Sentinelles des Alpes - Grande Traversée des Alpes

Commenti

Transcript

Sentinelles des Alpes - Grande Traversée des Alpes
[email protected]
Tout au long de la Via Alpina ou de la Route des Grandes
Alpes, partez à la découverte de ces fortifications auxquelles
« Sentinelles des Alpes » donne un visage et une voix.
Grande Traversée des Alpes
6, rue Clot-Bey
F-38000 Grenoble
Pour en savoir plus :
Sappere di piu:
Les Chemins du Soleil, 1200 km di sentieri attrezzati in
mountain bike.
Les Chemins du Soleil, 1200 km de sentiers balisés
à VTT.
Les Routes de la Lavande, routes touristiques en
Provence.
Les Routes de la Lavande, strade turistiche in Provenza.
La Via Alpina, 5000 km di sentieri escursionistico attraverso l’arco alpino.
La Via Alpina, 5000 km de sentiers pédestres à travers
l’arc alpin.
La Grande Traversée des Alpes lungo il GR®5, itinerario
escursionistico.
La Grande Traversée des Alpes par le GR®5, itinéraire
pédestre.
La Route des Grandes Alpes, strada turistica attraverso
le Alpi.
La Route des Grandes Alpes, route touristique à travers les Alpes.
Scoprite inoltre, sul sito www.grande-traversée-alpes.com,
gli altri grandi itinerari proposti dalla GTA :
Découvrez aussi sur le site www.grande-traversee-alpes.com
les autres grands itinéraires proposés par la GTA :
3(.;(
Sentinelle delle Alpi un insieme di fortificazioni alpine in Francia
e in Italia da scoprire lungo 4 circuiti sorprendenti presentati
all’interno di questo opuscolo.
Les Sentinelles des Alpes, un ensemble de fortifications
alpines en France et en Italie à découvrir sur 4 circuits
étonnants proposés à l’intérieur de ce dépliant.
Sentinelle delle Alpi
Les sentinelles des Alpes
'RAPHISMEWWWCOULEURLOCALECOM-ICHKA0)%2!s)MPRESSION#OQUANDs&ONDCARTE2EPIQUET3IMONs#RÏDITS'4!,YDIE'ALLOPE/4DE"RIAN ON'&IORLETTA-"ERNAUDON."LONDEL-&AURE!$42"
!ÏROCLUBDE3T#RÏPIN-AIRIEDE,ANSLEBOURG*-&RANCILLON6ILLEDE'RENOBLE#AROLINE#HALANDON
Les Sentinelles des Alpes
nous racontent…
Sentinelles
des Alpes
Dressées sur leur promontoire naturel ou adossées au relief,
on les appelle « sentinelles » , mais elles ne sont pas muettes :
une trentaine de fortifications édifiées dans les Alpes du 16e au
20e siècle, pour une large part à proximité de la frontière francoitalienne, racontent le passé, le présent... et l'avenir.
L'histoire, d'abord, celle des stratégies militaires pour posséder,
contrôler, quelles que soient l'époque et l'actualité des conflits,
les points névralgiques du massif : chemins, routes, cols, portes
d'entrée des hautes vallées. Les « Sentinelles » nous parlent de
ruse, d'attente et de chaos, de soldatesque mais aussi d'un génie
architectural combinant contraintes naturelles et efficacité
défensive.
Le présent, aussi. Longtemps ignorés, délaissés, les forts
d'altitude sont aujourd'hui réinvestis par des collectivités, des
associations, des particuliers, tous passionnés, qui ont choisi
de les faire revivre à travers des visites guidées, des animations
et des manifestations culturelles. à son rythme, le voyageur, à
pied, à vélo, en voiture, à moto... peut aujourd'hui découvrir une
partie importante de ce patrimoine fortifié — chemins de ronde,
remparts, casernements — lui apportant par sa présence et sa
curiosité, une nouvelle vitalité.
L'avenir enfin. Les forts d'altitude attestent des relations
anciennes entre les communautés de part et d'autre de la
frontière, mais surtout de leurs identités et de leurs cultures
propres. Du même coup, les « Sentinelles » nous parlent aussi de
l'Europe d'aujourd'hui et de demain, d'une communauté alpine
à la fois diverse et regroupée, dans le respect et l'échange.
Forts français - Forti francesi
De fort en fort à travers les Alpes
In molto forte attraverso le Alpi
Sentinelle delle Alpi
Erette sul loro promontorio naturale o addossate al rilievo delle
montagne, le chiamiamo « sentinelle », ma non sono mute : una trentina
di fortificazioni edificate nelle Alpi dal XVI° al XX° secolo, la maggior
parte nelle vicinanze del confine franco-italiano, raccontano il passato,
il presente… e il futuro.
La storia, prima, quella delle strategie militari per possedere,
controllare, qualunque siano l’epoca e l’attualità dei conflitti, i punti
nevralgici del Massicio : cammini, strade, valici, porte d’ingresso delle alte
valli. Le « Sentinelle » ci parlano di stratagemma, di attesa e di caos, di
soldatesca ma anche di un genio architettonico che combina costrizioni
naturali ed efficacia difensiva.
Il presente, anche. Per anni ignorati, abbandonati, i forti in altitudine
sono oggi reinvestiti da enti, associazioni, privati, tutti appassionati,
che hanno scelto di farli rivivere grazie a visite guidate, animazioni
e manifestazioni culturali. A ritmo suo, il viaggiatore — a piedi, in
bicicletta, in auto, in moto…— può ormai scoprire una parte importante
di questo patrimonio fortificato – camminamenti di ronda, bastioni,
accasermamenti – recandogli, da sua presenza e sua curiosità, una nuova
vitalità.
Il futuro infine. I forti in altitudine attestano di antiche relazioni tra le
comunità da ambo le parti del confine, ma soprattutto delle loro identità
e delle loro culture. Nello stesso tempo, le « Sentinelle » ci parlano
anche dell’Europa di oggi e di domani, di una comunità alpina varia e
raggruppata, nel rispetto e lo scambio.
www.fondation-facim.fr
Fondation Facim
Retrouvez les informations
de l’itinéraire Pierres
Fortes de Savoie®.
VALLOIRE (73450)
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XIXe siècle / Haxo
XIXe siècle / Séré de Rivières
Ouverture / apertura
Ouverture / apertura
toute l’année / tutto l’anno
de juin à septembre
da giugno a settembre
Visites / VISITE
libres / libere
• musée des troupes de montagne
• Centre d’art Bastille
Visites / VISITE
Régie du Téléphérique Grenoble Bastille
0033 (0)4 76 44 33 65
[email protected]
www.bastille-grenoble.com
guidées / guidate
FortS de l’esseillon
Fort BARRAUX Isère
AUSSOIS (73500)
BARRAUX (38530)
4 forts et 1 redoute sardes
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XVIe siècle / Ercole NEGRO
de mai à septembre
(accès règlementé)
da maggio a settembre
(accesso limitato)
ACCÈS / Accesso
en voiture / in macchina
Visites / VISITE
guidées / guidate
ASSOCIATION SAUVEGARDE & VALORISATION
DE FORT BARRAUX
0033 (0)6 37 63 02 95
[email protected]
www.fort-barraux.com
Visites / VISITE
libres ou guidées
libere e guidate
Fort du Mont Savoie
ALBERTVILLE (73200)
Fort Saint-Gobain TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Ouverture / apertura
mardi et samedi en juillet et août
et toute l’année sur réservation
martedì e sabato in luglio ed agosto
e tutto l’anno su prenotazione
de mars à octobre
da marzo ad ottobre
Ouverture / apertura
toute l’année / tutto l’anno
libres ou guidées
libere e guidate
Visites / VISITE
en voiture / in macchina
SITE FORTIFIé de briançon
guidées / guidate
Fort DE RONCE TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XVII-XVIIIe siècle /Vauban
pas de visite
nessuna visita
juillet et août
luglio e agosto
à pied ou en voiture
a piedi o in macchina
Visites / VISITE
guidées / guidate
DOMINIQUE VIALARD
0033 (0)6 72 69 62 53
[email protected]
www.bergersdespierres.org
Visites / VISITE
libres ou guidées
libere e guidate
Citadelle de
Seyne-les-Alpes
Office de Tourisme
0033 (0)4 92 83 41 92
[email protected]
www.colmars-les-alpes.fr
Alpes de Haute-Provence
SEYNE-LES-alpes (04140)
e
de mai à octobre
da maggio ad ottobre
ACCÈS / Accesso
en voiture / in macchina
Visites / VISITE
guidées / guidate
ACCÈS / Accesso
en voiture / in macchina
Association EO3
0033 (0)4 93 04 15 80
www.agaisen.fr
OUVRAGE Saint Roch
Alpes-Maritimes
XXe siècle / Ligne Maginot
Ouverture / apertura
de juillet à septembre
da luglio a settembre
toute l'année sur réservation
ttutto l’anno su prenotazione
Ouverture / apertura
ACCÈS / Accesso
en voiture / in macchina
toute l’année / tutto l’anno
Visites / VISITE
ACCÈS / Accesso
Association Fort et Patrimoine
0033 (0)4 92 35 31 66
[email protected]
www.fortetpatrimoine.fr
d'avril à septembre
da aprile a settembre
PÉRIODE / periodo
ACCÈS / Accesso
Ouverture / apertura
libres ou guidées
libere e guidate
XIXe siècle
en voiture / in macchina
Association du fort Saint Roch
0033 (0)4 93 04 00 70
Fortifications du col de Tende
Ouverture / apertura
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Fort Albertino de Vinadio XIXe siècle / forts italiens
caraglio (12023 / italia)
Ouverture / apertura
PÉRIODE / periodo
toute l'année / tutto l'anno
ACCÈS / Accesso
Ouverture / apertura
à pied / a piedi
Visites / VISITE
libres / libere
Bureau Accueil du Tourisme
0033 (0)4 93 05 46 73
[email protected]
www.entrevaux.info
guidées / guidate
de juin à octobre
da giugno ad ottobre
ADTRB
0033 (0)4 93 44 22 20
[email protected]
www.royabevera.com
ACCÈS / Accesso
en voiture / in macchina
Visites / VISITE
la bollène-vésubie (06450)
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XIIIe, XVIe siècle
XXe siècle / Ligne Maginot
Ouverture / apertura
Ouverture / apertura
d'avril à novembre
da aprile a novembre
toute l'année / tutto l'anno
XIV et XVe / Vauban
ACCÈS / Accesso
à pied / a piedi
Ouverture / apertura
à pied ou en voiture
a piedi o in macchina
Hautes-Alpes
Visites / VISITE
libres ou guidées
libere e guidate
Visites / VISITE
libres ou guidées
libere e guidate
Batterie de Cuguret Fort Queyras
0033 (0)4 92 21 98 58 - 0033 (0)6 09 38 97 99
[email protected]
www.fortqueyras.fr
Alpes de Haute-Provence
JAUSIERS (04850)
Visites / VISITE
guidées / guidate
Visites / VISITE
OUVRAGE MAGINOT DE LA MADELEINEAlpes-Maritimes
RIMPLAS (06420)
ADTRB
0033 (0)4 93 44 22 20
[email protected]
www.royabevera.com
OUVRAGE de SAINTE-AGNès
Le Réseau Vauban
Alpes-Maritimes
saintE-agnès (06500)
Le Réseau des Sites Majeurs
de Vauban regroupe et anime
les 12 fortifications inscrites
sur la liste du patrimoine
mondial de l’UNESCO.
La rete Vauban
La rete dei Maggiori Siti
di Vauban raggruppa e
anima le12 fortificazioni di
Vauban iscritte sulla lista
del patrimonio mondiale
dell’UNESCO.
Ouverture / apertura
Ouverture / apertura
de juin à septembre
da giugno a settembre
d'avril à octobre
da aprile a ottobre
Légende - leggenda
ACCÈS / Accesso
ACCÈS / Accesso
en voiture / in macchina
en voiture / in macchina
Association «Les ermites du fort de
Cuguret»
0033 (0)6 71 15 84 14
[email protected]
http://f1chf.free.fr/CUGURET/cuguret.htm
guidées / guidate
XXe siècle / Ligne Maginot
XXe siècle / Ligne Maginot
libres ou guidées
libere e guidate
FONDATION ARTEA ET Association
Culturelle Marcovaldo
0039 0171 959151
[email protected]
www.fortedivinadio.it - www.marcovaldo.it
www.sites-vauban.org
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Visites / VISITE
libres ou guidées
libere e guidate
ACCÈS / Accesso
ARTS, THéâTRE, monuments
0033 (0)4 92 61 27 57
[email protected]
www.citadelledesisteron.fr
Province de Cuneo
XIXe siècle
PÉRIODE / periodo
Fort Queyras Fort de Fenestrelle
0039 0121 83 600
[email protected]
www.fortedifenestrelle.com
guidées / guidate
Alpes-Maritimes
sisteron (04200)
guidées / guidate
Visites / VISITE
TENDE (06430)
XVIIe siècle / Vauban
Province de Turin
fenestrelle (10060 / italia)
Fortifications
Alpes-Maritimes
du massif de l’Authion
Visites / VISITE
libres ou guidées
libere e guidate
Fort de Fenestrelle TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XIIIe-XVIIe siècle / Vauban
Visites / VISITE
association «à la découverte de
la fortification alpine de vauban à
maginot»
0033 (0)4 92 20 44 98 - 0033 (0)6 75 12 96 20
www.lignemaginot.com
Associazione per gli Studi Storia
e Architettura Militare
0039 339 2227228
[email protected]
www.fortebramafam.it
Visites / VISITE
SOSPEL (06380)
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Province de Turin
PÉRIODE / periodo
Citadelle de sisteronAlpes de Haute-Provence
à pied ou par piste carrossable
a piedi o pista carrozzabile
Maison Franco-Italienne du mont Cenis
0033 (0)4 79 05 86 36
[email protected]
www.lanslebourg-montcenis.fr
Ouverture / apertura
à pied / a piedi
ACCÈS / Accesso
en voiture / in macchina
2 et 4 dimanche de juillet et août
2a e 4a domenica di luglio ed agosto
ACCÈS / Accesso
de juin à septembre
da giugno a settembre
ACCÈS / Accesso
ACCÈS / Accesso
toute l’année / tutto l’anno
Ouverture / apertura
de juin à septembre
da giugno a settembre
ACCÈS / Accesso
XIXe siècle
e
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XIXe siècle / Séré de Rivières
Ouverture / apertura
Ouverture / apertura
ENTREVAUX (04320)
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XIXe siècle
revello (12036 / italia)
XXe siècle / Ligne Maginot
Citadelle d’entrevauxAlpes de Haute-Provence
à pied / a piedi
PÉRIODE / periodo
Ouverture / apertura
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
juillet et août
luglio e agosto
libres ou guidées
libere e guidate
ACCÈS / Accesso
Savoie
Ouverture / apertura
Visites / VISITE
Hautes-Alpes
libres ou guidées
libere e guidate
Fort de BramafaM
ACCÈS / Accesso
à pied / a piedi
guidées / guidate
Musée National de la Montagne
CAI Torino
0039 0122 58270
[email protected]
www.fortediexilles.it
Visites / VISITE
SOSPEL (06380)
en voiture / in macchina
0033 (0)4 92 21 52 52
[email protected]
www.montgenevre.com
Visites / VISITE
en voiture / in macchina
Office de tourisme de Sospel
0033 (0)4 93 04 15 80 et 0033 (0)4 93 04 14 29
[email protected]
www.sospel-tourisme.com
OUVRAGE de l’AgaisenAlpes-Maritimes
libres ou guidées
libere e guidate
Service du Patrimoine de la ville de
Briançon
0033 (0)4 92 20 29 49
[email protected]
www.briancon.com
en voiture / in macchina
ACCÈS / Accesso
XVIIe siècle / Vauban
ACCÈS / Accesso
à pied ou en voiture
a piedi o in macchina
ACCÈS / Accesso
Province de Turin
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Visites / VISITE
Visites / VISITE
Alpes de Haute-Provence
COLMARS-les-alpes (04370)
toute l’année / tutto l’anno
d’avril à septembre
da aprile a settembre
Association du musée de la traversée
des Alpes
0033 (0)4 79 05 01 50
[email protected]
www.fortifications-maurienne.com
Fort de Savoie
Colmars-les-Alpes
Les Amis du Fort SAINt-Vincent
0033 (0)6 74 90 04 13
www.fort-st-vincent.com
en voiture / in macchina
de juin à octobre (accès
réglementé) / da giugno a ottobre
(accesso limitato)
LANSLEBOURG-MONT-CENIS (73480)
XIXe siècle / Séré de Rivières
Hautes-Alpes
Ouverture / apertura
Visites / VISITE
Forts DE BOURG-SAINT-MAURICE Savoie
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Centre des monuments nationaux
0033(0)4 92 45 42 40
Mairie
0033(0)4 92 45 18 34
www.montdauphin-vauban.fr
XXe siècle / Ligne Maginot
ACCÈS / Accesso
BOURG-Saint-Maurice (73700)
pas de visite / nessuna visita
Visites / VISITE
PÉRIODE / periodo
Service patrimoine de la ville d’Albertville
0033 (0) 4 79 37 86 86
[email protected]
www.albertville.com
Visites / VISITE
en voiture / in macchina
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
guidées / guidate
en voiture / in macchina
ACCÈS / Accesso
Ouverture / apertura
à pied ou en voiture
a piedi o in macchina
Fort d’Exilles Ouverture / apertura
toute l’année / tutto l’anno
CHâteau-ville-vieille (05350)
ACCÈS / Accesso
Alpes-Maritimes
ACCÈS / Accesso
Ouverture / apertura
VILLARODIN-BOURGET (73500)
XXe siècle / Ligne Maginot
OUVRAGE du Barbonnet TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Association du Fort de Bard
0039 0125 833811
[email protected]
www.fortedibard.it
libres ou guidées
libere e guidate
XIXe siècle
XIXe siècle / Séré de Rivières
sur réservation / su prenotazione
Alpes de Haute-Provence
Visites / VISITE
PÉRIODE / periodo
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Savoie
Association «Les amis de l’ouvrage
Maginot de la Frassinéa»
0033 (0)4 93 02 00 22
[email protected]
www.frassinea.asso.fr
XIXe siècle / Séré de Rivières
MONTGENèVRE (05100)
Redoute Marie-Thérèse
0033 (0)4 79 20 33 16
[email protected]
www.redoutemarietherese.fr
Office du tourisme d’Aussois
0033 (0)4 79 20 30 80 - [email protected]
www.aussois.com
en voiture / in macchina
occasionnelle
sporadica
XVIIe siècle / Vauban
Ouvrage de Gondran-E
en voiture / in macchina
ACCÈS / Accesso
guidées / guidate
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Visites / VISITE
ACCÈS / Accesso
toute l'année / tutto l'anno
Visites / VISITE
exilLes (10050 / italia)
à pied / a piedi
toute l’année / tutto l’anno
Communauté de communes Vallée de
l’Ubaye
0033 (0)4 92 81 04 04
[email protected]
www.ubaye.com
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
ACCÈS / Accesso
Ouverture / apertura
Ouverture / apertura
en voiture / in macchina
Ouverture / apertura
après travaux de sécurité
dopo lavoro di sicurezza
XIXe siècle / Montalembert
ACCÈS / Accesso
XIXe siècle / Risorgimento italien
MONT-DAUPHIN (05600)
Ouverture / apertura
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Vallée d’Aoste
BARD (11100 / italia)
Ouverture / apertura
SOSPEL (06380)
XXe siècle / Ligne Maginot
Savoie
d'avril à octobre
da aprile a ottobre
Fort de Bard XVIIe siècle / Vauban
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
OFFICE DE TOURISME DE VALLOIRE
0033 (0) 4 79 59 03 96
[email protected]
www.valloire.net
Ouverture / apertura
saint-vincent-les-forts (04340)
MONTGENèVRE (05100)
à pied ou en voiture
a piedi o in macchina
XXe siècle / Ligne Maginot
Fort Saint Vincent Ouvrage du janusHautes-Alpes
ACCÈS / Accesso
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
XIXe siècle / Séré de Rivières
XXe siècle / Ligne Maginot
guidées / guidate
libres ou guidées
libere e guidate
Fort du Télégraphe Savoie
Ouverture / apertura
0;05i9(5*,
79i7(9,A=6;9,
A(
;9
6: (0;05,9(5
79,7(9(;,3(=
Ritrovate gli informazioni
dell’ itinerario Pierres Fortes
de Savoie®.
Forts italiens - Forti italiani
TYPE ET PÉRIODE / tipo e periodo
Visites / VISITE
Hautes-Alpes
Alpes-Maritimes
ST-SAUVEUR-SUR-TINéE (06420)
en voiture / in macchina
Place forte de mont-Dauphin Ouvrage de la Frassinéa BARCELONNETTE (04400)
ACCÈS / Accesso
Ouverture / apertura
Fondazione Facim
Alpes de Haute-Provence
de juin à septembre
da giugno a settembre
briançon (05100)
Bastille de Grenoble Isère
Téléphérique ou à pied
Funivia o a piedi
Fortifications de l’Ubaye Lungo la Via Alpina oppure la Route des Grandes Alpes, andate alla
scoperta di queste fortificazioni alle quali « Sentinelle delle Alpi »
da un viso ed una voce.
GreNoble (38000)
ACCÈS / Accesso
iKP[PVU
Le Sentinelle delle Alpi ci raccontano…
ASSOCIATION «LES AMIS DE L'OUVRAGE
MAGINOT DE LA MADELEINE»
0033 (0)6 76 51 56 66
[email protected]
Classé Monument Historique /
Classificato Monumento Storico
Visites / VISITE
libres ou guidées
libere e guidate
e itinérance
Préparez votr
stra itineranza
Preparate la vo
des-alpes.com
www.sentinelles-
MAIRIE DE SAINTE-AGNèS
0033 (0)4 93 51 62 31
[email protected]
www.sainteagnes.fr
Fortifications de Vauban
Patrimoine mondial de l’Unesco /
Fortificazioni di Vauban
Patrimonio mondiale dell’Unesco
Pierres Fortes de Savoie
www.fondation-facim.fr
Des fortifications, des espaces
d’animations : visites guidées,
jeux, spectacles, séjours...
Le long de la frontière franco-italienne, perchées sur les
hauteurs ou en vallées, les fortifications, toutes plus insolites
les unes que les autres, vous ouvrent aujourd’hui leurs portes
pour une série d’animations riches et variées.
De la simple visite guidée au séjour « patrimoine », en passant
par les sorties pédagogiques et ludiques, les fortifications se
dévoilent pour tous et autour d’approches et de thèmes très
divers : la danse, la montagne, l’histoire...
De Vauban à la Ligne Maginot
Système « Séré de Rivières »
Dispositif bâti à partir de 1874 et jusqu’au début de la Première Guerre mondiale composé d’ouvrages d’interdiction,
de protection et de surveillance, destiné à adapter les anciens sites fortifiés aux nouvelles techniques de combat et
aux progrès de l’artillerie.
Ligne Maginot
Ligne de fortifications constituée de blocs souterrains, bâtie durant l’entre-deux-guerres et destinée à la défense des
troupes françaises tout au long des frontières avec l’Allemagne et l’Italie.
Attention ! Certains sites ne sont pas encore ouverts au
public. Ces forts se situent souvent dans des lieux reculés,
mais facilement accessibles, dans un environnement préservé
propice à la randonnée. La découverte du patrimoine fortifié,
aux panoramas uniques, se fera sous votre propre responsabilité.
Pour compléter vos
connaissances sur les forts
alpins, découvrez le livre de Yves
Barde, dans la collection "Lieux
de l'histoire" aux éditions Ouest
France (17,90 e)
Per completare le vostre
conoscenze sui forti alpini,
scoprite il libro di Yves Barde,
alle edizioni Ouest France. In
francese (17,90 e).
Da Vauban alla Linea Maginoto
Vauban
Alla fine del XVII° secolo, mentre Luigi XIV definisce i confini del regno, Vauban crea un sistema di difesa omogeno.
Sviluppa i grandi principi dell’architettura bastionata: una
cinta circonda la città adeguandosi alle specificità del sito.
In montagna, deve tenere conto del rilievo.
Sistema « Séré de Rivières »
Dispositivo costruito dal 1874 e fino all’inizio della Prima
Guerra Mondiale composto da opere fortificate, di protezione e di sorveglianza, destinato ad adattare gli antichi
siti fortificati alle nuove tecniche di combattimento e ai
progressi dell’artiglieria.
Linea Maginot
Linea di fortificazioni costituita di blocchi sotterranei,
costruita durante il primo dopoguerra e destinata alla difesa
delle truppe francesi lungo le frontiere con la Germania
e l’Italia.
Sur les traces des Sentinelles des Alpes,
vous emprunterez souvent la Route des
Grandes Alpes. Historique et touristique,
celle-ci permet de découvrir à vélo, à moto, ou en
voiture les plus beaux cols alpins, de Thonon-lesBains à Menton.
Strada dalle Grandi Alpi
Sulle tracce delle Sentinelle delle Alpe, prenderete in
prestito spesso la Route des Grandes Alpes. Storica
e turistica, questa strada permette di scoprire, a bici,
a moto o in auto colli alpini più belli, di Thonon a
Menton.
Informatevi presso gli organismi segnati sul retro per tutte le
informazioni pratiche : periodi d’apertura, accessi, visite che
possono essere variabili secondo il periodo dell’anno.
Attenzione! Alcuni siti non sono ancora aperti al pubblico. Questi forti si
trovano spesso in posti isolati, ma facilmente accessibili, in un ambiente
preservato propizio all’escursionismo. La scoperta del patrimonio
fortificato, dai panorami unici, si farà sotto la vostra responsabilità.
e itinérance
Préparez votr
stra itineranza
Preparate la vo
des-alpes.com
www.sentinelles-
Découvrez les hébergements partenaires le long des circuits Sentinelles des Alpes. Scoprite gli alloggi partner lungo i circuiti Sentinelle delle Alpi.
Nom de l'établissementType LABELLISATIONAdresse
CP
CommuneTéléphone
e
Hôtel du Grand-Mont
Hôtel - Restaurant ★★
Place de l'église
73270 Beaufort
04 79 38 33 36
30
C
Hôtel l'Autantic
Hôtel ★★★
69 route d'Hauteville
73700 Bourg-Saint-Maurice
04 79 07 01 70
58
C
Camping le Reclus
Camping ★★
Route de Tignes
73700 Séez
04 79 41 01 05
200 Camp A
Route du Col du Petit St-Bernard
Hôtel Belvédère
Hôtel - Restaurant ★★★
73700 Séez
04 79 06 83 00
62
C
La Ferme d'Angèle
Chambre et table d'hôteLe Noyeray
73700 Séez
04 79 41 05 71
24
D
Le Monal
Hôtel - Restaurant ★★
73640 Sainte-Foy-Tarentaise
04 79 06 90 07
58
D
Hôtel la Vanoise
Chef lieu
73480 Bessans
04 79 05 96 79
60
Hameau des Champs
73480 Lanslebourg-Mt-Cenis
04 79 05 90 96
75A
28, rue du Mont-Cenis
73480 Lanslebourg-Mt-Cenis
04 79 05 90 30
15
B
Hôtel - Restaurant
★★
A.J. de ValcenisAuberge de jeunesse
Hôtel - Restaurant
Classé Relais des 2 Cols
Hôtel - Restaurant
★★
73480 Lanslebourg-Mt-Cenis
04 79 05 92 83
75
C
Hôtel - Restaurant ★★
73500 Bramans
04 79 05 22 32
40
B
Le Relais de la Diligence
Chambre et table d'hôteLes Glières
73500 Bramans
04 79 20 30 99
17
B
Place St-Colomban
Gîte du Fort Marie-ChristineGîte d'étape
Fort Marie-Christine
73500 Aussois
04 79 20 36 44
64
B
La Grange d'Avrieux
Chambre d'hôte
352 rue St-Thomas
73500 Avrieux
04 79 20 37 09
10
C
Che Catrine
Chambre et table d'hôte
88 rue St-Antoine
73500 Villarodin-Bourget
04 79 20 49 32
15
B
Christiania Hôtel
Hôtel - RestaurantAvenue
de la vallée d'or
★★
73450 Valloire
04 79 59 00 57
60
C
Le Relais du Galibier
Hôtel - RestaurantLes
Verneys
★★
73450 Valloire
04 79 59 00 45
52
C
Le DuranceauGîte d'étapeLa Vachette
05100 Val-des-Prés
O4 92 23 14 99 18
C
Auberge de l'Impossible
Hôtel ★★
43 avenue de Savoie
05100 Briançon
04 92 21 02 98
28
B
Auberge de la Paix
Hôtel - Restaurant ★★
3 rue Porte Méane
05100 Briançon
04 92 21 37 43
40
D
Auberge l'ArpelinGîte d'étape et de séjour Le Laus
05100 Cervières
04 92 21 17 48
32
B
Refuge Napoléon Gîte d'étape et de séjour
Col de l'Izoard
05100 Cervières
04 92 21 17 42
22
B
Les Bons EnfantsGîte d'étape et de séjour Brunissard
05350 Arvieux
04 92 46 73 85
24
B
Le Catinat Fleuri
Hôtel - Restaurant
★★
La
Longeagne
05600 Guillestre
04 92 45 07 62
90
C
Relais des écrins
Hôtel - Restaurant
★★
05380 Châteauroux-les-Alpes
04 92 43 22 01
19
B
11 rue des Aubergeries
Camping Bel Iscle
Camping municipalLe
Village
★★
04530 Saint-Paul-sur-Ubaye
04 92 84 38 31
85
Camp A
Hôtel Bel'Air
Hôtel - Restaurant ★★
Quartier Ste-Anne
04850 Jausiers
04 92 81 06 35
45
C
Hôtel le Sans Souci
Hôtel - Restaurant ★★
Quartier Ste-Anne
04850 Jausiers
04 92 81 06 20
28
B
Villa Morelia
Hôtel - RestaurantLe
Château - Rte de Barcelonnette
★★★★
04850 Jausiers
04 92 84 67 78
50
D
Grand Hôtel 04
Hôtel ★★
6 place Manuel - BP 40
04400 Barcelonnette
04 92 81 03 14
48
D
Hôtel Azteca
Hôtel ★★★
3 rue François Arnaud
04400 Barcelonnette
04 92 81 46 36
65
C
Hôtel du Cheval Blanc
Hôtel - Restaurant ★★
12 rue Grenette - BP 19
04400 Barcelonnette
04 92 81 00 19
53
C
Hôtel le Chastellan
Hôtel - Restaurant ★★
Rue St-Jean
06470 Valberg
04 93 02 57 41
80
C
La FripounièreGîte d'étape
Col de la Couillole
06420 Roubion
04 93 02 02 60
30
B
Gîte les MarmottesGîte d'étape et de séjour
Quartier la Madone - St-Dalmas
06420 Valdeblore
04 93 02 89 04
25
B
Hôtel de Valdeblore
Hôtel ★★
Rue centrale - La Bolline
06420 Valdeblore
04 93 03 28 53
25
C
Le Grand Chalet
Chambre et table d'hôte
Route de La Colmiane
06420 Valdeblore
04 93 02 83 50
15
B
Camping à la ferme St-Joseph Camping - gîte ★★
Quartier St-Joseph
06450 Saint-Martin-Vésubie
06 70 51 90 14
Grand Hôtel du Parc
Hôtel - Restaurant
★★
06450 La Bollène-Vésubie
04 93 03 01 01
66
B
Hôtel - Restaurant
Col de Turini
06450 La Bollène-Vésubie
04 93 91 57 23
20
C
Hôtel des étrangers Hôtel - Restaurant ★★
7 boulevard de Verdun
06380 Sospel
04 93 04 00 09
50
C
Chemin Ste-Catherine
06430 Tende
04 93 04 62 74
32
B
Gîte d'étape la FenièreGîte d'étape et de séjourImpasse de la Fenière
04200 Peipin
04 92 62 44 02
26A
Les CoudouletsGîte d'étape et de séjourLieu dit Les Coudoulets - La Silve
04200 Mison
04 92 62 25 22
30A
1
+
2
2
3
3
+
4
4
Légende - Leggenda
PICTOGRAMMES - pittogrammi
Capacité d'accueil - Capacità di accoglienza
TARIFS / TARIFFE
Demi-pension / Nuit / Personne
Mezzo-pensione / Notte / Nessuno
A < 30 e
C = 50/75 e
Camp A < 15 e
B = 30/50 e
D > 75 e
Camp B = 15/25 e
LABELS / MARCHI
Logis de France
Gîtes de France
Rando Accueil
Qualité Tourisme
Camping Qualité
Auberge de Jeunesse
Gîte d'étape GTA
cheminée
épis
Idées séjours
Idee vacanza
Pour les passionnés ou en famille, vous trouverez aussi sur
www.sentinelles-des-alpes.com, des fiches téléchargeables
détaillant des propositions de circuits de 2 à 5 jours pour
découvrir les forts alpins, avec toutes les informations pratiques :
distance, nombre de jours, coordonnées des hébergements,
visites possibles : toutes les informations utiles pour organiser
un séjour en découvrant les Sentinelles des Alpes !
Per gli appassionati o in famiglia, su www.sentinelles-des-alpes.com
troverete delle schede, scaricabili, che presentano in modo dettagliato
le proposte di circuito da 2 a 5 giorni alla scoperta dei forti alpini.
Con tutte le informazioni pratiche: distanza, numero di giorni, coordinate
degli alloggi, visite possibili: tutte le informazioni utili per organizzare
un soggiorno alla scoperta delle Sentinelle delle Alpi !
Circuits Sentinelles des Alpes
Circuiti Sentinelle delle Alpi
à partir de l’itinéraire de la Route des Grandes Alpes, découvrez
les Sentinelles des Alpes sur les 4 circuits présentés ci-dessous
et indiqués en couleur sur la carte.
150 Camp A
Hôtel le Ranch
Classé
1
C
Auberge Relais Les Glaciers
Gîtes les CarlinesGîte d'étape
Route des Grandes Alpes
Dalla semplice visita guidata al soggiorno « patrimonio », gite
pedagogiche e ludiche, le fortificazioni si svelano per tutti e intorno ad
approcci e temi molto vari: la danza, la montagna, la storia…
Hébergements Sentinelles des Alpes - Alloggi Sentinelle delle alpi
Auberge Do-Ré
En librairie - In libreria
Lungo il confine franco-italiano, erette in altitudine o nelle valli,
le fortificazioni, tutte insolite, vi aprono oggi le loro porte per
una serie di animazioni ricche e varie.
Sisteron
Vauban
à la fin du XVIIe siècle, alors que Louis XIV établit les
frontières du royaume, Vauban définit un système
de défense homogène. Il développe les grands principes de l’architecture bastionnée : une enceinte entoure la ville en s’adaptant aux spécificités du site.
En montagne, il doit composer avec le relief.
Renseignez-vous auprès des organismes indiqués au
dos pour toutes les informations pratiques : périodes
d’ouvertures, accès, visites qui peuvent être variables
selon la période de l’année !
Fortificazioni, spazi di animazioni:
visite guidate, giocchi, spettacoli,
soggiorni…
N’hésitez pas à consulter le site internet
www.sentinelles-des-alpes.com
rubrique hébergements, vous trouverez davantage
de détails concernant ces hébergements, et
une liste actualisée !
Consultate il sito internet
www.sentinelles-des-alpes.com
rubrica "alloggi", per avere più di dettagli sugli alloggi
ed un elenco attualizzato !
1 Fortifications du Dauphiné et de Savoie
(300 km – 3 à 5 jours)
Partendo dall’itinerario della Route des Grandes Alpes (Strada
delle Grandi Alpi), scoprite le Sentinelle delle Alpi lungo i 4
circuiti presentati di seguito e indicati con colori diversi sulla
cartina.
1 Fortificazioni del Dauphiné e della Savoia
Ce circuit, au départ de Grenoble, permet rapidement de prendre
de l’altitude pour apprécier la vue sur la Bastille et sur la capitale
des Alpes, mais aussi sur la vallée du Grésivaudan, via le massif
de la Chartreuse. En redescendant par le col du Granier, la
découverte du fort Barraux rappelle l’existence d’une frontière
entre la Savoie et le Dauphiné. L’entrée dans les hautes vallées
alpines, fortifiées au XIXe siècle, permet de découvrir les villes
d’Albertville et de Bourg-Saint-Maurice. Passé le col de l’Iseran,
la vallée de la Maurienne associe forts français et italiens,
villages traditionnels et stations de ski.
(300 km – da 3 a 5 giorni)
2 Entre Maurienne et Briançonnais, découverte
franco-italienne (200 km – 3 à 4 jours)
(200 km – da 3 a 4 giorni)
Ce circuit franco-italien mène tout d’abord au col du Mont
Cenis, point stratégique à la frontière avec l’Italie. Au col luimême, fortifications françaises et italiennes, construites du
XIXe au XXe siècle, se font face. En Italie, les systèmes fortifiés
se succèdent (Bramafam, Exilles) jusqu’à Montgenèvre. Enfin,
Briançon, ville fortifiée par Vauban, ouvre les portes de sa cité
médiévale aux accents du sud.
3
Escapade fortifiée aux portes du Queyras et
en Ubaye (160 km – 3 à 4 jours)
Sur les pas de Vauban, la place forte de Mont-Dauphin domine
la vallée de la Durance. Puis, à l’entrée du Queyras, la découverte
de Château-Queyras s’impose. Passé le col de Vars, la vallée de
l’Ubaye, au-dessus de Barcelonnette, regorge de sites fortifiés,
Tournoux étant l’un des plus imposant. Avant d’admirer les
couleurs du Lac de Serre-Ponçon, on retrouvera l’œuvre de
Vauban à Seyne-les-Alpes et au fort Saint-Vincent.
4
Le Grand Tour du Mercantour (380 km – 5 jours)
Depuis Barcelonnette, par le col d’Allos, l’arrière-pays offre de
nouvelles découvertes : Colmars-les-Alpes, Les Gorges du Daluis,
la citadelle d’Entrevaux. En se rapprochant de Sospel, longeant la
route ou le chemin de crête, des ouvrages de pierre et de béton
rappellent l’histoire alpine. Le col de Tende, où la découverte des
sites fortifiés se fera surtout à pied, conduit en Italie et au fort
de Vinadio.
Questo circuito, che parte da Grenoble, permette di salire rapidamente
in quota per apprezzare la prospettiva sulla Bastille e sulla capitale delle
Alpi, ma anche sulla valle del Grésivaudan, tramite il massiccio della
Chartreuse. Riscendendo dal colle Granier, la scoperta del forte di Barraux
ricorda l’esistenza di una frontiera tra la Savoia e il Dauphiné. L’ingresso
nelle alte valli alpine, fortificate nel corso del XIX° secolo, permette di
scoprire le città di Albertville e di Bourg-Saint-Maurice. Superato il colle
di Iseran, la valle della Maurienne associa forti francesi e italiani, villaggi
tradizionali e stazioni sciistiche.
2 Tra Maurienne e Briançonnais, scoperta italo-francese
Questo circuito italo-francese conduce innanzitutto al colle del
Moncenisio, punto strategico alla frontiera con l’Italia. Al colle stesso,
si fronteggiano fortificazioni francesi e italiane, costruite nel corso del
XIX° del XX° secolo. In Italia, i sistemi fortificati si succedono (Bramafam,
Exilles) fino al Monginevro. Infine, Briançon, città fortificata da Vauban,
apre le porte della sua cittadella medievale dagli accenti meridionali.
3 Escursione fortificata alle porte del Queyras e in Ubaye
(160 km – da 3 a 4 giorni)
Sulle tracce di Vauban, la roccaforte del Mont-Dauphin domina la valle
della Durance. Poi, all’ingresso del Queyras, è d’obbligo la scoperta di
Château-Queyras. Superato il colle di Vars, la valle dell’Ubaye, sopra
Barcelonnette, è costellata di siti fortificati, dei quali Tournoux è uno dei
più imponenti. Prima di ammirare i colori del Lago di Serre-Ponçon, si
ritrova l’opera di Vauban a Seyne-les-Alpes e al forte Saint-Vincent.
4 Il Grand Tour del Mercantour (380 km – 5 giorni)
Da Barcelonnette, tramite il colle di Allos, l’entroterra offre nuove
scoperte: Colmars-les-Alpes, Les Gorges du Daluis (le gole del Daluis),
la cittadella di Entrevaux. Avvicinandosi a Sospel, lungo la strada o il
sentiero in cresta, opere di pietra e cemento ricordano la storia alpina.
Il colle di Tenda, dove la scoperta dei siti fortificati si farà soprattutto
a piedi, conduce in Italia e al forte di Vinadio.
Légende - Leggenda
1 Fortifications du Dauphiné et de Savoie
Circuits - Circuiti Sentinelles des Alpes
Route des Grandes Alpes auto - cyclo - moto
2 Entre Maurienne et Briançonnais, découverte franco-italienne
3 Escapade fortifiée aux portes du Queyras et en Ubaye
4 Le grand tour du Mercantour

Documenti analoghi

les alpes, terre d`itinérance. Le Alpi, terra di itineranze

les alpes, terre d`itinérance. Le Alpi, terra di itineranze tout au long de la via alpina ou de la route des Grandes alpes, partez à la découverte de ces fortifications auxquelles « Sentinelles des alpes » donnent un visage et une voix. Dressées sur leur pr...

Dettagli