RisePorto450 RisePorto300
Transcript
RisePorto450 RisePorto300
RisePorto450 RisePorto300 Manuale – Italiano SystemRoMedic TM Carico massimo di sicurezza RisePorto450: 205 kg RisePorto300: 140 kg RisePorto è un sollevatore a soffitto portatile progettato per l’uso in combinazione ad accessori appropriati come sistemi di guide e imbracature, per il sollevamento di persone disabili. Grazie all’attacco rapido, il sollevatore può essere spostato facilmente tra vari sistemi di guide. Il sistema di guide può essere diritto, con o senza curve oppure a binari, e può essere utilizzato anche per trasferire il paziente tra due stanze. La serie Handicare di SystemRoMedic comprende una vasta gamma di sollevatori, imbracature e altri accessori. SystemRoMedic adotta un approccio olistico ed è suddiviso in quattro categorie: trasferimento, riposizionamento, supporto e sollevamento. Controllo funzionale Ispezione visiva Controllare regolarmente il funzionamento del sollevatore. Verificare che il materiale non sia danneggiato. Prima dell’uso: Accertarsi che il sollevatore sia stato assemblato correttamente. Verificare i finecorsa. Verificare il collegamento del bilancino e il funzionamento del gancio di sicurezza. Verificare la funzione di sollevamento. Leggere sempre il manuale Leggere le istruzioni di tutti i dispositivi di assistenza usati per il trasferimento del paziente. Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto. Il sollevamento di persone disabili presenta sempre un potenziale rischio. Pertanto, al fine di garantire la massima sicurezza, è essenziale leggere attentamente il manuale. L’utente/assistente deve essere addestrato in merito al funzionamento dell’attrezzatura e al sollevamento di persone disabili. N° manuale: 00737-IT versione 1 120126 Montaggio Disimballaggio e controllo La dotazione di RisePorto comprende: Indice 1 sollevatore RisePorto Montaggio..................................................................................... 3-4 1 comando manuale – Disimballaggio e controllo ..................................................................... 3 1 caricabatterie (per montaggio a muro oppure su guida) 1 manuale 1 chiave per la discesa manuale di emergenza – Sistemi di guide .................... ............................................................... 3 Verificare che nell’imballaggio non siano rimaste parti sfuse. – Ispezione finale .................................................................................... 4 Verificare che il sollevatore non presenti segni di danni dopo il trasporto. Uso del prodotto ......................................................................5-10 NOTA! Il sollevatore RisePorto e il carrello RisePorto devono essere installati e ispezionati per la prima volta da personale autorizzato (un ispettore) nel rispetto delle istruzioni per l’installazione fornite da Handicare AB. L’attrezzatura deve – Informazioni importanti ........................................................................ 5 essere revisionata almeno una volta all’anno. Per l’assistenza e la manutenzione dell’attrezzatura devono essere utilizzati esclusivamente i ricambi originali indicati nel manuale. – Prima dell’uso ..................................................................................... 5 Il sollevatore deve essere ricaricato per almeno 3 ore prima dell’uso. – Carico massimo di sicurezza ................................................................. 6 Montaggio del sollevatore – Descrizione di funzioni e simboli ............................................................. 6 Dopo aver agganciato il moschettone del sollevatore al carrello, verificare che il fermo di sicurezza del moschettone sia chiuso correttamente e appoggiato – Ricarica del sollevatore ......................................................................... 7 contro il telaio. – Comando manuale ................................................................................ 8 – Display informativo ............................................................................... 9 Sistemi di guide – Manutenzione preventiva ....................................................................... 9 La scelta del sistema di guide è dettata dalle esigenze di sollevamento. – Arresto di emergenza ............................................................................ 9 Sistema ad H in camera da letto e bagno Guida diritta, curve, piattaforma rotante – Discesa elettrica di emergenza ..............................................................10 – Sollevamento/discesa manuale di emergenza ........................... .............10 – Ricerca dei guasti ................................................................................10 Accessori .......................................................................................11 Manutenzione...............................................................................12 Dati tecnici ...................................................................................13 Sistema ad H sopra la parete del bagno Guida diritta autoportante – Descrizione dettagliata..........................................................................13 2 M A N U A L SystemRoMedic TM SystemRoMedic M A N U A L TM 3 Uso del prodotto Ispezione finale • Il sollevatore RisePorto e il carrello RisePorto devono essere installati e ispezionati per la prima volta da personale autorizzato (un ispettore) nel rispetto delle istruzioni per l’installazione fornite da Handicare AB. L’attrezzatura deve essere revisionata almeno una volta all’anno. Per l’assistenza e la manutenzione dell’attrezzatura devono essere utilizzati esclu- Informazioni importanti • Il sollevatore RisePorto può essere trasferito tra i vari sistemi di guide sospese da parte dell’utente/assistente e l’unità sivamente i ricambi originali indicati nel manuale. deve essere collegata esclusivamente al carrello RisePorto per mezzo del moschettone. • Verificare che il sollevatore non presenti segni di danni dopo il trasporto. • L’utente/assistente deve essere addestrato in merito al funzionamento dell’attrezzatura ed al sollevamento di persone disabili. È importante che l’utente/assistente utilizzi le tecniche e gli accessori corretti e che il paziente non sia mai • Controllare la funzione di arresto di emergenza premendo il relativo pulsante, quindi i pulsanti di salita e discesa. Se lasciato incustodito sul sollevatore. non accade nulla premendo i pulsanti di salita e discesa, l’arresto di emergenza funziona correttamente. • Eventuali riparazioni o modifiche non autorizzate del sollevatore invalideranno la garanzia. • Verificare che l’imbracatura non presenti segni di danni per tutta la lunghezza e che le cuciture non siano usurate. Premere il pulsante di salita e alzare completamente l’imbracatura. Premere quindi il pulsante di discesa e abbassare • Evitare il contatto diretto di RisePorto con acqua. completamente l’imbracatura. • Non ricaricare il sollevatore in ambienti umidi. • Verificare il funzionamento del sollevatore, sollevando una persona (non un paziente) con un’imbracatura appropriata. Al contempo, controllare la funzione di discesa di emergenza sia manuale che elettrica con una persona sul sollevatore. • Per assicurarne il funzionamento ottimale, il sollevatore deve essere ispezionato regolarmente. Vedere la sezione Vedere la sezione Discesa di emergenza. Manutenzione. • Verificare che il sistema di guide sia dotato di finecorsa. • Non superare mai il carico massimo di sicurezza per nessun motivo. Vedere la sezione Dati tecnici e la targhetta sul sollevatore. • Collegare il caricabatterie e accertarsi che il simbolo della batteria sul display informativo del sollevatore si accenda. • Gli accessori per il sollevamento devono essere adattati e testati in base alle esigenze e alle capacità funzionali del • Verificare che il cavo del comando manuale non presenti segni di usura. paziente. • Verificare che le indicazioni sul comando manuale corrispondano alle funzioni del sollevatore. • Prestare particolare attenzione a non avvicinare cavi di apparecchiature ad alta tensione, ad es. per diatermia o simili, al • L’utente/assistente deve sempre prestare attenzione e segnalare eventuali rumori anomali o vibrazioni dell’attrezzatura. sollevatore. In caso di dubbio, contattare il responsabile o il fornitore dell’apparecchiatura. NOTA! Prima di utilizzare il sollevatore per la prima volta, deve essere ricaricato per almeno 3 ore. Vedere la sezione sulla ricarica del sollevatore. • Controllare che il sollevatore non presenti segni di usura e danni. RisePorto viene fornito con l’arresto di emergenza attivato per evitare che le batterie si scarichino durante il trasporto • Verificare che il cavo del comando manuale non presenti segni di usura. e l’immagazzinaggio. Rimuovere la clip di trasporto prima dell’uso. Attivare il sollevatore tirando l’arresto di emergenza verso l’esterno finché non scatta e viene emesso un segnale acustico. • Verificare che le indicazioni sul comando manuale corrispondano alle funzioni del sollevatore. Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto. • Verificare il livello di carica delle batterie. La chiave per la discesa meccanica di emergenza deve essere conservata nelle vicinanze del sollevatore. Tutti gli utenti • Rimuovere la clip dall’arresto di emergenza prima dell’uso. del sollevatore devono sapere dove è conservata la chiave. 4 Prima dell’uso M A N U A L SystemRoMedic TM SystemRoMedic M A N U A L TM 5 Carico massimo di sicurezza Ricarica del sollevatore Carico massimo di sicurezza RisePorto450: 205 kg / 450 libbre RisePorto300: 140 kg / 300 libbre Il sollevatore si ricarica per mezzo di un caricabatterie separato che deve essere collegato al sollevatore per mezzo di una spina DC. Il caricabatterie deve essere collocato in un luogo appropriato. Prestare attenzione a non confondere il I vari componenti del sistema di sollevamento, quali il sollevatore, l’imbracatura e gli altri accessori, possono avere caricabatterie con caricabatterie di altri tipi. Per accertarsi portate massime differenti. Il carico massimo dell’intero sistema di sollevamento corrisponde sempre a quello del componente con il carico massimo di sicurezza inferiore. Verificare sempre il carico massimo di sicurezza di sollevatore e accessori prima dell’uso. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore. di utilizzare il caricabatterie corretto, fare riferimento alla sezione Dati tecnici. Stato delle batterie Descrizione di funzioni e simboli Il simbolo è acceso in verde quando le batterie hanno un’autonoma superiore al 50%. RisePorto presenta numerose funzioni incorporate e ogni funzione è descritta nella sezione corrispondente del manuale. Qualora il simbolo delle batterie sul display informativo del Di seguito è riportata una breve descrizione delle funzioni disponibili per assistente e paziente. sollevatore lampeggi in arancione all’avviamento, le batterie devono essere ricaricate. • Soft start e arresto elettronico. • Discesa di emergenza elettrica e manuale. Qualora il simbolo delle batterie resti acceso in arancione • Pulsante di arresto di emergenza sul sollevatore. e sia emesso un segnale acustico durante il sollevamento, • Protezione meccanica anticaduta. le batterie sono scariche e devono essere ricaricate im- • Protezione dal sovraccarico. mediatamente. • LED indicante la necessità di assistenza o manutenzione. • LED indicante lo stato delle batterie. Quando il caricabatterie è collegato al sollevatore, il sim- • LED indicante la ricarica in corso del sollevatore. bolo delle batterie rimane acceso in verde. • Maniglie incorporate. • Ganci di sollevamento retrattili. All’attivazione del sollevatore, il simbolo delle batterie si • Imbracatura per il trasferimento tra stanze. accende per 2 secondi per indicare lo stato attuale delle batterie. Simboli Simbolo di stato delle batterie. Simbolo indicante la necessità di assistenza o manutenzione del sollevatore. NOTA! Utilizzare esclusivamente un caricabatterie progettato per il sollevatore. Simbolo di arresto di emergenza. Ricaricare regolarmente le batterie per garantirne la massima durata. Evitare che la carica delle batterie scenda al di sotto del 25% (il simbolo delle batterie sul display informativo del sollevatore si accende in arancione). Non attivare l’arresto di emergenza durante la ricarica. La sostituzione delle batterie deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato. 6 M A N U A L SystemRoMedic TM SystemRoMedic M A N U A L TM 7 Comando manuale Display informativo Collegamento del comando manuale al sollevatore Il display informativo sul lato lungo del sollevatore indica la La presa per il comando manuale si trova sul lato corto del carica delle batterie (1) e l’eventuale necessità di assistenza o sollevatore (1). Inserire a fondo il comando manuale. 1 manutenzione (2). 1 Lo stato delle batterie viene visualizzato per 2 secondi Sollevamento/discesa all’attivazione del sollevatore. Per maggiori informazioni sulle Il pulsante con le frecce nere consente di sollevare e ab- funzioni corrispondenti, consultare le sezioni Manutenzione bassare il sollevatore (2). Il movimento si arresta rilasciando il preventiva e Ricarica del sollevatore. 2 pulsante. Accensione/spegnimento per mezzo del comando manuale Il comando manuale prevede un pulsante On verde che per- Manutenzione preventiva mette di attivare il sollevatore e un pulsante Off che permette di spegnerlo (3). Dopo 4 minuti di inattività, il sollevatore si 2 Dopo 12 mesi di funzionamento, l’indicatore sul display spegne automaticamente. In genere, il sollevatore deve essere informativo si accende e rimane acceso ogni qualvolta viene attivato con il pulsante On verde prima dell’uso. utilizzato il sollevatore. Contattare un tecnico di assistenza autorizzato Handicare per la manutenzione e il ripristino dell’indicatore. Attivazione/avviamento del sollevatore Il sollevatore si attiva premendo il pulsante On verde sul comando manuale. Il simbolo delle batterie sul display informativo del sollevatore si accende per 2 secondi per indicare lo stato attuale delle batterie. In caso 3 ON Arresto di emergenza OFF di mancata accensione del simbolo delle batterie e mancata attivazione Per attivare l’arresto di emergenza: Premere il pulsante di arresto del sollevatore, verificare che l’arresto di emergenza non sia attivato di emergenza rosso sul lato lungo del sollevatore. (premuto). Ripristino: Tirare il pulsante di arresto di emergenza finché non viene emesso un segnale acustico. Sicurezza attiva RisePorto è dotato di una protezione incorporata che permette di solleva- NOTA! re e abbassare il sollevatore solo se all’imbracatura è applicato un carico Premendo manualmente il pulsante di arresto di emergenza nella di almeno 2 kg o per effetto del peso del sollevatore. Questa funzione di posizione più interna, si attiva la funzione di discesa elettrica sicurezza previene il sollevamento o l’abbassamento del sollevatore con di emergenza. Al rilascio del pulsante, il sollevatore ritorna alla l’imbracatura allentata e il conseguente rischio di caduta. modalità di arresto di emergenza. RisePorto si ferma automaticamente se l’imbracatura non è sottoposta ad alcun carico, ad es. se viene abbassata su un tavolo. In tal caso, l’imbracatura deve essere tesa manualmente per poter sollevare o abbassare il sollevatore. In caso di attorcigliamento dell’imbracatura durante il sollevamento, il sollevatore si ferma automaticamente e può essere solamente abbassato. Per evitare di scaricare le batterie, il sollevatore si spegne automaticamente dopo 4 minuti di inattività. 8 M A N U A L SystemRoMedic TM SystemRoMedic M A N U A L TM 9 Accessori Discesa elettrica di emergenza SystemRoMedic In caso di mancato funzionamento del comando manuale, è possibile attivare la discesa elettrica di emergenza in due modi. Alternativa 1: premendo la freccia giù sul display informativo Imbracature del sollevatore. Alternativa 2: premendo il pulsante di arresto SystemRoMedic offre una vasta gamma di imbracature per il sollevamento funzionali, di emergenza nella posizione più interna e mantenendolo in comode e di alta qualità, appositamente studiate per le innumerevoli esigenze del questa posizione finché il paziente non è sceso a un’altezza paziente e di sollevamento. Le imbracature per il sollevamento sono disponibili in quattro appropriata. differenti materiali e nelle taglie dalla XXS alla XXL. Tutti i modelli sono sicuri e molto facili da usare. La discesa di emergenza deve essere utilizzata solamente in caso di mancato funzionamento delle altre funzioni 2 1 Dispositivi di assistenza per il posizionamento elettriche. SystemRoMedic comprende una vasta gamma di dispositivi di assistenza funzionali, Durante la discesa elettrica di emergenza, prestare particolare comodi e di alta qualità per il posizionamento, che possono essere adattati a vari tipi di attenzione al movimento del sollevatore. Il paziente deve essere sollevamento e per pazienti con esigenze differenti. abbassato solamente fino a un’altezza di sicurezza. Accessori Ripristino: Al rilascio, il pulsante di arresto di emergenza ritorna Carrello RisePorto, codice 50200008 automaticamente in modalità di arresto di emergenza. Una Carrello con imbracatura di prolunga, 30 cm, codice 50200004 volta valutata la situazione, è possibile disattivare l’arresto di Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200021 emergenza tirando il pulsante verso l’esterno finché non viene Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200022 emesso un segnale acustico. Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200023 Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200024 Accertarsi sempre che la discesa di emergenza sia effettuata in Maniglia per il montaggio di RisePorto, codice 50200005 un luogo appropriato. Sollevamento/discesa manuale di emergenza Rimuovere innanzitutto il tappo di copertura rotondo in plastica sul lato corto del sollevatore. Inserire la chiave di discesa di emergenza nel foro. Girare la chiave in senso antiorario e abbassare il paziente a un’altezza appropriata. NOTA! La discesa manuale di emergenza richiede numerose rotazioni. Risoluzione dei problemi Se non è possibile attivare il sollevatore, verificare che: - Il pulsante di arresto di emergenza non sia premuto. - Tutti i cavi siano collegati correttamente. - La batteria non sia in ricarica. - La batteria sia carica. - L’imbracatura sia sotto carico. Se il sollevatore non funziona correttamente, contattare il proprio rivenditore. Se il sollevatore emette rumori anomali: - Provare a localizzare la sorgente del rumore. Mettere il sollevatore fuori servizio e contattare il proprio rivenditore. 10 M A N U A L SystemRoMedic TM SystemRoMedic M A N U A L TM 11 Manutenzione Dati tecnici Il sollevatore deve essere sottoposto ad ispezione almeno una volta all’anno. Le ispezioni devono essere eseguite da Motore di sollevamento: 24 VDC personale tecnico autorizzato e in conformità al manuale di assistenza Handicare. Le riparazioni e la manutenzione Velocità di sollevamento: 3,0 cm/s (1,2 pollici/s) senza carico devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato, utilizzando ricambi originali. Ingresso caricabatterie: Mascot 2215 100–240 VAC/ 50–60 Hz Max 0,9 A Uscita caricabatterie: 41 VDC ± 0,3 Max 0,9 A Le batterie esaurite devono essere conferite al centro di riciclaggio più vicino. Le batterie esaurire possono Batterie: 26,2 VDC (22 pz 1,2 VDC) 2,5 Ah. NiMH22XAA2500 HR-3U-2500 anche essere restituite a Handicare oppure a un rivenditore per il riciclaggio. Copertura del motore: Plastica ABS ignifuga Comando manuale: Elettronico Discesa di emergenza: Meccanica ed elettrica Peso del sollevatore: 5,8–6,0 kg, 12,8–13,2 libbre Altezza di sollevamento: 200 cm, 78,7 pollici SWL RisePorto450: 205 kg, 450 libbre SWL RisePorto300: 140 kg, 300 libbre Livello acustico: Scarico: 55 dB, Carico max: 57 dB Dimensioni del sollevatore: 28,8 x 15,2 x 15,3 cm, 11,3 x 6,0 x 6,0 pollici Funzionamento intermittente: Funz. 10/90, funz. attivo max. 2 min. Per un tempo di 100, il tempo di attivazione deve essere inferiore a 10 min., ma non superiore a 2 min. Classe IP: IP X4 Ciclo di vita previsto: 10 anni Pulizia/disinfezione Pulire il sollevatore con acqua calda o alcool. Non usare detergenti contenenti fenolo o cloro in quanto potrebbero danneggiare i materiali. Immagazzinaggio Per assicurarne la massima durata, ricaricare regolarmente le batterie. Si raccomanda di collegare sempre il caricabatterie al sollevatore quando non viene utilizzato. Evitare che la carica delle batterie scenda al di sotto del 25%. Il sollevatore deve essere immagazzinato a temperature superiori al punto di congelamento (tra 10˚C e 40˚C), con umidità relativa compresa tra 30% e 75%. La pressione dell’aria deve essere compresa tra 700 e 1.060 hPa. Contratti di assistenza Handicare offre la possibilità di stipulare contratti di assistenza per la manutenzione e la revisione periodica del solleva- Il dispositivo è progettato per l’uso in interni. tore. Contattare il proprio rappresentante locale Handicare. Tipo B, secondo il grado di protezione da scossa elettrica. Apparecchiatura di Classe II Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla Direttiva MDD 93/42/CEE. Descrizione dettagliata 10 2 1. Presa per comando manuale 2. Comando manuale 3. Imbracatura di sollevamento 3 9 300 8 4. Bilancino con fermi di sicurezza 5. Arresto di emergenza e discesa 9 elettrica di emergenza mm 6. Sollevamento/discesa manuale di emergenza 5 7 7. Display informativo 6 4 4 1 8. Imbracatura per il trasferimento tra stanze 9. Maniglie 10. Moschettone 12 M A N U A L SystemRoMedic TM SystemRoMedic M A N U A L TM 13 SystemRoMedic TM Da oltre 25 anni, forniamo dispositivi di assistenza intelligenti e facili da usare per agevolare il trasferimento e semplificare la vita sia dei pazienti che del personale del settore. Esperienza, innovazione e formazione sono le pietre miliari di SystemRoMedic, una soluzione completa per ogni situazione di trasferimento possibile. Trasferimento: prodotti per il trasferimento dei pazienti tra luoghi differenti. Riposizionamento: prodotti per il riposizionamento nello stesso luogo. Supporto: prodotti a supporto della mobilità. Sollevamento: prodotti specifici per il sollevamento. La filosofia alla base di SystemRoMedic è la prevenzione degli infortuni sul lavoro, senza rinunciare all’indipendenza e alla dignità del paziente. Grazie a una combinazione di formazione e gamma completa di dispositivi di assistenza per il trasferimento, SystemRoMedic consente di migliorare sia l’ambiente di lavoro che la qualità di cura del paziente, garantendo al contempo risparmi tangibili. La nostra missione, semplificare la cura, è sempre stata e continua ad essere la forza trainante dell’innovazione. “We love easy transfers”. Contattate il vostro distributore locale per eventuali domande sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo dei distributori, consultate il sito www.handicare.com. Accertatevi di avere sempre la versione aggiornata del manuale. Le versioni più recenti dei manuali possono essere scaricate dal nostro sito web, www.handicare.com Handicare AB Veddestav. 15, Box 640 SE-175 27 Järfälla SWEDEN Tel: +46 (0)8-557 62 200 Fax:+46 (0)8-557 62 299 E-mail: [email protected] Internet: www.handicare.com