6 - inform.wabco

Transcript

6 - inform.wabco
Smart Handheld Tester (SHT)
XD
5
Rappresentare la posizione del punto di sincronia nel valore di tensione o dei tempi
– Premere con la funzione selezionata F3 (icona rossa)
e/o
.
Per sincronizzare bene il segnale, è necessario che questo sia ciclico (periodico).
Rappresentazione di un segnale molto irregolare
– Disattivare il Trigger, cliccando nel menu Synchron. (Sincronia) sul tasto
Bloccare.
5.8.6
Misurazione
L'oscilloscopio consente una misurazione delle differenze dei tempi e di voltaggio
tra i punti di riferimento di un segnale riprodotto sullo schermo.
Selezionare la funzione Measure (Misurazione)
– Premere il tasto F2 (
).
– Premere su MENU.
– Selezionare nel sottomenu Measure (Misurazione) il primo cursore (esempio:
blu), da settare come riferimento per l'esecuzione della misurazione.
Ritornare alla rappresentazione dell'onda
– Premere su MENU.
45
5
XD
Smart Handheld Tester (SHT)
Campi
Descrizione
1. campo:
238 mV
Valore di tensione del cursore rosso
2. Campo:
238 mV
Valore di tensione del cursore blu
3. Campo: 0 mV
Differenza di pensione tra i due punti
4. Campo: 74 µs
Differenza di tempo tra i due punti, che sono stati definiti
sul decorso dell'onda
– Spostare la riga verticale e orizzontale del colore precedentemente selezionato
(blu) con
e/o
.
– Premere su MENU.
– Selezionare nel sottomenu Measure (Misurazione) il secondo cursore (esempio:
rosso), da settare come riferimento per l'esecuzione della misurazione.
– Premere su MENU, per ritornare alla rappresentazione dell'onda.
– Come descritto in precedenza, posizionare questa volta la riga orizzontale e
verticale del colore rosso.
5.8.7
Rappresentazione dei segnali
Per la rappresentazione dei segnali è necessario che sia garantito quanto segue:
• Lo strumento deve essere correttamente collegato con l'automezzo.
• L'oscilloscopio deve essere rispettivamente configurato.
Durante la misurazione del segnale:
• occorre muovere il cavo dell'automezzo o di collegamento. Qualora dovessero
verificarsi delle irregolarità nel segnale rappresentato, il collegamento potrebbe
essere troppo debole.
• Accertarsi che le onde digitali siano esenti da interferenze e perfettamente
quadrate.
• Controllare se si verificano delle irregolarità (rumori, interferenze).
Se non viene ricevuto alcun segnale, un collegamento potrebbe essere interrotto o
cortocircuitato.
46
Smart Handheld Tester (SHT)
XD
5
Per la ricezione dei segnali desiderati:
• Il collegamento alla terra deve essere garantito attraverso una buona massa del
veicolo.
• I cavi devono essere collegati con sicurezza alla fonte di segnale.
47
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
6
Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook
6.1
Informazioni di sicurezza
Per un utilizzo corretto dello Smart Module/Toughbook è assolutamente
necessario osservare quanto segue:
PRUDENZA
48
Danneggiamento del Smart Module/Toughbook a causa di un impiego non
appropriato
– Non utilizzare mai il Smart Module/Toughbook in prossimità di fonti di calore
(p. es. forni), gas di scarico, campi magnetici o fonti di corrente.
– Non esporre il Smart Module/Toughbook ad urti, scosse o umidità (acqua o altri
liquidi).
– Non effettuare mai arbitrariamente riparazioni o manutenzioni dei componenti
interni, bensì rivolgersi al partner di fiducia WABCO.
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
6.2
6
XD
Liste pezzi dei pacchetti Advanced / Premium
Pacchetto Advanced
Il pacchetto Advanced è disponibile nelle seguenti 3 versioni:
• come versione completa
• senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO
• senza notebook né accessori
Vogliate controllare il pacchetto Advanced sulla completezza. I componenti riportati
nella seguente tabella dovrebbero essere contenuti nel pacchetto Advanced
all'acquisto della versione completa. In caso di una eventuale incompletezza,
vogliate rivolgervi al vostro partner WABCO.
Pacchetto Advanced (versione completa)
Componenti
Codice prodotto
Smart Module valigia (incl. accessori) *)
446 302 010 0
Notebook Toughbook
446 302 042 0
Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio)
valigia *)
446 302 020 0
Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio)
valigia *)
446 301 020 0
Generic Software per i pacchetti Advanced/Premium
(già preinstallato)
246 302 001 0
Smart Card per Smart Module (per la 1° abilitazione)
446 302 018 0
Drive DVD Toughbook
446 302 015 0
Manuale di istruzione XD
815 050 111 3
*) I componenti della valigetta del corredo di cavi si trova in appendice.
49
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Pacchetto Premium
Il pacchetto Premium è disponibile nelle seguenti 2 versioni:
• come versione completa
• senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO
Vogliate controllare il pacchetto Premium sulla completezza. I componenti riportati
nella seguente tabella dovrebbero essere contenuti nel pacchetto Premium
all'acquisto della versione completa. In caso di una eventuale incompletezza,
vogliate rivolgervi al vostro partner WABCO.
Pacchetto Premium (versione completa)
Componenti
Codice prodotto
Smart Module valigia (incl. accessori) *)
446 302 010 0
Notebook Toughbook
446 302 042 0
Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio)
valigia *)
446 302 020 0
Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio)
valigia *)
446 301 020 0
Generic Software per i pacchetti Advanced/Premium
(già preinstallato)
246 302 001 0
Smart Card per Smart Module (per la 1° abilitazione)
446 302 018 0
Drive DVD Toughbook
446 302 015 0
Borsa per il Toughbook
446 302 026 0
Stazione d'agganciamento per Toughbook
446 302 024 0
Alimentatore 12 V / 24 V per il Toughbook
446 302 027 0
Carrello mobile
446 302 021 0
Copertura del carrello
446 302 036 0
Manuale di istruzione XD
815 050 111 3
*) I componenti della valigetta del corredo di cavi si trova in appendice.
50
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
6.3
XD
6
Descrizione del Smart Module/accessori
N°
Componente
Descrizione
1
LED Power e batteria
Indicazione dell'alimentazione di
corrente/alimentazione accumulatori
2
LED Comunicazione
diagnostica
Indicazione della comunicazione di diagnosi
3
LED Comunicazione
HOST
Indicazione della comunicazione tra Smart Module
e PC
4
Unità di lettura
Per supportare la Smart Card
5
Tasto REC (Record)
Attivazione della funzione Flight Data Recorder
6
Tasto PWR (Power)
Inserimento/disinserimento del Smart Module
7
Unità di lettura
Per supportare la Compact Flash Card
Scomparto
accumulatori (parte
posteriore del Smart
Module)
Per supportare gli accumulatori
N°
Componente
Descrizione
9
Allacciamento USB
Possibilità d'allacciamento del Toughbook
10
Unità di lettura
Per estensioni opzionali, p. es. WLAN
51
6
52
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
N°
Componente
Descrizione
11
Allacciamento seriale
RS232
Possibilità d'allacciamento del Toughbook
N°
Componente
Descrizione
12
Allacciamento ECU
Possibilità di collegamento del cavo di prolunga
(per la connessione con il commutatore
„Multiswitch“)
13
Allacciamento
alimentatore di rete
Possibilità d'allacciamento dell'alimentatore di rete
Accessori
Descrizione
Cavo RS232
Per il collegamento del Toughbook al Smart
Module (opzionale)
Cavo USB
Per il collegamento del Toughbook al Smart
Module (opzionale)
Cavo di prolunga
Per il collegamento al Smart Module (connessione
con il commutatore „Multiswitch“)
Alimentatore rete
Per il collegamento del Smart Module alla rete
elettrica
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
6.4
6
XD
Accessori
Descrizione
Cavo di alimentazione
Per il collegamento all'accendisigari (alimentazione
di corrente esterna)
Messa in funzione del Smart Module/Toughbook
Attacchi
– Collegare l’alimentatore al connettore di alimentazione dello Smart Module.
Smart Module
Alimentatore rete
o
Cavo d'alimentazione
– Collegare il cavo da rete con la rete elettrica ossia il cavo d'alimentazione alla
presa dall'accendisigari.
– Collegare il cavo di prolunga all'allacciamento della ECU nel Smart Module.
Smart Module
Cavo di prolunga
– Collegare il cavo USB alla presa USB del Toughbook.
Se si desidera lavorare con WLAN, si veda capitolo 6.5 „WLAN“, pagina 54.
Inserimento del Smart Module
– Premere
, per inserire il Smart Module.
53
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Î Il LED
si illumina in giallo, non appena viene alimentato con corrente
il Smart Module.
– Attendere finché si spegne in LED
che poco dopo inizia a lampeggiare.
Messa in funzione del Toughbook
– Avviare il Toughbook.
Inserire in Smart Module (alimentazione elettrica esterna)
– Mantenere premuto il tasto
, finché il LED
si illumina in rosso.
Durante la pressione del bottone sentirete anche un segnale acustico.
Disinserimento del Smart Module (funzionamento a batteria)
– Mantenere premuto il tasto
, finché il LED
si spegne. Durante la
pressione del bottone sentirete anche un segnale acustico.
Accumulatori
Il Smart Module è equipaggiato con batterie ricaricabili (durata di funzionamento:
max. 45 Min.).
Il tempo di ricarica delle batterie corrisponde a circa 8 h.
In caso di una sostituzione occorre cambiare sempre tutte le 4 accumulatori (NiMh;
capacità: non sotto 1500 mAh) con accumulatori dello stesso tipo.
Gli accumulatori si ricaricano automaticamente quando il Smart Module viene
collegato all'alimentazione elettrica.
6.5
WLAN
La comunicazione senza fili WiFi (WLAN) consente di ridurre il numero di cavi, che
molto spesso ostacolano gli operatori, e di utilizzare più comodamente il Smart
Module in un ambiente di rete PC locale.
Messa in funzione del Toughbook
– Collegare il Toughbook ad una fonte di alimentazione elettrica.
– Avviare il Toughbook.
Effettuare le impostazioni nel pannello di controllo
– Cliccare nel desktop sull'icona WLAN, si veda alla seguente illustrazione.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
54
Cliccare su ON.
Cliccare su Start => Pannello di controllo => Connessioni di rete
Cliccare con il pulsante destro del mouse su Wireless Network Connection.
Cliccare su Proprieta’.
Cliccare nella finestra di selezione sulla voce Protocollo Internet TCP/IP
(completamente in basso, ultima voce).
Î La voce è depositata su sfondo blu.
Cliccare su Proprieta’.
Attivare il punto Usa seguente indirizzo IP:.
Digitare l'indirizzo192.168.000.052 nel campo di immissione Indirizzo IP.
Digitare 255.255.255.0 nel campo di immissione Subnetzmask.
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
– Cliccare su OK, per confermare l'inserimento.
Attacchi
1
2
3
4
5
6
Viti
Copertura (trasparente)
Scheda WLAN
Cavo d'alimentazione
Cavo COM
Cavo USB
– Inserire la carta WiFi (3) dell'unità di lettura del Smart Module.
– Collegare il Smart Module attraverso il cavo di rete (4) ad una fonte di
alimentazione elettrica.
Alla prima installazione della scheda WiFi si dovrebbe collegare il Smart Modul
con il cavo di rete!
– Collegare il Smart Module con il computer attraverso il cavo COM (5) o il cavo
USB (6).
–
Eseguire le impostazioni nel programma SmartViewer
– Aprire il programma SmartViewer sul desktop.
– Fare clic su
.
– Cliccare su
.
– Digitare l'indirizzo192.168.000.053 nel campo di immissione Indirizzo IP.
L'indirizzo deve distinguersi dall'indirizzo del Toughbook.
, per confermare l'inserimento.
– Cliccare su
– Digitare SMLAN nel campo di immissione SSID.
, per confermare l'inserimento.
– Cliccare su
– Selezionare WiFi come nuova porta di comunicazione.
Î Il punto rosso si trasforma in color verde.
55
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
– Cliccare su
impostazioni.
, per terminare il programma SmartViewer e attivare le
Verificare lo stato di collegamento
– Staccare il cavo di collegamento.
Î Dopo un breve periodo di attesa viene visualizzata la segnalazione
Connesso con: Wireless Network Connection. La rete WiFi a questo punto è
operativa.
– Riavviare il computer per attivare le impostazioni.
– Aprire il programma SmartViewer sul desktop.
– Verificare la connessione tra Smart Module e Toughbook.
Se è visibile l'icona per lo stato di collegamento
, significa che
l'apparecchio è operativo.
– Cliccare sull'icona Rete, Per visualizzare le reti wireless. Inoltre, si possono
richiamare ulteriori informazioni sulla rete wireless.
Avvitare il coperchio
– Per proteggere la scheda, avvitare la presente copertura trasparente (2) al
Smart Module.
6.6
Avviare lo SmartViewer
Inserimento del Smart Module
– Premere su
.
Messa in funzione del Toughbook
– Avviare il Toughbook.
Aprire lo SmartViewer
– Fare doppio clic nel Desktop sul programma SmartViewer.
Î Poco dopo viene visualizzata la finestra d'avvio.
56
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
– Accertarsi che venga visualizzata l'icona per la comunicazione tra il Smart
Module e il Toughbook
(si veda sul display sopra a sinistra).
57
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Componenti della finestra di partenza
Componente Descrizione
Componente Descrizione
„Sfogliare indietro“
Memoria errori
Valori reali
Test recuperatore
Informazioni sulla ECU
Informazioni
sull'abilitazione del
software
Impostazioni di
sistema
Comunicazione tra il
Smart Module e il
Toughbook
Visualizzazione di
informazioni
riguardanti lo
SmartViewer
Uscita immediata dal
programma
SmartViewer
Guida
Cavo adattatore
Posizione della
possibilità
d'allacciamento
diagnostico e/oppure
della ECU
nell'automezzo
Banca dati
Diagnosi
Alimentazione
attraverso
accumulatori
Alimentazione
attraverso cavo da rete
Stato della batteria dell'automezzo
Luce verde: tensione OK
Giallo lampeggiante: tensione insufficiente (< +8,5 V)
Rosso lampeggiante: tensione eccessiva (> +38 V)
In tensioni oltre +38 V vengono disattivate le interfacce J1850
e ISO 9141.
6.7
Impostazioni di sistema
Prima di iniziare la diagnosi, sono da effettuare le impostazioni generali (quali per
esempio lingua, tipo di comunicazione).
Richiamare le impostazioni di sistema
– Fare clic su
58
.
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
Impostare il tipo di comunicazione
– Fare clic su
.
– Cliccare sul punto rosso situato dietro il tipo di comunicazione desiderato
(p.
es. WiFi, USB).
Î Il colore del punto selezionato cambia la rosso a verde.
Impostazione della lingua
– Fare clic su
.
– Cliccare sul punto rosso situato
dietro la lingua desiderata.
Î Il colore del punto selezionato cambia la rosso a verde.
Richiamare le informazioni sul Smart Module (p. es. numero di serie)
– Fare clic su
.
Indietro alla finestra di partenza
– Cliccare sul pulsante attivato
.
Attivare le impostazioni di sistema
– Chiudere il programma, cliccando su
.
59
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
6.8
Diagnosi
6.8.1
Specificazione dell'automezzo
Esempio autocarri
– Cliccare sull'icona dell'autocarro, per la prima banca dati degli automezzi.
Specificare l'automezzo
– Selezionare il costruttore dell'automezzo desiderato.
– Selezionare tutte altre specificazioni dell'automezzo, finché non si può più aprire
ulteriormente il percorso.
6.8.2
Allacciamenti diagnostici
Posizione della possibilità d'allacciamento diagnostico e/oppure della ECU nell'automezzo
– Cliccare su
, per visualizzare la posizione approssimativa della
possibilità d'allacciamento diagnostica e/oppure della ECU nell'automezzo.
60
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
(rosso): Posizione approssimativa della centralina ECU nell'automezzo
(blu): Posizione approssimativa della possibilità d'allacciamento diagnostico
nell'automezzo
Cavo adattatore
– Cliccare su
, per richiamare la pagina con il commutatore „Multiswitch“ e
il cavo adattatore specifico all'automezzo.
Î Viene visualizzata l'illustrazione del commutatore „Multiswitch“ + il rispettivo
codice (COD.XXXXX) e il cavo adattatore specifico all'automezzo + il
rispettivo codice (COD.XXXXX).
Indietro alla banca dati degli automezzi
– Cliccare su
, per ritornare alla banca dati degli automezzi.
61
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Allacciamenti diagnostici
Se scaricate il nuovo software da Internet, eventualmente potrebbero essere
richiesti dei cavi nuovi. Rivolgetevi a tal fine al vostro partner WABCO.
Utilizzare esclusivamente i cavi adattatori proposti dal programma di diagnosi.
Le possibilità d'allacciamento diagnostico nell'automezzo, a seconda del
costruttore, possono essere differenti; ogni costruttore può, tuttavia, utilizzare più di
un tipo di presa.
Se il simbolo della batteria non viene rappresentato depennato, sarà necessario
alimentare corrente nel Smart Module attraverso il cavo d'alimentazione.
–
–
–
–
6.8.3
Collegare il cavo di prolunga al commutatore „Multiswitch“.
Collegare il commutatore „Multiswitch“ adattatore specifico all'automezzo.
Disattivare l'accensione.
Collegare il cavo adattatore specifico dell'automezzo all'allacciamento
diagnostico.
Attivazione del software
È visibile la pagina Software Activation (Attivazione del software).
Il software è già attivato
–
Se il software è già attivato, viene visualizzata una segnalazione che deve
essere solo confermata con
62
.
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
Abilitazione alla prima messa in funzione del Smart Module risp. licenza utente scaduta
– Inserire la Smart Card nell'unità di lettura del Smart Module. Accertarsi che la
scritta della Smart Card sia rivolta verso l'alto e che la punta nera della freccia
guardi in direzione dell'apertura dell'unità di lettura (sulla Smart Card).
– Seguire le istruzioni del programma.
Î Al momento della conferma della licenza, la Smart Card viene "svuotata" e
successivamente potrà essere utilizzata soltanto una volta.
A questo punto si ottengono delle informazioni sulla versione del programma
installato e sul codice d'abilitazione personale.
– Cliccare per conferma su
– Estrarre la Smart Card.
6.8.4
.
Esecuzione della diagnosi
Prima di iniziare la diagnosi, leggere le informazioni di sicurezza riportate si veda
capitolo 2 „Informazioni di sicurezza“, pagina 9 all'inizio, che sono assolutamente
da osservare.
Attenersi assolutamente a tutte le istruzioni, informazioni e avvertenze sulla
sicurezza durante la diagnosi, per prevenire danni a persone e/o danni materiali.
Procedure diverse possono causare risultati errati o erronei nell'automezzo.
Avvia diagnosi
– Cliccare su
, per avviare la diagnosi.
– Se viene visualizzata la segnalazione Switch the key on - Enter to confirm
(Attenzione, accendere il quadro), occorre accendere il quadro.
.
– Cliccare per conferma su
Î È visibile la pagina Software Activation (Attivazione del software). Leggere il
precedente capitolo „Aggiornamento software“.
– Attendere finché viene visualizzato il simbolo della comunicazione tra il Smart
(sopra a sinistra nel display).
Module e la ECU
ÎA seconda del sistema, la formazione del collegamento (Smart Modul - ECU)
può richiedere diverso tempo.
È visibile la pagina Fault Codes (Errori).
63
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Qualora dovessero verificarsi dei problemi di connessione tra il la Smart Module e
ECU, viene visualizzata la segnalazione Communication problems appears.
Repeat? (Problemi di comunicazione. Ripetere?).
Seguire le istruzioni del programma, per ripeter il procedimento.
Tipi di errori
Attuale
Errore attualmente presente nell'attuale fase di
diagnosi.
Salvato
Un errore non attuale, depositato nella memoria di
diagnosi nella ECU.
Registrato
Errore attualmente non presente, ma depositato dal
programma nella „memoria di diagnosi provvisoria“.
Errore cancellato
Nessun errore subentrato
Richiamare i testi di guida
– Cliccare sull'errore, per il quale sono richieste rispettive informazioni.
– Cliccare su
64
, per richiamare i testi di guida relativi all'errore selezionato.
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
Uscire dai testi di guida
– Cliccare sul tasto attivato F1, per uscire di nuovo dai testi di guida.
Rimedio in caso di una interruzione della comunicazione tra Smart Module e ECU
– Disattivare l'accensione.
– Cliccare su
, per chiudere il programma SMARTviewer.
.
– Disinserire il Smart Module attraverso
Î Il LED
si illumina in rosso.
– Inserire il Smart Module attraverso
.
Î Il LED
si illumina in giallo
– Cliccare nuovamente due volte sul programma SMARTviewer.
Richiamare le informazioni sulla ECU
– Fare clic su
6.8.5
.
Riparazione
PRUDENZA
Pericolo di lesioni!
Le attivazioni dei pedali possono causare gravissime lesioni, in particolare quando
in prossimità si trovano delle persone.
Accertarsi nel modo seguente che non sia possibile alcuna attivazione dei pedali in
queste situazioni:
– Portare il cambio sulla posizione „Neutra“ e attivare il freno a mano.
– Bloccare l'automezzo per prevenirne uno spostamento involontario con dei
cunei.
– Fissare in maniera ben visibile un cartello sul volante, che avverta circa i lavori
in corso sull'automezzo e per prevenire l'attivazione del pedale.
Prima di iniziare la riparazione, leggere le informazioni di sicurezza riportate si veda
capitolo 2 „Informazioni di sicurezza“, pagina 9all'inizio, che sono assolutamente da
osservare.
Prima di eseguire delle altre attività con lo stesso sistema, dopo aver rimediato
l'errore o dopo aver cancellato la memoria di diagnosi, è necessario interrogare
nuovamente lo stato d'errore attuale. Solo in questo modo è possibile accertarsi
che l'errore sia stato realmente rimediato.
Uscire dalla diagnosi
– Cliccare su
, per terminare la funzione di diagnosi.
– Cliccare per conferma su
.
Eseguire la riparazione
– Spegnere l'accensione, prima di iniziare la riparazione.
65
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
– Procedere con la riparazione.
Eseguire di nuovo la diagnosi
– Eseguire nuovamente la diagnosi (si veda al capitolo „Esecuzione della
diagnosi“).
6.8.6
Cancellazione di un errore dalla memoria di diagnosi
Prima di eseguire delle altre attività con lo stesso sistema, dopo aver rimediato
l'errore o dopo aver cancellato la memoria di diagnosi, è necessario interrogare
nuovamente lo stato d'errore attuale. Solo in questo modo è possibile accertarsi
che l'errore sia stato realmente rimediato.
– Cliccare sull'errore da voler cancellare.
.
– Fare clic su
– Seguite le istruzioni sullo schermo.
, per cancellare l'errore.
– Cliccare su
Î Se l'errore dovesse verificarsi di nuovo nonostante sia stato cancellato,
accertarsi se il problema è attribuibile ad altri fattori (per esempio anche alla
ECU).
Rimedio in caso della segnalazione Test disabled w/ running engine (Con il motore in moto. Disattivare il
test)
, per chiudere il programma SMARTviewer.
– Cliccare su
– Avviare nuovamente il programma SMARTviewer, senza accendere il quadro.
– Seguite le istruzioni sullo schermo.
6.8.7
Valori reali
Visualizzazione dei valori reali
– Fare clic su
.
Î È visibile la pagina Live data selection (Selezione valori reali).
66
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
Selezionare i valori reali
– Cliccare i valori reali desiderati.
Î Il colore del punto dietro il valore reale cambia la rosso a verde.
Richiamare i testi di guida
– Cliccare sul valore reale, per il quale sono richieste rispettive informazioni.
Î A questo punto il valore reale selezionato è contornato di verde.
– Fare clic su
.
Uscire dai testi di guida
– Cliccare sul tasto attivato F1.
Indicazione dei valori reali
– Cliccare su
, per visualizzare i valori reali selezionati.
Rappresentazione dei valori reali in un diagramma
, per visualizzare la rappresentazione del diagramma dei
– Cliccare su
valori reali selezionati.
67
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Stampa
– Cliccare su
, per aprire il menu di stampa.
Presupposto: è installata una stampante in Windows XP e collegata al
Toughbook.
Indietro all'elenco dei valori reali
– Fare clic su
6.8.8
.
Test attuatori
Con la funzione Actuators Test (Test Attuatori) vengono comandatigli attuatori.
Questa funzione può essere eseguita esclusivamente da parte di personale
specializzato e appositamente addestrato.
AVVERTENZA Pericolo di lesioni!
– Non attivare mai dei comandi con le unità diagnostiche (test recuperatore),
quando nella zona di pericolo dei componenti da comandare si trovano delle
persone.
Esecuzione del test attuatori
.
– Fare clic su
Î È visibile la pagina Actuators Test (Test Attuatori).
68
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
XD
6
Visualizzare i testi di guida
– Scegliere l’attuatore desiderato.
– Fare clic su
.
Uscire dai testi di guida
– Cliccare sul tasto attivato F1.
Avviare il test recuperatori
– Accertarsi che nella zona di pericolo dell’attuatore da comandare non si trovi
nessuna persona.
– Cliccare su
, per avviare il test dell’attuatore selezionato.
Î Seguire le istruzioni, per eseguire correttamente il test.
6.9
Flight Data Recorder (FDR)
Il Flight Data Recorder è un kit opzionale 446 302 078 0, consistente in Smart Card
446 302 090 0 e Compact Flash Card 446 302 060 0.
Con questo kit durante l'autodiagnosi è possibile rilevare autonomamente i dati
delle centraline di controllo elettroniche e registrarli anche durante un viaggio di
prova. I dati vengono in continuazione registrati per tutta la durata di
comunicazione con l'automezzo.
Nel Flight Data Recorder si tratta di una funzione supplementare, integrata nel
Smart Module (ECUreader/ECUdecoder). Non è richiesto nessun ulteriore sistema
hardware.
Per l'attivazione del Flight Data Recorder è necessario che il Smart Module sia
collegato ad un PC.
Se è attivato il Flight Data Recorder, è possibile sconnettere il Smart Module dal
PC. Il Smart Module memorizza quindi l'evoluzione degli errori e il valore reale
selezionato al momento dell'attivazione sulla Compact Flash Card.
Dopo la registrazione i file delle registrazioni possono essere caricati con il
software Flight Analyzer dalla Compact Flash Card sul Toughbook e i corsi delle
curve memorizzate visualizzati graficamente e rispettivamente analizzati.
69
6
6.9.1
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Preparativi
Introdurre la Compact Flash Card
– Prima di inserire il Smart Module ed eseguire una diagnosi, è necessario
inserire nell'unità di lettura la Compact Flash (CF) Card 446 302 060 0. La
memorizzazione dei dati delle centraline di controllo con il Flight Data Recorder
avviene durante una normale diagnosi.
Eseguire la diagnosi
– Eseguire una diagnosi, si veda capitolo 6.8 „Diagnosi“, pagina 60.
Abilitare il Flight Data Recorder
– Cliccare su
software).
, per richiamare la pagina Software Activation (Attivazione
Consenso
– Inserire la Smart Card 446 302 090 0 dopo la richiesta.
Questa Smart Card non è presente nei pacchetti e deve essere ordinata
separatamente.
– Se è già stato attivato il Flight Data Recorder, cliccare per conferma su
Visualizzazione dei valori reali
– Fare clic su
.
Î È visibile la pagina Live Data Selection (Selezione valori reali).
Selezionare i valori reali
– Cliccare i valori reali desiderati.
Î Il colore del punto selezionato cambia la rosso a verde.
70
.
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
6.9.2
XD
6
Registrazione
Richiamare la funzione di registrazione
– Fare clic su
.
– Seguire le istruzioni.
è disattivato nei casi seguenti:
•
•
Il Flight Data Recorder è stato abilitato con la Smart Card o con il codice di
abilitazione.
La Compact Flash Card per il salvataggio dei dati non è stata correttamente
inserita.
Digitare annotazioni sulla registrazione
– Digitare le annotazioni sulla registrazione eseguita (per una migliore
identificazione e distinzione delle diverse registrazioni).
Avviare la registrazione
– Fare clic su
.
La registrazione è attiva durante la prova di funzionamento
.
– Fare clic su
– Prima di sconnettere il collegamento, terminare sempre l'applicazione.
– Rimuovere il cavo USB dal Smart Module.
Î Il Smart Module a questo punto può essere utilizzato durante un viaggio di
prova.
71
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
In caso di eventuali interruzioni della comunicazione con la centralina di controllo a
causa di un disinserimento accidentale o voluto del quadro o del Smart Module, al
reinserimento l'apparecchio cerca automaticamente (e questo per una durata
massima di 30 min) di ristabilire il collegamento per completare quindi la procedura
di salvataggio.
Settare il Trigger
– Premere sul Smart Module i tasti REC/ENTER.
Gli ulteriori caratteri vengono automaticamente settati alla comparsa di errori.
Terminare la registrazione
– Fare clic su
.
Î A questo punto viene chiuso il programma SmartViewer.
– Collegare dopo la registrazione il cavo USB di nuovo al Smart Module.
– fare doppio clic nel desktop del Toughbooks sul programma SmartViewer.
6.9.3
Analisi dei dati
Per caricare ed analizzare i dati salvati con il Flight Data Recorder, è richiesto il
software „Flight Analyzer“, già installato sul Smart Handheld Tester. Questo
software non richiede alcuna abilitazione.
I messaggi memorizzati vengono visualizzati nella lingua attivata al momento del
salvataggio. Il Flight Analyzer applica invece la lingua impostata nell'HOST.
Elencare le registrazioni
– Cliccare su
(sul display sotto a sinistra).
– Cliccare su
, per leggere i dati della Compact Flash Card nel Smart
Module.
Î È visibile la pagina di registrazione dei dati.
72
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Pulsanti Descrizione
XD
6
Pulsante Descrizione
Pulsante di conferma
Sconnettere il PC dal
Smart Module (prova di
funzionamento con il
Smart Module)
Lettura dei dati della
Compact Flash Card nel
Smart Module
Richiamo dei dati per la
Compact Flash Card
Richiamo
dell'informazione
hardware per il Smart
Module
Salvataggio dei dati dalla
Compact Flash Card sul
disco fisso
Cancellazione della
registrazione marcata
La pagina di registrazione dei dati mostra l'elenco delle registrazioni disponibili
nelle seguenti tre fonti di salvataggio:
• Compact Flash Card nel Smart Module.
• Archivio locale nel PC.
• Unità di lettura per la Compact Flash Card, collegata al PC.
L'ultima delle tre possibilità premette che il Smart Module prima di aprire il
programma Flight Analyzer sia stato correttamente collegato e che abbia stabilito
la comunicazione con il PC.
Ogni file può essere cancellato ossia spostato nell'archivio locale del PC.
Attivando
(o tramite un doppio clic sul file selezionato) viene direttamente
richiamato il modo di selezione dei valori reali memorizzati.
Visualizzazione dei valori reali
– Selezionare la registrazione desiderata.
– Fare clic su
.
Î Viene visualizzata la pagina con i valori reali registrati.
73
6
XD
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Rappresentazione grafica
– Cliccare i valori reali desiderati.
– Fare clic su
74
.
Smart Module (SM)
in combinazione con il Toughbook
Pulsanti Descrizione
XD
6
Pulsante Descrizione
Guida
Sfogliare in avanti nella
grafica
Sfogliare indietro nella
grafica
Alla fine della grafica
All'inizio della grafica
Una riga in su
Una riga in giù
Marcare la riga con il Pin
Stampa
Uscire dalla rappresentazione grafica
– Cliccare su
o
.
75
7
7
XD
Software
Software
Nota per lo scaricamento del nuovo software
Se scaricate il nuovo software da Internet, eventualmente potrebbero essere
richiesti dei cavi nuovi. Rivolgetevi a tal fine al vostro partner WABCO.
Pacchetti
XD
Software
Compact
Generic Software CV Smart Handheld Tester
Advanced
Premium
Generic Software CV per SmartReader (software nel Smart Module)
e SmartViewer (software sul Toughbook)
Software WABCO - abbonamento per 1 anno
Advanced* Generic Software CV per SmartReader (software nel Smart Module)
Premium* e Smart Viewer (software sul Toughbook)
7.1
Abbonamento software diagnostico WABCO
La registrazione è possibile soltanto per i pacchetti Advanced o Premium inclusa la
diagnosi di sistema WABCO.
– Avviare il PC.
– Richiamare il seguente indirizzo Internet: http://abo.wabco.info/xd.php
Non siete ancora in possesso dell'abbonamento del software diagnostico WABCO
– Digitate nel campo XD-Number (Numero XD) il vostro WABCO Expert
Diagnostics User Code (Expert Diagnostics User Code della WABCO) (si veda
al certificato).
Ad ogni pacchetto Advanced e Premium incl. la diagnosi di sistema WABCO è
allegato un certificato con il WABCO Expert Diagnostics User Code (Expert
Diagnostics User Code della WABCO).
– Cliccare sul pulsante Continue (Continuare) e seguire le ulteriori istruzioni.
Î Se la vostra registrazione è stata completata con successo, il vostro
abbonamento sarà valido a partire dalla data di registrazione per la durata di
un anno.
Vi invieremo via e-mail i vostri dati d'accesso User Name e Password (Nome
utente e password). Con questi dati d'accesso avete la possibilità di
scaricare il software desiderato dalla pagina download.
Siete già in possesso dell'abbonamento del software diagnostico WABCO
– Attivare il punto I already subscribed to the WABCO Diagnostic Software
subscription (Sono già in possesso di un abbonamento del software diagnostico
WABCO).
– Digitate i vostri dati d'accesso User Name e Password (Nome utente e
password).
– Cliccare sul pulsante Continue (Continuare) e seguire le ulteriori istruzioni.
76
Software
7.2
XD
7
Scaricamento di aggiornamenti / upgrades software
Gli aggiornamenti vengono messi a disposizione trimestralmente su Internet per lo
scaricamento.
– Avviare il PC.
– Richiamare la home page WABCO: www.wabco-auto.com
– Cliccare per COLLEGAMENTI ACCESSO RAPIDO sul link Diagnostica.
– Cliccare alla voce Diagnostic Services sul link WABCO Expert Diagnostics.
77
7
XD
Software
– Cliccare sotto su Qui per i download dei software.
– Cliccare sul link del software desiderato da voler scaricare.
7.3
Installazione dell'aggiornamento Generic Software
Presupposto: Il Smart Module risp. Smart Handheld Tester devono essere
alimentati con corrente.
Updates e Upgrades possono essere eseguiti solo attraverso un cavo seriale o
cavo USB e non attraverso una connessione Wireless.
78
Software
7.3.1
XD
7
Smart Module in combinazione con il Toughbook
Messa in servizio
– Stabilire i collegamenti, si veda capitolo 6.4 „Messa in funzione del Smart
Module/Toughbook“, pagina 53.
– Premere
, per inserire il Smart Module.
Î Il LED
si illumina il giallo: Adesso il Smart Module viene alimentato
con corrente.
– Accertarsi che sia installato il driver USB e che il Smart Module sia allacciato
alla rete e collegato con il PC.
– Avviare il Toughbook.
Decomprimere l'aggiornamento
, da voler
– Fare doppio clic sul file SmartReader_WABCO_VXXX_IT.exe
scaricare da Internet.
– Cliccare su Setup, per decomprimere il file.
– Attenersi alla procedura.
– Cliccare su Yes (Sì), Quando viene visualizzato il messaggio ICON on
DESKTOP (ICONA sul DESKTOP).
Î Sul desktop appare la cartella WABCO Expert Diagnostics_VXXX
.
– Cliccare due volte su questa cartella.
– Cliccare due volte sul file SmartReader_Wabco_VXXX (V = versione, XXX =
numero di versione).
Î È visibile la finestra seguente.
Installare l'aggiornamento
– Selezionare in Communication port (Collegamento di comunicazione) la presa
USB.
Se come possibilità di selezione non è disponibile USB, verificare le
connessioni.
– Cliccare su Start.
– Cliccare su OK, quando il Smart Module è collegato ad un'alimentazione di
corrente.
79
7
XD
Software
L'installazione può richiedere alcuni minuti ed è terminata solo quando viene
visualizzata la segnalazione Device Update Completed (Aggiornamento dispositivo
completato).
– Cliccare su OK.
– Cliccare su
, per terminare l'applicazione.
– Cliccare a questo punto sul file SmartViewer_Wabco_VXXX
desiderate scaricare da Internet.
– Cliccare su Setup.
, che
Qualora sul vostro PC non fosse ancora installato un driver Java, scaricatelo dalla
nostra pagina Internet: www.wabco-auto.com, si veda capitolo 7.2 „Scaricamento
di aggiornamenti / upgrades software“, pagina 77
– Cliccare sul link Download Section (Sezione Download).
Î Viene visualizzato il messaggio Installation complete (Installazione
completata).
– Cliccare su OK.
Î A questo punto l'aggiornamento è installato.
Aprire l'aggiornamento
– Richiamare il programma SmartViewer
attraverso la cartella
SmartModule_Wabco_VXXX o attraverso Start / Programs (Programmi) /
WABCO.
7.3.2
Smart Handheld Tester
Messa in servizio
– Stabilire i collegamenti, si veda capitolo 5.4 „Messa in funzione del
SmartHandheldTester“, pagina 18.
– Avviare il PC.
– Accertarsi che sia installato il driver USB e che il Smart Handheld Tester sia
allacciato alla rete e collegato con il PC.
– Premere sul tasto
dello Smart Handheld Tester, per inserirlo.
Decomprimere l'aggiornamento
– Fare doppio clic sul file SmartHandheldTester_WABCO_VX.XX.exe, da voler
scaricare da Internet.
– Cliccare su Setup.
Î Viene visualizzata la segnalazione Create an icon on your desktop (Creare
una icona nel tuo desktop).
– Cliccare su Si.
Î Viene visualizzato il messaggio INSTALLATION COMPLETE (Installazione
completata).
– Cliccare su OK.
– Fare doppio clic sul nuovo concatenamento
WABCO_SMARTHandheld_tester_VXXX sul desktop (simbolo rosso).
Î È visibile la finestra seguente.
80
Software
XD
7
Installare l'aggiornamento
– Selezionare in Communication port (Collegamento di comunicazione) la presa
USB.
Se come possibilità di selezione non è disponibile USB, verificare le
connessioni.
– Cliccare su Start.
– Cliccare su OK, se il Smart Handheld Tester è collegato ad un'alimentazione di
corrente.
L'installazione può richiedere alcuni minuti ed è terminata solo quando viene
visualizzata la segnalazione Installation complete (Installazione completata).
– Cliccare su OK.
– Cliccare su
, per terminare l'applicazione.
– Se sul display viene visualizzata la segnalazione Update complete, press button
for continuing (Update completato, premere il pulsante per continuare), premere
).
un tasto a piacere (salvo
Î A questo punto l'aggiornamento è installato.
81
8
8
XD
Servizio riparazioni
Servizio riparazioni
WABCO provvederà alla sostituzione del componente, se affetto da problemi di
funzionamento, durante il periodo di riparazione con un apparecchio a noleggio. Se
desiderate utilizzare questo servizio, chiamate il numero verde:
WABCO Expert Diagnostics Hotline: 00 800 438 922 26
(Dal lunedì al venerdì: ore 8-17; al sabato: ore 8-12)
Lo spedizioniere fornisce l'unità di ricambio direttamente alla vostra officina e ritira
l'apparecchio difettoso.
Europa (UE): Il componente affetto da problemi di funzionamento verrà sostituito
entro 24-48 ore con un apparecchio a noleggio.
Europa (non EU): Il componente affetto da problemi di funzionamento verrà
sostituito entro 48-72 ore con un apparecchio a noleggio.
Rimuovere il disco fisso, prima di consegnare il Toughbook allo spedizioniere!
Dopo l'avvenuta riparazione (4 - 6 Settimane) lo spedizioniere restituirà
all'apparecchio riparato in officina per ritirare quindi di nuovo apparecchio a
noleggio.
Garanzia: La garanzia copre i costi di spedizione, riparazione e sostituzione. Altri
costi risultanti dovranno essere sostenuti dalla vostra officina.
82
Smaltimento
9
XD
9
Smaltimento
Non smaltire le apparecchiature elettroniche, batterie ed
accumulatori nei normali rifiuti domestici, bensì esclusivamente
presso i rispettivi centri di raccolta appositamente allestiti.
Osservare le prescrizioni nazionali e regionali.
In caso di eventuali domande, vogliate rivolgervi al vostro
partner WABCO.
83
10
10
XD
Appendice
Appendice
10.1 Componenti dei pacchetti XD
Componenti
Codice prodotto
Compact
Advanced
Premium
Premium*
Smart Handheld Tester valigia (incl. accessori)
446 302 011 0
x
-
-
-
-
-
Generic Software per Smart Handheld Tester
246 302 003 0
x
-
-
-
-
-
Smart Card per Smart Handheld Tester (per la 1°
abilitazione)
446 302 017 0
x
-
-
-
-
-
Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio) valigia
446 302 020 0
x
x
x
x
x
x
Accesso hotline
---
x
x
x
x
x
x
Servizio riparazioni e apparecchi a noleggio
---
x
x
x
x
x
x
Training
---
x
x
x
x
x
x
Manuale di istruzione XD (it)
815 050 111 3
x
x
x
x
x
x
Generic Software per i pacchetti Advanced/Premium
246 302 001 0
-
x
x
x
x
x
Smart Module valigia (incl. accessori)
446 302 010 0
-
x
x
x
x
x
Smart Card per Smart Module (per la 1° abilitazione)
446 302 018 0
-
x
x
x
x
x
Notebook Toughbook
446 302 042 0
-
x
x
-
x
x
Drive DVD Toughbook
446 302 015 0
-
x
x
-
x
x
Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio) valigia
446 301 020 0
-
x
-
-
x
-
Software di sistema WABCO - abbonamento per 1 anno
246 301 900 0
-
x
-
-
x
-
Borsa per il Toughbook
446 302 026 0
-
o
o
-
x
x
Stazione d'agganciamento per Toughbook
446 302 024 0
-
o
o
-
x
x
Alimentatore 12 V / 24 V per il Toughbook
446 302 027 0
-
o
o
-
x
x
Carrello mobile
446 302 021 0
-
o
o
-
x
x
Copertura del carrello
446 302 036 0
-
o
o
-
x
x
WLAN
446 302 022 0
-
o
o
o
o
o
Stampante a getto d'inchiostro a colori
446 302 028 0
-
o
o
o
o
o
Stampante laser per la stampa in bianco e nero
446 302 029 0
-
o
o
o
o
o
Smart Card Update per Smart Handheld Tester per
l'Update dopo 1 anno
446 302 037 0
-
-
-
-
-
-
Smart Card Update per Smart Module per l'Update dopo
1 anno
446 302 038 0
-
-
-
-
-
-
x = componente standard
o = componente opzionale
- = non parte integrativa dei pacchetti
* = senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO
** = senza notebook né accessori
84
Pacchetti XD
Advanced* Advanced**
Appendice
10
XD
10.2 Codice d'ordinazione dei pacchetti XD 446 302 XXX 0
Laptop
Lingua
Pacchetti XD
Codice prodotto Compact Advanced Premium Advanced* Premium* Advanced**
Inglese
012
001
002
003
004
005
006
Italiano
040
001
102
103
104
105
106
Francese
041
001
112
113
114
115
116
Italiano
042
001
122
123
124
125
126
Spagnolo
043
001
132
133
134
135
136
Olandese
045
001
152
153
154
155
156
Svedese
046
001
162
163
164
165
166
Norvegese
047
001
172
173
174
175
176
Tedesco svizzero
048
001
182
183
184
185
186
Portoghese
049
001
192
193
194
195
196
Russo
050
001
202
203
204
205
206
Polacco
051
001
212
213
214
215
216
Sloveno
052
001
222
223
224
225
226
Greco
053
001
232
233
234
235
236
Turco
054
001
242
243
244
245
246
* = senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO
** = senza notebook né accessori
85
10
XD
Appendice
10.3 Smard Cards
Le Smart Cards sono richieste per attivare i pacchetti XD e sono utilizzabili per la durata di due anni – a partire
dalla data indicata.
•
Smart Card per il primo utilizzo: Questa carta viene fornita con ogni pacchetto XD e presenta le proprietà
della M12 Smart Card.
• M12 Smart Card: Questa carta è utilizzabile per una durata di 12 mesi. Dopodiché occorre utilizzare
un'ulteriore M12 Smart Card. Entro i prossimi 12 mesi è possibile installare un numero a piacere di nuove
versioni software.
• 4UP Smart Card: Questa carta consente quattro aggiornamenti del software entro un anno e premette la NTL
Smart Card.
• NTL Smart Card: Questa carta attiva il pacchetto XD per il funzionamento all'infinito. Per aggiornare il
software, è richiesta la 4UP Smart Card.
Sono disponibili le seguenti Smart Cards:
Codice identificativo
86
Smart Cards
446 302 017 0
Smart Card 366d HHT per la prima attivazione
446 302 018 0
Smart Card 366d SM per la prima attivazione
446 302 037 0
Smart Card 366d HHT per l'aggiornamento dopo un anno
446 302 038 0
Smart Card 366d SM per l'aggiornamento dopo un anno
446 302 062 0
Smart Card CV 4UP OR OTC
446 302 063 0
Smart Card CV M12 SM OTC
446 302 064 0
Smart Card CV NTL OR OTC
446 302 065 0
Smart Card CV NTL NR OTC
446 302 066 0
Smart Card CV 4UP NR OTC
446 302 067 0
Smart Card CV NTL SM OTC
446 302 068 0
Smart Card CV 4UP SM OTC
446 302 080 0
Smart Card CV 12M SM GG
446 302 081 0
Smart Card CV Reflex TT
446 302 083 0
Smart Card CV M12 OR TT
446 302 084 0
Smart Card CV 4UP NR TT
446 302 085 0
Smart Card CV OTC 3130
446 302 086 0
Smart Card CV OTC 4130
446 302 087 0
Smart Card CV 4UP SM TT
446 302 088 0
Smart Card CV SM OTC
446 302 089 0
Smart Card Flightrecorder Handheld Tester
446 302 090 0
Smart Card Flightrecorder Smart Module
446 302 091 0
Smart Card Scope
446 302 092 0
Smart Card CV NTL NR
446 302 093 0
Smart Card CV NTL SM TT
Appendice
Codice identificativo
XD
10
Smart Cards
446 302 094 0
Smart Card CV NTL HHT
446 302 095 0
Smart Card CV 4UP HHT
446 302 096 0
Smart Card CV NTL SM
446 302 097 0
Smart Card CV 4UP SM
446 302 098 0
Smart Card CV NTL OR
446 302 099 0
Smart Card CV 4UP OR
Messaggio di errore
Soluzione
Smart Card non
valida/difettosa.
Notificare il codice indicato della Smart Card e rivolgersi quindi al partner di fiducia
WABCO.
Smart Card vuota.
La Smart Card è già stata utilizzata. Rivolgetevi a tal fine al vostro partner WABCO.
La licenza annuale è
scaduta.
Rivolgetevi al vostro partner di fiducia WABCO e richiedete una nuova Smart Card.
87
10
XD
Appendice
10.4 Valigetta con accessori
Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio) valigia 446 301 020 0
Figura
Codice
prodotto
Componenti
446 301 022 0
Corredo interfaccia diagnostica (USB)
446 300 327 0
Adattatore di collegamento da 35 poli EPS
446 300 404 0
ABS/ASR Adattatore di collegamento „D/E“
446 300 329 2
Cavo di diagnosi rimorchio
446 300 340 0
Cavo di diagnosi EBS „DaimlerChrysler ACTROS“
446 300 344 0
Cavo di diagnosi EBS Euro
449 612 010 0
VCS I Cavo di diagnosi VCS I con presa di collegamento OE
449 672 030 0
Cavo di diagnosi TEBS con presa di collegamento OE
Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio) valigia 446 302 020 0
Figura
88
Codice
prodotto
Componenti
446 302 400 0
Commutatore Multiswitch, SL31293
446 302 401 0
Interfaccia, FLA, SL31121
446 302 402 0
Interfaccia, PSA, SL31122A
446 302 404 0
Interfaccia, PSA/FIAT, 30-pin, SL31132A
446 302 405 0
Interfaccia, Ford, 5-pin, SL31134
446 302 406 0
Interfaccia, Ford, 3-pin, SL31135
446 302 407 0
Interfaccia, VW, 2+2 pin, SL31136A
446 302 408 0
Interfaccia, Skoda, 5-pin, SL31137
446 302 409 0
Interfaccia, Renault, SL31139
446 302 410 0
Interfaccia, Renault, 12-pin, SL31147
446 302 411 0
Interfaccia, Mercedes, 38-pin, SL31191
446 302 412 0
Cavo adattatore per motrice, IVECO, 30-pin, SL31298, per
Stralis, EuroStar, EuroTech, EuroTrakker, EuroCargo, EuroFire,
IrisBus e serie Astra
446 302 413 0
Cavo adattatore per motrice, IVECO, 30-pin, SL31299, per Daily
446 302 414 0
Cavo adattatore per motrice, MERCEDES/WABCO, 14-pin,
SL31303, per Sprinter, Actros, Atego, Volkswagen LT
446 302 415 0
Cavo adattatore per rimorchio, WABCO, 7-pin, SL31305, per
sistemi rimorchio WABCO
446 302 416 0
Cavo adattatore per motrice, RVI, 12-pin, SL31307, per Kerax,
Magnum, Maxter, Midliner m, Premium
Appendice
Figura
Codice
prodotto
XD
10
Componenti
446 302 417 0
Cavo adattatore per motrice, DAF, 16-pin, SL31308, per
automezzi DAF
446 302 418 0
Cavo adattatore per motrice, SCANIA, 16 pin, SL31309 per
automezzi SCANIA
446 302 419 0
Cavo adattatore per motrice, MAN, 12-pin, SL31337, per TGA
446 302 421 0
Cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31367, per connettore di
diagnosi centrale
446 302 420 0
Interfaccia, J1962-B, SL31350
446 302 422 0
Cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31368
446 302 423 0
XD Ford specifico EOBD, SL31330
446 302 427 0
XD cavo rimorchio, Knorr, 7-pin, SL31385
446 302 428 0
XD adattatore motrice, VOLVO, 8-pin, SL31424
446 302 430 0
XD Truck Adapter, MAN, 37-pin per F2000, L2000
446 302 432 0
XD Truck Cable, RENAULT, J1962-B (dal 2009 in valigetta)
Le interfacce per automezzi commerciali leggeri vengono collegate con il cavo di prolunga (presente sia per il
Smart Module che per Smart Handheld in valigia)
Valigetta cavi 446 302 039 0 per l'unità di test SPX PKW
Questa valigia contiene i cavi di diagnosi, richiesti per ampliare la valigetta cavi per autovetture con i cavi richiesti
per automezzi industriali.
Figura
Codice
prodotto
Componenti
446 302 412 0
XD adattatore motrice, IVECO, 30-pin, SL31298WA
446 302 413 0
XD adattatore motrice, IVECO, 38-pin, SL31299WA
446 302 414 0
XD adattatore motrice, MERCEDES/WABCO, 14-pin,
SL31303WA
446 302 415 0
XD adattatore rimorchio, WABCO, 7-pin, SL31305WA
446 302 416 0
XD adattatore motrice, RVI, 12-pin, SL31307WA
446 302 417 0
XD adattatore motrice, DAF, 16-pin, SL31308WA
446 302 418 0
XD adattatore motrice, SCANIA, 16-pin, SL31309WA
446 302 419 0
XD adattatore motrice, MAN, 12-pin, SL31337WA
446 302 421 0
XD cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31367WA
446 302 422 0
XD Sec. cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31368WA
446 302 427 0
XD cavo rimorchio, KNORR, 7-pin, SL31385WA
446 302 428 0
XD adattatore motrice, VOLVO, 8-pin, SL31424WA
446 302 430 0
XD adattatore motrice, MAN, 37-pin, SL31432WA
89
10
XD
Appendice
10.5 Kits
Numero del Kit
90
Componenti dei kit
446 302 070 0
XD CV Integrazione Kit TT Reflex 3130:
Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 083 0
446 302 071 0
XD CV integrazione Kit TT Reflex 4130:
Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 081 0
446 302 072 0
XD CV integrazione Kit OTC Reflex 3130:
Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 085 0
446 302 073 0
XD CV integrazione Kit OTC Reflex 4130:
Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 086 0
446 302 074 0
XD CV Integrazione Kit Smart Module TT:
Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 080 0
446 302 075 0
XD CV Integrazione Kit Smart Module OTC:
Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 088 0
446 302 076 0
oscilloscopio a 4 canali integrato
446 302 077 0
Flight Data Recorder per Smart Handheld Tester:
Compact Flash Card 446 302 060 0; Smart Card 446 302 089 0
446 302 078 0
Flight Data Recorder per Smart Module:
Compact Flash Card 446 302 060 0; Smart Card 446 302 090 0
Appendice
XD
10
10.6 Dati tecnici e direttive
Dati tecnici
Smart Module
Alimentazione
Alimentatore di rete: 100-240 V AC 50 Hz
Batteria dell'automezzo: 12-32 V
Batteria NiMh: 8,4 V, 2000 mA/h
Consumo max.
7 W normale
13 W carica
Display LCD
Display grafico a coloriTFT: 11,5 x 9 cm (5,7")
Tastiera
15 tasti
Input/Output
Collegamento per:
• ECU
• Alimentazione elettrica esterna
• USB, p. es. per il Toughbook
• RS232, p. es. per il Toughbook
• VGA per monitor VGA
• GND per la messa a terra del veicolo
• futuro ampliamento di comunicazione
• oscilloscopio a 4 canali integrato
Unità di lettura per:
• Smart Card
• Compact Flash (Card)
Temperatura di esercizio
Umidità
0° fino a +45° C
20-55 %
Temperatura di
immagazzinamento
Umidità
-5° fino a +50°C
20-60 %
Dimensioni
275 x 195 x 65 mm
(altezza x larghezza x profondità)
Peso
1,14 kg
antiurto, antipolvere e resistente al grasso nonché protetto contro spruzzi
Smart Handheld Tester
Alimentazione
Alimentatore di rete: 230 V AC 50 Hz +12 V
Batteria dell'automezzo: 8-42 V
Batteria NiMh: 4 x 1,2 V AA
Consumo max.
2,7 W normale
15 W carica
Tastiera
2 tasti
91
10
XD
Appendice
Smart Handheld Tester
Input/Output
Collegamento per:
• ECU
• Alimentazione elettrica esterna
• USB p. es. una stampante
• RS232, p. es. per il Toughbook
Unità di lettura per:
• Smart Card
• WLAN
• Compact Flash (Card)
Temperatura di esercizio
Umidità
0° fino a +40° C
20-55 %
Temperatura di
immagazzinamento
Umidità
-5° fino a +50°C
20-60 %
Dimensioni
195 x 140 x 45 mm
(altezza x larghezza x profondità)
Peso
0,7 kg
antiurto, antipolvere e resistente al grasso nonché protetto contro spruzzi
Stampante a colori a getto d'inchiostro Epson® StylusTM C86
Risoluzione:
5760 x 1440 dpi
Dimensioni
462 x 263 x 196 mm
Stampa senza bordo fino DIN A4
Interfaccia USB per l'allacciamento flessibile al Toughbook & Mac
Stampante laser Epson® EPL-6200
Risoluzione
1200 dpi
Dimensioni
385 x 261 x 279 mm
Stampante a laser DIN A4 in bianco e nero compatibile in rete
Supporto standard di ESC/Page, PCL6, PCL5 e Adobe Postscript 3
Interfaccia di rete opzionale
Compatibile con Windows e Mac
WLAN
Raggio d’azione
100 m
Velocità di trasferimento dei
dati
11 Mbps
Frequenza
da 2,4 a 2,4835 GHz
Alimentazione di corrente
+3,3 V dalla connessione del Smart Module
Consumo
1 Watt
Temperatura di esercizio
0° fino +40° C
92
Appendice
XD
10
WLAN
In conformità IEEE 802.11b
128 Bit WEP codificazione Peer to Peer o protocollo Accesspoint
WiFi module Pretec 802.11b Wlan Compact Flash card Type I
Dalla versione software 4.3 possibile con software supplementare per la stampa su tutte le stampanti
compatibili Windows.
Direttive
Il Smart Handheld Tester e il Smart Module sono stabiliti per la diagnostica di automezzi dal costruttore e
soddisfano la direttiva ISO DIS 15031-4 nonché gli standard seguenti:
• ISO 9141-2
• ISO 14230-4 (KWP 2000)
• ISO 15765-4 (CAN)
• ISO 11519-4 (SAE J1850)
93
10
94
XD
Appendice
dall'American Standard nel 1968 ed è
stata scorporata nel 2007. Con sede a
Bruxelles, Belgio, WABCO impiega
attualmente circa 7700 dipendenti
presenti in 31 paesi in tutto il mondo.
Nel 2007 il fatturato totale di WABCO è
stati di 2.4 miliardi di dollari. Wabco è
una Società di capitali indipendente
quotata alla Borsa di New York con il
simbolo WBC.
www.wabco-auto.com
© 2008 WABCO Tutti i diritti riservati. 815 050 111 3/09.2008
WABCO Vehicle Control Systems,è uno
dei leader mondiali nella produzione di
sistemi elettronici per il controllo della
frenatura, della stabilità veicolo, delle
sospensioni e della trasmissione per
veicoli commerciali pesanti. Tra i propri
clienti WABCO annovera i maggiori
costruttori mondiali di veicoli
commerciali, di rimorchi e di autobus.
Fondata negli Stati Uniti nel 1869 con il
nome di Westinghouse Air Brake
Company, WABCO è stata rilevata