6 - inform.wabco
Transcript
6 - inform.wabco
Smart Handheld Tester (SHT) XD 5 Rappresentare la posizione del punto di sincronia nel valore di tensione o dei tempi – Premere con la funzione selezionata F3 (icona rossa) e/o . Per sincronizzare bene il segnale, è necessario che questo sia ciclico (periodico). Rappresentazione di un segnale molto irregolare – Disattivare il Trigger, cliccando nel menu Synchron. (Sincronia) sul tasto Bloccare. 5.8.6 Misurazione L'oscilloscopio consente una misurazione delle differenze dei tempi e di voltaggio tra i punti di riferimento di un segnale riprodotto sullo schermo. Selezionare la funzione Measure (Misurazione) – Premere il tasto F2 ( ). – Premere su MENU. – Selezionare nel sottomenu Measure (Misurazione) il primo cursore (esempio: blu), da settare come riferimento per l'esecuzione della misurazione. Ritornare alla rappresentazione dell'onda – Premere su MENU. 45 5 XD Smart Handheld Tester (SHT) Campi Descrizione 1. campo: 238 mV Valore di tensione del cursore rosso 2. Campo: 238 mV Valore di tensione del cursore blu 3. Campo: 0 mV Differenza di pensione tra i due punti 4. Campo: 74 µs Differenza di tempo tra i due punti, che sono stati definiti sul decorso dell'onda – Spostare la riga verticale e orizzontale del colore precedentemente selezionato (blu) con e/o . – Premere su MENU. – Selezionare nel sottomenu Measure (Misurazione) il secondo cursore (esempio: rosso), da settare come riferimento per l'esecuzione della misurazione. – Premere su MENU, per ritornare alla rappresentazione dell'onda. – Come descritto in precedenza, posizionare questa volta la riga orizzontale e verticale del colore rosso. 5.8.7 Rappresentazione dei segnali Per la rappresentazione dei segnali è necessario che sia garantito quanto segue: • Lo strumento deve essere correttamente collegato con l'automezzo. • L'oscilloscopio deve essere rispettivamente configurato. Durante la misurazione del segnale: • occorre muovere il cavo dell'automezzo o di collegamento. Qualora dovessero verificarsi delle irregolarità nel segnale rappresentato, il collegamento potrebbe essere troppo debole. • Accertarsi che le onde digitali siano esenti da interferenze e perfettamente quadrate. • Controllare se si verificano delle irregolarità (rumori, interferenze). Se non viene ricevuto alcun segnale, un collegamento potrebbe essere interrotto o cortocircuitato. 46 Smart Handheld Tester (SHT) XD 5 Per la ricezione dei segnali desiderati: • Il collegamento alla terra deve essere garantito attraverso una buona massa del veicolo. • I cavi devono essere collegati con sicurezza alla fonte di segnale. 47 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook 6 Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook 6.1 Informazioni di sicurezza Per un utilizzo corretto dello Smart Module/Toughbook è assolutamente necessario osservare quanto segue: PRUDENZA 48 Danneggiamento del Smart Module/Toughbook a causa di un impiego non appropriato – Non utilizzare mai il Smart Module/Toughbook in prossimità di fonti di calore (p. es. forni), gas di scarico, campi magnetici o fonti di corrente. – Non esporre il Smart Module/Toughbook ad urti, scosse o umidità (acqua o altri liquidi). – Non effettuare mai arbitrariamente riparazioni o manutenzioni dei componenti interni, bensì rivolgersi al partner di fiducia WABCO. Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook 6.2 6 XD Liste pezzi dei pacchetti Advanced / Premium Pacchetto Advanced Il pacchetto Advanced è disponibile nelle seguenti 3 versioni: • come versione completa • senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO • senza notebook né accessori Vogliate controllare il pacchetto Advanced sulla completezza. I componenti riportati nella seguente tabella dovrebbero essere contenuti nel pacchetto Advanced all'acquisto della versione completa. In caso di una eventuale incompletezza, vogliate rivolgervi al vostro partner WABCO. Pacchetto Advanced (versione completa) Componenti Codice prodotto Smart Module valigia (incl. accessori) *) 446 302 010 0 Notebook Toughbook 446 302 042 0 Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio) valigia *) 446 302 020 0 Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio) valigia *) 446 301 020 0 Generic Software per i pacchetti Advanced/Premium (già preinstallato) 246 302 001 0 Smart Card per Smart Module (per la 1° abilitazione) 446 302 018 0 Drive DVD Toughbook 446 302 015 0 Manuale di istruzione XD 815 050 111 3 *) I componenti della valigetta del corredo di cavi si trova in appendice. 49 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Pacchetto Premium Il pacchetto Premium è disponibile nelle seguenti 2 versioni: • come versione completa • senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO Vogliate controllare il pacchetto Premium sulla completezza. I componenti riportati nella seguente tabella dovrebbero essere contenuti nel pacchetto Premium all'acquisto della versione completa. In caso di una eventuale incompletezza, vogliate rivolgervi al vostro partner WABCO. Pacchetto Premium (versione completa) Componenti Codice prodotto Smart Module valigia (incl. accessori) *) 446 302 010 0 Notebook Toughbook 446 302 042 0 Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio) valigia *) 446 302 020 0 Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio) valigia *) 446 301 020 0 Generic Software per i pacchetti Advanced/Premium (già preinstallato) 246 302 001 0 Smart Card per Smart Module (per la 1° abilitazione) 446 302 018 0 Drive DVD Toughbook 446 302 015 0 Borsa per il Toughbook 446 302 026 0 Stazione d'agganciamento per Toughbook 446 302 024 0 Alimentatore 12 V / 24 V per il Toughbook 446 302 027 0 Carrello mobile 446 302 021 0 Copertura del carrello 446 302 036 0 Manuale di istruzione XD 815 050 111 3 *) I componenti della valigetta del corredo di cavi si trova in appendice. 50 Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook 6.3 XD 6 Descrizione del Smart Module/accessori N° Componente Descrizione 1 LED Power e batteria Indicazione dell'alimentazione di corrente/alimentazione accumulatori 2 LED Comunicazione diagnostica Indicazione della comunicazione di diagnosi 3 LED Comunicazione HOST Indicazione della comunicazione tra Smart Module e PC 4 Unità di lettura Per supportare la Smart Card 5 Tasto REC (Record) Attivazione della funzione Flight Data Recorder 6 Tasto PWR (Power) Inserimento/disinserimento del Smart Module 7 Unità di lettura Per supportare la Compact Flash Card Scomparto accumulatori (parte posteriore del Smart Module) Per supportare gli accumulatori N° Componente Descrizione 9 Allacciamento USB Possibilità d'allacciamento del Toughbook 10 Unità di lettura Per estensioni opzionali, p. es. WLAN 51 6 52 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook N° Componente Descrizione 11 Allacciamento seriale RS232 Possibilità d'allacciamento del Toughbook N° Componente Descrizione 12 Allacciamento ECU Possibilità di collegamento del cavo di prolunga (per la connessione con il commutatore „Multiswitch“) 13 Allacciamento alimentatore di rete Possibilità d'allacciamento dell'alimentatore di rete Accessori Descrizione Cavo RS232 Per il collegamento del Toughbook al Smart Module (opzionale) Cavo USB Per il collegamento del Toughbook al Smart Module (opzionale) Cavo di prolunga Per il collegamento al Smart Module (connessione con il commutatore „Multiswitch“) Alimentatore rete Per il collegamento del Smart Module alla rete elettrica Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook 6.4 6 XD Accessori Descrizione Cavo di alimentazione Per il collegamento all'accendisigari (alimentazione di corrente esterna) Messa in funzione del Smart Module/Toughbook Attacchi – Collegare l’alimentatore al connettore di alimentazione dello Smart Module. Smart Module Alimentatore rete o Cavo d'alimentazione – Collegare il cavo da rete con la rete elettrica ossia il cavo d'alimentazione alla presa dall'accendisigari. – Collegare il cavo di prolunga all'allacciamento della ECU nel Smart Module. Smart Module Cavo di prolunga – Collegare il cavo USB alla presa USB del Toughbook. Se si desidera lavorare con WLAN, si veda capitolo 6.5 „WLAN“, pagina 54. Inserimento del Smart Module – Premere , per inserire il Smart Module. 53 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Î Il LED si illumina in giallo, non appena viene alimentato con corrente il Smart Module. – Attendere finché si spegne in LED che poco dopo inizia a lampeggiare. Messa in funzione del Toughbook – Avviare il Toughbook. Inserire in Smart Module (alimentazione elettrica esterna) – Mantenere premuto il tasto , finché il LED si illumina in rosso. Durante la pressione del bottone sentirete anche un segnale acustico. Disinserimento del Smart Module (funzionamento a batteria) – Mantenere premuto il tasto , finché il LED si spegne. Durante la pressione del bottone sentirete anche un segnale acustico. Accumulatori Il Smart Module è equipaggiato con batterie ricaricabili (durata di funzionamento: max. 45 Min.). Il tempo di ricarica delle batterie corrisponde a circa 8 h. In caso di una sostituzione occorre cambiare sempre tutte le 4 accumulatori (NiMh; capacità: non sotto 1500 mAh) con accumulatori dello stesso tipo. Gli accumulatori si ricaricano automaticamente quando il Smart Module viene collegato all'alimentazione elettrica. 6.5 WLAN La comunicazione senza fili WiFi (WLAN) consente di ridurre il numero di cavi, che molto spesso ostacolano gli operatori, e di utilizzare più comodamente il Smart Module in un ambiente di rete PC locale. Messa in funzione del Toughbook – Collegare il Toughbook ad una fonte di alimentazione elettrica. – Avviare il Toughbook. Effettuare le impostazioni nel pannello di controllo – Cliccare nel desktop sull'icona WLAN, si veda alla seguente illustrazione. – – – – – – – – – 54 Cliccare su ON. Cliccare su Start => Pannello di controllo => Connessioni di rete Cliccare con il pulsante destro del mouse su Wireless Network Connection. Cliccare su Proprieta’. Cliccare nella finestra di selezione sulla voce Protocollo Internet TCP/IP (completamente in basso, ultima voce). Î La voce è depositata su sfondo blu. Cliccare su Proprieta’. Attivare il punto Usa seguente indirizzo IP:. Digitare l'indirizzo192.168.000.052 nel campo di immissione Indirizzo IP. Digitare 255.255.255.0 nel campo di immissione Subnetzmask. Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 – Cliccare su OK, per confermare l'inserimento. Attacchi 1 2 3 4 5 6 Viti Copertura (trasparente) Scheda WLAN Cavo d'alimentazione Cavo COM Cavo USB – Inserire la carta WiFi (3) dell'unità di lettura del Smart Module. – Collegare il Smart Module attraverso il cavo di rete (4) ad una fonte di alimentazione elettrica. Alla prima installazione della scheda WiFi si dovrebbe collegare il Smart Modul con il cavo di rete! – Collegare il Smart Module con il computer attraverso il cavo COM (5) o il cavo USB (6). – Eseguire le impostazioni nel programma SmartViewer – Aprire il programma SmartViewer sul desktop. – Fare clic su . – Cliccare su . – Digitare l'indirizzo192.168.000.053 nel campo di immissione Indirizzo IP. L'indirizzo deve distinguersi dall'indirizzo del Toughbook. , per confermare l'inserimento. – Cliccare su – Digitare SMLAN nel campo di immissione SSID. , per confermare l'inserimento. – Cliccare su – Selezionare WiFi come nuova porta di comunicazione. Î Il punto rosso si trasforma in color verde. 55 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook – Cliccare su impostazioni. , per terminare il programma SmartViewer e attivare le Verificare lo stato di collegamento – Staccare il cavo di collegamento. Î Dopo un breve periodo di attesa viene visualizzata la segnalazione Connesso con: Wireless Network Connection. La rete WiFi a questo punto è operativa. – Riavviare il computer per attivare le impostazioni. – Aprire il programma SmartViewer sul desktop. – Verificare la connessione tra Smart Module e Toughbook. Se è visibile l'icona per lo stato di collegamento , significa che l'apparecchio è operativo. – Cliccare sull'icona Rete, Per visualizzare le reti wireless. Inoltre, si possono richiamare ulteriori informazioni sulla rete wireless. Avvitare il coperchio – Per proteggere la scheda, avvitare la presente copertura trasparente (2) al Smart Module. 6.6 Avviare lo SmartViewer Inserimento del Smart Module – Premere su . Messa in funzione del Toughbook – Avviare il Toughbook. Aprire lo SmartViewer – Fare doppio clic nel Desktop sul programma SmartViewer. Î Poco dopo viene visualizzata la finestra d'avvio. 56 Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 – Accertarsi che venga visualizzata l'icona per la comunicazione tra il Smart Module e il Toughbook (si veda sul display sopra a sinistra). 57 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Componenti della finestra di partenza Componente Descrizione Componente Descrizione „Sfogliare indietro“ Memoria errori Valori reali Test recuperatore Informazioni sulla ECU Informazioni sull'abilitazione del software Impostazioni di sistema Comunicazione tra il Smart Module e il Toughbook Visualizzazione di informazioni riguardanti lo SmartViewer Uscita immediata dal programma SmartViewer Guida Cavo adattatore Posizione della possibilità d'allacciamento diagnostico e/oppure della ECU nell'automezzo Banca dati Diagnosi Alimentazione attraverso accumulatori Alimentazione attraverso cavo da rete Stato della batteria dell'automezzo Luce verde: tensione OK Giallo lampeggiante: tensione insufficiente (< +8,5 V) Rosso lampeggiante: tensione eccessiva (> +38 V) In tensioni oltre +38 V vengono disattivate le interfacce J1850 e ISO 9141. 6.7 Impostazioni di sistema Prima di iniziare la diagnosi, sono da effettuare le impostazioni generali (quali per esempio lingua, tipo di comunicazione). Richiamare le impostazioni di sistema – Fare clic su 58 . Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 Impostare il tipo di comunicazione – Fare clic su . – Cliccare sul punto rosso situato dietro il tipo di comunicazione desiderato (p. es. WiFi, USB). Î Il colore del punto selezionato cambia la rosso a verde. Impostazione della lingua – Fare clic su . – Cliccare sul punto rosso situato dietro la lingua desiderata. Î Il colore del punto selezionato cambia la rosso a verde. Richiamare le informazioni sul Smart Module (p. es. numero di serie) – Fare clic su . Indietro alla finestra di partenza – Cliccare sul pulsante attivato . Attivare le impostazioni di sistema – Chiudere il programma, cliccando su . 59 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook 6.8 Diagnosi 6.8.1 Specificazione dell'automezzo Esempio autocarri – Cliccare sull'icona dell'autocarro, per la prima banca dati degli automezzi. Specificare l'automezzo – Selezionare il costruttore dell'automezzo desiderato. – Selezionare tutte altre specificazioni dell'automezzo, finché non si può più aprire ulteriormente il percorso. 6.8.2 Allacciamenti diagnostici Posizione della possibilità d'allacciamento diagnostico e/oppure della ECU nell'automezzo – Cliccare su , per visualizzare la posizione approssimativa della possibilità d'allacciamento diagnostica e/oppure della ECU nell'automezzo. 60 Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 (rosso): Posizione approssimativa della centralina ECU nell'automezzo (blu): Posizione approssimativa della possibilità d'allacciamento diagnostico nell'automezzo Cavo adattatore – Cliccare su , per richiamare la pagina con il commutatore „Multiswitch“ e il cavo adattatore specifico all'automezzo. Î Viene visualizzata l'illustrazione del commutatore „Multiswitch“ + il rispettivo codice (COD.XXXXX) e il cavo adattatore specifico all'automezzo + il rispettivo codice (COD.XXXXX). Indietro alla banca dati degli automezzi – Cliccare su , per ritornare alla banca dati degli automezzi. 61 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Allacciamenti diagnostici Se scaricate il nuovo software da Internet, eventualmente potrebbero essere richiesti dei cavi nuovi. Rivolgetevi a tal fine al vostro partner WABCO. Utilizzare esclusivamente i cavi adattatori proposti dal programma di diagnosi. Le possibilità d'allacciamento diagnostico nell'automezzo, a seconda del costruttore, possono essere differenti; ogni costruttore può, tuttavia, utilizzare più di un tipo di presa. Se il simbolo della batteria non viene rappresentato depennato, sarà necessario alimentare corrente nel Smart Module attraverso il cavo d'alimentazione. – – – – 6.8.3 Collegare il cavo di prolunga al commutatore „Multiswitch“. Collegare il commutatore „Multiswitch“ adattatore specifico all'automezzo. Disattivare l'accensione. Collegare il cavo adattatore specifico dell'automezzo all'allacciamento diagnostico. Attivazione del software È visibile la pagina Software Activation (Attivazione del software). Il software è già attivato – Se il software è già attivato, viene visualizzata una segnalazione che deve essere solo confermata con 62 . Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 Abilitazione alla prima messa in funzione del Smart Module risp. licenza utente scaduta – Inserire la Smart Card nell'unità di lettura del Smart Module. Accertarsi che la scritta della Smart Card sia rivolta verso l'alto e che la punta nera della freccia guardi in direzione dell'apertura dell'unità di lettura (sulla Smart Card). – Seguire le istruzioni del programma. Î Al momento della conferma della licenza, la Smart Card viene "svuotata" e successivamente potrà essere utilizzata soltanto una volta. A questo punto si ottengono delle informazioni sulla versione del programma installato e sul codice d'abilitazione personale. – Cliccare per conferma su – Estrarre la Smart Card. 6.8.4 . Esecuzione della diagnosi Prima di iniziare la diagnosi, leggere le informazioni di sicurezza riportate si veda capitolo 2 „Informazioni di sicurezza“, pagina 9 all'inizio, che sono assolutamente da osservare. Attenersi assolutamente a tutte le istruzioni, informazioni e avvertenze sulla sicurezza durante la diagnosi, per prevenire danni a persone e/o danni materiali. Procedure diverse possono causare risultati errati o erronei nell'automezzo. Avvia diagnosi – Cliccare su , per avviare la diagnosi. – Se viene visualizzata la segnalazione Switch the key on - Enter to confirm (Attenzione, accendere il quadro), occorre accendere il quadro. . – Cliccare per conferma su Î È visibile la pagina Software Activation (Attivazione del software). Leggere il precedente capitolo „Aggiornamento software“. – Attendere finché viene visualizzato il simbolo della comunicazione tra il Smart (sopra a sinistra nel display). Module e la ECU ÎA seconda del sistema, la formazione del collegamento (Smart Modul - ECU) può richiedere diverso tempo. È visibile la pagina Fault Codes (Errori). 63 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Qualora dovessero verificarsi dei problemi di connessione tra il la Smart Module e ECU, viene visualizzata la segnalazione Communication problems appears. Repeat? (Problemi di comunicazione. Ripetere?). Seguire le istruzioni del programma, per ripeter il procedimento. Tipi di errori Attuale Errore attualmente presente nell'attuale fase di diagnosi. Salvato Un errore non attuale, depositato nella memoria di diagnosi nella ECU. Registrato Errore attualmente non presente, ma depositato dal programma nella „memoria di diagnosi provvisoria“. Errore cancellato Nessun errore subentrato Richiamare i testi di guida – Cliccare sull'errore, per il quale sono richieste rispettive informazioni. – Cliccare su 64 , per richiamare i testi di guida relativi all'errore selezionato. Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 Uscire dai testi di guida – Cliccare sul tasto attivato F1, per uscire di nuovo dai testi di guida. Rimedio in caso di una interruzione della comunicazione tra Smart Module e ECU – Disattivare l'accensione. – Cliccare su , per chiudere il programma SMARTviewer. . – Disinserire il Smart Module attraverso Î Il LED si illumina in rosso. – Inserire il Smart Module attraverso . Î Il LED si illumina in giallo – Cliccare nuovamente due volte sul programma SMARTviewer. Richiamare le informazioni sulla ECU – Fare clic su 6.8.5 . Riparazione PRUDENZA Pericolo di lesioni! Le attivazioni dei pedali possono causare gravissime lesioni, in particolare quando in prossimità si trovano delle persone. Accertarsi nel modo seguente che non sia possibile alcuna attivazione dei pedali in queste situazioni: – Portare il cambio sulla posizione „Neutra“ e attivare il freno a mano. – Bloccare l'automezzo per prevenirne uno spostamento involontario con dei cunei. – Fissare in maniera ben visibile un cartello sul volante, che avverta circa i lavori in corso sull'automezzo e per prevenire l'attivazione del pedale. Prima di iniziare la riparazione, leggere le informazioni di sicurezza riportate si veda capitolo 2 „Informazioni di sicurezza“, pagina 9all'inizio, che sono assolutamente da osservare. Prima di eseguire delle altre attività con lo stesso sistema, dopo aver rimediato l'errore o dopo aver cancellato la memoria di diagnosi, è necessario interrogare nuovamente lo stato d'errore attuale. Solo in questo modo è possibile accertarsi che l'errore sia stato realmente rimediato. Uscire dalla diagnosi – Cliccare su , per terminare la funzione di diagnosi. – Cliccare per conferma su . Eseguire la riparazione – Spegnere l'accensione, prima di iniziare la riparazione. 65 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook – Procedere con la riparazione. Eseguire di nuovo la diagnosi – Eseguire nuovamente la diagnosi (si veda al capitolo „Esecuzione della diagnosi“). 6.8.6 Cancellazione di un errore dalla memoria di diagnosi Prima di eseguire delle altre attività con lo stesso sistema, dopo aver rimediato l'errore o dopo aver cancellato la memoria di diagnosi, è necessario interrogare nuovamente lo stato d'errore attuale. Solo in questo modo è possibile accertarsi che l'errore sia stato realmente rimediato. – Cliccare sull'errore da voler cancellare. . – Fare clic su – Seguite le istruzioni sullo schermo. , per cancellare l'errore. – Cliccare su Î Se l'errore dovesse verificarsi di nuovo nonostante sia stato cancellato, accertarsi se il problema è attribuibile ad altri fattori (per esempio anche alla ECU). Rimedio in caso della segnalazione Test disabled w/ running engine (Con il motore in moto. Disattivare il test) , per chiudere il programma SMARTviewer. – Cliccare su – Avviare nuovamente il programma SMARTviewer, senza accendere il quadro. – Seguite le istruzioni sullo schermo. 6.8.7 Valori reali Visualizzazione dei valori reali – Fare clic su . Î È visibile la pagina Live data selection (Selezione valori reali). 66 Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 Selezionare i valori reali – Cliccare i valori reali desiderati. Î Il colore del punto dietro il valore reale cambia la rosso a verde. Richiamare i testi di guida – Cliccare sul valore reale, per il quale sono richieste rispettive informazioni. Î A questo punto il valore reale selezionato è contornato di verde. – Fare clic su . Uscire dai testi di guida – Cliccare sul tasto attivato F1. Indicazione dei valori reali – Cliccare su , per visualizzare i valori reali selezionati. Rappresentazione dei valori reali in un diagramma , per visualizzare la rappresentazione del diagramma dei – Cliccare su valori reali selezionati. 67 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Stampa – Cliccare su , per aprire il menu di stampa. Presupposto: è installata una stampante in Windows XP e collegata al Toughbook. Indietro all'elenco dei valori reali – Fare clic su 6.8.8 . Test attuatori Con la funzione Actuators Test (Test Attuatori) vengono comandatigli attuatori. Questa funzione può essere eseguita esclusivamente da parte di personale specializzato e appositamente addestrato. AVVERTENZA Pericolo di lesioni! – Non attivare mai dei comandi con le unità diagnostiche (test recuperatore), quando nella zona di pericolo dei componenti da comandare si trovano delle persone. Esecuzione del test attuatori . – Fare clic su Î È visibile la pagina Actuators Test (Test Attuatori). 68 Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook XD 6 Visualizzare i testi di guida – Scegliere l’attuatore desiderato. – Fare clic su . Uscire dai testi di guida – Cliccare sul tasto attivato F1. Avviare il test recuperatori – Accertarsi che nella zona di pericolo dell’attuatore da comandare non si trovi nessuna persona. – Cliccare su , per avviare il test dell’attuatore selezionato. Î Seguire le istruzioni, per eseguire correttamente il test. 6.9 Flight Data Recorder (FDR) Il Flight Data Recorder è un kit opzionale 446 302 078 0, consistente in Smart Card 446 302 090 0 e Compact Flash Card 446 302 060 0. Con questo kit durante l'autodiagnosi è possibile rilevare autonomamente i dati delle centraline di controllo elettroniche e registrarli anche durante un viaggio di prova. I dati vengono in continuazione registrati per tutta la durata di comunicazione con l'automezzo. Nel Flight Data Recorder si tratta di una funzione supplementare, integrata nel Smart Module (ECUreader/ECUdecoder). Non è richiesto nessun ulteriore sistema hardware. Per l'attivazione del Flight Data Recorder è necessario che il Smart Module sia collegato ad un PC. Se è attivato il Flight Data Recorder, è possibile sconnettere il Smart Module dal PC. Il Smart Module memorizza quindi l'evoluzione degli errori e il valore reale selezionato al momento dell'attivazione sulla Compact Flash Card. Dopo la registrazione i file delle registrazioni possono essere caricati con il software Flight Analyzer dalla Compact Flash Card sul Toughbook e i corsi delle curve memorizzate visualizzati graficamente e rispettivamente analizzati. 69 6 6.9.1 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Preparativi Introdurre la Compact Flash Card – Prima di inserire il Smart Module ed eseguire una diagnosi, è necessario inserire nell'unità di lettura la Compact Flash (CF) Card 446 302 060 0. La memorizzazione dei dati delle centraline di controllo con il Flight Data Recorder avviene durante una normale diagnosi. Eseguire la diagnosi – Eseguire una diagnosi, si veda capitolo 6.8 „Diagnosi“, pagina 60. Abilitare il Flight Data Recorder – Cliccare su software). , per richiamare la pagina Software Activation (Attivazione Consenso – Inserire la Smart Card 446 302 090 0 dopo la richiesta. Questa Smart Card non è presente nei pacchetti e deve essere ordinata separatamente. – Se è già stato attivato il Flight Data Recorder, cliccare per conferma su Visualizzazione dei valori reali – Fare clic su . Î È visibile la pagina Live Data Selection (Selezione valori reali). Selezionare i valori reali – Cliccare i valori reali desiderati. Î Il colore del punto selezionato cambia la rosso a verde. 70 . Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook 6.9.2 XD 6 Registrazione Richiamare la funzione di registrazione – Fare clic su . – Seguire le istruzioni. è disattivato nei casi seguenti: • • Il Flight Data Recorder è stato abilitato con la Smart Card o con il codice di abilitazione. La Compact Flash Card per il salvataggio dei dati non è stata correttamente inserita. Digitare annotazioni sulla registrazione – Digitare le annotazioni sulla registrazione eseguita (per una migliore identificazione e distinzione delle diverse registrazioni). Avviare la registrazione – Fare clic su . La registrazione è attiva durante la prova di funzionamento . – Fare clic su – Prima di sconnettere il collegamento, terminare sempre l'applicazione. – Rimuovere il cavo USB dal Smart Module. Î Il Smart Module a questo punto può essere utilizzato durante un viaggio di prova. 71 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook In caso di eventuali interruzioni della comunicazione con la centralina di controllo a causa di un disinserimento accidentale o voluto del quadro o del Smart Module, al reinserimento l'apparecchio cerca automaticamente (e questo per una durata massima di 30 min) di ristabilire il collegamento per completare quindi la procedura di salvataggio. Settare il Trigger – Premere sul Smart Module i tasti REC/ENTER. Gli ulteriori caratteri vengono automaticamente settati alla comparsa di errori. Terminare la registrazione – Fare clic su . Î A questo punto viene chiuso il programma SmartViewer. – Collegare dopo la registrazione il cavo USB di nuovo al Smart Module. – fare doppio clic nel desktop del Toughbooks sul programma SmartViewer. 6.9.3 Analisi dei dati Per caricare ed analizzare i dati salvati con il Flight Data Recorder, è richiesto il software „Flight Analyzer“, già installato sul Smart Handheld Tester. Questo software non richiede alcuna abilitazione. I messaggi memorizzati vengono visualizzati nella lingua attivata al momento del salvataggio. Il Flight Analyzer applica invece la lingua impostata nell'HOST. Elencare le registrazioni – Cliccare su (sul display sotto a sinistra). – Cliccare su , per leggere i dati della Compact Flash Card nel Smart Module. Î È visibile la pagina di registrazione dei dati. 72 Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Pulsanti Descrizione XD 6 Pulsante Descrizione Pulsante di conferma Sconnettere il PC dal Smart Module (prova di funzionamento con il Smart Module) Lettura dei dati della Compact Flash Card nel Smart Module Richiamo dei dati per la Compact Flash Card Richiamo dell'informazione hardware per il Smart Module Salvataggio dei dati dalla Compact Flash Card sul disco fisso Cancellazione della registrazione marcata La pagina di registrazione dei dati mostra l'elenco delle registrazioni disponibili nelle seguenti tre fonti di salvataggio: • Compact Flash Card nel Smart Module. • Archivio locale nel PC. • Unità di lettura per la Compact Flash Card, collegata al PC. L'ultima delle tre possibilità premette che il Smart Module prima di aprire il programma Flight Analyzer sia stato correttamente collegato e che abbia stabilito la comunicazione con il PC. Ogni file può essere cancellato ossia spostato nell'archivio locale del PC. Attivando (o tramite un doppio clic sul file selezionato) viene direttamente richiamato il modo di selezione dei valori reali memorizzati. Visualizzazione dei valori reali – Selezionare la registrazione desiderata. – Fare clic su . Î Viene visualizzata la pagina con i valori reali registrati. 73 6 XD Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Rappresentazione grafica – Cliccare i valori reali desiderati. – Fare clic su 74 . Smart Module (SM) in combinazione con il Toughbook Pulsanti Descrizione XD 6 Pulsante Descrizione Guida Sfogliare in avanti nella grafica Sfogliare indietro nella grafica Alla fine della grafica All'inizio della grafica Una riga in su Una riga in giù Marcare la riga con il Pin Stampa Uscire dalla rappresentazione grafica – Cliccare su o . 75 7 7 XD Software Software Nota per lo scaricamento del nuovo software Se scaricate il nuovo software da Internet, eventualmente potrebbero essere richiesti dei cavi nuovi. Rivolgetevi a tal fine al vostro partner WABCO. Pacchetti XD Software Compact Generic Software CV Smart Handheld Tester Advanced Premium Generic Software CV per SmartReader (software nel Smart Module) e SmartViewer (software sul Toughbook) Software WABCO - abbonamento per 1 anno Advanced* Generic Software CV per SmartReader (software nel Smart Module) Premium* e Smart Viewer (software sul Toughbook) 7.1 Abbonamento software diagnostico WABCO La registrazione è possibile soltanto per i pacchetti Advanced o Premium inclusa la diagnosi di sistema WABCO. – Avviare il PC. – Richiamare il seguente indirizzo Internet: http://abo.wabco.info/xd.php Non siete ancora in possesso dell'abbonamento del software diagnostico WABCO – Digitate nel campo XD-Number (Numero XD) il vostro WABCO Expert Diagnostics User Code (Expert Diagnostics User Code della WABCO) (si veda al certificato). Ad ogni pacchetto Advanced e Premium incl. la diagnosi di sistema WABCO è allegato un certificato con il WABCO Expert Diagnostics User Code (Expert Diagnostics User Code della WABCO). – Cliccare sul pulsante Continue (Continuare) e seguire le ulteriori istruzioni. Î Se la vostra registrazione è stata completata con successo, il vostro abbonamento sarà valido a partire dalla data di registrazione per la durata di un anno. Vi invieremo via e-mail i vostri dati d'accesso User Name e Password (Nome utente e password). Con questi dati d'accesso avete la possibilità di scaricare il software desiderato dalla pagina download. Siete già in possesso dell'abbonamento del software diagnostico WABCO – Attivare il punto I already subscribed to the WABCO Diagnostic Software subscription (Sono già in possesso di un abbonamento del software diagnostico WABCO). – Digitate i vostri dati d'accesso User Name e Password (Nome utente e password). – Cliccare sul pulsante Continue (Continuare) e seguire le ulteriori istruzioni. 76 Software 7.2 XD 7 Scaricamento di aggiornamenti / upgrades software Gli aggiornamenti vengono messi a disposizione trimestralmente su Internet per lo scaricamento. – Avviare il PC. – Richiamare la home page WABCO: www.wabco-auto.com – Cliccare per COLLEGAMENTI ACCESSO RAPIDO sul link Diagnostica. – Cliccare alla voce Diagnostic Services sul link WABCO Expert Diagnostics. 77 7 XD Software – Cliccare sotto su Qui per i download dei software. – Cliccare sul link del software desiderato da voler scaricare. 7.3 Installazione dell'aggiornamento Generic Software Presupposto: Il Smart Module risp. Smart Handheld Tester devono essere alimentati con corrente. Updates e Upgrades possono essere eseguiti solo attraverso un cavo seriale o cavo USB e non attraverso una connessione Wireless. 78 Software 7.3.1 XD 7 Smart Module in combinazione con il Toughbook Messa in servizio – Stabilire i collegamenti, si veda capitolo 6.4 „Messa in funzione del Smart Module/Toughbook“, pagina 53. – Premere , per inserire il Smart Module. Î Il LED si illumina il giallo: Adesso il Smart Module viene alimentato con corrente. – Accertarsi che sia installato il driver USB e che il Smart Module sia allacciato alla rete e collegato con il PC. – Avviare il Toughbook. Decomprimere l'aggiornamento , da voler – Fare doppio clic sul file SmartReader_WABCO_VXXX_IT.exe scaricare da Internet. – Cliccare su Setup, per decomprimere il file. – Attenersi alla procedura. – Cliccare su Yes (Sì), Quando viene visualizzato il messaggio ICON on DESKTOP (ICONA sul DESKTOP). Î Sul desktop appare la cartella WABCO Expert Diagnostics_VXXX . – Cliccare due volte su questa cartella. – Cliccare due volte sul file SmartReader_Wabco_VXXX (V = versione, XXX = numero di versione). Î È visibile la finestra seguente. Installare l'aggiornamento – Selezionare in Communication port (Collegamento di comunicazione) la presa USB. Se come possibilità di selezione non è disponibile USB, verificare le connessioni. – Cliccare su Start. – Cliccare su OK, quando il Smart Module è collegato ad un'alimentazione di corrente. 79 7 XD Software L'installazione può richiedere alcuni minuti ed è terminata solo quando viene visualizzata la segnalazione Device Update Completed (Aggiornamento dispositivo completato). – Cliccare su OK. – Cliccare su , per terminare l'applicazione. – Cliccare a questo punto sul file SmartViewer_Wabco_VXXX desiderate scaricare da Internet. – Cliccare su Setup. , che Qualora sul vostro PC non fosse ancora installato un driver Java, scaricatelo dalla nostra pagina Internet: www.wabco-auto.com, si veda capitolo 7.2 „Scaricamento di aggiornamenti / upgrades software“, pagina 77 – Cliccare sul link Download Section (Sezione Download). Î Viene visualizzato il messaggio Installation complete (Installazione completata). – Cliccare su OK. Î A questo punto l'aggiornamento è installato. Aprire l'aggiornamento – Richiamare il programma SmartViewer attraverso la cartella SmartModule_Wabco_VXXX o attraverso Start / Programs (Programmi) / WABCO. 7.3.2 Smart Handheld Tester Messa in servizio – Stabilire i collegamenti, si veda capitolo 5.4 „Messa in funzione del SmartHandheldTester“, pagina 18. – Avviare il PC. – Accertarsi che sia installato il driver USB e che il Smart Handheld Tester sia allacciato alla rete e collegato con il PC. – Premere sul tasto dello Smart Handheld Tester, per inserirlo. Decomprimere l'aggiornamento – Fare doppio clic sul file SmartHandheldTester_WABCO_VX.XX.exe, da voler scaricare da Internet. – Cliccare su Setup. Î Viene visualizzata la segnalazione Create an icon on your desktop (Creare una icona nel tuo desktop). – Cliccare su Si. Î Viene visualizzato il messaggio INSTALLATION COMPLETE (Installazione completata). – Cliccare su OK. – Fare doppio clic sul nuovo concatenamento WABCO_SMARTHandheld_tester_VXXX sul desktop (simbolo rosso). Î È visibile la finestra seguente. 80 Software XD 7 Installare l'aggiornamento – Selezionare in Communication port (Collegamento di comunicazione) la presa USB. Se come possibilità di selezione non è disponibile USB, verificare le connessioni. – Cliccare su Start. – Cliccare su OK, se il Smart Handheld Tester è collegato ad un'alimentazione di corrente. L'installazione può richiedere alcuni minuti ed è terminata solo quando viene visualizzata la segnalazione Installation complete (Installazione completata). – Cliccare su OK. – Cliccare su , per terminare l'applicazione. – Se sul display viene visualizzata la segnalazione Update complete, press button for continuing (Update completato, premere il pulsante per continuare), premere ). un tasto a piacere (salvo Î A questo punto l'aggiornamento è installato. 81 8 8 XD Servizio riparazioni Servizio riparazioni WABCO provvederà alla sostituzione del componente, se affetto da problemi di funzionamento, durante il periodo di riparazione con un apparecchio a noleggio. Se desiderate utilizzare questo servizio, chiamate il numero verde: WABCO Expert Diagnostics Hotline: 00 800 438 922 26 (Dal lunedì al venerdì: ore 8-17; al sabato: ore 8-12) Lo spedizioniere fornisce l'unità di ricambio direttamente alla vostra officina e ritira l'apparecchio difettoso. Europa (UE): Il componente affetto da problemi di funzionamento verrà sostituito entro 24-48 ore con un apparecchio a noleggio. Europa (non EU): Il componente affetto da problemi di funzionamento verrà sostituito entro 48-72 ore con un apparecchio a noleggio. Rimuovere il disco fisso, prima di consegnare il Toughbook allo spedizioniere! Dopo l'avvenuta riparazione (4 - 6 Settimane) lo spedizioniere restituirà all'apparecchio riparato in officina per ritirare quindi di nuovo apparecchio a noleggio. Garanzia: La garanzia copre i costi di spedizione, riparazione e sostituzione. Altri costi risultanti dovranno essere sostenuti dalla vostra officina. 82 Smaltimento 9 XD 9 Smaltimento Non smaltire le apparecchiature elettroniche, batterie ed accumulatori nei normali rifiuti domestici, bensì esclusivamente presso i rispettivi centri di raccolta appositamente allestiti. Osservare le prescrizioni nazionali e regionali. In caso di eventuali domande, vogliate rivolgervi al vostro partner WABCO. 83 10 10 XD Appendice Appendice 10.1 Componenti dei pacchetti XD Componenti Codice prodotto Compact Advanced Premium Premium* Smart Handheld Tester valigia (incl. accessori) 446 302 011 0 x - - - - - Generic Software per Smart Handheld Tester 246 302 003 0 x - - - - - Smart Card per Smart Handheld Tester (per la 1° abilitazione) 446 302 017 0 x - - - - - Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio) valigia 446 302 020 0 x x x x x x Accesso hotline --- x x x x x x Servizio riparazioni e apparecchi a noleggio --- x x x x x x Training --- x x x x x x Manuale di istruzione XD (it) 815 050 111 3 x x x x x x Generic Software per i pacchetti Advanced/Premium 246 302 001 0 - x x x x x Smart Module valigia (incl. accessori) 446 302 010 0 - x x x x x Smart Card per Smart Module (per la 1° abilitazione) 446 302 018 0 - x x x x x Notebook Toughbook 446 302 042 0 - x x - x x Drive DVD Toughbook 446 302 015 0 - x x - x x Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio) valigia 446 301 020 0 - x - - x - Software di sistema WABCO - abbonamento per 1 anno 246 301 900 0 - x - - x - Borsa per il Toughbook 446 302 026 0 - o o - x x Stazione d'agganciamento per Toughbook 446 302 024 0 - o o - x x Alimentatore 12 V / 24 V per il Toughbook 446 302 027 0 - o o - x x Carrello mobile 446 302 021 0 - o o - x x Copertura del carrello 446 302 036 0 - o o - x x WLAN 446 302 022 0 - o o o o o Stampante a getto d'inchiostro a colori 446 302 028 0 - o o o o o Stampante laser per la stampa in bianco e nero 446 302 029 0 - o o o o o Smart Card Update per Smart Handheld Tester per l'Update dopo 1 anno 446 302 037 0 - - - - - - Smart Card Update per Smart Module per l'Update dopo 1 anno 446 302 038 0 - - - - - - x = componente standard o = componente opzionale - = non parte integrativa dei pacchetti * = senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO ** = senza notebook né accessori 84 Pacchetti XD Advanced* Advanced** Appendice 10 XD 10.2 Codice d'ordinazione dei pacchetti XD 446 302 XXX 0 Laptop Lingua Pacchetti XD Codice prodotto Compact Advanced Premium Advanced* Premium* Advanced** Inglese 012 001 002 003 004 005 006 Italiano 040 001 102 103 104 105 106 Francese 041 001 112 113 114 115 116 Italiano 042 001 122 123 124 125 126 Spagnolo 043 001 132 133 134 135 136 Olandese 045 001 152 153 154 155 156 Svedese 046 001 162 163 164 165 166 Norvegese 047 001 172 173 174 175 176 Tedesco svizzero 048 001 182 183 184 185 186 Portoghese 049 001 192 193 194 195 196 Russo 050 001 202 203 204 205 206 Polacco 051 001 212 213 214 215 216 Sloveno 052 001 222 223 224 225 226 Greco 053 001 232 233 234 235 236 Turco 054 001 242 243 244 245 246 * = senza corredo di cavi WABCO e senza software di sistema WABCO ** = senza notebook né accessori 85 10 XD Appendice 10.3 Smard Cards Le Smart Cards sono richieste per attivare i pacchetti XD e sono utilizzabili per la durata di due anni – a partire dalla data indicata. • Smart Card per il primo utilizzo: Questa carta viene fornita con ogni pacchetto XD e presenta le proprietà della M12 Smart Card. • M12 Smart Card: Questa carta è utilizzabile per una durata di 12 mesi. Dopodiché occorre utilizzare un'ulteriore M12 Smart Card. Entro i prossimi 12 mesi è possibile installare un numero a piacere di nuove versioni software. • 4UP Smart Card: Questa carta consente quattro aggiornamenti del software entro un anno e premette la NTL Smart Card. • NTL Smart Card: Questa carta attiva il pacchetto XD per il funzionamento all'infinito. Per aggiornare il software, è richiesta la 4UP Smart Card. Sono disponibili le seguenti Smart Cards: Codice identificativo 86 Smart Cards 446 302 017 0 Smart Card 366d HHT per la prima attivazione 446 302 018 0 Smart Card 366d SM per la prima attivazione 446 302 037 0 Smart Card 366d HHT per l'aggiornamento dopo un anno 446 302 038 0 Smart Card 366d SM per l'aggiornamento dopo un anno 446 302 062 0 Smart Card CV 4UP OR OTC 446 302 063 0 Smart Card CV M12 SM OTC 446 302 064 0 Smart Card CV NTL OR OTC 446 302 065 0 Smart Card CV NTL NR OTC 446 302 066 0 Smart Card CV 4UP NR OTC 446 302 067 0 Smart Card CV NTL SM OTC 446 302 068 0 Smart Card CV 4UP SM OTC 446 302 080 0 Smart Card CV 12M SM GG 446 302 081 0 Smart Card CV Reflex TT 446 302 083 0 Smart Card CV M12 OR TT 446 302 084 0 Smart Card CV 4UP NR TT 446 302 085 0 Smart Card CV OTC 3130 446 302 086 0 Smart Card CV OTC 4130 446 302 087 0 Smart Card CV 4UP SM TT 446 302 088 0 Smart Card CV SM OTC 446 302 089 0 Smart Card Flightrecorder Handheld Tester 446 302 090 0 Smart Card Flightrecorder Smart Module 446 302 091 0 Smart Card Scope 446 302 092 0 Smart Card CV NTL NR 446 302 093 0 Smart Card CV NTL SM TT Appendice Codice identificativo XD 10 Smart Cards 446 302 094 0 Smart Card CV NTL HHT 446 302 095 0 Smart Card CV 4UP HHT 446 302 096 0 Smart Card CV NTL SM 446 302 097 0 Smart Card CV 4UP SM 446 302 098 0 Smart Card CV NTL OR 446 302 099 0 Smart Card CV 4UP OR Messaggio di errore Soluzione Smart Card non valida/difettosa. Notificare il codice indicato della Smart Card e rivolgersi quindi al partner di fiducia WABCO. Smart Card vuota. La Smart Card è già stata utilizzata. Rivolgetevi a tal fine al vostro partner WABCO. La licenza annuale è scaduta. Rivolgetevi al vostro partner di fiducia WABCO e richiedete una nuova Smart Card. 87 10 XD Appendice 10.4 Valigetta con accessori Corredo di cavi WABCO (motrice, bus, rimorchio) valigia 446 301 020 0 Figura Codice prodotto Componenti 446 301 022 0 Corredo interfaccia diagnostica (USB) 446 300 327 0 Adattatore di collegamento da 35 poli EPS 446 300 404 0 ABS/ASR Adattatore di collegamento „D/E“ 446 300 329 2 Cavo di diagnosi rimorchio 446 300 340 0 Cavo di diagnosi EBS „DaimlerChrysler ACTROS“ 446 300 344 0 Cavo di diagnosi EBS Euro 449 612 010 0 VCS I Cavo di diagnosi VCS I con presa di collegamento OE 449 672 030 0 Cavo di diagnosi TEBS con presa di collegamento OE Corredo di cavi Generic (motrice, bus, rimorchio) valigia 446 302 020 0 Figura 88 Codice prodotto Componenti 446 302 400 0 Commutatore Multiswitch, SL31293 446 302 401 0 Interfaccia, FLA, SL31121 446 302 402 0 Interfaccia, PSA, SL31122A 446 302 404 0 Interfaccia, PSA/FIAT, 30-pin, SL31132A 446 302 405 0 Interfaccia, Ford, 5-pin, SL31134 446 302 406 0 Interfaccia, Ford, 3-pin, SL31135 446 302 407 0 Interfaccia, VW, 2+2 pin, SL31136A 446 302 408 0 Interfaccia, Skoda, 5-pin, SL31137 446 302 409 0 Interfaccia, Renault, SL31139 446 302 410 0 Interfaccia, Renault, 12-pin, SL31147 446 302 411 0 Interfaccia, Mercedes, 38-pin, SL31191 446 302 412 0 Cavo adattatore per motrice, IVECO, 30-pin, SL31298, per Stralis, EuroStar, EuroTech, EuroTrakker, EuroCargo, EuroFire, IrisBus e serie Astra 446 302 413 0 Cavo adattatore per motrice, IVECO, 30-pin, SL31299, per Daily 446 302 414 0 Cavo adattatore per motrice, MERCEDES/WABCO, 14-pin, SL31303, per Sprinter, Actros, Atego, Volkswagen LT 446 302 415 0 Cavo adattatore per rimorchio, WABCO, 7-pin, SL31305, per sistemi rimorchio WABCO 446 302 416 0 Cavo adattatore per motrice, RVI, 12-pin, SL31307, per Kerax, Magnum, Maxter, Midliner m, Premium Appendice Figura Codice prodotto XD 10 Componenti 446 302 417 0 Cavo adattatore per motrice, DAF, 16-pin, SL31308, per automezzi DAF 446 302 418 0 Cavo adattatore per motrice, SCANIA, 16 pin, SL31309 per automezzi SCANIA 446 302 419 0 Cavo adattatore per motrice, MAN, 12-pin, SL31337, per TGA 446 302 421 0 Cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31367, per connettore di diagnosi centrale 446 302 420 0 Interfaccia, J1962-B, SL31350 446 302 422 0 Cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31368 446 302 423 0 XD Ford specifico EOBD, SL31330 446 302 427 0 XD cavo rimorchio, Knorr, 7-pin, SL31385 446 302 428 0 XD adattatore motrice, VOLVO, 8-pin, SL31424 446 302 430 0 XD Truck Adapter, MAN, 37-pin per F2000, L2000 446 302 432 0 XD Truck Cable, RENAULT, J1962-B (dal 2009 in valigetta) Le interfacce per automezzi commerciali leggeri vengono collegate con il cavo di prolunga (presente sia per il Smart Module che per Smart Handheld in valigia) Valigetta cavi 446 302 039 0 per l'unità di test SPX PKW Questa valigia contiene i cavi di diagnosi, richiesti per ampliare la valigetta cavi per autovetture con i cavi richiesti per automezzi industriali. Figura Codice prodotto Componenti 446 302 412 0 XD adattatore motrice, IVECO, 30-pin, SL31298WA 446 302 413 0 XD adattatore motrice, IVECO, 38-pin, SL31299WA 446 302 414 0 XD adattatore motrice, MERCEDES/WABCO, 14-pin, SL31303WA 446 302 415 0 XD adattatore rimorchio, WABCO, 7-pin, SL31305WA 446 302 416 0 XD adattatore motrice, RVI, 12-pin, SL31307WA 446 302 417 0 XD adattatore motrice, DAF, 16-pin, SL31308WA 446 302 418 0 XD adattatore motrice, SCANIA, 16-pin, SL31309WA 446 302 419 0 XD adattatore motrice, MAN, 12-pin, SL31337WA 446 302 421 0 XD cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31367WA 446 302 422 0 XD Sec. cavo rimorchio, HALDEX, 4-pin, SL31368WA 446 302 427 0 XD cavo rimorchio, KNORR, 7-pin, SL31385WA 446 302 428 0 XD adattatore motrice, VOLVO, 8-pin, SL31424WA 446 302 430 0 XD adattatore motrice, MAN, 37-pin, SL31432WA 89 10 XD Appendice 10.5 Kits Numero del Kit 90 Componenti dei kit 446 302 070 0 XD CV Integrazione Kit TT Reflex 3130: Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 083 0 446 302 071 0 XD CV integrazione Kit TT Reflex 4130: Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 081 0 446 302 072 0 XD CV integrazione Kit OTC Reflex 3130: Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 085 0 446 302 073 0 XD CV integrazione Kit OTC Reflex 4130: Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 086 0 446 302 074 0 XD CV Integrazione Kit Smart Module TT: Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 080 0 446 302 075 0 XD CV Integrazione Kit Smart Module OTC: Valigia cavi 446 302 039 0; Smart Card 446 302 088 0 446 302 076 0 oscilloscopio a 4 canali integrato 446 302 077 0 Flight Data Recorder per Smart Handheld Tester: Compact Flash Card 446 302 060 0; Smart Card 446 302 089 0 446 302 078 0 Flight Data Recorder per Smart Module: Compact Flash Card 446 302 060 0; Smart Card 446 302 090 0 Appendice XD 10 10.6 Dati tecnici e direttive Dati tecnici Smart Module Alimentazione Alimentatore di rete: 100-240 V AC 50 Hz Batteria dell'automezzo: 12-32 V Batteria NiMh: 8,4 V, 2000 mA/h Consumo max. 7 W normale 13 W carica Display LCD Display grafico a coloriTFT: 11,5 x 9 cm (5,7") Tastiera 15 tasti Input/Output Collegamento per: • ECU • Alimentazione elettrica esterna • USB, p. es. per il Toughbook • RS232, p. es. per il Toughbook • VGA per monitor VGA • GND per la messa a terra del veicolo • futuro ampliamento di comunicazione • oscilloscopio a 4 canali integrato Unità di lettura per: • Smart Card • Compact Flash (Card) Temperatura di esercizio Umidità 0° fino a +45° C 20-55 % Temperatura di immagazzinamento Umidità -5° fino a +50°C 20-60 % Dimensioni 275 x 195 x 65 mm (altezza x larghezza x profondità) Peso 1,14 kg antiurto, antipolvere e resistente al grasso nonché protetto contro spruzzi Smart Handheld Tester Alimentazione Alimentatore di rete: 230 V AC 50 Hz +12 V Batteria dell'automezzo: 8-42 V Batteria NiMh: 4 x 1,2 V AA Consumo max. 2,7 W normale 15 W carica Tastiera 2 tasti 91 10 XD Appendice Smart Handheld Tester Input/Output Collegamento per: • ECU • Alimentazione elettrica esterna • USB p. es. una stampante • RS232, p. es. per il Toughbook Unità di lettura per: • Smart Card • WLAN • Compact Flash (Card) Temperatura di esercizio Umidità 0° fino a +40° C 20-55 % Temperatura di immagazzinamento Umidità -5° fino a +50°C 20-60 % Dimensioni 195 x 140 x 45 mm (altezza x larghezza x profondità) Peso 0,7 kg antiurto, antipolvere e resistente al grasso nonché protetto contro spruzzi Stampante a colori a getto d'inchiostro Epson® StylusTM C86 Risoluzione: 5760 x 1440 dpi Dimensioni 462 x 263 x 196 mm Stampa senza bordo fino DIN A4 Interfaccia USB per l'allacciamento flessibile al Toughbook & Mac Stampante laser Epson® EPL-6200 Risoluzione 1200 dpi Dimensioni 385 x 261 x 279 mm Stampante a laser DIN A4 in bianco e nero compatibile in rete Supporto standard di ESC/Page, PCL6, PCL5 e Adobe Postscript 3 Interfaccia di rete opzionale Compatibile con Windows e Mac WLAN Raggio d’azione 100 m Velocità di trasferimento dei dati 11 Mbps Frequenza da 2,4 a 2,4835 GHz Alimentazione di corrente +3,3 V dalla connessione del Smart Module Consumo 1 Watt Temperatura di esercizio 0° fino +40° C 92 Appendice XD 10 WLAN In conformità IEEE 802.11b 128 Bit WEP codificazione Peer to Peer o protocollo Accesspoint WiFi module Pretec 802.11b Wlan Compact Flash card Type I Dalla versione software 4.3 possibile con software supplementare per la stampa su tutte le stampanti compatibili Windows. Direttive Il Smart Handheld Tester e il Smart Module sono stabiliti per la diagnostica di automezzi dal costruttore e soddisfano la direttiva ISO DIS 15031-4 nonché gli standard seguenti: • ISO 9141-2 • ISO 14230-4 (KWP 2000) • ISO 15765-4 (CAN) • ISO 11519-4 (SAE J1850) 93 10 94 XD Appendice dall'American Standard nel 1968 ed è stata scorporata nel 2007. Con sede a Bruxelles, Belgio, WABCO impiega attualmente circa 7700 dipendenti presenti in 31 paesi in tutto il mondo. Nel 2007 il fatturato totale di WABCO è stati di 2.4 miliardi di dollari. Wabco è una Società di capitali indipendente quotata alla Borsa di New York con il simbolo WBC. www.wabco-auto.com © 2008 WABCO Tutti i diritti riservati. 815 050 111 3/09.2008 WABCO Vehicle Control Systems,è uno dei leader mondiali nella produzione di sistemi elettronici per il controllo della frenatura, della stabilità veicolo, delle sospensioni e della trasmissione per veicoli commerciali pesanti. Tra i propri clienti WABCO annovera i maggiori costruttori mondiali di veicoli commerciali, di rimorchi e di autobus. Fondata negli Stati Uniti nel 1869 con il nome di Westinghouse Air Brake Company, WABCO è stata rilevata