RisePorto450 RisePorto300

Transcript

RisePorto450 RisePorto300
RisePorto450
RisePorto300
Manuale – Italiano
SystemRoMedic
TM
Carico massimo di sicurezza
RisePorto450: 205 kg
RisePorto300: 140 kg
RisePorto è un sollevatore a soffitto portatile progettato per l’uso in combinazione ad accessori appropriati come
sistemi di guide e imbracature, per il sollevamento di persone disabili. Grazie all’attacco rapido, il sollevatore può essere
spostato facilmente tra vari sistemi di guide. Il sistema di guide può essere diritto, con o senza curve oppure a binari, e
può essere utilizzato anche per trasferire il paziente tra due stanze.
La serie Handicare di SystemRoMedic comprende una vasta gamma di sollevatori, imbracature e altri accessori. SystemRoMedic adotta un approccio olistico ed è suddiviso in quattro categorie: trasferimento, riposizionamento, supporto
e sollevamento.
Controllo funzionale
Ispezione visiva
Controllare regolarmente il funzionamento del sollevatore. Verificare che il materiale non sia danneggiato.
Prima dell’uso:
Accertarsi che il sollevatore sia stato assemblato correttamente.
Verificare i finecorsa.
Verificare il collegamento del bilancino e il funzionamento del gancio di sicurezza.
Verificare la funzione di sollevamento.
Leggere sempre il manuale
Leggere le istruzioni di tutti i dispositivi di assistenza usati per il trasferimento del paziente.
Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto.
Il sollevamento di persone disabili presenta sempre un potenziale rischio. Pertanto, al fine di garantire la massima
sicurezza, è essenziale leggere attentamente il manuale.
L’utente/assistente deve essere addestrato in merito al funzionamento dell’attrezzatura e al sollevamento di persone
disabili.
N° manuale: 00737-IT versione 1 120126
Montaggio
Disimballaggio e controllo
La dotazione di RisePorto comprende:
Indice
1 sollevatore RisePorto
Montaggio..................................................................................... 3-4
1 comando manuale
– Disimballaggio e controllo ..................................................................... 3
1 caricabatterie (per montaggio a muro oppure su guida)
1 manuale
1 chiave per la discesa manuale di emergenza
– Sistemi di guide .................... ............................................................... 3
Verificare che nell’imballaggio non siano rimaste parti sfuse.
– Ispezione finale .................................................................................... 4
Verificare che il sollevatore non presenti segni di danni dopo il trasporto.
Uso del prodotto ......................................................................5-10
NOTA! Il sollevatore RisePorto e il carrello RisePorto devono essere installati e ispezionati per la prima volta da personale
autorizzato (un ispettore) nel rispetto delle istruzioni per l’installazione fornite da Handicare AB. L’attrezzatura deve
– Informazioni importanti ........................................................................ 5
essere revisionata almeno una volta all’anno. Per l’assistenza e la manutenzione dell’attrezzatura devono essere utilizzati
esclusivamente i ricambi originali indicati nel manuale.
– Prima dell’uso ..................................................................................... 5
Il sollevatore deve essere ricaricato per almeno 3 ore prima dell’uso.
– Carico massimo di sicurezza ................................................................. 6
Montaggio del sollevatore
– Descrizione di funzioni e simboli ............................................................. 6
Dopo aver agganciato il moschettone del sollevatore al carrello, verificare che
il fermo di sicurezza del moschettone sia chiuso correttamente e appoggiato
– Ricarica del sollevatore ......................................................................... 7
contro il telaio.
– Comando manuale ................................................................................ 8
– Display informativo ............................................................................... 9
Sistemi di guide
– Manutenzione preventiva ....................................................................... 9
La scelta del sistema di guide è dettata dalle esigenze di sollevamento.
– Arresto di emergenza ............................................................................ 9
Sistema ad H in camera da letto e bagno
Guida diritta, curve, piattaforma rotante
– Discesa elettrica di emergenza ..............................................................10
– Sollevamento/discesa manuale di emergenza ........................... .............10
– Ricerca dei guasti ................................................................................10
Accessori .......................................................................................11
Manutenzione...............................................................................12
Dati tecnici ...................................................................................13
Sistema ad H sopra la parete del bagno
Guida diritta autoportante
– Descrizione dettagliata..........................................................................13
2
M A N U A L SystemRoMedic
TM
SystemRoMedic M A N U A L
TM
3
Uso del prodotto
Ispezione finale
• Il sollevatore RisePorto e il carrello RisePorto devono essere installati e ispezionati per la prima volta da personale
autorizzato (un ispettore) nel rispetto delle istruzioni per l’installazione fornite da Handicare AB. L’attrezzatura deve essere
revisionata almeno una volta all’anno. Per l’assistenza e la manutenzione dell’attrezzatura devono essere utilizzati esclu-
Informazioni importanti
• Il sollevatore RisePorto può essere trasferito tra i vari sistemi di guide sospese da parte dell’utente/assistente e l’unità
sivamente i ricambi originali indicati nel manuale.
deve essere collegata esclusivamente al carrello RisePorto per mezzo del moschettone.
• Verificare che il sollevatore non presenti segni di danni dopo il trasporto.
• L’utente/assistente deve essere addestrato in merito al funzionamento dell’attrezzatura ed al sollevamento di persone
disabili. È importante che l’utente/assistente utilizzi le tecniche e gli accessori corretti e che il paziente non sia mai
• Controllare la funzione di arresto di emergenza premendo il relativo pulsante, quindi i pulsanti di salita e discesa. Se
lasciato incustodito sul sollevatore.
non accade nulla premendo i pulsanti di salita e discesa, l’arresto di emergenza funziona correttamente.
• Eventuali riparazioni o modifiche non autorizzate del sollevatore invalideranno la garanzia.
• Verificare che l’imbracatura non presenti segni di danni per tutta la lunghezza e che le cuciture non siano usurate.
Premere il pulsante di salita e alzare completamente l’imbracatura. Premere quindi il pulsante di discesa e abbassare
• Evitare il contatto diretto di RisePorto con acqua.
completamente l’imbracatura.
• Non ricaricare il sollevatore in ambienti umidi.
• Verificare il funzionamento del sollevatore, sollevando una persona (non un paziente) con un’imbracatura appropriata.
Al contempo, controllare la funzione di discesa di emergenza sia manuale che elettrica con una persona sul sollevatore.
• Per assicurarne il funzionamento ottimale, il sollevatore deve essere ispezionato regolarmente. Vedere la sezione
Vedere la sezione Discesa di emergenza.
Manutenzione.
• Verificare che il sistema di guide sia dotato di finecorsa.
• Non superare mai il carico massimo di sicurezza per nessun motivo. Vedere la sezione Dati tecnici e la targhetta sul
sollevatore.
• Collegare il caricabatterie e accertarsi che il simbolo della batteria sul display informativo del sollevatore si accenda.
• Gli accessori per il sollevamento devono essere adattati e testati in base alle esigenze e alle capacità funzionali del
• Verificare che il cavo del comando manuale non presenti segni di usura.
paziente.
• Verificare che le indicazioni sul comando manuale corrispondano alle funzioni del sollevatore.
• Prestare particolare attenzione a non avvicinare cavi di apparecchiature ad alta tensione, ad es. per diatermia o simili, al
• L’utente/assistente deve sempre prestare attenzione e segnalare eventuali rumori anomali o vibrazioni dell’attrezzatura.
sollevatore. In caso di dubbio, contattare il responsabile o il fornitore dell’apparecchiatura.
NOTA!
Prima di utilizzare il sollevatore per la prima volta, deve essere ricaricato per almeno 3 ore. Vedere la sezione sulla ricarica
del sollevatore.
• Controllare che il sollevatore non presenti segni di usura e danni.
RisePorto viene fornito con l’arresto di emergenza attivato per evitare che le batterie si scarichino durante il trasporto
• Verificare che il cavo del comando manuale non presenti segni di usura.
e l’immagazzinaggio. Rimuovere la clip di trasporto prima dell’uso. Attivare il sollevatore tirando l’arresto di emergenza
verso l’esterno finché non scatta e viene emesso un segnale acustico.
• Verificare che le indicazioni sul comando manuale corrispondano alle funzioni del sollevatore.
Conservare il manuale in un luogo accessibile agli utenti del prodotto.
• Verificare il livello di carica delle batterie.
La chiave per la discesa meccanica di emergenza deve essere conservata nelle vicinanze del sollevatore. Tutti gli utenti
• Rimuovere la clip dall’arresto di emergenza prima dell’uso.
del sollevatore devono sapere dove è conservata la chiave.
4
Prima dell’uso
M A N U A L SystemRoMedic
TM
SystemRoMedic M A N U A L
TM
5
Carico massimo di sicurezza
Ricarica del sollevatore
Carico massimo di sicurezza
RisePorto450: 205 kg / 450 libbre
RisePorto300: 140 kg / 300 libbre
Il sollevatore si ricarica per mezzo di un caricabatterie separato che deve essere collegato al sollevatore per mezzo di
una spina DC. Il caricabatterie deve essere collocato in un
luogo appropriato. Prestare attenzione a non confondere il
I vari componenti del sistema di sollevamento, quali il sollevatore, l’imbracatura e gli altri accessori, possono avere
caricabatterie con caricabatterie di altri tipi. Per accertarsi
portate massime differenti. Il carico massimo dell’intero sistema di sollevamento corrisponde sempre a quello del
componente con il carico massimo di sicurezza inferiore. Verificare sempre il carico massimo di sicurezza di sollevatore e
accessori prima dell’uso. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore.
di utilizzare il caricabatterie corretto, fare riferimento alla
sezione Dati tecnici.
Stato delle batterie
Descrizione di funzioni e simboli
Il simbolo è acceso in verde quando le batterie hanno
un’autonoma superiore al 50%.
RisePorto presenta numerose funzioni incorporate e ogni funzione è descritta nella sezione corrispondente del
manuale.
Qualora il simbolo delle batterie sul display informativo del
Di seguito è riportata una breve descrizione delle funzioni disponibili per assistente e paziente.
sollevatore lampeggi in arancione all’avviamento, le batterie
devono essere ricaricate.
• Soft start e arresto elettronico.
• Discesa di emergenza elettrica e manuale.
Qualora il simbolo delle batterie resti acceso in arancione
• Pulsante di arresto di emergenza sul sollevatore.
e sia emesso un segnale acustico durante il sollevamento,
• Protezione meccanica anticaduta.
le batterie sono scariche e devono essere ricaricate im-
• Protezione dal sovraccarico.
mediatamente.
• LED indicante la necessità di assistenza o manutenzione.
• LED indicante lo stato delle batterie.
Quando il caricabatterie è collegato al sollevatore, il sim-
• LED indicante la ricarica in corso del sollevatore.
bolo delle batterie rimane acceso in verde.
• Maniglie incorporate.
• Ganci di sollevamento retrattili.
All’attivazione del sollevatore, il simbolo delle batterie si
• Imbracatura per il trasferimento tra stanze.
accende per 2 secondi per indicare lo stato attuale delle
batterie.
Simboli
Simbolo di stato delle batterie.
Simbolo indicante la necessità di assistenza o
manutenzione del sollevatore.
NOTA!
Utilizzare esclusivamente un caricabatterie progettato per il sollevatore.
Simbolo di arresto di emergenza.
Ricaricare regolarmente le batterie per garantirne la massima durata. Evitare che la carica delle
batterie scenda al di sotto del 25% (il simbolo delle batterie sul display informativo del sollevatore si
accende in arancione).
Non attivare l’arresto di emergenza durante la ricarica.
La sostituzione delle batterie deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato.
6
M A N U A L SystemRoMedic
TM
SystemRoMedic M A N U A L
TM
7
Comando manuale
Display informativo
Collegamento del comando manuale al sollevatore
Il display informativo sul lato lungo del sollevatore indica la
La presa per il comando manuale si trova sul lato corto del
carica delle batterie (1) e l’eventuale necessità di assistenza o
sollevatore (1). Inserire a fondo il comando manuale.
1
manutenzione (2).
1
Lo stato delle batterie viene visualizzato per 2 secondi
Sollevamento/discesa
all’attivazione del sollevatore. Per maggiori informazioni sulle
Il pulsante con le frecce nere consente di sollevare e ab-
funzioni corrispondenti, consultare le sezioni Manutenzione
bassare il sollevatore (2). Il movimento si arresta rilasciando il
preventiva e Ricarica del sollevatore.
2
pulsante.
Accensione/spegnimento per mezzo del comando manuale
Il comando manuale prevede un pulsante On verde che per-
Manutenzione preventiva
mette di attivare il sollevatore e un pulsante Off che permette
di spegnerlo (3). Dopo 4 minuti di inattività, il sollevatore si
2
Dopo 12 mesi di funzionamento, l’indicatore sul display
spegne automaticamente. In genere, il sollevatore deve essere
informativo si accende e rimane acceso ogni qualvolta viene
attivato con il pulsante On verde prima dell’uso.
utilizzato il sollevatore. Contattare un tecnico di assistenza
autorizzato Handicare per la manutenzione e il ripristino
dell’indicatore.
Attivazione/avviamento del sollevatore
Il sollevatore si attiva premendo il pulsante On verde sul comando
manuale. Il simbolo delle batterie sul display informativo del sollevatore si
accende per 2 secondi per indicare lo stato attuale delle batterie. In caso
3
ON
Arresto di emergenza
OFF
di mancata accensione del simbolo delle batterie e mancata attivazione
Per attivare l’arresto di emergenza: Premere il pulsante di arresto
del sollevatore, verificare che l’arresto di emergenza non sia attivato
di emergenza rosso sul lato lungo del sollevatore.
(premuto).
Ripristino: Tirare il pulsante di arresto di emergenza finché non
viene emesso un segnale acustico.
Sicurezza attiva
RisePorto è dotato di una protezione incorporata che permette di solleva-
NOTA!
re e abbassare il sollevatore solo se all’imbracatura è applicato un carico
Premendo manualmente il pulsante di arresto di emergenza nella
di almeno 2 kg o per effetto del peso del sollevatore. Questa funzione di
posizione più interna, si attiva la funzione di discesa elettrica
sicurezza previene il sollevamento o l’abbassamento del sollevatore con
di emergenza. Al rilascio del pulsante, il sollevatore ritorna alla
l’imbracatura allentata e il conseguente rischio di caduta.
modalità di arresto di emergenza.
RisePorto si ferma automaticamente se l’imbracatura non è sottoposta
ad alcun carico, ad es. se viene abbassata su un tavolo. In tal caso,
l’imbracatura deve essere tesa manualmente per poter sollevare o abbassare il sollevatore.
In caso di attorcigliamento dell’imbracatura durante il sollevamento, il sollevatore si ferma automaticamente e può essere solamente abbassato.
Per evitare di scaricare le batterie, il sollevatore si spegne automaticamente dopo 4 minuti di inattività.
8
M A N U A L SystemRoMedic
TM
SystemRoMedic M A N U A L
TM
9
Accessori
Discesa elettrica di emergenza
SystemRoMedic
In caso di mancato funzionamento del comando manuale, è
possibile attivare la discesa elettrica di emergenza in due modi.
Alternativa 1: premendo la freccia giù sul display informativo
Imbracature
del sollevatore. Alternativa 2: premendo il pulsante di arresto
SystemRoMedic offre una vasta gamma di imbracature per il sollevamento funzionali,
di emergenza nella posizione più interna e mantenendolo in
comode e di alta qualità, appositamente studiate per le innumerevoli esigenze del
questa posizione finché il paziente non è sceso a un’altezza
paziente e di sollevamento. Le imbracature per il sollevamento sono disponibili in quattro
appropriata.
differenti materiali e nelle taglie dalla XXS alla XXL. Tutti i modelli sono sicuri e molto facili
da usare.
La discesa di emergenza deve essere utilizzata solamente in caso di mancato funzionamento delle altre funzioni
2
1
Dispositivi di assistenza per il posizionamento
elettriche.
SystemRoMedic comprende una vasta gamma di dispositivi di assistenza funzionali,
Durante la discesa elettrica di emergenza, prestare particolare
comodi e di alta qualità per il posizionamento, che possono essere adattati a vari tipi di
attenzione al movimento del sollevatore. Il paziente deve essere
sollevamento e per pazienti con esigenze differenti.
abbassato solamente fino a un’altezza di sicurezza.
Accessori
Ripristino: Al rilascio, il pulsante di arresto di emergenza ritorna
Carrello RisePorto, codice 50200008
automaticamente in modalità di arresto di emergenza. Una
Carrello con imbracatura di prolunga, 30 cm, codice 50200004
volta valutata la situazione, è possibile disattivare l’arresto di
Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200021
emergenza tirando il pulsante verso l’esterno finché non viene
Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200022
emesso un segnale acustico.
Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200023
Carrello con imbracatura di prolunga, 70 cm, codice 70200024
Accertarsi sempre che la discesa di emergenza sia effettuata in
Maniglia per il montaggio di RisePorto, codice 50200005
un luogo appropriato.
Sollevamento/discesa manuale di emergenza
Rimuovere innanzitutto il tappo di copertura rotondo in plastica
sul lato corto del sollevatore. Inserire la chiave di discesa di
emergenza nel foro. Girare la chiave in senso antiorario e abbassare il paziente a un’altezza appropriata.
NOTA!
La discesa manuale di emergenza richiede numerose rotazioni.
Risoluzione dei problemi
Se non è possibile attivare il sollevatore, verificare che:
- Il pulsante di arresto di emergenza non sia premuto.
- Tutti i cavi siano collegati correttamente.
- La batteria non sia in ricarica.
- La batteria sia carica.
- L’imbracatura sia sotto carico.
Se il sollevatore non funziona correttamente, contattare il proprio rivenditore.
Se il sollevatore emette rumori anomali:
- Provare a localizzare la sorgente del rumore. Mettere il sollevatore fuori servizio e contattare il proprio rivenditore.
10
M A N U A L SystemRoMedic
TM
SystemRoMedic M A N U A L
TM
11
Manutenzione
Dati tecnici
Il sollevatore deve essere sottoposto ad ispezione almeno una volta all’anno. Le ispezioni devono essere eseguite da
Motore di sollevamento: 24 VDC
personale tecnico autorizzato e in conformità al manuale di assistenza Handicare. Le riparazioni e la manutenzione
Velocità di sollevamento: 3,0 cm/s (1,2 pollici/s) senza carico
devono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato, utilizzando ricambi originali.
Ingresso caricabatterie: Mascot 2215 100–240 VAC/ 50–60 Hz Max 0,9 A
Uscita caricabatterie: 41 VDC ± 0,3 Max 0,9 A
Le batterie esaurite devono essere conferite al centro di riciclaggio più vicino. Le batterie esaurire possono Batterie: 26,2 VDC (22 pz 1,2 VDC) 2,5 Ah. NiMH22XAA2500 HR-3U-2500
anche essere restituite a Handicare oppure a un rivenditore per il riciclaggio.
Copertura del motore: Plastica ABS ignifuga
Comando manuale:
Elettronico
Discesa di emergenza: Meccanica ed elettrica
Peso del sollevatore: 5,8–6,0 kg, 12,8–13,2 libbre
Altezza di sollevamento: 200 cm, 78,7 pollici
SWL RisePorto450: 205 kg, 450 libbre
SWL RisePorto300: 140 kg, 300 libbre
Livello acustico: Scarico: 55 dB, Carico max: 57 dB
Dimensioni del sollevatore: 28,8 x 15,2 x 15,3 cm, 11,3 x 6,0 x 6,0 pollici
Funzionamento intermittente: Funz. 10/90, funz. attivo max. 2 min. Per un tempo di 100, il tempo di attivazione deve essere inferiore a 10 min., ma non superiore a 2 min.
Classe IP: IP X4
Ciclo di vita previsto: 10 anni
Pulizia/disinfezione
Pulire il sollevatore con acqua calda o alcool. Non usare detergenti contenenti fenolo o cloro in quanto potrebbero danneggiare i materiali.
Immagazzinaggio
Per assicurarne la massima durata, ricaricare regolarmente le batterie. Si raccomanda di collegare sempre il caricabatterie al sollevatore quando non viene utilizzato. Evitare che la carica delle batterie scenda al di sotto del 25%. Il sollevatore
deve essere immagazzinato a temperature superiori al punto di congelamento (tra 10˚C e 40˚C), con umidità relativa
compresa tra 30% e 75%. La pressione dell’aria deve essere compresa tra 700 e 1.060 hPa.
Contratti di assistenza
Handicare offre la possibilità di stipulare contratti di assistenza per la manutenzione e la revisione periodica del solleva-
Il dispositivo è progettato per l’uso in interni.
tore. Contattare il proprio rappresentante locale Handicare.
Tipo B, secondo il grado di protezione da scossa elettrica.
Apparecchiatura di Classe II
Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla Direttiva MDD 93/42/CEE.
Descrizione dettagliata
10
2
1. Presa per comando manuale
2. Comando manuale
3. Imbracatura di sollevamento
3
9
300
8
4. Bilancino con fermi di sicurezza
5. Arresto di emergenza e discesa
9
elettrica di emergenza
mm
6. Sollevamento/discesa manuale di
emergenza
5
7
7. Display informativo
6
4
4
1
8. Imbracatura per il trasferimento
tra stanze
9. Maniglie
10. Moschettone
12
M A N U A L SystemRoMedic
TM
SystemRoMedic M A N U A L
TM
13
SystemRoMedic
TM
Da oltre 25 anni, forniamo dispositivi di assistenza intelligenti e facili da usare per agevolare il trasferimento e semplificare
la vita sia dei pazienti che del personale del settore.
Esperienza, innovazione e formazione sono le pietre miliari di SystemRoMedic, una soluzione completa per ogni situazione di trasferimento possibile.
Trasferimento: prodotti per il trasferimento dei pazienti tra luoghi differenti.
Riposizionamento: prodotti per il riposizionamento nello stesso luogo.
Supporto: prodotti a supporto della mobilità.
Sollevamento: prodotti specifici per il sollevamento.
La filosofia alla base di SystemRoMedic è la prevenzione degli infortuni sul lavoro, senza rinunciare all’indipendenza e
alla dignità del paziente. Grazie a una combinazione di formazione e gamma completa di dispositivi di assistenza per il
trasferimento, SystemRoMedic consente di migliorare sia l’ambiente di lavoro che la qualità di cura del paziente, garantendo al contempo risparmi tangibili.
La nostra missione, semplificare la cura, è sempre stata e continua ad essere la forza trainante dell’innovazione. “We
love easy transfers”.
Contattate il vostro distributore locale per eventuali domande sul prodotto e sul relativo utilizzo. Per l’elenco completo dei
distributori, consultate il sito www.handicare.com. Accertatevi di avere sempre la versione aggiornata del manuale. Le
versioni più recenti dei manuali possono essere scaricate dal nostro sito web, www.handicare.com
Handicare AB
Veddestav. 15, Box 640
SE-175 27 Järfälla
SWEDEN
Tel: +46 (0)8-557 62 200
Fax:+46 (0)8-557 62 299
E-mail: [email protected]
Internet: www.handicare.com