giappone - Travel Operator Book
Transcript
giappone - Travel Operator Book
V I A G G I GIAPPONE I N C O N F O N D I B I L I NOVITà: tour atmosfera giapponese tour architettura tour sapori nuovi hotel a osaka ryokan okinawa APrIlE 2012 | MArzO 2013 member of hotelplan group •COVER APPROVATE.indd 8 03/02/12 12.06 Giappone Notizieutili ■ pag. pag. 8/33 10/11 Tour Giapponefacile Atmosferagiapponese Impressionigiapponesi IncantevoleGiappone Architettura Sapori Samurai Bonsai Kabuki Giapponestorico Traccedeltempo Splendoriimperiali TemplidelloShikoku Kyushu pag. 12/21 pag. 12 13 14 15 16 16 17 18 18 19 20 20 21 21 Viaggiareintreno pag. 22/23 Lecittà Tokyo Kyoto Osaka RyokaneOnsen pag. 24/31 pag. 24/25 26/27 28/29 30/31 Giapponemare Okinawa pag. 32/33 pag. 32/33 ■ ■ ■ ■ IlnostromondoiniziaOnline... InpochiclickilsaporediunavacanzaHotelplan! Consultateinostrisitiperscoprireilnostromondo:fattodiemozioni,dicoloriediprofumidi paesilontani.News,approfondimentieicataloghisfogliabiliviaspettanoonline,perchèpossiateiniziareaviaggiareconlafantasia. hotelplan.it tclub.com secretslinehotels.com turisanda.it Valutazionedellestrutturealberghiere In alcuni cataloghi, alla classificazione alberghiera ufficiale in stelle, abbiamo affiancato il giudiziosullabasedellanostraesperienzaprofessionaleesulresponsoavutoinpassatodalla clientela. ● ● ● ● ● Alberghidilussocheoffronoottimiservizieambientieleganti. ●●●● Buonestruttureconfortevoli,conbuonlivellodiservizio. ●●● Struttureinformalieabbastanzasemplicicondiversiserviziadisposizione. Organizzazionetecnica:HotelplanItaliaS.p.A.-Milano.Progettografico:HoleinOne-Milano Stampa:GraficheMazzucchelli-Bergamo-Le foto riportate nel presente catalogo sono da ritenersi indicative e pertanto nessuna responsabilità potrà essere addebitata ad Hotelplan Italia in caso di difformità. Foto:ArchivioHotelplan,AnnaGobetto,GinoLizzi,AlessandroBiasi,SilvioCavallo,PaolaCaniggia,archivioLizzi,GianluigiSosio, StefanoBin,JTBGlobalMarketing&TravelInc.,©JNTO,TaiwanTouristBoard,archivioShutterstock COMUNICAZIONEOBBLIGATORIAAISENSIDELL’ARTICOLO17DELLALEGGEn°38/2006: laleggeitalianapunisceconlareclusioneireaticoncernentilaprostituzioneelapornografiaminorile,ancheseglistessisonocommessiall’estero. SOMMARIO 2 S TAT I U N I T I Giappone.indb 2 03/02/12 10:04 Un suono, un profumo, un ricordo, tutto riporta alla mente l’emozione di un viaggio, qualcosa di magicamente indefinito che suscita dolci sensazioni. Un desiderio lontano che riemerge ogni volta che si sfoglia un catalogo Hotelplan Italia. In una cornice grafica totalmente nuova, suggestive immagini accompagnano le nostre idee di soggiorno e suggerimenti di itinerari in tutto il mondo. La realizzazione dei propri sogni è semplice, quattro i marchi tutti mossi dalla stessa filosofia: fornire al nostro cliente un servizio attento e personalizzato, una programmazione ricca e di qualità, un sincero rispetto dell’etica e della cultura degli altri paesi, valori irrinunciabili e imprescindibili. Una lunga esperienza, una grande professionalità e una creatività in costante movimento hanno portato a ridisegnare il “cuore” di Turisanda: una selezione di strutture con importanti vantaggi dedicati alle famiglie, ai genitori da soli con i figli, ai giovani con gli amici, ma anche ai nonni con i nipoti. Un “mondo” rinnovato che si affianca alla programmazione di Hotelplan, che da questa stagione annovera nuove mete di medio-corto raggio, TClub, con la collezione di strutture selezionate anche per l’attenzione all’ambiente, e Secrets Line per scoprire le piccole meraviglie nascoste nel nostro mondo. L’ampia gamma di proposte firmate Hotelplan Italia spazia quindi dagli hotel di lusso ai tour più avventurosi, dai club con grande attenzione all’italianità ai soggiorni balneari nei luoghi più suggestivi del mondo. EMOZIONIDIVIAGGIO, MOMENTIDAVIVERE. I PARADISI SONO UNO STATO DELLA MENTE, NON ESISTONO NELLA REALTÀ, SORGONO OLTRE LA PORTATA DELLA NOSTRA VISTA COME LA LINEA DI UN TRAGUARDO DA RAGGIUNGERE: UNA SALVEZZA. KIRA SALAK HP_GIAPPONE_EST12_002-007_AVANC.indd 3 3 03/02/12 10:16 DeDIcATo,AVoI VIAggIDINozze pRImApReNoTI,pIÙRISpARmI Per ringraziarvi di aver scelto di vivere con noi il momento più emozionante della vostra vita, abbiamo pensato di riservarvi: ■ Una riduzione di 100 € a coppia per viaggi lungo raggio e di 50 € a coppia per viaggi medio corto raggio che vi sarà riconosciuta all’atto della prenotazione. ■ Riduzione del 5% per un soggiorno in una delle strutture Secrets Line a vostra scelta entro 12 mesi dalla data di partenza della luna di miele. Per usufruire della promozione vi basterà contattare l’agenzia di viaggi più vicina a voi che aderisce al circuito Secrets Card. L’elenco completo è disponibile nella sezione Secrets Agents su secretslinehotels.com. Risparmiate fino a 700 € A COPPIA prenotando almeno 60 giorni dalla data di partenza. Inoltre abbiamo selezionato alcune tra le nostre più preziose strutture proponendole con un’eccezionale riduzione di 700 € a coppia: TClub The Sands at Chale in Kenya, TClub Constance Lodge Tsarabanjina in Madagascar, TClub Berenice in Mar Rosso, Vakarufalhi - Atollo di Ari, Maldive, Diamonds Athuruga Island Resort - Atollo di Ari, Maldive, Constance Moofushi Resort - Atollo di Ari, Maldive, Karafuu Hotel Beach Resort a Zanzibar, Sandies Neptune Pwani Beach a Zanzibar, Barcelò Punta Cana in Repubblica Dominicana, Barcelò Maya Beach Resort in Messico L’offerta è applicabile fino a 6 mesi dopo la data del matrimonio ed è necessaria la pubblicazione di nozze. Le promozioni non saranno fruibili per le partenze che comprendono i periodi di alta stagione (dal 29/07/2012 al 24/08/2012, dal 20/12/2012 al 04/01/2013 e dal dal 23/03/2013 al 05/04/2013) e non saranno tra loro cumulabili. Le riduzioni sono applicabili solo su quote da catalogo per pacchetti di volo ITC più servizi a terra con combinazione minima dopo sette notti nella struttura prescelta. ANcoRAcoNNoI Riduzione fino a 100 € PER CHI VIAGGIA ANCORA CON NOI. Agli «affezionati» che entro 12 mesi dalla data di partenza del loro viaggio, fruiranno di un’altra vacanza con Hotelplan, Turisanda e TClub verrà applicata una riduzione di 100 € a coppia per i viaggi di lungo raggio e di 50 € a coppia per i viaggi di medio-corto raggio. La riduzione Ancora con noi non sarà applicabile per le partenze che comprendono i periodi di alta stagione (dal 02/08/2012 al 24/08/2012, dal 20/12/2012 al 04/01/2013 e dal 23/03/2013 al 05/04/2013). Tali riduzioni e promozioni saranno riconosciute solo se richieste dal cliente all’atto della prenotazione. Le riduzioni e le promozioni non sono cumulabili e sono applicabili solo su quote da catalogo per pacchetti di volo più servizi a terra con combinazione minima di 7 notti. Vi aspettano riduzioni fino a 700 € a coppia su alcune delle strutture presenti nella programmazione Hotelplan e TClub e fino a 400 € a coppia per le proposte corto raggio. ■ 700 € a coppia per TClub The Sands at Chale in Kenya, TClub Constance Lodge Tsarabanjina in Madagascar, TClub Berenice in Mar Rosso, Vakarufalhi, Diamonds Athuruga Island Resort, Constance Moofushi Resort nell’Atollo di Ari alle Maldive, Karafuu Hotel Beach Resort e Sandies Neptune Pwani Beach a Zanzibar, Barcelò Maya Beach Resort e Viva Wyndham Maya in Messico, Barcelò Punta Cana in Repubblica Dominicana e ClubHotel Riu Negril e Merril’s Beach Resort in Giamaica. ■ 400 € a coppia per Crociera sul Volga con la motonave Lev Tolstoj in Russia, Crociere sul Nilo con Miss Esadora II (programmi Re e Amon) e con Dahabeya (programmi Sobek e Thot) in Egitto. Vi basterà cercare il simbolo all’interno dei nostri cataloghi. La promozione è valida per tutte le partenze con voli ITC indicate nelle tabelle prezzi dove è presente il simbolo “Prenota Prima” ad esclusione delle partenze che comprendono i periodi di alta stagione (dal 02/08/2012 al 24/08/2012, dal 20/12/2012 al 04/01/2013 e dal 23/03/2013 al 05/04/2013) ed è soggetta a disponibilità limitata. La riduzione è valida per pacchetti di volo ITC più servizi a terra con combinazione minima di 7 notti nella struttura prescelta. Eventuali successive offerte sulle strutture aderenti all’iniziativa sono da ritenersi retroattive fino a 15 giorni prima della partenza. RegAlATIUNcompleANNoSpecIAle Un anno in più e 100 € IN MENO sulla vostra vacanza! Festeggiare il compleanno insieme a noi è ancora più conveniente: se la data del vostro compleanno cade all’interno del periodo di fruizione del viaggio, Hotelplan vi applicherà una riduzione di 100 € sulla pratica. TANTI VANTAGGI IN pIù pER UNA VACANZA INDIMENTICABILE. DeDIcATo,AVoI 4 S TAT I U N I T I -700 PRENOTA PRIMA! La presente pagina è stata aggiornata in data 02/04/2012 ed è difforme da quanto precedentemente pubblicato sulla versione cartacea di questo catalogo. NOIcOMEINTERNET Hotelplandaquestastagioneèlietadipotergarantireaipropriclienticheognitariffacomunicataall’attodellaconfermaodellaformale richiestanonsubiràalcunavariazionediprezzoinriferimentoal cambiovalutarioperiserviziacquistatiinvalutadifferentedall’Euro. Questopassociavvicineràallaformuladellacompravenditadiservizi inInterneteoffriràallanostraclientelaunamaggioretrasparenza suicostidelviaggio. Ognipreventivo,modificatopiùvoltenelcorsodeltempo,potràessere definitosoloall’attodellaconfermaodellarichiesta. CosìcomeperunacquistoinInternet,laprenotazioneeilconseguente saldopermetterannodibloccarelaquotaevitandosuccessiviadeguamentivalutari. PrenotandoconHotelplanItalia,attraversolavostraAgenziaViaggidi fiducia,ilvantaggioèdoppio:oltrealbloccodelprezzo,lagaranzia diun’accurataconsulenza! lENUOVETABEllEpREZZI Un’altraimportantenovitàdimoltedestinazionidiHotelplanriguardala stagionalitàdeiprezziche,dovepossibile,èstataallungatapubblicando lequotediuninteroannopermettendoainostriclientilapianificazione dellavacanzaconlargoanticipo. Gliimportiriportatiincatalogosonoindicativiecalcolaticonilvaloredicambioinvigorealmomentodellapubblicazionedelcatalogo. Iprezziverrannoaggiornatipereffettodelleoscillazionidelcambioe laquotadefinitivaverràcomunicatasoloall’attodellaprenotazione. QUOTAINDIVIDUAlEDIGESTIONEpRATIcA nonrimborsabiledaversareall’attodell’iscrizione ■A DULTI-€80perpersona ■B AMBINI2-12ANNInoncompiuti-€50perpersona ■INFANT0-2ANNInoncompiuti-GRATUITA ■PRENOTAZIONIDISOLISERVIZIATERRA* €80peradulti-€50perbambini(2-12anninoncompiuti). *Noneffettuabilineiperiodidialtastagione.Perquesteprenotazioninonverràapplicataalcuna scontisticaeladocumentazionediviaggiosaràcostituitasolodaivoucherperiserviziprenotati. Poichémoltecittàospitanomanifestazioni,fiereecongressi,èpossibile cheinoccasioneditalieventiglialberghiapplichinotariffemaggiorate. Èpossibiledunquecheinalcunetabellenonsianoriportatiiprezzidideterminatiperiodiperiqualilequotazionisarannosurichiesta. Giappone.indb 5 5 03/02/12 10:04 cONVOI, DAOGNIpUNTODIVISTA PROfESSIONISTI IN ITALIA E ALL’ESTERO, PERSONE fIDATE CHE RAPPRESENTANO HOTELPLAN IN TUTTO IL MONDO, ESPERTI IN “COCCOLE” PER fAR SENTIRE I NOSTRI OSPITI COME A CASA! L’assistenza Hotelplan Very Important Passenger L’organizzazioneHotelplanpuntadasempreaunelevatolivellodiassistenza… HotelplanItalia,incollaborazioneconOasiHandling,èingradodifornirviunservizioancorapiù attentofindalvostroarrivonegliaeroportidipartenza(MilanoMalpensa,Linate,RomaFiumicino,Bergamo,Verona,Venezia,Bolognaetuttigliaeroportiitaliani). Un’assistenzapersonalizzataconserviziunici. DalCARVALET(unincaricatoprenderàinconsegnalavostraautoinaeroportoperportarlanel parcheggioconvenzionato),alFASTTRACKcheconsistenell’effettuareicontrollidisicurezza attraversounpercorsoprioritarioel’accessoalleVIPLOUNGE;inoltre,dovepossibile,check-in rapidoepreassegnazionedelpostosulvolo.Perunviaggioancorapiùpiacevolefindacasa,è disponibileancheunesclusivoservizioprivatoditrasferimento,cheprevedeautoeminivancon autista,dallavostraresidenza(oufficio)finoall’aeroportodipartenzaeviceversa. Epertuttelecoppieinviaggiodinozze,quotespecialidedicateachivuolevivereunavacanza daVeryImportantPassenger.Perulterioriinformazionisuicostiedisponibilitàdelservizio, contattatelavostraagenziadiviaggiodifiducia. Assistenzaallapartenzadall’Italia IntuttigliaeroportidipartenzadeivolinoleggiatigliassistentiHotelplansonoadisposizione peraiutareinostripasseggerinelleoperazionidiimbarco.All’internodeidocumentidiviaggio sonoriportatiinumeriditelefonodacontattareincasodicontrattempi,urgenzeoeventuali necessitàall’arrivoinaeroporto. Assistenzaduranteilviaggio Attraversodiverseformulediassistenza,modulateasecondadellecaratteristichedelladestinazioneedelviaggio,inostriclientivengonoseguitipertuttaladuratadelsoggiornoodeltour. NeipaesiraggiunticonvoliI.T.C.ilteamdiassistentièformatodaprofessionistidicollaudata esperienzailcuicompitoèquellodigarantiretranquillitàeserenità;evidenziaregliaspettipiù interessantidelladestinazioneesupervisionarelaqualitàdeiserviziforniticurandoognisingolodettaglio.Disponibili,cortesieattenti,gliassistentiHotelplansonoilpuntodiriferimento perunavacanzadavveroinconfondibile… Inalcunicasiilserviziosaràquantificatoinfasediprenotazione.Nonsitrattadiunatassaaggiuntiva,maunvalore aggiuntoche,findallaconsegnadeidocumenti,permetteràdiessereassistitidaHotelplanItalia. I documenti e il set da viaggio Per tutti coloro che prenoteranno un viaggio firmato Hotelplan, unset esclusivo: comodee funzionaliborsecontraddistintedauntoccodieleganzachelerendonodavverouniche. Einpiùunaguidaturisticasullametadellavacanzaperaffrontarelapartenzanelmiglioredei modieiniziareasognaregiàdacasa.All’internodelsetancheidocumentidiviaggio,completi delleinformazioniutili,deivoucherdeiserviziprenotatiedell’assicurazione;perchéognipiccolodettagliocontribuiscearenderespecialeunavacanzaHotelplan. Ilsetdaviaggio,completodiborse,documentieguidaturistica,verràconsegnatoperognicameraprenotataenonin basealnumerodegliospiti. Parcheggio convenzionato Sevoleteraggiungerel’aeroportodipartenzaconlavostraauto,HotelplanItaliahastipulatounaccordoconParkinGO:ampiparcheggi alcopertoealloscopertosituatiinprossimitàdeiprincipaliaeroporti.Unanavetta,disponibile24 oresu24,7giornisu7per365giorniall’annoeinclusanelprezzodellasosta,viaccompagneràal terminaldipartenza.Laprenotazionesuwww.parkingo.comèsempreconsigliata,maèobbligatoriainaltastagione.Èdisponibileanchel’appParkinGOpersmartphoneAndroideIphone. ■ Infoeprenotazioni: www.parkingo.com,[email protected],tel.0331.073400(lun.-ven.9.30-18.30), oppurecontattatedirettamenteirecapitideiparcheggi,operativi24oresu24: MALPENSA T.0331.230717 FIUMICINO T.06.65047976 LINATE T.02.70208081 BERGAMO T.035.335340 TORINO T.011.9914460 VERONA T.045.8961092 CIAMPINO T.06.89760729 cONVOI,DAOGNIpUNTODIVISTA 6 Giappone.indb 6 03/02/12 10:04 lAGARANZIADIUNApROTEZIONETOTAlE ConMondialAssistanceeHotelplanItaliaavetelapossibilitàdisceglieretra dueformuleassicurativecheprevedonounaprotezionecompletaprimaedurantelavacanza. High Protection Insurance AtutticolorocheprenoterannounviaggioconHotelplan,verràaddebitatounpremioassicurativo,che prevedeunaprotezionecompletacontrogliimprevistichepossonoaccadereprimaeduranteilviaggio.La polizzacomprende: ■ Ildirittodirinunciarealviaggiopermalattiadeiviaggiatoriodeifamiliarinonviaggianti,pernuova assunzioneolicenziamento,perdanniall’abitazioneaseguitodiunfurtoocalamitànaturaleeper furtodeidocumentinecessariall’espatrio ■ Assistenzasanitaria24oresu24eSpesediCurafinoa€10.500 ■ AssicurazioneBagagliofinoa€1.000 ■ Rimborsoperinterruzionesoggiorno ■ Assicurazioneperifamiliariacasa ■ Assistenzalegaleinviaggio Lapolizzavariainbasealcostodelviaggioperpersona,comesegue: ■ finoa€1.000-€26 ■ finoa€2.000-€46 ■ finoa€3.300-€60 ■ finoa€4.800-€80 ■ oltre€4.800-€80+3,5%sull’eccedenza High Protection Insurance PLUS UnagrandeiniziativaHotelplanperivostriclienti,dedicataaiviaggiatorichedesideranounacopertura ancorapiùcompletaedestesa:HighProtectionInsurancePlus!Unapolizzachegarantisce,inaggiunta alletradizionalicopertureHotelplanHighProtectionInsurance,anche: ■ ildirittodirinunciarealviaggioperqualsiasimotivoimprevedibile,documentabileedindipendente dellavolontàdellepersonecoinvolte,finoalgiornostessodellapartenza.Rientranonellacopertura anchelemalattiepreesistenti,gravidanza,patologiecronicheepsichiatricheemotividilavoro(inclusalarevocadelleferie).Nessunlimitedietà. ■ AumentodelmassimaledelleSpesediCurafinoa€50.500(€90.500perledestinazioniStatiUniti, CanadaeCaraibi) Lapolizza,chepotràesserestipulatainalternativaallaformulabaseHighProtectionInsurance,variain basealcostodelviaggioperpersona,comesegue: ■ finoa€1.000-€54 ■ finoa€2.000-€102 ■ finoa€3.300-€152 ■ finoa€4.800-€214 ■ oltre€4.800-€214+6,3%sull’eccedenza Richiedete la polizza più adatta alle vostre esigenze all’atto della prenotazione Avvertenza:lecopertureassicurativeHighProtectionInsuranceeHighProtectionInsurancePlussonosoggettea limitazioniedesclusioni.Primadell’adesioneconsultateleCondizioniContrattualidisponibiliinformaintegralesul sitowebwww.hotelplan.itediMondialAssistancewww.mondial-assistance.itallapaginaPartners&Friends. Assicurazione “Ritardo volo alla partenza dall’Italia” Compresanellaquotadipartecipazione Nelcasoincui(perqualsiasimotivo)ivoliprevistidalprogrammadiviaggio dovesseropartiredall’Italiaoarrivarealladestinazionefinaleconunritardosuperiorealle8ore,verrà erogataun’indennitàperognipasseggerodi€120perledestinazionidilungoraggioe€100perledestinazionidimedioecortoraggioatitolodiindennizzodell’eventualispesesostenutenell’attesaedella frazionedellaquotadipartecipazionealviaggiononfruitapereffettodelritardo. 2)Il70%dellaquotaindividualedipartecipazioneSeilpasseggero,inconseguenzadiunritardoalla partenzasuperiorealle24ore,decidedirinunciarealviaggio; 3)Ilcostoragionevolmentesostenutoperl’organizzazionediservizituristicialternativiaquelli previstidalcontrattoe/odiservizidiriprotezionedeipasseggeri-L’assicurazione“RischioZero”è prestatafinoaconcorrenzadelcostodelviaggioconilmassimocomunquedi€3.000perpasseggero. Sonoesclusidallagaranziagliesborsicausatidaoverbookingedaeventiconosciuticonunanticipodi almeno2giornatelavorativerispettoallapartenzadelviaggioorganizzato. Assicurazione “Rischio Zero” durante il viaggio Compresanellaquotadipartecipazione Eventifortuitiecasidiforzamaggiorequali,atitoloesemplificativoenonesaustivo,eventiatmosferici catastrofali(cicloni,inondazioni,terremoti,ecc.)edeventisociopolitici(scioperi,attiterroristici,guerre, colpidistato,ecc.)cheimpediscano,aviaggioiniziato,ilregolaresvolgimentodeiservizituristicicausandolamodificadelviaggiorispettoacomeerastatoprogrammatodannodirittoalrimborsodi: 1)Ilcostodellapartediviaggiononusufruita-Determinatadallaquotaindividualedipartecipazione divisaperlenottididuratadelviaggioemoltiplicataperlegiornatediviaggioperse; Nelcasosirendesserocontemporaneamenteoperativesialagaranzia“Ritardovolo”sialagaranziaprevistaalpunto1)dell’assicurazione“RischioZero”,l’indennizzorelativoalleprime24orediviaggiopersonon puòsuperareilcostodiunagiornatadiviaggio.L’operativitàdellagaranziadicuialpunto2)dell’assicurazione“RischioZero”rendenullalagaranzia“Ritardovolo”. La presente è una comunicazione informativa circa le condizioni di assicurazione che sono depositate pressoHotelplanepossonoesserevisionatenelsitowebwww.hotelplan.it. VAI IN VACANZA E SENTITI PROTETTO CON UN PACCHETTO ASSICURATIVO COMPLETO lAGARANZIA DIUNApROTEZIONETOTAlE Giappone.indb 7 03/02/12 10:04 UN TEMPO IL SUO IMPERO SI ESTENDEVA DALLA MANCIURIA ALL’ASIA SUD-ORIENTALE. OGGI L’IMPERATORE C’è ANCORA, MA IL SUO SGUARDO SI MANTIENE ENTRO I CONfINI DELLA NAZIONE, DI CUI CONTINUA A ESSERE SIMBOLO. EPPURE IL fASCINO CHE EMANA IL PAESE DEL SOL LEVANTE TRAVALICA CONfINI, EPOCHE, CULTURE. PERCHé RIMANDA A UNA CIVILTÀ INTRAMONTABILE, SOLIDA NEI PRINCIPI E ORGOGLIOSA DELLE PROPRIE TRADIZIONI. SCOPRIRE IL GIAPPONE SIGNIfICA ENTRARE IN UN UNIVERSO A Sé STANTE, DOVE UNA NATURA MAGNIfICA fA DA SfONDO A RITUALI, STILI DI VITA E MODI DI PENSARE CHE AffONDANO LE RADICI IN UNA fORTE IDENTITÀ COLLETTIVA ALLA qUALE NESSUNO INTENDE RINUNCIARE GIAppONE 8 GIApp ONE Giappone.indb 8 03/02/12 10:05 La strada è sempre decisa, non però in senso fatalistico. Sono il nostro continuo respirare, gli sguardi, i giorni che si susseguono a deciderla naturalmente. BananaYoshimoto Giappone.indb 9 G I A p p O N E 9 03/02/12 10:05 noTiZieUTiLi inFoRMaZioniDaSapeRepRiMaeDURanTeiLViaGGio Cenni geografici Il Giappone è un arcipelago che si estende per 3000 km da nord a sud al largo delle coste della Russia, della Cina e della Corea, e si affaccia sul Mar del Giappone ad ovest e sull’Oceano Pacifico ad est. Le isole principali sono Hokkaido, Honshu, Shikoku e Kyushu accompagnate da un migliaio di isole di minori dimensioni, isolotti e scogli. Il territorio del paese è prevalentemente montuoso con la vetta del Monte Fuji che raggiunge i 3.776 metri; la maggior parte della popolazione (127.000.000 di abitanti circa), si concentra nelle zone pianeggianti. Documenti e visti Per i cittadini italiani è necessario il passaporto in corso di validità. Non è richiesto nessun visto di ingresso per soggiorni inferiori a 90 giorni. In base alla nuova procedura di ingresso nel paese tutti i cittadini stranieri devono fornire, al momento dello sbarco, i propri dati biometrici (impronte digitali e fotografia facciale). Non è richiesta nessuna vaccinazione. Viaggi all’estero di minori Si fa presente che la normativa sui viaggi all’estero dei minori varia anche in funzione delle disposizioni nazionali dei singoli Paesi. La recente normativa italiana (novembre 2009) prevede l’obbligatorietà del passaporto individuale anche per i minori la cui validità temporale è differenziata in base all’età (ferma restando la validità dei passaporti in cui i minori risultino già iscritti). Si consiglia pertanto di assumere informazioni aggiornate presso la propria Questura nonché presso le Ambasciate o i Consolati del Paese accreditati in Italia e/o il proprio agente di viaggio. Valuta - pagamenti Yen giapponese (1 Euro = 100,50 Yen circa). È possibile acquistare la valuta presso gli uffici di cambio in aeroporto, le banche, gli alberghi e nei grandi magazzini autorizzati. I contanti rappresentano ancora il mezzo di pagamento più comune soprattutto al di fuori delle grandi città. Le maggiori carte di credito sono accettate nei principali hotel e negozi. Le mance non sono diffuse e non vengono richieste. Lingua La lingua ufficiale è il giapponese. Lo studio dell’inglese è obbligatorio nelle scuole superiori ma non molti lo parlano correntemente. Nei principali aeroporti, stazioni ferroviarie e della metropolitana si trovano indicazioni in caratteri latini. Fuso orario Il Giappone è avanti di 8 ore rispetto all’Italia (7 durante l’ora legale in Italia). In Giappone non esiste l’ora legale. Elettricità La corrente elettrica ha una tensione di 100 volt e le spine più comuni sono quelle piatte (prese americane). È necessario un adattatore/ trasformatore. Nei grandi alberghi sono presenti prese di corrente a 110 e 220 volt. Telefono e internet Il prefisso telefonico internazionale del Giappone è 0081. Per chiamare dal Giappone all’Italia il prefisso internazionale è 0039. I telefoni pubblici sono diffusi. È possibile inoltre effettuare chiamate dagli alberghi. Il Giappone utilizza un sistema di telefonia mobile non compatibile con il 10 sistema europeo, è consigliato pertanto rivolgersi al proprio gestore; è possibile affittare in loco i telefoni cellulari. Numerosi sono gli internet-point e gli hotel dotati di sistema wi-fi o LAN. Sistemazioni alberghiere Di norma la camera prenotata viene assegnata dopo le ore 14.00 e deve essere liberata entro le ore 11.00. Le camere doppie prenotate tramite Hotelplan, salvo dove espressamente specificato, si intendono con due letti gemelli separati (“twin room”). Non tutti gli hotel dispongono di camere con letto matrimoniale e talvolta potrebbe essere richiesto il pagamento di un supplemento per questa tipologia di camera. In Giappone per camera tripla si intende di norma una sistemazione con due letti ad una piazza e mezza oppure un letto matrimoniale ed uno singolo, si sconsiglia quindi la sistemazione in tripla per 3 adulti. È doveroso segnalare che le dimensioni delle camere giapponesi sono abbastanza ridotte. Cucina - ristoranti La cucina giapponese è sorprendentemente varia ed utilizza quasi esclusivamente gli ingredienti di stagione. La qualità dei prodotti del mare, della carne e delle verdure è sempre alta. In Giappone vi sono ristoranti che si adattano a tutti i gusti ed a tutte le possibilità di spesa. Specie nei centri maggiori abbondano anche i ristoranti con cucina europea ed asiatica. I giapponesi cenano a partire dalle 18.00 e quindi, soprattutto nei piccoli centri, i ristoranti chiudono presto. Clima - quando visitare il paese Il Giappone si estende da nord a sud per 3.000 km per cui il clima varia a seconda della latitudine, da quello fresco e temperato dell’isola settentrionale di Hokkaido a quello sub tropicale dell’estremo sud di Okinawa. La maggior parte del paese ha un clima temperato e piovoso, simile a quello dell’Europa centrale. Le stagioni migliori per visitare il Giappone sono la primavera (aprile e maggio) e l’autunno (ottobre e novembre). I mesi di luglio ed agosto sono particolarmente caldi ed umidi. I principali periodi di festa sono il Capodan- no (29 dicembre - 4 gennaio), la “settimana d’oro” (29 aprile - 5 maggio) e la settimana centrale di agosto (Obon). In questi periodi, aerei, treni ed alberghi sono spesso sovraffollati. Tour e assistenza locale: Vogliate trovare di seguito alcune informazioni utili e le caratteristiche dei nostri tour in Giappone: Alberghi/pasti La sistemazione negli hotel in stile occidentale è prevista in camere doppie “twin” di categoria standard con trattamento di solo pernottamento senza pasti (tranne dove diversamente indicato in ogni singolo itinerario). La sistemazione in “ryokan” (locande tradizionali giapponesi) può avvenire in strutture molto semplici, di livello inferiore agli hotel in stile occidentale dello stesso tour. Il nome degli hotel utilizzati viene confermato al momento della prenotazione; le sistemazioni possono essere soggette a variazione. I pasti, quando inclusi, si intendono in ristoranti giapponesi o in stile occidentale come indicato nel programma. Mezzi di trasporto Auto private/minibus/pullman o treni (diretti o superveloci in seconda classe con posti prenotati) come indicato nel programma. N.B.: le quote includono il trasporto di un bagaglio per persona. Durante i trasferimenti in treno i bagagli viaggiano separatamente dai clienti (trasporto su strada). Visite ed escursioni In occasione di festività nazionali/religiose, chiusura di alcuni templi o musei, avverse condizioni climatiche o intenso traffico si potranno verificare parziali modifiche di programma. Guide In Giappone tutte le guide sono professioniste. È doveroso segnalare che il numero di guide locali in italiano è abbastanza esiguo ed il loro livello non è omogeneo. Specie durante l’alta stagione può essere difficoltoso reperire guide con una buona preparazione e conoscenza della lingua italiana. TOUR CON GUIDE LOCALI IN ITALIANO (pagine 12-15) Partecipanti I tour vengono effettuati al raggiungimento del minimo dei partecipanti indicato. I gruppi sono composti da clienti italiani. Guide I tour vengono accompagnati da guide locali in lingua italiana e da assistenti locali in lingua inglese. Le quote comprendono Pernottamenti negli alberghi indicati o similari; pasti come da programma; tour con auto privata/minibus/ pullman o treno (seconda classe con posti prenotati); trasferimenti, visite, escursioni, ingressi menzionati nel programma; guide locali in lingua italiana ed assistenti locali in lingua inglese. Le quote non comprendono Voli di linea in classe economica dall’Italia; pasti e trasferimenti non menzionati nel programma; mance, bevande ed extra in genere; tasse aeroportuali; tutto quanto non espressamente indicato alla voce “le quote comprendono”. Per maggiori informazioni è disponibile il sito del JNTO-Ufficio Nazionale del Turismo Giapponese www.jnto.go.jp Giappone HP_GIAPPONE_EST12_008-023.indd 10 03/02/12 12:27 RUSSIA Sapporo Aomori COREA DEL NORD Akita Morioka Yamagata Sendai Niigata Fukushima Toyoama Kanazawa COREA DEL SUD Fukui Tottori Matsue Kyoto Okayama Yamaguchi Fukuoka Oita Nagasaki CINA TOUR PRIVATI CON GUIDE LOCALI IN ITALIANO (pagine 19-21) Partecipanti I tour sono individuali, privati ed in esclusiva per i clienti Hotelplan. Le quote si intendono per una base di 2 partecipanti in camera doppia; per un numero diverso di partecipanti/sistemazioni, quote su richiesta. Guide I tour vengono accompagnati da guide locali in lingua italiana e da assistenti locali in lingua inglese. Hotel Alcuni tour vengono proposti con sistemazione in tre differenti tipologie di hotel: la tipologia “Silver” con hotel di categoria turistica superiore e prima categoria; la tipologia “Gold” con hotel di prima categoria e prima categoria superiore; la tipologia “Diamond” con hotel di prima categoria superiore e Tsu Osaka Hiroshima Takamatsu Utsunomiya Mito Nagano Maebashi Tokyo Chiba Yokohama Nagoya Shizuoka Wakayama Matsuyama Kochi Kumamoto Miyazaki Kagoshima lusso. Gli hotel in stile giapponese possono essere modesti: locande giapponesi (ryokan), pensioni (minshuku) o foresterie di monasteri (shukubu). Le quote comprendono Pernottamenti negli alberghi indicati o similari; pasti come da programma; tour con minibus/pullman pubblici o treno (seconda classe con posti prenotati, prima classe per la tipologia “Diamond”); trasferimenti, visite, escursioni (a Tokyo e Kyoto possibilità di diverse opzioni-programmi, informazioni al momento della prenotazione), ingressi menzionati nel programma; guide locali in lingua italiana ed assistenti in lingua inglese. Le quote non comprendono Voli da/per il Giappone; pasti e trasferimenti non menzionati nel programma; mance, bevande ed extra in genere; tutto quanto non espressamente indicato alla voce “Le quote comprendono”. TOUR CON GUIDE LOCALI IN INGLESE (pagine 17-18) Partecipanti I tour vengono effettuati al raggiungimento del minimo dei partecipanti indicato in ogni singolo itinerario. I gruppi sono composti da partecipanti di varie nazionalità. Guide I tour vengono accompagnati da guide ed assistenti locali in lingua inglese. Hotel Alcuni tour vengono proposti con sistemazione in tre differenti tipologie di hotel: la tipologia “Silver” con hotel di categoria turistica superiore e prima categoria; la tipologia “Gold” con hotel di prima categoria (camere deluxe), prima categoria superiore, lusso; la tipologia “Diamond” con hotel di prima categoria superiore e lusso. Le quote comprendono Pernottamenti negli alberghi indicati o similari; pasti come da programma; tour con minibus/pullman o treno (seconda classe con posti prenotati); trasferimenti, visite, escursioni, ingressi menzionati nel programma; guide ed assistenti locali in lingua inglese. Le quote non comprendono Voli da/per il Giappone; pasti e trasferimenti non menzionati nel programma; mance, bevande ed extra in genere; tutto quanto non espressamente indicato alla voce “Le quote comprendono”. Volare in Giappone HP_GIAPPONE_EST12_008-023.indd 11 G I A P P O N E 11 03/02/12 16:59 cONGUIDElOcAlIINITAlIANOEASSISTENTIlOcAlIINlINGUAINGlESE GIAppONEFAcIlE Kyoto Osaka Arashiyama Tokyo Nara 8GIORNI|7NOTTI|Minimo2partecipanti 2nottiaOsaka,2nottiaKyoto,3nottiaTokyo UN ITINERARIO SEMPLICE ATTRAVERSO STORIA, NATURA E TRADIZIONE. UN’ESPERIENZA UNICA A CONTATTO CON LA VERA CULTURA GIAPPONESE, IN CUI VIVERE ESPERIENZE UNICHE, COME INDOSSARE UN KIMONO E PASSEGGIARE PER I qUARTIERI ANTICHI DI NARA O ATTRAVERSARE PAESAGGI NATURALI A BORDO DEI TRADIZIONALI RISCIò UN VIAGGIO CHE INIZIA DA OSAKA, PROSEGUE PER KyOTO E TERMINA NELLA SPLENDIDA CITTÀ DI TOKyO. 2ºgiornoOSAKA (primacolazione) Mattinatadedicataadunabrevevisitadella cittàutilizzandoimezzipubblici(Castellodi OsakaeosservatoriodelUmedaSkyBuiling– guidaparlanteitaliano).Nelpomeriggiotempoadisposizionepershoppingindividuale. 3ºgiornoOSAKA/NARA/KYOTO (primacolazioneepranzo) Trasferimento con mezzi pubblici (con guida parlante italiano) per Nara, centro di diffusionedelbuddismogiapponese.Inmattinata èpossibileindossareunkimonooyukata(a seconda della stagione) e passeggiare per le vie del quartiere antico di Nara – machi. 12 Dopopranzosieffettueràunavisitaaltempio Todaijiegrandeparcoconicervisacri.Trasferimento a Kyoto e pernottamento presso l’hotelMontereyKyoto(osimilare). 4ºgiornoKYOTO (primacolazione) Interagiornatadedicataallavisitadellacittà (conmezzipubblicieguidaparlanteitaliano) partendo dal Castello Nijo, dal Mercato NishikiesiterminaalTempioKiyomizuconla famosaterrazzainlegno. 5ºgiornoKYOTO/ARASHIYAMA/TOKYO (primacolazioneepranzo) Mattinata con guida parlante italiano ad Arashiyama con visita al Togetsukyo “ponte che attraversa la luna”. Proseguimento con un’escursione in risciò attraverso le piantagionidibambùelanaturacircostante.Rientro a Kyoto e treno superveloce, per Tokyo. PernottamentopressoilGrandPrinceTakanawa(osimilare) 6ºgiornoTOKYO (primacolazione) Mattinata dedicata alla visita della città (conmezzipubblicieguidaparlanteitaliano) conl’osservatoriodelTokyoMetropolitanGovernment,conilTempiodiAsakusa,conlazonadelloshoppingdiNakamiseperterminare nelquartierecentralediGinza.Pomeriggioa disposizioneperattivitàindividuali. 7ºgiornoTOKYO (primacolazione) Intera giornata per visitare liberamente la città. Possibilità di effettuare escursioni facoltativealtempioreligiosodiNikko,oal MonteFujieHakone. 8ºgiornoTOKYO/ITALIA (primacolazione) Trasferimentoconmezzipubbliciall’aeroportodiTokyo/Narita. •VestizionediunKimonooYukata •GiroinrisciònellaforestadiBambù •Visitacittàvecchia“Machiya” •Visitaalmercato“Nishiki” ■DATEDIPARTENZA Aprile 10 Giugno 12 Luglio 10 Agosto 07 21 28 Settembre 11 25 Quote per persona in Euro TYO 7010 (8 giOrni/7 nOTTi) TYO 7011 (7 giOrni/6 nOTTi) A2 Camera doppia Singola Quote dal 01 novembre su richiesta. 01.04 – 31.10 1ºgiornoOSAKA Arrivo all’aeroporto di Osaka – Kansai e incontro con l’assistente locale (in lingua inglese). Trasferimento con mezzi pubblici ad Osakaesistemazionepressol’hotelMontereyGrasmereOsakaosimilare.(Checkinore 15.00).Restodellagiornataadisposizioneper attivitàindividuali. 2.031 2.481 N.B.: Per estensioni mare causa operativo voli è possibile ridurre il tour di 1 giorno a Tokyo quotazioni su richiesta. Possibili estensioni balneari a Okinawa e Polinesia. GIApp ONE Giappone.indb 12 03/02/12 10:06 CONGuIdElOCAlIINItAlIANOEAssIstENtIlOCAlIINlINGuAINGlEsE AtMOsFERAGIAPPONEsE kyoto Hiroshima osaka Hakata Beppu nagasaki kumamoto 9GIORNI|8NOttI|Minimo2partecipanti 1notteaOsaka,1notteaHakata,1notteaNagasaki,1notteaKumamoto,1notteaBeppu,1notteaHiroshima,2nottiaKyoto La cuLtura e La natura deL Giappone ci accompaGnano LunGo questo nuovo itinerario. daLLa città dinamica di osaka, aL casteLLo di kumamoto. daLLe famose acque termaLi di Beppu ai monumenti aLLa memoria di HirosHima per terminare neLLa città di kyoto fondata neL 794 e definita “iL cuore deL Giappone”. 2º giorno OSAKA / HAKATA (prima colazione) Mezza giornata per la visita di Osaka, il Castello di Osaka e il quartiere di Dotobori. Trasferimento in stazione partenza per Hakata (con Japan Rail Pass). Trasferimento tramite treni locali presso il Monterey la Soeur Fukuoka o similare. 3º giorno HAKATA / NAGASAKI (prima colazione) Trasferimento alla stazione e partenza per Nagasaki (con Japan Rail Pass). Giornata dedicata alla visita del Memoriale della bomba e del parco della Pace. Pernottamento al Monterey Nagasaki o similare. 4º giorno NAGASAKI / KUMAMOTO (prima colazione) Trasferimento in stazione e partenza per Kumamoto (con Japan Rail Pass). Giornata dedicata alla visita del Castello e della Residenza Hosokawa. Sistemazione al Kumamoto hotel Castle o similare. 5º giorno KUMAMOTO / BEPPU (prima colazione, pranzo e cena) Trasferimento in pullman per la famosa località termale di Beppu via Monte Aso. All’arrivo trasferimento e sistemazione al Beppu Kamenoi hotel o similare. 6º giorno BEPPU / HIROSHIMA (prima colazione) Intera giornata per la visita di Beppu alla scoperta di calde acque termali. Trasferimento in stazione e partenza per Hiroshima (con Japan Rail Pass). All’arrivo sistemazione al New Hiroden hotel o similare. 7º giorno HIROSHIMA / KYOTO (prima colazione) Intera giornata alla scoperta di Hiroshima e Miyajima. Visita al Museo del Ricordo e della Pace e al Parco Memoriale della Pace. Traghetto e visita del Santuario Itsukushima a Miyajima. Trasferimento in stazione e partenza per Kyoto (con Japan Rail Pass). Sistemazione al Monterey Kyoto o similare. ■ DATE DI PARTENZA Aprile 04 18 Luglio 11 Agosto 01 22 Quote per persona in Euro osa 7001 8º giorno KYOTO (prima colazione) Giornata libera. Possibilità di escursione facoltativa dedicata alla visita di Kyoto. Pernottamento in hotel. A2 Camera doppia 2.492 2.700 singola Quote dal 01 settembre su richiesta. N.B.: la quota del tour non include il costo del Japan Rail Pass. 9º giorno KYOTO / OSAKA / ITALIA (prima colazione) Trasferimento con pullman all’aeroporto di Kansai (no assistenza). Possibili estensioni balneari a Okinawa e Polinesia. Escursione giornaliera facoltativa a Kyoto o 263 per persona. HP_GIAPPONE_EST12_008-023.indd 13 01.04 – 31.08 1º giorno OSAKA Arrivo all’aeroporto di Osaka – Kansai e incontro con l’assistente locale (in lingua inglese). Trasferimento con mezzi pubblici ad Osaka e sistemazione presso l’hotel Monterey Grasmere Osaka o similare. (Check in ore 15.00). Resto della giornata a disposizione per attività individuali. G I A P P O N E 13 03/02/12 16:54 cONGUIDElOcAlIINITAlIANOEASSISTENTIlOcAlIINlINGUAINGlESE IMpRESSIONIGIAppONESI Miyajima Hiroshima 7GIORNI|6NOTTI|Minimo2partecipanti Tokyo Kyoto Osaka Nara Hakone 3giorniaTokyo,3giorniaKyoto 14 5ºgiornoKYOTO (primacolazione) Interagiornataadisposizioneperlavisitadella cittàdiKyoto.PossibilitàdieffettuareunescursionefacoltativaaNara. 6ºgiornoKYOTO (primacolazione) InteragiornataadisposizionepervisitareKyoto e fare shopping nei caratteristici negozi della città. 7ºgiornoKYOTO/ITALIA (primacolazione) Trasferimentoinshuttlebusperl’aeroportodi Osaka-Kansai. ESTENSIONEINDIVIDUALE HIROSHIMAEMIYAJIMA 7ºgiornoKYOTO/HIROSHIMA/MIYAJIMA (cena) TrasferimentointrenoperHiroshimaconguida parlanteitalianoevisitadelMuseodelRicordo edellaPace,eilParcoMemorialedellaPace. Treno locale per Miyajima, e imbarco sul traghettocheportaall’isola.Visitadelsantuario Itsukushimaetrasferimentoalryokan. 8ºgiornoMIYAJIMA/HIROSHIMA/OSAKA (primacolazione) PartenzaperOsakaconguidaparlanteitaliano. Visitadellacittàconl’UmedaSkyBuilding,al distrettodiNambaealCastellodiOsaka.SistemazionepressoilNewOtaniOsakahotelo similare. 9ºgiornoOSAKA/ITALIA (primacolazione) Incontroconl’assistentelocaleinlinguainglese etrasferimento(senzaassistenza)inaeroporto. Quote per persona in Euro TYO 7004 A2 Camera doppia standard Singola B2 Camera doppia superior Singola Quote per persona in Euro ESTENSIONE HIROSHIMA E MIYAJIMA TYO 7003 ■DATEDIPARTENZA Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre Marzo 17 08 19 03 24 21 04 02 16 13 25 05 1.677 2.154 1.772 2.317 01.04 – 31.03.13 1ºgiornoTOKYO Arrivoinaeroportoedincontroconl’assistente localeparlanteinglese.Trasferimentoall’hotel inpullmanerestodellagiornataadisposizione perattivitàindividuali.Pernottamentopressoil KeioPlazaHotelosimilare. 2ºgiornoTOKYO (primacolazione) Inmattinatavisitadellacittàconguidaparlanteinitaliano.Sivisital’osservatoriodelTokyo MetropolitanMuseum,lapiazzadelPalazzoImperialeeilTempioAsakusaKannon.Pomeriggio liberoperunapasseggiatanelquartierediGinza. 3ºgiornoTOKYO (primacolazione) Giornata a disposizione per attività individuali allascopertadiTokyo,conpossibilitàdieffettuareun’escursionefacoltativaaNikko. 4ºgiornoTOKYO/KYOTO (primacolazione) TrasferimentoinstazioneconassistenteparlanteitalianoepartenzaperKyoto.Arrivoevisita conmezzipubblicieguidaparlanteitalianodel Tempio di Kiyomizu, del Santuario Heian e del quartierediGion.PernottamentoalRihgaRoyal hotel(osimilare) 01.04 – 31.03.13 UN VIAGGIO INDIMENTICABILE ALLA SCOPERTA DELLA MAGIA DI UN LUOGO MERAVIGLIOSO. DALLA MODERNITÀ DELLE MEGALOPOLI AL SILENZIO E ALLA PACE DEI GIARDINI ZEN, DAI TRENI SUPERVELOCI ALLA SPIRITUALITÀ DEI TEMPLI, AI BAZAR COLORATI DI TOKyO. POSSIBILI ESCURSIONI AI CENTRI BUDDISTI DI NARA E NIKKO. A2 Camera doppia standard 1.916 Singola n.D. N.B.: Dal 25/12 al 03/01 l’estensione Hiroshima e Miyajima non opera. Gli hotel previsti sono i seguenti: categoria standard: Keio Plaza a Tokyo, rihga royal Hotel Kyoto. categoria superior: Keio Plaza a Tokyo, rihga royal Hotel Kyoto. Possibili estensioni balneari a Okinawa e Polinesia. GIApp ONE Giappone.indb 14 03/02/12 10:06 cONGUIDElOcAlIINITAlIANOEASSISTENTIlOcAlIINlINGUAINGlESE INcANTEVOlEGIAppONE Kawazana Takayama Kyoto 10GIORNI|9NOTTI|Minimo2partecipanti Osaka Tokyo Hakone Nara 4nottiaTokyo,1notteaTakayama,1notteaKanazawa,3nottiaKyoto UN LUOGO DOVE TRADIZIONE E NATURA SI CONfRONTANO. PARTENDO DALLA SORPRENDENTE CITTÀ DI TOKyO, SI ATTRAVERSERANNO IN MONTE fUjI E LE ALPI GIAPPONESI, fINO ALL’ANTICA CAPITALE DI KyOTO. UN ITINERARIO CHE VI TRASPORTA TRA GRATTACIELI E CENTRI ECONOMICI DOVE REGNA IL fRASTUONO DELLE GRANDI CITTÀ, E TEMPLI RICCHI DI SPIRITUALITÀ E PACE. TRA MONUMENTI CHE RICORDANO ANTICHE TRADIZIONI. UN VIAGGIO TRA CULTURA, STORIA E MODERNITÀ. 2ºgiornoTOKYO (primacolazioneepranzo) InmattinatavisitadellaTokyoTower,delPalazzoImperiale,deltempiodiAsakusaKannon edelquartierediOmotesando.Nelpomeriggio si prosegue a piedi per il bazaar orientale e l’animatoquartierediHarajuku. 3ºgiornoTOKYO(ESCURSIONEFACOLTATIVAANIKKO) (primacolazione) Tempoadisposizioneperl’esplorazionedella cittàoperun’escursionefacoltativaaNikko. 4ºgiornoTOKYO/HAKONE/TAKAYAMA (pensionecompleta) PartenzaperHakonedacuisiinizieràunacrociera sul Lago Ashi. Proseguimento in treno perTakayamaetrasferimentoall’hotelHida Plaza(osimilare) 5ºgiornoTAKAYAMA (primacolazioneepranzo) GiornatadedicataallavisitaallacittàdiTakayama, all’antico edificio governativo e al Museodelfolklore. 6º giorno TAKAYAMA / SHIRAKAWAGO / KANAZAWA (primacolazioneepranzo) Visita al mercato mattutino e partenza per Shirakawago,perammirarelecaratteristiche abitazioni con il tetto di paglia spiovente. ProseguimentoperKanazawaesistemazione all’hotelKanazawa(osimilare) 7ºgiornoKANAZAWA/KYOTO (primacolazioneepranzo) Visita della città portuale di Kanazawa: la visita include il giardino Kenroku-en e l’anticaresidenzadeisamurai.Continuazionedel viaggioperKyoto. 8ºgiornoKYOTO (primacolazioneepranzo) Interagiornatadedicataallavisitadellacittà conguidaparlanteitaliano. 9ºgiornoKYOTO/NARA/KYOTO (primacolazioneepranzo) Mattinatadedicataadun’escursioneaNara, con guida parlante italiano. Rientro a Kyoto nelpomeriggioerestodellagiornataadisposizioneperattivitàindividuali. 10ºgiornoKYOTO/OSAKA/ITALIA (primacolazione) TrasferimentoallastazionediKyotoetrasferimento in pullman all’aeroporto di Osaka/ Kansai. N.B.: Possibilità di estensione individuale HiroshimaeMiyajima(itinerariovedipag.14). ■DATEDIPARTENZA Aprile 03 Maggio 22 Giugno 05 Luglio 03 17 31 Agosto 14 Settembre 18 Ottobre 09 Novembre 06 Marzo 26 Quote per persona in Euro TYO 7002 A2 Camera doppia standard 2.662 Singola 3.980 B2 Camera doppia superior 3.571 Singola 4.320 Gli hotel previsti sono i seguenti: categoria standard: Keio Plaza a Tokyo, Best Western hotel Takayama o Hida hotel Plaza, Hotel Kanazawa, rihga royal Hotel Kyoto. categoria superior: Keio Plaza a Tokyo, Best Western hotel Takayama o Hida hotel Plaza, Hotel nikko Kanazawa, rihga royal Hotel Kyoto. Possibili estensioni balneari a Okinawa e Polinesia. Giappone.indb 15 01.04 – 31.03.13 1ºgiornoTOKYO Arrivoall’aereoportodiTokyo–Narita,incontroconl’assistentelocaleetrasferimentoin hotel.Restodellagiornataadisposizioneper attività individuali. Pernottamento presso il KeioPlazaHotel(osimilare) G I A p p O N E 15 03/02/12 10:06 TOUR-6GIORNI|5NOTTI|Minimo2partecipanti ARcHITETTURA 1ºgiornoKYOTO Arrivo all’aeroporto di Kyoto. Dopo le formalità doganali incontro con l’autista (no assistenza)etrasferimentoInhotelpressoil Montereyhotel(osimilare).Pernottamento. 2ºgiornoKYOTO (primacolazioneepranzo) Interagiornataconguidadedicataallavisita della città. In mattinata visita del Castello Ninjo, della parte vecchia “Nachiya”, del SantuarioFushimiInari,delTempioKiyomizu perterminarenelquartierediGion.Rientroin hotel.Pernottamento. 3ºgiornoKYOTO (primacolazione) Giornataadisposizionepervisitarelapropria Kyoto. 4ºgiornoKYOTO/OSAKA (primacolazioneepranzo) Trasferimento da Kyoto a Osaka. Intera giornataconguidadedicataallavisitadella città, del Castello di Osaka, della stazione, dell’Umeda Sky Building e dell’osservatorio con termine alla Galleria (Akka). Rientro in hotel.Pernottamento. 5ºgiornoOSAKA (primacolazione) Intera giornata a disposizione per la visita dellapropriaOsaka.Pernottamento. Kyoto 6ºgiornoOSAKA (primacolazione) Trasferimento con pullman individuale dall’hotelall’aeroporto. N.B.PossibiliestensioniperTokyo. ■DATEDIPARTENZA Aprile 08 22 Maggio 06 20 Giugno 03 17 Luglio 08 22 29 Agosto 05 19 26 Settembre 09 23 Ottobre 14 28 Novembre 11 25 Dicembre 02 Osaka Quote per persona in Euro 01.04 – 31.03.13 Conguidelocaliparlantiitaliano/spagnolo/francese e assistenti locali in lingua inglese. 3nottiaKyotoe2nottiOsaka UKY 7000 A2 Camera doppia standard 1.371 Singola 1.855 N.B. guida locale parlante italiano/spagnolo/ francese il giorno 2, 4 e assistente in lingua inglese il giorno 6. Sono possibili estensioni a Tokyo programma e quotazioni su richiesta. TOUR-6GIORNI|5NOTTI SApORI 1ºgiornoKYOTO Arrivoall’aeroportodiKyoto.Dopoleformalitàdoganaliincontroconl’autista(noassistenza)etrasferimentoInhotelpressoilMontereyhotel(osimilare). Pernottamento. 2ºgiornoKYOTO (primacolazione,pranzoecena) Intera giornata con guida dedicata alla visita della città.InmattinatavisitadelCastelloNinjo,partecipazioneadunacerimoniadelthe,pranzoabasediSushi fattoconlepropriemani.SiprosegueconilTempio 16 Kyoto Kiyomizu,visitaalmercatodelpescediNishiki,per terminarenelquartierediGion.Cenainristorante(Kushiyaki).Rientroinhotel.Pernottamento. 3ºgiornoKYOTO(primacolazione) GiornataadisposizionepervisitarelapropriaKyoto. 4ºgiornoKYOTO/OSAKA (primacolazione,pranzoecena) TrasferimentodaKyotoaOsaka.Interagiornatacon guidadedicataalla visita dellacittà,visitadelCastellodiOsaka,esperienzaTakoyaki.Pranzoabase diTakoyakifattoconlepropriemani.Siproseguecon lavisitaall’UmedaSkyBuildingedell’osservatorioe siterminaconloshopping.Inseratavisitaconguida dellaviaDontoboriecenapressounristorantelocale Okonomiyaki.Rientroinhotel.Pernottamento. 5ºgiornoOSAKA(primacolazione) InteragiornataadisposizioneperlavisitadellapropriaOsaka.Pernottamento. 6ºgiornoOSAKA(primacolazione) Trasferimento con pullman individuale dall’hotel all’aeroporto. ■DATEDIPARTENZA Aprile 08 22 Maggio 06 20 Giugno 03 17 Luglio 08 22 29 Agosto 05 19 26 Settembre 09 23 Ottobre 14 28 Novembre 11 25 Dicembre 02 Osaka Quote per persona in Euro UKY 7002 01.04 – 31.03.13 Con guide locali parlanti italiano/spagnolo/ franceseeassistentilocaliinlinguainglese. 3nottiaKyotoe2nottiOsaka A2 Camera doppia standard 1.371 Singola 1.855 N.B. guida locale parlante italiano/spagnolo/ francese il giorno 2, 4 e assistente in lingua inglese il giorno 6. Sono possibili estensioni a Tokyo programma e quotazioni su richiesta. GIApp ONE Giappone.indb 16 03/02/12 10:06 TOURcONGUIDElOcAlIININGlESE Shirakawago SAMURAI Kanazawa Kyoto fuji Takayama Nikko Tokyo Hakone Osaka 9GIORNI|8NOTTI|Minimo1partecipante 3nottiaTokyo,1notteadHakone,1notteaTakayama,1notteaKanazawa,2nottiaKyoto 2ºgiornoTOKYO Mattinata dedicata alla visita della città, TokyoTower,lapiazzadelPalazzoImperiale, ilTempioAsakusaKannon.Pomeriggiolibero perattivitàindividuali. 3ºgiornoTOKYO/NIKKO/TOKYO (pranzo) Escursione giornaliera a Nikko, importante centroreligioso.VisitadelSantuarioToshogu, dellagoChuzenji,dellacascataKegon. 4ºgiornoTOKYO/MONTEFUJI/HAKONE (pranzo) Partenza per il Monte Fuji e proseguimento conHakone,rinomatalocalitàdivilleggiatura edifontitermali. 5ºgiornoHAKONE/TAKAYAMA Partenza in treno per Takayama e visita a piedidellacittadinanelcuoredelleAlpigiapponesi,incuivisononumeroselocande,case datèenegozidiantiquariato. 6º giorno TAKAYAMA / SHIRAKAWAGO / KANAZAWA Visitadel mercato mattutino diTakayama e proseguimento in pullman per Shirakawago, doveèpossibileammirareleanticheabitazioniconiltettoinpagliaspiovente(patrimonio dell’umanitàdell’Unesco).ArrivoaKanazawa inserata. 8ºgiornoKYOTO (pranzo) VisitadeiprincipalimonumentidellacittàcomeilPadiglioneD’oro,ilCastelloNijo,ilPalazzoImperiale,ilTempiodiSanjusangendo,il SantuarioHeianeilTempioKiyomizu. 9ºgiornoKYOTO/OSAKA Trasferimentocollettivoall’aeroportodiOsaka-Kansai. Quote per persona in Euro TYO 7012 A2 Camera doppia silver 2.596 2.419 Singola 3.213 3.019 B2 Camera doppia gold 2.596 2.436 Singola 3.272 3.072 C2 Camera doppia diamond 3.064 2.772 Singola 4.204 3.674 Date di partenza: calendario partenze su richiesta. Quote dal 01 gennaio su richiesta. 7ºgiornoKANAZAWA/KYOTO Inmattinatavisitaapiedidellacittàportuale diKanazawaperammirarelezonedimaggior interesse come il quartiere dei samurai e il giardinodiKenrokuen.Partenzaintrenoper Kyoto. Giappone.indb 17 01.12 – 31.12 1ºgiornoTOKYO Arrivoall’aeroportodiTokyo-Naritaetrasferimentoinaeroporto. 01.04 – 31.10 01.11 – 30.11 TRA PASSATO E fUTURO, UN VIAGGIO ATTRAVERSO IL GIAPPONE PIù AUTENTICO: TOKyO, LA CAPITALE ATTUALE, CON I SUOI RITMI ACCELERATI; IL MONTE fUjI, LA MONTAGNA INCANTATA DEL SOL LEVANTE; qUELL’AUTENTICO GIOIELLO CHE è IL VILLAGGIO DI SHIRAKAwAGO, NON PER NULLA DICHIARATO PATRIMONIO DELL’UMANITÀ; KyOTO, ANTICA CAPITALE E MASSIMO CENTRO RELIGIOSO DEL PAESE. E INfINE LORO, I MITICI SAMURAI, LA CUI CULTURA, INTRISA DI SENSO DELL’ONORE E LEALTÀ, SOPRAVVIVE IN UN qUARTIERE DI KANAZAwA, CITTÀ PORTUALE DI TRAffICI E COMMERCI. G I A p p O N E 17 03/02/12 10:06 TOURcONGUIDElOcAlIININGlESE-6GIORNI|5NOTTI|Minimo1partecipante 1ºgiornoTOKYO Arrivoall’aeroportodiTokyo-Naritaetrasferimentoinhotel. 2ºgiornoTOKYO In mattinata visita della Tokyo Tower, della PiazzadelPalazzoImperiale,delTempioAsakusaKannon.Pomeriggioadisposizione. 3ºgiornoTOKYO/MONTEFUJI/HAKONE/ KYOTO (pranzo) PartenzainpullmanperilMonteFujieproseguimento per Hakone. Breve crociera sul fiumeAshi.Alterminedellavisitasiprosegue perKyotointreno. 5ºgiornoKYOTO Giornata a disposizione per attività individuali. 6ºgiornoKYOTO/OSAKA Trasferimentoall’aeroportodiOsaka–Kansai. 4ºgiornoKYOTO/NARA/KYOTO (pranzo) In mattinata visita del Padiglione d’Oro, del CastelloNijoedelPalazzoImperiale. Nel pomeriggio è prevista un’escursione a Naraconrientroinserata. Osaka Nara Quote per persona in Euro Hakone 01.04 – 31.10 01.11 – 30.11 2nottiaTokyoe3nottiaKyoto Tokyo fujiyama Kyoto TYO 7008 01.12 – 31.12 BONSAI A2 Camera doppia silver 1.439 1.369 Singola 1.876 1.770 B2 Camera doppia gold 1.451 1.381 Singola 1.911 1.805 C2 Camera doppia diamond 1.791 1.535 Singola 2.659 2.111 Date di partenza: calendario partenze su richiesta. Quote dal 01 gennaio su richiesta. TOURcONGUIDElOcAlIININGlESE-9GIORNI|8NOTTI|Minimo1partecipante KABUKI 18 6ºgiornoKYOTO (pranzo) GiornatadedicataallavisitadellacittàdiKyotoconilPadiglioned’Oro,ilCastelloNijo,il PalazzoImperiale,ilTempioSanjusangendo,il SantuarioHeianeilTempioKiyomizu. 7ºgiornoKYOTO/HIROSHIMA/MIYAJIMA/ KYOTO TraghettoperilSantuarioItsukushimaaMiyajima.VisitadelParcoMemorialedellaPace diHiroshimaerientroaKyoto. 8ºgiornoKYOTO Giornataadisposizioneperattivitàindividuali. 9ºgiornoKYOTO/OSAKA Trasferimentoall’aeroportodiOsaka-Kansai. Hiroshima Miyajima Osaka Quote per persona in Euro TYO 7006 Nara 01.12 – 31.12 1ºgiornoTOKYO Arrivoall’aeroportodiTokyo–Naritaetrasferimentoinhotel. 2ºgiornoTOKYO (pranzo) Intera giornata dedicata alla città con mini crocieranellabaiadiTokyo. 3ºgiornoTOKYO/NIKKO/TOKYO (pranzo) InteragiornatadedicataallavisitadiNikko, dellagoCuzenjiedellecascateKegon. 4ºgiornoTOKYO/MONTEFUJI/HAKONE (pranzo) PartenzaperilMonteFujiviaHakonerinomatalocalitàperlefontitermali.Arrivoeinizio dellevisite,incuièinclusaunabrevecrociera sullagoAshi. 5ºgiornoHAKONE/KYOTO/NARA/KYOTO (pranzo) PartenzaintrenoperKyoto.Puntodipartenza perun’escursionepomeridianaaNara,antica capitaleecentrodidiffusionedelbuddhismo. RientroaKyotoinserata. Tokyo Hakone 01.04 – 31.10 01.11 – 30.11 3nottiaTokyo,1notteadHakone,4notti aKyoto Nikko fujiyama Kyoto A2 Camera doppia silver 2.753 2.629 Singola 3.486 3.286 B2 Camera doppia gold 2.771 2.647 Singola 3.539 3.339 C2 Camera doppia diamond 3.319 2.942 Singola 4.728 3.928 Date di partenza: calendario partenze su richiesta. Quote dal 01 gennaio su richiesta. GIApp ONE Giappone.indb 18 03/02/12 10:07 TOURpRIVATOcONGUIDElOcAlIINITAlIANO GIAppONESTORIcO Tsumago Kyoto Osaka Matsumoto Tokyo Magome 8GIORNI|7NOTTI|Minimo2partecipanti 2nottiaTokyo,1notteaMatsumoto,2nottiaTsumago,2nottiaKyoto 1ºgiornoTOKYO Arrivoall’aeroportodiTokyoetrasferimento inhotel. 2ºgiornoTOKYO InteragiornatadedicataallavisitadiTokyo, spostandosiconmezzipubblici. 3ºgiornoTOKYO/MATSUMOTO Trasferimento a Matsumoto attraverso la “Nakasendo Road”, antica rete stradale in epocaEdo,finoaMatsumoto. VisitadelCastellodiMatsumotoedelMuseo d’artedellacittà. 5ºgiornoTSUMAGO/MAGOME/TSUMAGO (primacolazioneecenagiapponese) Escursione a Magome, ultima tappa della vallediKiso. 6ºgiornoTSUMAGO/KYOTO (primacolazionegiapponese) TrasferimentoaNagoyaviaNagiso/NakatsugawaeproseguimentoperKyoto. 7ºgiornoKYOTO Giornata dedicata alla visita della città con mezzipubblici. Quote per persona in Euro TYO 7014 01.06 – 30.09 01.12 – 31.12 Partenzegiornaliere 01.04 – 31.05 01.10 – 30.11 TUTTO LO SPLENDORE DELL’ORIENTE CONIUGATO CON LA PROfONDA SPIRITUALITÀ DI UN POPOLO CHE DELLA TRADIZIONE HA fATTO IL fILO CONDUTTORE DELLA PROPRIA STORIA. GUARDANDO AI TEMPI CHE fURONO SI SCOPRE UNA REALTÀ CHE PERMANE NELLA SUA GRANDEZZA: TRA TOKyO E KyOTO, PASSANDO PER ANTICHI CENTRI COME MATSUMOTO E TSUMAGO, AffIORA UNA CERTA CONTINUITÀ CHE SI MISURA NEI GESTI E NEGLI ATTI DELLA VITA qUOTIDIANA. è LA CIfRA STILISTICA DI qUESTO STRAORDINARIO PAESE, ALL’INSEGNA DI UNA ESSENZIALITÀ COSì RADICATA E CONNATURATA DA ASSUMERE I CONTORNI DELLA POESIA. A2 Camera doppia silver 3.777 3.844 C2 Camera doppia gold 3.877 3.944 E2 Camera doppia diamond 4.475 4.542 N.B.: guide locali private in lingua italiana nei giorni 2, 3, 4, 5 e 7. Quote dal 01 gennaio su richiesta. Supplemento singola su richiesta. 8ºgiornoKYOTO/OSAKA Trasferimentocollettivoinaeroporto. 4ºgiornoMATSUMOTO/TSUMAGO (cenagiapponese) TrasferimentoaTsumangoevisitadellacittà antica.Inseratacenatipicaepernottamento in una “Minshuku”, semplice pensione con lettigiapponesiinstilefutonesenzaservizi privati. Giappone.indb 19 G I A p p O N E 19 03/02/12 10:07 TOUR8GIORNI|7NOTTI|Minimo2partecipanti TRAccEDElTEMpO 2ºgiornoTOKYO Intera giornata dedicata alla visita di Tokyo contrasportipubblici. 3ºgiornoTOKYO/TAKAYAMA Trasferimento in treno a Takayama e visita dellacittà. 5ºgiornoSHIRAKAWAGO/KANAZAWA (primacolazionegiapponese) Trasferimentoinpullmanperlacittàportuale diKanazawa. Nelpomeriggiotempoadisposizioneperpasseggiaretraleviedellacittàconitrasporti pubblici. Kyoto 6ºgiornoKANAZAWA/KYOTO PartenzaindividualeintrenoperKyoto. 7ºgiornoKYOTO Interagiornatadedicataallavisitadellacittà diKyotoconmezzipubblici. 8ºgiornoKYOTO/OSAKA Trasferimentocollettivoinaeroporto. Neigiorni2e7èpossibilechiederevisitefacoltativeaTokyoeKyoto. Tokyo Osaka Quote per persona in Euro TYO 7001 01.06 – 30.09 01.12 – 31.12 1ºgiornoTOKYO Arrivoall’aeroportodiTokyoetrasferimento inhotel. 4ºgiornoTAKAYAMA/SHIRAKAWAGO (cenagiapponese) Partenza per Shirakawago (patrimonio Unesco) in pullman. Arrivo e visita della città. Pernottamentopressouna“Minshuku”,semplice pensionecon letto giapponese instile futonesenzaserviziprivati. Shirakawago Takayama 01.04 – 31.05 01.10 – 30.11 Partenzegiornaliere 2nottiaTokyo,1notteaTakayama, 1notteaShirakawago1notte aKanazawa,2nottiaKyoto Tourprivaticonguidelocaliinitaliano Kanazawa A2 Camera doppia silver 3.567 3.633 C2 Camera doppia gold 3.700 3.766 E2 Camera doppia diamond 4.431 4.497 N.B.: guide locali private in lingua italiana nei giorni 2, 3, 4, 5 e 7, assistente in lingua inglese nel giorno 1. Quote dal 01 gennaio su richiesta. Supplemento singola su richiesta. Supplemento individuale per auto privata/ autista: 1.882 per persona (base 2 persone). TOUR-9GIORNI|8NOTTI|Minimo2partecipanti 4ºgiornoTOKYO/HAKONE/KYOTO Partenza in treno per Hakone e visita della cittàcontrasportipubblici. PartenzaindividualeintrenoperKyoto. 1ºgiornoTOKYO Arrivoall’aeroportodiTokyo-Naritaetrasferimentoinhotel. 5ºgiornoKYOTO Giornatadedicataallavisitadellacittà. 2ºgiornoTOKYO Interagiornatadedicataallavisitadellacittà contrasportipubblici. 3ºgiornoTOKYO Giornataadisposizioneperattivitàedescursioni individuali e facoltative a Nikko o a Kamakura. 2 0 6ºgiornoKYOTO GiornataadisposizioneperescursionifacoltativeaNaraoalMuseoMiho. 7ºgiornoKYOTO/MTKOYA (cenavegetariana) PartenzaintrenoperKoyaSanevisitadella città.Inseratacenavegetarianaepernottamentopressounmonastero. 8ºgiornoMTKOYA/OSAKA (primacolazionevegetariana) Cerimonia mattutina. Partenza in treno per Osaka.Nelpomeriggiovisitadellacittàcon trasportipubblici. Koya Quote per persona in Euro 9ºgiornoOSAKA Trasferimentocollettivoinaeroporto. Neigiorni2e6èpossibilechiederevisitefacoltativeaTokyoeKyoto. Kyoto TYO 7000 Tokyo Hakone 01.06 – 30.09 01.12 – 31.12 Partenzegiornaliere 3nottiaTokyo,3nottiaKyoto,1nottea Mt.Koya,1notteaOsaka Tourprivaticonguidelocaliinitaliano Osaka 01.04 – 31.05 01.10 – 30.11 SplENDORIIMpERIAlI A2 Camera doppia silver 3.412 3.512 C2 Camera doppia gold 3.534 3.633 E2 Camera doppia diamond 4.320 4.420 N.B.: guide locali private in lingua italiana nei giorni 2, 4, 5, 7 e 8, assistente in lingua inglese nel giorno 1. Quote dal 01 gennaio su richiesta. Supplemento individuale per auto privata/ autista: 1.606 per persona (base 2 persone). GIApp ONE Giappone.indb 20 03/02/12 10:07 TOUR-7GIORNI|6NOTTI|Minimo2partecipanti TEMplIDEllOSHIKOKU 1ºgiornoOSAKA(OKYOTO)/TAKAMATSU Arrivo all’aeroporto di Osaka-Kansai. Treno perTakamatsuviaHiroshima.Pernottamento pressol’AnaHotelClement(osimilare). 2ºgiornoTAKAMATSU (primacolazione) Interagiornatadedicataallavisitadellacittà con trasporti pubblici. Visitadel giardino RitsurinedelparcoTamano. 3ºgiornoTAKAMATSU/ANRAKUJI (primacolazioneecenavegetariana) PartenzaintrenoperItano.Escursioneapiedi evisitadialcunidegli88templichecompongono il pellegrinaggio buddhista più famoso delpaese.Cenavegetarianaepernottamento inmonastero. 5ºgiornoIYA/KOTOHIRA (primacolazioneecenagiapponese) PartenzaintrenoperKotohira,localitàscintoista,evisitadelSantuariodiKompiraSan, raggiungibile salendo 785 gradini. Cena e pernottamento presso il ryokan Kobaitei (o similare). 4ºgiornoANRAKUJI/IYA (primacolazioneecenagiapponese) Partenza per la valle di Iya, con sosta alla goladiOboke.CenaepernottamentoalKazurabashiHotel(osimilare). 6ºgiornoKOTOHIRA/DOGOONSEN (primacolazioneecenagiapponese) PartenzaintrenoperDogoOnsen,notocentro termaleesostaallafortezzadiMatsuyama. Cena e pernottamento presso il Yamatoya Hontenhotel(osimilare) Quote per persona in Euro OSA 7000 A2 Camera doppia Quote dal 01 gennaio su richiesta. Singola non disponibile. 01.04 – 31.12 Partenzegiornaliere 2nottiaTakamatsu,1notteaAnrakuji, 1notteaIyaOnsen,1notteaKotohira, 1notteaDogoOnsen Tourprivaticonguidelocaliinitaliano Kyoto Osaka Hiroshima Takamatsu Kotohira Anrakuji Dago Onsen Iya Onsen 5.240 7ºgiornoDOGOONSEN/HIROSHIMA (primacolazionegiapponese) Trasferimentocontrasportipubblicialporto diMatsuyamaepartenzaintraghettoperHiroshima(circa60minutidinavigazione). TOUR-6GIORNI|5NOTTI|Minimo2partecipanti KyUSHU 1ºgiornoFUKUOKA Arrivoall’aeroportodiFukuoka,incontrocon l’assistente locale e trasferimento in hotel. PernottamentoalNikkohotel(osimilare). 2ºgiornoFUKUOKA/NAGASAKI VisitadiFukuokacentroprincipaledell’isola diKyushuedell’anticacapitaleDaizafu.Partenza in treno per Nagasaki. Pernottamento pressol’hotelAnaNagasaki(osimilare). Beppu Unzen Mt Aso Shimabara Kumamoto 3ºgiornoNAGASAKI/UNZEN (cenagiapponese) Visita di Nagasaki con il Memoriale della bombaedelParcodellapace.Partenzaper UnzenconpernottamentoalKyushuhotel(o similare)consistemazioneinryokan(locanda tradizionalegiapponese). 4ºgiornoUNZEN/SHIMABARA/KUMAMOTO (primacolazionegiapponese) PartenzaperlacittàdeicanalidiShimabarae proseguimentoperigaiserdiJigoku. Trasferimento in traghetto a Kumamoto. Pernottamento presso l’hotel New Otani (o similare). 5ºgiornoKUMAMOTO/MTASO/BEPPU (pranzoecenagiapponese) Visita al parco Suizenji. Proseguimento per il cratere di Monte Aso e continuazione del viaggio verso la località termale di Beppu. PernottamentoalShiragikuhotel.(osimilare) esistemazioneinryokan(locandatradizionalegiapponese). 6ºGIORNOBEPPU/FUKUOKA (primacolazionegiapponese) VisitadiBeppuepartenzaintrenoperHakata eFukuoka. Quote per persona in Euro FUK 7000 A2 Camera doppia 4.597 N.B.:guide locali private in lingua italiana nei giorni 2, 3, 4, 5 e 6, assistente in lingua inglese nel giorno 1. Quote dal 01 gennaio su richiesta. Singola non disponibile. Giappone.indb 21 01.04 – 31.12 Partenzegiornaliere 1notteaFukuoka,1notteaNagasaki, 1notteaUnzen,1notteaKumamoto, 1notteaBeppu Tourprivaticonguidelocaliinitaliano fukuoka Nagasaki G I A p p O N E 21 03/02/12 10:07 ITINERARIINTRENO VIAGGIAREINTRENO INGIAppONE 2 2 GIApp ONE Giappone.indb 22 03/02/12 10:07 • VIAGGIARE IN TRENO IN GIAPPONE Iltrenoèilmezzoditrasportomigliorepervisitareilpaese.LareteferroviariadelGiapponeè tralepiùmoderne,confortevoliesicurealmondoedègestitadanumerosecompagnie,lapiù importantedellequalièlaJapanRail(JR).Letariffevarianoinbasealladistanzaeallatipologia/velocitàdeitreni:superveloci(Shinkansen“trenoproiettile”cheraggiungeunavelocità superioreai300kmorari),espressiveloci,espressielocali.Sesieffettuanopiùspostamentiin trenoèconvenienteutilizzareilJAPANRAILPASS,convaliditàdi7,14,21giorniconsecutiviin primaosecondaclasse,riservatoaivisitatoristranieriedacquistabilesoloaldifuoridelGiappone.IlJAPANRAILPASSconsentel’utilizzoillimitatodituttalareteferroviariadellaJapan Rail(eccettoitrenisuperveloci“Nozomi”)oltrechealcunitrasportiurbani,autobusetraghetti. Maggioriinformazionialmomentodellaprenotazione. OREDITRENOINDIcATIVE Città tempo a ODAWARA ATAMI NAGOYA KYOTO SHIN-OSAKA HIROSHIMA NAGOYA KYOTO SHIN-OSAKA NAGOYA KYOTO SHIN-OSAKA KYOTO SHIN-OSAKA HIROSHIMA TAKAYAMA SHIN-OSAKA HIROSHIMA KANSAIAIRPORT KANAZAWA NARA TOBA KANSAIAIRPORT HIROSHIMA da TOKYO TOKYO TOKYO TOKYO TOKYO TOKYO ODAWARA ODAWARA ODAWARA ATAMI ATAMI ATAMI NAGOYA NAGOYA NAGOYA NAGOYA KYOTO KYOTO KYOTO KYOTO KYOTO KYOTO SHIN-OSAKA SHIN-OSAKA TYO4000 Durata Prima classe Adulti Bambini 0h40 0h50 2h00 2h40 3h00 4h40 2h20 3h10 3h30 2h10 3h10 3h20 0h40 1h00 2h40 2h10 0h15 2h00 1h40 2h20 0h35 2h20 1h10 1h40 Seconda classe Adulti 7 giorni 376 188 282 14 giorni 609 305 449 21 giorni 792 396 574 Le quote bambini si applicano dall’età di 6 anni a 12 anni non compiuti. Bambini 141 225 287 IMPORTANTE: quote indicative soggette a modifica in base al cambio valutario del giorno di emissione (e non acquisto) del Jr Pass. il prezzo del Jr Pass può essere soggetto a variazioni senza preavviso. Giappone.indb 23 G I A p p O N E 23 03/02/12 10:07 SHIBApARK HOTEl pARKHOTEl TOKyO TOKyO TYO 0214 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 96 192 KEIOplAZA HOTElTOKyO TYO 0200 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 132 264 127 256 THEpRINcEpARK TOWERTOKyO Quote per persona per notte in Euro TYO 0171 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 145 277 129 245 ■ SOLO PERNOTTAMENTO TYO 0203 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 01.10 - 31.10 01.11 - 30.11 Quote per persona per notte in Euro 01.04 - 30.09 01.12 - 31.12 CAT.LUSSO Uncomplessolussuosoedelegante,situatoall’internodel parcodiShiba,apochipassidaltempiodiZojoji.Disponedi 673camereesuite,dotatediogniconfort:jacuzzi,accesso internetveloce,televisoreconschermopiattoacristalli liquidi.All’internodell’edificiositrovaunottimocentrospa fitnessconacquatermaleOnsen,piscinacopertariscaldata, sauna,jacuzzi,salamassaggi,palestraecentroestetico. 22.04 - 28.09 25.11 - 31.12 CAT.PRIMASUPERIORE SituatonelmodernoetrafficatoquartierediShinjukuest,il KeioPlazahotelèilpuntodipartenzaidealeperesplorare lacittàededicarsialloshopping.Lastrutturasicomponedi duetorriincuisonodislocate1450camereinstilemoderno edotatediariacondizionata.L’hoteldisponedi27bareristoranti,piscinascoperta,palestra,negoziebusinesscenter. ■ SOLO PERNOTTAMENTO 24 100 199 ■ SOLO PERNOTTAMENTO 01.11 - 31.12 Quote per persona per notte in Euro ■ SOLO PERNOTTAMENTO 01.04 - 31.10 Quote per persona per notte in Euro 01.11 - 31.12 CAT.PRIMA IlnuovoedemergentequartierediShidome,ospitailParkHotel,posizionatoneipianipiùaltidellaShiodomeMediaPower. Disponedi273cameredotatediogniconfort,ristoranti,coffe shop,barebusinesscenter.Accessodirettodall’hotelalla fermatadellametropolitanayurikamone/shidome. 01.04 - 31.10 CAT.TURISTICASUPERIORE Unconfortevolehotelsituatoinunaposizioneottimale,neipressi dellaTokyoToweredelTempioZojoji.Lastrutturasicomponedi unedificioprincipaleincuisonoposizionatiiristoranti(giapponese,franceseecinese),ilcoffeshopeibar;eunsecondoedificio,raggiungibileattraversounpassaggiopedonale,incuisono posizionatele391camereinstilemoderno.Ognisistemazione disponediariacondizionata,minibaretv.Adisposizionedeiclienti unbusinesscenterconcollegamentointernet. 01.04 - 21.04 29.09 - 31.10 01.10 - 31.10 GIÀ CONOSCIUTA COME EDO, LA CITTÀ fU RINOMINATA TOKyO (“CAPITALE D’ORIENTE”) NEL 1868 E DIVENNE LA CAPITALE DEL GIAPPONE SVILUPPANDOSI INTORNO AL PALAZZO IMPERIALE. OGGI è UNA METROPOLI DI PIù DI 12 MILIONI DI ABITANTI ED HA UN ASPETTO MODERNO, ESSENDO STATA RICOSTRUITA DOPO I TERREMOTI ED I BOMBARDAMENTI DELLA SECONDA GUERRA MONDIALE è ATTRAVERSATA DA SOPRAELEVATE, PUNTEGGIATA DA GRATTACIELI E DI NOTTE ILLUMINATA DA MIGLIAIA DI LUCI AL NEON E INSEGNE PUBBLICITARIE. VISITARE TOKyO RISERVA NOTEVOLI SORPRESE SCOPRENDO CHE SI TRATTA IN REALTÀ DI MOLTE CITTÀ, DIVERSE TRA LORO PER ASPETTO ED UNITE A fORMARE UNA METROPOLI PROIETTATA NEL fUTURO, CAPITALE POLITICA, ECONOMICA E CULTURALE DEL PAESE. è TRA LE CITTÀ PIù VITALI ED ENERGICHE DEL MONDO MA CONSERVA I TEMPLI, I GIARDINI E LE TRADIZIONI DEL GIAPPONE DOVE GLI UOMINI DI AffARI IN COMPLETO GRIGIO CAMMINANO ACCANTO ALLE SIGNORE VESTITE CON GLI ELEGANTI KIMONO. 143 288 152 305 GIAppONE Giappone.indb 24 03/02/12 10:07 HOTElOKURA TOKyO cONRADTOKyO MANDARIN ORIENTAl Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro ■ SOLO PERNOTTAMENTO TYO 0198 A2 Camera doppia superior Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 199 352 ■ SOLO PERNOTTAMENTO TYO 0136 A2 Camera doppia city view 226 Doppia uso singola 446 Per i periodi 11.08/12.08, 18.08/19.08, 22.12/24.12 e 31.12 quotazioni soggette a riconferma. Dal 01/01 quote su richiesta. 01.04 - 31.12 CAT.LUSSO Posizionatoapochipassidaalcunideicentridimaggiorinteresse della città, come la Borsa Valori di Tokyo, il Museo dell’Arte Bridgestone e il Palazzo Imperiale, il Mandarin OrientalHotelèunastrutturadifamainternazionale.Dispone di178camere,dotatediogniconfort,centrobenessere,vasca idromassaggio,bagnoturco,sauna,palestraeunservizioreception24ore. 01.04 - 10.08 13.08 - 17.08 20.08 - 31.10 01.11 - 21.12 25.12 - 30.12 CAT.LUSSO Un edificio di 37 piani, con una magnifica vista sull’antico giardinodiHamarikyuesullasplendidabaiadiTokyo,situato nelmodernoquartierediShiodome.IlConradTokyoHoteldisponedi290camereesuite,4ristoranti,bar,centrospa,piscinaalcopertopalestraesauna. 01.04 - 31.10 01.11 - 31.12 CAT.LUSSO L’OkuraTokyoèunodeipiùrinomatiedelegantihoteldiTokyo situato in una zona residenziale di edifici governativi. La struttura,realizzataconunostilecheuniscelatradizionale architetturagiapponesealdesigncontemporaneo,disponedi 818cameredotatediogniconfort.Nelcomplessositrovano3 bar,9ristoranti,piscinacopertaescoperta,centrobenessere,businesscenter,salaperlacerimoniadeltè,boutiquee negozi. ■ SOLO PERNOTTAMENTO TYO 0178 A2 Camera doppia deluxe Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 336 667 EScURSIONI AllAScOpERTADI… ■ VISITADELLACITTà N.B.: Tutti i servizi sono effettuati con assistenti/guideinlinguainglese.Supplementiper servizi privati con assistenti/guide in lingua italiana su richiesta. Trasferimenti/escursioni effettuati in pullman. Trasporto del bagaglio nonincluso. Trasferimento aeroporto internazionale Narita/hotel(inpullman) Ritirodelvoucherinaeroportopressoilbancoassistenzadelcorrispondente. TYO4001 e39 ■ VISITADELLACITTà Osservatorio della Tokyo Tower, giardino esternodelPalazzoImperiale,passaggio attraversoilquartierediAkihabara,visita delTempiodiAsakusaKannon,passaggio attraversol’elegantequartierediGinzae introduzioneall’affascinantemondodelle perleedellalorocoltivazione.Rientroin hotel.Iltouroperatuttiigiorniconminimo1cliente. Mezzagiornata-5orecirca e59 TYO4100 ■ MONTEFUJI-HAKONE OsservatoriodellaTokyoTower,cerimonia deltèpressoilgiardinoHappoen,giardino esternodelPalazzoImperiale,pranzobarbecue, crociera sul fiume Sumida, visita del Tempio Asakusa Kannon, passaggio attraverso l’elegante quartiere di Ginza. Rientroinhotel.Iltouroperatuttiigiorni conminimo1cliente. Interagiornata-8orecirca TYO4100 e141 Partenzainpullmanperilparconazionale delMtFuji.Sostaalcentrovisiteesalita allaquintastazionedelmonteFuji.Pranzo giapponese. Proseguimento per Hakone, crocierasullagoAshi(20mincirca),funiviadelmonteKomagatake(panoramasul monteFuji),rientroaTokyo(GinzaeShinjuku).Calendariopartenzesurichiesta. Interagiornata-12orecirca e153 TYO4102 ■ NIKKO ■ KAMAKURA Nikko,acirca140kmanorddiTokyo,èuno deicentridelladiffusionedelbuddhismo in Giappone ed è stato dichiarata patrimoniomondialedell’umanitàdell’Unesco. VisitadeltempioToshogu,pranzogiapponese, sosta alla cascata Kegon e presso illagoChuzenji,erientroaTokyo(Ginza/ Shiniuku) in serata. Calendario partenze surichiesta.Perlaguidainitalianosono previstideicostisupplementari. Interagiornata-12orecirca e165 TYO4101 Trasferimento in stazione e treno locale perKamakura-Hase,riccaditemplibuddhistishintoistiedigiardini,iniziodeltour a piedi con sosta al Grande Buddha e al TempioHaseKannon.Pranzoinristorante locale.ProseguimentoapiedialSantuario Tsurugaoka Hachimangu e rientro a Kamakura. Treno e rientro a Tokyo (Stazioneferroviaria).Calendariopartenzesu richiesta. Interagiornata-9orecirca e118 TYO4102 Trasferimento hotel/aeroporto internazionaleNarita(inpullman) e39 Ritirodelvoucherpressol’hotel. Giappone.indb 25 G I A p p O N E 25 03/02/12 10:08 RIHGAROyAl HOTElKyOTO NEWMIyAKO HOTElKyOTO KyOTO Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro ■ SOLO PERNOTTAMENTO UKY 0143 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 137 242 129 226 UKY 0133 A2 Camera doppia standard 129 Doppia uso singola 242 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. CAT.PRIMASUPERIORE Posizionatosopralastazioneaccantoaduncentrocommerciale,ilGranviaHotelprogettatodalcelebrearchitettoTange -disponedi534camere,moderneeconfortevoli,11bar Kenzo eristoranti,unapiscinacopertaeunapalestra. CAT.PRIMASUPERIORE L’hotel si trova nel centro di Kyoto a breve distanza dalle maggioriattrazionidellacittà.Disponedi216camere,5bare ristoranti,negozidisouveniregioielleria,euncentrodibellezzapertrattamentiemassaggi. Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro UKY 0111 A2 Camera doppia city view 150 Doppia uso singola 298 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. ■ SOLO PERNOTTAMENTO UKY 0135 01.04 - 31.12 HOTElNIKKO pRINcESSKyOTO 01.04 - 31.12 HOTElGRANVIA KyOTO ■ SOLO PERNOTTAMENTO 2 6 ■ SOLO PERNOTTAMENTO 01.04 - 31.12 CAT.TURISTICASUPERIORE 986camereposizionatedifronteallastazioneferroviariadi JR-JapanRail.Ognisistemazionedisponedifrigobaretv.A disposizione degli ospiti 6 bar e ristoranti che propongono cucinagiapponese,asiaticaeoccidentale. 13.05 - 12.10 02.12 - 31.12 CAT.TURISTICASUPERIORE Situatoinunaposizionecentraleapochiminutidallastazione ferroviariadiJR-JapanRail,disponedi504camereesuite, arredateinstilemodernoedotatediogniconfort. L’hotelproponeaipropriospiti11ristorantiebar,unapiscina copertaeunbusinesscenter. 01.04 - 12.05 13.10 - 31.10 01.11 - 01.12 KyOTO, fONDATA NEL 794, VIENE DEfINITA “IL CUORE DEL GIAPPONE” PER LA SUA IMPORTANZA STORICA E CULTUALE NELLA STORIA DEL PAESE. PUR AVENDO ORMAI UN ASPETTO MODERNO MA ESSENDO STATA RISPARMIATA DAI BOMBARDAMENTI, LA CITTÀ CONSERVA LE ARCHITETTURE TRADIZIONALI DEGLI ANTICHI qUARTIERI, I TEMPLI E I GIARDINI CHE LA RENDONO UNICA E DOVE SI SONO TRAMANDATE LE TRADIZIONI ARTISTICHE, RELIGIOSE CULTURALI ED ARTIGIANALI GIAPPONESI. IL MODO MIGLIORE PER VISITARE LA CITTÀ è A PIEDI, ATTRAVERSANDO LE PICCOLE VIE CON LE BOTTEGHE ARTIGIANE, LE SALE DA Tè E I NEGOZI DEGLI ANTIqUARI, PASSEGGIANDO NEI GIARDINI ED AMMIRANDO I TEMPLI BUDDHISTI E I SANTUARI SHINTOISTI PRESENTI NELLA CITTÀ E SULLE MONTAGNE CIRCOSTANTI. A2 Camera doppia standard 160 Doppia uso singola 290 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. GIAppONE Giappone.indb 26 03/02/12 10:08 KyOTOHOTElOKURA HyATTREGENcyKyOTO Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro ■ SOLO PERNOTTAMENTO UKY 0139 A2 Camera doppia standard 194 Singola standard 242 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. 01.04 - 31.12 CAT.LUSSO ImmersotratemplipiùimportantidiKyoto,l’hotelHyattpropone189camere,eleganti econundesigngiapponesetradizionale,dotateditelevisoreaschermopiatto,connessioneinternetwi-fielettoreDVD.Adisposizionedeiclientivisono3ristoranti,con cucinagiapponese,italianaeinternazionale,uncentrofitness,unaspa,unbusiness centerediversinegozi. 01.04 - 31.12 CAT.LUSSO Situatoinunquartierecommerciale,l’hotelsisviluppaall’internodiungrandeedificio a17pianidacuièpossibileammirarelacittàelemontagnechelacircondano.La strutturadisponedi322camere,arredatecongusto,7bareristoranti,piscinaeuna splendidagalleriadinegozidilusso. ■ SOLO PERNOTTAMENTO UKY 0115 A2 Camera doppia 206 Singola 395 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. EScURSIONI AllAScOpERTADI… NB:Tuttiiservizisonoeffettuaticonassistenti/guide parlanti inglese. Supplementi per servizi privati con assistenti/guide parlantiitalianosurichiesta.Trasferimenti/ escursionieffettuati in pullman. Trasporto delbagagliononincluso. Trasferimentoaeroportointernazionale Kansai(Osaka)/hotel(inpullman/taxi) (minimo 2 clienti. Assistenza dall’aeroporto all’hotel). UKY4000 e224 Trasferimentohotel/aeroportointernazionaleKansai(Osaka)(intaxi/treno) (minimo 2 clienti. Assistenza in hotel e in stazione). UKY4000 e168 ■ VISITADIKYOTO Partenza dagli hotel: Castello Nijo o TempioRyoanji,Padiglioned’Oro,Palazzo Imperiale o Tempio Kitano Tenmangu, il centrodell’artigianato.Rientroaglihotel. Mattina-5orecirca UKY4100 e66 ■ VISITADIKYOTO Stesso programma della mattinata. Dopo il pranzo a buffet: Santuario Heian, Tempio Sanjusangendo e Tempio Kiyomizu. Rientro inhotel. Interagiornata-9orecirca UKY4100 e137 ■ NARA PartenzadaglihotelperNara,primacapitaleecuoredelbuddhismodelGiappone: ilTempioTodaiji,ilSantuarioKasugaedil parcodovevivonoicervisacri. RientroaKyoto. Pomeriggio-5orecirca UKY4101 e78 ■ HIROSHIMAEMIYAJIMA Trasferimento in stazione, partenza con treno superveloce per Hiroshima e proseguimento per Miyajima (30 minuti di trenoe10minutiditraghetto),isolache ospita il notevole Santuario Itsukushima cheparegalleggiaresulleacque.Rientro aHiroshimaevisitadelParcodellaPace creatoattornoall’ipocentrodoveesplose laprimabombaatomica.Rientrointreno aKyotoetrasferimentoaglihotel.Iltour operaconminimo2clienti. Interagiornata-12orecirca UKY4102 e433 N.B.: Possibilità di effettuare la stessa escursioneconpartenzadaOsaka(prezzo invariato). Giappone.indb 27 G I A p p O N E 27 03/02/12 10:08 NIKKO0SAKA NEWOTANI OSAKA CAT.PRIMA PosizionatodifronteallaStazionediOsaka,ilNewOtaniHotelèilpuntodipartenzaidealeperraggiungerefacilmentele maggioriattrazionidellacittà.Propone525camererilassanti econfortevoli.Lastrutturadisponeinoltrediottimiristoranti ebar. Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro ■ SOLO PERNOTTAMENTO OSA 0117 A2 Camera doppia standard 130 Doppia uso singola 245 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. ■ SOLO PERNOTTAMENTO OSA 0116 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 01.04 - 31.12 CAT.PRIMA L’OsakaNikkoHotelsitrovaa5minutidimetropolitanadallo stadioKyoceraDomeea20minutidalcastellodiOsaka,vicino alla metropolitana di Shinsaibashi. Dispone di 643 camere moderneconconnessioneinternetviacavogratuitaeunsaloneconvistapanoramica.L’hotelospitaristorantifrancesi, cinesiespecializzatiindiversitipidicucinagiapponese.Le diversecaffetterieinlocoservonoinvecebevandeespuntini. 01.04 - 31.12 LA CITTÀ, TERZA IN ORDINE DI POPOLAZIONE DOPO TOKyO E yOKOHAMA, è SOPRATTUTTO UN IMPORTANTE CENTRO ECONOMICO E COMMERCIALE. IL MAESTOSO CASTELLO, COSTRUITO NEL XVI SECOLO E DISTRUTTO PIù VOLTE, è IL MONUMENTO STORICO PIù CELEBRE. L’ARCHITETTURA DELLA CITTÀ è AVVENIRISTICA CON SLANCIATI GRATTACIELI, IMMENSI CENTRI COMMERCIALI, GALLERIE DI NEGOZI E TEATRI. AL DI LÀ DELL’ASPETTO PREVALENTEMENTE MODERNO OSAKA è UN ATTIVO CENTRO DI ARTE E CULTURA, SEDE DEL TEATRO NAZIONALE BUNRAKU (MARIONETTE), RICCA DI RISTORANTI DI OGNI TIPO EREDI DI UNA GRANDE TRADIZIONE CULINARIA, VETRINA DELLE GRANDI CASE DELLA MODA CHE NE fANNO UNA CITTÀ ATTIVA E “GAUDENTE” DI CUI GLI ABITANTI VANNO GIUSTAMENTE fIERI. 127 238 MONTEREy GRASMEREOSAKA Quote per persona per notte in Euro ■ SOLO PERNOTTAMENTO OSA 113 01.04 - 31.12 CAT.PRIMA L’hotel si trova nei pressi del centro commerciale Shinsaibashiedisponedi348camere,confortevoliearredateinstile moderno.Lastrutturaospitaanchebar,ristoranticoncucina francese,giapponeseeinternazionale,salaricevimentieserviziolavanderia. A2 Camera doppia standard 122 Singola standard 156 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. 2 8 GIAppONE Giappone.indb 28 03/02/12 10:08 IMpERIAlHOTElOSAKA CAT.LUSSO PosizionatosullerivedelfiumeOkawa,l’hotelImperialsicomponedi381cameree suite,arredateinstilemodernoedotatediogniconfort.Adisposizionedegliospitivi sono6ristoranti,3bar,uncentrofitnessconpiscinacoperta,unbusinesscentereuna galleriadiottiminegozi Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro 145 258 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. ■ SOLO PERNOTTAMENTO OSA 0123 A2 Camera doppia standard Doppia uso singola Dal 01/01 quote su richiesta. 01.04 - 31.12 CAT.PRIMASUPERIORE L’hotelsitrovaneipressidelcastellodiOsakaedisponedi974camere,confortevoli e arredate in stile moderno. La struttura ospita anche 23 bar, 3 ristoranti, piscina coperta,sauna,palestra,businesscenteregalleriadinegozi. 01.04 - 31.12 RIHGAROyAlHOTEl OSAKA ■ SOLO PERNOTTAMENTO OSA 0109 154 258 EScURSIONI AllAScOpERTADI… N.B.:Tuttiiservizisonoeffettuaticonassistenti/guideparlantiinglese.Supplementi per servizi privati con assistenti/guide parlanti italiano su richiesta. Trasferimenti/ escursioni effettuati in pullman. Trasporto delbagagliononincluso. Trasferimento aeroporto internazionale Kansai(Osaka)/hotel(inpullman) (minimo 2 clienti. Assistenza dall’aeroporto all’hotel) e161 OSA4000 Trasferimento hotel/aeroporto internazionaleKansai(Osaka)(inpullman) (minimo 2 clienti. Assistenza dall’aeroporto all’hotel) OSA400 e138 ■ OSAKA Partenzadall’hotelGranvia:ilcastellodi Osaka, crociera sul fiume Okawa. Il tour terminaallastazioneferroviaria. Iltouroperaognimartedì,giovedì,sabato edomenicaconminimo2clienti. Pomeriggio-5orecirca UKY4103 e108 ■ KYOTOENARA Trasferimentoinstazione,partenzaintrenoperKyoto.IlcastellodiNijooTempio Ryoanji,Padiglioned’Oro,PalazzoImperialeoTempioKitanoTenmangu.Pranzo. Nel pomeriggio Nara: il Tempio Todaiji, il SantuarioKasuga,ilparco.RientroadOsaka in treno(stazionedi Kintetsu Namba). Il tour opera tutti i giorni con minimo 1 cliente. Interagiornata12orecirca OSA4100 e181 ■ MUSEOMIHO Partenzadall’hotelGranviadiOsaka,treno perKyoto.Proseguimentoinpullmanperil museoMiho,costruitonel1997esituatoin unampioparco.Ilmuseoospitaricchecollezionidiartegiapponesedall’VIIIalIXsecolo oltrechead operedi arteantica dell’area delMediterraneo,Egitto,MedioOriente.RientroaKyoto.BigliettodeltrenoperOsaka fornitoaiclientiperrientroindividuale. Mattinaopomeriggio-5orecirca OSA4101 e165 N.B.: l’escursione non ha guida ma solo autistaparlanteinglesedaKyotoaKyoto. Calendariopartenzesurichiesta.Quoteper 2partecipanti(quotedifferentipernumero diversodipartecipanti). Giappone.indb 29 G I A p p O N E 29 03/02/12 10:08 RyOKANEONSEN 3 0 HAKONE TAKAyAMA SENKyORO TANABE Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro ■ MEZZA PENSIONE (cena e prima colazione giapponese) TYO 0117 A2 Camera doppia japanese room 341 380 Dal 31/12 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. ■ MEZZA PENSIONE (cena e prima colazione giapponese) ngO 0118 01.04 - 31.12 CAT.PRIMA SituatoalcentrodiTakayama,disponedi22camerearredate instiletradizionaleedotatedilettofutonebagnoprivato. Gliospitipossonogustarepiattidellacucinatradizionalee usufruiredielegantivaschetermaliinlegno. 03.05 - 06.05 13.08 - 17.08 28.12 - 30.12 CAT.PRIMASUPERIORE Situatotralemontagne,neipressidiHakone,disponedi33 camerearredateinstilegiapponeseedotatediserviziprivati. Lastrutturaincludevaschetermalialcopertoescopertee organizzainteressanticorsidilavorazionedellaceramica. 01.04 - 02.05 06.05 - 12.08 18.08 - 31.10 01.11 - 27.12 I RyOKAN, LOCANDE TRADIZIONALI GIAPPONESI, NASCONO NEL XVII SECOLO COME STAZIONI DI POSTA PER OSPITARE I SIGNORI fEUDALI DURANTE I LORO LUNGHI VIAGGI ATTRAVERSO MONTAGNE, CAMPI E fORESTE INOSPITALI. GLI ATTUALI RyOKAN POSSONO ESSERE STORICI O MODERNI, IN CITTÀ O IN CAMPAGNA MA SONO TUTTI CONTRADDISTINTI DALLA CALDA ATMOSfERA E DAL SEVIZIO CORTESE E SCRUPOLOSO. OLTRE ALL’ALLOGGIO VIENE OffERTA UN’OTTIMA CUCINA TRADIZIONALE ED è POSSIBILE RILASSARSI IN VASCHE CON ACqUE CALDE TERMALI (ONSEN) NELLE LOCALITÀ DOVE SI TROVANO LE SORGENTI. ESSERE OSPITI DI UN RyOKAN, ALMENO PER UNA NOTTE, è UN’ESPERIENZA CHE ARRICCHISCE E COMPLETA IL SOGGIORNO IN GIAPPONE ED è UN INTERESSANTE MODO PER SCOPRIRE ALCUNE DELLE PARTICOLARITÀ DELLA CULTURA NIPPONICA. IL GIAPPONE HA UNA GRANDE ATTIVITÀ GEOTERMICA ED è RICCO DI SORGENTI TERMALI DI ORIGINE VULCANICA DETTE ONSEN. SIN DALL’ANTICHITÀ I BAGNI SONO UN RITUALE RELIGIOSO, UNA CURA PER LA SALUTE O UN MODO DI RILASSARSI. GLI ONSEN, DISSEMINATI IN TUTTO IL PAESE, SI POSSONO TROVARE ALL’INTERNO DEI RyOKAN O DI ALBERGHI, POSSONO ESSERE PUBBLICI O PRIVATI. SI fA LA DOCCIA E qUINDI CI SI IMMERGE NUDI NELLE VASCHE AL CHIUSO O ALL’APERTO, DIVISE PER UOMINI E PER DONNE. PER fREqUENTARE LE AREE COMUNI DEGLI ONSEN VENGONO fORNITI GLI yUKATA (KIMONO DI COTONE). A2 Camera doppia japanese room 307 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. GIAppONE Giappone.indb 30 03/02/12 10:08 KyOTO GIONyOSHI-IMA RyOKAN KyOTO HIIRAGIyARyOKAN Quote per persona per notte in Euro Quote per persona per notte in Euro ■ MEZZA PENSIONE (cena e prima colazione giapponese) UKY 0109 A2 Camera doppia japanese room 262 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. MIyAJIMA IWASO (cena e prima colazione giapponese) HiJ 107 (cena e prima colazione giapponese) UKY 0113 A2 Camera doppia japanese room 523 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. È importante conoscere le principali usanze da seguire all’interno di un ryokanedalcuneindicazioniperapprezzare appienoilsoggiorno. Entrandonelryokanlescarpevannotolte per indossare le pantofole che vengono fornite. In camera si trova il kimono in cotone(yukata)chepuòessereindossato per una maggiore comodità. Nei ryokan di norma utilizzati dagli occidentali i servizi igienici e le docce sono privati, malevaschetermalisonoquasisempre in comune con gli altri ospiti con orari diaccessodiversiinbasealnumerodei clientiedivisiperuominiedonne.Lasala dabagnohaunospogliatoio,docciabassa elavascatermale;cisiinsaponaecisi sciacquaall’esternodellavascaincuici siimmergesoloperrilassarsi.Ipasti(di solitocenaeprimacolazionesonoinclusi nellatariffa),sonoinstilegiapponesee vengonoservitiincamerasudiuntavolo basso.Lastessastanzafungedasalada pranzodigiornoedacameradalettola notte;sidormesulfuton,unmaterasso sottile e confortevole ed appoggiato a contattodirettoconiltatami(pavimento fattodistuoiedipaglia,iltermineviene anchetradizionalmenteusatocomeunità di misura della superficie delle stanze, ognitatamimisuracirca180cmx90cm), completatodabiancheria,cuscinoepiumoneocoperte. Le piccole dimensioni dei ryokan, l’alta richiesta delle camere, l’esclusività di moltestrutture,ilservizioeipastimoltocuratirendonoquestesistemazioniin proporzione più care rispetto agli hotel tradizionali a dispetto dell’apparente semplicitàedelnome“locanda”. 01.04 - 31.12 ■ MEZZA PENSIONE ■ MEZZA PENSIONE SOGGIORNARENEIRyOKAN CAT.LUSSO IwasofuilprimoRyokanapertosull’isoladiMiyajimaecostruitosullarivadelfiume Momiji.Lastrutturasicomponedi38camere,suddiviseinteedifici,dotatediletto futon.L’hotelpossiedeun’areatermale,alimentatadallafonteWakamiya,convasche alcopertodiacquacaldaefredda. Quote per persona per notte in Euro 01.04 - 31.12 CAT.LUSSO UnodeipiùlussuosienotihoteldiKyoto,situatoinunedificioaduepianinelcentro dellacittà.Disponedi28cameredotatediserviziprivatiedarredateutilizzandomaterialipregiati,stampeantiche,pannellilaccati,portescorrevoliepavimentiintatami. OgnisistemazioneèaffacciatosullosplendidogiardinogiapponesedelRyokan. 01.04 - 31.12 CAT.PRIMA L’hotelRyokanYoshi-Imaèposizionatoinunapiccolaviacosteggiatadabassecase tradizionaliefamosaperinumerosinegozidiantiquarichelacaratterizzano.Unatipica strutturainlegnocheospita18camere,arredateconsemplicitàegustogiapponese.Ognisistemazioneèdotatadipavimentointatami,tavolo,basso,sediegiapponesi, telefono,tv,riscaldamento e bagno privato con vasca, asciugamani, asciugacapelli e yukata.Adisposizionedegliospitivisonounserviziodiristorazioneincamera,con ottimipiattitradizionalieunavascadiacquacaldaincedroconspogliatoioedoccia. A2 Camera doppia japanese room 307 Dal 01/01 quote su richiesta. N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. Giappone.indb 31 G I A p p O N E 31 03/02/12 10:08 OKINAWA MIyAKOHOTEl RENAISSANcE OKINAWARESORT OKA 0117 doppia A2 Camera 107 183 115 107 standard Doppia uso singola 198 274 206 198 N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta. L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. Dal 01/01 quote su richiesta. 3 2 ■ PERNOTTAMENTO E PRIMA COLAZIONE OKA 0113 doppia 259 A2 Camera 202 518 302 standard Doppia uso 403 346 806 446 singola N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta. L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. Dal 01/01 quote su richiesta. 24.12 - 30.12 ■ SOLO PERNOTTAMENTO 01.07 - 11.07 Quote per persona per notte in Euro 03.06 - 06.06 10.06 - 13.06 02.04 - 04.04 08.04 - 11.04 15.04 - 18.04 04.11 - 07.11 11.11 - 14.11 27.04 - 04.05 13.07 - 30.08 Quote per persona per notte in Euro 01.11 - 30.12 CAT.PRIMASUPERIORE Unhotelelegantecompostoda378camerespazioseedotate diognicomfort:ariacondizionata,minibar,svegliaeservizio incamera.IlRenaissanceOkinawasitrovasulmareacirca60 minutidimacchinadall’aeroportodiNaha.Gliospitipossono sceglieretraun’ampiagammadiristoranticoncucinagiapponeseeinternazionale.Traiservizidisponibili:piscinacoperta/scoperta,sauna,evarieattivitàsportive. 16.07 - 30.08 CAT.TURISTICA SituatonellevicinanzedelcastellodiShuri,ilMiyakoHotel offre una splendida vista panoramica della città di Naha e dell’ambientecircostante.Lastrutturapropone307camere curateinognidettaglio.Adisposizionedegliospitivisono3 ristorantiebar,doveèpossibilegustareottimipiattidella tradizionegiapponese. 28.04.03.05 L’ARCIPELAGO PIù MERIDIONALE DEL GIAPPONE (ISOLE RyUKyU) COSTITUISCE LA PREfETTURA DI OKINAwA. UN TEMPO REGNO INDIPENDENTE, L’ARCIPELAGO è STATO SOTTO L’INfLUENZA DELL’IMPERO CINESE A PARTIRE DAL XV SECOLO. LA CULTURA DI OKINAwA SI DISTINGUE DA qUELLA DELLE ISOLE MAGGIORI DEL GIAPPONE. IL CLIMA DOLCE, LA BELLEZZA DI SPIAGGE, fONDALI E BARRIERA CORALLINA, I NUMEROSI CAMPI DA GOLf, LA RICCHEZZA CULTURALE, L’OTTIMA CUCINA, fANNO DI OKINAwA UNA DELLE METE PREfERITE PER LE VACANZE DEI GIAPPONESI. NEI PERIODI DI ALTA STAGIONE I VOLI PER L’ARCIPELAGO E GLI ALBERGHI SONO SPESSO SOVRAffOLLATI. CLIMA: SUBTROPICALE CON TEMPERATURA MEDIA ANNUALE DI 22 GRADI CIRCA (A GENNAIO TEMPERATURA MEDIA DI 16 GRADI, 28 GRADI A LUGLIO ED AGOSTO), I MESI PIù PIOVOSI SONO MAGGIO, GIUGNO ED AGOSTO. SUL fINIRE DELL’ESTATE I TIfONI POSSONO INTERESSARE L’ARCIPELAGO. 01.04 - 26.04 05.05 - 14.07 01.09 - 30.10 01.11 - 29.12 OKINAWA 259 403 GIAppONE Giappone.indb 32 03/02/12 10:08 NIKKOAlIVIlA HOTEl THEBUSENA TERRAcE PERNOTTAMENTO OKA 0110 doppia 288 A2 Camera 216 518 374 standard Doppia uso 504 360 878 662 singola N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta. L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. Dal 01/01 quote su richiesta. 173 317 ■ PERNOTTAMENTO 15.06 - 29.06 26.08 - 12.09 17.09 - 21.09 01.07 - 01.08 15.08 - 24.08 14.09 - 15.09 ■ SOLO 27.04 - 04.05 03.08 - 13.08 Quote per persona per notte in Euro 01.04 - 06.04 01.06 - 13.06 23.09 - 03.10 01.11 - 02 - 11 21.12 - 26 - 12 08.04 - 25.04 06.05 - 30.05 04.11 - 29.11 Quote per persona per notte in Euro 01.12 - 19.12 CAT.LUSSO Posizionato sulla baiadiCapo Busena, l’hotel disponedi410camere dotatediogni confort.TraiservizidelBusenasonoinclusi:14ristorantiebar,unaspa,2boutique, 2minimarket,2negozidisouvenir,unabibliotecaeunapiscinaimmersanelverde. 23.06 - 12.07 01.09 - 21.09 02.04 - 26.04 06.05 - 21.06 23.09 - 30.10 01.11 - 29.11 21.12 - 25.12 28.04 - 04.05 11.08 - 17.08 29.12 - 30.12 14.07 - 09.08 19.08 - 30.08 CAT.PRIMASUPERIORE Caratterizzatodaunostilecolonialeespagnolo,l’hotelNikkoacirca60minutidall’aereoportodiOkinawa/Naha.Disponedi396cameredecorateinstilecaraibicoedotate diunasplendidavistapanoramicasulmare.Nelcomplessosonosituate:piscina,spa, campodatennisebusinesscenter. E PRIMA COLAZIONE OKA 0113 doppia A2 Camera 305 262 564 334 Garden view Doppia uso 478 435 1.124 550 singola N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta. L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno. Giappone.indb 33 456 672 G I A p p O N E 33 03/02/12 10:08 ESTRATTO DEllE cONDIZIONI GENERAlIDIASSIcURAZIONE Riportiamo l’estratto delle Condizioni Contrattuali delle polizze MONDIALASSISTANCErelativeaiprodotti: HighProtectionInsurancenr.168624,comeindicatonellasezioneQUOTAASSICURATIVAall’internodiquestocatalogo; HighProtectionInsurancePlusnr.186601periPartecipanti che,inalternativa,hannosottoscrittolaformula più estensiva, come indicata nella sezione QUOTA ASSICURATIVA all’interno di questocatalogo. Avvertenza:primadell’adesione,consultareleCondizioniContrattualidisponibiliinformaintegralesulsitoweb diHotelplanwww.hotelplan.itediMONDIALASSISTANCE www.mondial-assistance.it alla pagina “Partners & Friends”. ANNULLAMENTO VIAGGIO •A rt.1-OGGETTODELL’ASSICURAZIONE PolizzaHighProtectionInsurancenr.168624 MONDIALASSISTANCEindennizzal’Assicurato,tuttiisuoifamiliari(ilconiugedidirittoodifattopurchérisultantedaregolarecertificazione, figli, madre, padre, patrigno, matrigna, suoceri, fratelli,sorelle,nonni,cognati,generi,nuore,ziienipotifinoal3° gradodiparenteladell’Assicurato)e“uno”deicompagnidiviaggio,iscrittialmedesimo viaggioed assicuraticon la polizzanr. 168624,dellesommepagate(esclusiicostidigestionepratica)ed alorononrimborsabili,trattenutedaHotelplaninbasealleCondizionidiPartecipazionealviaggio,seilviaggiostessononpuòessereiniziatoinseguitoadunodei seguenti motivi documentati, involontarienonprevedibilialmomentodellaprenotazione: a)malattia,infortunioodecessodell’Assicuratoodiunsuofamiliare; b)incasodiiscrizionecontemporaneadiduepersonealmedesimo viaggio,malattia,infortunioodecessodellapersonaiscrittacontemporaneamenteeconlaqualel’Assicuratodovevapartecipare alviaggio,purchéassicurata,odiunsuofamiliare; c)malattia,infortunioodecessodelsocio/contitolaredelladitta ostudioassociatodell’Assicurato,odelsuodirettosuperiore; d)impossibilitàdiusufruiredelleferiegiàpianificate,aseguitodi licenziamentoosospensionedallavoro(cassaintegrazione,mobilitàecc.)dell’Assicuratoosuanuovaassunzione; e)dannimaterialiaseguitodiincendio,furtoconscassoocalamitànaturali,checolpiscanoibeniimmobilidell’Assicuratoodilocali ove questi svolge la propria attività commerciale, professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua presenza; f)impossibilitàdiraggiungereilluogodipartenzadalluogodiresidenza,aseguitodicalamitànaturaliverificatesinelluogodiresidenzaedichiaratedallecompetentiAutorità,o diincidenteal mezzoditrasportoduranteilpercorsoversoilluogodipartenza. Sono coperti, in questi casi, anche gli eventuali maggiori costi sostenutiperacquistarenuovibigliettidiviaggioinsostituzionedi quellinonutilizzabili; g)intimazioneacomparireavantil’AutoritàGiudiziariaqualetestimone,oconvocazioneagiudicepopolare,trasmesseall’Assicuratoinunmomentosuccessivoall’iscrizionealviaggio; h)convocazionedavantiallacompetentiAutoritàperlepratichedi adozionediunminore; i)furtodeidocumentinecessariall’espatrio,quandosiacomprovatal’impossibilitàmaterialeperillororifacimento. Siprecisache,tralemalattieaccettatecomecausadiannullamento, devono intendersi ricomprese le recidive imprevedibilidipatologiepreesistentiall’iscrizionealviaggio, nonaventicarattereevolutivoocronico. PolizzaHighProtectionInsurancePlusnr.186601(condizioni operanti esclusivamente se il Partecipante ha aderito espressamenteallacopertura) MONDIALASSISTANCErimborsaall’Assicurato,atuttiisuoifamiliari(ilconiugedidirittoodifattopurchérisultantedaregolare certificazione, figli, madre, padre, patrigno, matrigna, suoceri, fratelli,sorelle,nonni,cognati,generi,nuore,ziienipotifinoal3° grado di parentela dell’Assicurato) ed a “uno” dei compagni di viaggio,iscrittialmedesimoviaggioedassicuraticonlapolizzanr. 186601, la penale applicata contrattualmente da Hotelplan, per rinuncia al viaggio determinata da cause o eventi imprevedibili, documentabiliedindipendenti dallavolontàdellepersonecoinvolte,checolpiscanodirettamentel’Assicurato,unsuofamiliare, il contitolare dell’azienda/studio associato, il cane o il gatto di documentataproprietàdell’Assicuratostesso. •A rt.2-SCOPERTO(validoperlaPolizzaHighProtectionInsurancenr.168624eperlaPolizzaHighProtectionInsurancePlus nr.186601) Ilrimborsodellapenaleèeffettuatoaterminidipolizzaefinoalla concorrenzadelcapitaleassicurato: a)senzadeduzionedialcunoscopertoperrinunceaseguitodiricoveroospedalieroodecesso; b)pertuttelealtrecausali,conladeduzionediunoscoperto: •b.1del15%,conunminimoinognicasodi€50,00,sel’Assicuratodenunciatelefonicamenteoamezzointernetilsinistroentro le ore 24.00 del giorno immediatamente successivo al verificarsidell’eventochecausalarinunciaalviaggio,cosìcome indicatoalsuccessivoart.5–Incasodisinistro; •b.2del30%,conunminimoinognicasodi€100,00inmancanza didenunciatelefonicaointernetdelsinistroose ladenuncia telefonicaointernetnonèstatainoltrataentroleore24,00del giornoimmediatamentesuccessivoalverificarsidell’eventoche causalarinunciaalviaggio; •b.3del30%,conunminimoinognicasodi€100,00nelcasodi rinuncia per malattia senza ricovero ospedaliero, qualora non vengaconsentitoaMONDIALASSISTANCEl’accertamento,tramite medico fiduciario della compagnia, dello stato di salute dellapersonalacuiinfermitàèall’originedellarinuncia. * * •A rt.3–ESCLUSIONI(valideperlaPolizzaHighProtectionInsurancenr. 168624e per la PolizzaHigh ProtectionInsurance Plusnr.186601) Sonoesclusidall’assicurazioneogniindennizzo,prestazione,conseguenzae/oeventoderivantidirettamenteodindirettamenteda: a)situazionidiconflittoarmato,invasione,attidinemicistranieri, ostilità,guerra,guerracivile,ribellione,rivoluzione,insurrezione, leggemarziale,poteremilitareousurpato,otentativodiusurpazionedipotere; b)attiditerrorismoingenere,compresol’utilizzodiognitipodi ordignonucleareochimico; c)anchesoloparzialmentedaradiazioniionizzantiocontaminazioneradioattivasviluppatadacombustibilinucleariodascorienucleari, o derivanti da fenomeni di trasmutazione del nucleo dell’atomoodaproprietàradioattive,tossiche,esplosive,odaaltre caratteristiche pericolose di apparecchiature nucleari o sue componenti; d)trombed’aria,uragani,terremoti,eruzionivulcaniche,inondazioni,alluvioniedaltrisconvolgimentidellanatura; e)inquinamentodell’aria,dell’acqua,delsuolo,delsottosuolo,o daqualsiasidannoambientale; f)fallimentodelVettoreodell’agenziadiViaggio; g)uneventoprovocatodolosamenteopergraveincuriadell’Assicurato; h)nelcasodiepidemieaventicaratteristicadipandemia,digravitàevirulenzataledacomportareunaelevatamortalitàovveroda richiederemisurerestrittivealfinediridurreilrischioditrasmissioneallapopolazionecivile; i)quarantene. Inoltre,adintegrazionedelleesclusionidicuiall’Art.3: •A rt.3.1.EsclusionispecificheperlapolizzaHighProtectionInsurancenr.168624 Èesclusadall’assicurazioneogniconseguenzaderivanteda: a) un evento non espressamente previsto dall’art. 1 – Oggetto dell’assicurazionepolizzanr.168624; b)infortuniemalattiepreesistentiall’iscrizionealviaggio(salvo quantoprevistoall’ultimocapoversodelprecedenteart.1–Oggettodell’assicurazionepolizzanr.168624),comepuremalattie croniche,malattieneuropsichiatriche,nervose,mentaliepsicosomatiche; c)abusodialcoliciepsicofarmaci,usononterapeuticodistupefacentiodallucinogeni,suicidiootentatosuicidio;statodigravidanza; d)patologie della gravidanza,se questa è iniziata antecedentementeallaprenotazione; e)motiviprofessionali,salvoquantodispostoalcomma“d”del precedenteart. 1–Oggettodell’assicurazionepolizzanr.168624. •A rt.3.2.EsclusionispecificheperlapolizzaHighProtectionInsurancePlusnr.186601(operantiesclusivamenteseil Partecipantehaaderitoespressamenteallacoperturaalternativa) Èesclusadall’assicurazioneogniconseguenzaderivanteda: a)causeoeventinonoggettivamentedocumentabili; b) cause, non di ordine medico, note all’Assicurato al momento dellaprenotazione. •A rt. 4 – DISPOSIZIONI E LIMITAZIONI (valide per la Polizza HighProtectionInsurancenr.168624eperlaPolizzaHighProtectionInsurancePlusnr.186601) L’operativitàdellagaranziaèsubordinataalleseguentidisposizionielimitidirisarcimento,ovvero: a) fino alla concorrenza del capitale assicurato, nel limite di €100.000perpratica; b)qualorailviaggiovengaannullatoinunmomentosuccessivoal verificarsidiunodeglieventiprevistialprecedenteart.1–Oggetto dell’assicurazione, MONDIAL ASSISTANCE rimborsa la penale previstaalladataincuitaleeventosièmanifestato,purchénon superioreaquellaeffettivamenteapplicata(art.1914C.C.).Pertanto,lamaggiorpenaleaddebitataaseguitodiritardonellacomunicazionedirinunciaalviaggiorimarràacaricodell’Assicurato; c)qualoral’Assicuratosiaiscrittoadunmedesimoviaggiocondue opiùpersone,nonfamiliari,oconungruppoprecostituitoocon altrinucleifamiliari,incasodi annullamentolagaranziasiintendeoperante,oltrecheperl’Assicuratodirettamentecoinvoltodall’eventoeperisuoifamiliari,per “uno”deicompagnidiviaggio; d)MONDIALASSISTANCEhadirittodisubentrarenelpossessodei titolidiviaggiononutilizzati,riservandosiildirittodiridurrel’indennizzodiunimportopariairecuperieffettuatidall’Assicurato stesso; e)incasodimalattiaoinfortuniodiunadellepersoneindicateai predettiarticoli,èdatafacoltàaimedicidiMONDIALASSISTANCE dieffettuareuncontrollomedico. •A rt.5-INCASODISINISTRO Alverificarsidell’eventochecausalarinunciaalviaggio,l’Assicurato,ochiperesso,deve: a)annullareimmediatamenteilviaggio,direttamenteotramitel’Agenziadoveèstatoprenotato; b)entroleore24delgiornoimmediatamentesuccessivoa quelloincuisièverificatol’eventochecausalarinunciaal viaggioinoltrareaMONDIALASSISTANCEdenunciatelefonicaalnumero02.26609.830(attivo24oresu24)oviaInternet sulsitowww.ilmiosinistro.it,indicando: •cognome,nome,indirizzoerecapitotelefonicodellepersoneche rinunciano al viaggio; • circostanze e motivo della rinuncia (in casodimalattiaprecisaretipodipatologia,eventualediagnosie prognosi); • data di partenza prevista; • costo del viaggio per persona;•numerodipolizza:HighProtectionInsurancenr.168624 o, in alternativa, High Protection Insurance Plus nr. 186601 ; • numerodipraticaHotelplan(riportatosullaconfermadiprenotazioneinoltratadaHotelplanpressol’agenziaprimadelviaggio);• incasodirinunciaaseguitodimalattiasenzaricoveroospedaliero,indicareilluogodireperibilitàdell’assicuratoedellapersona lacuimalattiaèall’originedellarinunciaalviaggio,perconsentirel’accertamentodapartedelmedicofiduciariodiMONDIALASSISTANCE.Aseguitodelladenunciaverràrilasciatoall’assicuratoil numero di sinistro che dovrà essere riportato come riferimento nellesuccessivecomunicazioniaMONDIALASSISTANCE. c)successivamentealladenunciatelefonicaoInternetecomunqueentro10giornifarpervenireaAgaInternationalS.A.-RappresentanzaGeneraleperl’Italia-PiazzaleLodi,3-20137MILANO: •documentazioneprovantelacausadellarinuncia,inoriginale(se diordinemedicoilcertificatodeveriportarelapatologiael’indirizzooveèreperibilelapersonaammalataodinfortunata);•documentazione attestante il legame tra l’Assicurato e l’eventuale altrosoggettochehadeterminatolarinuncia,incopia;•contrattodiviaggioconricevutedipagamento,incopia;•estrattoconto diprenotazioneedipenaleemessidaHotelplan,incopia. SINTESI DELLE RESTANTI GARANZIE CONTENUTE NELLE POLIZZE 168624 E 186601 Avvertenza:leCondizioniContrattualiquiriportatesonoda considerarsicome“estratto”e,diconseguenza,èindispensabileconsultareprimadell’adesionelecondizionidisponibili in forma integrale sul sito web di Hotelplan www. hotelplan.itediMONDIALASSISTANCEwww.mondial-assistance.itallapagina“Partners&Friends”. RIMBORSO PER INTERRUZIONE SOGGIORNO Incasodirientrosanitariodell’assicuratoorientroanticipato a causadeldecessoodiunamalattiaconimminentepericolodivita diunfamiliare,autorizzatiedorganizzatidallaCentraleOperativa diMONDIALASSISTANCE;rimborsodelproratadelsoggiornonon usufruitoadecorreredalladatadirientroadomicilio. ASSISTENZA IN VIAGGIO IncasodinecessitàMONDIALASSISTANCEprovvede,mediantela CentraleOperativainfunzione24oresu24,afornireleseguenti prestazioni:•consulenzamedicatelefonica;•segnalazionediun medicospecialistaall’estero;•trasportoinambulanza;•rientro sanitariodelpasseggeroconilmezzopiùidoneo,econeventuale accompagnamentoMedico/infermieristico;•rientrodeifamiliari odeicompagnidiviaggio;•rientrosalma,incasodidecesso;• spese di viaggio di un familiare, in caso di ricovero ospedaliero superiorea7giorni;•rientrodeifigliminoridi15anni;•spese supplementari di soggiorno/rientro a domicilio dell’assicurato convalescente;•rientroanticipatoacausadi luttoinfamiglia, finoaconcorrenzadi€1.300,00;•inviomedicinaliurgenti/invio messaggiurgenti;•rischioinitinere;•rimborsospesetelefoniche; • interprete a disposizione; • anticipo cauzioni all’estero/ anticipodenaro;•protezionedocumenti. PAGAMENTO DELLE SPESE DI CURA HIGH PROTECTION INSURANCE NR. 168624 - Capitale di *€10.500perrimborsoopagamentodirettodelleSpeseMediche e/operacquistidimedicinali. HIGHPROTECTIONINSURANCEPLUSNR.186601-Capitale di€50.500(€90.500perviagginegliStatiUniti,CanadaeCaraibi) perpagamentodirettopreviocontattoconlacentraleoperativa dellespeseOspedaliereeChirurgiche. Nelcapitaleècompreso,nellimitedi€10.500ancheilrimborsoo pagamentodirettodelleSpeseMedichee/operacquistidimedicinali. * ASSICURAZIONE BAGAGLIO FINO A € 1.000 ASSISTENZA LEGALE IN VIAGGIO GARANZIE ASSICURATIVE PER I PARENTI NON VIAGGIANTI INFORMAZIONI SALUTE E TURISMO COME UTILIZZARE LE PRESTAZIONI MONDIAL ASSISTANCE Assistenza sanitaria - In caso di necessità durante il Vostro viaggio/soggiornocontattatelaCentraleOperativa,attiva24ore su24,ainumeriindicatisuicertificatidiassicurazione. Annullamentoviaggio-SirimandaalArt.5delpresenteestratto. Richiestedirimborso(Interruzionesoggiorno,Spesemediche, Bagaglio). Perquesterichiestedirimborsoscrivete,entrocinquegiorni,a: AgaInternationalS.A.-RappresentanzaGeneraleperl’Italia–UfficioLiquidazioneDanni-PiazzaleLodi,3-20137MILANO.FaxUfficioSinistri02/2665593 NotainformativaalContraente-predispostaaisensidell’art. 185D.Lgs.7.9.2005N.209edinconformitàconquantodisposto dal regolamento Isvap n. 35 del 26 maggio 2010. - La presente “NotaInformativa”haloscopodifornirealContraente(persona fisica o giuridica che sottoscrive il contratto di assicurazione), all’Assicuratoeatuttiisoggettiportatoridiuninteresseallacoperturaassicurativatutteleinformazionipreliminarinecessarie alfinedipervenireadunfondatogiudiziosuidirittiegliobblighi contrattuali,inconformitàall’art.185D.Lgs.7.9.2005n.209.La presentenotaèredattainItaliainlinguaitaliana,salvalafacoltà delContraentedirichiedernelaredazioneinaltralingua. 1) Informazioni Relative alla Società •Denominazione Sociale e forma giuridica della Società (ImpresaAssicuratrice)-L’ImpresaAssicuratriceèAgaInternationalS.A.,operanteinItaliaancheconilmarchiocommerciale MondialAssistance,cheidentificalaSocietàstessa. •SedeLegale-37,RueTaitbout,75009Paris-France-Registro delleImpreseedelleSocietàFrancesinr.519490080-Capitale Socialesottoscritto€17.128.575 •Autorizzazioneall’eserciziodelleassicurazioni-Autorizzata all’esercizio delle assicurazioni dall’Autorité de Contrôle Prudentiel(ACP)il1febbraio2010 •RappresentanzaGeneraleperl’Italia-PiazzaleLodi3,CAP 20137,MilanoITALIA-CodiceFiscale,PartitaIVAeiscrizioneal RegistrodelleImpresediMilanonr.07235560963-Rea1945496 •Recapito Telefonico – Sito Internet – Indirizzo e-mail - 02/23.695.1-www.mondial-assistance.it–[email protected] •A bilitazioneall’eserciziodelleassicurazioni-Societàabilitataall’eserciziodell’attivitàAssicurativainItaliainregimedi stabilimento,iscrittail3novembre2010,alnr.I.00090,all’appendicedell’alboImpreseAssicurative,ElencoI 2) Informazioni Relative al Contratto •Legislazioneapplicabilealcontratto-Lalegislazioneapplicabilealcontrattoèquellaitaliana;lePartihannocomunquela facoltàprimadellaconclusionedelcontrattostesso,discegliereunalegislazionediversa.LaSocietàproponedisceglierela legislazione italiana. Resta comunque ferma l’applicazione di normeimperativedeldirittoitaliano. •Prescrizionideidirittiderivantidalcontratto-Ognidiritto dell’AssicuratoneiconfrontidiAgaInternationalS.A.derivanti dalpresentecontrattosiprescriveindueannidalgiornoincuisi èverificatoilfattosucuisifondaildiritto,aisensidell’art.2952 delC.C. •Reclamiinmeritoalcontratto-Eventualireclamiriguardantiilrapportocontrattualeolagestionedeisinistridevonoessere inoltrati per iscritto alla Società: Servizio Qualità, Aga InternationalS.A.–RappresentanzaGeneraleperl’Italia -P.leLodi3-20137MILANO(Italia)-fax:+390226624008 -e-mail:[email protected] Qualora il contraente/assicurato non si ritenga soddisfatto dall’esitodelreclamooincasodiassenzadiriscontroneltermine massimodiquarantacinquegiorni,potràrivolgersiall’ISVAP,Via delQuirinale,21-00187Roma-Fax06.42133.745/06.42133.353, corredandol’espostoconcopiadelreclamogiàinoltratoall’Impresaedilrelativoriscontro.Restasalva,comunque,perilcontraente/assicuratochehapresentatoreclamolafacoltàdiadire l’AutoritàGiudiziaria.Nelcasodilitetransfrontaliera,trauncontraente/assicurato avente domicilio in uno stato aderente allo spazioeconomicoeuropeoedun’impresaaventesedelegaleinun altrostatomembro,ilcontraente/assicuratopuòchiederel’attivazione della procedura FIN-NET, inoltrando il reclamo direttamentealsistemaesterocompetente,ossiaquelloincuihasede l’impresadiassicurazionechehastipulatoilcontratto(individuabileaccedendoalsitointernethttp://www.ec.europa.eu/fin-net), oppure,seilcontraente/assicuratohadomicilioinItaliapuòpresentare il reclamo all’Isvap che provvede all’inoltro al sistema estero competente, dandone notizia al contraente/assicurato stesso. 3) Informazioni in Corso di Contratto Qualoranelcorsodelladuratacontrattualedovesserointervenire variazioniinerentialleinformazionirelativeallaSocietàe/oquella relativaalcontratto,laSocietàsiimpegnaacomunicarletempestivamentealContraente,nonchéfornireogninecessariaprecisazione. Avvertenze LapresentenotaèundocumentochehasolovaloreescopoinformativoenongiàcontrattualeedeveessereconsegnataalContraenteprimadellasottoscrizionediognicontrattodiassicurazione controidanni.SiraccomandaalContraentedichiederesempreal proprio intermediario assicurativo di fiducia qualsiasi ulteriore precisazione sul contratto prescelto e di leggerlo attentamente primadisottoscriverelaPolizza. cONDIZIONIGENERAlI DIcONTRATTODIVENDITA DIpAccHETTITURISTIcI 1. FONTI LEGISLATIVE Lavenditadipacchettituristici,cheabbianoadoggettoservizidafornire interritoriosianazionalesiainternazionale,èdisciplinata–finoallasua abrogazioneaisensidell’art.3delD.Lgs.n.79del23maggio2011(il “CodicedelTurismo”)-dallaL.27/12/1977n°1084diratificaedesecuzione della Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio (CCV),firmataaBruxellesil23.4.1970-inquantoapplicabile-nonchédal CodicedelTurismo(artt.32-51)esuesuccessivemodificazioni. 2. REGIME AMMINISTRATIVO L’organizzatoreel’intermediariodelpacchettoturistico,cuiilturistasi rivolge,devonoessereabilitatiall’esecuzionedellerispettiveattivitàin baseallanormativaamministrativaapplicabile,ancheregionale. Aisensidell’art.18,commaVI,delCod.Tur.,l’usonellaragioneodenominazione socialedelleparole “agenzia di viaggio”, “agenzia di turismo”, “tour operator”, “mediatore di viaggio” ovvero altre parole e locuzioni, ancheinlinguastraniera,dinaturasimilare,èconsentitoesclusivamente alleimpreseabilitatedicuialprimocomma. 3. DEFINIZIONI Aifinidelpresentecontrattos’intendeper: a)organizzatorediviaggio:ilsoggettochesiobbligainnomeproprioe versocorrispettivoforfetario,aprocurareaterzipacchettituristici,realizzandolacombinazionedeglielementidicuialseguenteart.4ooffrendoalturista,anchetramiteunsistemadicomunicazioneadistanza,la possibilitàdirealizzareautonomamenteedacquistaretalecombinazione; b)intermediario:ilsoggettoche,anchenonprofessionalmenteesenza scopodilucro,vendeosiobbligaaprocurarepacchettituristicirealizzati aisensidelseguenteart.4versouncorrispettivoforfetario; c)turista:l’acquirente,ilcessionariodiunpacchettoturisticooqualunquepersonaanchedanominare,purchésoddisfituttelecondizionirichieste per la fruizione del servizio, per conto della quale il contraente principalesiimpegnaadacquistaresenzaremunerazioneunpacchetto turistico. 4. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO Lanozionedipacchettoturisticoèlaseguente:“Ipacchettituristicihannoadoggettoiviaggi,levacanze,icircuiti“tuttocompreso”,lecrociere turistiche, risultanti dalla combinazione, da chiunque ed in qualunque modorealizzata,dialmenoduedeglielementidiseguitoindicati,venduti odoffertiinvenditaadunprezzoforfetario:a)trasporto;b)alloggio;c) servizituristicinonaccessorialtrasportooall’alloggiodicuiall’art.36 checostituiscanoperlasoddisfazionedelleesigenzericreativedelturista,partesignificativadel“pacchettoturistico”(art.34Cod.Tur.). Ilturistahadirittodiriceverecopiadelcontrattodivenditadipacchetto 3 4 Giappone.indb 34 03/02/12 10:08 turistico (redatto ai sensi e con le modalità di cui all’art. 35 Cod. Tur.). Il contratto costituisce titolo per accedere al Fondo di garanzia di cui al successivo art. 21. 5. INFORMAZIONI AL TURISTA - SCHEDA TECNICA L’organizzatore predispone in catalogo o nel programma fuori catalogo – anche su supporto elettronico o per via telematica - una scheda tecnica. Gli elementi obbligatori della scheda tecnica del catalogo o del programma fuori catalogo sono: - estremi dell’autorizzazione amministrativa o, se applicabile, la D.I.A. o S.C.I.A. dell’organizzatore; - estremi della polizza assicurativa di responsabilità civile; - periodo di validità del catalogo o del programma fuori catalogo; - modalità e condizioni di sostituzione del viaggiatore (Art. 39 Cod. Tur.); - parametri e criteri di adeguamento del prezzo del viaggio (Art. 40 Cod. Tur.). L’organizzatore inserirà altresì nella scheda tecnica eventuali ulteriori condizioni particolari. Al momento della conclusione del contratto l’organizzatore inoltre informerà i passeggeri circa l’identità del/i vettore/i effettivo/i , fermo quanto previsto dall’art. 11 del Reg. CE 2111/2005, e della sua/loro eventuale inclusione nella cd. “black list” prevista dal medesimo Regolamento. 6. PRENOTAZIONI La proposta di prenotazione dovrà essere redatta su apposito modulo contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal cliente, che ne riceverà copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo nel momento in cui l’organizzatore invierà relativa conferma, anche a mezzo sistema telematico, al turista presso l’agenzia di viaggi intermediaria. L’organizzatore fornirà prima della partenza le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, come previsto dall’art. 37, comma 2 Cod. Tur. Ai sensi dell’art. 32, comma 2, Cod. Tur., nel caso di contratti conclusi a distanza o al di fuori dei locali commerciali (come rispettivamente definiti dagli artt. 50 e 45 del D. Lgs. 206/2005), l’organizzatore si riserva di comunicare per iscritto l’inesistenza del diritto di recesso previsto dagli artt. 64 e ss. del D. Lgs. 206/2005. 7. PAGAMENTI La misura dell’acconto, fino ad un massimo del 25% del prezzo del pacchetto turistico, da versare all’atto della prenotazione ovvero all’atto della richiesta impegnativa e la data entro cui, prima della partenza, dovrà essere effettuato il saldo, risultano dal catalogo, dall’opuscolo o da quanto altro. Il mancato pagamento delle somme di cui sopra alle date stabilite costituisce clausola risolutiva espressa tale da determinarne, da parte dell’agenzia intermediaria e/o dell’organizzatore, la risoluzione di diritto. 8. PREZZO Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel contratto, con riferimento a quanto indicato in catalogo o programma fuori catalogo ed agli eventuali aggiornamenti degli stessi cataloghi o programmi fuori catalogo successivamente intervenuti. Esso potrà essere variato fino a 20 giorni precedenti la partenza e soltanto in conseguenza alle variazioni di: - costi di trasporto, incluso il costo del carburante; - diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici quali imposte, tasse o diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti; - tassi di cambio applicati al pacchetto in questione. Per tali variazioni si farà riferimento al corso dei cambi ed ai costi di cui sopra in vigore alla data di pubblicazione del programma, come riportata nella scheda tecnica del catalogo, ovvero alla data riportata negli eventuali aggiornamenti di cui sopra. Le oscillazioni incideranno sul prezzo forfetario del pacchetto turistico nella percentuale espressamente indicata nella scheda tecnica del catalogo o programma fuori catalogo. 9. MODIFICA O ANNULLAMENTO DEL PACCHETTO TURISTICO PRIMA DELLA PARTENZA Prima della partenza l’organizzatore o l’intermediario che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al turista, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. Ove non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, il turista potrà esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata o di godere dell’offerta di un pacchetto turistico sostituivo ai sensi del 2° e 3° comma dell’articolo 10. Il turista può esercitare i diritti sopra previsti anche quando l’annullamento dipenda dal mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti previsto nel Catalogo o nel Programma fuori catalogo o da casi di forza maggiore e caso fortuito, relativi al pacchetto turistico acquistato. Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del turista del pacchetto turistico alternativo offerto, l’organizzatore che annulla, (Art. 33 lett. e Cod. Cons.) restituirà al turista il doppio di quanto dallo stesso pagato e incassato dall’organizzatore, tramite l’agente di viaggio. La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il turista sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dall’art. 10, 4° comma qualora fosse egli ad annullare. 10. RECESSO DEL TURISTA Il turista può recedere dal contratto, senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi: - aumento del prezzo di cui al precedente art. 8 in misura eccedente il 10%; - modifica in modo significativo di uno o più elementi del contratto oggettivamente configurabili come fondamentali ai fini della fruizione del pacchetto turistico complessivamente considerato e proposta dall’organizzatore dopo la conclusione del contratto stesso ma prima della partenza e non accettata dal turista. Nei casi di cui sopra, il turista ha alternativamente diritto: - ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, senza supplemento di prezzo o con la restituzione dell’eccedenza di prezzo, qualora il secondo pacchetto turistico abbia valore inferiore al primo; - alla restituzione della sola parte di prezzo già corrisposta. Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso. Il turista dovrà dare comunicazione della propria decisione (di accettare la modifica o di recedere) entro e non oltre due giorni lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso di aumento o di modifica. In difetto di espressa comunicazione entro il termine suddetto, la proposta formulata dall’organizzatore si intende accettata. Al turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, o nel caso previsto dall’art. 7, comma 2, saranno addebitati – indipendentemente dal pagamento dell’acconto di cui all’art. 7 comma 1 – il costo individuale di gestione pratica, la penale nella misura indicata nella scheda tecnica del Catalogo o Programma fuori catalogo o viaggio su misura, l’eventuale corrispettivo di coperture assicurative già richieste al momento della conclusione del contratto o per altri servizi già resi. Nel caso di gruppi precostituiti tali somme verranno concordate di volta in volta alla firma del contratto. 11. MODIFICHE DOPO LA PARTENZA L’organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell’impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente e qualora le prestazioni fornite siano di valore inferiore rispetto a quelle previste, rimborsarlo in misura pari a tale differenza. Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero la soluzione predisposta dall’organizzatore venga rifiutata dal turista per comprovati e giustificati motivi, l’organizzatore fornirà senza supplemento di prezzo, un mezzo di trasporto equivalente a quello originario previsto per il ritorno al luogo di partenza o al diverso luogo eventualmente pattuito, compatibilmente alle disponibilità di mezzi e posti, e lo rimborserà nella misura della differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato. 12. SOSTITUZIONI Il turista rinunciatario può farsi sostituire da altra persona sempre che: a) l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 4 giorni lavorativi prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le ragioni della sostituzione e le generalità del cessionario; b) il cessionario soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (ex art. 39 Cod. Tur. ) ed in particolare i requisiti relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari; c) i servizi medesimi o altri servizi in sostituzione possano essere erogati a seguito della sostituzione; d) il sostituto rimborsi all’organizzatore tutte le spese aggiuntive sostenute per procedere alla sostituzione, nella misura che gli verrà quantificata prima della cessione. Il cedente ed il cessionario sono solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera d) del presente articolo. Le eventuali ulteriori modalità e condizioni di sostituzione sono indicate in scheda tecnica. 13. OBBLIGHI DEI TURISTI Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale - aggiornate alla data di stampa del catalogo - relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l’espatrio. I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. In ogni caso i turisti provvederanno, prima della partenza, a verificarne l’aggiornamento presso le competenti Autorità (per i cittadini italiani le locali Questure ovvero il Ministero degli Affari Esteri tramite il sito www. viaggiaresicuri.it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero 06.491115) adeguandovisi prima del viaggio. In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più turisti potrà essere imputata all’intermediario o all’organizzatore. I turisti dovranno informare l’intermediario e l’organizzatore della propria cittadinanza e, al momento della partenza, dovranno accertarsi definitivamente di essere muniti dei certificati di vaccinazione, del passaporto individuale e di ogni altro documento valido per tutti i Paesi toccati dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno, di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti. Inoltre, al fine di valutare la situazione sanitaria e di sicurezza dei Paesi di destinazione e, dunque, l’utilizzabilità oggettiva dei servizi acquistati o da acquistare, il turista reperirà (facendo uso delle fonti informative indicate al comma 2) le informazioni ufficiali di carattere generale presso il Ministero Affari Esteri che indica espressamente se le destinazioni sono o meno assoggettate a formale sconsiglio. I turisti dovranno inoltre attenersi all’osservanza delle regole di normale prudenza e diligenza ed a quelle specifiche in vigore nei Paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni fornite loro dall’organizzatore, nonché ai regolamenti, alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l’organizzatore e/o l’intermediario dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati, ivi incluse le spese necessarie al loro rimpatrio Il turista è tenuto a fornire all’organizzatore tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno ed è responsabile verso l’organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione. Il turista comunicherà altresì per iscritto all’organizzatore, all’atto della prenotazione, le particolari richieste personali che potranno formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del viaggio, sempre che ne risulti possibile l’attuazione. Il turista è sempre tenuto ad informare l’Intermediario e l’organizzatore di eventuali sue esigenze o condizioni particolari (gravidanza, intolleranze alimentari, disabilità, ecc…) ed a specificare esplicitamente la richiesta di relativi servizi personalizzati. 14. CLASSIFICAZIONE ALBERGHIERA La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere viene fornita in catalogo od in altro materiale informativo soltanto in base alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del paese in cui il servizio è erogato. In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei Paesi anche membri della UE cui il servizio si riferisce, l’organizzatore si riserva la facoltà di fornire in catalogo o nel depliant una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del turista. 15. REGIME DI RESPONSABILITÀ L’organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute, sia che le stesse vengano effettuate da lui personalmente che da terzi fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del turista (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o dal fatto di un terzo a ca- rattere imprevedibile o inevitabile, da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanze che lo stesso organizzatore non poteva, secondo la diligenza professionale, ragionevolmente prevedere o risolvere. L’intermediario presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’organizzazione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario e, comunque, nei limiti previsti per tale responsabilità dalle norme vigenti in materia, salvo l’esonero di cui all’art. 46 Cod. Tur. 16. LIMITI DEL RISARCIMENTO I risarcimenti di cui agli artt. 44, 45 e 47 del Cod. Tur. e relativi termini di prescrizione, sono disciplinati da quanto ivi previsto e comunque nei limiti stabiliti , dalla C.C.V, .dalle Convenzioni Internazionali che disciplinano le prestazioni che formano oggetto del pacchetto turistico nonché dagli articoli 1783 e 1784 del codice civile. 17. OBBLIGO DI ASSISTENZA L’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al turista secondo il criterio di diligenza professionale con esclusivo riferimento agli obblighi a proprio carico per disposizione di legge o di contratto. L’organizzatore e l’intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al turista o è dipesa dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero è stata causata da un caso fortuito o di forza maggiore. 18. RECLAMI E DENUNCE Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal turista durante la fruizione del pacchetto mediante tempestiva presentazione di reclamo affinché l’organizzatore, il suo rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. In caso contrario il risarcimento del danno sarà diminuito o escluso ai sensi dell’art. 1227 c.c. Il turista dovrà altresì – a pena di decadenza - sporgere reclamo mediante l’invio di una raccomandata,con avviso di ricevimento, o altro mezzo che garantisca la prova dell’avvenuto ricevimento, all’organizzatore o all’intermediario, entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data di rientro nel luogo di partenza. 19. ASSICURAZIONE CONTRO LE SPESE DI ANNULLAMENTO E DI RIMPATRIO Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffici dell’organizzatore o dell’intermediario speciali polizze assicurative contro le spese derivanti dall’annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni e da vicende relative ai bagagli trasportati. Sarà altresì possibile stipulare un contratto di assistenza che copra le spese di rimpatrio in caso di incidenti, malattie, casi fortuiti e/o di forza maggiore. Il turista eserciterà i diritti nascenti da tali contratti esclusivamente nei confronti delle Compagnie di Assicurazioni stipulanti, alle condizioni e con le modalità previste da tali polizze. 20. STRUMENTI ALTERNATIVI DI RISOLUZIONE DELLE CONTESTAZIONI Ai sensi e con gli effetti di cui all’art. 67 Cod. Tur. l’organizzatore potrà proporre al turista - a catalogo, sul proprio sito o in altre forme - modalità di risoluzione alternativa delle contestazioni insorte . In tal caso l’organizzatore indicherà la tipologia di risoluzione alternativa proposta e gli effetti che tale adesione comporta. 21. FONDO DI GARANZIA (art. 51 Cod. Tur.). Il Fondo Nazionale di Garanzia istituito a tutela dei turisti che siano in possesso di contratto, provvede alle seguenti esigenze in caso di insolvenza o di fallimento dichiarato dell’intermediario o dell’organizzatore: a) rimborso del prezzo versato; b) rimpatrio nel caso di viaggi all’estero. Il fondo deve altresì fornire un’immediata disponibilità economica in caso di rientro forzato di turisti da Paesi extracomunitari in occasione di emergenze imputabili o meno al comportamento dell’organizzatore. Le modalità di intervento del Fondo sono stabilite col decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri del 23/07/99, n. 349 e le istanze di rimborso al Fondo non sono soggette ad alcun termine di decadenza. L’organizzatore e l’intermediario concorrono ad alimentare tale Fondo nella misura stabilita dal comma 2 del citato art. 51 Cod. Tur. attraverso il pagamento del premio di assicurazione obbligatoria che è tenuto a stipulare, una quota del quale viene versata al Fondo con le modalità previste dall’art. 6 del DM 349/99. SCHEDATECNICA ex Art. 05 - Parte integrante delle Condizioni Generali di Contratto • Organizzazione Tecnica Hotelplan Italia S.p.A. – Licenza: cat. A e B Decreto N° 2205 del 04/03/1993. • Garanzia Assicurativa Responsabilità Civile Professionale per Agenti di Viaggio Navale Assicurazione Spa - Polizza numero 4070221A. • Tassi di cambio - Si informa che i nostri programmi sono basati sui cambi, sulle tariffe dei trasporti, sulle tasse aeroportuali, su eventuali tasse di soggiorno e sul costo dei servizi a terra in vigore il 31/10/2011 (a titolo esemplificativo 1 € = 1.4001 USD). La quota del prezzo soggetta alle variazioni di cambio è mediamente pari al 70% e, comunque, non eccede l’80% tranne nel caso di quote riferite unicamente a servizi a terra, nel qual caso la succitata percentuale è del 90%. Per prenotazioni ricevute a partire dal 5 marzo 2012, i preventivi saranno aggiornati ai tassi di cambio correnti. Le quote comunicate all’atto della richiesta impegnativa e/o alla conferma pratica non subiranno alcuna variazione relativa al tasso di cambio. • Costo di trasporto Voli ITC - In caso di viaggi effettuati con voli ITC vi informiamo che per quanto riguarda il trasporto, i prezzi dei pacchetti turistici eventualmente pubblicati sul presente catalogo sono stati calcolati utilizzando i parametri medi euro/dollaro riferiti al carburante, come pubblicato sui cataloghi monografici relativi all’effettivo periodo di effettuazione del viaggio. Pertanto per la conseguente regolamentazione, vi preghiamo consultare la scheda tecnica relativa al catalogo di riferimento. • Il nome del/i vettore/i che effettuerà/anno il/i volo/i è indicato negli operativi o nei programmi in catalogo e sarà/anno ripetuto/i nel foglio di conferma prenotazione e/o nella documentazione di viaggio; eventuali variazioni verranno comunicate tempestivamente, nel rispetto del Regolamento 2111/2005. • Il consumatore è tenuto a corrispondere un acconto del 25% del prezzo del pacchetto turistico secondo quanto riportato all’art. 7 delle Condizioni Generali di Contratto, mentre il saldo della quota del pacchetto prenotato dovrà essere versato almeno trenta giorni prima della partenza, salvo diverse indicazioni e accordi con il fornitore di servizi (es. alberghi, servizi in loco, emissione anticipata di biglietteria aerea), per i quali potrebbe essere richiesto un acconto differente. • Qualsiasi variazione richiesta dal consumatore successivamente alla conferma dei servizi facenti parte del pacchetto comporta l’addebito al consumatore di € 80. • La modifica del nominativo del cliente rinunciatario con quello del sostituto può non essere accettata da un terzo fornitore di servizi, in relazione ad alcune tipologie di essi, anche se effettuata entro il termine di cui all’art 10, paragrafo a, delle condizioni generali di contratto a fianco riportate. L’organizzatore non sarà pertanto responsabile dell’eventuale mancata accettazione della modifica da parte dei terzi fornitori di servizi. Tale mancata accettazione sarà tempestivamente comunicata dall’organizzatore alle parti interessate prima della partenza. • Penali di annullamento del pacchetto turistico - Al consumatore che receda dal contratto prima della partenza, fatta eccezione per i casi elencati al primo comma dell’articolo 8 e indipendentemente dal pagamento dell’acconto previsto all’art. 5/1° comma e tranne ove diversamente specificato all’interno del presente opuscolo e/o in fase di conferma dei servizi, sarà addebitata a titolo di penale la relativa percentuale della quota di partecipazione, a seconda del numero di giorni che mancano alla data di partenza del viaggio, escludendo dal computo il giorno della partenza: - fino a 30 gg: 10%; - da 29 a 20 gg: 30%; - da 19 a 10 gg: 50%; - da 9 a 3 gg: 75%; - 0,1 e 2 gg: 100%. Rimangono sempre a carico del consumatore la quota individuale di gestione pratica e il premio della copertura assicurativa, in quanto non rimborsabili. Si precisa che alcuni servizi potrebbero prevedere penali differenti da quelle sopra riportate, maggiori informazioni saranno riscontrabili nella conferma di prenotazione. • Penali di annullamento del singolo servizio - In caso di annullamento del singolo servizio (solo servizio di trasporto o solo servizio di soggiorno) al Cliente saranno addebitati dal Tour Operator l’importo effettivamente corrisposto dallo stesso Tour Operator - a titolo di penale di cancellazione - al fornitore del singolo servizio annullato, nonché la quota individuale di gestione pratica ed il premio della copertura assicurativa • Copertura assicurativa - Per poter aderire ad una proposta di viaggio Hotelplan, il consumatore è tenuto a stipulare, al momento della prenotazione, una polizza assicurativa a copertura delle spese derivanti sia dall’annullamento del pacchetto, che da cure mediche per infortuni e malattie, da furto e/o danneggiamento del bagaglio, da rimpatrio per rientro anticipato in caso di gravi incidenti o malattie propri o dei congiunti più stretti. • Quota individuale gestione pratica - Tale quota aggiuntiva richiesta al consumatore oltre al prezzo del pacchetto turistico va a coprire il c.d. costo individuale di gestione pratica, costituito appunto dai costi della gestione dinamica della pratica stessa (corrispondenza varia, telefono, fax, invio/spedizione documenti di viaggio, gestione amministrativa, etc.). • Escursioni e servizi facoltativi acquistati in loco - Le escursioni, i servizi e le prestazioni acquistate dal consumatore in loco e non comprese nel prezzo del pacchetto turistico, pur potendo essere illustrate e descritte in questo opuscolo, sono estranee all’oggetto del relativo contratto stipulato da Hotelplan nella veste di organizzatore. Pertanto nessuna responsabilità potrà essere ascritta a Hotelplan, a titolo di organizzatore di servizi, nell’eventualità che persone del nostro staff, accompagnatori o corrispondenti locali possano occuparsi della prenotazione o vendita di tali escursioni. • Le informazioni ufficiali di carattere generale sui Paesi esteri ivi comprese quelle relative alla situazione di sicurezza anche sanitaria ed ai documenti richiesti per l’accesso ai cittadini italiani - sono fornite dal Ministero Affari Esteri tramite il sito www.viaggiaresicuri. it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero 06 491115 e sono pertanto pubblicamente consultabili. Poiché si tratta di dati suscettibili di modifiche e aggiornamenti, il consumatore provvederà - consultando tali fonti - a verificarne la formulazione ufficialmente espressa prima di procedere all’acquisto del pacchetto di viaggio. ADDENDUM - CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI VENDITA DI SINGOLI SERVIZI TURISTICI A) DISPOSIZIONI NORMATIVE I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, del solo servizio di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi configurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, sono disciplinati dalle seguenti disposizioni della CCV: art. 1, n. 3 e n. 6; artt. da 17 a 23; artt. da 24 a 31 (limitatamente alle parti di tali disposizioni che non si riferiscono al contratto di organizzazione) nonché dalle altre pattuizioni specificamente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto di contratto. Il venditore che si obbliga a procurare a terzi, anche in via telematica, un servizio turistico disaggregato, è tenuto a rilasciare al turista i documenti relativi a questo servizio, che riportino la somma pagata per il servizio e non può in alcun modo essere considerato organizzatore di viaggio. B) CONDIZIONI DI CONTRATTO A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici sopra riportate: art. 6 comma 1; art. 7 comma 2; art. 13; art. 18. L’applicazione di dette clausole non determina assolutamente la configurazione dei relativi servizi come fattispecie di pacchetto turistico. La terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico (organizzatore, viaggio ecc.) va pertanto intesa con riferimento alle corrispondenti figure del contratto di vendita di singoli servizi turistici (venditore, soggiorno ecc.). Per i vettori aerei comunitari e quelli appartenenti a Stati aderenti alla Convenzione di Montreal 1999 non sussistono limiti di responsabilità per danni da morte, ferite o lesioni personali del passeggero. Per danni superiori a 100.000 DSP (equivalenti a circa € 120.000) il vettore aereo può contestare una richiesta di risarcimento solo se è in grado di provare che il danno non gli è imputabile. In caso di ritardo nel trasporto passeggeri il vettore è responsabile per il danno fino ad un massimo di 4150 DSP (circa 5.000 Euro); in caso di distruzione, perdita, danneggiamento o ritardo nella riconsegna dei bagagli, fino a 1.000 DSP (circa 1.200 Euro). I vettori non appartenenti a uno Stato aderente alla Convenzione di Montreal 1999 possono applicare regimi di responsabilità differenti da quello sopra riportato. La responsabilità del tour operator nei confronti del passeggero resta in ogni caso disciplinata dal Codice del Consumo e dalle Condizioni Generali di Contratto ASTOI pubblicate nel presente catalogo. ESCLUSIONE AL DIRITTO DI RECESSO L’organizzatore comunica al turista che ai sensi dell’art. 32 co. 2 del Codice del Turismo, si avvale di poter escludere il diritto di recesso previsto dagli artt. 64 e ss. Del D. L.gs. n. 206/2005 (Codice del Consumo), che regola la facoltà di rinuncia senza alcuna penale a carico del turista nei casi previsti dalla normativa. 35