DDS Manual
Transcript
DDS Manual
Dynamic Dilution Sampler DDS Instruction Manual Rev. 0.3 Eng. November ‘08 DDS - Manuale d’istruzioni Pagina 1 di 22 INDEX 1 Page INTRODUCTION ................................................................................................................................................3 1.1 Safety Information ........................................................................................................................................3 2 DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT ..........................................................................................................4 2.1 Accessories and spare parts ...................................................................................................................4 2.2 DDS – Dynamic Diluition Sampler ..............................................................................................................5 2.2.1 Assembling the filter-trap and tubeholder ...........................................................................................6 2.2.2 Sampling and Diluition Flowrate Indicators .........................................................................................9 2.2.3 Batteries : Charge and Recharge status .............................................................................................9 2.3 Diluition Probe ............................................................................................................................................10 2.3.1 Changing the filtering membrane ............................................................................................................10 2.3.2 Use of the heated probe ....................................................................................................................11 2.4 EG Cooling Device .....................................................................................................................................12 3 Assembling the sampling line for VOCs ......................................................................................................13 4 Sampling procedure with diluition air: ........................................................................................................14 4.1 Sampling and diluition flows calculation .............................................................................................14 4.2 Sampling .....................................................................................................................................................16 4.3 Calculations ................................................................................................................................................16 5 Leak test of the sampling line ......................................................................................................................17 6 Sampling line for inorganic compounds......................................................................................................18 7 Material Safety Data Sheet for the Charcoal .......................................................................................................20 7.1 INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE.............................................................................................................21 DDS – User Manual Pag 2 of 22 1 INTRODUCTION The DDS Dynamic Dilution Sampler is designed and realized to meet the requirements of the UNI EN 13649 “Determination of the mass concentration of single volatile organic compounds, using charcoal tubes and solvent desorption method”. It’s possible to use the DDS to sample also inorganic compounds as described by the Italian DM of the 25 August 2000 and from the standard UNI 10493. Definition of the compounds and characteristics of the sampling line meet the criteria of those standards. 1.1 Safety Information Attention : when receiving the shipment, remove instrument and accessories from the packaging and verify the integrity of each part, otherwise contact your local dealer or TCR Tecora ¼ [ Do not expose instrument to rain Use only the battery charger supplied with the instrument Use only the batteries supplied by TCR Tecora DDS – User Manual Pag 3 of 22 2 DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT The DDS Sampling line is composed by 3 separated devices which can operate as stand-alone units, they are identified as follows : DDS Sampler Diluition Sampling Probe EG Cooling device 2.1 : p/n AC99-007-0100SP : p/n AC99-007-0110SP : p/n AC99-007-0010SP (for inorganic compounds sampling) Accessories and spare parts The instrument can be also be equipped with the following accessories and spare parts : Options and accessories Thermal bag with Peltier cells for samples p/n Cod. AC99-007-9900SR Sampling Probe Option 12V Battery Option Cod. AC99-007-0024SP 700 mm Sampling tube Cod. AC99-007-0021SP Cooling Device Glassware mod “A” Impinger for inorganic compounds Cod. AB99-005-0000SP Sampling Probe Locking accessories 2” Sampling Port AC99-104-9902SN Slide and Lock device AC99-104-9901SP Flame off cylinder adapter , 90 mm diameter AC99-104-9903SP Consumables Box of 50 mod. Large charcoal tubes Cod. BB09-000-0103CR Box of 50 mod. Jumbo charcoal tubes Cod. BB09-000-0203CR Box of 100 Quartz fibers filters without binder, diam. 25 mm Cod. AD99-007-0013CR Box of 200 Glass fibers protection filters, diam 47 mm Cod- AD99-007-0016CR 1 kg of silica gel Cod. BB99-000-0000CR 1 Lt of charcoal for the adsorbing trap Cod. BB99-001-0000CR DDS – User Manual Pag 4 of 22 2.2 DDS – Dynamic Diluition Sampler 1. Diluition Air Dry Gas Meter 2. Diluition Air Flowmeter 3. Diluition Air Inlet Trap 4. Diluition Air Flowrate 5 1 Regulation valve 5. Total Air Dry Gas Meter 6. Total Air Flowmeter 6 2 7. Sampled gas drying trap 8. Total Flowrate Regulation 7 3 8 4 Valve Front Panel Details Fig. 1 13 9 9. Dilution Air Dry gas meter Temperature 10 10. ON/OFF switch and battery charging status LED. Green LED : battery charged, red LED battery empty. 14 11 11. Diluition air inlet 12. Diluition air to the probe 13. Total air dry gas meter temperature 14. Trap filtered sampled gas inlet Fig 2 DDS – User Manual 12 Pag 5 of 22 2.2.1 Assembling the filter-trap and tubeholder 2.2.1.1 Drying trap The sampler protection trap prevents damages to the pump from sampled aggressive gases or from accidental sampling of adsorbing solutions. For this reason, the correct use and systematic control of the trap itself is the best way to avoid damages of the instrument and maintenance costs. The trap must be assembled as shown in the figure here below : upper cap 47mm glass fiber membrane Membrane locking ring Filtering sponge 150 cc Silica gel Lower cap Quick connector for tubeholder Attention : to prevent the exhausting of the silica gel drying capability, it’s adviseable to cap the trap at the end of the sampling. DDS – User Manual Pag 6 of 22 2.2.1.2 Adsorbing Trap and dehydrating for the diluition air The adsorbing trap is needed to dehydrate the diluition air sampled from the ambient and eventually eliminates pollutants traces. The trap must be half filled with silica gel and half with charcoal. The polyurethane foam and the glass fiber filter ensure the particolate elimination from the sampled air. Upper cap 47 mm glass fiber membane Filter membrane locking ring Filtering foam Charcoal Filtering Foam 70 cc of silica gel Lower cap Diluition Air inlet Attention : To prevent tbhe quick saturation of the silica gel and charcoal tube, close the trap at the end of the sampling. DDS – User Manual Pag 7 of 22 2.2.1.3 Tube Holder assembling The charcoal tube is placed inside the dedicated tube holder supplied with the sampler. Insert the tube in the holder as shown in the figure above Assemble the tube holder and place it in the dedicated support connecting the quick connector placed at the entrance of the protection trap. DDS – User Manual Pag 8 of 22 2.2.2 Sampling and Diluition Flowrate Indicators The working flowrate is read on the rotameter. The correct flowratevalue is indicated by the upper part of the floating element. More information on the working flowrates can be found in the chapter 4.1 Flowrate reading 2.2.3 Batteries : Charge and Recharge status The sampler is equipped with maintenance free sealed lead batteries. During the sampling the charge status is indicated by the LED placed on the upper panel of the sampler. When the LED becomes RED, it means the batteries reached a charge value which is not enough to grant the correct operation of the instrument. The battery operation time is about 7 hours. If the batteries are depleted, it’s possible to work with the instrument connected to the main power through the battery charger Charging the Batteries : 1. Connect the battery charger to the sampler and then to the main. 2. The red LED on the battery charger will lit indicating the charge status. 3. When the charge will be complete, the LED will turn off. DDS – User Manual Pag 9 of 22 2.3 Diluition Probe The sampling probe is composed by the following parts : 2 3 1 4 5 6 7 8 9 1. Heated probe body 2. Sampling tube 3. Centering element for the slide and lock device (see accessories) 4. Connector for the diluition air inlet 5. Thermal protection with fixing knob 6. PTFE sealing ring 7. 25 mm glass fiber filtering membrane 8. Housing for the membrane support and sampling inlet connector 9. Heating power cord 2.3.1 Changing the filtering membrane Inside the item n°8 there is a support grid for 25 mm filter membranes. ATTENTION : During the operation the probe body is protected by the item n°5 and its temperature is about 120°C, change the filter membrane when the probe is cold. To change the filter proceed as follows : Unscrew the knob of the item N°5 and extract the white protection cylinder Use the wrench to unscrew the item n°8 Place the membrane filter on the grid and insert the teflon ring (n. 6) above the membrane Assemble all parts paying attention to the correct positioning of the teflon ring and membrane. DDS – User Manual Pag 10 of 22 2.3.2 Use of the heated probe 1. Socket for the power cord 2. connection for the heated probe 3. ON / OFF battery. The probe’s carrying case has a built-in battery and 220/12 V adapter. 1 2 3 2.3.2.1 Heating the probe using the main power Connect the plug to the main power (Pos 1). Connect the probe plug to the socket on the carrying case (Pos 2). N.B. Proceed as described or the adapter will not supply power to the probe. The heating temperature is about 120 °C and is self regulated by the probe. 2.3.2.2 Heating the probe using the optional battery To heat the probe using the optional rechargeable battery just connect the probe plug to the socket in the carrying case. Recharging the battery Disconnect the probe and connect it to the main power Put ON the switch (pos 3) Leave the battery under charge for at least 12 hours The battery charger is provided with a current limitator which stop the charge when it’s completed allowing to leave the battery under charge even for long periods. ATTENTION : Always disconnect the probe from the power supply connector at the end of the sampling DDS – User Manual Pag 11 of 22 2.4 EG Cooling Device 1. Gas inlet (charcoal tube) 1 2 2. Gas outlet (charcoal tube) 3. Charcoal tube (not included) 4. Charcoal tube PTFE by-pass 5. Door 3 6. ON/OF and protection fuses 7. Hot air outler 4 5 6 7 The EG Cooling device is powered with 220 V AC, the internal 220 – 24V transfomer provides the power to the Peltier system. Do not introduce water or ice inside the cooled tubes. To wait 5-10 minuti DDS – User Manual Pag 12 of 22 3 Assembling the sampling line for VOCs As described in the UNI EN 13649 Method, the sampling line is composed as shown in the figure here below Diluition air 1 4 4 Stack flow direction 2 Suction line 3 Line 1 Composizione : 1. Sampling Probe 2. Tube holder with charcoal tube inside 3. DDS Diluition Sampler 4. Connection tubes DDS – User Manual Pag 13 of 22 4 4.1 Sampling procedure with diluition air: Sampling and diluition flows calculation Procedure : Define the required flowrate in relation to the used adsorbing tubes, ⌦ 0.4 L/min large type tubes (600 mg) ⌦ 1 L/min jumbo type tubes (1000 mg) This is the flowrate to be set on the “Total flowrate” rotameter How to calculate the diluition flowrate The diluition flowate is calculated in relation to the stack temperature and water content in the stack gases. This flowrate should be high enough to avoid the condensation of the humidity. The graph in the next page can give you quickly the diluition flowrate to set on the DDS. To calculate the RF (Fflow Ratio) value to use, find on the X axis the rw value (ration in volume of the water vapour content eg. 10% equivalent to a rw of 0.1). Interpolate the corresponding working temperature curve and read on the Y axis the related RF. Multiply the read RF for the defined sampling flowrate for the tube type obtaining the diluition flowrate. Example : consider to work with : Jumbo type tubes of 1000 mg with a flowrate of 1 l/min ambient temperature of 20 °C humidity in the stack of 10% (rw 01) From the graph we can obtain the RF value, in this case is 0.75 The diluition flowrate will be : Ftotal x RF = 1 x 0.75 = 0.75 l/min This is the “Diluition Flowate” to be set The effective flowrate FC is : FC= Ftotal – Fdiluition In our example : FC= 1 - 0.75 = 0.25 l/m DDS – User Manual Pag 14 of 22 1 10 °C 0.9 10 °C 10 °C 20 °C 30 °C 10 °C 20 °C 10 °C 20 °C 30 °C 20 °C 30 °C 40 °C 40 °C 0.8 30 °C 10 °C 20 °C 40 °C 50 °C 0.7 50 °C 40 °C 10 °C RF 0.6 50 °C 30 °C 20 °C 0.5 0.4 50 °C 0.3 40 °C 20 °C 0.2 10 °C 20 °C 40 °C 50 °C 30 °C 30 °C 0.1 0 0 0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 rw DDS - Manuale d’istruzioni Pagina 15 di 22 0.35 0.4 0.45 0.5 4.2 Sampling Assemble the sampling line as indicated in the line 1 drawing ⌦ Place the tubes in order to stay in vertical position during sampling ⌦ Check for the correct tube positioning respect the inlet flow Turn on the instrument and set the sampling and diluition flowrates (see chapter 4.1) Turn off the instrument and note the starting volume and temperature of the dry gas meters, take also the ambient pressure should be recorded (this parameter is not measured by the DDS). Write down the date Insert the probe in the stack and start the sampling. The sampling flowrates should be chosen considering the compound and the used tube type. When the sampling is finished, take a note of : o Sampling flowrate o Final volume indicated by the two dry gas meters o Final temperatures of the two dry gas meters Close immediately the sampling tubes and place them in the thermal bag. 4.3 Calculations The sampled volume will be given by the difference between the Total Volume and Diluition Volume Total Volume : VTn = (VT final − VTinitial ) ⋅ where : Tcvt = ⋅ 273 Pam ⋅ = Nl 101.3 Tcvt Tcvt (°C ) ini + Tcvt (°C ) fin 2 + 273 = ° K VTn = Total dry gas meter volume at reference conditions (273 K and 101.3 KPa) VTiniziale and VTfinale are the volumes reported at the dry gas meter before and after sampling Pam = Atmospherical Pressure Tcvt = Average dry gas meter temperature in Kelvin (K) degrees Diluition volume : VDn = (VD final − VDinitial ) ⋅ 273 Pam ⋅ = Nl 101.3 Tcvd where : VDn = Diluition dry gas meter volume at reference conditions (273 K and 101.3 KPa) VDinitial and VDfinal are the volumes reported at the dry gas meter before and after the sampling Tcvd = Average dry gas meter temperature in Kelvin (K) The sampled volume is : V = VTn − VDn= Nl DDS – User Manual Pag 16 of 22 5 Leak test of the sampling line As requested by the standard, the leakage of the sampling line must be done . To do the leak test, proceed as follow : Assemble the line as in the Figure 1 Set the sampling and diluition flowrate as in the nomal working conditions. Close the probe sampling tube Close the diluition air inlet on the adsorbing trap (pos. 3 of Figure 1) Turn on the DDS sampler and wait for at least one minute to reach the vacuum in all the sampling line. Note the dry gas meters values Leave the instrument working for 5 minutes and after read again the dry gas meters values if the difference between the starting and final volume is less than 0.4 liters then the test is passed Don’t Stop the pump !!! Open the inlet on the adsorbing trap (pos. 3 of Figure 1) wait a few seconds Open the sampling probe inlet and wait a few seconds Stop the pump DDS – User Manual Pag 17 of 22 6 Sampling line for inorganic compounds As described in the ISTISAN 98/2 standard, the sampling line for the inorganic compounds is composed as follows : 1 3 5 3 2 4 Figure 2 Composition : 1. 2. 3. 4. 5. Sampling probe equipped with a heated quartz filter Cooling device N°3 Type “A” impingers with porous septa (see paragraph 2.1 - Accessories and spare parts) Drying Trap with Silica Gel and protection filte Sampler equipped with dry gas meter and thermometer for the gas DDS – User Manual Pag 18 of 22 Sampling procedure : Assemble the sampling line as indicated in the Figure 2 Put about 1 liter of water in the cooling device (pos. 2) and turn it on. Place a quartz filter membrane in the sampling probe and connect it to the power supply Fill the impingers with the adsorbing solution as indicated in the used reference method, connect and place them in the cooling device. Fill the drying trap with silica gel (pos 4) Wait some minutes for the temperature to cool down, write down the dry gas meter volume, temperature and ambient pressure readings. Note the the starting time, date, flowrate and sampling duration. Suggested duration and flowrate are the following : ⌦ 0.3 L/min duration: 60 minuti for SOx e NOx ⌦ 0.5 L/min duration 60 minutes for HCl e HF When sampling is finished, note the final values. Collect in one tank the solutions of the first and second impinger and separately the one of the third. Wash the impinger with distilled water and collect it in the same tanks of the respective adsorbing solutions. Wash the tubes after the heated filter with distilled water and collect the eventual condense, add this water to the washing solution of the first two impingers. Those Information are taken from the standard reported in the GAZZETTA UFFICIALE of the 23-9-2000 DDS – User Manual Pag 19 of 22 7 Material Safety Data Sheet for the Charcoal PRODUCT AND MANUFACTURER IDENTIFICATION COMMERCIAL IDENTIFICATION: SC 45 CHEMICAL DESCRIPTION : Charcoal in grains MANUFACTURER: Gale S.r.l. COMPOSITION CHEMICAL NAME Charcoal FORMULA Mainly C Cas n° 7440-44-0 or 64365-11-3 U.N. 1362 EINECS 231-153-3 or 64365-11-3 Export Code 3802-1000 Composition 100% charcoal RISKS IDENTIFICATION EXPOSITION TEST 10 mg/mc TWA (no OES resulted for the charcoal; the value is not applicable as emission limit) FIRST AID INTERVENTION Inalation Go outdoor and breath deeply Skin Contact Undress clothes, wash skin with water and soap. Eyes Clean immediately with pleanty of water (remove optical lenses only if it can be done easily) Ingestion Clean mouth and drink two glasses of water MISURE ANTINCENDIO Prevenzione Stare lontano da fiamme dirette Estinzione Utilizzare un getto d’acqua MISURE CONTRO SPARGIMENTI ACCIDENTALI Precauzioni personali Vedere punto 8, Misure per la protezione personale Istruzioni per la rimozione Vedere punto 13, Considerazioni per l’evacuazione MANIPOLAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO Immagazzinamento Tenere separato da sostanze ossidanti, olii insaturi e sali metallici CONTROLLI DI ESPOSIZIONE/PROTEZIONE PERSONALE Inalazione Sistema di ventilazione locale oppure autorespiratori (filtri tipo P2) con filtri a carbone attivo. Pelle Guanti Occhi Occhiali DDS – User Manual Pag 20 of 22 PROPRIETA’ FISICHE E CHIMICHE Aspetto Odore Punto di ebollizione Solubilità pH Densità apparente Punto in infiammabilità (ASTM D 3466-76) Test di autoaccensione Codice IMDG pagina 4225 Granulare, nero Nessuno Non pertinente Insolubile in acqua e solventi organici Non pertinente 200/600 g/l > 450° Supera il test STABILITA’ E REATTIVITA’ Stabilità Stabile in condizioni normali Prodotti di decomposizione pericolosi Monossido e biossido di carbonio 7.1 INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE Inalazione Ingestione Occhi Contatto con la pelle LD 50 L’SC 45 non è un prodotto nocivo per inalazione Una ingestione accidentale di 50 g non dà effetti collaterali Sono possibili irritazioni, non si conoscono effetti collaterali Non sono noti effetti dannosi. Non è assorbibile tramite pelle Non registrato INFORMAZIONI ECOLOGICHE BOD COD da 1 a 2 mg ossigeno/grammo di carbone 2000 mg ossigeno/grammo di carbone INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO Rimozione del prodotto Rimuovere il prodotto dal recipiente e pulire il rimanente prodotto tramite un abbondante flusso di acqua (da adottare le protezioni personali di cui all’articolo 8) INFORMAZIONI SUL TRASPORTO Via terra (strada e ferrovia) RID/AD RID/ADR, classe, numerazione Trasporti interni via acqua (ADNR) ADNR, classe, articolo Via aria (ICAO/IATA) ICAO/IATA, classe Via mare (IMDG) DDS – User Manual Non classificato Non classificato Non classificato Non classificato Pag 21 of 22 INFORMAZIONI REGOLAMENTARI Etichetta conforme alle linee guida EC 548/67 e 379/88 Simbologia di rischio Non registrato Terminologia di rischio (R) Terminologia di sicurezza (S) ALTRE INFORMAZIONI Ove applicabili si faccia riferimento alle seguenti disposizioni di Legge (e successivi adeguamenti) in tema di sicurezza e protezione ambientale: D.P.R. del 27/04/1955 n. 547 D.P.R. del 19/03/1956 n. 303 D.Lgs. del 11/05/1999 n. 152 D.P.R. del 24/05/1988 n. 203 D.Lgs. del 05/02/1997 n. 22 D.Lgs. del 17/08/1999 n. 334 D.P.R. del 15/08/1991 n. 277 D.Lgs. del 19/09/1994 n. 626 D.M. del 04/11/1996 L. del 28/12/1993 Norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro Norme generali per l’igiene del lavoro Norme per la tutela delle acque dell’inquinamento (ex legge Merli 319/76) Inquinamento atmosferico prodotto da specifici agenti inquinanti e impianti industriali Decreto Ronchi-attuazione direttive CEE in tema di Rifiuti, Rifiuti Pericolosi e Rifiuti da Imballaggio Rischi di incidenti rilevanti connessi con determinate attività industriali (ex Legge Seveso 175/88) protezione dei lavoratori contro i rischi derivanti da esposizione ad agenti fisici, chimici e biologici durante il lavoro. Attuazione direttive CEE riguardanti il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori sul luogo di lavoro Attuazioni direttive CEE relative al trasporto di merci pericolose su strada (A.D.R.) Misure a tutela dell’ozono atmosferico e dell’ambiente. SDS SC 45, rivista agosto 2003 Il Responsabile della Sicurezza DDS - Manuale d’istruzioni Pagina 22 di 22