DDS Manual

Transcript

DDS Manual
Dynamic Dilution Sampler
DDS
Instruction Manual
Rev. 0.3 Eng.
November ‘08
DDS - Manuale d’istruzioni
Pagina 1 di 22
INDEX
1 Page
INTRODUCTION ................................................................................................................................................3 1.1 Safety Information ........................................................................................................................................3 2 DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT ..........................................................................................................4 2.1 Accessories and spare parts ...................................................................................................................4 2.2 DDS – Dynamic Diluition Sampler ..............................................................................................................5 2.2.1 Assembling the filter-trap and tubeholder ...........................................................................................6 2.2.2 Sampling and Diluition Flowrate Indicators .........................................................................................9 2.2.3 Batteries : Charge and Recharge status .............................................................................................9 2.3 Diluition Probe ............................................................................................................................................10 2.3.1 Changing the filtering membrane ............................................................................................................10 2.3.2 Use of the heated probe ....................................................................................................................11 2.4 EG Cooling Device .....................................................................................................................................12 3 Assembling the sampling line for VOCs ......................................................................................................13 4 Sampling procedure with diluition air: ........................................................................................................14 4.1 Sampling and diluition flows calculation .............................................................................................14 4.2 Sampling .....................................................................................................................................................16 4.3 Calculations ................................................................................................................................................16 5 Leak test of the sampling line ......................................................................................................................17 6 Sampling line for inorganic compounds......................................................................................................18 7 Material Safety Data Sheet for the Charcoal .......................................................................................................20 7.1 INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE.............................................................................................................21 DDS – User Manual
Pag 2 of 22
1
INTRODUCTION
The DDS Dynamic Dilution Sampler is designed and realized to meet the requirements of the UNI EN
13649 “Determination of the mass concentration of single volatile organic compounds, using
charcoal tubes and solvent desorption method”.
It’s possible to use the DDS to sample also inorganic compounds as described by the Italian DM of the
25 August 2000 and from the standard UNI 10493.
Definition of the compounds and characteristics of the sampling line meet the criteria of those standards.
1.1
Safety Information
Attention : when receiving the shipment, remove instrument and accessories from the packaging and
verify the integrity of each part, otherwise contact your local dealer or TCR Tecora
¼
[
Do not expose instrument to rain
Use only the battery charger supplied with the instrument
Use only the batteries supplied by TCR Tecora
DDS – User Manual
Pag 3 of 22
2
DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT
The DDS Sampling line is composed by 3 separated devices which can operate as stand-alone units,
they are identified as follows :
DDS Sampler
Diluition Sampling Probe
EG Cooling device
2.1
: p/n AC99-007-0100SP
: p/n AC99-007-0110SP
: p/n AC99-007-0010SP (for inorganic compounds sampling)
Accessories and spare parts
The instrument can be also be equipped with the following accessories and spare parts :
Options and accessories
Thermal bag with Peltier cells for samples
p/n
Cod. AC99-007-9900SR
Sampling Probe Option
12V Battery Option
Cod. AC99-007-0024SP
700 mm Sampling tube
Cod. AC99-007-0021SP
Cooling Device Glassware
mod “A” Impinger for inorganic compounds
Cod. AB99-005-0000SP
Sampling Probe Locking accessories
2” Sampling Port
AC99-104-9902SN
Slide and Lock device
AC99-104-9901SP
Flame off cylinder adapter , 90 mm diameter
AC99-104-9903SP
Consumables
Box of 50 mod. Large charcoal tubes
Cod. BB09-000-0103CR
Box of 50 mod. Jumbo charcoal tubes
Cod. BB09-000-0203CR
Box of 100 Quartz fibers filters without binder, diam. 25 mm
Cod. AD99-007-0013CR
Box of 200 Glass fibers protection filters, diam 47 mm
Cod- AD99-007-0016CR
1 kg of silica gel
Cod. BB99-000-0000CR
1 Lt of charcoal for the adsorbing trap
Cod. BB99-001-0000CR
DDS – User Manual
Pag 4 of 22
2.2
DDS – Dynamic Diluition Sampler
1. Diluition Air Dry Gas Meter
2. Diluition Air Flowmeter
3. Diluition Air Inlet Trap
4. Diluition Air Flowrate
5
1
Regulation valve
5. Total Air Dry Gas Meter
6. Total Air Flowmeter
6
2
7. Sampled gas drying trap
8. Total Flowrate Regulation
7
3
8
4
Valve
Front Panel Details
Fig. 1
13
9
9. Dilution Air Dry gas meter Temperature
10
10. ON/OFF switch and battery charging
status LED. Green LED : battery
charged, red LED battery empty.
14
11
11. Diluition air inlet
12. Diluition air to the probe
13. Total air dry gas meter temperature
14. Trap filtered sampled gas inlet
Fig 2
DDS – User Manual
12
Pag 5 of 22
2.2.1 Assembling the filter-trap and tubeholder
2.2.1.1 Drying trap
The sampler protection trap prevents damages to the pump from sampled aggressive gases or from
accidental sampling of adsorbing solutions.
For this reason, the correct use and systematic control of the trap itself is the best way to avoid damages
of the instrument and maintenance costs.
The trap must be assembled as shown in the figure here below :
upper cap
47mm glass fiber membrane
Membrane locking ring
Filtering sponge
150 cc Silica gel
Lower cap
Quick connector for
tubeholder
Attention : to prevent the exhausting of the silica gel drying capability, it’s adviseable to cap the trap at
the end of the sampling.
DDS – User Manual
Pag 6 of 22
2.2.1.2 Adsorbing Trap and dehydrating for the diluition air
The adsorbing trap is needed to dehydrate the diluition air sampled from the ambient and eventually
eliminates pollutants traces.
The trap must be half filled with silica gel and half with charcoal. The polyurethane foam and the glass
fiber filter ensure the particolate elimination from the sampled air.
Upper cap
47 mm glass fiber membane
Filter membrane locking
ring
Filtering foam
Charcoal
Filtering Foam
70 cc of silica gel
Lower cap
Diluition Air inlet
Attention : To prevent tbhe quick saturation of the silica gel and charcoal tube, close the trap at the end
of the sampling.
DDS – User Manual
Pag 7 of 22
2.2.1.3 Tube Holder assembling
The charcoal tube is placed inside the dedicated tube holder supplied with the sampler.
Insert the tube in the holder as shown in the figure above
Assemble the tube holder and place it in the dedicated
support connecting the quick connector placed at the
entrance of the protection trap.
DDS – User Manual
Pag 8 of 22
2.2.2 Sampling and Diluition Flowrate Indicators
The working flowrate is read on the rotameter.
The correct flowratevalue is indicated by the upper part
of the floating element.
More information on the working flowrates can be
found in the chapter 4.1
Flowrate reading
2.2.3 Batteries : Charge and Recharge status
The sampler is equipped with maintenance free sealed lead batteries.
During the sampling the charge status is indicated by the LED placed on the upper panel of the sampler.
When the LED becomes RED, it means the batteries reached a charge value which is not enough to
grant the correct operation of the instrument.
The battery operation time is about 7 hours.
If the batteries are depleted, it’s possible to work with the instrument connected to the main
power through the battery charger
Charging the Batteries :
1. Connect the battery charger to the sampler and then to the main.
2. The red LED on the battery charger will lit indicating the charge status.
3. When the charge will be complete, the LED will turn off.
DDS – User Manual
Pag 9 of 22
2.3
Diluition Probe
The sampling probe is composed by the following parts :
2
3
1
4
5
6
7
8
9
1. Heated probe body
2. Sampling tube
3. Centering element for the slide and lock device (see accessories)
4. Connector for the diluition air inlet
5. Thermal protection with fixing knob
6. PTFE sealing ring
7. 25 mm glass fiber filtering membrane
8. Housing for the membrane support and sampling inlet connector
9. Heating power cord
2.3.1 Changing the filtering membrane
Inside the item n°8 there is a support grid for 25 mm filter membranes.
ATTENTION : During the operation the probe body is protected by the item n°5 and its temperature is
about 120°C, change the filter membrane when the probe is cold.
To change the filter proceed as follows :
Unscrew the knob of the item N°5 and extract the white protection cylinder
Use the wrench to unscrew the item n°8
Place the membrane filter on the grid and insert the teflon ring (n. 6) above the membrane
Assemble all parts paying attention to the correct positioning of the teflon ring and membrane.
DDS – User Manual
Pag 10 of 22
2.3.2 Use of the heated probe
1. Socket for the power cord
2. connection for the heated probe
3. ON / OFF battery.
The probe’s carrying case has a built-in
battery and 220/12 V adapter.
1
2
3
2.3.2.1 Heating the probe using the main power
Connect the plug to the main power (Pos 1).
Connect the probe plug to the socket on the carrying case (Pos 2).
N.B. Proceed as described or the adapter will not supply power to the probe.
The heating temperature is about 120 °C and is self regulated by the probe.
2.3.2.2 Heating the probe using the optional battery
To heat the probe using the optional rechargeable battery just connect the probe plug to the socket in
the carrying case.
Recharging the battery
Disconnect the probe and connect it to the main power
Put ON the switch (pos 3)
Leave the battery under charge for at least 12 hours
The battery charger is provided with a current limitator which stop the charge when it’s completed
allowing to leave the battery under charge even for long periods.
ATTENTION :
Always disconnect the probe from the power supply connector at the end of the sampling
DDS – User Manual
Pag 11 of 22
2.4
EG Cooling Device
1. Gas inlet (charcoal tube)
1
2
2. Gas outlet (charcoal tube)
3. Charcoal tube (not included)
4. Charcoal tube PTFE by-pass
5. Door
3
6. ON/OF and protection fuses
7. Hot air outler
4
5
6
7
The EG Cooling device is powered with 220 V AC, the
internal 220 – 24V transfomer provides the power to
the Peltier system.
Do not introduce water or ice inside the cooled
tubes.
To wait 5-10 minuti
DDS – User Manual
Pag 12 of 22
3
Assembling the sampling line for VOCs
As described in the UNI EN 13649 Method, the sampling line is composed as shown in the figure here
below
Diluition air
1
4
4
Stack flow
direction
2
Suction line
3
Line 1
Composizione :
1. Sampling Probe
2. Tube holder with charcoal tube inside
3. DDS Diluition Sampler
4. Connection tubes
DDS – User Manual
Pag 13 of 22
4
4.1
Sampling procedure with diluition air:
Sampling and diluition flows calculation
Procedure :
Define the required flowrate in relation to the used adsorbing tubes,
⌦ 0.4 L/min large type tubes (600 mg)
⌦ 1 L/min jumbo type tubes (1000 mg)
This is the flowrate to be set on the “Total flowrate” rotameter
How to calculate the diluition flowrate
The diluition flowate is calculated in relation to the stack temperature and water content in the stack
gases.
This flowrate should be high enough to avoid the condensation of the humidity.
The graph in the next page can give you quickly the diluition flowrate to set on the DDS.
To calculate the RF (Fflow Ratio) value to use, find on the X axis the rw value (ration in volume of
the water vapour content eg. 10% equivalent to a rw of 0.1).
Interpolate the corresponding working temperature curve and read on the Y axis the related RF.
Multiply the read RF for the defined sampling flowrate for the tube type obtaining the diluition
flowrate.
Example : consider to work with :
Jumbo type tubes of 1000 mg with a flowrate of 1 l/min
ambient temperature of 20 °C
humidity in the stack of 10% (rw 01)
From the graph we can obtain the RF value, in this case is 0.75
The diluition flowrate will be :
Ftotal x RF = 1 x 0.75 = 0.75 l/min
This is the “Diluition Flowate” to be set
The effective flowrate FC is :
FC= Ftotal – Fdiluition
In our example :
FC= 1 - 0.75 = 0.25 l/m
DDS – User Manual
Pag 14 of 22
1
10 °C
0.9
10 °C
10 °C
20 °C
30 °C
10 °C
20 °C
10 °C
20 °C
30 °C
20 °C
30 °C
40 °C
40 °C
0.8
30 °C
10 °C
20 °C
40 °C
50 °C
0.7
50 °C
40 °C
10 °C
RF
0.6
50 °C
30 °C
20 °C
0.5
0.4
50 °C
0.3
40 °C
20 °C
0.2
10 °C
20 °C
40 °C
50 °C
30 °C
30 °C
0.1
0
0
0.05
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
rw
DDS - Manuale d’istruzioni
Pagina 15 di 22
0.35
0.4
0.45
0.5
4.2
Sampling
Assemble the sampling line as indicated in the line 1 drawing
⌦ Place the tubes in order to stay in vertical position during sampling
⌦ Check for the correct tube positioning respect the inlet flow
Turn on the instrument and set the sampling and diluition flowrates (see chapter 4.1)
Turn off the instrument and note the starting volume and temperature of the dry gas meters, take
also the ambient pressure should be recorded (this parameter is not measured by the DDS).
Write down the date
Insert the probe in the stack and start the sampling.
The sampling flowrates should be chosen considering the compound and the used tube type.
When the sampling is finished, take a note of :
o Sampling flowrate
o Final volume indicated by the two dry gas meters
o Final temperatures of the two dry gas meters
Close immediately the sampling tubes and place them in the thermal bag.
4.3
Calculations
The sampled volume will be given by the difference between the Total Volume and Diluition Volume
Total Volume :
VTn = (VT final − VTinitial ) ⋅
where :
Tcvt = ⋅
273 Pam
⋅
= Nl
101.3 Tcvt
Tcvt (°C ) ini + Tcvt (°C ) fin
2
+ 273 = ° K
VTn = Total dry gas meter volume at reference conditions (273 K and 101.3 KPa)
VTiniziale and VTfinale are the volumes reported at the dry gas meter before and after sampling
Pam = Atmospherical Pressure
Tcvt = Average dry gas meter temperature in Kelvin (K) degrees
Diluition volume :
VDn = (VD final − VDinitial ) ⋅
273 Pam
⋅
= Nl
101.3 Tcvd
where :
VDn = Diluition dry gas meter volume at reference conditions (273 K and 101.3 KPa)
VDinitial and VDfinal are the volumes reported at the dry gas meter before and after the sampling
Tcvd = Average dry gas meter temperature in Kelvin (K)
The sampled volume is :
V = VTn − VDn= Nl
DDS – User Manual
Pag 16 of 22
5
Leak test of the sampling line
As requested by the standard, the leakage of the sampling line must be done .
To do the leak test, proceed as follow :
Assemble the line as in the Figure 1
Set the sampling and diluition flowrate as in the nomal working conditions.
Close the probe sampling tube
Close the diluition air inlet on the adsorbing trap (pos. 3 of Figure 1)
Turn on the DDS sampler and wait for at least one minute to reach the vacuum in all the
sampling line.
Note the dry gas meters values
Leave the instrument working for 5 minutes and after read again the dry gas meters values
if the difference between the starting and final volume is less than 0.4 liters then the test is
passed
Don’t Stop the pump !!!
Open the inlet on the adsorbing trap (pos. 3 of Figure 1) wait a few seconds
Open the sampling probe inlet and wait a few seconds
Stop the pump
DDS – User Manual
Pag 17 of 22
6
Sampling line for inorganic compounds
As described in the ISTISAN 98/2 standard, the sampling line for the inorganic compounds is
composed as follows :
1
3
5
3
2
4
Figure 2
Composition :
1.
2.
3.
4.
5.
Sampling probe equipped with a heated quartz filter
Cooling device
N°3 Type “A” impingers with porous septa (see paragraph 2.1 - Accessories and spare parts)
Drying Trap with Silica Gel and protection filte
Sampler equipped with dry gas meter and thermometer for the gas
DDS – User Manual
Pag 18 of 22
Sampling procedure :
Assemble the sampling line as indicated in the Figure 2
Put about 1 liter of water in the cooling device (pos. 2) and turn it on.
Place a quartz filter membrane in the sampling probe and connect it to the power supply
Fill the impingers with the adsorbing solution as indicated in the used reference method, connect
and place them in the cooling device.
Fill the drying trap with silica gel (pos 4)
Wait some minutes for the temperature to cool down, write down the dry gas meter volume,
temperature and ambient pressure readings.
Note the the starting time, date, flowrate and sampling duration. Suggested duration and flowrate
are the following :
⌦ 0.3 L/min duration: 60 minuti for SOx e NOx
⌦ 0.5 L/min duration 60 minutes for HCl e HF
When sampling is finished, note the final values.
Collect in one tank the solutions of the first and second impinger and separately the one of the
third.
Wash the impinger with distilled water and collect it in the same tanks of the respective adsorbing
solutions.
Wash the tubes after the heated filter with distilled water and collect the eventual condense, add this
water to the washing solution of the first two impingers.
Those Information are taken from the standard reported in the GAZZETTA UFFICIALE of the
23-9-2000
DDS – User Manual
Pag 19 of 22
7 Material Safety Data Sheet for the Charcoal
PRODUCT AND MANUFACTURER IDENTIFICATION
COMMERCIAL IDENTIFICATION: SC 45
CHEMICAL DESCRIPTION : Charcoal in grains
MANUFACTURER: Gale S.r.l.
COMPOSITION
CHEMICAL NAME Charcoal
FORMULA Mainly C
Cas n° 7440-44-0 or 64365-11-3
U.N. 1362
EINECS 231-153-3 or 64365-11-3
Export Code 3802-1000
Composition 100% charcoal
RISKS IDENTIFICATION
EXPOSITION TEST 10 mg/mc TWA (no OES resulted for the charcoal; the value is not applicable as
emission limit)
FIRST AID INTERVENTION
Inalation
Go outdoor and breath deeply
Skin Contact
Undress clothes, wash skin with water and soap.
Eyes
Clean immediately with pleanty of water (remove optical lenses only if it
can be done easily)
Ingestion
Clean mouth and drink two glasses of water
MISURE ANTINCENDIO
Prevenzione Stare lontano da fiamme dirette
Estinzione Utilizzare un getto d’acqua
MISURE CONTRO SPARGIMENTI ACCIDENTALI
Precauzioni personali Vedere punto 8, Misure per la protezione personale
Istruzioni per la rimozione Vedere punto 13, Considerazioni per l’evacuazione
MANIPOLAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO
Immagazzinamento Tenere separato da sostanze ossidanti, olii insaturi e
sali metallici
CONTROLLI DI ESPOSIZIONE/PROTEZIONE PERSONALE
Inalazione
Sistema di ventilazione locale oppure autorespiratori (filtri tipo P2) con
filtri a carbone attivo.
Pelle
Guanti
Occhi
Occhiali
DDS – User Manual
Pag 20 of 22
PROPRIETA’ FISICHE E CHIMICHE
Aspetto
Odore
Punto di ebollizione
Solubilità
pH
Densità apparente
Punto in infiammabilità
(ASTM D 3466-76)
Test di autoaccensione
Codice IMDG pagina 4225
Granulare, nero
Nessuno
Non pertinente
Insolubile in acqua e solventi organici
Non pertinente
200/600 g/l
> 450°
Supera il test
STABILITA’ E REATTIVITA’
Stabilità
Stabile in condizioni normali
Prodotti di decomposizione pericolosi Monossido e biossido di carbonio
7.1 INFORMAZIONI TOSSICOLOGICHE
Inalazione
Ingestione
Occhi
Contatto con la pelle
LD 50
L’SC 45 non è un prodotto nocivo per inalazione
Una ingestione accidentale di 50 g non dà effetti collaterali
Sono possibili irritazioni, non si conoscono effetti collaterali
Non sono noti effetti dannosi. Non è assorbibile tramite pelle
Non registrato
INFORMAZIONI ECOLOGICHE
BOD
COD
da 1 a 2 mg ossigeno/grammo di carbone
2000 mg ossigeno/grammo di carbone
INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO
Rimozione del prodotto
Rimuovere il prodotto dal recipiente e pulire il rimanente
prodotto tramite un abbondante flusso di acqua (da adottare le
protezioni personali di cui all’articolo 8)
INFORMAZIONI SUL TRASPORTO
Via terra (strada e ferrovia) RID/AD
RID/ADR, classe, numerazione
Trasporti interni via acqua (ADNR)
ADNR, classe, articolo
Via aria (ICAO/IATA)
ICAO/IATA, classe
Via mare (IMDG)
DDS – User Manual
Non classificato
Non classificato
Non classificato
Non classificato
Pag 21 of 22
INFORMAZIONI REGOLAMENTARI
Etichetta conforme alle linee guida
EC 548/67 e 379/88
Simbologia di rischio
Non registrato
Terminologia di rischio (R)
Terminologia di sicurezza (S)
ALTRE INFORMAZIONI
Ove applicabili si faccia riferimento alle seguenti disposizioni di Legge (e successivi adeguamenti)
in tema di sicurezza e protezione ambientale:
D.P.R. del 27/04/1955 n. 547
D.P.R. del 19/03/1956 n. 303
D.Lgs. del 11/05/1999 n. 152
D.P.R. del 24/05/1988 n. 203
D.Lgs. del 05/02/1997 n. 22
D.Lgs. del 17/08/1999 n. 334
D.P.R. del 15/08/1991 n. 277
D.Lgs. del 19/09/1994 n. 626
D.M. del 04/11/1996
L. del 28/12/1993
Norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro
Norme generali per l’igiene del lavoro
Norme per la tutela delle acque dell’inquinamento (ex legge Merli
319/76)
Inquinamento atmosferico prodotto da specifici agenti inquinanti e
impianti industriali
Decreto Ronchi-attuazione direttive CEE in tema di Rifiuti, Rifiuti
Pericolosi e Rifiuti da Imballaggio
Rischi di incidenti rilevanti connessi con determinate attività industriali
(ex Legge Seveso 175/88)
protezione dei lavoratori contro i rischi derivanti da esposizione ad
agenti fisici, chimici e biologici durante il lavoro.
Attuazione direttive CEE riguardanti il miglioramento della sicurezza e
della salute dei lavoratori sul luogo di lavoro
Attuazioni direttive CEE relative al trasporto di merci pericolose su
strada (A.D.R.)
Misure a tutela dell’ozono atmosferico e dell’ambiente.
SDS SC 45, rivista agosto 2003
Il Responsabile della Sicurezza
DDS - Manuale d’istruzioni
Pagina 22 di 22