diesel tank
Transcript
diesel tank
CONSTRUCTION AGRICOLTURE A GRICOLTURE G TRANSPORT TR RANSPORT T ENVIRONMENTAL DA OLTRE 20 ANNI SOLUZIONI PROFESSIONALI SIONALI PER I VOSTRI RIFORNIMENTI. NIMENTI. FOR OVER 20 YEARS, PROFESSIONAL SOLUTIONS OLUTIONS FOR REFUELLING OPERATIONS. ITA -----ENG DA OLTRE 20 ANNI SOLUZIONI PROFESSIONALI PER I VOSTRI RIFORNIMENTI. FOR OVER 20 YEARS, PROFESSIONAL SOLUTIONS FOR REFUELLING OPERATIONS. 1 AL SERVIZIO DEL VOSTRO SUCCESSO. OUR PRODUCTS GUARANTEE YOUR SUCCESS. AMA spa, azienda dinamica e già AMA spa is a dynamic company consolidata nel tempo, è leader nella with a solid history. We are a leading produzione di apparecchiature per lo manufacturer of systems for the storage, stoccaggio, distribuzione e gestione distribution and handling of fuels and di carburanti e lubrificanti utilizzati lubricants used in the private and military nel settore privato, nazionale ed sectors, both nationally and internationally. internazionale. Our services include all the aspects of a 2 I nostri servizi comprendono tutti gli system life cycle: aspetti del ciclo di vita di un sistema o • Preliminary analysis and feasibility study di un singolo prodotto all’interno di un • Design and manufacture impianto: • Transport, installation and test • Analisi preliminare e studio di fattibilità • Equipment maintenance and repair • Progettazione e costruzione • Staff training • Trasporto, installazione e collaudo • Equipment decommissioning • Manutenzione ordinaria e straordinaria • Addestramento del personale • Eventuale disattivazione e smantellamento (installazioni mobili o temporanee) (Permanent or semi-permanent installations) 3 RICERCA, TECNOLOGIA, QUALITÀ DI PRODUZIONE. RESEARCH, TECHNOLOGY AND PRODUCTION QUALITY. 4 Da sempre la divisione “Ricerca e AMA’s “Research and Development” Sviluppo” di AMA spa è il motore division has always been the engine of della filosofia progettuale e operativa. our project driven operational philosophy. Nell’affrontare situazioni complesse, il AMA offers simple and reliable nostro approccio è di studiare e realizzare solutions in the most challenging soluzioni semplici ed affidabili. situations. I nuovi progetti prevedono di integrare AMA’s new projects aim at combining i sistemi per la gestione dei carburanti con fuel handling systems with the latest le più avanzate tecnologie fotovoltaiche photovoltaic and solar technologies, in e solari, nell’ottica di favorire l’impiego order to promote the use of renewable di fonti energetiche rinnovabili a basso energy sources with a low environmental impatto ambientale. Un’attenzione impact. This environment conscious policy all’ambiente che si evince anche dall’uso is also implemented through the careful di vernici all’acqua ad emissioni zero per choice of the products used during our tutti i nostri prodotti. manufacturing process. 5 Affidabilità e sicurezza a 360° Siamo certificati ISO 9001, operiamo secondo i più rigidi standard di controllo, applicando al processo produttivo le normative europee e una serie di omologazioni e certificazioni dei Ministeri dell’Interno, dei Trasporti e della Navigazione Italiani. Reliability and safety at 360° We are ISO 9001 certified, We operate according to the strictest control standards, implementing the European regulations for our production processes and complying with the latest requirements and standards set forth by the Italian Home Ministry and the Transport and Navigation Ministry. Qualità certificata. Certified quality. LA TECNOLOGIA AMICA DELLA SICUREZZA. SAFETY FRIENDLY TECHNOLOGY. 6 AMA spa si avvale di un nutrito staff di AMA’s highly skilled workforce always persone specializzate, che consente provides the best solution in terms of di affrontare e risolvere ogni problematica design and manufacturing process, progettuale e produttiva, garantendo fles- whilst ensuring flexibility of intervention, sibilità in termini di prontezza di intervento effectiveness and high quality standards. e tempi di consegna e un servizio sempre di alta qualità. Our competitive advantage consists on a high degree of specialization I nostri punti di forza sono un’alta and flexibility, further enhanced by specializzazione e flessibilità, il our capability to provide timely on site servizio di assistenza in loco, il costante assistance and services which comply with aggiornamento sulle certificazioni e the latest standards and international omologazioni richieste dagli Enti preposti regulations. alla regolamentazione e al controllo dei settori in cui operiamo. 7 PRODOTTI SU MISURA DELLE VOSTRE ESIGENZE. TAILOR-MADE PRODUCTS. 8 CO- PROGETTAZIONE CO-DESIGN Soluzioni specifiche per ogni Engineered solutions problema for every problem In oltre venti anni di attività, abbiamo With over twenty years’ experience, we acquisito un patrimonio di tecnologia have reached a high level of technological avanzata e un know-how specifico. understanding within our field of expertise. Lo staff dell’ufficio progettazione offre Our technical staff can provide innovative ai Clienti idee innovative e supporto per and specialized support to design realizzare prodotti su misura e sistemi personalized systems, in accordance particolari, in funzione delle esigenze della with the clients’ specifications and clientela. requirements. Possiamo risolvere con competenza, We are able to easily and quickly solve flessibilità e rapidità qualsiasi problema; most challenges with competence and grazie a questa peculiarità, siamo riusciti a flexibility. ritagliarci un’importante nicchia di mercato a livello nazionale ed internazionale. 9 ASSISTENZA POST-VENDITA POST-SALES ASSISTANCE Supporto ovunque, Global support, in ogni situazione for every situation La nostra rete di assistenza è diffusa in Our assistance service covers every area tutto il mondo, pronta a dare una risposta of the world; we provide a prompt and immediata e qualificata a qualsiasi professional answer to every request in a richiesta. timely fashion. FORMAZIONE TRAINING Abilitazione alla conduzione On the use and maintenance of degli impianti our equipment Dopo l’installazione e la messa in funzione, After the installation and commissioning i nostri tecnici si occupano direttamente of the equipment, our technicians can also della formazione e dell’addestramento provide training courses to instruct the del personale addetto al rifornimento onsite personnel on the correct and safe di carburante e alla conduzione degli use and maintenance of the systems. impianti. UNA GAMMA PRODOTTI COMPLETA E FUNZIONALE. A COMPLETE RANGE OF FUNCTIONAL PRODUCTS. CONSTRUCTION 10 DIESEL TANK page 12 SYSTEMCARD page 20 SERBATOI INTERRATI UNDERGROUND TANKS page 38 AGRICO AGRICOLTURE FUEL LOG SYSTEM SISTEMI IN CONTAINER page 21 CONTAINERISED SYSTEMS page 22 BLUE TANK AUTOBOTTI page 42 TANK TRUCKS page 44 TRANSPORTABLE TANK page 24 WORKSHOP CONTAINER FITO BOX page 46 page 48 TRANS TRANSPORT TT SQUARE 1000 page 28 ISOLE ECOLOGICHE ECO-FRIENDLY SYSTEMS page 49 ENVIRO ENVIRONMENTAL BOX LUBRI OLII ESAUSTI page 30 WASTE OILS page 32 11 ECO OIL PORTAFUSTI page 34 DRUM HOLDING STRUCTURE page 35 SERBATOI POLIETILENE E METALLICI POLYETHYLENE AND METAL TANKS page 36 BLADDER CST CRS FTP AFT page 52 CONTAINERISED STORAGE TANK page 53 CONTAINERISED AVIATION REFUELLING STATION page 54 FUEL TRANSFER PUMPS page 55 AVIATION FUEL TRAILER page 56 DIESEL TANK OMOLOGATI MINISTERO INTERNI (ITALY) PROT. N° 15911-4113 SOTT. 170 DEL 04.11.1993 E SUCCESSIVE ESTENSIONI E RINNOVI IN CONFORMITÀ AL D.M. 19.03.1990 - D.M. 12.09.2003 E D.M. 27.01.2006. HOMOLOGATED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY PROT. N° 15911-4113 SOTT. 170 DATED 04.11.1993 AND SUBSEQUENT MODIFICATIONS IN ACCORDANCE WITH D.M. 19.03.1990 - D.M. 12.09.2003 E D.M. 27.01.2006. 12 DIESEL TANK CONTENITORI-DISTRIBUTORI MOBILI PER CARBURANTI DIESEL DIESEL TANK MOBILE CONTAINERS-DISPENSERS FOR DIESEL FUEL Studiati e realizzati con pluriennale esperienza, i DIESEL TANK sono una risposta pratica ed economica in conformità alle normative vigenti di stoccaggio e distribuzione di carburante Diesel. I DIESEL TANK pur essendo la soluzione più economica della vasta gamma di contenitori-distributori prodotti da AMA spa, non alterano il valore della sicurezza, qualità ed affidabilità. La vasta gamma di capacità dei serbatoi e le molteplici versioni degli erogatori in dotazioni offrono la massima versatilità di utilizzo anche per le esigenze più particolari. AMA’s Diesel Tanks represent an easy and cost-effective solution for the storage and distribution of Diesel Fuel, in accordance with all current international regulations. The DIESEL TANKS combine low cost, safety and reliability. The wide range of options for capacities and dispensing unit provide specific solutions to different needs. DIESEL TANK SERBATOIO - cilindrico ad asse orizzontale costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di selle e piedini di appoggio, golfari di sollevamento a vuoto ed attacco di messa a terra in AISI 304 - verniciato esternamente con vernici all’acqua a basso impatto ambientale previo trattamento di decappaggio e primer di fondo. Prodotti con capacità da lt. 1.000 a lt. 9.000. Tutti i Diesel Tank sono corredati di dispositivi omologati e di marcatura CE. BACINO DI CONTENIMENTO - metallico autoportante, capacità 50% del volume serbatoio, costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di slitta di supporto adatta per il posizionamento su qualsiasi terreno, ancoraggi interni per il serbatoio, attacchi di messa a terra e scarico di fondo munito di tappo. Predisposizione per tettoia. Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decapaggio e primer di fondo. TETTOIA DI PROTEZIONE - costruita con robusto telaio autoportante in acciaio totalmente zincato, con copertura in lamiera zincata grecata e supporti per fissaggio rapido al bacino, mediante bulloni in dotazione. DIESEL TANK EN Studiati e realizzati con pluriennale esperienza nelle forniture di impianti internazionali, applicati nelle più svariate condizioni climatiche, i DTO-EN sono una soluzione pratica e vantaggiosa per lo stoccaggio e rifornimento di carburante destinato agli automezzi ed ai natanti nel rispetto della massima sicurezza anche per i carburanti a maggior rischio d’incendio. Grazie ai vari trattamenti interni dei serbatoi, alla dotazione di dispositivi di sicurezza appropriati, possono essere forniti anche con certificazione Atex per usi specifici in aviazione. DTO-EN - SERBATOIO cilindrico ad asse orizzontale a doppia parete, costruito in conformità alle Direttive EN 12285-2, in lamiera di acciaio al carbonio UNI-EN 10025, dotato di selle e piedini di appoggio, golfari di sollevamento a vuoto ed attacco di messa a terra in AISI 304 - verniciato esternamente con vernici all’acqua a basso impatto ambientale previo trattamento di decappaggio e primer di fondo. I DTO-EN, sono prodotti con capacità fino a lt. 50.000, corredati di dispositivi di sicurezza Omologati, di Marcatura CE o di Certificazione Atex per carburanti ad alta infiammabilità (Jet A1 - Fuel). DIESEL TANK TANK - horizontal cylindrical tank built in carbon steel sheet UNI-EN 10025, fitted with support saddles and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304, externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. The tank capacities range from 1000 to 9000litres. The DIESEL TANKS are fitted with homologated safety devices and are CE marked. CONTAINMENT BASIN – self sustaining metallic containment basin with capacity equal to 100% of the tank capacity, built in carbon steel sheet UNI-EN 10025, fitted with support skid suitable for positioning on every kind of ground, internal supports for the tank, grounding connections and bottom drainage point with cap. The basin is externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. PROTECTION ROOF – built with a robust self-supporting frame in galvanized steel, with top cover in corrugated galvanized sheet and supports to enable it to be easily fixed to the base. DTO-EN - for fuels in the Diesel-Petrol and Fuel line The DTO-EN are designed and manufactured to be used in the most diverse weather conditions and they are a convenient and easy solution for the storage and distribution of fuel and the refuelling operations of vehicles and boats, assuring a high degree of safety even when handling the most flammable fuels. Due to the internal treatment of the tanks and the use of the most appropriate safety devices, the DTO-EN can also be ATEX certified for the use with aviation fuel. DTO-EN – double wall horizontal cylindrical tank, manufactured in accordance with EN 12285-2, built in carbon steel UNI-EN 10025, fitted with support saddles and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304, externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. The DTO-EN can have different capacities up to 50.000 litres. They are supplied with homologated safety devices, CE marking or ATEX certification for highly inflammable fuels (Jet A1) DIESEL TANK G.E. DIESEL TANK G.E. (DTO G.E.) DIESEL TANK G.E. (DTO G.E.) Contenitori mobili omologati dal Ministero dell’Interno, dotati di raccorderia su passo d’uomo del serbatoio per alimentazione carburante diesel a Gruppi Elettrogeni e ad impianti di riscaldamento domestici o industriali. The Diesel Tank G.E. is designed to store and dispense diesel fuel to generators and domestic or industrial heating systems. It consists of a cylindrical horizontal single-wall tank in carbon steel, a containment basin and a protection roof. The tank capacity can vary from 1000l to 25000l and the system can also be in containerized version, the recommended for the greater capacities. Based on the specific needs, the DTO G.E. can be fitted with one or more automatic pumps driven by multistage level sensor. A manual pump to prime the system can be supplied on request. L’impianto DTO G.E. è costituito da un serbatoio cilindrico orizzontale mono-parete in acciaio al carbonio verniciato esternamente, dotato di bacino di contenimento perdite e tettoia di protezione. I Diesel Tank G.E. sono disponibili con capacità da lt. 1.000 a lt. 25.000, anche in versione su Box Container omologato. A seconda delle esigenze l’impianto può essere dotato di una o più pompe automatiche controllate da sonde di livello e da una pompa manuale per adescare il sistema. PASSO D’UOMO G.E. G.E. MANHOLE Passo d’uomo flangiato Ø 400 mm completo di: - Attacco di carico a presa rapida con ghiera, UNI 3”, omologato M.I. - Valvola limitatrice di carico interna al 90%, omologata M.I. - Dispositivo di sfiato da 1” ½ con calotta terminale frangifiamma, omologato M.I. - Tubo di aspirazione da 1” con valvola di ritenuta e filtro di fondo, valvola a sfera di intercettazione terminale - Attacco di ritorno in serbatoio da 1” - Porta asta metrica con asta metrica in dotazione - Indicatore di livello pneumatico con quadrante di segnalazione. Flanged manhole, 400mm complete with: - Quick connect loading point with ferrule, UNI 3”, approved by the Italian Minister of Internal Affairs - Internal overfilling prevention valve operating at 90% of the tank nominal capacity, approved by the Italian Minister of Internal Affairs - 1”½ vent system with flame arrestor installed at one end, approved by the Italian Minister of Internal Affairs - 1”suction connection fitted with bottom check-valve and filter and terminal ball valve - 1” tank return connection - Dipstick holder and dipstick - Pneumatic level indicator SERBATOIO / TANK Code 61105-V 61105 61110 61115 61120 61135 61150 61170 61190 Model DTV 05 DTO 05 DTO 10 DTO 15 DTO 20 DTO 35 DTO 50 DTO 70 DTO 90 - BACINO / BASIN Capacity 490 litres 490 litres 995 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Dimensions cm Ø 90 x 128 Ø 65 x 90 Ø 90 x 173 Ø 110 x 175 Ø 127 x 175 Ø 160 x 181 Ø 160 x 256 Ø 170 x 332 Ø 190 x 337 Code 09105-V 09105 09115 09115 09120 09135 09150 09170 09190 Model BV 05 BO 05 BO 15 BO 15 BO 20 BO 35 BO 50 BO 70 BO 90 TETTOIA / ROOF Dimensions cm 100 x 100 x 25 h 100 x 180 x 20 h 150 x 220 x 25 h 150 x 220 x 25 h 150 x 220 x 30 h 180 x 240 x 40 h 200 x 300 x 42 h 200 x 380 x 47 h 225 x 400 x 50 h Code Model Dimensions cm 09615 09615 09615 09635 09650 09670 09690 TO 15 TO 15 TO 15/20 TO 35 TO 50 TO 70 TO 90 165 x 300 x 250 h 165 x 300 x 250 h 165 x 300 x 250 h 200 x 300 x 275 h 220 x 400 x 275 h 220 x 400 x 310 h 225 x 400 x 310 h DIESEL TANK DOPPIA PARETE / DIESEL TANK EN Code Model 6000030 6000050 6000070 6000090 6000100 6000120 6000150 6000200 6000250 6000300 6000400 6000500 DTO EN 30 DTO EN 50 DTO EN 70 DTO EN 90 DTO EN 100 DTO EN 120 DTO EN 150 DTO EN 200 DTO EN 250 DTO EN 300 DTO EN 400 DTO EN 500 Capacity 3.000 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres 10.000 litres 12.000 litres 15.000 litres 20.000 litres 25.000 litres 30.000 litres 40.000 litres 50.000 litres Thickness mm Int. - Ext. 5-3 5-3 6-3 6-3 6-4 6-4 6-4 6-4 6-4-5 6-4-5 6-4-5 6-4-5 Dimensions mm Ø Int. - Ø Ext. 1.550 - 1.590 1.420 - 1.460 1.700 - 1.740 2.010 - 2.050 2.010 - 2.050 2.010 - 2.050 2.010 - 2.050 2.270 - 2.310 2.270 - 2.310 2.500 - 2.540 2.500 - 2.540 2.500 - 2.540 Total Lenght 1.800 mm 3.400 mm 3.400 mm 3.200 mm 3.400 mm 4.200 mm 4.930 mm 5.300 mm 6.500 mm 6.500 mm 8.500 mm 10.500 mm Support Bases 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 4 Weight Including Glicole 995 kg 1.360 kg 1.950 kg 2.190 kg 2.640 kg 3.000 kg 3.540 kg 4.410 kg 5.440 kg 6.150 kg 7.710 kg 9.270 kg 13 DIESEL TANK GRUPPI POMPA IN CASSETTA BOX-MOUNTED PUMP UNIT DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON GRUPPO EROGATORE MANUALE DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND MANUAL DISPENSING SYSTEM Armadietto metallico con chiusura a chiave, verniciato a polveri, comprendente: - Pompa manuale a membrana doppia azione modello GPI, portata max 50 lt/min, con filtro incorporato - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione normale antigoccia, con raccordo girevole. Lockable metal cabinet complete with: - Manual diaphragm pump, GPI model, max. flow rate 50l/m, complete with filter - Volumetric flow meter with mechanical indicator, resettable counter, non-resettable totalizer - 5m delivery hose with pressure couplings - Anti-drop dispensing nozzle with swivel joint DIESEL TANK MK 14 Code 66110 66115 66120 66135 66150 66170 66190 Model DTO 10 MK DTO 15 MK DTO 20 MK DTO 35 MK DTO 50 MK DTO 70 MK DTO 90 MK Capacity 995 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min Type Manual Manual Manual Manual Manual Manual Manual DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON GRUPPO POMPA ELETTRICO DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND ELECTRIC PUMP Armadietto metallico con chiusura a chiave, verniciato a polveri, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata max 50 lt/min (mod. 5K) o 60 lt/min (mod. 6K) con filtro e by-pass incorporato, motore monofase 230 V o Trifase 400 V - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Dispositivo elettronico di avviamento-arresto pompa, con interblocco pompa su minimo livello mediante pressostato. Lockable metal cabinet complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, max. flow rate 50 l/m for model 5K and 60l/m for model 6K, with 230V single-phase motor or 400V three-phase motor. - Volumetric flow meter with mechanical indicator, resettable counter, non-resettable totalizer - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Electronic start/stop switch, with pump interlock at the minimum level activated by means of a manostat DIESEL TANK 5K DIESEL TANK 6K Code 67115 67120 67135 67150 67170 67190 Model DTO 15 5K DTO 20 5K DTO 35 5K DTO 50 5K DTO 70 5K DTO 90 5K Capacity 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Code 82115 82120 82135 82150 82170 82190 Model DTO 15 6K DTO 20 6K DTO 35 6K DTO 50 6K DTO 70 6K DTO 90 6K Capacity 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 60 lt/min 60 lt/min 60 lt/min 60 lt/min 60 lt/min 60 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON GRUPPO EROGATORE ELETTRICO DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND ELECTRIC DISPENSER Armadietto metallico con chiusura a chiave, verniciato a polveri, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata max 70 lt/min (mod. 8K) o 90 lt/min (mod. 10K) con filtro e by-pass incorporato, motore monofase 230 V o Trifase 400 V - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Dispositivo elettronico di avviamento-arresto pompa, con interblocco pompa su minimo livello mediante pressostato. Lockable metal cabinet complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, max. flow rate 70 l/m for model 8K and 90l/m for model 10K, with 230V single-phase motor or 400V three-phase motor. - Volumetric flow meter with mechanical indicator, resettable counter, non-resettable totalizer - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Electronic start/stop switch, with pump interlock at the minimum level activated by means of a manostat DIESEL TANK 8K DIESEL TANK 10K Code 68115 68120 68135 68150 68170 68190 Model DTO 15 8K DTO 20 8K DTO 35 8K DTO 50 8K DTO 70 8K DTO 90 8K Capacity 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Code 62135 62150 62170 62190 Model DTO 35 10K DTO 50 10K DTO 70 10K DTO 90 10K Capacity 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON GRUPPO EROGATORE ELETTRICO CC DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND DC ELECTRIC DISPENSER Armadietto metallico con chiusura a chiave, verniciato a polveri, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata max 55 lt/min con filtro e by-pass incorporato, motore IP 55, tensione di alimentazione 12 V CC - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Interruttore incorporato su pompa, completo di fusibile di protezione, cavi di collegamento, con spina e presa da 50 A ad innesto rapido. Lockable metal cabinet complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, max. flow rate 55 l/m, with IP 55 motor, supply voltage 12 V DC. - Volumetric flow meter with mechanical indicator, resettable counter, non-resettable totalizer - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Pump start/stop switch, with safety fuse, connection wires and 50A quick-connection plug DIESEL TANK 12K Code 70115 70120 70135 70150 70170 70190 Model DTO 15 12K DTO 20 12K DTO 35 12K DTO 50 12K DTO 70 12K DTO 90 12K Capacity 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min Type Electric DC Electric DC Electric DC Electric DC Electric DC Electric DC 15 DIESEL TANK SERIE DISTRIBUTORI DISTRIBUTORS SERIES DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON MINI DISTRIBUTORE ELETTRICO DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND MINI-ELECTRIC DISPENSER Mini distributore ad uso privato, con carrozzeria autoportante, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata 50 - 70 lt/min con filtro e by-pass incorporato, motore monofase 230 V - 0,5 kW - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Portapistola integrato con leva di marcia/arresto pompa esterno lucchettabile. Self-supporting mini dispenser complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, flow rate 50-70 l/m, with 230V – 0.5kW motor - Volumetric flow meter with mechanical indicator, resettable counter, non-resettable totalizer - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Lockable nozzle holder with start/stop handle DIESEL TANK CK50 16 DIESEL TANK CK70 Code 65105-V 65110 65115 65120 65135 65150 65170 65190 Model DTV 05 CK50 DTO 10 CK50 DTO 15 CK50 DTO 20 CK50 DTO 35 CK50 DTO 50 CK50 DTO 70 CK50 DTO 90 CK50 Capacity 490 litres 995 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Code 85105-V 85110 85115 85120 85135 85150 85170 85190 Model DTV 05 CK70 DTO 10 CK70 DTO 15 CK70 DTO 20 CK70 DTO 35 CK70 DTO 50 CK70 DTO 70 CK70 DTO 90 CK70 Capacity 490 litres 995 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON DISTRIBUTORE ELETTRICO DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND ELECTRIC DISPENSER Distributore mod. SS 70 / SS 100 ad uso privato, con fasciame in lamiera di acciaio autoportante, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata 70 lt/min con by-pass incorporato, motore monofase 230 V o Trifase 400 V - 0,75 hp - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Portapistola esterno lucchettabile dotato di automatismo di marcia ed arresto pompa su portapistola - Dispositivo di blocco pompa su minimo livello. Self-sustaining steel dispenser model SS 70 / SS100 complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, flow rate 70 l/m, with 230V single-phase motor or 400V – 0.75hp motor - Volumetric flow meter with mechanical indicator, resettable counter, non-resettable totalizer - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Lockable nozzle holder with start/stop handle - Automatic shut-off device when the pump minimum level is reached DIESEL TANK SS70 DIESEL TANK SS100 Code 63135 63150 63170 63190 Model DTO 35 SS 70 DTO 50 SS 70 DTO 70 SS 70 DTO 90 SS 70 Capacity 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Code 64135 64150 64170 64190 Model DTO 35 SS 100 DTO 50 SS 100 DTO 70 SS 100 DTO 90 SS 100 Capacity 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC OPTIONAL - Software autoinstallante, per la gestione e l’organizzazione dei dati, con la possibilità di effettuare stampe dettagliate delle erogazioni e sommarizzate per utente. - Chiave elettronica gestore e chiavi elettroniche per riconoscimento utenti. DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON MINI DISTRIBUTORE CON CENTRALINA ELETTRONICA DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND MINI-ELECTRIC DISPENSER WITH ELECTRONIC CONTROL UNIT Mini distributore ad uso privato, con carrozzeria autoportante, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata 70 lt/min con filtro e by-pass incorporato, motore monofase 220 V - 0,75 hp - 50 Hz - IP 55 - Contalitri elettronico modello K 600, ad ingranaggi, precisione ± 0,5% - Centralina elettronica multiutente per gestire un massimo di 50 utenti, corredata di tastiera numerica e display a cristalli liquidi, per preselezione dell’erogato, inserimento e controllo codici utenti, con possibilità di inserire il codice ed il chilometraggio dell’ automezzo - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Portapistola integrato con leva di marcia/arresto pompa esterno lucchettabile. Self-supporting mini dispenser complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, flow rate 70 l/m, with 230V – 0.75 HP – 50 Hz – IP 55 single-phase motor - Electronic flow meter model K 600, geared type, accuracy ± 0,5% - Electronic control unit to handle up to 50 users, complete with numeric keypad and ldc display. The system allows to pre-determine the quantity of dispensed fuel, to enter and verify the users’ personal codes and to monitor the vehicles mileage. - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Lockable nozzle holder with start/stop handle DIESEL TANK OPTIONAL - Self-installing software for the data management and control, allowing to summarize and print each user’s refuelling data - Administrator and users’ electronic identification devices CK70 MC Code 50110 50115 50120 50135 50150 50170 50190 Model DTO 10 CK70 MC DTO 15 CK70 MC DTO 20 CK70 MC DTO 35 CK70 MC DTO 50 CK70 MC DTO 70 CK70 MC DTO 90 CK70 MC Capacity 995 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON DISTRIBUTORE CON CENTRALINA ELETTRONICA DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND DISPENSER WITH ELECTRONIC CONTROL UNIT Distributore ad uso privato, con fasciame in lamiera di acciaio autoportante, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata 70 lt/min - 90 lt/min con by-pass incorporato, motore monofase 230 V - 0,75 hp - Contalitri elettronico modello K 600, ad ingranaggi, precisione ± 0,5% - Centralina elettronica multiutente per gestire un massimo di 80 utenti, corredata di tastiera numerica e display a cristalli liquidi, per preselezione dell’erogato, inserimento e controllo codici utenti, con possibilità di inserire il codice ed il chilometraggio dell’automezzo - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Portapistola esterno lucchettabile dotato di automatismo di marcia ed arresto pompa su portapistola - Dispositivo di blocco pompa su minimo livello. Self –standing dispenser in steel plate, complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, flow rate 70 - 90l/m, with 230V – 0.75 HP single-phase motor - Electronic flow meter model K 600, geared type, accuracy ± 0,5% - Electronic control unit to handle up to 80 users, complete with numeric keypad and ldc display. The system allows to pre-determine the quantity of dispensed fuel, to enter and verify the users’ personal codes and to track the vehicles mileage, fuel consumption and dispensing. - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Lockable nozzle holder with start/stop handle - Automatic shut-off device when the pump minimum level is reached OPTIONAL - Software autoinstallante, per la gestione e l’organizzazione dei dati, con la possibilità di effettuare stampe dettagliate delle erogazioni e sommarizzate per utente. - Chiave elettronica gestore e chiavi elettroniche per riconoscimento utenti. OPTIONAL - Self-installing software for the data management and control, allowing to summarize and print each user’s refuelling data - Administrator and users’ electronic identification devices DIESEL TANK SS70 MC DIESEL TANK SS100 MC Code 51135 51150 51170 51190 Model DTO 35 SS70 MC DTO 50 SS70 MC DTO 70 SS70 MC DTO 90 SS70 MC Capacity 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Code 52135 52150 52170 52190 Model DTO 35 SS100 MC DTO 50 SS100 MC DTO 70 SS100 MC DTO 90 SS100 MC Capacity 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC 17 DIESEL TANK DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON DISTRIBUTORE CON CENTRALINA ELETTRONICA DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND DISPENSER WITH ELECTRONIC CONTROL UNIT Distributore ad uso privato, con fasciame in lamiera di acciaio autoportante, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata 70 lt/min - 90 lt/min con by-pass incorporato, motore monofase 230 V - 0,75 hp - Contalitri elettronico modello K 600, ad ingranaggi, precisione ± 0,5% - Centralina elettronica multiutente per gestire un massimo di 120 utenti, corredata di tastiera numerica e display a cristalli liquidi, per preselezione dell’erogato, inserimento e controllo codici utenti, con possibilità di inserire il codice ed il chilometraggio dell’ automezzo - Tubo di erogazione flessibile da 5 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Portapistola esterno lucchettabile dotato di automatismo di marcia ed arresto pompa su portapistola - Dispositivo di blocco pompa su minimo livello - Stampante interna per rilascio scontrino riportante i dati dell’erogazione - Indicatore di livello elettronico con la possibilità di visualizzazione sul display del livello carburante presente in serbatoio. Self –standing dispenser in steel plate, complete with: - Suction line filter - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, flow rate 70 - 90l/m, with 230V – 0.75 HP single-phase motor - Electronic flow meter model K 600, geared type, accuracy ± 0,5% - Electronic control unit to handle up to 120 users, complete with numeric keypad and ldc display. The system allows to pre-determine the quantity of dispensed fuel, to enter and verify the users’ personal codes and to track the vehicles mileage, fuel consumption and dispensing. - 5m delivery hose with pressure couplings - Automatic dispensing nozzle with swivel joint - Lockable nozzle holder with start/stop handle - Automatic shut-off device when the pump minimum level is reached - Internal printer to issue a refuelling report after each use - Electronic level indicator allowing to visualize the quantity of fuel in the vehicle tank OPTIONAL - Software autoinstallante, per la gestione e l’organizzazione dei dati, con la possibilità di effettuare stampe dettagliate delle erogazioni e sommarizzate per utente. - Chiave elettronica gestore e chiavi elettroniche per riconoscimento utenti. DIESEL TANK 18 SS70 FM DIESEL TANK SS100 FM OPTIONAL - Self-installing software for the data management and control, allowing to summarize and print each user’s refuelling data - Administrator and users’ electronic identification keys Code 53135 53150 53170 53190 Model DTO 35 SS70 FM DTO 50 SS70 FM DTO 70 SS70 FM DTO 90 SS70 FM Capacity 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Code 54135 54150 54170 54190 Model DTO 35 SS100 FM DTO 50 SS100 FM DTO 70 SS100 FM DTO 90 SS100 FM Capacity 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min 90 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC DIESEL TANK COMPLETO DI BACINO DI CONTENIMENTO CON DISTRIBUTORE ELETTRICO INDUSTRIALE DIESEL TANK COMPLETE WITH CONTAINMENT BASIN AND INDUSTRIAL DISPENSER Distributore Elettronico Industriale con telaio autoportante in acciaio inox e pannelli verniciati, comprendente: - Elettropompa autoadescante, portate 50 - 80 - 130 lt/min, completa di camera di degasazione, filtro a cestello in aspirazione, by-pass e disaeratore a galleggiante - Motore elettrico in esecuzione exd, da 1 hp, alimentazione trifase 400 V - frequenza 60 Hz - Misuratore a pistoni, con regolazione micrometrica, errore di tolleranza 0,2% - Testata elettronica monofronte, Volumetrica in esecuzione ADPE con display LCD retroilluminato - Pistola di erogazione a blocco automatico dotata di 4,5 m di tubo flessibile 1” antistatico 25 x 38, con raccordo di collegamento girevole - Pulser di rilevamento dati, applicato su misuratore, per collegamento a sistemi di gestione flotte. Self-supporting electronic industrial dispenser complete with: - Self-priming electric pump complete with filter and bypass valve, flow rate 50–80-130 l/m, with outgassing chamber, suction line basket strainer, bypass valve and floating deaerator - 400V-1hp-60Hz explosion-proof motor - Piston-operated flow-meter, accuracy ±0.2% - Single-sided electronic header, ADPE standard, with backlit display. - Automatic shutoff nozzle fitted with 1” antistatic hose, 25x38 L=4.5m, with swivel joint - Pulser for the data transfer to the fleet management system OPTIONAL - 230V single-phase motor - Mechanical header OPTIONAL - Motore monofase 230 V - Testata Meccanica. DIESEL TANK Q100 Code 59150 59170 59190 Model DTO 50 Q100 DTO 70 Q100 DTO 90 Q100 Capacity 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 80 lt/min 80 lt/min 80 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC ACCESSORI ACCESSORIES KIT CHIAVI ELETTRONICHE ELECTRONIC KEYS Kit chiavi per gestione centralina elettronica dei distributori mod. SS 70/100 MC o FM - CK 70 MC, con possibilità di gestire da 50 a 120 utenti, trasferendo al PC i dati delle erogazioni eseguite, organizzandoli e gestendoli a seconda delle esigenze. Identification keys are used to manage the electronic control unit for dispensers model SS 70/100 MC or FM – CK 70 MC, allowing to monitor from 50 to 120 users’ mileage, fuel consumption and dispensing, according to the client’s specific needs. PC Interface SOFTWARE SOFTWARE Kit Key Software utilizzabile con i prodotti dotati di interfaccia dati per PC (SS 70/100 MC o FM - CK 70 MC). Il software organizza i dati delle erogazioni permettendone sia l’analisi che la stampa. I dati possono essere esportati a PC per mezzo di un collegamento diretto via cavo (PC interface) oppure tramite una chiave elettronica con memoria e di un lettore chiave da collegare al PC (Kit Key). The software can be used for all the products featuring PC data interface (SS 70/100 MC or FM – CK 70 MC) The software organizes data allowing examination and printing. Data transfer to a PC can be via a direct wire connection (PC interface) or via an electronic memory key and a key reader connected with the PC (Kit Key) SONDE DI LIVELLO LEVEL PROBES Sistema di gestione continuo del livello in serbatoio, di semplice installazione, con display indicante: - Misurazione continua - Indicazione del livello serbatoio, per altezza, volume e percentuale - Allarme di livello minimo e massimo. Tank fuel level monitoring system, easy to install and complete with a display which indicates: - Continuous measurement - Tank fuel level: height, volume and percentage - Alarm on minimum and maximum level OPTIONALS: PC connection device OPTIONALS: possibilità di collegamento a PC. SONDA DI LIVELLO MAGNETOSTRITTIVA MAGNETOSCRIPTIVE LEVEL PROBE Sonda di livello con segnalazione in continuo, risoluzione 5 mm, rilevamento temperatura carburante e presenza acqua in serbatoio, centralina di segnalazione con display luminoso per indicazione “cm” prodotto e programma di conversione per segnalazione diretta dei litri in stoccaggio. Level probe with continuous signalling, resolution 5mm, fuel temperature and water detection, signalling unit with luminous display indicating the fuel height in cm and conversion program allowing to indicate the litres of fuel stored in the tank. AVVOLGITUBO HOSE REEL Avvolgitubo automatico serie pesante in acciaio al carbonio verniciato o in acciaio inox, con dispositivo blocco e sblocco automatico, disponibile nelle versioni da 8 - 15 - 25 metri di tubo flessibile da 1”, completo di raccordi a pressione, ideale per rifornimenti a distanza. Automatic hose reel in carbon steel, with automatic interlock system, with 1” hose available in different lengths (8-15-25 m) fitted with pressure couplings and suitable for distance refuelling. FILTRI FILTERS Vasta gamma di filtri ideali per l’eliminazione delle impurità in sospensione del gasolio, disponibili anche con funzione di separatore d’acqua. Wide range of filers suitable to eliminate all impurities from the diesel fuel, also available in the water-separator version. FILTRI AD ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE FILTERS Portafiltro in fusione di alluminio, completo di cartuccia per carburanti (Diesel, Benzina, Avio), filtraggio 5 micron e separatore d’acqua 5 parti/milione, attacchi da 1”, portata max 120 lt/min, completo di manometro. 5 micron filters with aluminium filter case, complete with cartridge suitable for Diesel/Petrol/Jet-A1, water separator 5parts/million and 1” connections. Max. flow rate 120l/ min, complete with pressure gage. 19 DIESEL TANK SYSTEMCARD SISTEMA DI CONTROLLO E GESTIONE IMPIANTO CARBURANTE A SCHEDE MAGNETICHE MAGNETIC CARD CONTROL AND MANAGEMENT SYSTEM 20 Apparecchiatura a schede magnetiche, OMOLOGATO DAL MINISTERO DELL’INTERNO, di alta affidabilità per la gestione dell’impianto di carburante, programmabile fino a 1.500 utenze con collegamento standard fino a 1 pompa, GESTIONE AUTONOMA, uscita seriale RS 232 / RS 485 AU, per collegamento diretto al PC, per configurazione e gestione dati (PC escluso). Prelevamento dati mediante scheda magnetica utente / automezzo, con possibilità di configurare vari tipi di gestione: - SOLO SCHEDA UTENTE - SOLO SCHEDA AUTOMEZZO - SCHEDA UTENTE + SCHEDA AUTOMEZZO - SCHEDA UTENTE + CODICE AUTOMEZZO Possibilità di rifornimento con segnalazione di codice segreto, chilometraggio automezzo, eventuali rifornimenti esterni e classificazione utente. Gestione erogazioni carburante, mediante programma versione WINDOWS XP O SUPERIORE, selezionabile a vari livelli di password, a mezzo video o stampa, con le seguenti opzioni: - per totali pompe - giornaliero o periodico. - per utente - giornaliero o periodico (da data a data) - con lettura cronologica o per totali. - per automezzo - giornaliero o periodico (da data a data) - con lettura cronologica o per totali. - statistica litri/km di ciascun mezzo. - possibilità di limitazione prelievo per operatore o per mezzo, per singola erogazione o mensile. - possibilità di escludere e reinserire distributore. - gestione serbatoi (carico manuale - scarico automatico). Corredato di manuale d’istruzione e relativo programma di gestione. Il Systemcard è disponibile anche nella versione a TAG RFID con lettore di prossimità per utilizzo in condizioni ambientali avverse. AMA SystemCard – Syc 1 is a highly reliable system, APPROVED BY THE ITALIAN MINISTRY OF INTERNAL AFFAIRS, for the management of fuel sites, programmable up to 1.500 users. It can be connected to different fuel dispensers in order to control and record the fuel handling operations. It is equipped with an access port RS 232 / RS 485, to enable connection to a PC, for data configuration and management (PC not included). Data download from user’s Magnetic Card / vehicle, fully configurable to suit individual management requirements: - USER’S CARD ONLY - VEHICLE CARD ONLY - USER’S CARD + VEHICLE CARD - USER’S CARD + VEHICLE PIN-CODE Refuelling operations are controlled by means of a pin-code or data from the individual vehicle odometer, and it is possible to authorise usage by external personnel by issuing passwords and pin numbers. The fuel supply management system utilises Windows XP applications or upgraded versions, through monitor display or printing, with the following data display options: - Pump totals, daily or periodically. - Individual user, daily or periodically by date in chronological order or in total. - Individual vehicle, daily or periodically by date in chronological order or in total - Statistical analysis in litres/ Km for each vehicle. - Refuelling limits can be set for each user or vehicle, for single operation or monthly - Individual dispenser management (turn off and restart). - Tank management (manual loading – automatic unloading) AMA SystemCard is supplied with instructions manual and management system. It is also available in the TAG RFID version with proximity sensor, for use in harsh environments. POSSIBILITA’ COLLEGAMENTO SYSTEMCARD A P.C. - PC CONNECTION PREDISPOSITION. 1 - CONVERTITORE SERIALE RS232 / RS 485 AU Convertitore di linea seriale RS 232 / RS 485 AU con uscita USB, autoalimentato; versione con commutazione automatica direzione dati di trasmissione seriale (cavo escluso). 1 - SERIAL CONVERTER RS232 / RS485 AU Serial converter rs232 / rs485 AU with USB port ; automatic commutation of the data serial transmission direction (wire not included) 2 - CONVERTITORE SERIALE / ETHERNET Convertitore Seriale / Ethernet, consigliato in presenza di rete aziendale e /o filiali connesse con rete VPN ADSL. Richiede un indirizzo IP statico. (Cavo escluso). 2 - ETHERNET SERIAL CONVERTER Ethernet serial converter, suitable for companies with various branches connected through VPN ADSL line. Static IP address required. (wire not included) 3 - MODEM GSM PER SYSTEMCARD Modem GSM (tessere telefoniche escluse) composto da: 2 modem GSM 1 antenna per modem GSM, con base magnetica 1 alimentatore 220V - 12V. 3 - GSM MODEM FOR SYSTEMCARD GSM modem (phone cards not included), consisting of: 2 GSM modems 1 antenna for GSM modem, with magnetic base 1 feeder 220V-12V FUEL LOG SYSTEM SISTEMA DI CONTROLLO E GESTIONE IMPIANTO CARBURANTE CON TECNOLOGIA WIRELESS WIRELESSSYSTEM FOR FUEL OPERATIONS CONTROL AND MANAGEMENT. Il FUEL LOG SYSTEM è un sistema rivolto a tutta la clientela che necessita un controllo delle erogazioni di carburanti alle proprie flotte. È applicabile al SYSTEMCARD, sistema di gestione e controllo rifornimenti. Grazie ad un anello di riconoscimento applicato sul bocchettone del serbatoio del veicolo da rifornire, il sistema riconosce con tecnologia wireless il mezzo e abilita l’operatore all’erogazione. Come funziona il FUEL LOG SYSTEM? Inizialmente l’operatore deve farsi riconoscere dal Systemcard con apposita scheda magnetica e/o TAG., digitare i dati richiesti e impugnare la pistola di erogazione dalla colonnina. Il rifornimento sarà poi possibile solo sul serbatoio dotato dell’apposito anello magnetico riconosciuto dalla pistola tramite tecnologia wireless. Il riconoscimento del mezzo e lo sblocco della pompa avviene in pochissimi secondi. Tutti i dati rilevanti dell’erogazione vengono trasmessi senza nessun cablaggio tra pistola di erogazione e colonnina, in modo rapido e agevole, senza ulteriori comandi direttamente al Systemcard. Le informazioni sull’erogazione, sul chilometraggio del mezzo o sulle ore di funzionamento possono essere successivamente elaborate grazie al Systemcard ed essere utili per analisi sui costi dei mezzi. The FUEL LOG SYSTEM is a complete system that helps fleet managers to effectively track and control refuelling operations. It can be used with the SYSTEMCARD. Each vehicle can be recognized and monitored in terms of refuelling operations by means of a coil fitted on the tank inlet point. How does the FUEL LOG SYSTEM work? The must first be recognized by the Systemcard through a magnetic card and/or TAG. He can then enter the data required and use the dispensing nozzle. Refuelling is authorized by the system when the vehicle ID number is recognized, through wireless communication. The vehicle ID number and the refuelling authorization only take a few seconds and the Systemcard directly transfers all the relevant data from the nozzle to the pump. All the data collected relevant to refuelling, mileage and operation time can be evaluated and managed using the Systemcard. The FUELLOG effectively reduces the fleet management costs while preventing unauthorized use. Thanks to its modular structure, it can be used with all AMA’s refuelling systems and can also be implemented according to the latest fleet management needs. Il FUEL LOG permette una riduzione dei costi e un controllo ottimale delle erogazioni impedendo il rifornimento di carburante nel mezzo sbagliato o non desiderato. La struttura modulare rende il FUEL LOG integrabile con tutti gli impianti di distribuzione carburante AMA S.p.A. e pronto ai futuri ampliamenti. RAPIDO, SICURO, PRATICO: Vehicle ID QUICK, SAFE, EASY: Nozzle Antenna • Il veicolo raggiunge l’area di rifornimento. • L’operatore estrae la pistola e la inserisce nel bocchettone del serbatoio del mezzo da rifornire. • A questo punto il trasmettitore trasmette via radio il riconoscimento del veicolo al ricevitore. • Il ricevitore invia i dati al Systemcard che esegue il controllo delle autorizzazioni del veicolo. • In caso di controllo delle autorizzazioni con esito positivo, l’erogazione verrà automaticamente avviata. • Se l’operatore estrae la pistola di rifornimento dal serbatoio del veicolo autorizzato, la pompa si arresta immediatamente. • Al termine del rifornimento, i dati relativi al veicolo, utente ed al rifornimento verranno memorizzati per la successiva trasmissione al PC. Pump Control • • • • RF Antenna The vehicle reaches the refuelling area The user inserts the refuelling nozzle into the vehicle tank The transmitter sends the vehicle ID code to the receiver The receiver sends the data to the Systemcard, for refuelling authorisation for the specific vehicle • If the authorization is given, the refuelling starts automatically • The pump stops as soon as the user takes the nozzle out of the vehicle tank • After refuelling, all data relevant to the vehicle and the user will be memorized in order to be transferred to a PC 21 DIESEL TANK SISTEMI IN CONTAINER CONTAINERISED SYSTEMS 22 IMPIANTI DIESEL TANK IN CONTAINER CONTAINERISED STORAGE SYSTEMS FOR DIESEL (CST) I DT BC/G, omologati dal Ministero dell’Interno, sono sistemi containerizzati per lo stoccaggio e la distribuzione di carburante diesel. Gli impianti DT BC/G aggiungono alla qualità e prestazioni dei DTO il vantaggio di una maggiore protezione da agenti atmosferici e robustezza per l’impiego in situazioni gravose (cantiere, località remota, condizioni ambientali avverse), garantendo sicurezza contro furti e manomissioni, nonché facilità di trasporto e messa in funzione. AMA’s DT BC/G is a containerized storage and dispensing system for diesel fuel, approved by the Italian Minister of Internal Affairs. The containerized solution offers higher protection from the environmental conditions and the risk of theft; its reinforced structure is particularly suitable in remote areas and harsh environments, whilst ensuring easy transport and installation. Costruiti su dimensioni standard ISO, i container BC sono idonei per il contenimento di impianti Diesel Tank da It. 1.500 a lt. 9.000, disponibili in varie versioni, anche con compartimento per deposito lubrificanti. Costruiti su robusto telaio in acciaio dotato di blocchi d’angolo superiori ed inferiori e tasche inferiori per presa muletto con pareti in lamiera di acciaio grecata elettrosaldata sp. 1,5 mm. Porta a due battenti su testata, con guarnizioni ed aste di chiusura lucchettabili, con bocchette di aerazione antipioggia. Verniciatura standard colore RAL 5010 blu genziana, tinte personalizzate a richiesta. CST are systems designed for storage of Diesel Fuel (various capacities between 1.500 and 9.000 litres), fitted in ISO Sea containers, with lockable double doors and covered venting openings. The systems are available in a number of versions, and can also include a lube storage compartment. The storage tanks are fixed on a skid, which is fitted with higher and lower angle blocks and forklift pockets. External colour RAL 5010. The Diesel Tanks ISO Container System’s sturdy and durable structure facilitates lengthy transports and quick set up in remote areas and in adverse atmospheric conditions. Code Model Capacity Capacity Type Diesel Lubricants Container 40080 DTBC/G10 1.000 litres / 8’ 40080 DTBC/G15 1.500 litres / 8’ 40080 DTBC/G20 2.000 litres / 8’ 40100 DTBC/G35 3.380 litres / 10’ 40150 DTBC/G50 5.000 litres / 15’ 40150 DTBC/G70 7.000 litres / 15’ 40150 DTBC/G90 9.000 litres / 15’ 40200-2 DTBC/G50-L12 5.000 litres 1.200 litres 20/2’ 40200-2 DTBC/G70-L12 7.000 litres 1.200 litres 20/2’ 40200-2 DTBC/G90-L12 9.000 litres 1.000 litres 20/2’ Dimensions cm 220x243x226 h cm 220x243x226 h cm 220x243x226 h cm 243x300x259 h cm 243x454x259 h cm 243x454x259 h cm 243x454x259 h cm 243x605x259 h cm 243x605x259 h cm 243x605x259 h SERVIZIO IMPIANTI CHIAVI IN MANO TAYLOR-MADE SYSTEMS AMA S.p.A. è in grado di studiare con voi la soluzione che più si adatta alle vostre esigenze grazie all’esperienza maturata nei cinque continenti. Realizziamo prodotti “fuori standard” e sistemi particolari in funzione delle vostre necessità. AMA spa strongly believes in being fateful to its projects and customers. Therefore AMA applies an individual take on each project in order to customise the system through personalised assessment and feasibility studies and obtain the customer’s final aims. 23 TRANSPORTABLE TANK APPROVATI DAL MINISTERO DEI TRASPORTI (ITALY) CERTIFICATI R.I.N.A., IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE ADR APPROVED BY THE ITALIAN MINISTRY OF TRANSPORTS WITH R.I.N.A. CERTIFICATION AND COMPLIANT WITH ADR REGULATIONS 24 CONTENITORI PALLETTIZZATI PER IL TRASPORTO E DISTRIBUZIONE CARBURANTE DIESEL PALLETIZED CONTAINERS FOR DIESEL FUEL TRANSPORT AND SUPPLY SERBATOIO Contenitore pallettizzato per il trasporto del carburante liquido infiammabile classe II e III, costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI EN 10025 sorretto da staffe di appoggio e corredato di golfari di sollevamento a pieno carico, di gabbia pallettizzata con protezione dei dispositivi installati sul passo d’uomo del serbatoio. Verniciatura totale esterna a polveri previo trattamento di sabbiatura. TANK Palletized container for the transport of inflammable liquid fuel class II and III, built in carbon steel plate UNI EN 10025 with supporting saddles and posts for tank lifting when fully loaded and palletized cage for the protection of the devices installed on the tank manhole. The total external surface is sandblasted and painted. PASSO D’UOMO Passo d’uomo flangiato diametro 400 mm. con guarnizione di tenuta, completo di bocca di carico in ottone da 2” lucchettabile, valvola di sicurezza da 2” a doppio effetto (sovrapressione 0,4 bar, depressione 0,015 bar) certificata ADR con frangifiamma incorporato, tappo fusibile di sicurezza a fusione 100° C protetto da roll-bar, come da normativa ADR. TRANSPORTABLE TANK CARRELLATI I serbatoi della gamma TRANSPORTABLE TANK possono essere forniti installati su carrelli omologati per la circolazione stradale. Consentono un rapido trasporto del carburante direttamente nel luogo dove richiesto senza la necessità di movimentare il serbatoio tra mezzi. Disponibili su carrello “veloce” e/o “lento” a seconda delle esigenze. MANHOLE Flanged sealed manhole, diam. 400mm, complete with 2” lockable brass loading points, 2” double effect safety valve (overpressure 0.4 bar, vacuum 0.015 bar), ADR certified and with incorporated flame arrestor, security fuse cap with fusion at 100°C protected by roll-bar as per ADR requirements. TRAILER MOUNTED TRANSPORTABLE TANK The TRANSPORTABLE TANKS can be fitted on homologated trailers suitable for road transport. They allow the fuel to be easily transported directly to the place of use without the requirement for specialised fuel transport vehicles. Available mounted on “fast” or “slow” trailers according to the specific needs of the client. VERSIONE VERTICALE VERTICAL VERSION TT 440/2 TT 440 TT 280 TT 920 VERSIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL VERSION TT 609 TT 380 25 TRANSPORTABLE TANK G.E. Contenitore pallettizzato per il trasporto del carburante liquido infiammabile. Code 34280 34380 34440 34609 34880 34920 Model TT 280 GE TT 380 GE TT 440 GE TT 609 GE TT 440/2 GE TT 920 GE Capacity 280 litres 380 litres 440 litres 609 litres 440-2 litres 920 litres Palletized container for the transport of inflammable liquid fuel. Dimensions cm 77x77x88 h cm 140x75x100 h cm 87x87x105 h cm 115x100x125 h cm 174x87x105 h cm 165x100x125 h Flow Rate / / / / / / Weight 100 kg 135 kg 120 kg 155 kg 240 kg 197 kg Type / / / / / / TRANSPORTABLE TANK GRUPPI POMPA IN CASSETTA BOX-MOUNTED PUMP UNIT TRANSPORTABLE TANK MK 26 TRANSPORTABLE TANK 12K TRANSPORTABLE TANK 24K BACINO DI CONTENIMENTO BO TRANSPORTABLE TANK CON GRUPPO EROGATORE MANUALE TRANSPORTABLE TANKS (TT) , WITH MANUAL DISPENSING UNIT Armadietto metallico con chiusura a chiave, verniciato a polveri, comprendente: - Pompa manuale a doppia azione modello GPI, portata max 50 lt/min - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da 4 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione normale antigoccia, con raccordo girevole. Metal cabinet with lockable doors fitted with: - Double use manual pump, type GPI, max flow rate 50 lit/min; - Non fiscal Flowmeter with partial reset and progressive totalizer, accuracy ± 2%; - 4 m Flexible Hose fitted with pressure couplings; - Dispensing Nozzle with swivel joint. Code 31280 31380 31440 31609 31880 31920 Model TT 280 MK TT 380 MK TT 440 MK TT 609 MK TT 440/2 MK TT 920 MK Capacity 280 litres 380 litres 440 litres 600 litres 880 litres 900 litres Dimensions with box cm 109x77x88 h cm 172x75x100 h cm 119x87x105 h cm 147x100x125 h cm 174x119x105 h cm 197x100x125 h Flow Rate 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min 50 lt/min Weight 112 kg 154 kg 145 kg 173 kg 270 kg 219 kg Type Manual Manual Manual Manual Manual Manual TRANSPORTABLE TANK CON GRUPPO EROGATORE ELETTRICO CC TRANSPORATABLE TANK (TT) WITH ELECTRIC DISPENSING UNIT Armadietto metallico con chiusura a chiave, verniciato a polveri, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa autoadescante portata max 55 lt/min (mod. 12k) o 70 lt/min (mod. 24k) con filtro e by-pass incorporato, motore IP 55, tensione di alimentazione 12 V CC (mod. 12k) o 24 V CC (mod. 24k) - Contalitri ad uso privato, volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica, con parziale azzerabile e totalizzatore progressivo, esente da verifica metrica - Tubo di erogazione flessibile da 4 m con raccordi a pressione - Pistola di erogazione automatica con raccordo girevole - Interruttore incorporato su pompa completo di fusibile di protezione su cassetta IP 55 e cavi di collegamento con spina e presa da 50 A ad innesto rapido. Fitted in a metal cabinet, with lockable doors and complete with: - Suction Filter; - Electric centrifugal pump max flow rate 55 lit/min (12K model) or 70 Lit/min (24K model) with filter and fitted by-pass, motor IP55 feed of either 12V CC (mod 12K) or 24V CC (mod 24K). - Non fiscal Flowmeter, with mechanical meter , partial reset and progressive totalizer - 4 m Flexible Hose fitted with pressure couplings; - Dispensing Nozzle with swivel joint. - Built-in switch on IP casing including connection cable safety fuse with 50 A rapid connector plug and outlet. Code 35280 35380 35440 35609 35880 35920 Model TT 280 12K TT 380 12K TT 440 12K TT 609 12K TT 440/2 12K TT 920 12K Capacity 280 litres 380 litres 440 litres 600 litres 880 litres 900 litres Dimensions with box cm 109x77x88 h cm 172x75x100 h cm 119x87x105 h cm 147x100x125 h cm 174x119x105 h cm 197x100x125 h Flow Rate 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min 55 lt/min Weight 116 kg 159 kg 150 kg 178 kg 275 kg 220 kg Type 12 Volts 12 Volts 12 Volts 12 Volts 12 Volts 12 Volts Code 36280 36380 36440 36609 36880 36920 Model TT 280 24K TT 380 24K TT 440 24K TT 609 24K TT 440/2 24K TT 920 24K Capacity 280 litres 380 litres 440 litres 600 litres 880 litres 900 litres Dimensions with box cm 109x77x88 h cm 172x75x100 h cm 119x87x105 h cm 147x100x125 h cm 174x119x105 h cm 197x100x125 h Flow Rate 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min 70 lt/min Weight 119 kg 162 kg 153 kg 181 kg 278 kg 225 kg Type 24 Volts 24 Volts 24 Volts 24 Volts 24 Volts 24 Volts Code 91280 91380 91440 91609 91880 91920 Model BO 280 BO 380 BO 440 BO 609 BO 880 BO 920 Tank model TT 280 TT 380 TT 440 TT 609 TT 440/2 TT 920 Dimensions cm 120x90x15 h cm 185x100x15 h cm 130X100X20 h cm 160x120x20 h cm 190x135x20 h cm 210x120x20 h Weight 46 kg 70 kg 56 kg 81 kg 104 kg 102 kg TT CONTROL TRANSPORTABLE SERIES SISTEMA DI CONTROLLO E GESTIONE IMPIANTI TRASPORTABILI A SCHEDE MAGNETICHE Il TT CONTROL è un sistema rivolto a tutta la clientela che necessita del controllo delle erogazioni dei carburanti dei mezzi d’opera in cantiere, con conseguente riduzione dei costi e controllo dei rifornimenti. Come funziona il TT CONTROL? L’operatore deve farsi riconoscere dal Systemcard con apposita scheda magnetica e/o TAG, digitare i dati richiesti e fare rifornimento al mezzo. Al rientro in sede dell’automezzo, tutti i dati rilevati verranno trasmessi senza fili in modo rapido e veloce con la tecnologia Bluetooth, ed in pochi secondi si potranno avere nel PC le informazioni relative al chilometraggio e/o alle ore di funzionamento, per conoscere il consumo di carburante. CARD-BASED FUEL MANAGEMENT SYSTEM (SYC 1) TT control is a Fuel management system designed to effectively measure and manage the use of fuel within required industries. How does TT control work? The operator is identified through a magnetic card and/ or Tag and can refuel the vehicle after entering the requested information. Once the vehicle returns to the main base, all information relevant to millage and working hours is transmitted via Bluetooth to the main PC or server, in order to establish fuel consumption. TT control allows utmost fuel consumption monitoring, either in purchasing or dispensing fuel, and the TT control system is compatible with all AMA fuel systems. Il TT CONTROL perciò permette una riduzione dei costi e controllo ottimale delle erogazioni fuori sede. La struttura modulare rende il TT CONTROL integrabile con tutti gli impianti di distribuzione carburante AMA S.p.A. e pronto ai futuri ampliamenti. 1 - Riconoscimento con scheda magnetica Identification – through magnetic System Card ECCO I VANTAGGI: - Assoluta trasparenza dei dati. - Efficace protezione antifurto. - Risparmio di carburante. 2 - Rifornimento all’automezzo Vehicle refuelling 3 - Rientro del TT in azienda TT return to the main base ADVANTAGES: - data tracking - theft control - fuel saving 4 - Trasferimeto dei dati al Pc in azienda Data transfer to PC/ Server at the main base 27 TRANSPORTABLE TANK TT SQUARE 1000 28 SERBATOIO TRASPORTABILE CUBICO DA 950 LT CUBIC TRANSPORTABLE TANK WITH 950 L CAPACITY Contenitore palettizzato per il trasporto di carburanti liquidi infiammabili classe II e III, con paratia interna frangiflutto, costruito in lamiera di acciaio al carbonio UNI EN 10025, installato all’interno di struttura cubica avente funzione di bacino di contenimento al 110%. Palletized container for the transport of inflammable liquid fuels class II and III, with internal baffles, made of carbon steel sheet UNI EN 10025, installed in a cubic structure which also acts as containment basin with capacity equal to 110% of the tank capacity. Doppio coperchio ad apertura indipendente per consentire l’accesso al carico del serbatoio e/o al gruppo erogatore per rifornimento ai mezzi e/o collegamento ai gruppi elettrogeni. Double lid with independent door opening to allow access to the tank loading point and/or the dispensing compartment , for vehicle refuelling and/or connection to the generator set. Corredato di golfari di sollevamento a pieno carico, di staffe per presa muletto nei 4 lati del serbatoio e sovrapponibile a pieno carico. Verniciatura esterna con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decapaggio delle lamiere e primer di fondo. Fitted with corner posts for tank lifting fully loaded and forklift pockets on all 4 sides and stackable at full load. Externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of water-based paint, in order to reduce the environmental impact. Omologato ADR, con marcatura UN ADR homologation, with UN marking. Doppio coperchio ad apertura indipendente, lucchettabile, dotato di pistoni a gas. Vano di rifornimento corredato di gruppo pompa elettrica 12 o 24 Vdc di varie portate, contalitri ad uso privato, ml. 5 tubo flessibile di erogazione, pistola di erogazione automatica, cavispina e presa 50 A ad innesto rapido, per collegamento alle batterie del mezzo. Pompa manuale di emergenza. Attacchi rapidi per collegamento a gruppi elettrogeni. Lockable double lid with independent door opening, fitted with gas pistons. Dispensing compartment equipped with electric pump 12 or 24 Vdc available in various flowrates, flowmeter for private use, 5 m dispensing hose, automatic dispensing nozzle, quick connect cables and 50 A socket for connection with the vehicle batteries. Emergency hand pump. Quick couplings for connection to the generator sets. Vano di carico per il riempimento del serbatoio. Loading compartment for tank filling. Golfari per il sollevamento del serbatoio, anche a pieno carico. Corner posts for tank lifting fully loaded. 29 Manicotto con tappo per eventuale scarico del contenitore esterno. Tasche presa muletto nei 4 lati per la movimentazione con carrello elevatore. Drain point for the external bund with cap. TRANSPORTABLE TANK TT SQUARE 1000 Forklift pockets on all 4 sides, for movement by means of a forklift truck. Code Model Capacity 410000 TT Square 1000 950 Litres Dimensions cm 124x154x136 Flow Rate 60 lt/min Type 12 o 24 Vdc Weight Weight When empty When fully loaded (diesel) 560 kg 1.380 kg BOX LUBRI CONTAINER PER LO STOCCAGGIO DI LUBRIFICANTI CERTIFICATI DAL MINISTERO DEGLI INTERNI PROT. N° 3737 / 82 DEL 10.04.2003 CONTAINER FOR THE STORAGE OF LUBRICANTS CERTIFIED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY PROT. N° 3737 / 82 DATED 10.04.2003 30 CONTAINER ATTREZZATI PER LO STOCCAGGIO DI LUBRIFICANTI SPECIALLY EQUIPPED CONTAINERS FOR THE STORAGE OF LUBRICANTS BOX CONTAINER PER LO STOCCAGGIO/DEPOSITO DI OLII LUBRIFICANTI, OLII USATI E SOSTANZE PERICOLOSE IN GENERE. BOX CONTAINER FOR THE STORAGE AND DEPOSIT OF LUBRICANT OILS, WASTE OILS AND HAZARDOUS SUBSTANCES. Telaio in robusto profilo di acciaio dotato di blocchi d’angolo superiori ed inferiori e tasche inferiori per presa muletto. Pareti e tetto in lamiera di acciaio grecata elettrosaldata sp. 1,5 mm. Porta a due battenti su testata, con guarnizioni ed aste di chiusura lucchettabili. Bocchette di areazione, con protezione antipioggia inserite su porte container. Pavimentazione aperta, dotata di controslitte per fissaggio bacini di contenimento attrezzati nei vari modelli. Verniciatura colorazione standard container RAL 5010 blu genziana, tinte personalizzate a richiesta. Interno personalizzabile con scaffalature, intelaiature porta fusti, impianto elettrico, secondo le esigenze del cliente. Robust steel frame with top and bottom angle blocks complete with forklift pockets. Walls and roof in corrugated steel plate, thickness 1.5mm, electronically welded. Double opening front door. Complete with seals and locks. Vent openings with rain protection sited on the container doors. Open floor, fitted with secondary skids to fix the containment basin. Standard painting Blue RAL 5010, or personalized colours available at extra cost. The internal part can be personalized with shelves, drum-holding structures, electrical systems and additional features according to the customer’s specific needs. SCAFFALATURE - SHELVES Code 40605 40606 Model SF 50 SF 60 Dimensions cm 50x100 cm 60x100 BOX LUBRI - SOLO GRIGLIATO LUBE BOX – ONLY GRATINGS FLOORING Container attrezzato dotato di bacino di contenimento a tenuta, con pavimentazione totale in grigliato zincato pedonabile posto a filo superiore del bacino (portata pavimento kg/mq 800 circa). Container fitted with containment basin and galvanised gratings flooring, with weight support of circa 800 kg/m2. OPTIONAL Electric installation, including conformity declaration as per L 46/90, including: - Fluorescent light point 1 x 36W with IP 55 water proof on/off switch, - Outlet box in Waterproof IP 55 with external terminal board connection Removable footboard for easier access to the container. Shelves fitted at the bottom or sides of the container, width 50 or 60 cm, weight support of circa 500 kg/ml for each single shelf. OPTIONAL Impianto elettrico, corredato di dichiarazione di conformità ai sensi della L. 46/90, comprendente: - punto luce con lampada fluorescente 1 x 36 W corredato di interruttore di accensione, posto in prossimità dell’accesso, in totale esecuzione stagna IP 55 - punto consegna container con scatola di derivazione esterna, stagna IP 55, con morsettiera di collegamento Pedana rimovibile per facilitare l’accesso di carrelli portafusti. Scaffalatura di fondo o perimetrale con profondità di 50 o 60 cm e portata di kg/ml 500 circa, per singolo piano. BOX LUBRI Code 42080 42100 42150 42200 42220 BC - GR Model BC - GR 80 BC - GR 100 BC - GR 150 BC - GR 200 BC - GR 220 BOX LUBRI - CONTAINER ATTREZZATO 1 TELAIO Container attrezzato dotato di bacino di contenimento a tenuta, con intelaiatura portafusti a due ripiani, con prolunghe ribaltabili su testata per consentire la movimentazione dei fusti fuori tetto container, con l’ausilio di qualsiasi mezzo di sollevamento. Scaffalatura superiore all’intelaiatura, in grigliato zincato per confezioni minori con portata kg/mq 500 circa (BC - L 12 esclusa) Pavimentazione laterale in grigliato zincato pedonabile posto a filo superiore del bacino. OPTIONAL Impianto elettrico, corredato di dichiarazione di conformità ai sensi della L. 46/90, comprendente: - punto luce con lampada fluorescente 1 x 36 W corredato di interruttore di accensione, posto in prossimità dell’accesso, in totale esecuzione stagna IP 55 - punto consegna container con scatola di derivazione esterna, stagna IP 55, con morsettiera di collegamento. BOX LUBRI BC - L Code 43080 43100 43150 43200 43220 Model BC - L 12 BC - L 16 BC - L 24 BC - L 32 BC - L 48 BOX LUBRI - CONTAINER ATTREZZATO 2 TELAI Container attrezzato dotato di bacino di contenimento a tenuta, con doppia intelaiatura portafusti a due ripiani, prolunghe ribaltabili su testata per consentire la movimentazione dei fusti fuori tetto container, con l’ausilio di qualsiasi mezzo di sollevamento. OPTIONAL Impianto elettrico, corredato di dichiarazione di conformità ai sensi della L. 46/90, comprendente: - punto luce con lampada fluorescente 1 x 36 W corredato di interruttore di accensione, posto in prossimità dell’accesso , in totale esecuzione stagna IP 55 - punto consegna container con scatola di derivazione esterna, stagna IP 55, con morsettiera di collegamento. BOX LUBRI BC - 2L Code 44080 44100 44150 44220 Model BC - 2L 12 BC - 2L 16 BC - 2L 24 BC - 2L 64 Dimensions cm 220x243x226 h cm 243x300x259 h cm 243x454x259 h cm 243x605x259 h cm 243x605x259 h Capacity 1200 litres 1600 litres 2400 litres 3200 litres 3200 litres Doors 1 1 1 1 2 LUBE BOX CONTAINER FITTED WITH ONE SHELF FRAME Container fitted with a containment basin, with a single drum-holding frame on two levels and with foldable extensions at the front to allow un/loading of drums through the container roof, with the use of any type of hoist or lifting equipment. Upper shelving, in galvanised grating metal, for smaller drums up to 500 kg/m2 (BC-L 12 excluded) Side galvanised gratings floor, placed at the upper basin side. OPTIONAL Electric installation, including conformity declaration as per L 46/90, complete with: - Fluorescent light point 1 x 36W with IP 55 water proof on/off switch, - Outlet box in Waterproof IP 55 with external terminal board connection Dimensions cm 220x243x226 h cm 243x300x259 h cm 243x454x259 h cm 243x605x259 h cm 243x605x259 h Capacity 1200 litres - 6 fusti / drums 1600 litres - 8 fusti / drums 2400 litres - 12 fusti / drums 3200 litres - 16 fusti / drums 4800 litres - 24 fusti / drums Doors 1 1 1 1 2 LUBE BOX CONTAINER FITTED WITH 2 SHELF FRAME Container fitted with a containment basin, with a double drum-holding frame on two levels and with foldable extensions at the front to allow un/loading of drums through the container roof, with the use of any type of hoist or lifting equipment. OPTIONAL Electric installation, including conformity declaration as per L 46/90 complete with: - Fluorescent light point 1 x 36W with IP 55 water proof on/off switch - Outlet box in Waterproof IP 55 with external terminal board connection Dimensions cm 220x243x226 h cm 243x300x259 h cm 243x454x259 h cm 243x605x259 h Capacity 2400 litres - 12 fusti / drums 3200 litres - 16 fusti / drums 4800 litres - 24 fusti / drums 6400 litres - 32 fusti / drums Doors 1 1 1 2 31 OLII ESAUSTI WASTE OILS CONTENITORI PER LO STOCCAGGIO DI OLIO ESAUSTO CERTIFICATI DAL MINISTERO DEGLI INTERNI PROT. N° 3737/43 IN CONFORMITA’ A D.M. 31/07/34 E D.M. 392/96 CONTAINERS FOR THE STORAGE OF WASTE OILS CERTIFIED BY THE ITALIAN HOME MINISTRY PROT. N° 3737/43 IN ACCORDANCE WITH D.M. 31/07/34 AND D.M. 392/96 OE OE P Con gruppo pompa di autocaricamento. With self loading pump unit 32 CONTENITORI PER STOCCAGGIO DI OLIO ESAUSTO CONTAINERS FOR THE STORAGE OF WASTE OILS Studiati e realizzati con la pluriennale esperienza, i DIESEL TANK Olii Esausti sono una risposta pratica ed economica in conformità alle normative vigenti di stoccaggio di olii esausti. I DIESEL TANK Olii Esausti pur essendo la soluzione più economica della vasta gamma di contenitori prodotti da AMA spa, non alterano il valore della sicurezza, qualità ed affidabilità. La vasta gamma di capacità dei serbatoi e le molteplici versioni, offrono la massima versatilità di utilizzo anche per le esigenze più particolari. AMA’s DIESEL TANKS for Waste Oils offer a practical and easy solution for the storage of waste oils, in compliance with the regulations in force. Although the DIESEL TANKS for Waste Oils are a low-cost choice among AMA’s range of products, they represent a safe and reliable solution, preserving high quality standards. They are available in various capacities and versions and can therefore suit the client’s specific needs. SERBATOIO Serbatoio cilindrico ad asse orizzontale, sorretto da selle e piedini di appoggio, costruito in lamiera di acciaio al carbonio, nelle capacità da 1000 a 9000 Litri . Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decapaggio delle lamiere, primer di fondo e smalto a finire. I Diesel Tank OE sono accompagnati da certificato di collaudo serbatoio a 1,5 bar e tabelle di taratura. BACINO DI CONTENIMENTO Bacino di contenimento metallico con capacità equivalente al serbatoio, costruito in lamiera di acciaio al carbonio, dotato di slitta di supporto adatta per il posizionamento su qualsiasi terreno, attacchi di messa a terra e scarico di fondo munito di tappo, fissaggi interni per serbatoio e predisposizione per tettoia. Verniciato esternamente con vernici all’acqua, a basso impatto ambientale, previo trattamento di decapaggio delle lamiere, primer di fondo e smalto a finire. TETTOIA DI PROTEZIONE Tettoia di protezione costruita con robusto telaio autoportante totalmente zincato, con copertura in lamiera zincata grecata e supporti per fissaggio rapido al bacino di contenimento tramite bulloni in dotazione. ACCESSORI INCLUSI - Boccaporto incernierato dotato di griglia scola filtri - Dispositivo di sfiato da 1” con calotta terminale frangifiamma - Attacco da 1” per pompa di carico (optional) - Scaletta di accesso al carico, solo per mod. DTO 90 - Golfari di sollevamento a vuoto - Attacco di messa a terra in acciaio AISI - Drenaggio 1” con tappo di chiusura. TANK Horizontal cylindrical tank built in carbon steel sheet, fitted with support saddles and anti-roll base, posts for empty tank lifting, grounding connection in AISI 304, externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of water-based paint, in order to reduce the environmental impact. The tank capacities vary from 1000 to 9000 litres. Tank hydraulic test certificate and calibration charts supplied. CONTAINMENT BASIN Metallic containment basin with capacity equal to the tank capacity, built in carbon steel plate, fitted with support skid suitable for positioning on every kind of ground, internal supports for the tank, grounding connections and bottom drainage point with cap. The basin is externally treated with the following system: acid cleaning, one coat of primer with a finish coat of an environmentally friendly water-based paint. PROTECTION ROOF Protection roof built with a robust self-supporting frame in galvanized steel, with top cover in corrugated galvanized sheet and supports to easily fix it to the containment basin by means of the bolts provided. ACCESSORIES INCLUDED - Manhole with mesh gauze for filter cartridge drainage - 1” vent with flame arrestor - 1” loading pump connection (optional) - Access ladder, only for model DTO 90 - Corner posts for empty tank lifting – Grounding connection in AISI steel - 1” draining point with cap SERBATOIO / TANK Code -110 -115 -120 -135 -150 -170 -190 Model DTO/3/10-OE DTO/3/15-OE DTO/3/20-OE DTO/3/35-OE DTO/3/50-OE DTO/3/70-OE DTO/3/90-OE BACINO / BASIN Capacity 995 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Dimensions cm Ø 90 x 173 Ø 110 x 175 Ø 127 x 175 Ø 160 x 181 Ø 160 x 256 Ø 170 x 332 Ø 190 x 337 Code 09215 09215 09220 09235 09250 09270 09290 Model BO 15 T BO 15 T BO 20 T BO 35 T BO 50 T BO 70 T BO 90 T TETTOIA / ROOF Dimensions cm 150 x 220 x 46 h 150 x 220 x 46 h 150 x 220 x 61 h 180 x 240 x 80 h 200 x 300 x 85 h 200 x 380 x 95 h 225 x 400 x 100 h Code 09615 09615 09615 09635 09650 09670 09690 Model TO 15 TO 15 TO 15/20 TO 35 TO 50 TO 70 TO 90 Dimensions cm 165 x 300 x 250 h 165 x 300 x 250 h 165 x 300 x 250 h 200 x 300 x 275 h 220 x 400 x 275 h 220 x 400 x 310 h 235 x 400 x 310 h SERBATOIO PER OLII ESAUSTI EXHAUST OIL TANKS Serbatoio per olio esausto corredato di: - Boccaporto incernierato dotato di griglia per scolo filtri - Dispositivo di sfiato da 1” con calotta terminale frangifiamma. Exhaust Oil Tanks are fitted with: - Hatchway with filter drainage grid - 1” Vent systems with flame arrestor OLII ESAUSTI OE Code 73110 73115 73120 73135 73150 73170 73190 Model DT/3/10-OE DT/3/15-OE DT/3/20-OE DT/3/35-OE DT/3/50-OE DT/3/70-OE DT/3/90-OE Capacity 995 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate - Type - SERBATOIO PER OLII ESAUSTI CON GRUPPO POMPA AUTOCARICAMENTO EXHAUST OIL TANKS WITH SELF-LOADING PUMP Armadietto metallico con chiusura a chiave, verniciato a polveri, comprendente: - Filtro in aspirazione - Elettropompa per lubrificanti ad ingranaggi portata 25 lt/min con by-pass incorporato, motore monofase 230 V o Trifase 400 V - Dispositivo elettronico di avviamento - arresto pompa, con interblocco pompa su massimo livello mediante sonda di max livello su serbatoio - Tubo di aspirazione flessibile 1”, lunghezza 2 m, con terminale rigido dotato di valvola di ritenuta e filtro in aspirazione - Supporto antisgocciolamento, in dotazione su bacino di contenimento - Gruppi pompa con portate maggiori a richiesta. Metal cabinet with lockable doors consisting of: - Suction Filter; - Electric centrifugal pump max flow rate 25 lit/min with filter and fitted by-pass, single-phase motor 230V or three-phase 400V - Electronic on/off switch, including pump interlock at the maximum tank level. - 1” Flexible suction hose, length 2m, fitted with check valve and suction filter - Anti-drop support in addition to containment basin - Pumps with higher flow rates upon request. OLII ESAUSTI OE P Code 72115 72120 72135 72150 72170 72190 Model DT/3/15-OE P DT/3/20-OE P DT/3/35-OE P DT/3/50-OE P DT/3/70-OE P DT/3/90-OE P Capacity 1.500 litres 2.000 litres 3.380 litres 5.000 litres 7.000 litres 9.000 litres Flow Rate 25 lt/min 25 lt/min 25 lt/min 25 lt/min 25 lt/min 25 lt/min Type Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC Electric AC 33 ECO OIL CONFORME AL D.M. 392/96 COMPLIANT WITH D.M. 392/96 34 CONTENITORI IN PVC PER STOCCAGGIO DI OLIO ESAUSTO PVC CONTAINERS FOR THE STORAGE OF WASTE OIL Pratico e funzionale contenitore in PVC per la raccolta e lo stoccaggio degli olii esausti, costruito in ottemperanza alle normative vigenti. Realizzato in polietilene ad alta densità per garantire un’elevata tenuta meccanica e termica, un’alta resistenza ai raggi UV ed agli agenti atmosferici. A practical and easy-to-use PVC container, for the storage of waste oils, built in accordance with the regulations in force. Made in high density polyethylene to assure high mechanical and thermic strength and a high resistance to UV rays and weather conditions. Composto da due vasche, una interna per contenere il prodotto e una esterna con funzione di vasca di sicurezza e di contenimento di eventuali perdite. Il contenitore è dotato nella parte superiore di un ampio boccaporto con coperchio ribaltabile e cestello scola filtri incorporato. Indicatore di livello visibile esternamente e spia di verifica perdite. It consists of one inner container for the oil storage and one outer container which prevents oil spills. It is accessed via a manhole on the top side with a hinged lid and incorporated mesh gauze for filter cartridge drainage, level indicator and leak detector device. Code 310260 31005 Model DT025-V DT05-V Capacity 260 litres 500 litres Dimensions cm Ø 80 x h 117 cm Ø 98 x h 137 PORTAFUSTI SPILL CONTAINMENT PALLET CONFORME AL D.M. 31 LUGLIO 1934 COMPLIANT WITH D.M. 31 JULY 1934 CONTENITORI ECOLOGICI PORTA FUSTI E CISTERNE ENVIRONMENT FRIENDLY SPILL CONTAINMENT PALLET Contenitori ecologici per lo stoccaggio di fusti, con volumi di raccolta a norma di legge, conformi alle normative europee sulla sicurezza, completi di: - pavimentazione totale in grigliato elettrosaldato e zincato - tasche presa muletto - scarico di fondo - verniciatura totale a polvere termoindurente a forno 180°, colore arancio RAL 2004 (grigliato escluso). Environment friendly containment pallets for the storage of drums, complete with: - total grid walkway, galvanized and electronically welded - forklift pockets - total external painting with thermosetting paint at 180°C, colour orange RAL 2004 (grid excluded) Code Model Dimensions F003000 BO-PF-1 cm 860x860x430 h F003200 BO-PF-2 cm 1340x850x330 h F003400 BO-PF-4 cm 1340x1250x300 h F003420 BO-PF-4/2 cm 2720x850x330 h F003800 BO-PF-8 cm 2720x1250x300 h Capacity 1 fusto su grigliato 1 drum on grid 2 fusti su grigliato 2 drums on grid 4 fusti su grigliato o su Eupallet 1200x800 4 drums directly on grid or on Eupallet 1200x800 4 fusti su grigliato o su pallet 1200x1200 4 drums directly on grid or on pallet 1200x1200 8 fusti su grigliato o 6 fusti su Eupallet 1200x1200 8 drums directly on grid or 6 drums on Eupallet 1200x1200 SUPPORTI PER LO STOCCAGGIO FUSTI DRUM STORAGE RACKS Supporti per lo stoccaggio di fusti in orizzontale in lamiera di acciaio combinabili con i bacini ecologici portafusti. Steel plate storage racks for drums. They can be combined with the drum spill containment pallets. Code F003240 F003250 F003260 Model SPF-1F SPF-2F SPF-2F-S Dimensions cm 600x600x380 h cm 1180x600x380 h cm 1335x600x810 h Capacity 1 fusto / 1 drum rack 2 fusti / 2 drum rack 2 fusti mod. sovrapponibile / 2 drum stackable rack 35 SERBATOI IN POLIETILENE E METALLICI POLYETHYLENE AND METAL TANKS 36 CONTENITORI IN PVC E METALLICI PER STOCCAGGIO DI LIQUIDI PVC AND METAL CONTAINERS FOR THE STORAGE OF LIQUIDS SERBATOI POLIETILENE Serbatoi in polietilene ad asse verticale e/o orizzontale con capacità variabili da 100 a 20.000 lt. idonei allo stoccaggio di acqua potabile e prodotti chimici in genere. Disponibili nella versione per installazione fuori terra oppure da interro, i serbatoi in polietilene garantiscono una soluzione economica e funzionale alle esigenze di stoccaggio nel settore alimentare, chimico e civile. Sono forniti completi di raccordi per connessioni e passo d’uomo d’ispezione. POLYETHYLENE TANKS Horizontal or vertical polyethylene tanks available in capacities from 100 to 20.000L, suitable for the storage of drinking water and chemical liquids. They are available in the above ground or underground versions and are suitable to be used in the food, chemical and civil sectors. They are fitted with all necessary connections and manhole for access. SERBATOI METALLICI PRIMA RACCOLTA I serbatoi metallici di prima raccolta rappresentano la soluzione più economica e funzionale per lo stoccaggio a pressione atmosferica di un’ampia gamma di liquidi principalmente nel settore civile ed agricolo. A seconda del materiale impiegato nella loro costruzione (acciaio al carbonio zincato, verniciato oppure acciaio inox) i serbatoi “prima raccolta” sono idonei all’impiego con acqua di processo o acqua potabile. Disponibili in capacità a partire da 100 fino a 14.000 lt. in differenti forme geometriche, sono forniti completi di raccordi per connessioni e passo d’uomo d’ispezione. Sono disponibili a richiesta anche serbatoi in acciaio inox AISI 304/316. COLLECTION METAL TANKS Collection Metal Tanks represent the most cost effective solution for the storage of liquids at standard pressure conditions, mainly in the civil and agriculture sectors. Based on the construction material and surface treatment (galvanized carbon steel, painted carbon steel, stainless steel) these tanks can be used for the storage of industrially processed or drinking water. The tanks are available in different sizes and shapes with capacity ranging from 100 up to 14000 l and they equipped with inspection hatch and outlet connections. Stainless steel tanks in AISI 304/316 are also available upon request. SERBATOI METALLICI METAL TANKS Serbatoi ad asse orizzontale o ad asse verticale sorretto da selle di appoggio con piedini antiarrotolamento, corredato di: - Passo d’uomo flangiato Ø 400 mm. - n. 2-5 drenaggi da 1” - 1”1/2 - 2”, in base ai modelli. Trattamento esterno ed interno di zincatura a Caldo idonea per acqua potabile. Horyzontal or vertical metal tanks, with support saddles with stiffeners, equipped with: - Manhole Ø 400 mm. - No. 2-5 draining points from 1”-1” ½-2”, at the bottom of the tank. Internal and external galvanising treatments, suitable for drinking water Code 802030 802050 802100 Model PI 03 PI 50 PI 100 Capacity 3.000 litres 5.000 litres 10.000 litres Dimensions cm Ø 1270 x h 2430 cm Ø 1600 x h 2500 cm Ø 1600 x h 4780 Weight 160 kg 230 kg 588 kg SERBATOI VERTICALI FUORI TERRA ABOVE GROUND VERTICAL TANKS Serbatoio ad asse verticale, in polietilene, corredato di: - Passo d’uomo a tappo Ø 435 - 645 mm - n. 2 predisposizioni per manicotti da 1” - 1/2”. Polietilene lineare atossico ad alta densità, idonea per acqua potabile a norma del D.M. n. 174 del 06.04.2004. Polyethylene Vertical tanks, equipped with: - Manhole Ø 435 - 645 mm - 2 sleeve predisposition points from 1” -1/2” High Density Linear Polyethylene, suitable for drinking water as per D.M. n. 174 dated 06.04.2004. Code 801030 801050 801060 801080 801100 801150 Model PV 30 PV 50 PV 60 PV 80 PV 100 PV 150 Capacity 3.000 litres 5.000 litres 6.000 litres 8.000 litres 10.000 litres 15.000 litres Dimensions mm Ø 186x143 h mm Ø 186x192 h mm Ø 186x259 h mm Ø 246x202 h mm Ø 246x247 h mm Ø 246x362 h Weight 52 kg 80 kg 140 kg 160 kg 230 kg 450 kg SERBATOI ORIZZONTALI FUORI TERRA ABOVE GROUND HORIZONTAL TANKS Serbatoio ad asse orizzontale, in polietilene, sorretto da selle di appoggio con piedini antiarrotolamento, corredato di: - Passo d’uomo a tappo Ø 360-435 mm - n. 4 manicotti da 3/4” - 1” - 1”1/4 dotati di tappo. Polietilene lineare atossico ad alta densità, idonea per acqua potabile a norma del D.M. n. 174 del 06.04.2004. Polyethylene horizontal tanks, with support saddles with stiffeners, equipped with: - Manhole Ø 435 - 645 mm - 4 sleeve predisposition points from 3/4” - 1” -1”1/4”, with lid. High Density Linear Polyethylene, suitable for drinking water as per D.M. n. 174 dated 06.04.2004. Code 800003 800005 8000051 800010 8000101 800015 8000201 8000301 8000501 Model PO 03 PO 05 PO 05 EVO PO 10 PO 10 EVO PO 15 PO 20 EVO PO 30 EVO PO 50 EVO Capacity 300 litres 500 litres 500 litres 1.000 litres 1.000 litres 1.500 litres 2.000 litres 3.000 litres 5.000 litres Dimensions mm 122x59x66 h mm 144x68x82 h mm 100x87x98 h mm 173x87x101 h mm 130x106x117 h mm 161x118x131 h mm 172x125x140 h mm 203x143x160 h mm 215x184x196 h Weight 13 kg 17 kg 14 kg 28 kg 24 kg 35 kg 47 kg 67 kg 130 kg SERBATOI ORIZZONTALI INTERRATI UNDRERGROUND HORIZONTAL TANKS Serbatoio ad asse orizzontale, in polietilene, da interno, sorretto da selle di appoggio con piedini antiarrotolamento, corredato di: - Passo d’uomo a tappo Ø 360-435 mm - n. 4 manicotti da 3/4” - 1” - 1”1/4 dotati di tappo. Polietilene lineare atossico ad alta densità, idonea per acqua potabile a norma del D.M. n. 174 del 06.04.2004. Polyethylene horizontal tanks, with support saddles with stiffeners, equipped with: - Manhole Ø 360-435 mm - 4 sleeves from 3/4” - 1” -1”1/4” , with lid. High Density Linear Polyethylene, suitable for drinking water as per D.M. n. 174 dated 06.04.2004. Code 803030 803050 8030100 Model ZO 30 ZO 50 ZO 100 Capacity 3.000 litres 5.000 litres 10.000 litres Dimensions mm 235x139x167 h mm 238x183x214 h mm 300x224x247 h Weight 120 kg 200 kg 400 kg 37 SERBATOI INTERRATI UNDERGROUND TANKS CONFORME ALLA NORMATIVA EUROPEA EN 12285-1 COMPLIANT WITH EN 12285-1 38 SERBATOI INTERRATI PER LO STOCCAGGIO DI CARBURANTI UNDERGROUND FUEL STORAGE TANKS Grazie alla ventennale esperienza, AMA può offrire una gamma completa di serbatoi cilindrici orizzontali da interro a Singola o a Doppia parete idonei per contenimento di carburanti, lubrificanti, acque antincendio e liquidi in genere. Costruiti in lamiera di acciaio al carbonio (UNI EN 10025) in accordo alla normativa europea EN 12285-1, i serbatoi possono essere rivestiti esternamente in vetroresina e/o endoprene . Il passo d’uomo è completo di raccorderia meccanica adatta al tipo di carburante da stoccare e di pozzetto antispandimento. I serbatoi sono dotati di sistema di controllo perdite a liquido (EN 13160 - 3) per il monitoraggio in continuo dell’intercapedine serbatoio con una soluzione di acqua e glicole. AMA segue il cliente anche nelle fasi di posa in opera e di collegamento meccanico con i distributori previsti . I serbatoi interrati vengono forniti corredati di tabelle di taratura, libretto serbatoio e certificato di collaudo . With an experience gained in over 20 years, AMA can provide a complete range of underground horizontal cylindrical tanks with single or double wall, suitable for the storage of fuels, lubricants, fire-fighting water and liquids in general. The tanks are built in carbon steel (UNI EN 10025) in compliance with EN 12285-1 and they can have a final protective coat of fibreglass and/or endoprene. The tank manhole is fitted with all necessary mechanical connections suitable for the specific type of fuel, and the spill containment pit is also provided. The tanks are fitted with leak detector system (EN 13160 - 3) that constantly monitors the interstitial space between the inner and outer tank, which is filled with a mixture of water and glycol. AMA also assists the client in the commissioning phase and in the mechanical connection to the dispensing units. Underground tanks are provided with calibration charts, registration document and test certificates. Code Model 105010 105020 105030 105050 105060 105070 105080 105090 105100 105120 105150 105200 105250 105300 105400 105500 OI 2/10 OI 2/20 OI 2/30 OI 2/50 OI 2/60 OI 2/70 OI 2/80 OI 2/90 OI 2/100 OI 2/120 OI 2/150 OI 2/200 OI 2/250 OI 2/300 OI 2/400 OI 2/500 Capacity 1.000 litres 2.000 litres 3.000 litres 5.000 litres 6.000 litres 7.000 litres 8.000 litres 9.000 litres 10.000 litres 12.000 litres 15.000 litres 20.000 litres 25.000 litres 30.000 litres 40.000 litres 50.000 litres Thickness mm Int. - Ext. 5-4 5-4 5-4 6-3 5-4 6-3 6-3 6-4 6-4 6-3 6-4 6-4 6-4-5 6-4-5 6-4-5 6-4-5 Dimensions mm Ø Int. - Ø Ext. 950 - 980 1.300 - 1.340 1.550 - 1.590 2.000 - 2.040 1.550 - 1.590 1.700 - 1.740 1.800 - 1.840 2.000 - 2.040 2.000 - 2.040 1.800 - 1.840 2.030 - 2.070 2.030 - 2.070 2.270 - 2.310 2.500 - 2.540 2.500- 2.540 2.500- 2.540 Total Lenght 1.700 mm 1.700 mm 1.800 mm 2.000 mm 3.300 mm 3.300 mm 3.300 mm 3.150 mm 3.300 mm 4.900 mm 4.900 mm 6.400 mm 6.500 mm 6.500 mm 8.500 mm 10.500 mm Weight Including Glicole 660 kg 880 kg 1.125 kg 1.530 kg 1.775 kg 1.945 kg 2.110 kg 2.200 kg 2.360 kg 2.795 kg 3.155 kg 4.025 kg 5.460 kg 6.190 kg 7.780 kg 9.100 kg SERVIZIO IMPIANTI CHIAVI IN MANO READY –TO-USE SYSTEMS Coerente con la filosofia aziendale di essere un fornitore “globale” per la gestione del carburante, AMA è in grado di fornire impianti destinati ad un uso privato per lo stoccaggio e distribuzione di prodotti petroliferi “chiavi in mano”. Gli impianti possono essere sviluppati in accordo con le esigenze specifiche del cliente od altrimenti sulla base di capitolati di gara d’appalto. AMA garantisce un supporto qualificato nelle varie fasi di: - Fornitura serbatoio - Fornitura e posa in opera Kit raccordi su passo d’uomo - Fornitura e posa in opera impianto meccanico (tubazioni di aspirazione e sfiato) - Fornitura e posa in opera impianto elettrico - Fornitura e posa in opera distributore carburante ad uso privato - Fornitura e posa in opera impianto gestione flotte Systemcard - Collaudo finale. Grazie al personale qualificato e all’utilizzo di materiali di qualità, AMA assicura l’esecuzione dell’opera in accordo alle normative vigenti in materia. In accordance with the company principle of being a “global” supplier of fuel handling equipment, AMA provides “ready-to-use” storage and dispensing systems for fuel. The systems can be designed according to the clients’ specific needs, also based on specific bids requirements. AMA guarantees quality support for: - Supply of tanks - Supply and installation of manhole fittings - Supply and installation of mechanical system (suction/venting piping) - Supply and installation of electrical system - Supply and installation of flow-meter - Supply and installation of Systemcard fleet management system - Final test Thanks to its qualified personnel and the use of high quality material, AMA ensures that each system is compliant with the latest standards and laws. 39 SERBATOI INTERRATI ACCESSORI ACCESSORIES CENTRALINA DI MONITORAGGIO LEAK DETECTION SYSTEM Centralina di monitoraggio perdite a liquido per il monitoraggio in continuo dell’intercapedine serbatoio con una soluzione di acqua e glicole. Dotata di segnale acustico di allarme, tasto tacitazione e tasto di prova per il controllo di funzionalità del sistema. Liquid operated leak detection system for double wall tanks, fitted with audible and visual alarm, for detection of leakages, complete with filling liquid (glycol based anti-freeze system). RACCORDERIA PASSO D’UOMO MANHOLE FITTINGS Raccorderia meccanica per i vari tipi di carburante utilizzato, nel rispetto della direttiva EN 12885-1. Mechanical fittings suitable for the specific fuel type, according to EN 12885-1. CARICO CENTRALIZZATO LOADING POINT Contenitore realizzato in lamiera di acciaio a tenuta stagna, e successivo trattamento di zincatura, con coperchio incernierato in alluminio mandorlato. Realizzabile con un numero di bocche a richiesta, con tubazioni di carico da 3” o 4”. Main loading point, consisting of a galvanized steel plate housing with lid, fitted with the required number of loading points and relevant 3” or 4” loading hoses. COLLETTORI DI ASPIRAZIONE INTAKE MANIFOLD Collettori di aspirazione realizzati per tutti i tipi di impianti, secondo le specifiche esigenze del cliente. Various intake manifolds, according to the specific system type and the clients’ needs. SEMI POZZETTO DI CONTENIMENTO MANHOLE PIT Pozzetto di contenimento per passo d’uomo da applicare a serbatoio interrato, completo di pozzettone in metallo, guarnizione e coperchio. La chiusura è realizzata in alluminio mandorlato. Trattamento di zincatura a caldo. Manhole pit for underground tank, complete with metal pit, gaskets and aluminium cover. Hot galvanization treatment. CHIUSINO GROUND MANHOLE Composto da telaio fisso da murare su pavimentazione piazzale e da telaio mobile fissato su cerniere con coperchio in alluminio mandorlato. Disponibile anche nella versione carrabile. The surface manhole is made up of one fixed part and one opening part with cover in anti-slip aluminium plate. It is also available in the carriageable version. IMPIANTO MECCANICO ED ELETTRICO MECHANICAL AND ELECTRONICAL SYSTEM Il nostro personale qualificato effettua la stesura della raccorderia idraulica e delle tubazioni di collegamento tra serbatoio e punto di erogazione carburante e il cablaggio dell’impianto, assicurando l’esecuzione dell’opera in accordo alle normative vigenti. Our technicians can set up and install the mechanical and electronical connections of the system, according to the latest standards and laws. 40 PENSILINE PROTECTION SHEDS Realizzazione di pensiline per la protezione dagli agenti atmosferici delle aree di rifornimento. The systems can be fitted with sheds for protection from the environmental conditions. 41 BLUE TANK 42 CONTENITORI PER STOCCAGGIO E DISTRIBUZIONE DI AUS 32 ( ADBLUE ) CONTAINERS FOR AD BLUE STORAGE AND SUPPLY I prodotti AMA rappresentano una soluzione in grado di garantire la massima qualità nello stoccaggio e nella distribuzione di Ad Blue, certificata dai più importanti produttori di questo additivo. AMA’s products provide the maximum quality available for the storage and supply of Ad Blue, with certificates issued by the largest Ad Blue manufacturers. Mettiamo a disposizione tutta una serie di impianti per la distribuzione: dai pratici ed economici contenitori in PVC, ai sistemi containerizzati, disponibili con capacità fino a 25.000 litri. We offer a wide range of dispensing units: From the cost effective PVC containers to the containerized systems, available in various capacities up to 25.000L. Inoltre realizziamo impianti interrati su misura e impianti speciali ad uso industriale. CONTENITIORI IN PVC PER LO STOCCAGGIO DI AdBlue PVC TANKS FOR AD-BLUE STORAGE I contenitori per lo stoccaggio e l’erogazione di Ad Blue rappresentano la soluzione economica per il rispetto della recente direttiva Euro 4 ed Euro 5 per i veicoli industriali. L’impianto è costituito da serbatoi in polietilene, disponibili nella versione orizzontale e nella versione verticale, corredati di raccorderia e gruppo di erogazione per il rifornimento dei mezzi. Questi contenitori possono essere corredati di coibentazione per la protezione termica del prodotto. I distributori Ad Blue possono essere integrati al sistema di gestione rifornimenti Systemcard. AMA’s PVC tanks for the storage of AdBlue represent a cost-effective solution and are compliant with the EURO4 and EURO5 standards for industrial vehicles. The tank can be in the horizontal or vertical version, and it is complete with all the necessary fittings and with dispenser for vehicle refuelling. The PVC tanks can be insulated upon request and can be used with AMA’s Systemcard fuel management system. BLUE TANK Code 610030 610050 610050 Model AD 0 30 - B 5K AD 0 50 - B 5K AD 0 80 - B 5K Capacity 3.000 litres 5.000 litres 8.000 litres Dimensions cm Ø 1520x1850x1800 cm Ø 1740x2250x1800 cm Ø 2000x2650x2100 IMPIANTI CONTAINERIZZATI CONTAINERIZED SYSTEMS FOR AD-BLUE I serbatoi per AD BLUE possono essere forniti in speciali container coibentati per serbatoi con capacità fino a Lt. 25.000. Costruiti su dimensioni ISO, i container sono facilmente trasportabili e offrono un’addizionale protezione da agenti atmosferici e da intrusioni. I container possono essere forniti con sistemi di isolamento termico e sistemi di ventilazione forzata per proteggere il prodotto dai climi rigidi invernali e dalle elevate temperature estive. Il nostro servizio - tecnico commerciale è in grado di offrire la soluzione ideale alle vostre esigenze di stoccaggio. Ad-Blue tanks can be fitted into insulated ISO containers for a storage capacity of up to 25.000 litres. The containerized version offers a higher protection from the environmental conditions, as well as reduced transport costs, given the standard dimensions. Specific solutions can be offered according to the clients’ specific needs. IMPIANTI INTERRATI UNDERGROUND SYSTEMS Per risolvere le esigenze di spazio e di carattere estetico ed ambientale AMA fornisce serbatoi interrati a doppia parete in acciaio INOX, per capacità fino a 50.000 lt. garantendo una’assoluta qualità del prodotto in stoccaggio, al sicuro da contaminazioni batteriologiche e da variazioni climatiche. AMA provides double-wall underground tanks in stainless steel, with capacities up to 50.000 litres. This solution preserves the quality of the product stored and offers a higher protection from bacteriological contamination and environmental conditions. IMPIANTI SPECIALI SPECIAL SYSTEMS Su specifiche esigenze del cliente possiamo realizzare contenitori speciali per lo stoccaggio di Ad Blue per l’alimentazione di grossi impianti di co-generazione e abbattimento fumi in processi industriali. According to the client’s specific requirements, AMA can design and produce Ad-Blue storage tanks suitable for industrial application. Tra queste realizzazioni su misura: Container speciali e stoccaggi coibentati fuori terra. Among these personalized solutions: Above ground special and insulated containers. 43 AUTOBOTTI TANK TRUCKS AUTOBOTTI TANK TRUCKS Su richiesta del Cliente, AMA è in grado di realizzare e/o fornire sistemi di trasporto carburante e acqua, quali autobotti, serbatoi carrellati e rimorchi cisterna in accordo alle esigenze specifiche ed alle normative per il trasporto stradale di sostanze pericolose. Siamo specializzati nella fornitura di impianti con serbatoi di piccola e media grandezza. AMA specializes in the supply of various types of small and medium tank trucks suitable for the road transport of fuel and water, in compliance with the regulations for road transport of hazardous materials. 44 GRUPPI POMPA AUTOBOTTI PUMPS FOR TANK TRUCKS 45 AMA è in grado di fornire un’ampia gamma di gruppi pompa da installare a bordo veicolo/mezzo capaci di soddisfare le più svariate richieste. Applichiamo gruppi pompa su impianti esistenti. AMA offers a wide range of pumps for vehicle installation, to be fitted on the client’s vehicle. WORKSHOP CONTAINER I WORKSHOP CONTAINER SONO PERSONALIZZABILI IN BASE ALLE VOSTRE ESIGENZE E POSSONO ESSERE COMBINATI CON GLI ALTRI PRODOTTI DELLA SERIE AMA. OUR WORKSHOP CONTAINERS CAN BE PERSONALIZED ACCORDING TO THE CLIENTS’ SPECIFIC NEEDS AND CAN BE COMBINED WITH OTHER SYSTEMS FROM THE AMA RANGE OF PRODUCTS. 46 CONTAINER DI LAVORO ATTREZZATI SU MISURA TAILOR-MADE WORKSHOP CONTAINERS Box container appositamente modificati ed allestiti per alloggiare una vasta gamma di macchine ed attrezzi impiegati nei lavori di installazione, manutenzione e aggiustaggio in cantiere. Box containers specially equipped to contain a wide variety of machinery and tools used for installation, maintenance and repair works in the field. I container officina possono essere dotati di gruppo elettrogeno per il funzionamento autonomo, pannello elettrico e circuito di distribuzione, compressore d’aria con dedicata linea di distribuzione, condizionatore d’aria, macchinari, attrezzi, armadietti ripostiglio e scaffali a seconda dell’uso finale richiesto. The workshop containers can be fitted with generator sets, electrical panels and distribution systems, air compressor with dedicated distribution line, air conditioning, machinery, tools, cabinets and shelves depending on their purpose. 47 FITO BOX 48 CONTENITORI IN METALLO PER STOCCAGGIO DI PRODOTTI FITOSANITARI METAL CONTAINERS FOR THE STORAGE OF PHYTOSANITARY PRODUCTS I BOX FITOFARMACI sono una soluzione modulare ed economica per lo stoccaggio e la gestione dei prodotti fitosanitari, in ottemperanza alle vigenti normative nazionali ed europee in materia. The FITO BOX is a modular solution for the storage and handling of pesticide products, in compliance with the current relevant regulations. Costruiti in metallo, sono dotati di piani interni con bacino di contenimento antispandimento, ante con gelosie di aerazione e chiusura a chiave. Per i grossi volumi di stoccaggio sono disponibili Container per esterni di varie dimensioni e capacità, completi di bacino di contenimento con pavimentazioni e scaffalature ad alta portata. They are built in metal and fitted with internal shelves, anti-spillage containment basin, venting openings on the doors and locking system. For larger storage needs, the containers are also available in different sizes and capacities, complete with containment basin, floor and shelves. Code F001000 F002000 Model FB 1 - 5 / M FB 2 - 5 / M Capacity 40 litres 70 litres Dimensions cm 800x500x121 h cm 800x500x200 h Code F0042080 F0042100 F0042150 F0042200 Model BC - Gr 80 BC - Gr 100 BC - Gr 150 BC - Gr 200 Capacity 1200 litres 1600 litres 2400 litres 3200 litres Dimensions cm 243x220x226 cm 243x300x259 cm 243x454x259 cm 243x605x259 ISOLE ECOLOGICHE ECO-FRIENDLY SYSTEMS SOLUZIONI PER LA RACCOLTA E LO STOCCAGGIO DI SOSTANZE TOSSICO - NOCIVE SOLUTIONS FOR THE STORAGE OF TOXIC-HAZARDOUS SUBSTANCES AMA è in grado di fornire soluzioni specifiche per la raccolta e lo stoccaggio di sostanze tossico - nocive di varia origine nel rispetto delle Normative. A fianco alla commercializzazione di prodotti standard per il recupero/deposito di accumulatori esausti, cartucce olio usate, ecc., AMA è in grado di realizzare sistemi personalizzati per soddisfare esigenze specifiche del Cliente. In addition to the supply of standard products for the storage of exhausted batteries and used fuel/oil cartridges, AMA can design and supply tailor-made systems for the handling of waste products in accordance with the customer’s requirements and the applicable Standards. 49 SUPPORTO IN OGNI SITUAZIONE. SUPPORT WORLDWIDE IN ANY SITUATION. 50 AMA SpA è una società italiana specializzata nella progettazione e realizzazione di sistemi per la gestione del carburante, che spaziano da tipologie di rapida installazione a soluzioni permanenti per lo stoccaggio e il rifornimento di carburante (diesel, benzina e jet avio). Negli ultimi anni, AMA ha potuto dimostrare sul campo la funzionalità e l’affidabilità dei suoi prodotti, impiegati soprattutto nell’ambito di missioni di pace e militari in diverse zone del mondo, in particolare in Africa e in Medioriente. Si tratta molto spesso di ambienti e situazioni difficili, nelle quali i sistemi di AMA rispondono eccellentemente alla necessità di coniugare la massima affidabilità alla massima semplicità di installazione e utilizzo. AMA è in grado di offrire un servizio completo che comprenda tutti gli aspetti del ciclo di vita del prodotto dall’analisi preliminare, alla progettazione, realizzazione, collaudo e assistenza sul posto. AMA is an Italian privately owned company specialized in design and manufacturing of fuel handling systems. Our products and services range from bulk fuel installations for rapid deployment (diesel, petrol and jet fuel) up to long and short term fuel storage and refuelling systems solutions. Over the last years, AMA has had an opportunity to confirm the functionality and reliability of our Fuel Handling Equipment in the field while working with numerous peacekeeping and military operations worldwide, with particular focus on Africa and the Middle East. AMA has a consolidated commissioning sequence which includes project management operations, supply, deployment and maintenance. 51 Project Management Spares Provisioning Equipment Calibration Site Assessments & Feasibility Studies Life Cyclic Service Support Including Site De-Commissioning Equipment Maintenance & Repair Equipment Manufacturing Installation Design & Site Commissioning On Site Staff Training & Certification BLADDER 52 SERBATOIO FLESSIBILE DI STOCCAGGIO COLLAPSIBLE FABRIC TANK Il bladder è un serbatoio flessibile usato per lo stoccaggio di carburante, acqua e altri liquidi in situazioni d’urgenza, ove esista la necessità di notevoli capacità di stoccaggio installate in tempi brevi. La struttura consiste di sottili strati sovrapposti di fibre ed elastomeri che lo rendono leggero, facilmente ripiegabile e trasportabile. I bladder sono disponibili in varie capacità (da pochi litri fino a oltre 500.000 l) e sono forniti con una serie completa di accessori, inclusi telo antispandimento, kit di riparazione, tubazioni flessibili, valvole, ecc. A seconda del materiale impiegato nella costruzione, i serbatoi flessibili risultano idonei allo stoccaggio e di prodotti petroliferi e di acqua potabile per il consumo umano. Nel caso di stoccaggio di acqua per uso generale, i serbatoi flessibili auto portanti con parte superiore aperta e telo di copertura (onion tank), risultano un prodotto economico di facile installazione ed utilizzo. The Collapsible Fabric Tank or Bladder is used for the storage of fluids such as fuel and water in rapid deployment situations. The Bladder characteristics include light weight, compactness when folded, quick set up and good resistance in various climatic conditions and they are suitable for deployment worldwide. Due to these characteristics, bladders can be easily transported, set up, relocated and stored. The bladders are available in different sizes and capacities, from 500 up to 300,000 litres and more, and can be manufactured in different materials such as Nitrile rubber or PU. Each Bladder is delivered with a complete set of accessories and connection hoses, according to the requirements. AMA can assist in all stages of bladders lifespan starting from set up and leading to final de-commissioning and degassing phase. CONTAINERISED STORAGE TANK (CST) CONTAINERISED STORAGE TANK (CST) CONTAINERISED STORAGE TANK (CST) Il CST è la stazione di stoccaggio collegata all’unita CRS ideata per un utilizzo a medio e a lungo termine, per la gestione di carburante aereo in aree remote. Il CST è composto da un serbatoio cilindrico orizzontale a doppia parete alloggiato in container di dimensioni ISO, completo ti collegamenti meccanici in acciaio inox nel pieno rispetto delle normative internazionali. Tutti i componenti elettrici sono disposti in una vano a parte. Il CST è disponibile con capacità da 17.000 l (in container ISO 20’) o da 38.000 l (in container ISO 40’). Il serbatoio interno può essere realizzato in acciaio inox o in acciaio al carbonio con trattamento interno con vernice epossidica. Il CST è fornito completo di tutti i sistemi di sicurezza previsti dalla normative internazionale. The Containerised Storage Tank (CST) for Jet fuel consists of a horizontal cylindrical double wall storage tank fitted in certified ISO container, along with stainless steel piping and all the required components in accordance with international directives. Electrical components are located in a safe compartment. The CST may be manufactured in different capacities: 17,000 l fitted in 20’ Container or 38,000 l fitted in 40’ Container. The internal tank can be supplied in stainless steel or epoxy coated carbon steel according to the requirements. The CST is equipped with suction floating arm, overfill prevention valve, deep immersed loading pipe, inspection hatch, dipstick gauge, leak detector device and other relevant components. 53 CONTAINERISED AVIATION REFUELLING STATION (CRS) 54 CONTAINERISED AVIATION REFUELLING STATION (CRS) CONTAINERISED AVIATION REFUELLING STATION (CRS) Il CRS è una soluzione containerizzata di rapida installazione destinata ad un impiego a medio lungo termine, per la gestione del carburante aereo in aree remote. Il CRS consiste di un serbatoio di stoccaggio, elettropompa, unità di filtraggio e di rifornimento, gruppo elettrogeno, il tutto posizionato all’interno di un container certificato che lo rende completamente autonomo. Il CRS permette di effettuare il rifornimento sopra o sotto ala, lo scarico carburante da autobotte ed il trasferimento/ricircolo di carburante all’interno del deposito stesso. Il fatto di utilizzare container certificati ISO offre il vantaggio di poter trasportare l’unità via terra, mare e/o aria come contenitore convenzionale, riducendo notevolmente i costi di trasporto. The Containerized Aviation Refuelling Station (CRS) is a semi permanent solution designed for Jet fuel handling in remote areas. The CRS is based on a “ready-to-use” concept, consisting of a pump, filtering, refuelling unit, generating set and storage tank, all fitted in certified ISO container, designed to deliver aviation fuel in a safe and uncontaminated way. The design of the machinery can be customised based on the actual requirements. The CRS is fully fitted with filtering systems (FWS and/or monitor filter) and stainless steel piping, as well as with the best technical components available, which makes this product the leader in the vast range of AMA equipment. The CRS permits overwing/underwing refuelling, as well as fuel receipt and fuel transfer within the installation. The CRS “pump unit” may be connected with a number of Containerized Storage Tanks (CST) in battery, to increase the total storage capacity. FUEL TRANSFER PUMPS (FTP) FUEL TRANSFER PUMP (FTP) FUEL TRANSFER PUMP (FTP) Le pompe di trasferimento FTP sono macchine robuste e compatte, equipaggiate con motore diesel o elettrico, montate su carrello, impiegate nelle operazioni di travaso di carburanti. Trovano largo impiego laddove sia necessario un impianto mobile di pratico e semplice utilizzo. Le FTP sono disponibili in varie portate (da 100 a 1.200 l/min) e possono essere dotate di misuratore di portata fiscale, avvolgitubo e altri accessori a richiesta. The Fuel Transfer Pump (FTP) is a compact, sturdy, diesel engine or electric driven pump, fixed on a two wheel trailer. It is designed for fuel loading/unloading and transfer operations from the fuel source to the end use. FTP is available in various capacities (100 to 1,200 l/min) with high suction performances, allowing fuel computation via fiscal flow meter. Its functionality and hard resistance have been tested in extreme conditions, with excellent results, confirming its reliability and easiness to use. 55 AVIATION FUEL TRAILER (AFT) 56 AVIATION FUEL TRAILER (AFT) AVIATION FUEL TRAILER (AFT) L’AFT è un sistema completo montato su carrello trainabile per il filtraggio, il trasferimento ed il rifornimento di aeromobili in aree remote. Grazie al suo semplice concetto e facilità di utilizzo, è ampiamente utilizzato per la gestione del carburante jet avio sul campo, ove non siano presenti infrastrutture. L’AFT può essere personalizzato in base alle specifiche richieste del cliente in relazione al tipo di pompa (motore elettrico o diesel), alla portata, alle distanze di aspirazione/ mandata e ai sistemi di filtraggio e ad altri accessori desiderati. L’equipaggiamento è montato su trailer, può essere collegato a strutture esistenti o a serbatoi collassabili di tipo bladder. Disponibile nelle versioni con pompa elettrica o con motopompa diesel, per il rifornimento sopra o sotto ala, valvole di controllo, filtri monitor. The Aviation Fuel Trailer (AFT) is a key component in a bulk fuel installation, designed for handling aviation turbine fuel in the field. Its compact and sturdy structure, together with reliable components, meet the requirements for easy handling in remote locations worldwide. The machinery is fixed on a four wheel (two axis) trailer structure, which can be easily manoeuvred in the required area. The AFT can be designed to meet the required performances in terms of flow rare, suction-delivery distances and filtration systems (filter water separators, monitor filter). The AFT can be connected with a set of collapsible or metal fuel tanks, in order to perform fuel handling operations such as fuel receipt from a road tanker or fuel carrying aircraft, fuel filtration and fuel transfer within the storage facilities or aircraft refuelling. The AFT can be fitted with different components (electrical - diesel engine driven pump, overwing - underwing nozzle, pressure control valve) and supplied along with accessories (dry break couplings, hoses, tool set) as per specific requirement. DA OLTRE 20 ANNI SOLUZIONI PROFESSIONALI PER I VOSTRI RIFORNIMENTI. FOR OVER 20 YEARS, PROFESSIONAL SOLUTIONS FOR REFUELLING OPERATIONS. AGRICOLTURE TRANSPORT ENVIRONMENTAL AMA spa 16 Via Torre T 31032 Casale sul Sile - Italy 3103 Tel: + 39 0422 7831 Fax: + 39 0422 822070 [email protected] info@ www.amaspa.com www RATIONAL SOLUTIONS IN CHALLENGING SITUATIONS 07-2010 studiobreda.com CONSTRUCTION