Amt für Jagd und Fischerei Graubünden Uffizi da chatscha e pestga

Transcript

Amt für Jagd und Fischerei Graubünden Uffizi da chatscha e pestga
Amt für Jagd und Fischerei Graubünden
Uffizi da chatscha e pestga dal Grischun
Ufficio per la caccia e la pesca dei Grigioni
Loëstrasse 14, 7001 Chur
Tel: 081 257 38 92, Fax: 081 257 21 89, E-Mail: [email protected], Internet: www.jagd-fischerei.gr.ch
Fischereisaison 2013
- Ausgabe der Patente
Stagione di pesca 2013 - rilascio delle licenze
Alle Patente werden durch das Bündner Naturmuseum (Dienstag bis Samstag: 10.00-17.00 Uhr)
bzw. durch die Fischereiaufsicht zu Bürozeiten ausgegeben. Hier oder auf der Webseite des Amt
für Jagd und Fischerei www.jagd-fischerei.gr.ch sind für die einzelnen Fischereibezirke Ausgabeorte, Termine, sowie die Voraussetzungen für den Patentbezug (Sachkundenachweis SaNa, Wohnsitzbestätigung beim Patentkauf durch Drittpersonen) publiziert. Wenn Drittpersonen Patente für
Personen mit Wohnsitz im Kanton Graubünden beziehen möchten, müssen sie eine persönliche
Wohnsitzbestätigung desselben mitbringen. Solche Formulare können von der AJF-Webseite herunter geladen werden. Bei schriftlichen Anfragen für einen Patentbezug muss der Gesuchsteller der
Anfrage eine Wohnsitzbestätigung beilegen.
Achtung: Monats- und Saisonpatente werden nur gegen Vorweisen des
Sachkundenachweises (SaNa) ausgestellt. Alle anderen Ausbildungsnachweise sind nicht mehr
anerkannt. Bündner Ausbildungsnachweise und Sportfischer-Brevets können mit dem Antragsformular auf unserer Webseite eingetauscht werden. Für ausländische Ausweise ist der Umtausch
via das Sekretariat „Netzwerk Anglerausbildung“ vorzunehmen (www.anglerausbildung.ch).
Am Schalter im Bündner Naturmuseum in Chur und in den Fischereibezirken 1 (Vorderrhein),
3 (Landquart, Landwasser, Albula), 4 (Inn Maira), 5 (Inn, Rombach), 6 (Poschiavino) und 7
(Moesa, Hinterrhein, Rheinwald) sind Zahlungen auch per MaestroCard oder PostCard möglich. Kreditkarten wie MasterCard oder VisaCard hingegen, werden nicht als Zahlungsmittel
angenommen.
Tutte le licenze vengono rilasciate dal Museo della natura dei Grigioni (martedi fino a sabato: ore
10.00-17.00) risp. dagli organi di vigilanza della pesca durante gli orari d'ufficio. Di seguito o sul
sito internet dell'Ufficio per la caccia e la pesca www.jagd-fischerei.gr.ch sono pubblicati, per i singoli distretti di pesca, le sedi di rilascio, le scadenze, nonché le condizioni per l'acquisto della patente
(attestato specialistico SaNa e attestato di domicilio in caso di acquisto della patente da parte di
terzi). Se terzi intendono richiedere licenze per persone domiciliate nel Cantone dei Grigioni, devono portare con sé un certificato di domicilio di queste persone. Tali moduli possono essere scaricati
dal sito internet dell'UCP. Per l'ottenimento di una licenza presentato per iscritto, il richiedente deve
allegare alla domanda un certificato di domicilio.
Attenzione: licenze mensili e stagionali vengono rilasciate solo dietro presentazione
dell'attestato specialistico (SaNa). Tutti gli altri attestati di formazione non vengono più
riconosciuti.
Gli attestati di formazione grigionesi e i brevetti di pesca sportiva (Sportfischer-Brevet) possono
essere scambiati utilizzando il modulo di domanda disponibile sul nostro sito web. Per attestati esteri, lo scambio va effettuato tramite il segretariato del "Netzwerk Anglerausbildung"
(www.anglerausbildung.ch).
Allo sportello del Museo della natura dei Grigioni e presso i distretti di pesca 1 (Vorderrhein),
3 (Landquart, Landwasser, Albula), 4 (Inn, Maira), 5 (Inn, Rombach), 6 (Poschiavino) e 7
(Moesa, Hinterrhein, Rheinwald) si accettano anche pagamenti tramite carte di debito come
MaestroCard o PostCard. Per contro, le carte di credito come MasterCard o VisaCard non
vengono accettate quale mezzo di pagamento.
Achtung:
Bei der Fischereiaufsicht erfolgt die Abgabe der Patente zu Bürozeiten.
Attenzione:
y:\daten\winword\am\patente\fischer\publikat\2013\ausgabe_buender fischer_4_13.docx
2
La vendita delle licenze presso la sorveglianza di pesca avviene durante gli
orari d'ufficio.
Bündner Naturmuseum, Masanserstrasse 31, 7000 Chur
(Tel. 081 257 28 41)
- Am Schalter: Dienstag bis Samstag: 10.00-17.00 Uhr.
Zusätzlich: Montag, 29. April 2013: 14.00-17.00 Uhr
Zahlung auch per MaestroCard oder PostCard möglich, jedoch keine Kreditkarten.
Museo della natura dei Grigioni, Masanserstrasse 31, 7000 Coira
(tel. 081 257 28 41)
- Allo sportello: da martedi a sabato: ore 10.00-17.00
Inoltre: lunedì 29 aprile 2013: ore 14.00-17.00
il pagamento è possibile anche con MaestroCard o PostCard, ma non con carte di
credito.
I District da pestga Rain anteriur (Surselva)
Pajaments er cun cartas da debit sco MaestroCard u PostCard, dentant naginas
cartas da credit sco MasterCard u VisaCard.
Lieus d‘emissiun
Sumvitg
casa da scola
Breil
Hotel Alpina
Sedrun
tgesa communala
Mustér
casa da scola
Vella
ustria dalla Posta
Rueun
sala communala
Obersaxen
Gemeindezentrum
Ilanz
Hotel Eden,
(Büro Wildhut, 1 Stock)
Trun
casa da pèschs cantunala
Datas
ma 09.04
me 10.04
gi 11.04
ve 12.04
ma 16.04
me 17.04
gi 18.04
so 27.04
Uras
19.00-19.30
18.30-19.30
17.30-18.30
17.00-18.30
17.30-18.00
17.30-18.30
17.30-18.30
15.00-17.00
ma 30.04
16.00-19.00
En cas d’impediment
Trun
Stabiliment per tratga da peschs, survegliader da pesca
Roland Tomaschett tel. 081 943 16 18 u 079 430 69 28
II Fischereibezirk Hinterrhein, Alpenrhein (Schams, Avers, Heinzenberg,
Domleschg, Oberhalbstein, Imboden, Schanfigg, Churer Rheintal)
Ausgabeorte
Andeer
Thusis
Arosa
Landquart
Thusis
Domat/Ems
Bivio
Rothenbrunnen
Savognin
Rothenbrunnen
Restaurant Schwert
Schützenhaus
Restaurant Pop Corn
Restaurant Flora
Restaurant Beverin
Kantonale Fischzucht
Hotel Solaria
Kantonale Fischzucht
Hotel Danilo
Kantonale Fischzucht
Daten
Fr 19.4.
Sa 20.4.
Mo 22.4.
Di 23.4.
Mi 24.4.
Do 25.4.
Do 25.4.
Fr 26.4.
Fr 26.4.
Di 30.4.
Zeiten
19.00-20.00 Uhr
09.00-11.00 Uhr
17.00-18.00 Uhr
17.00-18.30 Uhr
17.00-18.30 Uhr
17.00-18.00 Uhr
17.00-19.00 Uhr
17.00-18.00 Uhr
17.00-19.00 Uhr
16.00-18.00 Uhr
Im Verhinderungsfalle
Rothenbrunnen Fischzucht, Fischereiaufseher Florian Bebi
Tel. 081 655 16 59 oder 079 349 11 52
III Fischereibezirk Landquart, Landwasser, Albula (Prättigau, Landwasser-, Albulatal)
Zahlungen auch per MaestroCard oder PostCard möglich, jedoch keine Kreditkarten.
Y:\Daten\WINWORD\AM\PATENTE\FISCHER\PUBLIKAT\2013\Ausgabe_Buender Fischer_4_13.docx
3
Filisur
Küblis
Klosters Platz
Klosters
Klosters
Klosters
Hotel Rätia
Hotel Krone
Gemeinde-Rathaus Zi 1
Kantonale Fischzucht
Kantonale Fischzucht
Kantonale Fischzucht
Mo 15.4.
Di 16.4.
Do 18.4.
Mo 22.4.
Do 25.4.
Di. 30.4.
Davos Platz
Ordnungsamt / Fundbüro Bürozeiten
Rathaus / Berglistutz 1
18.00-19.30 Uhr
18.00-19.30 Uhr
18.00-19.30 Uhr
17.30-19.00 Uhr
17.30-19.00 Uhr
17.30-19.00 Uhr
Mo
08.30-11.30/
13.30-18.00
Di-Do 08.30-11.30/
13.30-17.00
Fr
08.30-16.00
Im Verhinderungsfalle
Klosters
Fischzucht, Fischereiaufseher Peter Warnier
Tel. 081 422 52 57 oder 079 629 49 26
IV Fischereibezirk Inn/Maira (Oberengadin, Bergell)
IV Distretto di pesca Inn/Maira (Alta Engadina, Bregaglia)
Zahlungen auch per MaestroCard oder PostCard möglich, jedoch keine Kreditkarten.
Pontresina
Samedan
Zuoz
Spino
St. Moritz-Bad
St. Moritz-Bad
St. Moritz-Bad
St. Moritz-Bad
Gemeindehaus
Gemeindehaus
Gemeindehaus
ristorante Fanconi
Kantonale Fischzucht
Kantonale Fischzucht
Kantonale Fischzucht
Kantonale Fischzucht
Mo 15.4.
Di 16.4.
Mi 17.4.
ve 26.4.
Fr. 19.4.
Mi 24.4.
Fr 26.4.
Di 30.4.
17.00-18.30 Uhr
17.00-19.00 Uhr
17.00-19.00 Uhr
ore 17.00-19.00
17.00-18.30 Uhr
17.00-18.30 Uhr
17.00-18.30 Uhr
17.00-18.30 Uhr
St. Moritz-Bad
Kantonale Fischzucht
01.5.-31.8.:
Mo
Mi u. Fr
09.00-10.00 Uhr
17.00-18.30 Uhr
27.4.-15.9.:
täglich
07.30-18.30 Uhr
Maloja
Kiosk Adolfa Gianotti,
casa De Tann
Im Verhinderungsfalle/in caso d‘impedimento
St. Moritz-Bad Fischzucht, Fischereiaufseher Reto Gritti
Tel. 081 833 67 52 oder 079 376 24 82
St. Moritz
Gemeindepolizei
Tel. 081 833 30 17
Maloja
Kiosk Adolfa Gianotti, casa De Tann
Tel./Fax 081 824 31 30
Vicosoprano guardiano della selvaggina Renato Roganti tel. 079 236 02 69
V District da pestga En/Rom (Engiadina Bassa, Samignun, Val Müstair)
Pajaments er cun cartas da debit sco MaestroCard u PostCard, dentant naginas
cartas da credit sco MasterCard u VisaCard.
Zernez
Scuol
Samignun
Sent
Strada
Müstair
hotel Spöl
restorant Collina
Chasa Nova
chà da cumün
restorant Liun
hotel Chavalatsch
ve 19.4.
ma 23.4.
gö 25.4.
gö 25.4.
gö 25.4.
ve 26.4.
18.00-19.30
18.00-19.30
17.00-18.00
18.00-19.00
20.00-21.00
19.00-20.00
En cas d’impediment
Müstair
Stabiliment per tratga da peschs, survegliader da pestga
Nicola Gaudenz tel. 081 858 50 54 oder 078 843 02 22
Zernez
Guardiaselvaschina Guolf Denoth tel. 081 850 21 39, 079 406 75 29
Y:\Daten\WINWORD\AM\PATENTE\FISCHER\PUBLIKAT\2013\Ausgabe_Buender Fischer_4_13.docx
4
Susch
Ardez
Ftan
Sent
Seraplana
Samignun
Guardiaselvaschina Robert Strimer tel. 081 862 26 28, 079 611 02 15
Guardiaselvaschina Emil Kuen
tel. 076 424 22 72
Guardiaselvaschina Curdin Florineth tel. 081 864 11 89, 079 636 99 76
Guardiaselvaschina Not Pua
tel. 081 864 17 41, 079 611 94 80
Guardiaselvaschina Raffael Soldano tel. 081 866 36 60, 079 398 66 22
Guardiaselvaschina Eugen Jenal tel. 081 861 83 59, 078 691 41 46
VI Distretto di pesca Poschiavino (Val Poschiavo)
Si accettano anche pagamenti con carte di debito come MaestroCard o PostCard.
Per contro, le carte di credito non vengono accettate quale mezzo di pagamento.
luoghi di rilascio
Le Prese
pescicoltura Li Geri
Date
ve 19.4.
ve 26.4.
ma 30.4.
orari
ore 17.30-19.00
ore 17.30-19.00
ore 17.30-19.00
In caso d’impedimento
Le Prese
pescicoltura Li Geri, guardapesca Livio Costa
tel. 081 844 32 87 oppure 079 357 74 79
VII Distretto di pesca Moesa, Hinterrhein (Mesolcina, Calanca, Rheinwald)
Si accettano anche pagamenti con carte di debito come MaestroCard o PostCard.
Per contro, le carte di credito non vengono accettate quale mezzo di pagamento.
Castaneda
Splügen
Cancelleria comunale
Hotel Suretta
gio 25.4.
Fr 26.4.
ore 17.30-18.30
ore 18.30-19.30 Uhr
Cama
pescicoltura
sa 27.4.
ore 14.00-15.30
Mesocco
Roveredo
Ufficio di circolo
CRS, Bar Centro
lu 29.4.
ma 30.4.
ore 17.30-18.30
ore 16.30-17.30
In caso d’impedimento
Cama
pescicoltura, guardapesca Flavio Nollo
tel. 091 830 11 66 oppure 079 434 39 53
Medels i.Rh. Wildhüter Michael Eichhoff (Zahlungen mit MaestroCard o PostCard nicht möglich)
tel. 081 664 13 82, 079 635 72 85
AMT FÜR JAGD UND FISCHEREI GRAUBÜNDEN
UFFICIO PER LA CACCIA E LA PESCA DEI GRIGIONI
Dr. Georg Brosi
Chur, Coira, 08.03.2013
Y:\Daten\WINWORD\AM\PATENTE\FISCHER\PUBLIKAT\2013\Ausgabe_Buender Fischer_4_13.docx