Alain Borne - Nota biobibliografica

Transcript

Alain Borne - Nota biobibliografica
ALAIN BORNE
Nota biobibliografica
(a cura di Lucetta Frisa)
Alain Borne nasce a Saint-Pont, nell’Allier, il 12 gennaio 1915. Trascorre la giovinezza e
la maggior parte della sua vita nella cittadina di Montélimar. Si interessa fin da
giovanissimo alla poesia. Subisce l’influenza di Jammes, Claudel, Mallarmé. Scopre i
poeti surrealisti, tra cui Breton, Aragon e Eluard. Legge Milosz, Rilke, Michaux. I suoi
primi versi appaiono nel 1935 nell’antologia Les jeunes poètes de France e su diverse riviste
tra cui La Proue, Corquibe, Toutes aures, Pyrénées. Tra il 1934 e il 1938 studia diritto.
Nel 1938 dopo il servizio militare, viene riformato nell’ottobre del 1939 e nell’aprile del
1940 è trasferito in Dordogna. Studia diritto a Grenoble e si iscrive come avvocato
all’Ordine degli avvocati di Montélimar.
Nel 1942 a Lione crea la rivista Confluences, che diventerà anche casa editrice. Nel 1946
fonda con Pierre Seghers Poésie 40. Nello stesso anno partecipa al Comitato Nazionale
degli scrittori, insieme ad Aragon e Eluard. Si rifiuta di vivere a Parigi e continua ad
abitare a Montélimar, dove esercita la professione di avvocato. Perde il padre nel 1951.
Nel 1954 riceve il Premio Artaud per il libro En une seule injure. Tra il 1939 e il 1960 è
autore di una ventina di raccolte poetiche tra cui Cicatrices des songes, En une seule injure,
Terre de l’été, Poème à Liselei, L’eau fine e Encres. Partecipa a diverse riviste con poesie e testi
teorici su Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé.
Tra il 1955 e il 1957 compie un lungo viaggio a Roma e a Napoli.
Nel 1958 la madre si ammala gravemente,è ricoverata a Lione e poi ancora a Montélimar.
Borne non abita più nell’appartamento dove viveva con lei, al numero 31 del boulevard
Aristide-Briand, ma è spesso ospite di amici e fa abuso di alcol. La madre si spegnerà nel
maggio del 1961.
Il 21 dicembre del 1962 muore in un incidente d’auto a La Palud (Vaucluse), lasciando
un’ampia opera postuma, quasi completamente inedita in Italia.
Bibliografia
Libri editi in vita
1939: Cicatrices de songes, Feuillets de l’îlot, Rodez.
1941: Neige et 20 Poèmes, Seghers, Paris.
1942: Contre-feu, Cahiers du Rhône, Neuchâtel.
1943: Seuils, École de Rochefort, Nantes.
1945: Brefs, Confluences, Lyon.
1945: Regardez mes mains vides, P.A.B.
1946: Poèmes à Lislei, Seghers, Paris.
1946: Terre de l’été, Laffont, Paris.
1947: L’eau fine, Gallimard, Paris.
1951: O.P. 10, P.A.B.
1953: En une seule injure, Rougerie, Limoges (Prix Artaud).
1953: Orties, Henneuse, Paris.
1954: Demain la nuit sera parfaite, Rougerie, Limoges.
1955: Treize, P.A.B.
1957: Adresses au vent (tradotto in italiano da G. A. Brunelli per le edizioni Capitoli).
1959: Encore, Rougerie, Limoges.
1961: Encres, Club du poème.
1962: L’amour brûle le circuit, Club du Poème.
Libri postumi
1963: La dernière ligne, ivi.
1964: La nuit me parle de toi, Rougerie, Limoges.
1965: Les fêtes sont fanées suivi de La dernière ligne, Club de poème.
1969: Encres (edizione definitiva), ivi.
1969: Vive la mort, Chambelland, Paris.
1969: Le Facteur Cheval (proses), con fotografie di Henriette Grindat, Éditions Robert
Morel, Paris.
1971: Indociles, Club du poème.
1971: Le plus doux poignard, Chambelland, Paris.
1974: Complaintes, Saint Germain-des-Prés, Paris.
1980: Oeuvres poétiques complètes, libro primo, Curandera, Paris.
1981: Oeuvres poétiques complètes, libro secondo, Curandera, Paris.
1991: Textes inédits, prose et correspondance, Voix d’encre, Montélimar.
1992: Seul avec la beauté (prima antologia di testi inediti), ivi.
1994: L’amour, la vie, la mort (seconda antologia di testi inediti), ivi.
2000: La marquise sortit à cinq heures (racconti), ivi.
2001: (Riedizione) Terre de l’été seguito da Poèmes à Lislei, con prefazione di Philippe Biget
e disegni di Pierre Lafoucrière, Éditions Editinter, Soisy-sur-Seine.
2001: En passant par le lycée…Alain Borne, Lycée Alain Borne, Montélimar.
2002 (Riedizione) L’eau fine seguito da En une seule injure, con prefazione di Philippe Biget,
Éditions Editinter, Soisy-sur-Seine.
2002: (Riedizione) Encres, con opere al nero di Marie-Noelle Gonthier e prefazione di
Philippe Biget, Atelier du Hanneton, Charpey.
2003: Poèmes d’amour (antologia), con prefazione di Philippe Biget, Le Cherche-Midi,
Paris.
2006: (Riedizione) La nuit me parle de toi, con illustrazioni di Marie Bauthias, Éditions
Trident Neuf, Toulouse.
2008: Treize seguito da Indociles, con illustrazioni di René Balavoine, Éditions Fondencre,
Paris.
Le riviste “Poésie 1”, n. 24, maggio-giugno 1972, e “Sud”, n. 56-57, 1985, sono numeri
monografici sull’opera di Alain Borne.
Suoi testi figurano nelle riviste “Confluences”, “Poésie 40”, “Les Cahiers du Sud”,
“Toutes Aures”, “Pyrénées”, “Existences”, “La Voix des poètes”, “La Table Ronde”,
“Pages”, “Seine”, “Vent débout”, “Entretiens”, “Le Temps des hommes”. Più
recentemente, a cura di Philippe Biget, altre sue poesie sono apparse in “Poésie
première”, 13 (1999) “Encres vagabondes”, 24 (2001), “Poésie première”, 22 (2002), “Le
Cerf-Volant”, 186, (2002), “Le Cri d'os”, 37-38 (2002), “Ici et là”, 12 (2010).
Sue poesie in traduzione italiana:
Come vento di vele porta sapore d’avventura, a cura di A. Vincitorio, “Pietra serena”, 32-33,
1997-1998.
Poeta al suo tavolo e altre poesie (trad e cura di L.Frisa), in”La mosca di Milano“, n.16,
maggio 2007 ; Sera scrosciante (trad.di A. Brunelli) in « Arenaria » n.56, 2009 ; Amo questo
nulla e lo canto (trad. e cura di di L.F.) in « Pagine »n.62 annoXX agosto-novembre 2010 e
sul sito web : http://cartescoperterecensionietesti.blogspot.com
Tra i saggi critici a lui dedicati ricordiamo:
Jean-Claude Ibert: Alain Borne ou la fascination du réel (1953).
Paul Vincensini: L’enfance, l’amour, la mort (1972).
Max Alhau: Regard sur l’oeuvre posthume (1985).
Denys-Paul Bouloc: À la rencontre d’Alain Borne (1985).
Michel Decaudin: Sur la prosodie d’Alain Borne (1985).
Jean-Marie Dunoyer: Neige et sang (1985).
Javotte Martin: Alain Borne ou “La brûlure et le gel” (1985).
Jean Touzot: Les sept seuils (1985).
Le poesie di questo volume sono tratte dalle seguenti raccolte:
Poète à sa table (Neiges et 20 poèmes).
Penser à toi, Que m’importe que dans mon poème ton corps e Ma main d’avoir touché ton corps
(Treizes).
L’oeuf et la mort, Étonner l’espace, Une chenille sur une rose (Demain la nuit sera parfaite).
Parti, ôté, mort (La dernière ligne).
Est-il si necessaire, Tant d’oiseaux, Un roi, Un jour un poignard (Les fêtes sont fanées).
Ne mourez pas, Ne rions plus (Le plus doux poignard).
Il n y a plus rien (Poésie, 1, 25, 1972).
Non, je vais n’aimer personne, Toute l’envergure (Indociles).
Chanter la paille, Intolérabile jour, Les orties la fumée, Calme nuit, L’eau seule st nue, Je ne saurais
jamais, Préférer à la neige, Qu’importe le corps, Depuis que je vous vois, Sous le toit du tonnerre, J’ai
vécu sans amour, Ne demandez pas aux tombeaux (Terre de l’été suivi de Poèmes à Lislei).
Une ville, Jeune fille, Poème (L’eau fine suivi de En une seule injure).
La nuit me parle de toi ( La nuit me parle de toi)
Encres è tradotto qui integralmente.