giappone - Travel Operator Book

Transcript

giappone - Travel Operator Book
V I A G G I
GIAPPONE
I N C O N F O N D I B I L I
NOVITà:
tour atmosfera giapponese
tour architettura
tour sapori
nuovi hotel a osaka
ryokan
okinawa
APrIlE 2012 | MArzO 2013
member of hotelplan group
•COVER APPROVATE.indd 8
03/02/12 12.06
Giappone
Notizieutili
■
pag.
pag.
8/33
10/11
Tour
Giapponefacile
Atmosferagiapponese
Impressionigiapponesi
IncantevoleGiappone
Architettura
Sapori
Samurai
Bonsai
Kabuki
Giapponestorico
Traccedeltempo
Splendoriimperiali
TemplidelloShikoku
Kyushu
pag. 12/21
pag.
12
13
14
15
16
16
17
18
18
19
20
20
21
21
Viaggiareintreno
pag. 22/23
Lecittà
Tokyo
Kyoto
Osaka
RyokaneOnsen
pag. 24/31
pag. 24/25
26/27
28/29
30/31
Giapponemare
Okinawa
pag. 32/33
pag. 32/33
■
■
■
■
IlnostromondoiniziaOnline...
InpochiclickilsaporediunavacanzaHotelplan!
Consultateinostrisitiperscoprireilnostromondo:fattodiemozioni,dicoloriediprofumidi
paesilontani.News,approfondimentieicataloghisfogliabiliviaspettanoonline,perchèpossiateiniziareaviaggiareconlafantasia.
hotelplan.it
tclub.com
secretslinehotels.com
turisanda.it
Valutazionedellestrutturealberghiere
In alcuni cataloghi, alla classificazione alberghiera ufficiale in stelle, abbiamo affiancato il
giudiziosullabasedellanostraesperienzaprofessionaleesulresponsoavutoinpassatodalla
clientela.
● ● ● ● ● Alberghidilussocheoffronoottimiservizieambientieleganti.
●●●●
Buonestruttureconfortevoli,conbuonlivellodiservizio.
●●●
Struttureinformalieabbastanzasemplicicondiversiserviziadisposizione.
Organizzazionetecnica:HotelplanItaliaS.p.A.-Milano.Progettografico:HoleinOne-Milano
Stampa:GraficheMazzucchelli-Bergamo-Le foto riportate nel presente catalogo sono da ritenersi indicative e pertanto
nessuna responsabilità potrà essere addebitata ad Hotelplan Italia in caso di difformità.
Foto:ArchivioHotelplan,AnnaGobetto,GinoLizzi,AlessandroBiasi,SilvioCavallo,PaolaCaniggia,archivioLizzi,GianluigiSosio,
StefanoBin,JTBGlobalMarketing&TravelInc.,©JNTO,TaiwanTouristBoard,archivioShutterstock
COMUNICAZIONEOBBLIGATORIAAISENSIDELL’ARTICOLO17DELLALEGGEn°38/2006:
laleggeitalianapunisceconlareclusioneireaticoncernentilaprostituzioneelapornografiaminorile,ancheseglistessisonocommessiall’estero.
SOMMARIO
2
S TAT I U N I T I
Giappone.indb 2
03/02/12 10:04
Un suono, un profumo, un ricordo, tutto riporta alla mente l’emozione di un viaggio, qualcosa di magicamente indefinito che suscita dolci sensazioni. Un desiderio lontano che riemerge ogni volta che si
sfoglia un catalogo Hotelplan Italia. In una cornice grafica totalmente nuova, suggestive immagini
accompagnano le nostre idee di soggiorno e suggerimenti di itinerari in tutto il mondo.
La realizzazione dei propri sogni è semplice, quattro i marchi tutti mossi dalla stessa filosofia: fornire
al nostro cliente un servizio attento e personalizzato, una programmazione ricca e di qualità, un sincero rispetto dell’etica e della cultura degli altri paesi, valori irrinunciabili e imprescindibili.
Una lunga esperienza, una grande professionalità e una creatività in costante movimento hanno portato a ridisegnare il “cuore” di Turisanda: una selezione di strutture con importanti vantaggi dedicati alle
famiglie, ai genitori da soli con i figli, ai giovani con gli amici, ma anche ai nonni con i nipoti.
Un “mondo” rinnovato che si affianca alla programmazione di Hotelplan, che da questa stagione annovera nuove mete di medio-corto raggio, TClub, con la collezione di strutture selezionate anche per
l’attenzione all’ambiente, e Secrets Line per scoprire le piccole meraviglie nascoste nel nostro mondo.
L’ampia gamma di proposte firmate Hotelplan Italia spazia quindi dagli hotel di lusso ai tour più avventurosi, dai club con grande attenzione all’italianità ai soggiorni balneari nei luoghi più suggestivi del
mondo.
EMOZIONIDIVIAGGIO,
MOMENTIDAVIVERE.
I PARADISI SONO UNO STATO DELLA MENTE, NON ESISTONO NELLA REALTÀ,
SORGONO OLTRE LA PORTATA DELLA NOSTRA VISTA
COME LA LINEA DI UN TRAGUARDO DA RAGGIUNGERE: UNA SALVEZZA.
KIRA SALAK
HP_GIAPPONE_EST12_002-007_AVANC.indd 3
3
03/02/12 10:16
DeDIcATo,AVoI
VIAggIDINozze
pRImApReNoTI,pIÙRISpARmI
Per ringraziarvi di aver scelto di vivere con noi il momento più emozionante della vostra vita, abbiamo
pensato di riservarvi:
■ Una riduzione di 100 € a coppia per viaggi lungo raggio e di 50 € a coppia per viaggi medio
corto raggio che vi sarà riconosciuta all’atto della prenotazione.
■ Riduzione del 5% per un soggiorno in una delle strutture Secrets Line a vostra scelta entro 12
mesi dalla data di partenza della luna di miele.
Per usufruire della promozione vi basterà contattare l’agenzia di viaggi più vicina a voi che aderisce al circuito Secrets Card.
L’elenco completo è disponibile nella sezione Secrets Agents su secretslinehotels.com.
Risparmiate fino a 700 € A COPPIA
prenotando almeno 60 giorni dalla data di
partenza.
Inoltre abbiamo selezionato alcune tra le nostre più preziose strutture proponendole con un’eccezionale riduzione di 700 € a coppia:
TClub The Sands at Chale in Kenya, TClub Constance Lodge Tsarabanjina in Madagascar, TClub
Berenice in Mar Rosso, Vakarufalhi - Atollo di Ari, Maldive, Diamonds Athuruga Island Resort
- Atollo di Ari, Maldive, Constance Moofushi Resort - Atollo di Ari, Maldive, Karafuu Hotel Beach
Resort a Zanzibar, Sandies Neptune Pwani Beach a Zanzibar, Barcelò Punta Cana in Repubblica
Dominicana, Barcelò Maya Beach Resort in Messico
L’offerta è applicabile fino a 6 mesi dopo la data del matrimonio ed è necessaria la pubblicazione di nozze. Le promozioni non
saranno fruibili per le partenze che comprendono i periodi di alta stagione (dal 29/07/2012 al 24/08/2012, dal 20/12/2012 al
04/01/2013 e dal dal 23/03/2013 al 05/04/2013) e non saranno tra loro cumulabili. Le riduzioni sono applicabili solo su quote
da catalogo per pacchetti di volo ITC più servizi a terra con combinazione minima dopo sette notti nella struttura prescelta.
ANcoRAcoNNoI
Riduzione fino a 100 € PER CHI VIAGGIA ANCORA CON NOI.
Agli «affezionati» che entro 12 mesi dalla data di partenza del loro viaggio, fruiranno di un’altra
vacanza con Hotelplan, Turisanda e TClub verrà applicata una riduzione di 100 € a coppia per i
viaggi di lungo raggio e di 50 € a coppia per i viaggi di medio-corto raggio.
La riduzione Ancora con noi non sarà applicabile per le partenze che comprendono i periodi di alta stagione (dal 02/08/2012
al 24/08/2012, dal 20/12/2012 al 04/01/2013 e dal 23/03/2013 al 05/04/2013). Tali riduzioni e promozioni saranno riconosciute solo se richieste dal cliente all’atto della prenotazione. Le riduzioni e le promozioni non sono cumulabili e sono applicabili solo su quote da catalogo per pacchetti di volo più servizi a terra con combinazione minima di 7 notti.
Vi aspettano riduzioni fino a 700 € a coppia su alcune delle strutture presenti nella programmazione Hotelplan e TClub e fino a 400 € a coppia per le proposte corto raggio.
■ 700 € a coppia per TClub The Sands at Chale in Kenya, TClub Constance Lodge Tsarabanjina in Madagascar, TClub Berenice in Mar Rosso, Vakarufalhi, Diamonds Athuruga Island Resort, Constance Moofushi Resort nell’Atollo di Ari alle Maldive, Karafuu
Hotel Beach Resort e Sandies Neptune Pwani Beach a Zanzibar, Barcelò Maya Beach
Resort e Viva Wyndham Maya in Messico, Barcelò Punta Cana in Repubblica Dominicana e ClubHotel Riu Negril e Merril’s Beach Resort in Giamaica.
■ 400 € a coppia per Crociera sul Volga con la motonave Lev Tolstoj in Russia, Crociere sul
Nilo con Miss Esadora II (programmi Re e Amon) e con Dahabeya (programmi Sobek e
Thot) in Egitto.
Vi basterà cercare il simbolo all’interno dei nostri cataloghi.
La promozione è valida per tutte le partenze con voli ITC indicate nelle tabelle prezzi dove è presente il simbolo “Prenota
Prima” ad esclusione delle partenze che comprendono i periodi di alta stagione (dal 02/08/2012 al 24/08/2012, dal
20/12/2012 al 04/01/2013 e dal 23/03/2013 al 05/04/2013) ed è soggetta a disponibilità limitata. La riduzione è valida per
pacchetti di volo ITC più servizi a terra con combinazione minima di 7 notti nella struttura prescelta. Eventuali successive
offerte sulle strutture aderenti all’iniziativa sono da ritenersi retroattive fino a 15 giorni prima della partenza.
RegAlATIUNcompleANNoSpecIAle
Un anno in più e 100 € IN MENO sulla vostra vacanza!
Festeggiare il compleanno insieme a noi è ancora più conveniente: se la data del vostro compleanno cade all’interno del periodo di fruizione del viaggio, Hotelplan vi applicherà una riduzione
di 100 € sulla pratica.
TANTI VANTAGGI IN pIù pER UNA VACANZA INDIMENTICABILE.
DeDIcATo,AVoI
4
S TAT I U N I T I
-700
PRENOTA PRIMA!
La presente pagina è stata aggiornata in data 02/04/2012
ed è difforme da quanto precedentemente pubblicato sulla
versione cartacea di questo catalogo.
NOIcOMEINTERNET
Hotelplandaquestastagioneèlietadipotergarantireaipropriclienticheognitariffacomunicataall’attodellaconfermaodellaformale
richiestanonsubiràalcunavariazionediprezzoinriferimentoal
cambiovalutarioperiserviziacquistatiinvalutadifferentedall’Euro.
Questopassociavvicineràallaformuladellacompravenditadiservizi
inInterneteoffriràallanostraclientelaunamaggioretrasparenza
suicostidelviaggio.
Ognipreventivo,modificatopiùvoltenelcorsodeltempo,potràessere
definitosoloall’attodellaconfermaodellarichiesta.
CosìcomeperunacquistoinInternet,laprenotazioneeilconseguente
saldopermetterannodibloccarelaquotaevitandosuccessiviadeguamentivalutari.
PrenotandoconHotelplanItalia,attraversolavostraAgenziaViaggidi
fiducia,ilvantaggioèdoppio:oltrealbloccodelprezzo,lagaranzia
diun’accurataconsulenza!
lENUOVETABEllEpREZZI
Un’altraimportantenovitàdimoltedestinazionidiHotelplanriguardala
stagionalitàdeiprezziche,dovepossibile,èstataallungatapubblicando
lequotediuninteroannopermettendoainostriclientilapianificazione
dellavacanzaconlargoanticipo.
Gliimportiriportatiincatalogosonoindicativiecalcolaticonilvaloredicambioinvigorealmomentodellapubblicazionedelcatalogo.
Iprezziverrannoaggiornatipereffettodelleoscillazionidelcambioe
laquotadefinitivaverràcomunicatasoloall’attodellaprenotazione.
QUOTAINDIVIDUAlEDIGESTIONEpRATIcA
nonrimborsabiledaversareall’attodell’iscrizione
■A DULTI-€80perpersona
■B AMBINI2-12ANNInoncompiuti-€50perpersona
■INFANT0-2ANNInoncompiuti-GRATUITA
■PRENOTAZIONIDISOLISERVIZIATERRA*
€80peradulti-€50perbambini(2-12anninoncompiuti).
*Noneffettuabilineiperiodidialtastagione.Perquesteprenotazioninonverràapplicataalcuna
scontisticaeladocumentazionediviaggiosaràcostituitasolodaivoucherperiserviziprenotati.
Poichémoltecittàospitanomanifestazioni,fiereecongressi,èpossibile
cheinoccasioneditalieventiglialberghiapplichinotariffemaggiorate.
Èpossibiledunquecheinalcunetabellenonsianoriportatiiprezzidideterminatiperiodiperiqualilequotazionisarannosurichiesta.
Giappone.indb 5
5
03/02/12 10:04
cONVOI,
DAOGNIpUNTODIVISTA
PROfESSIONISTI IN ITALIA E ALL’ESTERO, PERSONE fIDATE CHE RAPPRESENTANO HOTELPLAN
IN TUTTO IL MONDO, ESPERTI IN “COCCOLE” PER fAR SENTIRE I NOSTRI OSPITI COME A CASA!
L’assistenza Hotelplan
Very Important Passenger
L’organizzazioneHotelplanpuntadasempreaunelevatolivellodiassistenza…
HotelplanItalia,incollaborazioneconOasiHandling,èingradodifornirviunservizioancorapiù
attentofindalvostroarrivonegliaeroportidipartenza(MilanoMalpensa,Linate,RomaFiumicino,Bergamo,Verona,Venezia,Bolognaetuttigliaeroportiitaliani).
Un’assistenzapersonalizzataconserviziunici.
DalCARVALET(unincaricatoprenderàinconsegnalavostraautoinaeroportoperportarlanel
parcheggioconvenzionato),alFASTTRACKcheconsistenell’effettuareicontrollidisicurezza
attraversounpercorsoprioritarioel’accessoalleVIPLOUNGE;inoltre,dovepossibile,check-in
rapidoepreassegnazionedelpostosulvolo.Perunviaggioancorapiùpiacevolefindacasa,è
disponibileancheunesclusivoservizioprivatoditrasferimento,cheprevedeautoeminivancon
autista,dallavostraresidenza(oufficio)finoall’aeroportodipartenzaeviceversa.
Epertuttelecoppieinviaggiodinozze,quotespecialidedicateachivuolevivereunavacanza
daVeryImportantPassenger.Perulterioriinformazionisuicostiedisponibilitàdelservizio,
contattatelavostraagenziadiviaggiodifiducia.
Assistenzaallapartenzadall’Italia
IntuttigliaeroportidipartenzadeivolinoleggiatigliassistentiHotelplansonoadisposizione
peraiutareinostripasseggerinelleoperazionidiimbarco.All’internodeidocumentidiviaggio
sonoriportatiinumeriditelefonodacontattareincasodicontrattempi,urgenzeoeventuali
necessitàall’arrivoinaeroporto.
Assistenzaduranteilviaggio
Attraversodiverseformulediassistenza,modulateasecondadellecaratteristichedelladestinazioneedelviaggio,inostriclientivengonoseguitipertuttaladuratadelsoggiornoodeltour.
NeipaesiraggiunticonvoliI.T.C.ilteamdiassistentièformatodaprofessionistidicollaudata
esperienzailcuicompitoèquellodigarantiretranquillitàeserenità;evidenziaregliaspettipiù
interessantidelladestinazioneesupervisionarelaqualitàdeiserviziforniticurandoognisingolodettaglio.Disponibili,cortesieattenti,gliassistentiHotelplansonoilpuntodiriferimento
perunavacanzadavveroinconfondibile…
Inalcunicasiilserviziosaràquantificatoinfasediprenotazione.Nonsitrattadiunatassaaggiuntiva,maunvalore
aggiuntoche,findallaconsegnadeidocumenti,permetteràdiessereassistitidaHotelplanItalia.
I documenti e il set da viaggio
Per tutti coloro che prenoteranno un viaggio firmato Hotelplan, unset esclusivo: comodee
funzionaliborsecontraddistintedauntoccodieleganzachelerendonodavverouniche.
Einpiùunaguidaturisticasullametadellavacanzaperaffrontarelapartenzanelmiglioredei
modieiniziareasognaregiàdacasa.All’internodelsetancheidocumentidiviaggio,completi
delleinformazioniutili,deivoucherdeiserviziprenotatiedell’assicurazione;perchéognipiccolodettagliocontribuiscearenderespecialeunavacanzaHotelplan.
Ilsetdaviaggio,completodiborse,documentieguidaturistica,verràconsegnatoperognicameraprenotataenonin
basealnumerodegliospiti.
Parcheggio convenzionato
Sevoleteraggiungerel’aeroportodipartenzaconlavostraauto,HotelplanItaliahastipulatounaccordoconParkinGO:ampiparcheggi
alcopertoealloscopertosituatiinprossimitàdeiprincipaliaeroporti.Unanavetta,disponibile24
oresu24,7giornisu7per365giorniall’annoeinclusanelprezzodellasosta,viaccompagneràal
terminaldipartenza.Laprenotazionesuwww.parkingo.comèsempreconsigliata,maèobbligatoriainaltastagione.Èdisponibileanchel’appParkinGOpersmartphoneAndroideIphone.
■
Infoeprenotazioni:
www.parkingo.com,[email protected],tel.0331.073400(lun.-ven.9.30-18.30),
oppurecontattatedirettamenteirecapitideiparcheggi,operativi24oresu24:
MALPENSA T.0331.230717
FIUMICINO T.06.65047976
LINATE
T.02.70208081
BERGAMO T.035.335340
TORINO T.011.9914460
VERONA T.045.8961092
CIAMPINO T.06.89760729
cONVOI,DAOGNIpUNTODIVISTA
6
Giappone.indb 6
03/02/12 10:04
lAGARANZIADIUNApROTEZIONETOTAlE
ConMondialAssistanceeHotelplanItaliaavetelapossibilitàdisceglieretra
dueformuleassicurativecheprevedonounaprotezionecompletaprimaedurantelavacanza.
High Protection Insurance
AtutticolorocheprenoterannounviaggioconHotelplan,verràaddebitatounpremioassicurativo,che
prevedeunaprotezionecompletacontrogliimprevistichepossonoaccadereprimaeduranteilviaggio.La
polizzacomprende:
■ Ildirittodirinunciarealviaggiopermalattiadeiviaggiatoriodeifamiliarinonviaggianti,pernuova
assunzioneolicenziamento,perdanniall’abitazioneaseguitodiunfurtoocalamitànaturaleeper
furtodeidocumentinecessariall’espatrio
■ Assistenzasanitaria24oresu24eSpesediCurafinoa€10.500
■ AssicurazioneBagagliofinoa€1.000
■ Rimborsoperinterruzionesoggiorno
■ Assicurazioneperifamiliariacasa
■ Assistenzalegaleinviaggio
Lapolizzavariainbasealcostodelviaggioperpersona,comesegue:
■ finoa€1.000-€26
■ finoa€2.000-€46
■ finoa€3.300-€60
■ finoa€4.800-€80
■ oltre€4.800-€80+3,5%sull’eccedenza
High Protection Insurance PLUS
UnagrandeiniziativaHotelplanperivostriclienti,dedicataaiviaggiatorichedesideranounacopertura
ancorapiùcompletaedestesa:HighProtectionInsurancePlus!Unapolizzachegarantisce,inaggiunta
alletradizionalicopertureHotelplanHighProtectionInsurance,anche:
■ ildirittodirinunciarealviaggioperqualsiasimotivoimprevedibile,documentabileedindipendente
dellavolontàdellepersonecoinvolte,finoalgiornostessodellapartenza.Rientranonellacopertura
anchelemalattiepreesistenti,gravidanza,patologiecronicheepsichiatricheemotividilavoro(inclusalarevocadelleferie).Nessunlimitedietà.
■ AumentodelmassimaledelleSpesediCurafinoa€50.500(€90.500perledestinazioniStatiUniti,
CanadaeCaraibi)
Lapolizza,chepotràesserestipulatainalternativaallaformulabaseHighProtectionInsurance,variain
basealcostodelviaggioperpersona,comesegue:
■ finoa€1.000-€54
■ finoa€2.000-€102
■ finoa€3.300-€152
■ finoa€4.800-€214
■ oltre€4.800-€214+6,3%sull’eccedenza
Richiedete la polizza più adatta alle vostre esigenze all’atto della prenotazione
Avvertenza:lecopertureassicurativeHighProtectionInsuranceeHighProtectionInsurancePlussonosoggettea
limitazioniedesclusioni.Primadell’adesioneconsultateleCondizioniContrattualidisponibiliinformaintegralesul
sitowebwww.hotelplan.itediMondialAssistancewww.mondial-assistance.itallapaginaPartners&Friends.
Assicurazione “Ritardo volo alla partenza dall’Italia”
Compresanellaquotadipartecipazione
Nelcasoincui(perqualsiasimotivo)ivoliprevistidalprogrammadiviaggio
dovesseropartiredall’Italiaoarrivarealladestinazionefinaleconunritardosuperiorealle8ore,verrà
erogataun’indennitàperognipasseggerodi€120perledestinazionidilungoraggioe€100perledestinazionidimedioecortoraggioatitolodiindennizzodell’eventualispesesostenutenell’attesaedella
frazionedellaquotadipartecipazionealviaggiononfruitapereffettodelritardo.
2)Il70%dellaquotaindividualedipartecipazioneSeilpasseggero,inconseguenzadiunritardoalla
partenzasuperiorealle24ore,decidedirinunciarealviaggio;
3)Ilcostoragionevolmentesostenutoperl’organizzazionediservizituristicialternativiaquelli
previstidalcontrattoe/odiservizidiriprotezionedeipasseggeri-L’assicurazione“RischioZero”è
prestatafinoaconcorrenzadelcostodelviaggioconilmassimocomunquedi€3.000perpasseggero.
Sonoesclusidallagaranziagliesborsicausatidaoverbookingedaeventiconosciuticonunanticipodi
almeno2giornatelavorativerispettoallapartenzadelviaggioorganizzato.
Assicurazione “Rischio Zero” durante il viaggio
Compresanellaquotadipartecipazione
Eventifortuitiecasidiforzamaggiorequali,atitoloesemplificativoenonesaustivo,eventiatmosferici
catastrofali(cicloni,inondazioni,terremoti,ecc.)edeventisociopolitici(scioperi,attiterroristici,guerre,
colpidistato,ecc.)cheimpediscano,aviaggioiniziato,ilregolaresvolgimentodeiservizituristicicausandolamodificadelviaggiorispettoacomeerastatoprogrammatodannodirittoalrimborsodi:
1)Ilcostodellapartediviaggiononusufruita-Determinatadallaquotaindividualedipartecipazione
divisaperlenottididuratadelviaggioemoltiplicataperlegiornatediviaggioperse;
Nelcasosirendesserocontemporaneamenteoperativesialagaranzia“Ritardovolo”sialagaranziaprevistaalpunto1)dell’assicurazione“RischioZero”,l’indennizzorelativoalleprime24orediviaggiopersonon
puòsuperareilcostodiunagiornatadiviaggio.L’operativitàdellagaranziadicuialpunto2)dell’assicurazione“RischioZero”rendenullalagaranzia“Ritardovolo”.
La presente è una comunicazione informativa circa le condizioni di assicurazione che sono depositate
pressoHotelplanepossonoesserevisionatenelsitowebwww.hotelplan.it.
VAI IN VACANZA E SENTITI PROTETTO CON UN PACCHETTO ASSICURATIVO COMPLETO
lAGARANZIA
DIUNApROTEZIONETOTAlE
Giappone.indb 7
03/02/12 10:04
UN TEMPO IL SUO IMPERO SI ESTENDEVA DALLA MANCIURIA ALL’ASIA SUD-ORIENTALE. OGGI L’IMPERATORE
C’è ANCORA, MA IL SUO SGUARDO SI MANTIENE ENTRO I CONfINI DELLA NAZIONE, DI CUI CONTINUA A ESSERE
SIMBOLO. EPPURE IL fASCINO CHE EMANA IL PAESE DEL SOL LEVANTE TRAVALICA CONfINI, EPOCHE,
CULTURE. PERCHé RIMANDA A UNA CIVILTÀ INTRAMONTABILE, SOLIDA NEI PRINCIPI E ORGOGLIOSA DELLE
PROPRIE TRADIZIONI. SCOPRIRE IL GIAPPONE SIGNIfICA ENTRARE IN UN UNIVERSO A Sé STANTE, DOVE UNA
NATURA MAGNIfICA fA DA SfONDO A RITUALI, STILI DI VITA E MODI DI PENSARE CHE AffONDANO LE RADICI
IN UNA fORTE IDENTITÀ COLLETTIVA ALLA qUALE NESSUNO INTENDE RINUNCIARE
GIAppONE
8
GIApp ONE
Giappone.indb 8
03/02/12 10:05
La strada è sempre decisa, non però in senso fatalistico.
Sono il nostro continuo respirare, gli sguardi, i giorni che si
susseguono a deciderla naturalmente.
BananaYoshimoto
Giappone.indb 9
G I A p p O N E
9
03/02/12 10:05
noTiZieUTiLi
inFoRMaZioniDaSapeRepRiMaeDURanTeiLViaGGio
Cenni geografici Il Giappone è un arcipelago che si
estende per 3000 km da nord a sud al largo delle coste della Russia, della Cina e della Corea, e si affaccia sul Mar del Giappone ad ovest e sull’Oceano
Pacifico ad est. Le isole principali sono Hokkaido,
Honshu, Shikoku e Kyushu accompagnate da un migliaio di isole di minori dimensioni, isolotti e scogli. Il
territorio del paese è prevalentemente montuoso con
la vetta del Monte Fuji che raggiunge i 3.776 metri; la
maggior parte della popolazione (127.000.000 di abitanti circa), si concentra nelle zone pianeggianti.
Documenti e visti Per i cittadini italiani è necessario il passaporto in corso di validità. Non è richiesto
nessun visto di ingresso per soggiorni inferiori a 90
giorni. In base alla nuova procedura di ingresso nel
paese tutti i cittadini stranieri devono fornire, al momento dello sbarco, i propri dati biometrici (impronte
digitali e fotografia facciale). Non è richiesta nessuna
vaccinazione.
Viaggi all’estero di minori Si fa presente che la
normativa sui viaggi all’estero dei minori varia anche
in funzione delle disposizioni nazionali dei singoli
Paesi. La recente normativa italiana (novembre 2009)
prevede l’obbligatorietà del passaporto individuale
anche per i minori la cui validità temporale è differenziata in base all’età (ferma restando la validità dei
passaporti in cui i minori risultino già iscritti). Si consiglia pertanto di assumere informazioni aggiornate
presso la propria Questura nonché presso le Ambasciate o i Consolati del Paese accreditati in Italia e/o
il proprio agente di viaggio.
Valuta - pagamenti Yen giapponese (1 Euro = 100,50
Yen circa). È possibile acquistare la valuta presso gli
uffici di cambio in aeroporto, le banche, gli alberghi e
nei grandi magazzini autorizzati. I contanti rappresentano ancora il mezzo di pagamento più comune
soprattutto al di fuori delle grandi città. Le maggiori
carte di credito sono accettate nei principali hotel e
negozi. Le mance non sono diffuse e non vengono richieste.
Lingua La lingua ufficiale è il giapponese.
Lo studio dell’inglese è obbligatorio nelle scuole superiori ma non molti lo parlano correntemente. Nei
principali aeroporti, stazioni ferroviarie e della metropolitana si trovano indicazioni in caratteri latini.
Fuso orario Il Giappone è avanti di 8 ore rispetto
all’Italia (7 durante l’ora legale in Italia). In Giappone
non esiste l’ora legale.
Elettricità La corrente elettrica ha una tensione di
100 volt e le spine più comuni sono quelle piatte (prese americane). È necessario un adattatore/ trasformatore. Nei grandi alberghi sono presenti prese di
corrente a 110 e 220 volt.
Telefono e internet Il prefisso telefonico internazionale del Giappone è 0081. Per chiamare dal Giappone all’Italia il prefisso internazionale è 0039. I
telefoni pubblici sono diffusi. È possibile inoltre effettuare chiamate dagli alberghi. Il Giappone utilizza
un sistema di telefonia mobile non compatibile con il
10
sistema europeo, è consigliato pertanto rivolgersi al
proprio gestore; è possibile affittare in loco i telefoni
cellulari. Numerosi sono gli internet-point e gli hotel
dotati di sistema wi-fi o LAN.
Sistemazioni alberghiere Di norma la camera
prenotata viene assegnata dopo le ore 14.00 e deve
essere liberata entro le ore 11.00. Le camere doppie
prenotate tramite Hotelplan, salvo dove espressamente specificato, si intendono con due letti gemelli
separati (“twin room”). Non tutti gli hotel dispongono
di camere con letto matrimoniale e talvolta potrebbe
essere richiesto il pagamento di un supplemento per
questa tipologia di camera. In Giappone per camera
tripla si intende di norma una sistemazione con due
letti ad una piazza e mezza oppure un letto matrimoniale ed uno singolo, si sconsiglia quindi la sistemazione in tripla per 3 adulti. È doveroso segnalare che
le dimensioni delle camere giapponesi sono abbastanza ridotte.
Cucina - ristoranti La cucina giapponese è sorprendentemente varia ed utilizza quasi esclusivamente gli ingredienti di stagione. La qualità dei
prodotti del mare, della carne e delle verdure è sempre alta. In Giappone vi sono ristoranti che si adattano
a tutti i gusti ed a tutte le possibilità di spesa. Specie
nei centri maggiori abbondano anche i ristoranti con
cucina europea ed asiatica. I giapponesi cenano a
partire dalle 18.00 e quindi, soprattutto nei piccoli
centri, i ristoranti chiudono presto.
Clima - quando visitare il paese
Il Giappone si estende da nord a sud per 3.000 km per
cui il clima varia a seconda della latitudine, da quello
fresco e temperato dell’isola settentrionale di Hokkaido a quello sub tropicale dell’estremo sud di Okinawa.
La maggior parte del paese ha un clima temperato e
piovoso, simile a quello dell’Europa centrale. Le stagioni migliori per visitare il Giappone sono la primavera (aprile e maggio) e l’autunno (ottobre e novembre).
I mesi di luglio ed agosto sono particolarmente caldi
ed umidi. I principali periodi di festa sono il Capodan-
no (29 dicembre - 4 gennaio), la “settimana d’oro” (29
aprile - 5 maggio) e la settimana centrale di agosto
(Obon). In questi periodi, aerei, treni ed alberghi sono
spesso sovraffollati.
Tour e assistenza locale:
Vogliate trovare di seguito alcune informazioni utili e
le caratteristiche dei nostri tour in Giappone:
Alberghi/pasti
La sistemazione negli hotel in stile occidentale è
prevista in camere doppie “twin” di categoria standard con trattamento di solo pernottamento senza
pasti (tranne dove diversamente indicato in ogni singolo itinerario). La sistemazione in “ryokan” (locande
tradizionali giapponesi) può avvenire in strutture
molto semplici, di livello inferiore agli hotel in stile
occidentale dello stesso tour. Il nome degli hotel
utilizzati viene confermato al momento della prenotazione; le sistemazioni possono essere soggette a
variazione. I pasti, quando inclusi, si intendono in ristoranti giapponesi o in stile occidentale come indicato nel programma.
Mezzi di trasporto
Auto private/minibus/pullman o treni (diretti o superveloci in seconda classe con posti prenotati) come
indicato nel programma.
N.B.: le quote includono il trasporto di un bagaglio per
persona. Durante i trasferimenti in treno i bagagli
viaggiano separatamente dai clienti (trasporto su
strada).
Visite ed escursioni
In occasione di festività nazionali/religiose, chiusura
di alcuni templi o musei, avverse condizioni climatiche o intenso traffico si potranno verificare parziali
modifiche di programma.
Guide
In Giappone tutte le guide sono professioniste. È doveroso segnalare che il numero di guide locali in italiano è abbastanza esiguo ed il loro livello non è
omogeneo. Specie durante l’alta stagione può essere
difficoltoso reperire guide con una buona preparazione e conoscenza della lingua italiana.
TOUR CON GUIDE LOCALI
IN ITALIANO
(pagine 12-15)
Partecipanti
I tour vengono effettuati al raggiungimento del minimo dei partecipanti indicato. I gruppi sono composti
da clienti italiani.
Guide
I tour vengono accompagnati da guide locali in lingua
italiana e da assistenti locali in lingua inglese.
Le quote comprendono
Pernottamenti negli alberghi indicati o similari; pasti
come da programma; tour con auto privata/minibus/
pullman o treno (seconda classe con posti prenotati);
trasferimenti, visite, escursioni, ingressi menzionati
nel programma; guide locali in lingua italiana ed assistenti locali in lingua inglese.
Le quote non comprendono
Voli di linea in classe economica dall’Italia; pasti e
trasferimenti non menzionati nel programma; mance, bevande ed extra in genere; tasse aeroportuali;
tutto quanto non espressamente indicato alla voce
“le quote comprendono”.
Per maggiori informazioni
è disponibile
il sito del
JNTO-Ufficio Nazionale
del Turismo Giapponese
www.jnto.go.jp
Giappone
HP_GIAPPONE_EST12_008-023.indd 10
03/02/12 12:27
RUSSIA
Sapporo
Aomori
COREA DEL NORD
Akita
Morioka
Yamagata Sendai
Niigata
Fukushima
Toyoama
Kanazawa
COREA DEL SUD
Fukui
Tottori
Matsue
Kyoto
Okayama
Yamaguchi
Fukuoka
Oita
Nagasaki
CINA
TOUR PRIVATI CON GUIDE
LOCALI IN ITALIANO
(pagine 19-21)
Partecipanti
I tour sono individuali, privati ed in esclusiva per i
clienti Hotelplan. Le quote si intendono per una
base di 2 partecipanti in camera doppia; per un numero diverso di partecipanti/sistemazioni, quote su
richiesta.
Guide
I tour vengono accompagnati da guide locali in lingua italiana e da assistenti locali in lingua inglese.
Hotel
Alcuni tour vengono proposti con sistemazione in
tre differenti tipologie di hotel: la tipologia “Silver”
con hotel di categoria turistica superiore e prima
categoria; la tipologia “Gold” con hotel di prima
categoria e prima categoria superiore; la tipologia
“Diamond” con hotel di prima categoria superiore e
Tsu
Osaka
Hiroshima
Takamatsu
Utsunomiya
Mito
Nagano
Maebashi
Tokyo
Chiba
Yokohama
Nagoya
Shizuoka
Wakayama
Matsuyama Kochi
Kumamoto
Miyazaki
Kagoshima
lusso. Gli hotel in stile giapponese possono essere
modesti: locande giapponesi (ryokan), pensioni
(minshuku) o foresterie di monasteri (shukubu).
Le quote comprendono
Pernottamenti negli alberghi indicati o similari;
pasti come da programma; tour con minibus/pullman pubblici o treno (seconda classe con posti
prenotati, prima classe per la tipologia “Diamond”);
trasferimenti, visite, escursioni (a Tokyo e Kyoto
possibilità di diverse opzioni-programmi, informazioni al momento della prenotazione), ingressi
menzionati nel programma; guide locali in lingua
italiana ed assistenti in lingua inglese.
Le quote non comprendono
Voli da/per il Giappone; pasti e trasferimenti non
menzionati nel programma; mance, bevande ed
extra in genere; tutto quanto non espressamente
indicato alla voce “Le quote comprendono”.
TOUR CON GUIDE LOCALI
IN INGLESE
(pagine 17-18)
Partecipanti
I tour vengono effettuati al raggiungimento del minimo dei partecipanti indicato in ogni singolo itinerario. I gruppi sono composti da partecipanti di varie
nazionalità.
Guide
I tour vengono accompagnati da guide ed assistenti
locali in lingua inglese.
Hotel
Alcuni tour vengono proposti con sistemazione in
tre differenti tipologie di hotel: la tipologia “Silver”
con hotel di categoria turistica superiore e prima
categoria; la tipologia “Gold” con hotel di prima
categoria (camere deluxe), prima categoria superiore, lusso; la tipologia “Diamond” con hotel di
prima categoria superiore e lusso.
Le quote comprendono
Pernottamenti negli alberghi indicati o similari;
pasti come da programma; tour con minibus/pullman o treno (seconda classe con posti prenotati);
trasferimenti, visite, escursioni, ingressi menzionati nel programma; guide ed assistenti locali in
lingua inglese.
Le quote non comprendono
Voli da/per il Giappone; pasti e trasferimenti non
menzionati nel programma; mance, bevande ed
extra in genere; tutto quanto non espressamente
indicato alla voce “Le quote comprendono”.
Volare in Giappone
HP_GIAPPONE_EST12_008-023.indd 11
G I A P P O N E
11
03/02/12 16:59
cONGUIDElOcAlIINITAlIANOEASSISTENTIlOcAlIINlINGUAINGlESE
GIAppONEFAcIlE
Kyoto
Osaka
Arashiyama
Tokyo
Nara
8GIORNI|7NOTTI|Minimo2partecipanti
2nottiaOsaka,2nottiaKyoto,3nottiaTokyo
UN ITINERARIO SEMPLICE ATTRAVERSO STORIA, NATURA E TRADIZIONE.
UN’ESPERIENZA UNICA A CONTATTO CON LA VERA CULTURA GIAPPONESE, IN CUI VIVERE ESPERIENZE UNICHE, COME INDOSSARE UN KIMONO E
PASSEGGIARE PER I qUARTIERI ANTICHI DI NARA O ATTRAVERSARE PAESAGGI NATURALI A BORDO DEI TRADIZIONALI RISCIò
UN VIAGGIO CHE INIZIA DA OSAKA, PROSEGUE PER KyOTO E TERMINA NELLA SPLENDIDA CITTÀ DI TOKyO.
2ºgiornoOSAKA
(primacolazione)
Mattinatadedicataadunabrevevisitadella
cittàutilizzandoimezzipubblici(Castellodi
OsakaeosservatoriodelUmedaSkyBuiling–
guidaparlanteitaliano).Nelpomeriggiotempoadisposizionepershoppingindividuale.
3ºgiornoOSAKA/NARA/KYOTO
(primacolazioneepranzo)
Trasferimento con mezzi pubblici (con guida
parlante italiano) per Nara, centro di diffusionedelbuddismogiapponese.Inmattinata
èpossibileindossareunkimonooyukata(a
seconda della stagione) e passeggiare per
le vie del quartiere antico di Nara – machi.
12
Dopopranzosieffettueràunavisitaaltempio
Todaijiegrandeparcoconicervisacri.Trasferimento a Kyoto e pernottamento presso
l’hotelMontereyKyoto(osimilare).
4ºgiornoKYOTO
(primacolazione)
Interagiornatadedicataallavisitadellacittà
(conmezzipubblicieguidaparlanteitaliano)
partendo dal Castello Nijo, dal Mercato NishikiesiterminaalTempioKiyomizuconla
famosaterrazzainlegno.
5ºgiornoKYOTO/ARASHIYAMA/TOKYO
(primacolazioneepranzo)
Mattinata con guida parlante italiano ad
Arashiyama con visita al Togetsukyo “ponte
che attraversa la luna”. Proseguimento con
un’escursione in risciò attraverso le piantagionidibambùelanaturacircostante.Rientro a Kyoto e treno superveloce, per Tokyo.
PernottamentopressoilGrandPrinceTakanawa(osimilare)
6ºgiornoTOKYO
(primacolazione)
Mattinata dedicata alla visita della città
(conmezzipubblicieguidaparlanteitaliano)
conl’osservatoriodelTokyoMetropolitanGovernment,conilTempiodiAsakusa,conlazonadelloshoppingdiNakamiseperterminare
nelquartierecentralediGinza.Pomeriggioa
disposizioneperattivitàindividuali.
7ºgiornoTOKYO
(primacolazione)
Intera giornata per visitare liberamente la
città. Possibilità di effettuare escursioni
facoltativealtempioreligiosodiNikko,oal
MonteFujieHakone.
8ºgiornoTOKYO/ITALIA
(primacolazione)
Trasferimentoconmezzipubbliciall’aeroportodiTokyo/Narita.
•VestizionediunKimonooYukata
•GiroinrisciònellaforestadiBambù
•Visitacittàvecchia“Machiya”
•Visitaalmercato“Nishiki”
■DATEDIPARTENZA
Aprile
10
Giugno
12
Luglio
10
Agosto
07 21 28
Settembre
11 25
Quote per persona in Euro
TYO 7010 (8 giOrni/7 nOTTi)
TYO 7011 (7 giOrni/6 nOTTi)
A2 Camera doppia
Singola
Quote dal 01 novembre su richiesta.
01.04 – 31.10
1ºgiornoOSAKA
Arrivo all’aeroporto di Osaka – Kansai e incontro con l’assistente locale (in lingua inglese). Trasferimento con mezzi pubblici ad
Osakaesistemazionepressol’hotelMontereyGrasmereOsakaosimilare.(Checkinore
15.00).Restodellagiornataadisposizioneper
attivitàindividuali.
2.031
2.481
N.B.: Per estensioni mare causa operativo voli
è possibile ridurre il tour di 1 giorno a Tokyo
quotazioni su richiesta.
Possibili estensioni balneari a Okinawa e
Polinesia.
GIApp ONE
Giappone.indb 12
03/02/12 10:06
CONGuIdElOCAlIINItAlIANOEAssIstENtIlOCAlIINlINGuAINGlEsE
AtMOsFERAGIAPPONEsE
kyoto
Hiroshima
osaka
Hakata
Beppu
nagasaki kumamoto
9GIORNI|8NOttI|Minimo2partecipanti
1notteaOsaka,1notteaHakata,1notteaNagasaki,1notteaKumamoto,1notteaBeppu,1notteaHiroshima,2nottiaKyoto
La cuLtura e La natura deL Giappone ci accompaGnano LunGo questo nuovo itinerario.
daLLa città dinamica di osaka, aL casteLLo di kumamoto. daLLe famose acque termaLi di Beppu ai monumenti aLLa memoria di
HirosHima per terminare neLLa città di kyoto fondata neL 794 e definita “iL cuore deL Giappone”.
2º giorno OSAKA / HAKATA
(prima colazione)
Mezza giornata per la visita di Osaka, il Castello di Osaka e il quartiere di Dotobori. Trasferimento in stazione partenza per Hakata (con
Japan Rail Pass). Trasferimento tramite treni
locali presso il Monterey la Soeur Fukuoka o
similare.
3º giorno HAKATA / NAGASAKI
(prima colazione)
Trasferimento alla stazione e partenza per
Nagasaki (con Japan Rail Pass). Giornata dedicata alla visita del Memoriale della bomba e
del parco della Pace. Pernottamento al Monterey Nagasaki o similare.
4º giorno NAGASAKI / KUMAMOTO
(prima colazione)
Trasferimento in stazione e partenza per Kumamoto (con Japan Rail Pass). Giornata dedicata alla visita del Castello e della Residenza
Hosokawa. Sistemazione al Kumamoto hotel
Castle o similare.
5º giorno KUMAMOTO / BEPPU
(prima colazione, pranzo e cena)
Trasferimento in pullman per la famosa località termale di Beppu via Monte Aso. All’arrivo
trasferimento e sistemazione al Beppu Kamenoi hotel o similare.
6º giorno BEPPU / HIROSHIMA
(prima colazione)
Intera giornata per la visita di Beppu alla scoperta di calde acque termali. Trasferimento in
stazione e partenza per Hiroshima (con Japan
Rail Pass). All’arrivo sistemazione al New Hiroden hotel o similare.
7º giorno HIROSHIMA / KYOTO
(prima colazione)
Intera giornata alla scoperta di Hiroshima e
Miyajima. Visita al Museo del Ricordo e della
Pace e al Parco Memoriale della Pace.
Traghetto e visita del Santuario Itsukushima a
Miyajima. Trasferimento in stazione e partenza per Kyoto (con Japan Rail Pass). Sistemazione al Monterey Kyoto o similare.
■ DATE DI PARTENZA
Aprile
04 18
Luglio
11
Agosto
01 22
Quote per persona in Euro
osa 7001
8º giorno KYOTO
(prima colazione)
Giornata libera. Possibilità di escursione facoltativa dedicata alla visita di Kyoto. Pernottamento in hotel.
A2 Camera doppia
2.492
2.700
singola
Quote dal 01 settembre su richiesta.
N.B.: la quota del tour non include il costo del
Japan Rail Pass.
9º giorno KYOTO / OSAKA / ITALIA
(prima colazione)
Trasferimento con pullman all’aeroporto di
Kansai (no assistenza).
Possibili estensioni balneari a Okinawa e
Polinesia.
Escursione giornaliera facoltativa a Kyoto
o 263 per persona.
HP_GIAPPONE_EST12_008-023.indd 13
01.04 – 31.08
1º giorno OSAKA
Arrivo all’aeroporto di Osaka – Kansai e incontro con l’assistente locale (in lingua inglese). Trasferimento con mezzi pubblici ad
Osaka e sistemazione presso l’hotel Monterey Grasmere Osaka o similare. (Check in ore
15.00). Resto della giornata a disposizione per
attività individuali.
G I A P P O N E
13
03/02/12 16:54
cONGUIDElOcAlIINITAlIANOEASSISTENTIlOcAlIINlINGUAINGlESE
IMpRESSIONIGIAppONESI
Miyajima
Hiroshima
7GIORNI|6NOTTI|Minimo2partecipanti
Tokyo
Kyoto
Osaka
Nara
Hakone
3giorniaTokyo,3giorniaKyoto
14
5ºgiornoKYOTO
(primacolazione)
Interagiornataadisposizioneperlavisitadella
cittàdiKyoto.PossibilitàdieffettuareunescursionefacoltativaaNara.
6ºgiornoKYOTO
(primacolazione)
InteragiornataadisposizionepervisitareKyoto
e fare shopping nei caratteristici negozi della
città.
7ºgiornoKYOTO/ITALIA
(primacolazione)
Trasferimentoinshuttlebusperl’aeroportodi
Osaka-Kansai.
ESTENSIONEINDIVIDUALE
HIROSHIMAEMIYAJIMA
7ºgiornoKYOTO/HIROSHIMA/MIYAJIMA
(cena)
TrasferimentointrenoperHiroshimaconguida
parlanteitalianoevisitadelMuseodelRicordo
edellaPace,eilParcoMemorialedellaPace.
Treno locale per Miyajima, e imbarco sul traghettocheportaall’isola.Visitadelsantuario
Itsukushimaetrasferimentoalryokan.
8ºgiornoMIYAJIMA/HIROSHIMA/OSAKA
(primacolazione)
PartenzaperOsakaconguidaparlanteitaliano.
Visitadellacittàconl’UmedaSkyBuilding,al
distrettodiNambaealCastellodiOsaka.SistemazionepressoilNewOtaniOsakahotelo
similare.
9ºgiornoOSAKA/ITALIA
(primacolazione)
Incontroconl’assistentelocaleinlinguainglese
etrasferimento(senzaassistenza)inaeroporto.
Quote per persona in Euro
TYO 7004
A2 Camera doppia standard
Singola
B2 Camera doppia superior
Singola
Quote per persona in Euro
ESTENSIONE HIROSHIMA
E MIYAJIMA
TYO 7003
■DATEDIPARTENZA
Aprile
Maggio
Giugno
Luglio
Agosto
Settembre
Ottobre
Novembre
Dicembre
Marzo
17
08
19
03 24
21
04
02 16
13
25
05
1.677
2.154
1.772
2.317
01.04 – 31.03.13
1ºgiornoTOKYO
Arrivoinaeroportoedincontroconl’assistente
localeparlanteinglese.Trasferimentoall’hotel
inpullmanerestodellagiornataadisposizione
perattivitàindividuali.Pernottamentopressoil
KeioPlazaHotelosimilare.
2ºgiornoTOKYO
(primacolazione)
Inmattinatavisitadellacittàconguidaparlanteinitaliano.Sivisital’osservatoriodelTokyo
MetropolitanMuseum,lapiazzadelPalazzoImperialeeilTempioAsakusaKannon.Pomeriggio
liberoperunapasseggiatanelquartierediGinza.
3ºgiornoTOKYO
(primacolazione)
Giornata a disposizione per attività individuali
allascopertadiTokyo,conpossibilitàdieffettuareun’escursionefacoltativaaNikko.
4ºgiornoTOKYO/KYOTO
(primacolazione)
TrasferimentoinstazioneconassistenteparlanteitalianoepartenzaperKyoto.Arrivoevisita
conmezzipubblicieguidaparlanteitalianodel
Tempio di Kiyomizu, del Santuario Heian e del
quartierediGion.PernottamentoalRihgaRoyal
hotel(osimilare)
01.04 – 31.03.13
UN VIAGGIO INDIMENTICABILE ALLA SCOPERTA DELLA MAGIA DI UN LUOGO MERAVIGLIOSO.
DALLA MODERNITÀ DELLE MEGALOPOLI AL SILENZIO E ALLA PACE DEI GIARDINI ZEN, DAI TRENI SUPERVELOCI ALLA SPIRITUALITÀ DEI TEMPLI,
AI BAZAR COLORATI DI TOKyO. POSSIBILI ESCURSIONI AI CENTRI BUDDISTI DI NARA E NIKKO.
A2 Camera doppia standard
1.916
Singola
n.D.
N.B.: Dal 25/12 al 03/01 l’estensione Hiroshima e Miyajima non opera.
Gli hotel previsti sono i seguenti:
categoria standard: Keio Plaza a Tokyo, rihga
royal Hotel Kyoto.
categoria superior: Keio Plaza a Tokyo, rihga
royal Hotel Kyoto.
Possibili estensioni balneari a Okinawa e
Polinesia.
GIApp ONE
Giappone.indb 14
03/02/12 10:06
cONGUIDElOcAlIINITAlIANOEASSISTENTIlOcAlIINlINGUAINGlESE
INcANTEVOlEGIAppONE
Kawazana
Takayama
Kyoto
10GIORNI|9NOTTI|Minimo2partecipanti
Osaka
Tokyo
Hakone
Nara
4nottiaTokyo,1notteaTakayama,1notteaKanazawa,3nottiaKyoto
UN LUOGO DOVE TRADIZIONE E NATURA SI CONfRONTANO. PARTENDO DALLA SORPRENDENTE CITTÀ DI TOKyO, SI ATTRAVERSERANNO IN MONTE fUjI
E LE ALPI GIAPPONESI, fINO ALL’ANTICA CAPITALE DI KyOTO. UN ITINERARIO CHE VI TRASPORTA TRA GRATTACIELI E CENTRI ECONOMICI DOVE REGNA
IL fRASTUONO DELLE GRANDI CITTÀ, E TEMPLI RICCHI DI SPIRITUALITÀ E PACE. TRA MONUMENTI CHE RICORDANO ANTICHE TRADIZIONI.
UN VIAGGIO TRA CULTURA, STORIA E MODERNITÀ.
2ºgiornoTOKYO
(primacolazioneepranzo)
InmattinatavisitadellaTokyoTower,delPalazzoImperiale,deltempiodiAsakusaKannon
edelquartierediOmotesando.Nelpomeriggio
si prosegue a piedi per il bazaar orientale e
l’animatoquartierediHarajuku.
3ºgiornoTOKYO(ESCURSIONEFACOLTATIVAANIKKO)
(primacolazione)
Tempoadisposizioneperl’esplorazionedella
cittàoperun’escursionefacoltativaaNikko.
4ºgiornoTOKYO/HAKONE/TAKAYAMA
(pensionecompleta)
PartenzaperHakonedacuisiinizieràunacrociera sul Lago Ashi. Proseguimento in treno
perTakayamaetrasferimentoall’hotelHida
Plaza(osimilare)
5ºgiornoTAKAYAMA
(primacolazioneepranzo)
GiornatadedicataallavisitaallacittàdiTakayama, all’antico edificio governativo e al
Museodelfolklore.
6º giorno TAKAYAMA / SHIRAKAWAGO /
KANAZAWA
(primacolazioneepranzo)
Visita al mercato mattutino e partenza per
Shirakawago,perammirarelecaratteristiche
abitazioni con il tetto di paglia spiovente.
ProseguimentoperKanazawaesistemazione
all’hotelKanazawa(osimilare)
7ºgiornoKANAZAWA/KYOTO
(primacolazioneepranzo)
Visita della città portuale di Kanazawa: la
visita include il giardino Kenroku-en e l’anticaresidenzadeisamurai.Continuazionedel
viaggioperKyoto.
8ºgiornoKYOTO
(primacolazioneepranzo)
Interagiornatadedicataallavisitadellacittà
conguidaparlanteitaliano.
9ºgiornoKYOTO/NARA/KYOTO
(primacolazioneepranzo)
Mattinatadedicataadun’escursioneaNara,
con guida parlante italiano. Rientro a Kyoto
nelpomeriggioerestodellagiornataadisposizioneperattivitàindividuali.
10ºgiornoKYOTO/OSAKA/ITALIA
(primacolazione)
TrasferimentoallastazionediKyotoetrasferimento in pullman all’aeroporto di Osaka/
Kansai.
N.B.: Possibilità di estensione individuale
HiroshimaeMiyajima(itinerariovedipag.14).
■DATEDIPARTENZA
Aprile
03
Maggio
22
Giugno
05
Luglio
03 17 31
Agosto
14
Settembre
18
Ottobre
09
Novembre
06
Marzo
26
Quote per persona in Euro
TYO 7002
A2 Camera doppia standard
2.662
Singola
3.980
B2 Camera doppia superior
3.571
Singola
4.320
Gli hotel previsti sono i seguenti:
categoria standard: Keio Plaza a Tokyo, Best
Western hotel Takayama o Hida hotel Plaza,
Hotel Kanazawa, rihga royal Hotel Kyoto.
categoria superior: Keio Plaza a Tokyo, Best
Western hotel Takayama o Hida hotel Plaza,
Hotel nikko Kanazawa, rihga royal Hotel
Kyoto.
Possibili estensioni balneari a Okinawa e
Polinesia.
Giappone.indb 15
01.04 – 31.03.13
1ºgiornoTOKYO
Arrivoall’aereoportodiTokyo–Narita,incontroconl’assistentelocaleetrasferimentoin
hotel.Restodellagiornataadisposizioneper
attività individuali. Pernottamento presso il
KeioPlazaHotel(osimilare)
G I A p p O N E
15
03/02/12 10:06
TOUR-6GIORNI|5NOTTI|Minimo2partecipanti
ARcHITETTURA
1ºgiornoKYOTO
Arrivo all’aeroporto di Kyoto. Dopo le formalità doganali incontro con l’autista (no
assistenza)etrasferimentoInhotelpressoil
Montereyhotel(osimilare).Pernottamento.
2ºgiornoKYOTO
(primacolazioneepranzo)
Interagiornataconguidadedicataallavisita
della città. In mattinata visita del Castello
Ninjo, della parte vecchia “Nachiya”, del
SantuarioFushimiInari,delTempioKiyomizu
perterminarenelquartierediGion.Rientroin
hotel.Pernottamento.
3ºgiornoKYOTO
(primacolazione)
Giornataadisposizionepervisitarelapropria
Kyoto.
4ºgiornoKYOTO/OSAKA
(primacolazioneepranzo)
Trasferimento da Kyoto a Osaka. Intera
giornataconguidadedicataallavisitadella
città, del Castello di Osaka, della stazione,
dell’Umeda Sky Building e dell’osservatorio
con termine alla Galleria (Akka). Rientro in
hotel.Pernottamento.
5ºgiornoOSAKA
(primacolazione)
Intera giornata a disposizione per la visita
dellapropriaOsaka.Pernottamento.
Kyoto
6ºgiornoOSAKA
(primacolazione)
Trasferimento con pullman individuale
dall’hotelall’aeroporto.
N.B.PossibiliestensioniperTokyo.
■DATEDIPARTENZA
Aprile
08 22
Maggio
06 20
Giugno
03 17
Luglio
08 22 29
Agosto
05 19 26
Settembre
09 23
Ottobre
14 28
Novembre
11 25
Dicembre
02
Osaka
Quote per persona in Euro
01.04 – 31.03.13
Conguidelocaliparlantiitaliano/spagnolo/francese e assistenti locali in lingua
inglese.
3nottiaKyotoe2nottiOsaka
UKY 7000
A2 Camera doppia standard
1.371
Singola
1.855
N.B. guida locale parlante italiano/spagnolo/
francese il giorno 2, 4 e assistente in lingua
inglese il giorno 6.
Sono possibili estensioni a Tokyo programma
e quotazioni su richiesta.
TOUR-6GIORNI|5NOTTI
SApORI
1ºgiornoKYOTO
Arrivoall’aeroportodiKyoto.Dopoleformalitàdoganaliincontroconl’autista(noassistenza)etrasferimentoInhotelpressoilMontereyhotel(osimilare).
Pernottamento.
2ºgiornoKYOTO
(primacolazione,pranzoecena)
Intera giornata con guida dedicata alla visita della
città.InmattinatavisitadelCastelloNinjo,partecipazioneadunacerimoniadelthe,pranzoabasediSushi
fattoconlepropriemani.SiprosegueconilTempio
16
Kyoto
Kiyomizu,visitaalmercatodelpescediNishiki,per
terminarenelquartierediGion.Cenainristorante(Kushiyaki).Rientroinhotel.Pernottamento.
3ºgiornoKYOTO(primacolazione)
GiornataadisposizionepervisitarelapropriaKyoto.
4ºgiornoKYOTO/OSAKA
(primacolazione,pranzoecena)
TrasferimentodaKyotoaOsaka.Interagiornatacon
guidadedicataalla visita dellacittà,visitadelCastellodiOsaka,esperienzaTakoyaki.Pranzoabase
diTakoyakifattoconlepropriemani.Siproseguecon
lavisitaall’UmedaSkyBuildingedell’osservatorioe
siterminaconloshopping.Inseratavisitaconguida
dellaviaDontoboriecenapressounristorantelocale
Okonomiyaki.Rientroinhotel.Pernottamento.
5ºgiornoOSAKA(primacolazione)
InteragiornataadisposizioneperlavisitadellapropriaOsaka.Pernottamento.
6ºgiornoOSAKA(primacolazione)
Trasferimento con pullman individuale dall’hotel
all’aeroporto.
■DATEDIPARTENZA
Aprile
08 22
Maggio
06 20
Giugno
03 17
Luglio
08 22 29
Agosto
05 19 26
Settembre
09 23
Ottobre
14 28
Novembre
11 25
Dicembre
02
Osaka
Quote per persona in Euro
UKY 7002
01.04 – 31.03.13
Con guide locali parlanti italiano/spagnolo/
franceseeassistentilocaliinlinguainglese.
3nottiaKyotoe2nottiOsaka
A2 Camera doppia standard
1.371
Singola
1.855
N.B. guida locale parlante italiano/spagnolo/
francese il giorno 2, 4 e assistente in lingua
inglese il giorno 6.
Sono possibili estensioni a Tokyo programma
e quotazioni su richiesta.
GIApp ONE
Giappone.indb 16
03/02/12 10:06
TOURcONGUIDElOcAlIININGlESE
Shirakawago
SAMURAI
Kanazawa
Kyoto
fuji
Takayama
Nikko
Tokyo
Hakone
Osaka
9GIORNI|8NOTTI|Minimo1partecipante
3nottiaTokyo,1notteadHakone,1notteaTakayama,1notteaKanazawa,2nottiaKyoto
2ºgiornoTOKYO
Mattinata dedicata alla visita della città,
TokyoTower,lapiazzadelPalazzoImperiale,
ilTempioAsakusaKannon.Pomeriggiolibero
perattivitàindividuali.
3ºgiornoTOKYO/NIKKO/TOKYO
(pranzo)
Escursione giornaliera a Nikko, importante
centroreligioso.VisitadelSantuarioToshogu,
dellagoChuzenji,dellacascataKegon.
4ºgiornoTOKYO/MONTEFUJI/HAKONE
(pranzo)
Partenza per il Monte Fuji e proseguimento
conHakone,rinomatalocalitàdivilleggiatura
edifontitermali.
5ºgiornoHAKONE/TAKAYAMA
Partenza in treno per Takayama e visita a
piedidellacittadinanelcuoredelleAlpigiapponesi,incuivisononumeroselocande,case
datèenegozidiantiquariato.
6º giorno TAKAYAMA / SHIRAKAWAGO /
KANAZAWA
Visitadel mercato mattutino diTakayama e
proseguimento in pullman per Shirakawago,
doveèpossibileammirareleanticheabitazioniconiltettoinpagliaspiovente(patrimonio
dell’umanitàdell’Unesco).ArrivoaKanazawa
inserata.
8ºgiornoKYOTO
(pranzo)
VisitadeiprincipalimonumentidellacittàcomeilPadiglioneD’oro,ilCastelloNijo,ilPalazzoImperiale,ilTempiodiSanjusangendo,il
SantuarioHeianeilTempioKiyomizu.
9ºgiornoKYOTO/OSAKA
Trasferimentocollettivoall’aeroportodiOsaka-Kansai.
Quote per persona in Euro
TYO 7012
A2 Camera doppia silver
2.596 2.419
Singola
3.213 3.019
B2 Camera doppia gold
2.596 2.436
Singola
3.272 3.072
C2 Camera doppia diamond
3.064 2.772
Singola
4.204 3.674
Date di partenza: calendario partenze su richiesta. Quote dal 01 gennaio su richiesta.
7ºgiornoKANAZAWA/KYOTO
Inmattinatavisitaapiedidellacittàportuale
diKanazawaperammirarelezonedimaggior
interesse come il quartiere dei samurai e il
giardinodiKenrokuen.Partenzaintrenoper
Kyoto.
Giappone.indb 17
01.12 – 31.12
1ºgiornoTOKYO
Arrivoall’aeroportodiTokyo-Naritaetrasferimentoinaeroporto.
01.04 – 31.10
01.11 – 30.11
TRA PASSATO E fUTURO, UN VIAGGIO ATTRAVERSO IL GIAPPONE PIù AUTENTICO: TOKyO, LA CAPITALE ATTUALE, CON I SUOI RITMI ACCELERATI;
IL MONTE fUjI, LA MONTAGNA INCANTATA DEL SOL LEVANTE; qUELL’AUTENTICO GIOIELLO CHE è IL VILLAGGIO DI SHIRAKAwAGO, NON PER NULLA
DICHIARATO PATRIMONIO DELL’UMANITÀ; KyOTO, ANTICA CAPITALE E MASSIMO CENTRO RELIGIOSO DEL PAESE. E INfINE LORO, I MITICI SAMURAI, LA
CUI CULTURA, INTRISA DI SENSO DELL’ONORE E LEALTÀ, SOPRAVVIVE IN UN qUARTIERE DI KANAZAwA, CITTÀ PORTUALE DI TRAffICI E COMMERCI.
G I A p p O N E
17
03/02/12 10:06
TOURcONGUIDElOcAlIININGlESE-6GIORNI|5NOTTI|Minimo1partecipante
1ºgiornoTOKYO
Arrivoall’aeroportodiTokyo-Naritaetrasferimentoinhotel.
2ºgiornoTOKYO
In mattinata visita della Tokyo Tower, della
PiazzadelPalazzoImperiale,delTempioAsakusaKannon.Pomeriggioadisposizione.
3ºgiornoTOKYO/MONTEFUJI/HAKONE/
KYOTO
(pranzo)
PartenzainpullmanperilMonteFujieproseguimento per Hakone. Breve crociera sul
fiumeAshi.Alterminedellavisitasiprosegue
perKyotointreno.
5ºgiornoKYOTO
Giornata a disposizione per attività individuali.
6ºgiornoKYOTO/OSAKA
Trasferimentoall’aeroportodiOsaka–Kansai.
4ºgiornoKYOTO/NARA/KYOTO
(pranzo)
In mattinata visita del Padiglione d’Oro, del
CastelloNijoedelPalazzoImperiale.
Nel pomeriggio è prevista un’escursione a
Naraconrientroinserata.
Osaka
Nara
Quote per persona in Euro
Hakone
01.04 – 31.10
01.11 – 30.11
2nottiaTokyoe3nottiaKyoto
Tokyo
fujiyama
Kyoto
TYO 7008
01.12 – 31.12
BONSAI
A2 Camera doppia silver
1.439 1.369
Singola
1.876 1.770
B2 Camera doppia gold
1.451 1.381
Singola
1.911 1.805
C2 Camera doppia diamond
1.791 1.535
Singola
2.659 2.111
Date di partenza: calendario partenze su richiesta. Quote dal 01 gennaio su richiesta.
TOURcONGUIDElOcAlIININGlESE-9GIORNI|8NOTTI|Minimo1partecipante
KABUKI
18
6ºgiornoKYOTO
(pranzo)
GiornatadedicataallavisitadellacittàdiKyotoconilPadiglioned’Oro,ilCastelloNijo,il
PalazzoImperiale,ilTempioSanjusangendo,il
SantuarioHeianeilTempioKiyomizu.
7ºgiornoKYOTO/HIROSHIMA/MIYAJIMA/
KYOTO
TraghettoperilSantuarioItsukushimaaMiyajima.VisitadelParcoMemorialedellaPace
diHiroshimaerientroaKyoto.
8ºgiornoKYOTO
Giornataadisposizioneperattivitàindividuali.
9ºgiornoKYOTO/OSAKA
Trasferimentoall’aeroportodiOsaka-Kansai.
Hiroshima
Miyajima Osaka
Quote per persona in Euro
TYO 7006
Nara
01.12 – 31.12
1ºgiornoTOKYO
Arrivoall’aeroportodiTokyo–Naritaetrasferimentoinhotel.
2ºgiornoTOKYO
(pranzo)
Intera giornata dedicata alla città con mini
crocieranellabaiadiTokyo.
3ºgiornoTOKYO/NIKKO/TOKYO
(pranzo)
InteragiornatadedicataallavisitadiNikko,
dellagoCuzenjiedellecascateKegon.
4ºgiornoTOKYO/MONTEFUJI/HAKONE
(pranzo)
PartenzaperilMonteFujiviaHakonerinomatalocalitàperlefontitermali.Arrivoeinizio
dellevisite,incuièinclusaunabrevecrociera
sullagoAshi.
5ºgiornoHAKONE/KYOTO/NARA/KYOTO
(pranzo)
PartenzaintrenoperKyoto.Puntodipartenza
perun’escursionepomeridianaaNara,antica
capitaleecentrodidiffusionedelbuddhismo.
RientroaKyotoinserata.
Tokyo
Hakone
01.04 – 31.10
01.11 – 30.11
3nottiaTokyo,1notteadHakone,4notti
aKyoto
Nikko
fujiyama
Kyoto
A2 Camera doppia silver
2.753 2.629
Singola
3.486 3.286
B2 Camera doppia gold
2.771 2.647
Singola
3.539 3.339
C2 Camera doppia diamond
3.319 2.942
Singola
4.728 3.928
Date di partenza: calendario partenze su richiesta. Quote dal 01 gennaio su richiesta.
GIApp ONE
Giappone.indb 18
03/02/12 10:07
TOURpRIVATOcONGUIDElOcAlIINITAlIANO
GIAppONESTORIcO
Tsumago
Kyoto
Osaka
Matsumoto
Tokyo
Magome
8GIORNI|7NOTTI|Minimo2partecipanti
2nottiaTokyo,1notteaMatsumoto,2nottiaTsumago,2nottiaKyoto
1ºgiornoTOKYO
Arrivoall’aeroportodiTokyoetrasferimento
inhotel.
2ºgiornoTOKYO
InteragiornatadedicataallavisitadiTokyo,
spostandosiconmezzipubblici.
3ºgiornoTOKYO/MATSUMOTO
Trasferimento a Matsumoto attraverso la
“Nakasendo Road”, antica rete stradale in
epocaEdo,finoaMatsumoto.
VisitadelCastellodiMatsumotoedelMuseo
d’artedellacittà.
5ºgiornoTSUMAGO/MAGOME/TSUMAGO
(primacolazioneecenagiapponese)
Escursione a Magome, ultima tappa della
vallediKiso.
6ºgiornoTSUMAGO/KYOTO
(primacolazionegiapponese)
TrasferimentoaNagoyaviaNagiso/NakatsugawaeproseguimentoperKyoto.
7ºgiornoKYOTO
Giornata dedicata alla visita della città con
mezzipubblici.
Quote per persona in Euro
TYO 7014
01.06 – 30.09
01.12 – 31.12
Partenzegiornaliere
01.04 – 31.05
01.10 – 30.11
TUTTO LO SPLENDORE DELL’ORIENTE CONIUGATO CON LA PROfONDA SPIRITUALITÀ DI UN POPOLO CHE DELLA TRADIZIONE HA fATTO IL fILO CONDUTTORE DELLA
PROPRIA STORIA. GUARDANDO AI TEMPI CHE fURONO SI SCOPRE UNA REALTÀ CHE PERMANE NELLA SUA GRANDEZZA: TRA TOKyO E KyOTO, PASSANDO PER
ANTICHI CENTRI COME MATSUMOTO E TSUMAGO, AffIORA UNA CERTA CONTINUITÀ CHE SI MISURA NEI GESTI E NEGLI ATTI DELLA VITA qUOTIDIANA. è LA CIfRA
STILISTICA DI qUESTO STRAORDINARIO PAESE, ALL’INSEGNA DI UNA ESSENZIALITÀ COSì RADICATA E CONNATURATA DA ASSUMERE I CONTORNI DELLA POESIA.
A2 Camera doppia silver
3.777 3.844
C2 Camera doppia gold
3.877 3.944
E2 Camera doppia diamond
4.475 4.542
N.B.: guide locali private in lingua italiana nei
giorni 2, 3, 4, 5 e 7.
Quote dal 01 gennaio su richiesta.
Supplemento singola su richiesta.
8ºgiornoKYOTO/OSAKA
Trasferimentocollettivoinaeroporto.
4ºgiornoMATSUMOTO/TSUMAGO
(cenagiapponese)
TrasferimentoaTsumangoevisitadellacittà
antica.Inseratacenatipicaepernottamento
in una “Minshuku”, semplice pensione con
lettigiapponesiinstilefutonesenzaservizi
privati.
Giappone.indb 19
G I A p p O N E
19
03/02/12 10:07
TOUR8GIORNI|7NOTTI|Minimo2partecipanti
TRAccEDElTEMpO
2ºgiornoTOKYO
Intera giornata dedicata alla visita di Tokyo
contrasportipubblici.
3ºgiornoTOKYO/TAKAYAMA
Trasferimento in treno a Takayama e visita
dellacittà.
5ºgiornoSHIRAKAWAGO/KANAZAWA
(primacolazionegiapponese)
Trasferimentoinpullmanperlacittàportuale
diKanazawa.
Nelpomeriggiotempoadisposizioneperpasseggiaretraleviedellacittàconitrasporti
pubblici.
Kyoto
6ºgiornoKANAZAWA/KYOTO
PartenzaindividualeintrenoperKyoto.
7ºgiornoKYOTO
Interagiornatadedicataallavisitadellacittà
diKyotoconmezzipubblici.
8ºgiornoKYOTO/OSAKA
Trasferimentocollettivoinaeroporto.
Neigiorni2e7èpossibilechiederevisitefacoltativeaTokyoeKyoto.
Tokyo
Osaka
Quote per persona in Euro
TYO 7001
01.06 – 30.09
01.12 – 31.12
1ºgiornoTOKYO
Arrivoall’aeroportodiTokyoetrasferimento
inhotel.
4ºgiornoTAKAYAMA/SHIRAKAWAGO
(cenagiapponese)
Partenza per Shirakawago (patrimonio Unesco) in pullman. Arrivo e visita della città.
Pernottamentopressouna“Minshuku”,semplice pensionecon letto giapponese instile
futonesenzaserviziprivati.
Shirakawago
Takayama
01.04 – 31.05
01.10 – 30.11
Partenzegiornaliere
2nottiaTokyo,1notteaTakayama,
1notteaShirakawago1notte
aKanazawa,2nottiaKyoto
Tourprivaticonguidelocaliinitaliano
Kanazawa
A2 Camera doppia silver
3.567 3.633
C2 Camera doppia gold
3.700 3.766
E2 Camera doppia diamond
4.431 4.497
N.B.: guide locali private in lingua italiana nei
giorni 2, 3, 4, 5 e 7, assistente in lingua inglese
nel giorno 1.
Quote dal 01 gennaio su richiesta.
Supplemento singola su richiesta.
Supplemento individuale per auto privata/
autista: 1.882 per persona (base 2 persone).
TOUR-9GIORNI|8NOTTI|Minimo2partecipanti
4ºgiornoTOKYO/HAKONE/KYOTO
Partenza in treno per Hakone e visita della
cittàcontrasportipubblici. PartenzaindividualeintrenoperKyoto.
1ºgiornoTOKYO
Arrivoall’aeroportodiTokyo-Naritaetrasferimentoinhotel.
5ºgiornoKYOTO
Giornatadedicataallavisitadellacittà.
2ºgiornoTOKYO
Interagiornatadedicataallavisitadellacittà
contrasportipubblici.
3ºgiornoTOKYO
Giornataadisposizioneperattivitàedescursioni individuali e facoltative a Nikko o a
Kamakura.
2 0
6ºgiornoKYOTO
GiornataadisposizioneperescursionifacoltativeaNaraoalMuseoMiho.
7ºgiornoKYOTO/MTKOYA
(cenavegetariana)
PartenzaintrenoperKoyaSanevisitadella
città.Inseratacenavegetarianaepernottamentopressounmonastero.
8ºgiornoMTKOYA/OSAKA
(primacolazionevegetariana)
Cerimonia mattutina. Partenza in treno per
Osaka.Nelpomeriggiovisitadellacittàcon
trasportipubblici.
Koya
Quote per persona in Euro
9ºgiornoOSAKA
Trasferimentocollettivoinaeroporto.
Neigiorni2e6èpossibilechiederevisitefacoltativeaTokyoeKyoto.
Kyoto
TYO 7000
Tokyo
Hakone
01.06 – 30.09
01.12 – 31.12
Partenzegiornaliere
3nottiaTokyo,3nottiaKyoto,1nottea
Mt.Koya,1notteaOsaka
Tourprivaticonguidelocaliinitaliano
Osaka
01.04 – 31.05
01.10 – 30.11
SplENDORIIMpERIAlI
A2 Camera doppia silver
3.412 3.512
C2 Camera doppia gold
3.534 3.633
E2 Camera doppia diamond
4.320 4.420
N.B.: guide locali private in lingua italiana nei
giorni 2, 4, 5, 7 e 8, assistente in lingua inglese
nel giorno 1.
Quote dal 01 gennaio su richiesta.
Supplemento individuale per auto privata/
autista: 1.606 per persona (base 2 persone).
GIApp ONE
Giappone.indb 20
03/02/12 10:07
TOUR-7GIORNI|6NOTTI|Minimo2partecipanti
TEMplIDEllOSHIKOKU
1ºgiornoOSAKA(OKYOTO)/TAKAMATSU
Arrivo all’aeroporto di Osaka-Kansai. Treno
perTakamatsuviaHiroshima.Pernottamento
pressol’AnaHotelClement(osimilare).
2ºgiornoTAKAMATSU
(primacolazione)
Interagiornatadedicataallavisitadellacittà con trasporti pubblici. Visitadel giardino
RitsurinedelparcoTamano.
3ºgiornoTAKAMATSU/ANRAKUJI
(primacolazioneecenavegetariana)
PartenzaintrenoperItano.Escursioneapiedi
evisitadialcunidegli88templichecompongono il pellegrinaggio buddhista più famoso
delpaese.Cenavegetarianaepernottamento
inmonastero.
5ºgiornoIYA/KOTOHIRA
(primacolazioneecenagiapponese)
PartenzaintrenoperKotohira,localitàscintoista,evisitadelSantuariodiKompiraSan,
raggiungibile salendo 785 gradini. Cena e
pernottamento presso il ryokan Kobaitei (o
similare).
4ºgiornoANRAKUJI/IYA
(primacolazioneecenagiapponese)
Partenza per la valle di Iya, con sosta alla
goladiOboke.CenaepernottamentoalKazurabashiHotel(osimilare).
6ºgiornoKOTOHIRA/DOGOONSEN
(primacolazioneecenagiapponese)
PartenzaintrenoperDogoOnsen,notocentro
termaleesostaallafortezzadiMatsuyama.
Cena e pernottamento presso il Yamatoya
Hontenhotel(osimilare)
Quote per persona in Euro
OSA 7000
A2 Camera doppia
Quote dal 01 gennaio su richiesta.
Singola non disponibile.
01.04 – 31.12
Partenzegiornaliere
2nottiaTakamatsu,1notteaAnrakuji,
1notteaIyaOnsen,1notteaKotohira,
1notteaDogoOnsen
Tourprivaticonguidelocaliinitaliano
Kyoto
Osaka
Hiroshima Takamatsu
Kotohira
Anrakuji
Dago Onsen Iya Onsen
5.240
7ºgiornoDOGOONSEN/HIROSHIMA
(primacolazionegiapponese)
Trasferimentocontrasportipubblicialporto
diMatsuyamaepartenzaintraghettoperHiroshima(circa60minutidinavigazione).
TOUR-6GIORNI|5NOTTI|Minimo2partecipanti
KyUSHU
1ºgiornoFUKUOKA
Arrivoall’aeroportodiFukuoka,incontrocon
l’assistente locale e trasferimento in hotel.
PernottamentoalNikkohotel(osimilare).
2ºgiornoFUKUOKA/NAGASAKI
VisitadiFukuokacentroprincipaledell’isola
diKyushuedell’anticacapitaleDaizafu.Partenza in treno per Nagasaki. Pernottamento
pressol’hotelAnaNagasaki(osimilare).
Beppu
Unzen
Mt Aso
Shimabara
Kumamoto
3ºgiornoNAGASAKI/UNZEN
(cenagiapponese)
Visita di Nagasaki con il Memoriale della
bombaedelParcodellapace.Partenzaper
UnzenconpernottamentoalKyushuhotel(o
similare)consistemazioneinryokan(locanda
tradizionalegiapponese).
4ºgiornoUNZEN/SHIMABARA/KUMAMOTO
(primacolazionegiapponese)
PartenzaperlacittàdeicanalidiShimabarae
proseguimentoperigaiserdiJigoku.
Trasferimento in traghetto a Kumamoto.
Pernottamento presso l’hotel New Otani (o
similare).
5ºgiornoKUMAMOTO/MTASO/BEPPU
(pranzoecenagiapponese)
Visita al parco Suizenji. Proseguimento per
il cratere di Monte Aso e continuazione del
viaggio verso la località termale di Beppu.
PernottamentoalShiragikuhotel.(osimilare)
esistemazioneinryokan(locandatradizionalegiapponese).
6ºGIORNOBEPPU/FUKUOKA
(primacolazionegiapponese)
VisitadiBeppuepartenzaintrenoperHakata
eFukuoka.
Quote per persona in Euro
FUK 7000
A2 Camera doppia
4.597
N.B.:guide locali private in lingua italiana nei
giorni 2, 3, 4, 5 e 6, assistente in lingua inglese
nel giorno 1.
Quote dal 01 gennaio su richiesta.
Singola non disponibile.
Giappone.indb 21
01.04 – 31.12
Partenzegiornaliere
1notteaFukuoka,1notteaNagasaki,
1notteaUnzen,1notteaKumamoto,
1notteaBeppu
Tourprivaticonguidelocaliinitaliano
fukuoka
Nagasaki
G I A p p O N E
21
03/02/12 10:07
ITINERARIINTRENO
VIAGGIAREINTRENO
INGIAppONE
2 2
GIApp ONE
Giappone.indb 22
03/02/12 10:07
• VIAGGIARE IN TRENO IN GIAPPONE
Iltrenoèilmezzoditrasportomigliorepervisitareilpaese.LareteferroviariadelGiapponeè
tralepiùmoderne,confortevoliesicurealmondoedègestitadanumerosecompagnie,lapiù
importantedellequalièlaJapanRail(JR).Letariffevarianoinbasealladistanzaeallatipologia/velocitàdeitreni:superveloci(Shinkansen“trenoproiettile”cheraggiungeunavelocità
superioreai300kmorari),espressiveloci,espressielocali.Sesieffettuanopiùspostamentiin
trenoèconvenienteutilizzareilJAPANRAILPASS,convaliditàdi7,14,21giorniconsecutiviin
primaosecondaclasse,riservatoaivisitatoristranieriedacquistabilesoloaldifuoridelGiappone.IlJAPANRAILPASSconsentel’utilizzoillimitatodituttalareteferroviariadellaJapan
Rail(eccettoitrenisuperveloci“Nozomi”)oltrechealcunitrasportiurbani,autobusetraghetti.
Maggioriinformazionialmomentodellaprenotazione.
OREDITRENOINDIcATIVE
Città
tempo
a
ODAWARA
ATAMI
NAGOYA
KYOTO
SHIN-OSAKA
HIROSHIMA
NAGOYA
KYOTO
SHIN-OSAKA
NAGOYA
KYOTO
SHIN-OSAKA
KYOTO
SHIN-OSAKA
HIROSHIMA
TAKAYAMA
SHIN-OSAKA
HIROSHIMA
KANSAIAIRPORT
KANAZAWA
NARA
TOBA
KANSAIAIRPORT
HIROSHIMA
da
TOKYO
TOKYO
TOKYO
TOKYO
TOKYO
TOKYO
ODAWARA
ODAWARA
ODAWARA
ATAMI
ATAMI
ATAMI
NAGOYA
NAGOYA
NAGOYA
NAGOYA
KYOTO
KYOTO
KYOTO
KYOTO
KYOTO
KYOTO
SHIN-OSAKA
SHIN-OSAKA
TYO4000
Durata
Prima classe
Adulti
Bambini
0h40
0h50
2h00
2h40
3h00
4h40
2h20
3h10
3h30
2h10
3h10
3h20
0h40
1h00
2h40
2h10
0h15
2h00
1h40
2h20
0h35
2h20
1h10
1h40
Seconda classe
Adulti
7 giorni
376
188
282
14 giorni
609
305
449
21 giorni
792
396
574
Le quote bambini si applicano dall’età di 6 anni a 12 anni non compiuti.
Bambini
141
225
287
IMPORTANTE: quote indicative soggette a modifica in base al cambio valutario del giorno di emissione (e non acquisto) del Jr Pass. il prezzo del Jr Pass può essere soggetto a variazioni senza
preavviso.
Giappone.indb 23
G I A p p O N E
23
03/02/12 10:07
SHIBApARK
HOTEl
pARKHOTEl
TOKyO
TOKyO
TYO 0214
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
96
192
KEIOplAZA
HOTElTOKyO
TYO 0200
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
132
264
127
256
THEpRINcEpARK
TOWERTOKyO
Quote per persona per notte in Euro
TYO 0171
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
145
277
129
245
■ SOLO PERNOTTAMENTO
TYO 0203
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
01.10 - 31.10
01.11 - 30.11
Quote per persona per notte in Euro
01.04 - 30.09
01.12 - 31.12
CAT.LUSSO
Uncomplessolussuosoedelegante,situatoall’internodel
parcodiShiba,apochipassidaltempiodiZojoji.Disponedi
673camereesuite,dotatediogniconfort:jacuzzi,accesso
internetveloce,televisoreconschermopiattoacristalli
liquidi.All’internodell’edificiositrovaunottimocentrospa
fitnessconacquatermaleOnsen,piscinacopertariscaldata,
sauna,jacuzzi,salamassaggi,palestraecentroestetico.
22.04 - 28.09
25.11 - 31.12
CAT.PRIMASUPERIORE
SituatonelmodernoetrafficatoquartierediShinjukuest,il
KeioPlazahotelèilpuntodipartenzaidealeperesplorare
lacittàededicarsialloshopping.Lastrutturasicomponedi
duetorriincuisonodislocate1450camereinstilemoderno
edotatediariacondizionata.L’hoteldisponedi27bareristoranti,piscinascoperta,palestra,negoziebusinesscenter.
■ SOLO PERNOTTAMENTO
24
100
199
■ SOLO PERNOTTAMENTO
01.11 - 31.12
Quote per persona per notte in Euro
■ SOLO PERNOTTAMENTO
01.04 - 31.10
Quote per persona per notte in Euro
01.11 - 31.12
CAT.PRIMA
IlnuovoedemergentequartierediShidome,ospitailParkHotel,posizionatoneipianipiùaltidellaShiodomeMediaPower.
Disponedi273cameredotatediogniconfort,ristoranti,coffe
shop,barebusinesscenter.Accessodirettodall’hotelalla
fermatadellametropolitanayurikamone/shidome.
01.04 - 31.10
CAT.TURISTICASUPERIORE
Unconfortevolehotelsituatoinunaposizioneottimale,neipressi
dellaTokyoToweredelTempioZojoji.Lastrutturasicomponedi
unedificioprincipaleincuisonoposizionatiiristoranti(giapponese,franceseecinese),ilcoffeshopeibar;eunsecondoedificio,raggiungibileattraversounpassaggiopedonale,incuisono
posizionatele391camereinstilemoderno.Ognisistemazione
disponediariacondizionata,minibaretv.Adisposizionedeiclienti
unbusinesscenterconcollegamentointernet.
01.04 - 21.04
29.09 - 31.10
01.10 - 31.10
GIÀ CONOSCIUTA COME EDO, LA CITTÀ fU
RINOMINATA TOKyO (“CAPITALE D’ORIENTE”)
NEL 1868 E DIVENNE LA CAPITALE DEL
GIAPPONE SVILUPPANDOSI INTORNO
AL PALAZZO IMPERIALE. OGGI è UNA
METROPOLI DI PIù DI 12 MILIONI DI ABITANTI
ED HA UN ASPETTO MODERNO, ESSENDO
STATA RICOSTRUITA DOPO I TERREMOTI
ED I BOMBARDAMENTI DELLA SECONDA
GUERRA MONDIALE è ATTRAVERSATA
DA SOPRAELEVATE, PUNTEGGIATA DA
GRATTACIELI E DI NOTTE ILLUMINATA DA
MIGLIAIA DI LUCI AL NEON E INSEGNE
PUBBLICITARIE. VISITARE TOKyO RISERVA
NOTEVOLI SORPRESE SCOPRENDO CHE SI
TRATTA IN REALTÀ DI MOLTE CITTÀ, DIVERSE
TRA LORO PER ASPETTO ED UNITE A
fORMARE UNA METROPOLI PROIETTATA NEL
fUTURO, CAPITALE POLITICA, ECONOMICA E
CULTURALE DEL PAESE.
è TRA LE CITTÀ PIù VITALI ED ENERGICHE
DEL MONDO MA CONSERVA I TEMPLI, I
GIARDINI E LE TRADIZIONI DEL GIAPPONE
DOVE GLI UOMINI DI AffARI IN COMPLETO
GRIGIO CAMMINANO ACCANTO ALLE
SIGNORE VESTITE CON GLI ELEGANTI
KIMONO.
143
288
152
305
GIAppONE
Giappone.indb 24
03/02/12 10:07
HOTElOKURA
TOKyO
cONRADTOKyO
MANDARIN
ORIENTAl
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
■ SOLO PERNOTTAMENTO
TYO 0198
A2 Camera doppia superior
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
199
352
■ SOLO PERNOTTAMENTO
TYO 0136
A2 Camera doppia city view
226
Doppia uso singola
446
Per i periodi 11.08/12.08, 18.08/19.08, 22.12/24.12 e 31.12 quotazioni soggette a riconferma.
Dal 01/01 quote su richiesta.
01.04 - 31.12
CAT.LUSSO
Posizionatoapochipassidaalcunideicentridimaggiorinteresse della città, come la Borsa Valori di Tokyo, il Museo
dell’Arte Bridgestone e il Palazzo Imperiale, il Mandarin
OrientalHotelèunastrutturadifamainternazionale.Dispone
di178camere,dotatediogniconfort,centrobenessere,vasca
idromassaggio,bagnoturco,sauna,palestraeunservizioreception24ore.
01.04 - 10.08
13.08 - 17.08
20.08 - 31.10
01.11 - 21.12
25.12 - 30.12
CAT.LUSSO
Un edificio di 37 piani, con una magnifica vista sull’antico
giardinodiHamarikyuesullasplendidabaiadiTokyo,situato
nelmodernoquartierediShiodome.IlConradTokyoHoteldisponedi290camereesuite,4ristoranti,bar,centrospa,piscinaalcopertopalestraesauna.
01.04 - 31.10
01.11 - 31.12
CAT.LUSSO
L’OkuraTokyoèunodeipiùrinomatiedelegantihoteldiTokyo
situato in una zona residenziale di edifici governativi. La
struttura,realizzataconunostilecheuniscelatradizionale
architetturagiapponesealdesigncontemporaneo,disponedi
818cameredotatediogniconfort.Nelcomplessositrovano3
bar,9ristoranti,piscinacopertaescoperta,centrobenessere,businesscenter,salaperlacerimoniadeltè,boutiquee
negozi.
■ SOLO PERNOTTAMENTO
TYO 0178
A2 Camera doppia deluxe
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
336
667
EScURSIONI
AllAScOpERTADI…
■ VISITADELLACITTà
N.B.: Tutti i servizi sono effettuati con assistenti/guideinlinguainglese.Supplementiper
servizi privati con assistenti/guide in lingua
italiana su richiesta. Trasferimenti/escursioni
effettuati in pullman. Trasporto del bagaglio
nonincluso.
Trasferimento aeroporto internazionale
Narita/hotel(inpullman)
Ritirodelvoucherinaeroportopressoilbancoassistenzadelcorrispondente.
TYO4001
e39
■ VISITADELLACITTà
Osservatorio della Tokyo Tower, giardino
esternodelPalazzoImperiale,passaggio
attraversoilquartierediAkihabara,visita
delTempiodiAsakusaKannon,passaggio
attraversol’elegantequartierediGinzae
introduzioneall’affascinantemondodelle
perleedellalorocoltivazione.Rientroin
hotel.Iltouroperatuttiigiorniconminimo1cliente.
Mezzagiornata-5orecirca
e59
TYO4100
■ MONTEFUJI-HAKONE
OsservatoriodellaTokyoTower,cerimonia
deltèpressoilgiardinoHappoen,giardino
esternodelPalazzoImperiale,pranzobarbecue, crociera sul fiume Sumida, visita
del Tempio Asakusa Kannon, passaggio
attraverso l’elegante quartiere di Ginza.
Rientroinhotel.Iltouroperatuttiigiorni
conminimo1cliente.
Interagiornata-8orecirca
TYO4100
e141
Partenzainpullmanperilparconazionale
delMtFuji.Sostaalcentrovisiteesalita
allaquintastazionedelmonteFuji.Pranzo
giapponese. Proseguimento per Hakone,
crocierasullagoAshi(20mincirca),funiviadelmonteKomagatake(panoramasul
monteFuji),rientroaTokyo(GinzaeShinjuku).Calendariopartenzesurichiesta.
Interagiornata-12orecirca
e153
TYO4102
■ NIKKO
■ KAMAKURA
Nikko,acirca140kmanorddiTokyo,èuno
deicentridelladiffusionedelbuddhismo
in Giappone ed è stato dichiarata patrimoniomondialedell’umanitàdell’Unesco.
VisitadeltempioToshogu,pranzogiapponese, sosta alla cascata Kegon e presso
illagoChuzenji,erientroaTokyo(Ginza/
Shiniuku) in serata. Calendario partenze
surichiesta.Perlaguidainitalianosono
previstideicostisupplementari.
Interagiornata-12orecirca
e165
TYO4101
Trasferimento in stazione e treno locale
perKamakura-Hase,riccaditemplibuddhistishintoistiedigiardini,iniziodeltour
a piedi con sosta al Grande Buddha e al
TempioHaseKannon.Pranzoinristorante
locale.ProseguimentoapiedialSantuario Tsurugaoka Hachimangu e rientro a
Kamakura. Treno e rientro a Tokyo (Stazioneferroviaria).Calendariopartenzesu
richiesta.
Interagiornata-9orecirca
e118
TYO4102
Trasferimento hotel/aeroporto internazionaleNarita(inpullman)
e39
Ritirodelvoucherpressol’hotel.
Giappone.indb 25
G I A p p O N E
25
03/02/12 10:08
RIHGAROyAl
HOTElKyOTO
NEWMIyAKO
HOTElKyOTO
KyOTO
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
■ SOLO PERNOTTAMENTO
UKY 0143
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
137
242
129
226
UKY 0133
A2 Camera doppia standard
129
Doppia uso singola
242
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
CAT.PRIMASUPERIORE
Posizionatosopralastazioneaccantoaduncentrocommerciale,ilGranviaHotelprogettatodalcelebrearchitettoTange
-disponedi534camere,moderneeconfortevoli,11bar
Kenzo
eristoranti,unapiscinacopertaeunapalestra.
CAT.PRIMASUPERIORE
L’hotel si trova nel centro di Kyoto a breve distanza dalle
maggioriattrazionidellacittà.Disponedi216camere,5bare
ristoranti,negozidisouveniregioielleria,euncentrodibellezzapertrattamentiemassaggi.
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
UKY 0111
A2 Camera doppia city view
150
Doppia uso singola
298
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
■ SOLO PERNOTTAMENTO
UKY 0135
01.04 - 31.12
HOTElNIKKO
pRINcESSKyOTO
01.04 - 31.12
HOTElGRANVIA
KyOTO
■ SOLO PERNOTTAMENTO
2 6
■ SOLO PERNOTTAMENTO
01.04 - 31.12
CAT.TURISTICASUPERIORE
986camereposizionatedifronteallastazioneferroviariadi
JR-JapanRail.Ognisistemazionedisponedifrigobaretv.A
disposizione degli ospiti 6 bar e ristoranti che propongono
cucinagiapponese,asiaticaeoccidentale.
13.05 - 12.10
02.12 - 31.12
CAT.TURISTICASUPERIORE
Situatoinunaposizionecentraleapochiminutidallastazione
ferroviariadiJR-JapanRail,disponedi504camereesuite,
arredateinstilemodernoedotatediogniconfort.
L’hotelproponeaipropriospiti11ristorantiebar,unapiscina
copertaeunbusinesscenter.
01.04 - 12.05
13.10 - 31.10
01.11 - 01.12
KyOTO, fONDATA NEL 794, VIENE DEfINITA
“IL CUORE DEL GIAPPONE” PER LA SUA
IMPORTANZA STORICA E CULTUALE NELLA
STORIA DEL PAESE.
PUR AVENDO ORMAI UN ASPETTO MODERNO
MA ESSENDO STATA RISPARMIATA DAI
BOMBARDAMENTI, LA CITTÀ CONSERVA
LE ARCHITETTURE TRADIZIONALI DEGLI
ANTICHI qUARTIERI, I TEMPLI E I GIARDINI
CHE LA RENDONO UNICA E DOVE SI
SONO TRAMANDATE LE TRADIZIONI
ARTISTICHE, RELIGIOSE CULTURALI ED
ARTIGIANALI GIAPPONESI. IL MODO
MIGLIORE PER VISITARE LA CITTÀ è A PIEDI,
ATTRAVERSANDO LE PICCOLE VIE CON LE
BOTTEGHE ARTIGIANE, LE SALE DA Tè E I
NEGOZI DEGLI ANTIqUARI, PASSEGGIANDO
NEI GIARDINI ED AMMIRANDO I TEMPLI
BUDDHISTI E I SANTUARI SHINTOISTI
PRESENTI NELLA CITTÀ E SULLE MONTAGNE
CIRCOSTANTI.
A2 Camera doppia standard
160
Doppia uso singola
290
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
GIAppONE
Giappone.indb 26
03/02/12 10:08
KyOTOHOTElOKURA
HyATTREGENcyKyOTO
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
■ SOLO PERNOTTAMENTO
UKY 0139
A2 Camera doppia standard
194
Singola standard
242
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
01.04 - 31.12
CAT.LUSSO
ImmersotratemplipiùimportantidiKyoto,l’hotelHyattpropone189camere,eleganti
econundesigngiapponesetradizionale,dotateditelevisoreaschermopiatto,connessioneinternetwi-fielettoreDVD.Adisposizionedeiclientivisono3ristoranti,con
cucinagiapponese,italianaeinternazionale,uncentrofitness,unaspa,unbusiness
centerediversinegozi.
01.04 - 31.12
CAT.LUSSO
Situatoinunquartierecommerciale,l’hotelsisviluppaall’internodiungrandeedificio
a17pianidacuièpossibileammirarelacittàelemontagnechelacircondano.La
strutturadisponedi322camere,arredatecongusto,7bareristoranti,piscinaeuna
splendidagalleriadinegozidilusso.
■ SOLO PERNOTTAMENTO
UKY 0115
A2 Camera doppia
206
Singola
395
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
EScURSIONI
AllAScOpERTADI…
NB:Tuttiiservizisonoeffettuaticonassistenti/guide parlanti inglese. Supplementi
per servizi privati con assistenti/guide
parlantiitalianosurichiesta.Trasferimenti/
escursionieffettuati in pullman. Trasporto
delbagagliononincluso.
Trasferimentoaeroportointernazionale
Kansai(Osaka)/hotel(inpullman/taxi)
(minimo 2 clienti. Assistenza dall’aeroporto
all’hotel).
UKY4000
e224
Trasferimentohotel/aeroportointernazionaleKansai(Osaka)(intaxi/treno)
(minimo 2 clienti. Assistenza in hotel e in
stazione).
UKY4000
e168
■ VISITADIKYOTO
Partenza dagli hotel: Castello Nijo o
TempioRyoanji,Padiglioned’Oro,Palazzo
Imperiale o Tempio Kitano Tenmangu, il
centrodell’artigianato.Rientroaglihotel.
Mattina-5orecirca
UKY4100
e66
■ VISITADIKYOTO
Stesso programma della mattinata. Dopo
il pranzo a buffet: Santuario Heian, Tempio
Sanjusangendo e Tempio Kiyomizu. Rientro
inhotel.
Interagiornata-9orecirca
UKY4100
e137
■ NARA
PartenzadaglihotelperNara,primacapitaleecuoredelbuddhismodelGiappone:
ilTempioTodaiji,ilSantuarioKasugaedil
parcodovevivonoicervisacri.
RientroaKyoto.
Pomeriggio-5orecirca
UKY4101
e78
■ HIROSHIMAEMIYAJIMA
Trasferimento in stazione, partenza con
treno superveloce per Hiroshima e proseguimento per Miyajima (30 minuti di
trenoe10minutiditraghetto),isolache
ospita il notevole Santuario Itsukushima
cheparegalleggiaresulleacque.Rientro
aHiroshimaevisitadelParcodellaPace
creatoattornoall’ipocentrodoveesplose
laprimabombaatomica.Rientrointreno
aKyotoetrasferimentoaglihotel.Iltour
operaconminimo2clienti.
Interagiornata-12orecirca
UKY4102
e433
N.B.: Possibilità di effettuare la stessa
escursioneconpartenzadaOsaka(prezzo
invariato).
Giappone.indb 27
G I A p p O N E
27
03/02/12 10:08
NIKKO0SAKA
NEWOTANI
OSAKA
CAT.PRIMA
PosizionatodifronteallaStazionediOsaka,ilNewOtaniHotelèilpuntodipartenzaidealeperraggiungerefacilmentele
maggioriattrazionidellacittà.Propone525camererilassanti
econfortevoli.Lastrutturadisponeinoltrediottimiristoranti
ebar.
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
■ SOLO PERNOTTAMENTO
OSA 0117
A2 Camera doppia standard
130
Doppia uso singola
245
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
■ SOLO PERNOTTAMENTO
OSA 0116
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
01.04 - 31.12
CAT.PRIMA
L’OsakaNikkoHotelsitrovaa5minutidimetropolitanadallo
stadioKyoceraDomeea20minutidalcastellodiOsaka,vicino
alla metropolitana di Shinsaibashi. Dispone di 643 camere
moderneconconnessioneinternetviacavogratuitaeunsaloneconvistapanoramica.L’hotelospitaristorantifrancesi,
cinesiespecializzatiindiversitipidicucinagiapponese.Le
diversecaffetterieinlocoservonoinvecebevandeespuntini.
01.04 - 31.12
LA CITTÀ, TERZA IN ORDINE DI POPOLAZIONE
DOPO TOKyO E yOKOHAMA, è SOPRATTUTTO UN
IMPORTANTE CENTRO ECONOMICO E COMMERCIALE.
IL MAESTOSO CASTELLO, COSTRUITO NEL
XVI SECOLO E DISTRUTTO PIù VOLTE, è
IL MONUMENTO STORICO PIù CELEBRE.
L’ARCHITETTURA DELLA CITTÀ è AVVENIRISTICA
CON SLANCIATI GRATTACIELI, IMMENSI CENTRI
COMMERCIALI, GALLERIE DI NEGOZI E TEATRI.
AL DI LÀ DELL’ASPETTO PREVALENTEMENTE
MODERNO OSAKA è UN ATTIVO CENTRO DI
ARTE E CULTURA, SEDE DEL TEATRO NAZIONALE
BUNRAKU (MARIONETTE), RICCA DI RISTORANTI
DI OGNI TIPO EREDI DI UNA GRANDE TRADIZIONE
CULINARIA, VETRINA DELLE GRANDI CASE DELLA
MODA CHE NE fANNO UNA CITTÀ ATTIVA E
“GAUDENTE” DI CUI GLI ABITANTI VANNO
GIUSTAMENTE fIERI.
127
238
MONTEREy
GRASMEREOSAKA
Quote per persona per notte in Euro
■ SOLO PERNOTTAMENTO
OSA 113
01.04 - 31.12
CAT.PRIMA
L’hotel si trova nei pressi del centro commerciale Shinsaibashiedisponedi348camere,confortevoliearredateinstile
moderno.Lastrutturaospitaanchebar,ristoranticoncucina
francese,giapponeseeinternazionale,salaricevimentieserviziolavanderia.
A2 Camera doppia standard
122
Singola standard
156
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
2 8
GIAppONE
Giappone.indb 28
03/02/12 10:08
IMpERIAlHOTElOSAKA
CAT.LUSSO
PosizionatosullerivedelfiumeOkawa,l’hotelImperialsicomponedi381cameree
suite,arredateinstilemodernoedotatediogniconfort.Adisposizionedegliospitivi
sono6ristoranti,3bar,uncentrofitnessconpiscinacoperta,unbusinesscentereuna
galleriadiottiminegozi
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
145
258
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
■ SOLO PERNOTTAMENTO
OSA 0123
A2 Camera doppia standard
Doppia uso singola
Dal 01/01 quote su richiesta.
01.04 - 31.12
CAT.PRIMASUPERIORE
L’hotelsitrovaneipressidelcastellodiOsakaedisponedi974camere,confortevoli
e arredate in stile moderno. La struttura ospita anche 23 bar, 3 ristoranti, piscina
coperta,sauna,palestra,businesscenteregalleriadinegozi.
01.04 - 31.12
RIHGAROyAlHOTEl
OSAKA
■ SOLO PERNOTTAMENTO
OSA 0109
154
258
EScURSIONI
AllAScOpERTADI…
N.B.:Tuttiiservizisonoeffettuaticonassistenti/guideparlantiinglese.Supplementi
per servizi privati con assistenti/guide parlanti italiano su richiesta. Trasferimenti/
escursioni effettuati in pullman. Trasporto
delbagagliononincluso.
Trasferimento aeroporto internazionale
Kansai(Osaka)/hotel(inpullman)
(minimo 2 clienti. Assistenza dall’aeroporto
all’hotel)
e161
OSA4000
Trasferimento hotel/aeroporto internazionaleKansai(Osaka)(inpullman)
(minimo 2 clienti. Assistenza dall’aeroporto
all’hotel)
OSA400
e138
■ OSAKA
Partenzadall’hotelGranvia:ilcastellodi
Osaka, crociera sul fiume Okawa. Il tour
terminaallastazioneferroviaria.
Iltouroperaognimartedì,giovedì,sabato
edomenicaconminimo2clienti.
Pomeriggio-5orecirca
UKY4103
e108
■ KYOTOENARA
Trasferimentoinstazione,partenzaintrenoperKyoto.IlcastellodiNijooTempio
Ryoanji,Padiglioned’Oro,PalazzoImperialeoTempioKitanoTenmangu.Pranzo.
Nel pomeriggio Nara: il Tempio Todaiji, il
SantuarioKasuga,ilparco.RientroadOsaka in treno(stazionedi Kintetsu Namba).
Il tour opera tutti i giorni con minimo 1
cliente.
Interagiornata12orecirca
OSA4100
e181
■ MUSEOMIHO
Partenzadall’hotelGranviadiOsaka,treno
perKyoto.Proseguimentoinpullmanperil
museoMiho,costruitonel1997esituatoin
unampioparco.Ilmuseoospitaricchecollezionidiartegiapponesedall’VIIIalIXsecolo
oltrechead operedi arteantica dell’area
delMediterraneo,Egitto,MedioOriente.RientroaKyoto.BigliettodeltrenoperOsaka
fornitoaiclientiperrientroindividuale.
Mattinaopomeriggio-5orecirca
OSA4101
e165
N.B.: l’escursione non ha guida ma solo
autistaparlanteinglesedaKyotoaKyoto.
Calendariopartenzesurichiesta.Quoteper
2partecipanti(quotedifferentipernumero
diversodipartecipanti).
Giappone.indb 29
G I A p p O N E
29
03/02/12 10:08
RyOKANEONSEN
3 0
HAKONE
TAKAyAMA
SENKyORO
TANABE
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
■ MEZZA PENSIONE
(cena e prima colazione giapponese)
TYO 0117
A2 Camera doppia japanese room
341
380
Dal 31/12 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
■ MEZZA PENSIONE
(cena e prima colazione giapponese)
ngO 0118
01.04 - 31.12
CAT.PRIMA
SituatoalcentrodiTakayama,disponedi22camerearredate
instiletradizionaleedotatedilettofutonebagnoprivato.
Gliospitipossonogustarepiattidellacucinatradizionalee
usufruiredielegantivaschetermaliinlegno.
03.05 - 06.05
13.08 - 17.08
28.12 - 30.12
CAT.PRIMASUPERIORE
Situatotralemontagne,neipressidiHakone,disponedi33
camerearredateinstilegiapponeseedotatediserviziprivati.
Lastrutturaincludevaschetermalialcopertoescopertee
organizzainteressanticorsidilavorazionedellaceramica.
01.04 - 02.05
06.05 - 12.08
18.08 - 31.10
01.11 - 27.12
I RyOKAN, LOCANDE TRADIZIONALI
GIAPPONESI, NASCONO NEL XVII SECOLO
COME STAZIONI DI POSTA PER OSPITARE I
SIGNORI fEUDALI DURANTE I LORO LUNGHI
VIAGGI ATTRAVERSO MONTAGNE, CAMPI E
fORESTE INOSPITALI. GLI ATTUALI RyOKAN
POSSONO ESSERE STORICI O MODERNI,
IN CITTÀ O IN CAMPAGNA MA SONO TUTTI
CONTRADDISTINTI DALLA CALDA ATMOSfERA
E DAL SEVIZIO CORTESE E SCRUPOLOSO.
OLTRE ALL’ALLOGGIO VIENE OffERTA
UN’OTTIMA CUCINA TRADIZIONALE ED è
POSSIBILE RILASSARSI IN VASCHE CON
ACqUE CALDE TERMALI (ONSEN) NELLE
LOCALITÀ DOVE SI TROVANO LE SORGENTI.
ESSERE OSPITI DI UN RyOKAN, ALMENO
PER UNA NOTTE, è UN’ESPERIENZA CHE
ARRICCHISCE E COMPLETA IL SOGGIORNO IN
GIAPPONE ED è UN INTERESSANTE MODO PER
SCOPRIRE ALCUNE DELLE PARTICOLARITÀ
DELLA CULTURA NIPPONICA.
IL GIAPPONE HA UNA GRANDE ATTIVITÀ
GEOTERMICA ED è RICCO DI SORGENTI
TERMALI DI ORIGINE VULCANICA DETTE
ONSEN. SIN DALL’ANTICHITÀ I BAGNI SONO
UN RITUALE RELIGIOSO, UNA CURA PER LA
SALUTE O UN MODO DI RILASSARSI. GLI
ONSEN, DISSEMINATI IN TUTTO IL PAESE, SI
POSSONO TROVARE ALL’INTERNO DEI RyOKAN
O DI ALBERGHI, POSSONO ESSERE PUBBLICI
O PRIVATI.
SI fA LA DOCCIA E qUINDI CI SI IMMERGE
NUDI NELLE VASCHE AL CHIUSO O
ALL’APERTO, DIVISE PER UOMINI E PER
DONNE. PER fREqUENTARE LE AREE COMUNI
DEGLI ONSEN VENGONO fORNITI GLI yUKATA
(KIMONO DI COTONE).
A2 Camera doppia japanese room
307
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
GIAppONE
Giappone.indb 30
03/02/12 10:08
KyOTO
GIONyOSHI-IMA
RyOKAN
KyOTO
HIIRAGIyARyOKAN
Quote per persona per notte in Euro
Quote per persona per notte in Euro
■ MEZZA PENSIONE
(cena e prima colazione giapponese)
UKY 0109
A2 Camera doppia japanese room
262
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
MIyAJIMA
IWASO
(cena e prima colazione giapponese)
HiJ 107
(cena e prima colazione giapponese)
UKY 0113
A2 Camera doppia japanese room
523
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
È importante conoscere le principali
usanze da seguire all’interno di un ryokanedalcuneindicazioniperapprezzare
appienoilsoggiorno.
Entrandonelryokanlescarpevannotolte
per indossare le pantofole che vengono
fornite. In camera si trova il kimono in
cotone(yukata)chepuòessereindossato
per una maggiore comodità. Nei ryokan
di norma utilizzati dagli occidentali i
servizi igienici e le docce sono privati,
malevaschetermalisonoquasisempre
in comune con gli altri ospiti con orari
diaccessodiversiinbasealnumerodei
clientiedivisiperuominiedonne.Lasala
dabagnohaunospogliatoio,docciabassa
elavascatermale;cisiinsaponaecisi
sciacquaall’esternodellavascaincuici
siimmergesoloperrilassarsi.Ipasti(di
solitocenaeprimacolazionesonoinclusi
nellatariffa),sonoinstilegiapponesee
vengonoservitiincamerasudiuntavolo
basso.Lastessastanzafungedasalada
pranzodigiornoedacameradalettola
notte;sidormesulfuton,unmaterasso
sottile e confortevole ed appoggiato a
contattodirettoconiltatami(pavimento
fattodistuoiedipaglia,iltermineviene
anchetradizionalmenteusatocomeunità
di misura della superficie delle stanze,
ognitatamimisuracirca180cmx90cm),
completatodabiancheria,cuscinoepiumoneocoperte.
Le piccole dimensioni dei ryokan, l’alta
richiesta delle camere, l’esclusività di
moltestrutture,ilservizioeipastimoltocuratirendonoquestesistemazioniin
proporzione più care rispetto agli hotel
tradizionali a dispetto dell’apparente
semplicitàedelnome“locanda”.
01.04 - 31.12
■ MEZZA PENSIONE
■ MEZZA PENSIONE
SOGGIORNARENEIRyOKAN
CAT.LUSSO
IwasofuilprimoRyokanapertosull’isoladiMiyajimaecostruitosullarivadelfiume
Momiji.Lastrutturasicomponedi38camere,suddiviseinteedifici,dotatediletto
futon.L’hotelpossiedeun’areatermale,alimentatadallafonteWakamiya,convasche
alcopertodiacquacaldaefredda.
Quote per persona per notte in Euro
01.04 - 31.12
CAT.LUSSO
UnodeipiùlussuosienotihoteldiKyoto,situatoinunedificioaduepianinelcentro
dellacittà.Disponedi28cameredotatediserviziprivatiedarredateutilizzandomaterialipregiati,stampeantiche,pannellilaccati,portescorrevoliepavimentiintatami.
OgnisistemazioneèaffacciatosullosplendidogiardinogiapponesedelRyokan.
01.04 - 31.12
CAT.PRIMA
L’hotelRyokanYoshi-Imaèposizionatoinunapiccolaviacosteggiatadabassecase
tradizionaliefamosaperinumerosinegozidiantiquarichelacaratterizzano.Unatipica
strutturainlegnocheospita18camere,arredateconsemplicitàegustogiapponese.Ognisistemazioneèdotatadipavimentointatami,tavolo,basso,sediegiapponesi,
telefono,tv,riscaldamento e bagno privato con vasca, asciugamani, asciugacapelli e
yukata.Adisposizionedegliospitivisonounserviziodiristorazioneincamera,con
ottimipiattitradizionalieunavascadiacquacaldaincedroconspogliatoioedoccia.
A2 Camera doppia japanese room
307
Dal 01/01 quote su richiesta.
N.B.: l’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
Giappone.indb 31
G I A p p O N E
31
03/02/12 10:08
OKINAWA
MIyAKOHOTEl
RENAISSANcE
OKINAWARESORT
OKA 0117
doppia
A2 Camera
107
183 115 107
standard
Doppia uso singola
198
274 206 198
N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta.
L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
Dal 01/01 quote su richiesta.
3 2
■ PERNOTTAMENTO
E PRIMA COLAZIONE
OKA 0113
doppia 259
A2 Camera
202
518 302
standard
Doppia uso
403
346
806 446
singola
N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta.
L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
Dal 01/01 quote su richiesta.
24.12 - 30.12
■ SOLO PERNOTTAMENTO
01.07 - 11.07
Quote per persona
per notte in Euro
03.06 - 06.06
10.06 - 13.06
02.04 - 04.04
08.04 - 11.04
15.04 - 18.04
04.11 - 07.11
11.11 - 14.11
27.04 - 04.05
13.07 - 30.08
Quote per persona per notte
in Euro
01.11 - 30.12
CAT.PRIMASUPERIORE
Unhotelelegantecompostoda378camerespazioseedotate
diognicomfort:ariacondizionata,minibar,svegliaeservizio
incamera.IlRenaissanceOkinawasitrovasulmareacirca60
minutidimacchinadall’aeroportodiNaha.Gliospitipossono
sceglieretraun’ampiagammadiristoranticoncucinagiapponeseeinternazionale.Traiservizidisponibili:piscinacoperta/scoperta,sauna,evarieattivitàsportive.
16.07 - 30.08
CAT.TURISTICA
SituatonellevicinanzedelcastellodiShuri,ilMiyakoHotel
offre una splendida vista panoramica della città di Naha e
dell’ambientecircostante.Lastrutturapropone307camere
curateinognidettaglio.Adisposizionedegliospitivisono3
ristorantiebar,doveèpossibilegustareottimipiattidella
tradizionegiapponese.
28.04.03.05
L’ARCIPELAGO PIù MERIDIONALE DEL
GIAPPONE (ISOLE RyUKyU) COSTITUISCE LA
PREfETTURA DI OKINAwA. UN TEMPO REGNO
INDIPENDENTE, L’ARCIPELAGO è STATO SOTTO
L’INfLUENZA DELL’IMPERO CINESE A PARTIRE
DAL XV SECOLO. LA CULTURA DI OKINAwA
SI DISTINGUE DA qUELLA DELLE ISOLE
MAGGIORI DEL GIAPPONE. IL CLIMA DOLCE, LA
BELLEZZA DI SPIAGGE, fONDALI E BARRIERA
CORALLINA, I NUMEROSI CAMPI DA GOLf, LA
RICCHEZZA CULTURALE, L’OTTIMA CUCINA,
fANNO DI OKINAwA UNA DELLE METE
PREfERITE PER LE VACANZE DEI GIAPPONESI.
NEI PERIODI DI ALTA STAGIONE I VOLI PER
L’ARCIPELAGO E GLI ALBERGHI SONO SPESSO
SOVRAffOLLATI.
CLIMA: SUBTROPICALE CON TEMPERATURA
MEDIA ANNUALE DI 22 GRADI CIRCA
(A GENNAIO TEMPERATURA MEDIA DI 16
GRADI, 28 GRADI A LUGLIO ED AGOSTO), I
MESI PIù PIOVOSI SONO MAGGIO, GIUGNO ED
AGOSTO. SUL fINIRE DELL’ESTATE I TIfONI
POSSONO INTERESSARE L’ARCIPELAGO.
01.04 - 26.04
05.05 - 14.07
01.09 - 30.10
01.11 - 29.12
OKINAWA
259
403
GIAppONE
Giappone.indb 32
03/02/12 10:08
NIKKOAlIVIlA
HOTEl
THEBUSENA
TERRAcE
PERNOTTAMENTO
OKA 0110
doppia 288
A2 Camera
216
518
374
standard
Doppia uso
504
360
878
662
singola
N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta.
L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
Dal 01/01 quote su richiesta.
173
317
■ PERNOTTAMENTO
15.06 - 29.06
26.08 - 12.09
17.09 - 21.09
01.07 - 01.08
15.08 - 24.08
14.09 - 15.09
■ SOLO
27.04 - 04.05
03.08 - 13.08
Quote per persona
per notte in Euro
01.04 - 06.04
01.06 - 13.06
23.09 - 03.10
01.11 - 02 - 11
21.12 - 26 - 12
08.04 - 25.04
06.05 - 30.05
04.11 - 29.11
Quote per persona
per notte in Euro
01.12 - 19.12
CAT.LUSSO
Posizionato sulla baiadiCapo Busena, l’hotel disponedi410camere dotatediogni
confort.TraiservizidelBusenasonoinclusi:14ristorantiebar,unaspa,2boutique,
2minimarket,2negozidisouvenir,unabibliotecaeunapiscinaimmersanelverde.
23.06 - 12.07
01.09 - 21.09
02.04 - 26.04
06.05 - 21.06
23.09 - 30.10
01.11 - 29.11
21.12 - 25.12
28.04 - 04.05
11.08 - 17.08
29.12 - 30.12
14.07 - 09.08
19.08 - 30.08
CAT.PRIMASUPERIORE
Caratterizzatodaunostilecolonialeespagnolo,l’hotelNikkoacirca60minutidall’aereoportodiOkinawa/Naha.Disponedi396cameredecorateinstilecaraibicoedotate
diunasplendidavistapanoramicasulmare.Nelcomplessosonosituate:piscina,spa,
campodatennisebusinesscenter.
E PRIMA COLAZIONE
OKA 0113
doppia
A2 Camera
305
262
564
334
Garden view
Doppia uso
478
435 1.124 550
singola
N.B.: Le quote dei periodi mancanti sono su richiesta.
L’hotel applica supplementi in alcuni periodi dell’anno.
Giappone.indb 33
456
672
G I A p p O N E
33
03/02/12 10:08
ESTRATTO DEllE cONDIZIONI
GENERAlIDIASSIcURAZIONE
Riportiamo l’estratto delle Condizioni Contrattuali delle polizze
MONDIALASSISTANCErelativeaiprodotti:
HighProtectionInsurancenr.168624,comeindicatonellasezioneQUOTAASSICURATIVAall’internodiquestocatalogo;
HighProtectionInsurancePlusnr.186601periPartecipanti
che,inalternativa,hannosottoscrittolaformula più estensiva,
come indicata nella sezione QUOTA ASSICURATIVA all’interno di
questocatalogo.
Avvertenza:primadell’adesione,consultareleCondizioniContrattualidisponibiliinformaintegralesulsitoweb
diHotelplanwww.hotelplan.itediMONDIALASSISTANCE
www.mondial-assistance.it alla pagina “Partners &
Friends”.
ANNULLAMENTO VIAGGIO
•A rt.1-OGGETTODELL’ASSICURAZIONE
PolizzaHighProtectionInsurancenr.168624
MONDIALASSISTANCEindennizzal’Assicurato,tuttiisuoifamiliari(ilconiugedidirittoodifattopurchérisultantedaregolarecertificazione, figli, madre, padre, patrigno, matrigna, suoceri,
fratelli,sorelle,nonni,cognati,generi,nuore,ziienipotifinoal3°
gradodiparenteladell’Assicurato)e“uno”deicompagnidiviaggio,iscrittialmedesimo viaggioed assicuraticon la polizzanr.
168624,dellesommepagate(esclusiicostidigestionepratica)ed
alorononrimborsabili,trattenutedaHotelplaninbasealleCondizionidiPartecipazionealviaggio,seilviaggiostessononpuòessereiniziatoinseguitoadunodei seguenti motivi documentati,
involontarienonprevedibilialmomentodellaprenotazione:
a)malattia,infortunioodecessodell’Assicuratoodiunsuofamiliare;
b)incasodiiscrizionecontemporaneadiduepersonealmedesimo
viaggio,malattia,infortunioodecessodellapersonaiscrittacontemporaneamenteeconlaqualel’Assicuratodovevapartecipare
alviaggio,purchéassicurata,odiunsuofamiliare;
c)malattia,infortunioodecessodelsocio/contitolaredelladitta
ostudioassociatodell’Assicurato,odelsuodirettosuperiore;
d)impossibilitàdiusufruiredelleferiegiàpianificate,aseguitodi
licenziamentoosospensionedallavoro(cassaintegrazione,mobilitàecc.)dell’Assicuratoosuanuovaassunzione;
e)dannimaterialiaseguitodiincendio,furtoconscassoocalamitànaturali,checolpiscanoibeniimmobilidell’Assicuratoodilocali ove questi svolge la propria attività commerciale,
professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua
presenza;
f)impossibilitàdiraggiungereilluogodipartenzadalluogodiresidenza,aseguitodicalamitànaturaliverificatesinelluogodiresidenzaedichiaratedallecompetentiAutorità,o diincidenteal
mezzoditrasportoduranteilpercorsoversoilluogodipartenza.
Sono coperti, in questi casi, anche gli eventuali maggiori costi
sostenutiperacquistarenuovibigliettidiviaggioinsostituzionedi
quellinonutilizzabili;
g)intimazioneacomparireavantil’AutoritàGiudiziariaqualetestimone,oconvocazioneagiudicepopolare,trasmesseall’Assicuratoinunmomentosuccessivoall’iscrizionealviaggio;
h)convocazionedavantiallacompetentiAutoritàperlepratichedi
adozionediunminore;
i)furtodeidocumentinecessariall’espatrio,quandosiacomprovatal’impossibilitàmaterialeperillororifacimento.
Siprecisache,tralemalattieaccettatecomecausadiannullamento, devono intendersi ricomprese le recidive imprevedibilidipatologiepreesistentiall’iscrizionealviaggio,
nonaventicarattereevolutivoocronico.
PolizzaHighProtectionInsurancePlusnr.186601(condizioni operanti esclusivamente se il Partecipante ha aderito
espressamenteallacopertura)
MONDIALASSISTANCErimborsaall’Assicurato,atuttiisuoifamiliari(ilconiugedidirittoodifattopurchérisultantedaregolare
certificazione, figli, madre, padre, patrigno, matrigna, suoceri,
fratelli,sorelle,nonni,cognati,generi,nuore,ziienipotifinoal3°
grado di parentela dell’Assicurato) ed a “uno” dei compagni di
viaggio,iscrittialmedesimoviaggioedassicuraticonlapolizzanr.
186601, la penale applicata contrattualmente da Hotelplan, per
rinuncia al viaggio determinata da cause o eventi imprevedibili,
documentabiliedindipendenti dallavolontàdellepersonecoinvolte,checolpiscanodirettamentel’Assicurato,unsuofamiliare,
il contitolare dell’azienda/studio associato, il cane o il gatto di
documentataproprietàdell’Assicuratostesso.
•A rt.2-SCOPERTO(validoperlaPolizzaHighProtectionInsurancenr.168624eperlaPolizzaHighProtectionInsurancePlus
nr.186601)
Ilrimborsodellapenaleèeffettuatoaterminidipolizzaefinoalla
concorrenzadelcapitaleassicurato:
a)senzadeduzionedialcunoscopertoperrinunceaseguitodiricoveroospedalieroodecesso;
b)pertuttelealtrecausali,conladeduzionediunoscoperto:
•b.1del15%,conunminimoinognicasodi€50,00,sel’Assicuratodenunciatelefonicamenteoamezzointernetilsinistroentro le ore 24.00 del giorno immediatamente successivo al
verificarsidell’eventochecausalarinunciaalviaggio,cosìcome
indicatoalsuccessivoart.5–Incasodisinistro;
•b.2del30%,conunminimoinognicasodi€100,00inmancanza
didenunciatelefonicaointernetdelsinistroose ladenuncia
telefonicaointernetnonèstatainoltrataentroleore24,00del
giornoimmediatamentesuccessivoalverificarsidell’eventoche
causalarinunciaalviaggio;
•b.3del30%,conunminimoinognicasodi€100,00nelcasodi
rinuncia per malattia senza ricovero ospedaliero, qualora non
vengaconsentitoaMONDIALASSISTANCEl’accertamento,tramite medico fiduciario della compagnia, dello stato di salute
dellapersonalacuiinfermitàèall’originedellarinuncia.
*
*
•A rt.3–ESCLUSIONI(valideperlaPolizzaHighProtectionInsurancenr. 168624e per la PolizzaHigh ProtectionInsurance
Plusnr.186601)
Sonoesclusidall’assicurazioneogniindennizzo,prestazione,conseguenzae/oeventoderivantidirettamenteodindirettamenteda:
a)situazionidiconflittoarmato,invasione,attidinemicistranieri,
ostilità,guerra,guerracivile,ribellione,rivoluzione,insurrezione,
leggemarziale,poteremilitareousurpato,otentativodiusurpazionedipotere;
b)attiditerrorismoingenere,compresol’utilizzodiognitipodi
ordignonucleareochimico;
c)anchesoloparzialmentedaradiazioniionizzantiocontaminazioneradioattivasviluppatadacombustibilinucleariodascorienucleari, o derivanti da fenomeni di trasmutazione del nucleo
dell’atomoodaproprietàradioattive,tossiche,esplosive,odaaltre caratteristiche pericolose di apparecchiature nucleari o sue
componenti;
d)trombed’aria,uragani,terremoti,eruzionivulcaniche,inondazioni,alluvioniedaltrisconvolgimentidellanatura;
e)inquinamentodell’aria,dell’acqua,delsuolo,delsottosuolo,o
daqualsiasidannoambientale;
f)fallimentodelVettoreodell’agenziadiViaggio;
g)uneventoprovocatodolosamenteopergraveincuriadell’Assicurato;
h)nelcasodiepidemieaventicaratteristicadipandemia,digravitàevirulenzataledacomportareunaelevatamortalitàovveroda
richiederemisurerestrittivealfinediridurreilrischioditrasmissioneallapopolazionecivile;
i)quarantene.
Inoltre,adintegrazionedelleesclusionidicuiall’Art.3:
•A rt.3.1.EsclusionispecificheperlapolizzaHighProtectionInsurancenr.168624
Èesclusadall’assicurazioneogniconseguenzaderivanteda:
a) un evento non espressamente previsto dall’art. 1 – Oggetto
dell’assicurazionepolizzanr.168624;
b)infortuniemalattiepreesistentiall’iscrizionealviaggio(salvo
quantoprevistoall’ultimocapoversodelprecedenteart.1–Oggettodell’assicurazionepolizzanr.168624),comepuremalattie
croniche,malattieneuropsichiatriche,nervose,mentaliepsicosomatiche;
c)abusodialcoliciepsicofarmaci,usononterapeuticodistupefacentiodallucinogeni,suicidiootentatosuicidio;statodigravidanza;
d)patologie della gravidanza,se questa è iniziata antecedentementeallaprenotazione;
e)motiviprofessionali,salvoquantodispostoalcomma“d”del
precedenteart.
1–Oggettodell’assicurazionepolizzanr.168624.
•A rt.3.2.EsclusionispecificheperlapolizzaHighProtectionInsurancePlusnr.186601(operantiesclusivamenteseil
Partecipantehaaderitoespressamenteallacoperturaalternativa)
Èesclusadall’assicurazioneogniconseguenzaderivanteda:
a)causeoeventinonoggettivamentedocumentabili;
b) cause, non di ordine medico, note all’Assicurato al momento
dellaprenotazione.
•A rt. 4 – DISPOSIZIONI E LIMITAZIONI (valide per la Polizza
HighProtectionInsurancenr.168624eperlaPolizzaHighProtectionInsurancePlusnr.186601)
L’operativitàdellagaranziaèsubordinataalleseguentidisposizionielimitidirisarcimento,ovvero:
a) fino alla concorrenza del capitale assicurato, nel limite di
€100.000perpratica;
b)qualorailviaggiovengaannullatoinunmomentosuccessivoal
verificarsidiunodeglieventiprevistialprecedenteart.1–Oggetto dell’assicurazione, MONDIAL ASSISTANCE rimborsa la penale
previstaalladataincuitaleeventosièmanifestato,purchénon
superioreaquellaeffettivamenteapplicata(art.1914C.C.).Pertanto,lamaggiorpenaleaddebitataaseguitodiritardonellacomunicazionedirinunciaalviaggiorimarràacaricodell’Assicurato;
c)qualoral’Assicuratosiaiscrittoadunmedesimoviaggiocondue
opiùpersone,nonfamiliari,oconungruppoprecostituitoocon
altrinucleifamiliari,incasodi
annullamentolagaranziasiintendeoperante,oltrecheperl’Assicuratodirettamentecoinvoltodall’eventoeperisuoifamiliari,per
“uno”deicompagnidiviaggio;
d)MONDIALASSISTANCEhadirittodisubentrarenelpossessodei
titolidiviaggiononutilizzati,riservandosiildirittodiridurrel’indennizzodiunimportopariairecuperieffettuatidall’Assicurato
stesso;
e)incasodimalattiaoinfortuniodiunadellepersoneindicateai
predettiarticoli,èdatafacoltàaimedicidiMONDIALASSISTANCE
dieffettuareuncontrollomedico.
•A rt.5-INCASODISINISTRO
Alverificarsidell’eventochecausalarinunciaalviaggio,l’Assicurato,ochiperesso,deve:
a)annullareimmediatamenteilviaggio,direttamenteotramitel’Agenziadoveèstatoprenotato;
b)entroleore24delgiornoimmediatamentesuccessivoa
quelloincuisièverificatol’eventochecausalarinunciaal
viaggioinoltrareaMONDIALASSISTANCEdenunciatelefonicaalnumero02.26609.830(attivo24oresu24)oviaInternet
sulsitowww.ilmiosinistro.it,indicando:
•cognome,nome,indirizzoerecapitotelefonicodellepersoneche
rinunciano al viaggio; • circostanze e motivo della rinuncia (in
casodimalattiaprecisaretipodipatologia,eventualediagnosie
prognosi); • data di partenza prevista; • costo del viaggio per
persona;•numerodipolizza:HighProtectionInsurancenr.168624
o, in alternativa, High Protection Insurance Plus nr. 186601 ; •
numerodipraticaHotelplan(riportatosullaconfermadiprenotazioneinoltratadaHotelplanpressol’agenziaprimadelviaggio);•
incasodirinunciaaseguitodimalattiasenzaricoveroospedaliero,indicareilluogodireperibilitàdell’assicuratoedellapersona
lacuimalattiaèall’originedellarinunciaalviaggio,perconsentirel’accertamentodapartedelmedicofiduciariodiMONDIALASSISTANCE.Aseguitodelladenunciaverràrilasciatoall’assicuratoil
numero di sinistro che dovrà essere riportato come riferimento
nellesuccessivecomunicazioniaMONDIALASSISTANCE.
c)successivamentealladenunciatelefonicaoInternetecomunqueentro10giornifarpervenireaAgaInternationalS.A.-RappresentanzaGeneraleperl’Italia-PiazzaleLodi,3-20137MILANO:
•documentazioneprovantelacausadellarinuncia,inoriginale(se
diordinemedicoilcertificatodeveriportarelapatologiael’indirizzooveèreperibilelapersonaammalataodinfortunata);•documentazione attestante il legame tra l’Assicurato e l’eventuale
altrosoggettochehadeterminatolarinuncia,incopia;•contrattodiviaggioconricevutedipagamento,incopia;•estrattoconto
diprenotazioneedipenaleemessidaHotelplan,incopia.
SINTESI DELLE RESTANTI GARANZIE CONTENUTE NELLE
POLIZZE 168624 E 186601
Avvertenza:leCondizioniContrattualiquiriportatesonoda
considerarsicome“estratto”e,diconseguenza,èindispensabileconsultareprimadell’adesionelecondizionidisponibili in forma integrale sul sito web di Hotelplan www.
hotelplan.itediMONDIALASSISTANCEwww.mondial-assistance.itallapagina“Partners&Friends”.
RIMBORSO PER INTERRUZIONE SOGGIORNO
Incasodirientrosanitariodell’assicuratoorientroanticipato a
causadeldecessoodiunamalattiaconimminentepericolodivita
diunfamiliare,autorizzatiedorganizzatidallaCentraleOperativa
diMONDIALASSISTANCE;rimborsodelproratadelsoggiornonon
usufruitoadecorreredalladatadirientroadomicilio.
ASSISTENZA IN VIAGGIO
IncasodinecessitàMONDIALASSISTANCEprovvede,mediantela
CentraleOperativainfunzione24oresu24,afornireleseguenti
prestazioni:•consulenzamedicatelefonica;•segnalazionediun
medicospecialistaall’estero;•trasportoinambulanza;•rientro
sanitariodelpasseggeroconilmezzopiùidoneo,econeventuale
accompagnamentoMedico/infermieristico;•rientrodeifamiliari
odeicompagnidiviaggio;•rientrosalma,incasodidecesso;•
spese di viaggio di un familiare, in caso di ricovero ospedaliero
superiorea7giorni;•rientrodeifigliminoridi15anni;•spese
supplementari di soggiorno/rientro a domicilio dell’assicurato
convalescente;•rientroanticipatoacausadi luttoinfamiglia,
finoaconcorrenzadi€1.300,00;•inviomedicinaliurgenti/invio
messaggiurgenti;•rischioinitinere;•rimborsospesetelefoniche; • interprete a disposizione; • anticipo cauzioni all’estero/
anticipodenaro;•protezionedocumenti.
PAGAMENTO DELLE SPESE DI CURA
HIGH PROTECTION INSURANCE NR. 168624 - Capitale di
*€10.500perrimborsoopagamentodirettodelleSpeseMediche
e/operacquistidimedicinali.
HIGHPROTECTIONINSURANCEPLUSNR.186601-Capitale
di€50.500(€90.500perviagginegliStatiUniti,CanadaeCaraibi)
perpagamentodirettopreviocontattoconlacentraleoperativa
dellespeseOspedaliereeChirurgiche.
Nelcapitaleècompreso,nellimitedi€10.500ancheilrimborsoo
pagamentodirettodelleSpeseMedichee/operacquistidimedicinali.
*
ASSICURAZIONE BAGAGLIO FINO A € 1.000
ASSISTENZA LEGALE IN VIAGGIO
GARANZIE ASSICURATIVE PER I PARENTI NON VIAGGIANTI
INFORMAZIONI SALUTE E TURISMO
COME UTILIZZARE LE PRESTAZIONI MONDIAL ASSISTANCE
Assistenza sanitaria - In caso di necessità durante il Vostro
viaggio/soggiornocontattatelaCentraleOperativa,attiva24ore
su24,ainumeriindicatisuicertificatidiassicurazione.
Annullamentoviaggio-SirimandaalArt.5delpresenteestratto.
Richiestedirimborso(Interruzionesoggiorno,Spesemediche,
Bagaglio).
Perquesterichiestedirimborsoscrivete,entrocinquegiorni,a:
AgaInternationalS.A.-RappresentanzaGeneraleperl’Italia–UfficioLiquidazioneDanni-PiazzaleLodi,3-20137MILANO.FaxUfficioSinistri02/2665593
NotainformativaalContraente-predispostaaisensidell’art.
185D.Lgs.7.9.2005N.209edinconformitàconquantodisposto
dal regolamento Isvap n. 35 del 26 maggio 2010. - La presente
“NotaInformativa”haloscopodifornirealContraente(persona
fisica o giuridica che sottoscrive il contratto di assicurazione),
all’Assicuratoeatuttiisoggettiportatoridiuninteresseallacoperturaassicurativatutteleinformazionipreliminarinecessarie
alfinedipervenireadunfondatogiudiziosuidirittiegliobblighi
contrattuali,inconformitàall’art.185D.Lgs.7.9.2005n.209.La
presentenotaèredattainItaliainlinguaitaliana,salvalafacoltà
delContraentedirichiedernelaredazioneinaltralingua.
1) Informazioni Relative alla Società
•Denominazione Sociale e forma giuridica della Società
(ImpresaAssicuratrice)-L’ImpresaAssicuratriceèAgaInternationalS.A.,operanteinItaliaancheconilmarchiocommerciale
MondialAssistance,cheidentificalaSocietàstessa.
•SedeLegale-37,RueTaitbout,75009Paris-France-Registro
delleImpreseedelleSocietàFrancesinr.519490080-Capitale
Socialesottoscritto€17.128.575
•Autorizzazioneall’eserciziodelleassicurazioni-Autorizzata all’esercizio delle assicurazioni dall’Autorité de Contrôle
Prudentiel(ACP)il1febbraio2010
•RappresentanzaGeneraleperl’Italia-PiazzaleLodi3,CAP
20137,MilanoITALIA-CodiceFiscale,PartitaIVAeiscrizioneal
RegistrodelleImpresediMilanonr.07235560963-Rea1945496
•Recapito Telefonico – Sito Internet – Indirizzo e-mail -
02/23.695.1-www.mondial-assistance.it–[email protected]
•A bilitazioneall’eserciziodelleassicurazioni-Societàabilitataall’eserciziodell’attivitàAssicurativainItaliainregimedi
stabilimento,iscrittail3novembre2010,alnr.I.00090,all’appendicedell’alboImpreseAssicurative,ElencoI
2) Informazioni Relative al Contratto
•Legislazioneapplicabilealcontratto-Lalegislazioneapplicabilealcontrattoèquellaitaliana;lePartihannocomunquela
facoltàprimadellaconclusionedelcontrattostesso,discegliereunalegislazionediversa.LaSocietàproponedisceglierela
legislazione italiana. Resta comunque ferma l’applicazione di
normeimperativedeldirittoitaliano.
•Prescrizionideidirittiderivantidalcontratto-Ognidiritto
dell’AssicuratoneiconfrontidiAgaInternationalS.A.derivanti
dalpresentecontrattosiprescriveindueannidalgiornoincuisi
èverificatoilfattosucuisifondaildiritto,aisensidell’art.2952
delC.C.
•Reclamiinmeritoalcontratto-Eventualireclamiriguardantiilrapportocontrattualeolagestionedeisinistridevonoessere inoltrati per iscritto alla Società: Servizio Qualità, Aga
InternationalS.A.–RappresentanzaGeneraleperl’Italia
-P.leLodi3-20137MILANO(Italia)-fax:+390226624008
-e-mail:[email protected]
Qualora il contraente/assicurato non si ritenga soddisfatto
dall’esitodelreclamooincasodiassenzadiriscontroneltermine
massimodiquarantacinquegiorni,potràrivolgersiall’ISVAP,Via
delQuirinale,21-00187Roma-Fax06.42133.745/06.42133.353,
corredandol’espostoconcopiadelreclamogiàinoltratoall’Impresaedilrelativoriscontro.Restasalva,comunque,perilcontraente/assicuratochehapresentatoreclamolafacoltàdiadire
l’AutoritàGiudiziaria.Nelcasodilitetransfrontaliera,trauncontraente/assicurato avente domicilio in uno stato aderente allo
spazioeconomicoeuropeoedun’impresaaventesedelegaleinun
altrostatomembro,ilcontraente/assicuratopuòchiederel’attivazione della procedura FIN-NET, inoltrando il reclamo direttamentealsistemaesterocompetente,ossiaquelloincuihasede
l’impresadiassicurazionechehastipulatoilcontratto(individuabileaccedendoalsitointernethttp://www.ec.europa.eu/fin-net),
oppure,seilcontraente/assicuratohadomicilioinItaliapuòpresentare il reclamo all’Isvap che provvede all’inoltro al sistema
estero competente, dandone notizia al contraente/assicurato
stesso.
3) Informazioni in Corso di Contratto
Qualoranelcorsodelladuratacontrattualedovesserointervenire
variazioniinerentialleinformazionirelativeallaSocietàe/oquella
relativaalcontratto,laSocietàsiimpegnaacomunicarletempestivamentealContraente,nonchéfornireogninecessariaprecisazione.
Avvertenze
LapresentenotaèundocumentochehasolovaloreescopoinformativoenongiàcontrattualeedeveessereconsegnataalContraenteprimadellasottoscrizionediognicontrattodiassicurazione
controidanni.SiraccomandaalContraentedichiederesempreal
proprio intermediario assicurativo di fiducia qualsiasi ulteriore
precisazione sul contratto prescelto e di leggerlo attentamente
primadisottoscriverelaPolizza.
cONDIZIONIGENERAlI
DIcONTRATTODIVENDITA
DIpAccHETTITURISTIcI
1. FONTI LEGISLATIVE
Lavenditadipacchettituristici,cheabbianoadoggettoservizidafornire
interritoriosianazionalesiainternazionale,èdisciplinata–finoallasua
abrogazioneaisensidell’art.3delD.Lgs.n.79del23maggio2011(il
“CodicedelTurismo”)-dallaL.27/12/1977n°1084diratificaedesecuzione della Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio
(CCV),firmataaBruxellesil23.4.1970-inquantoapplicabile-nonchédal
CodicedelTurismo(artt.32-51)esuesuccessivemodificazioni.
2. REGIME AMMINISTRATIVO
L’organizzatoreel’intermediariodelpacchettoturistico,cuiilturistasi
rivolge,devonoessereabilitatiall’esecuzionedellerispettiveattivitàin
baseallanormativaamministrativaapplicabile,ancheregionale.
Aisensidell’art.18,commaVI,delCod.Tur.,l’usonellaragioneodenominazione socialedelleparole “agenzia di viaggio”, “agenzia di turismo”,
“tour operator”, “mediatore di viaggio” ovvero altre parole e locuzioni,
ancheinlinguastraniera,dinaturasimilare,èconsentitoesclusivamente
alleimpreseabilitatedicuialprimocomma.
3. DEFINIZIONI
Aifinidelpresentecontrattos’intendeper:
a)organizzatorediviaggio:ilsoggettochesiobbligainnomeproprioe
versocorrispettivoforfetario,aprocurareaterzipacchettituristici,realizzandolacombinazionedeglielementidicuialseguenteart.4ooffrendoalturista,anchetramiteunsistemadicomunicazioneadistanza,la
possibilitàdirealizzareautonomamenteedacquistaretalecombinazione;
b)intermediario:ilsoggettoche,anchenonprofessionalmenteesenza
scopodilucro,vendeosiobbligaaprocurarepacchettituristicirealizzati
aisensidelseguenteart.4versouncorrispettivoforfetario;
c)turista:l’acquirente,ilcessionariodiunpacchettoturisticooqualunquepersonaanchedanominare,purchésoddisfituttelecondizionirichieste per la fruizione del servizio, per conto della quale il contraente
principalesiimpegnaadacquistaresenzaremunerazioneunpacchetto
turistico.
4. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO
Lanozionedipacchettoturisticoèlaseguente:“Ipacchettituristicihannoadoggettoiviaggi,levacanze,icircuiti“tuttocompreso”,lecrociere
turistiche, risultanti dalla combinazione, da chiunque ed in qualunque
modorealizzata,dialmenoduedeglielementidiseguitoindicati,venduti
odoffertiinvenditaadunprezzoforfetario:a)trasporto;b)alloggio;c)
servizituristicinonaccessorialtrasportooall’alloggiodicuiall’art.36
checostituiscanoperlasoddisfazionedelleesigenzericreativedelturista,partesignificativadel“pacchettoturistico”(art.34Cod.Tur.).
Ilturistahadirittodiriceverecopiadelcontrattodivenditadipacchetto
3 4
Giappone.indb 34
03/02/12 10:08
turistico (redatto ai sensi e con le modalità di cui all’art. 35 Cod. Tur.). Il
contratto costituisce titolo per accedere al Fondo di garanzia di cui al
successivo art. 21.
5. INFORMAZIONI AL TURISTA - SCHEDA TECNICA
L’organizzatore predispone in catalogo o nel programma fuori catalogo –
anche su supporto elettronico o per via telematica - una scheda tecnica.
Gli elementi obbligatori della scheda tecnica del catalogo o del programma fuori catalogo sono:
- estremi dell’autorizzazione amministrativa o, se applicabile, la D.I.A. o
S.C.I.A. dell’organizzatore;
- estremi della polizza assicurativa di responsabilità civile;
- periodo di validità del catalogo o del programma fuori catalogo;
- modalità e condizioni di sostituzione del viaggiatore (Art. 39 Cod. Tur.);
- parametri e criteri di adeguamento del prezzo del viaggio (Art. 40 Cod.
Tur.).
L’organizzatore inserirà altresì nella scheda tecnica eventuali ulteriori
condizioni particolari.
Al momento della conclusione del contratto l’organizzatore inoltre informerà i passeggeri circa l’identità del/i vettore/i effettivo/i , fermo quanto
previsto dall’art. 11 del Reg. CE 2111/2005, e della sua/loro eventuale inclusione nella cd. “black list” prevista dal medesimo Regolamento.
6. PRENOTAZIONI
La proposta di prenotazione dovrà essere redatta su apposito modulo
contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal cliente, che ne riceverà copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto,
solo nel momento in cui l’organizzatore invierà relativa conferma, anche a
mezzo sistema telematico, al turista presso l’agenzia di viaggi intermediaria. L’organizzatore fornirà prima della partenza le indicazioni relative
al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli
opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, come previsto
dall’art. 37, comma 2 Cod. Tur. Ai sensi dell’art. 32, comma 2, Cod. Tur., nel
caso di contratti conclusi a distanza o al di fuori dei locali commerciali
(come rispettivamente definiti dagli artt. 50 e 45 del D. Lgs. 206/2005),
l’organizzatore si riserva di comunicare per iscritto l’inesistenza del diritto di recesso previsto dagli artt. 64 e ss. del D. Lgs. 206/2005.
7. PAGAMENTI
La misura dell’acconto, fino ad un massimo del 25% del prezzo del pacchetto turistico, da versare all’atto della prenotazione ovvero all’atto
della richiesta impegnativa e la data entro cui, prima della partenza, dovrà essere effettuato il saldo, risultano dal catalogo, dall’opuscolo o da
quanto altro.
Il mancato pagamento delle somme di cui sopra alle date stabilite costituisce clausola risolutiva espressa tale da determinarne, da parte
dell’agenzia intermediaria e/o dell’organizzatore, la risoluzione di diritto.
8. PREZZO
Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel contratto, con riferimento a quanto indicato in catalogo o programma fuori catalogo ed agli
eventuali aggiornamenti degli stessi cataloghi o programmi fuori catalogo successivamente intervenuti. Esso potrà essere variato fino a 20 giorni
precedenti la partenza e soltanto in conseguenza alle variazioni di:
- costi di trasporto, incluso il costo del carburante;
- diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici quali imposte, tasse
o diritti di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti;
- tassi di cambio applicati al pacchetto in questione.
Per tali variazioni si farà riferimento al corso dei cambi ed ai costi di cui
sopra in vigore alla data di pubblicazione del programma, come riportata
nella scheda tecnica del catalogo, ovvero alla data riportata negli eventuali aggiornamenti di cui sopra.
Le oscillazioni incideranno sul prezzo forfetario del pacchetto turistico
nella percentuale espressamente indicata nella scheda tecnica del catalogo o programma fuori catalogo.
9. MODIFICA O ANNULLAMENTO DEL PACCHETTO TURISTICO PRIMA DELLA PARTENZA
Prima della partenza l’organizzatore o l’intermediario che abbia necessità
di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà
immediato avviso in forma scritta al turista, indicando il tipo di modifica e
la variazione del prezzo che ne consegue.
Ove non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, il turista potrà
esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata o
di godere dell’offerta di un pacchetto turistico sostituivo ai sensi del 2° e
3° comma dell’articolo 10.
Il turista può esercitare i diritti sopra previsti anche quando l’annullamento dipenda dal mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti previsto nel Catalogo o nel Programma fuori catalogo o da casi di
forza maggiore e caso fortuito, relativi al pacchetto turistico acquistato.
Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso
fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti,
nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del turista
del pacchetto turistico alternativo offerto, l’organizzatore che annulla,
(Art. 33 lett. e Cod. Cons.) restituirà al turista il doppio di quanto dallo
stesso pagato e incassato dall’organizzatore, tramite l’agente di viaggio.
La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio
degli importi di cui il turista sarebbe in pari data debitore secondo quanto
previsto dall’art. 10, 4° comma qualora fosse egli ad annullare.
10. RECESSO DEL TURISTA
Il turista può recedere dal contratto, senza pagare penali, nelle seguenti
ipotesi:
- aumento del prezzo di cui al precedente art. 8 in misura eccedente il
10%;
- modifica in modo significativo di uno o più elementi del contratto oggettivamente configurabili come fondamentali ai fini della fruizione del pacchetto turistico complessivamente considerato e proposta
dall’organizzatore dopo la conclusione del contratto stesso ma prima
della partenza e non accettata dal turista.
Nei casi di cui sopra, il turista ha alternativamente diritto:
- ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, senza supplemento di
prezzo o con la restituzione dell’eccedenza di prezzo, qualora il secondo
pacchetto turistico abbia valore inferiore al primo;
- alla restituzione della sola parte di prezzo già corrisposta. Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento
del ricevimento della richiesta di rimborso. Il turista dovrà dare comunicazione della propria decisione (di accettare la modifica o di recedere)
entro e non oltre due giorni lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso di aumento o di modifica. In difetto di espressa comunicazione entro
il termine suddetto, la proposta formulata dall’organizzatore si intende
accettata.
Al turista che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle
ipotesi elencate al primo comma, o nel caso previsto dall’art. 7, comma 2,
saranno addebitati – indipendentemente dal pagamento dell’acconto di
cui all’art. 7 comma 1 – il costo individuale di gestione pratica, la penale
nella misura indicata nella scheda tecnica del Catalogo o Programma
fuori catalogo o viaggio su misura, l’eventuale corrispettivo di coperture
assicurative già richieste al momento della conclusione del contratto o
per altri servizi già resi.
Nel caso di gruppi precostituiti tali somme verranno concordate di volta in
volta alla firma del contratto.
11. MODIFICHE DOPO LA PARTENZA
L’organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nell’impossibilità di
fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del turista,
una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente e qualora le prestazioni fornite siano di valore inferiore rispetto a
quelle previste, rimborsarlo in misura pari a tale differenza.
Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero la soluzione predisposta dall’organizzatore venga rifiutata dal turista per comprovati e giustificati motivi, l’organizzatore fornirà senza supplemento di
prezzo, un mezzo di trasporto equivalente a quello originario previsto per
il ritorno al luogo di partenza o al diverso luogo eventualmente pattuito,
compatibilmente alle disponibilità di mezzi e posti, e lo rimborserà nella
misura della differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello
delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato.
12. SOSTITUZIONI
Il turista rinunciatario può farsi sostituire da altra persona sempre che:
a) l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 4 giorni lavorativi
prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le ragioni della sostituzione e le generalità del cessionario;
b) il cessionario soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (ex
art. 39 Cod. Tur. ) ed in particolare i requisiti relativi al passaporto, ai visti,
ai certificati sanitari;
c) i servizi medesimi o altri servizi in sostituzione possano essere erogati
a seguito della sostituzione;
d) il sostituto rimborsi all’organizzatore tutte le spese aggiuntive sostenute per procedere alla sostituzione, nella misura che gli verrà quantificata prima della cessione.
Il cedente ed il cessionario sono solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera d) del
presente articolo.
Le eventuali ulteriori modalità e condizioni di sostituzione sono indicate in
scheda tecnica.
13. OBBLIGHI DEI TURISTI
Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale - aggiornate alla data di stampa del catalogo - relative
agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l’espatrio. I
cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le
loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali
informativi governativi ufficiali.
In ogni caso i turisti provvederanno, prima della partenza, a verificarne
l’aggiornamento presso le competenti Autorità (per i cittadini italiani le
locali Questure ovvero il Ministero degli Affari Esteri tramite il sito www.
viaggiaresicuri.it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero
06.491115) adeguandovisi prima del viaggio. In assenza di tale verifica,
nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più turisti potrà
essere imputata all’intermediario o all’organizzatore.
I turisti dovranno informare l’intermediario e l’organizzatore della propria
cittadinanza e, al momento della partenza, dovranno accertarsi definitivamente di essere muniti dei certificati di vaccinazione, del passaporto
individuale e di ogni altro documento valido per tutti i Paesi toccati
dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno, di transito e dei certificati
sanitari che fossero eventualmente richiesti.
Inoltre, al fine di valutare la situazione sanitaria e di sicurezza dei Paesi di
destinazione e, dunque, l’utilizzabilità oggettiva dei servizi acquistati o da
acquistare, il turista reperirà (facendo uso delle fonti informative indicate
al comma 2) le informazioni ufficiali di carattere generale presso il Ministero Affari Esteri che indica espressamente se le destinazioni sono o
meno assoggettate a formale sconsiglio.
I turisti dovranno inoltre attenersi all’osservanza delle regole di normale
prudenza e diligenza ed a quelle specifiche in vigore nei Paesi destinazione
del viaggio, a tutte le informazioni fornite loro dall’organizzatore, nonché
ai regolamenti, alle disposizioni amministrative o legislative relative al
pacchetto turistico. I turisti saranno chiamati a rispondere di tutti i danni
che l’organizzatore e/o l’intermediario dovessero subire anche a causa del
mancato rispetto degli obblighi sopra indicati, ivi incluse le spese necessarie al loro rimpatrio
Il turista è tenuto a fornire all’organizzatore tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno ed è
responsabile verso l’organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di
surrogazione. Il turista comunicherà altresì per iscritto all’organizzatore,
all’atto della prenotazione, le particolari richieste personali che potranno
formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del viaggio, sempre
che ne risulti possibile l’attuazione.
Il turista è sempre tenuto ad informare l’Intermediario e l’organizzatore di
eventuali sue esigenze o condizioni particolari (gravidanza, intolleranze
alimentari, disabilità, ecc…) ed a specificare esplicitamente la richiesta
di relativi servizi personalizzati.
14. CLASSIFICAZIONE ALBERGHIERA
La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere viene fornita in catalogo od in altro materiale informativo soltanto in base alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del paese in cui il servizio è
erogato. In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti
Pubbliche Autorità dei Paesi anche membri della UE cui il servizio si riferisce, l’organizzatore si riserva la facoltà di fornire in catalogo o nel depliant
una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da permettere una
valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del turista.
15. REGIME DI RESPONSABILITÀ
L’organizzatore risponde dei danni arrecati al turista a motivo dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute,
sia che le stesse vengano effettuate da lui personalmente che da terzi
fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del
turista (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo
nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o dal fatto di un terzo a ca-
rattere imprevedibile o inevitabile, da circostanze estranee alla fornitura
delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanze che lo stesso organizzatore non poteva, secondo
la diligenza professionale, ragionevolmente prevedere o risolvere.
L’intermediario presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del
pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti
dall’organizzazione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle
obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario e, comunque, nei
limiti previsti per tale responsabilità dalle norme vigenti in materia, salvo
l’esonero di cui all’art. 46 Cod. Tur.
16. LIMITI DEL RISARCIMENTO
I risarcimenti di cui agli artt. 44, 45 e 47 del Cod. Tur. e relativi termini di
prescrizione, sono disciplinati da quanto ivi previsto e comunque nei limiti stabiliti , dalla C.C.V, .dalle Convenzioni Internazionali che disciplinano
le prestazioni che formano oggetto del pacchetto turistico nonché dagli
articoli 1783 e 1784 del codice civile.
17. OBBLIGO DI ASSISTENZA
L’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al turista secondo il criterio di diligenza professionale con esclusivo riferimento agli
obblighi a proprio carico per disposizione di legge o di contratto.
L’organizzatore e l’intermediario sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al turista o è
dipesa dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero
è stata causata da un caso fortuito o di forza maggiore.
18. RECLAMI E DENUNCE
Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal
turista durante la fruizione del pacchetto mediante tempestiva presentazione di reclamo affinché l’organizzatore, il suo rappresentante locale o
l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. In caso contrario
il risarcimento del danno sarà diminuito o escluso ai sensi dell’art. 1227
c.c.
Il turista dovrà altresì – a pena di decadenza - sporgere reclamo mediante
l’invio di una raccomandata,con avviso di ricevimento, o altro mezzo che
garantisca la prova dell’avvenuto ricevimento, all’organizzatore o all’intermediario, entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data di rientro
nel luogo di partenza.
19. ASSICURAZIONE CONTRO LE SPESE DI ANNULLAMENTO E DI
RIMPATRIO
Se non espressamente comprese nel prezzo, è possibile, ed anzi consigliabile, stipulare al momento della prenotazione presso gli uffici dell’organizzatore o dell’intermediario speciali polizze assicurative contro le spese
derivanti dall’annullamento del pacchetto turistico, da eventuali infortuni
e da vicende relative ai bagagli trasportati. Sarà altresì possibile stipulare un contratto di assistenza che copra le spese di rimpatrio in caso di
incidenti, malattie, casi fortuiti e/o di forza maggiore. Il turista eserciterà
i diritti nascenti da tali contratti esclusivamente nei confronti delle Compagnie di Assicurazioni stipulanti, alle condizioni e con le modalità previste da tali polizze.
20. STRUMENTI ALTERNATIVI DI RISOLUZIONE DELLE CONTESTAZIONI
Ai sensi e con gli effetti di cui all’art. 67 Cod. Tur. l’organizzatore potrà
proporre al turista - a catalogo, sul proprio sito o in altre forme - modalità
di risoluzione alternativa delle contestazioni insorte . In tal caso l’organizzatore indicherà la tipologia di risoluzione alternativa proposta e gli
effetti che tale adesione comporta.
21. FONDO DI GARANZIA (art. 51 Cod. Tur.).
Il Fondo Nazionale di Garanzia istituito a tutela dei turisti che siano in
possesso di contratto, provvede alle seguenti esigenze in caso di insolvenza o di fallimento dichiarato dell’intermediario o dell’organizzatore:
a) rimborso del prezzo versato;
b) rimpatrio nel caso di viaggi all’estero.
Il fondo deve altresì fornire un’immediata disponibilità economica in caso
di rientro forzato di turisti da Paesi extracomunitari in occasione di emergenze imputabili o meno al comportamento dell’organizzatore.
Le modalità di intervento del Fondo sono stabilite col decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri del 23/07/99, n. 349 e le istanze di rimborso al Fondo non sono soggette ad alcun termine di decadenza.
L’organizzatore e l’intermediario concorrono ad alimentare tale Fondo
nella misura stabilita dal comma 2 del citato art. 51 Cod. Tur. attraverso il
pagamento del premio di assicurazione obbligatoria che è tenuto a stipulare, una quota del quale viene versata al Fondo con le modalità previste
dall’art. 6 del DM 349/99.
SCHEDATECNICA
ex Art. 05 - Parte integrante delle Condizioni Generali di Contratto
• Organizzazione Tecnica Hotelplan Italia S.p.A. – Licenza: cat. A
e B Decreto N° 2205 del 04/03/1993.
• Garanzia Assicurativa Responsabilità Civile Professionale per
Agenti di Viaggio Navale Assicurazione Spa - Polizza numero
4070221A.
• Tassi di cambio - Si informa che i nostri programmi sono basati sui
cambi, sulle tariffe dei trasporti, sulle tasse aeroportuali, su eventuali tasse di soggiorno e sul costo dei servizi a terra in vigore il
31/10/2011 (a titolo esemplificativo 1 € = 1.4001 USD). La quota del
prezzo soggetta alle variazioni di cambio è mediamente pari al 70% e,
comunque, non eccede l’80% tranne nel caso di quote riferite unicamente a servizi a terra, nel qual caso la succitata percentuale è del
90%. Per prenotazioni ricevute a partire dal 5 marzo 2012, i preventivi saranno aggiornati ai tassi di cambio correnti. Le quote comunicate
all’atto della richiesta impegnativa e/o alla conferma pratica non
subiranno alcuna variazione relativa al tasso di cambio.
• Costo di trasporto Voli ITC - In caso di viaggi effettuati con voli ITC
vi informiamo che per quanto riguarda il trasporto, i prezzi dei pacchetti turistici eventualmente pubblicati sul presente catalogo sono
stati calcolati utilizzando i parametri medi euro/dollaro riferiti al
carburante, come pubblicato sui cataloghi monografici relativi all’effettivo periodo di effettuazione del viaggio. Pertanto per la conseguente regolamentazione, vi preghiamo consultare la scheda tecnica
relativa al catalogo di riferimento.
• Il nome del/i vettore/i che effettuerà/anno il/i volo/i è indicato negli
operativi o nei programmi in catalogo e sarà/anno ripetuto/i
nel foglio di conferma prenotazione e/o nella documentazione di
viaggio; eventuali variazioni verranno comunicate tempestivamente,
nel rispetto del Regolamento 2111/2005.
• Il consumatore è tenuto a corrispondere un acconto del 25%
del prezzo del pacchetto turistico secondo quanto riportato
all’art. 7 delle Condizioni Generali di Contratto, mentre il saldo
della quota del pacchetto prenotato dovrà essere versato almeno trenta giorni prima della partenza, salvo diverse indicazioni e accordi con il fornitore di servizi (es. alberghi, servizi in
loco, emissione anticipata di biglietteria aerea), per i quali
potrebbe essere richiesto un acconto differente.
• Qualsiasi variazione richiesta dal consumatore successivamente alla conferma dei servizi facenti parte del pacchetto
comporta l’addebito al consumatore di € 80.
• La modifica del nominativo del cliente rinunciatario con quello del
sostituto può non essere accettata da un terzo fornitore di servizi, in
relazione ad alcune tipologie di essi, anche se effettuata entro il
termine di cui all’art 10, paragrafo a, delle condizioni generali di
contratto a fianco riportate. L’organizzatore non sarà pertanto responsabile dell’eventuale mancata accettazione della modifica da
parte dei terzi fornitori di servizi. Tale mancata accettazione sarà
tempestivamente comunicata dall’organizzatore alle parti interessate prima della partenza.
• Penali di annullamento del pacchetto turistico - Al consumatore
che receda dal contratto prima della partenza, fatta eccezione per i
casi elencati al primo comma dell’articolo 8 e indipendentemente dal
pagamento dell’acconto previsto all’art. 5/1° comma e tranne ove
diversamente specificato all’interno del presente opuscolo e/o in
fase di conferma dei servizi, sarà addebitata a titolo di penale la relativa percentuale della quota di partecipazione, a seconda del numero di giorni che mancano alla data di partenza del viaggio,
escludendo dal computo il giorno della partenza:
- fino a 30 gg: 10%; - da 29 a 20 gg: 30%; - da 19 a 10 gg: 50%;
- da 9 a 3 gg: 75%; - 0,1 e 2 gg: 100%.
Rimangono sempre a carico del consumatore la quota individuale di
gestione pratica e il premio della copertura assicurativa, in quanto
non rimborsabili. Si precisa che alcuni servizi potrebbero prevedere
penali differenti da quelle sopra riportate, maggiori informazioni saranno riscontrabili nella conferma di prenotazione.
• Penali di annullamento del singolo servizio - In caso di annullamento del singolo servizio (solo servizio di trasporto o solo servizio di
soggiorno) al Cliente saranno addebitati dal Tour Operator l’importo
effettivamente corrisposto dallo stesso Tour Operator - a titolo di
penale di cancellazione - al fornitore del singolo servizio annullato,
nonché la quota individuale di gestione pratica ed il premio della copertura assicurativa
• Copertura assicurativa - Per poter aderire ad una proposta di viaggio Hotelplan, il consumatore è tenuto a stipulare, al momento della
prenotazione, una polizza assicurativa a copertura delle spese derivanti sia dall’annullamento del pacchetto, che da cure mediche per
infortuni e malattie, da furto e/o danneggiamento del bagaglio, da
rimpatrio per rientro anticipato in caso di gravi incidenti o malattie
propri o dei congiunti più stretti.
• Quota individuale gestione pratica - Tale quota aggiuntiva richiesta al consumatore oltre al prezzo del pacchetto turistico va a coprire
il c.d. costo individuale di gestione pratica, costituito appunto dai
costi della gestione dinamica della pratica stessa (corrispondenza
varia, telefono, fax, invio/spedizione documenti di viaggio, gestione
amministrativa, etc.).
• Escursioni e servizi facoltativi acquistati in loco - Le escursioni,
i servizi e le prestazioni acquistate dal consumatore in loco e non
comprese nel prezzo del pacchetto turistico, pur potendo essere illustrate e descritte in questo opuscolo, sono estranee all’oggetto del
relativo contratto stipulato da Hotelplan nella veste di organizzatore. Pertanto nessuna responsabilità potrà essere ascritta a Hotelplan, a titolo di organizzatore di servizi, nell’eventualità che persone
del nostro staff, accompagnatori o corrispondenti locali possano
occuparsi della prenotazione o vendita di tali escursioni.
• Le informazioni ufficiali di carattere generale sui Paesi esteri ivi comprese quelle relative alla situazione di sicurezza anche sanitaria ed ai documenti richiesti per l’accesso ai cittadini italiani - sono
fornite dal Ministero Affari Esteri tramite il sito www.viaggiaresicuri.
it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero 06 491115 e sono
pertanto pubblicamente consultabili. Poiché si tratta di dati suscettibili di modifiche e aggiornamenti, il consumatore provvederà - consultando tali fonti - a verificarne la formulazione ufficialmente
espressa prima di procedere all’acquisto del pacchetto di viaggio.
ADDENDUM - CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI VENDITA
DI SINGOLI SERVIZI TURISTICI
A) DISPOSIZIONI NORMATIVE
I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, del
solo servizio di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi configurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, sono disciplinati dalle
seguenti disposizioni della CCV: art. 1, n. 3 e n. 6; artt. da 17 a 23; artt. da
24 a 31 (limitatamente alle parti di tali disposizioni che non si riferiscono
al contratto di organizzazione) nonché dalle altre pattuizioni specificamente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto di contratto. Il
venditore che si obbliga a procurare a terzi, anche in via telematica, un
servizio turistico disaggregato, è tenuto a rilasciare al turista i documenti relativi a questo servizio, che riportino la somma pagata per il servizio e
non può in alcun modo essere considerato organizzatore di viaggio.
B) CONDIZIONI DI CONTRATTO
A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici sopra riportate:
art. 6 comma 1; art. 7 comma 2; art. 13; art. 18.
L’applicazione di dette clausole non determina assolutamente la configurazione dei relativi servizi come fattispecie di pacchetto turistico. La
terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico (organizzatore, viaggio ecc.) va pertanto intesa con riferimento alle
corrispondenti figure del contratto di vendita di singoli servizi turistici
(venditore, soggiorno ecc.).
Per i vettori aerei comunitari e quelli appartenenti a Stati aderenti
alla Convenzione di Montreal 1999 non sussistono limiti di responsabilità per danni da morte, ferite o lesioni personali del passeggero. Per danni superiori a 100.000 DSP (equivalenti a circa € 120.000)
il vettore aereo può contestare una richiesta di risarcimento solo se
è in grado di provare che il danno non gli è imputabile. In caso di ritardo nel trasporto passeggeri il vettore è responsabile per il danno
fino ad un massimo di 4150 DSP (circa 5.000 Euro); in caso di distruzione, perdita, danneggiamento o ritardo nella riconsegna dei bagagli, fino a 1.000 DSP (circa 1.200 Euro). I vettori non appartenenti a
uno Stato aderente alla Convenzione di Montreal 1999 possono applicare regimi di responsabilità differenti da quello sopra riportato.
La responsabilità del tour operator nei confronti del passeggero resta in ogni caso disciplinata dal Codice del Consumo e dalle Condizioni Generali di Contratto ASTOI pubblicate nel presente catalogo.
ESCLUSIONE AL DIRITTO DI RECESSO
L’organizzatore comunica al turista che ai sensi dell’art. 32 co. 2 del Codice del Turismo, si avvale di poter escludere il diritto di recesso previsto
dagli artt. 64 e ss. Del D. L.gs. n. 206/2005 (Codice del Consumo), che regola la facoltà di rinuncia senza alcuna penale a carico del turista nei
casi previsti dalla normativa.
35