5 HAC 4 Black italienisch 07/07

Transcript

5 HAC 4 Black italienisch 07/07
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
ISTRUZIONI PER L’USO
16:22 Uhr
Seite 1
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
INDICE
28.07.2007
16:22 Uhr
PAGINA
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1. Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.1 Accendere HAC 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.2 Indossare la fascia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.3 Posizionare il supporto manubrio . . . . . . . . . . . . . . 111
2.4 Attaccare HAC 4 al supporto manubrio . . . . . . . . . 111
3. Uso dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4. Programmazione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4.1 Programmazione modalità 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Misurazione della circonferenza della ruota . . . . . . 112
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Programmazione per la misurazione dell’altidudine 113
Frequenza cardiaca massima 1 . . . . . . . . . . . . . . . 113
Frequenza cardiaca minima 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Frequenza cardiaca massima 2 . . . . . . . . . . . . . . 113
Frequenza cardiaca minima 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Conto alla rovescia 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conto alla rovescia 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Frequenca di pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Azzeramento totale misurazioni . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modalità di trasmissione PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4.2 Programmazione modalità 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Programmazione e /
o regolazione dell’altitudine istantanea . . . . . . . . . 114
Allarme frequenza cardiaca on / off . . . . . . . . . . . . 114
Soglia frequenza cardiaca 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pulse time manager on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione mese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione giorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione anno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sveglia on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione dell’ora della sveglia . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione dei chilometri giornalieri . . . . . . . . . . 116
Modalità sci on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
108
Seite 2
5. Gestione delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5.1 Indicazioni parte superiore display . . . . . . . . . . . . . 117
Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Velocità media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Velocità massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Frequenza cardiaca istantanea . . . . . . . . . . . . . . . 117
Frequenza cardiaca media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Frequenza cardiaca massima . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Frequenza cardiaca di recupero . . . . . . . . . . . . . . . 118
Salite / discese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Media salite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Media discese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Salita massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Discesa massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Variazioni di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Incremento medio di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Decremento medio di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Incremento massimo di quota . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Decremento massimo di quota . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ammontare delle salite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ammontare delle discese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Temperatura minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Temperatura massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
5.2 Indicazioni parte inferiore display . . . . . . . . . . . . . . 119
Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Anno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cronometro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tempo intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tempo parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Conto alla rovescia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Scegliere il percorso di riferimento . . . . . . . . . . . . . 121
Tempo di allenamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . 121
Tempo di allenamento totale . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Altitudine istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Percorso giornaliero in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
28.07.2007
16:22 Uhr
Percorso giornaliero in discesa . . . . . . . . . . . . . . . 121
Percorso totale in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Percorso totale in discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Altitudine massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Frequenza cardiaca istantanea . . . . . . . . . . . . . . . 122
Tempo allenamento al di sotto della soglia minima . 122
Tempo di allenamento all’ interno della soglia impostata . 122
Tempo di allenamento al di sopra della soglia massima . 122
Potenza sviluppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Potenza media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Potenza massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Chilometri giornalieri percorsi . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ammontare totale di chilometri percorsi . . . . . . . . . 123
5.3 Funzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
On / off automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Grafico frequenza cardiaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Allarme fuori soglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.1 Memorizzazione informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.2 Pulse-time-manager (PTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.3 Frequenza cardiaca di recupero . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.4 Comparazione di tempo e distanza . . . . . . . . . . . . 125
6.5 Memorizzazione frequenza cardiaca-soglia-tempo 125
6.6 Impostazione segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.7 Momenti di misurazione della frequenza
cardiaca durante l’allenamento . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Certificato di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Indice alphabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Simboli del display e loro significato . . . . . . . . . . . . . . . 132
Seite 3
COMPONENTI:
a)
a) Orologio con cinturino
b) Supporto manubrio con
ricevitore incorporato
c) Magnete
d) Trasmettitore
e) Fascette di gomma
f) Cavi di fissaggio
b)
c)
e)
d)
f)
109
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
1. INFORMAZIONI GENERALI
HAC4
4 “racing” è insieme un cardiofrequenzimetro, un
altimetro e un ciclocomputer senza fili. Per questo motivo è lo
strumento ideale per monitorare il tuo allenamento.
HAC4
4 ha un dispay diviso in due parti. Le funzioni mostrate
nella parte superiore possono essere combinate con quelle
mostrate nella parte inferiore. In più, offre sul display tre “pulse
settings” in modo che la frequenza cardiaca possa essere
visibile con ogni altra funzione. HAC4
4 possiede anche una
funzione di memoria che offre la possibilità di comparare i
percorsi (valutazione possibile con ogni PC provvisto almeno di
Windows 98 e con l’accessorio HACtronic).
E’ bene che i portatori di pacemaker consultino il proprio
medico prima di utilizzare questo strumento per la
misurazione delle pulsazioni.
2. FUNZIONAMENTO
- La misurazione della frequenza cardiaca è possibile solo
quando la fascia intorno al petto è indossata in modo corretto
e HAC4
4 non dista dal trasmettitore più di 60 cm.
- Per essere utilizzato come ciclocomputer, il trasmettitore
deve essere posizionato correttamente e HAC4
4 deve
essere attaccato al supporto manubrio che sostiene il
ricevitore per il trasmettitore senza fili.
2.1 Accendere HAC4
4
Al momento dell’acquisto tutte le parti sono fornite di batterie.
HAC4
4 è in stand by: il display non reca informazioni.
Premendo uno dei due tasti di sinistra (in alto o in basso)
HAC4
4 è pronto all’uso in circa 10 secondi (nella parte superiore del display apparirà “0/min”; nella parte inferiore “8:00”).
110
Seite 4
2.2 Indossare la fascia elastica (facoltativo)
Aggancia il trasmettitore alla fascia
elastica e posiziona la fascia
intorno alla parte superiore della
elettrodi
schiena.
Il trasmettitore (parte di plastica
con scritte) deve essre indossato
sulla pelle nuda al centro della
trasmettitore
parte superiore dello stomaco,
leggermente al di sotto del petto.
Le scritte sul trasmettitore devono essere rivolte verso l’esterno.
Indossa la fascia in modo che il trasmettitore sia sempre a
contatto con la pelle durante il movimento e che non scivoli.
Se hai la pelle troppo fredda o asciutta, il contatto elettrico tra la
pelle e gli elettrodi può essere talmente debole da non
permettere una misurazione accurata. Spesso è di aiuto
inumidire con le dita gli elettrodi e il punto della pelle in cui vanno
posizionati (non inumidire il trasmettitore ma solo le parti di
gomma sulla sinistra e sulla destra). Se non è sufficiente, puoi
iniziare l’allenamento e indossare la fascia sulla pelle un po’
sudata.
2.3 Posizionare il supporto manubrio
Il supporto del manubrio può anche essere fissato su un avancorpo. A tal fine, la parte superiore del supporto del manubrio
deve essere staccata dalla parte inferiore (vedi Figura 1).
Per sfilare facilmente la parte superiore, esercitare con
attenzione una leggera pressione verso l’alto sui lati della parte
inferiore (vedi Figura 2).
Riunire poi le due parti ruotate di 90°, finché la chiusura non
scatta in posizione.
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
1
2
28.07.2007
16:22 Uhr
3
Scegliere l’anello torico adatto ed
agganciarlo su un lato. Togliere la lamina
protettiva sulla parte inferiore del supporto del manubrio e posizionare
quest’ultimo nel punto desiderato sul manubrio (o sull’avancorpo), premendo leggermente. Fissare con l’anello torico
(agganciare nella posizione giusta) (Figura 3).
Attacca il trasmettitore, utilizzando i supporti di gomma e i
cavi di fissaggio, alla parte frontale della forcella destra o alla
segno
parte posteriore della forcella
sinistra (in modo che la parte piatta del trasmettitore sia
comunque rivolta verso l’interno) a una distanza non
superiore a 60 cm dal computer. Non tirare immediatamente i
cavi. Verifica che il coperchio del trasmettitore contenente le
batterie sia rivolto verso l’alto e che sia il trasmettitore che il
computer siano attaccati alla bici dalla stessa parte.
Attacca il magnete ai raggi proprio di fronte al trasmettitore,
all’altezza del segno, in modo che il magnete punti direttamente
verso la parte piatta del trasmettitore stesso.
Fai attenzione a non stringere troppo la vite di fissaggio del
magnete ai raggi.
Gira il trasmettitore in modo che la distanza fra
trasmettitore e magnete non sia superiore a 2 mm.
Seite 5
4 al supporto manubrio
2.4 Attaccare HAC4
HAC4
4 deve essere attaccato al supporto per essere utilizzato
come computer.
Stacca il cinturino di HAC4
4 e sfilalo con attenzione. Gli stessi
due ganci che servono per agganciare HAC4
4 al cinturino, si
usano per fissarlo sul supporto per il manubrio.
Per primo va fissato il gancio superiore di HAC4
4 nell’apposita
scanalatura superiore del supporto (v. disegno).
Successivamente il gancio inferiore va fissato nella sua scanalatura inferiore, premendo nel frattempo il bottone di bloccaggio
del supporto fino a sentire il “click” dell’aggancio. Per controllare
che HAC4
4 sia stato installato correttamente, fai girare la ruota
un paio di volte per vedere se il computer riceve il segnale. Infine
tendi il cavo di fissaggio e taglia l’eccedenza.
Per togliere HAC4
4 dal supporto manubrio, premi il pulsante di
bloccaggio e tira verso l’esterno HAC4
4 , partendo dalla parte
inferiore. Riapplica quindi il cinturino.
3. USO DEI TASTI
Il display di HAC4
4 è diviso in due parti: una superiore e una
inferiore. Ogni area mostra una funzione, così che si possano
leggere simultaneamente due funzioni. In questo modo le funzioni
visibili sul display possono essere combinate a piacimento.
I due tasti in alto regolano le funzioni della parte
superiore del display; i due tasti in basso regolano le
funzioni delle due parti inferiori del display.
Il tasto di destra richiama le funzioni principali, il tasto di sinistra
le sub-funzioni relative.
Nelle istruzioni i tasti sono indicati nel modo seguente:
111
A
D
B
Pulsante luce:
Per accendere la luce premi il pulsante
luce per almeno 3 secondi. La luce si spegne automaticamente
dopo 3 secondi.
Eccezioni: Le funzioni “cronometro” e “conto alla rovescia”
possono essere avviate, fermate o azzerate premendo il
pulsante luce. Tutti i tasti sono provvisti di leggero segnale
acustico.
4. PROGRAMMAZIONE DI BASE
HAC4
4 ha due modi di programmazione (modalità 1 e 2).
Per andare alla modalità 1, premi il tasto A per 4 secondi.
Per andare alla modalità 2, premi il tasto B per 4 secondi.
Per uscire premi nuovamente il tasto A o B per 4 secondi.
112
- Simbolo lampeggiante: un simbolo lampeggiante nella
modalità di programmazione significa “funzione spenta”, un
simbolo fisso nella modalità di programmazione significa
“funzione attiva”.
4.1 Programmazione modalità 1
Premi il tasto A per 2 secondi:
Circonferenza della ruota
Può essere impostata con i tasti C o D.
Programmazione di partenza = 2080 mm
Range minimo di programmazione = 500 mm
Range massimo di programmazione = 3000 mm
Misura gomma
26 x 1.75
26 x 2.0
26 x 1.25
650 x 20C
700 x 20C
700 x 25C
700 x 38
La circonferenza
della ruota può
essere ricavata
dalla tabella oppure
essere misurata:
Circonferenza (mm)
2050
2080
2030
1950
2070
2090
2170
Misurazione della circonferenza della ruota
(per un’impostazione corretta)
Fai un segno sulla gomma e uno
per terra (per es. con un gesso).
Fai compiere alla ruota un giro
▲
R
esatto (controlla prima la pressione
della gomma). Segna il punto sul
U
terreno. Misura ora la distanza tra i
due segni per terra per avere la circonferenza esatta in millimetri
della ruota.
▲
Le istruzioni seguenti si applicano a entrambe le modalità:
- Premendo il tasto rispettivo (modalità 1: A; modalità 2: B) si
può passare da una programmazione alla successiva.
- I tasti C e D modificano la programmazione (il tasto C
aumenta, il tasto D diminuisce) e cambiano o spengono.
Se i tasti C o D sono premuti per più di 1 secondo la
programmazione è più rapida.
Seite 6
▲
C
16:22 Uhr
Pulsante-luce
Tasto in alto a destra
(A)
Tasto in basso a destra (B)
Tasto in alto a sinistra
(C)
(questo tasto può essere usato per
aumentare i fattori = tasto Plus)
Tasto in basso a sinistra (D)
(questo tasto può essere usato per
diminuire i fattori = tasto Minus)
28.07.2007
▲
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Peso
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza = 75 kg
Range minimo di programmazione = 30 kg
Range massimo di programmazione = 200 kg
Il peso complessivo del ciclista (compresi equipaggiamento e
bicicletta) è necessario per calcolare l’output richiesto (la
funzione output compare sul display solo quando usato come
computer).
Programmazione di base per la
misurazione dell’altitudine.
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza = „----“
Range minimo di programmazione = „----“
Range massimo di programmazione = 8000 m
HAC4
4 è dotato di un altimetro barometrico che si
adegua automaticamente ai cambi di temperatura.
L’altimetro potrebbe tuttavia mostrare letture diverse
dovute a cambiamenti nella pressione dell’aria (es.
durante la notte). Per compensare queste variazioni, puoi
impostare un’altitudine di partenza (la tua casa, se parti
sempre da lì), che HAC4
4 utilizzerà a ogni nuovo allenamento. Questa programmazione deve essere cambiata
se parti da un luogo differente (es. in vacanza).
Se non è impostata alcuna altitudine (sul display compare „----“), HAC4
4 usa l’altitudine che compare sul
display per ogni nuovo allenamento.
Seite 7
Frequenza cardiaca massima 1
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza = 180 Bpm
(battiti per minuto)
Range minimo di programmazione = 30 Bpm
Range massimo di programmazione= 240 Bpm
Per controllare meglio il tuo allenamento puoi programmare due
differenti soglie di frequenza cardiaca (minima e massima). Nella
programmazione della modalità 2 puoi scegliere se inserire o
meno un allarme acustico al limite di soglia. Queste soglie
devono essere impostate quando usi la funzione “pulse time
manager” (vedi 6. “funzioni speciali”).
Frequenza cardiaca minima 1
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza = 120 Bpm
Range minimo di programmazione = 30 Bpm
Range massimo di programmazione = 240 Bpm
Frequenza cardiaca massima 2
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza= 120 Bpm
Range minimo di programmazione = 30 Bpm
Range massimo di programmazione = 240 Bpm
Frequenza cardiaca minima 2
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza = 100 Bpm
Range minimo di programmazione = 30 Bpm
Range massimo di programmazione = 240 Bpm
113
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Conto alla rovescia 1
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza = 10 minuti
Range di programmazione = 0 a 99.59 minuti
Modalità di
trasmissione PC
Premi contempora-neamente
i tasti C e D.
1. Conto alla rovescia 1 / Conto alla rovescia 2 è un cronometro che, quando il raggiunge il valore 0, emette un suono (per
spiegazioni specifiche vedi 5.2, “funzioni conto alla rovescia”).
I due conti alla rovescia si alternano. Se è necessario solo un
conto alla rovescia, impostare l’altro a 0 .
Durante la trasmissione la parte inferiore del display indica da 0
a 100%. L’accessorio HACtronic può essere utilizzato per
trasmettere a un PC le informazioni immagazzinate.
2. Queste impostazioni sono necessarie usando la funzione
“pulse time manager” (vedi 6. “funzioni speciali”).
Conto alla rovescia 2
Imposta con i tasti C o D
Programmazione di partenza = 1 minuto
Range di programmazione = da 0 a 99.59 minuti
Frequenza di pedale
off / on
Imposta con di tasti C o D
C
o
D
Azzeramento totale delle misurazioni
Per cancellare tutte le misurazioni, premi contemporaneamente i tasti C e D.
In questo modo cancellerai tutte le misurazioni
minime, massime, medie, quotidiane e totali. Esse non saranno
più visibili sul display, ma potranno essere rappresentate se
registrate con l’aiuto di HACtronic su un PC. Un segnale
avviserà della cancellazione.
114
Seite 8
C
e
D
4.2 Programmazione modalità 2
Premi il tasto B per 4 secondi
Programmazione e / o regolazione
dell’altitudine istantanea
Imposta con i tasti C o D.
Range di programmazione = da -200m a 8250 m
L’altitudine istantanea può essere inserita in questo modo
quando, per es., è verificato che l’altitudine attuale è
differente da quella mostrata sul display (questo può
essere dovuto alle variazioni nella pressione dell’aria). Un
cambiamento nell’altitudine istantanea non ha effetti sulle
altre funzioni relative all’altitudine (es. metri totali).
Ci sarà solo un cambiamento nella altitudine massima se
l’altitudine inserita è più alta di quella raggiunta.
Allarme frequenza
cardiaca on / off
Imposta con i tasti C o D
C
o
D
Mostra se l’allarme deve
segnalare che la pulsazione è al di sotto o al di sopra delle soglie
inserite.
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
Soglia di
pulsazione 1 / 2
Imposta con i tasti C o D
28.07.2007
16:22 Uhr
C
o
Seite 9
Impostazione del mese
Imposta con i tasti C o D
Range di programmazione = da 1 a 12
D
Mostra se l’allenamento
deve mantenersi entro la soglia 1 o la soglia 2.
Con questa funzione può essere impostato il
mese corrente.
Nota: “pulse time manager” (vedi 6. “funzioni speciali”) inizia
sempre, indipendentemente da questa impostazione, dalla
soglia 1.
Impostazione del giorno
Imposta con i tasti C o D
Range di programmazione = da 1 a 31
(a seconda del mese)
Pulse time manager
on / off
Imposta con i tasti C o D
C
Con questa funzione può essere impostato il giorno corrente.
o
D
Mostra se utilizzi solo il
pulse time manager della funzione conto alla rovescia. La
funzione pulse time manager ti permette di allenarti in due
intervalli di tempo consecutivi che possono essere ripetuti a
piac-re (impostati con il conto alla rovescia 1 e il conto alla
rovescia 2 nella modalità di programmazione 1) con due soglie
minime e due massime a scelta (impostate nella modalità di
programmazione 1).
Impostazione dell’anno
Imposta con i tasti C o D
Range di programmazione = da 1995 a 2100
Impostazione dell’ora
Imposta con i tasti C o D
Range di programmazione = 00:00 a 23:59
D
Seleziona la modalità
della sveglia (accesa o
spenta). Se la sveglia è in funzione, l’ora in cui suonerà può
essere selezionata nel display seguente; altrimenti sarà
selezionata l’impostazione dei chilometri giornalieri.
Con questa funzione può essere impostato
l’anno corrente.
Sveglia on / off
Imposta con i tasti C o D
C
o
Con questa funzione può essere selezionato il
formato 24-ore.
Impostazione dell’ora della sveglia
Imposta con i tasti C o D
115
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
Impostazione dei chilometri giornalieri
Imposta con i tasti C o D
Impostazione di partenza = 0 km
Range di programmazione minimo = 0,00 km
Range di programmazione massimo = 999,99 km
(sul display la virgola è visualizzata con i due punti)
C
o
D
Mostra se HAC4
4è
usato per sciare
(importante per la velocità sul display, altrimenti questa misurazione è visibile solo se HAC4
4 è usato come computer).
Ora HAC4
4 è pronto all’uso!
Seite 10
5. GESTIONE DELLE FUNZIONI
Attenzione: i chilometri realmente percorsi in un giorno non
possono essere richiamati al termine del percorso. Ogni
cambiamento non influisce sulla funzione chilometri totali.
Questa funzione conta solo i chilometri realmente percorsi.
Modalità sci on / off
Imposta con i tasti C o D
16:22 Uhr
Tutti i fattori minimi, massimi e di media (mostrati sul
display come MIN / MAX / AV) ad eccezione della
velocità media e massima e tutti i dati giornalieri
(DAY) eccetto chilometri e tempo percorso giornaliero
sono calcolati solo quando questa funzione è attiva.
Questo significa che se la funzione non è attiva all’inizio
dell’allenamento, allora il display non mostrerà i valori
attuali, bensì i dati dell’ultimo allenamento.
HAC4
4 è dotato di tre modalità: per ciclisti, corridori, sciatori
(attaccando HAC4
4 al supporto manubrio si pone automaticamente nella modalità “ciclo”).
Premendo contemporaneamente i tasti A e B, HAC4
4 si pone
nella modalità ciclo per tre minuti anche senza essere collegato
al supporto manubrio. In questo modo possono essere
richiamate le funzioni ciclo al termine di un giro. In seguito
HAC4
4 torna automaticamente alla modalità di programmazione.
Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modalità.
Alcune funzioni non sono disponibili nelle modalità corsa e sci.
Le funzioni principali mostrate nella parte superiore del display
possono essere selezionate con il tasto A, quelle mostrate nella
parte inferiore con il tasto B. Le sub-funzioni sono selezionate
con i tasti di sinistra (C o D).
116
28.07.2007
Tutte le sub-funzioni sono visibili sul
display per 10 secondi, dopo di che
ricompaiono le funzioni principali.
Queste sono visualizzate immediatamente quando sono premuti i tasti
C o D.
Importante: Tutti i fattori minimi,
massimi e di media (MIN / MAX / AVS)
sono validi solo per il percorso
effettivo. Se non è stato registrato
nulla, i fattori visualizzati sono quelli
dell’ultimo percorso.
16:22 Uhr
C
A
Pulsante-luce
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
D
5.1 Indicazioni della parte superiore del display
Per distinguere meglio le funzioni principali dalle
subfunzioni , queste ultime saranno scritte in corsivo.
■ Velocità
(modalità corsa e sci)
Misura la velocità attuale in km/h
Calcola il decremento della velocità attuale (la
velocità che compare sul display può variare di
±10% rispetto alla velocità reale). Solo nella modalità sci.
Range: da 0 a 160 km/h (modalità ciclo)
da 0 a 140 km/h (modalità sci)
(1 mile = 1,6 km)
❑ Velocità media
(modalità ciclo e sci)
Sub-funzione della funzione velocità. Mostra la
velocità media dall’ultimo resettaggio.
Range: da 0 a 160 km/h (modalità ciclo)
da 0 a 140 km/h (modalità sci)
B
Seite 11
❑ Velocità massima
(modalità ciclo e sci)
Sub-funzione della funzione velocità. Mostra la
velocità massima dall’ultimo resettaggio.
Range: da 0 a 160 km/h (modalità ciclo)
da 0 a 140 km/h (modalità sci)
■ Frequenza cardiaca istantanea
Mostra la frequenza cardiaca rilevata.
Range: da 0 a 199 Bpm
(se la pulsazione è superiore a 199 Bpm,
compare „--“. Una frequenza cardiaca
superiore può essere mostata nella parte inferiore del display
con la funzione frequenza cardiaca).
Nota: Le funzioni relative alla frequenza cardiaca sono visibili
solo quando è indossato il trasmettitore. Queste funzioni sono
dotate di un sistema di risparmio energetico: se non sono
rilevate informazioni per un periodo di circa 5 min. il ricevitore si
spegne automaticamente per riaccendersi quando è selezionata
una nuova funzione principale relativa alla frequenza cardiaca.
❑ Frequenza cardiaca media
Sub-funzione della funzione frequenza
cardiaca. Il display mostra la media delle
pulsazioni calcolata dall’inizio dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 Bpm
❑ Frequenza cardiaca massima
Sub-funzione della funzione frequenza
cardiaca. Il display mostra la frequenza
cardiaca massima dall’inizio dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 Bpm
117
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
16:22 Uhr
Seite 12
❑ Frequenza cardiaca di recupero
Sub-funzione della funzione frequenza
cardiaca. Il display mostra la frequenza
cardiaca di recupero (vedi 6.3). La frequenza
cardiaca di recupero è la frequenza cardiaca
visualizzata 3 minuti dopo l’avvio della funzione frequenza
cardiaca di recupero (premendo i tasti C e D contemporaneamente per 3 secondi). Un breve suono segnala l’inizio della
funzione e un nuovo suono segnala il termine dopo 3 minuti. Il
display mostra le pulsazioni misurate all’inizio di questa funzione
e, sotto, le pulsazioni misurate dopo 3 minuti.
Range: da 0 a 200 Bpm
❑ Salita massima
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione salite/discese.
Mostra la salita più alta dall’inizio del percorso.
Range: da 0% a 99%
■ Salite/discese
(modalità ciclo)
Mostra le salite o le discese percorse
(in %). La freccia sulla destra del display indica
se si tratta di una salita o di una discesa.
Range: da 0% a 99%
Attenzione: Per motivi tecnici, la % corretta è mostrata solo ad
alcuni secondi dall’inizio della salita o della discesa.
■ Variazione di quota
(funzione variometrica)
Mostra il guadagno o la perdita di altitudine
in metri per minuto.
La freccia alla destra del display indica il
senso della variazione.
Questa funzione è indicata per scalatori, ciclisti, sciatori,
paracadutisti..
Range: 0 - 199 m/min (1 feet = m : 3 - 10%)
Attenzione: Per motivi tecnici, la corretta è mostrata solo
alcuni secondi dopo la scelta della funzione.
❑ Media salite
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione salite/discese.
Mostra la media delle salite dall’inizio del
percorso.
Range: da 0% a 99%
❑ Media discese
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione salite/discese.
Mostra la media delle discese dall’inizio del
percorso.
Range: da 0% a 99%
118
28.07.2007
❑ Discesa massima
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione salite/discese.
Mostra la discesa massima dall’inizio del
percorso.
Range: da 0% a 99%
❑ Incremento medio di quota
Sub-funzione della funzione variazione di
quota. Mostra l’incremento di quota (in metri
per minuto) dall’inizio dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 m / minuti.
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Seite 13
❑ Decremento medio di quota
Sub-funzione della funzione variazione di quota.
Mostra il decremento di quota (in metri per
minuto) dall’inizio dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 m / minuti.
Nota: Queste due funzioni permettono di calcolare il tempo
necessario per raggiungere la cima di una montagna o una
valle. Moltiplicando per 60 l’incremento medio di quota si ottiene
l’altitudine raggiunta in 1 ora.
■ Temperatura
Misura la temperatura esterna.
La temperatura misurata può subire delle
variazioni se HAC4
4 è indossato sopra o
sotto indumenti pesanti.
Range: da -19° a +60°C
❑ Incremento massimo di quota
Sub-funzione della funzione variazione di quota.
Mostra l’incremento massimo di quota (in metri
per minuto) dall’inizio dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 m / minuti.
❑ Temperatura minima
Sub-funzione della funzione temperatura.
Mostra la temperatura più bassa misurata
durante l’allenamento.
Range: da -19° a +60° C
❑ Decremento massimo di quota
Sub-funzione della funzione variazione di quota.
Mostra il decremento massimo di quota (in
metri per minuto) dall’inizio dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 m / minuti.
❑ Temperatura massima
Sub-funzione della funzione temperatura.
Mostra la temperatura più alta rilevata durante
l’allenamento.
Range: da -19° a +60° C
❑ Ammontare delle salite
Sub-funzione della funzione variazione di quota.
Mostra l’ammontare delle salite dall’inizio
dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 salite
5.2 Indicazioni della parte inferiore del display
❑ Ammontare della discese
Sub-funzione della funzione variazione di quota.
Mostra l’ammontare delle discese dall’inizio
dell’allenamento.
Range: da 0 a 199 discese
Nota: HAC4
4 conta l’ammontare di salite e discese solo in
presenza di una differenza di quota di almeno 50 m, poichè
questa funzione è studiata per gli sciatori e i downhill-bikers.
Per distinguere meglio le funzioni principali dalle sub-funzioni,
queste ultime saranno scritte in corsivo.
■ Ora
Mostra l’ora attuale.
Range: da 00:00 a 23:59 o 00:00 –
12:00 AM / PM
119
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
❑ Data
Sub-funzione della funzione ora.
Mostra la data attuale
(calcola anche gli anni bisestili).
❑ Anno
Sub-funzione della funzione ora.
Mostra l’anno attuale.
■ Cronometro
Premendo il pulsante-luce si può avviare,
fermare o azzerare il cronometro.
Range: da 0 a 9:59:59 (i centesimi di secondo
sono indicati sulla destra fino a 9 minuti e 59
secondi) - unità di misura: “MIN“
❑ Tempo intermedio
Premere 1 volta il tasto D
E’ una sub-funzione della funzione cronometro.
Mostra il lasso di tempo intercorso dall’avvio
del cronometro.
Range: da 0 a 9:59:59 (i centesimi di secondo sono indicati
sulla destra fino a 9 minuti e 59 secondi) - unità di misura:
“MIN“
❑ Tempo parziale
Premere 2 volte il tasto D
E’ una sub-funzione della funzione cronometro.
Il tempo parziale è il tempo trascorso dall’ultimo
tempo intermedio. Per es. i percorsi possono
essere conteggiati e comparati l’uno con l’altro. Un conteggio
appare nella parte alta del display (1-64). Il tempo parziale e il
conteggio sono immagazzinati in memoria fino a che tutti gli altri
120
Seite 14
tempi parziali vengono cancellati e nuovi tempi vengono
memorizzati.
Range: da 0 a 9:59:59 (i centesimi di secondo sono indicati
sulla destra fino a 9 minuti e 59 secondi) - unità di misura:
“MIN“
Nota: Le funzioni tempo intermedio e tempo parziale appaiono
consecutivamente solo quando il cronometro è in funzione. Se il
cronometro non è in funzione l’unica sub-funzione che appare è
il tempo parziale memorizzato, benchè sul display compaiano il
percorso attuale (in alto a destra) e il suo tempo.
■ Conto alla rovescia
La funzione conto alla rovescia (o
pulse time manager) è azionata
dal pulsante-luce (solo quando
nella modalità di programmazione
1 siano stati inseriti i fattori per il conto alla rovescia 2). HAC4
4
calcola il tempo del conto alla rovescia 1 presente sul display
fino allo zero. Dopo un breve segnale di allarme, automaticamente conteggia il conto alla rovescia 2. Una volta raggiunto di
nuovo lo zero, l’allarme sonoro rientra in funzione e HAC4
4
ricomincia con il conto alla rovescia 1. Tutto prosegue fino a una
nuova pres-sione del pulsante-luce per disattivare questa
funzione e ritornare al tempo di partenza. La funzione conto alla
rovescia è usata anche per la funzione pulse time manager (vedi
6. “funzioni speciali“).
■ Comparazione
(modalità ciclo)
Vedi 6.4 per una descrizione dettagliata.
L’allenamento attuale può essere confrontato
con uno precedente (stesso percorso). Il
display mostra costantemente se l’atleta è più veloce o più lento
rispetto al percorso di riferimento (precisione = + o - 1 secondo).
Per scegliere il percorso da confrontare, vai alla sub-funzione
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
percorso di riferimento. La fine della comparazione è segnalate
da un breve suono.Viene mostrato l’ultimo tempo confrontabile
e il percorso di riferimento è immagazzinato in memoria per
permettere di utilizzare il percorso attuale per una futura comparazione.Per avviare la funzione comparazione premere contemporaneamente i tasti C e D (ripetendo l’operazione la funzione viene sospesa prima del termine).
❑ Scegliere il percorso di riferimento
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione comparazione
(vedi anche 6.4). Questa funzione sceglie in
memoria un percorso da comparare con
quello attuale. Premendo ripetutamente il tasto D vengono
visualizzati tutti i percorsi in memoria, dall’ultimo al primo. La
data e il tempo di partenza del percorso mostrato lampeggiano
alternativamente.
Il percorso che lasci visualizzato viene selezionato ed è valido
fino a che non inizia un nuovo giro. Se non vuoi scegliere un
percorso, lascia visualizzato („----“) sul display. La differenza di
tempo viene mostrata fino all’inizio dell’allenamento.
■ Frequenza di pedale
Quando nel capitolo 4.1 accesso e l’accessorio
e montato
■ Tempo di allenamento giornaliero
(modalità ciclo)
Mostra il tempo di allenamento dall’ultimo
resettaggio (escluse le soste: per es. se la
ruota non gira, il tempo non è calcolato). La
misurazione inizia al primo giro della ruota e si
ferma quattro secondi dopo l’ultimo.
Range: da 0 a 9:59:59
Seite 15
❑ Tempo di allenamento totale
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione tempo di
allenamento giornaliero. Mostra il tempo totale
(o il tempo dall’ultimo resettaggio o dall’ultimo
cambio di batterie).
Range: da 0 a 999:59 h
■ Altitudine istantanea
Mostra l’altitudine attuale in metri sul livello del
mare. L’unità minima di misura della visualizzazione (anche nelle sub-funzioni) è 1 m.
Poichè la misurazione dell’altitudine dipende
dalla pressione dell’aria, vi possono essere delle variazioni in
relazione alle condizioni climatiche.
Range: da -200 a 8200 m.
❑ Percorso giornaliero in salita
Sub-funzione della funzione altitudine. Mostra
l’incremento di altitudine del percorso attuale.
Range: da 0 a 64525 m.
❑ Percorso giornaliero in discesa
Sub-funzione della funzione altitudine. Mostra il
decremento di altitudine del percorso attuale.
Range: da 0 a 64525 m.
❑ Percorso totale in salita
Sub-funzione della funzione altitudine. Mostra
l’incremento totale di altitudine dall’inizio del
primo percorso (o l’incremento dall’ultimo
resettaggio).
Range: da 0 a 64525 m.
121
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
❑ Percorso totale in discesa
Sub-funzione della funzione altitudine. Mostra il
decremento totale di altitudine dall’inizio del
primo percorso (o il decremento dall’ultimo
resettaggio).
Range: da 0 a 64525 m.
Nota: Per ragioni tecniche, nel conteggio totale vengono
calcolati i metri per un valore minimo di 5 alla volta.
❑ Altezza massima
Sub-funzione della funzione altitudine. Mostra
l’altezza massima raggiunta (o impostata)
durante il percorso.
Range: da -200 a 8200 m
■ Frequenza cardiaca istantanea
Mostra la frequenza cardiaca rilevata.
Range: da 0 a 240 Bpm
❑ Tempo di allenamento al di sotto
della soglia minima
Sub-funzione della funzione frequenza
cardiaca. Mostra il tempo in cui l’allenamento
si è svolto sotto la soglia minima 1 impostata.
La parte su-periore del display mostra la soglia minima 1 con un
simbolo (freccia verso il basso), la parte inferiore del display
mostra il tempo misurato.
❑ Tempo di allenamento all’ interno
della soglia impostata
Sub-funzione della funzione frequenza
cardiaca. Mostra il tempo in cui l’allenamento
si è svolto entro le soglie 1. La parte superiore
122
Seite 16
del display mostra una freccia verso il basso e una freccia verso
l’alto, la parte inferiore del display mostra il tempo misurato.
❑ Tempo di allenamento al di sopra
della soglia massima
Sub-funzione della funzione frequenza
cardiaca. Mostra il tempo in cui l’allenamento
si è svolto sopra la soglia massima impostata
1. La parte superiore del display mostra la soglia massima 1, la
parte inferiore del display mostra il tempo misurato.
■ Potenza sviluppata
(modalità ciclo)
Mostra la potenza sviluppata in watts.
Range: da 0 a 9999 W
❑ Potenza media
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione potenza
sviluppata. Mostra la potenza media
dall’inizio dell’allena-mento.
Range: da 0 a 9999 W
❑ Potenza massima
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione potenza
sviluppata. Mostra la potenza massima
dall’inizio dell’allena-mento.
Range: da 0 a 9999 W
Nota: La misurazione della potenza è approssimativa.
Essa dipende dall’attrito medio, dalla buona condizione
della strada e dal peso impostato.
Una misurazione più accurata si ha in salita (precisione
+ 0 - 20 W; se il vento è forte può variare maggiormente).
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Se il percorso è piatto, viene mostrata la potenza media
(precisione + 0 - 40 W).
Durante le discese è visualizzato P ➜ 0.
■ Chilometri giornalieri percorsi
(modalità ciclo)
Mostra la distanza percorsa durante l’attuale
allenamento.
Range: da 0,00 a 999,99 km (il display mostra
i due punti anziché la virgola)
❑ Ammontare totale di chilometri percorsi
(modalità ciclo)
Sub-funzione della funzione chilometri
giornalieri percorsi. Il display mostra
l’ammontare totale di chilometri dal primo
allenamento (o dall’ultimo resettaggio).
Range: da 0 a 99999 km
Seite 17
■ Sveglia
(vedi modalità di programmazione 2, 4.4)
Può essere impostato un orario. Quando questo viene raggiunto, entra in funzione un allarme sonoro della durata di 20 secondi. L’allarme cessa automaticamente, ma si può interrompere il suono premendo un tasto qualsiasi. Se la sveglia è in
funzione, il simbolo del tempo lampeggia sul display. Per attivare
o disattivare la funzione sveglia vedi la modalità di programmazione 2.
■ Grafico della frequenza cardiaca
Mostra un diagramma formato da 9 colonne al centro del
display. Quando la frequenza cardiaca è compresa nelle soglie
impostate, le colonne compaiono da sinistra a destra. Il numero
di colonne dipende dalle pulsazioni: se superi il valore di soglia
compaiono tutte le colonne, se vai al di sotto non compare
nessuna colonna. In questo modo puoi controllare le tue pulsazioni indipendentemente dalle funzioni mostrate sul display.
5.3 Funzioni generali
1
■ on / off automatico
Se il ricevitore HAC4
4 non ha segnale dal trasmettitore per un
periodo di tempo di 5 minuti (es. quando il trasmettitore o il
ricevitore sono fuori portata), il ricevitore della frequenza cardiaca si pone nella posiione off (il simbolo del cuore scompare dal
display). Quando il trasmettitore e/o il ricevitore tornano entro il
range, il ricevitore si riaccende solo premendo un tasto della
funzione cardiaca.
■ Luce
La luce si accende premendo il pulsante luce per almeno 3
secondi. Si spegne automaticamente dopo 3 secondi.
2
3
4
5
6
7
8
9
La frequenza cardiaca ottimale durante l’allenamento è
compresa tra le colonne 5 e 7 (approssimativamente 65 - 85%
delle soglie impostate).
■ Allarme fuori soglia
Se l’allarme fuori soglia è impostato nella modalità di programmazione 2, segnala quando le pulsazioni sono al di sopra o al di
sotto della soglia. Smette di suonare quando le pulsazioni rientrano nei valori impostati. Per disattivare questa funzione bisogna utlizzare la modalità di programmazione 2.
123
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
6. FUNZIONI SPECIALI
6.1 Funzioni di memorizzazione
HAC4
4 può memorizzare dati fino a 64 ore. All’interno di
questo intervallo di tempo tutte le informazioni importanti
quali frequenza cardiaca, altitudine, tempo, velocità,
potenza e distanza percorsa sono memorizzate in brevi
intervalli. (Questi dati possono essere visualizzati graficamente e stampati da PC grazie all’accessorio HACtronic).
Quando finisce lo spazio disponibile in memoria (oltre le
64 ore), HAC4
4 ricomincia la memorizzazione dall’inizio
cancellando i vecchi dati.
Questa funzione può essere avviata premendo brevemente
i tasti C e D contemporaneamente (e disattivata premendo
sempre brevemente gli stessi tasti). Quando la funzione è
attivata, vi è un segnale sonoro e il simbolo
lampeggia nella parte inferiore del display. Un altro suono segnala
quando la funzione viene disattivata (il simbolo
scompare dal display).
Quando questa funzione viene avviata, tutti i fattori minimi,
massimi, di media e di percorso sono portati allo 0.
Tutti i fattori minimi, massimi e di media (mostrati sul
display come MIN / MAX / AVS) ad eccezione della
velocità media e massima e tutti i dati giornalieri
(DAY) eccetto chilometri e tempo percorso giornaliero
sono calcolati solo quando questa funzione è attiva.
Questo significa che se la funzione non è attiva all’inizio
dell’allenamento, allora il display non mostrerà i valori
attuali, bensì i dati dell’ultimo allenamento.
Per risparmiare memoria e batterie questa funzione viene
eliminata automaticamente dopo 24 ore.
124
Seite 18
6.2 Pulse time manager (PTM)
PTM può essere attivato nella modalità di programmazione 2
(vedi 4.2 e 4.4). Questa funzione può essere atiivata e
disattivata nella funzione conto alla rovescia premendo il
pulsante luce.
Per poter utilizzare PTM bisogna impostare i seguenti fattori:
Soglia massima e minima 1
Soglia massima e minima 2
Conto alla rovescia 1
Conto alla rovescia 2
PTM ti permette di allenarti in 2 intervalli consecutivi di tempo
(Conto alla rovescia 1 e 2) e con 2 differenti soglie (soglie 1 e 2).
Questo significa che puoi allenarti entro certi valori di soglia per
un certo periodo di tempo e poi recuperare entro altri valori di
soglia per un altro periodo di tempo.
Esempio:
Dati impostati:
Soglia minima 1 = 120
Soglia massima 1 = 160
Conto alla rovescia 1 = 30 min
Soglia minima 2 = 80
Soglia massima 2 = 120
Conto alla rovescia 2 = 5 min
Dopo l’inizio del conto alla rovescia ti alleni per 30 min. entro i
valori di soglia 1 e poi recuperi entro i valori di soglia 2. Quando
un conto alla rovescia finisce si sente un breve suono e
automaticamente parte il successivo conto alla rovescia.
I conti alla rovescia hanno inizio consecutivamente fino
alla disattivazione di questa funzione premendo il pulsante luce. Il conto alla rovescia avviene solo quando le
pulsazioni sono comprese nei valori impostati. Se non
sono comprese entro i valori di soglia, il conto alla rovescia si
ferma fino a che la frequenza cardiaca rientra nei limiti impostati.
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
6.3 Frequenza cardiaca di recupero
Questa funzione ti aiuta a raggiungere il tuo benessere fisico.
La frequenza cardiaca di recupero è misurata dopo 3 minuti
dall’avvio di questa funzione. Più bassa è la tua frequenza
cardiaca di recupero più sei allenato.
Esempio:
le tue pulsazioni hanno raggiunto il valore di 170 dopo una
lunga salita. Premendo contemporaneamente i tasti C e D
per 3 secondi puoi avviare questa funzione. Sentirai un breve
suono. Per una misurazione accurata devi stare a riposo per i
successivi 3 minuti. Il suono ricompare dopo 3 minuti e la
misurazione è completata.
Ora puoi richiamare la sub-funzione frequenza cardiaca di
recupero nella funzione principale frequenza cardiaca nella parte
superiore del display. La parte superiore del display mostra la
frequenza cardiaca di partenza e la parte inferiore del display la
frequenza cardiaca di recupero dopo 3 minuti. Puoi ripetere
questa misurazione quante volte desideri e visualizzarla
graficamente su un PC utilizzando l’accessorio HACtronic.
6.4 Comparazione di tempo e distanza
Questa funzione ti permette di comparare l’allenamento nello
stesso percorso. Puoi controllare sul display se sei più veloce o
più lento rispetto al percorso di riferimento.
Ecco alcuni consigli per utilizzare questa funzione:
- Innanzitutto, scegli il percorso di riferimento (vedi 5.2)
- Il percorso deve essere identico
- Premi, al momento della partenza, i tasti C e D contemporaneamente per 3 secondi
- Il display mostra costantemente la differenza di tempo
rispetto al percorso di riferimento.
Seite 19
Se è negativa, stai andando più lentamente
- Alla fine dell’allenamento, HAC4
4 si ferma automaticamente
e mostra la differenza totale di tempo. Se vuoi fermare la
comparazione prima del termine del percorso, premi simultaneamente i tasti C e D per 3 secondi.
- Per confrontare i percorsi, devi avere memorizzato le informazioni sul percorso in anticipo. I dati di ogni percorso possono
essere memorizzati e confrontati in futuro
Nota:
Se vuoi memorizzare i dati di un percorso senza compararlo, fai
in modo che sul display compaia „----“ sotto la funzione
comparazione. Il percorso scelto rimane selezionato finché è
selezionata la finzione comparazione (anche quando sul display
sono visualizzate altre funzioni).
6.5 Memorizzazione di frequenza cardiaca,
soglie e tempo
Le seguenti funzioni sono possibili utilizzando i valori massimi e
minimi di soglia impostati:
- per definire due differenti range di soglia e sceglierne uno;
- per visualizzare la frequenza cardiaca istantanea entro questi
limiti (vedi 5.3) in un grafico;
- per calcolare dopo o durante l’allenamento quanto a lungo
hai lavorato entro e fuori soglia (vedi 5.2);
- per essere avvertito da un suono quando sei fuori soglia
(vedi 4.2).
6.6 Impostazione segnali
Con HAC4
4 è possibile impostare segnali durante la
memorizzazione (max. ogni 2 minuti).
Questi segnali sono visibili con l’accessorio HAC TRONIC.
125
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
6.7 Momenti di misurazione della frequenza cardiaca
durante l’allenamento
pulsazioni
(per minuto)
Seite 20
Soglia massima e range di riferimento
Questo diagramma è una semplice rappresentazione. Vi sono
differenze individuali in relazione a età e condizione fisica che
richiedono un consulto medico per determinare il programma di
allenamento.
180
160
140
120
100
80
60
frequenza cardiaca
durante l’allenamento
frequenza cardiaca
durante il riscaldamento
frequenza cardiaca alla
fine dell’allenamento
frequenza
cardiaca
di recupero
soglia massima
180
85%
160
frequenza cardiaca a riposo
riposo
riscaldamento
pulsazioni
(per minuto)
200
range di riferimento
140
allenamento
raffreddamento
120
70%
HAC4
4
100
1. Frequenza cardiaca a riposo
La frequenza cardiaca prima dell’inizio dell’allenamento.
2. Frequenza cardiaca durante il riscaldamento
E’ pericoloso quando le pulsazioni aumentano troppo
velocemente. E’ importante riscaldarsi prima dell’allenamento
per circa 5 min in modo che le pulsazioni siano attorno ai 100
Bpm.
3. Frequenza cardiaca durante l’allenamento
II metodo di allenamento è importante. In generale devi
prendere la tua frequenza cardiaca come riferimento. La migliore
frequenza cardiaca allenante è approssimativamente dal 60 al
80% della soglia massima.
126
HACtro
25
30
35
40
45
50
55
60 età
4. Frequenza cardiaca di recupero
Puoi misurare la tua frequenza cardiaca quando smetti di
allenarti (prima della misurazione la funzione è disattiva) e la
frequenza cardiaca dovrebbe essere misurata nuovamente
dopo 3 minuti (vedi frequenza cardiaca di recupero 5.1). Le
pulsazioni recuperano dopo l’allenamento e tornano
gradualmente alla frequenza cardiaca di riposo. Se dopo 3
minuti le pulsazioni superano i 120 Bpm ti sei allenato troppo
intensamente.
Se ti alleni regolarmente le pulsazioni dovrebbero tornare più
rapidamente al livello normale dopo 3 minuti.
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
7. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
AC4
4
ACtronic
Seite 21
8. CURA E MANUTENZIONE
Usa batterie adatte per HAC4
4.
cambiar la batteria n´el HAC4
4 puo´ essere sostituita da soli,
pero (www.ciclosport.de <http://www.ciclosport.de> ) se no da
un orologiaio.
Attenzione:
al cambio delle batterie tutte le informazioni sul display vengono
cancellate. Solo le informazioni memorizzate non saranno
cancellate. Se il display, dopo il cambio della batteria, mostra
irregolarità, togliere la batteria per 10 secondi e reinstallarla.
Pulizia del trasmettitore:
Il trasmettitore non può essere lavato in lavatrice per non
danneggiare gli elettrodi. Per pulirlo, strofinalo leggermente con
uno straccio intriso di detergente.
Batterie per il trasmettitore:
Il trasmettitore senza fili richiede una batteria da 12 V. Questa
deve essere sostituita dopo un anno di utilizzo o quando le
misurazioni iniziano a essere inesatte. Togli il coperchio delle
batterie dalla parte superiore del trasmettitore ruotandolo verso
sinistra con una moneta. Rimuovi le vecchie batterie e sostituiscile con le nuove (Tipo: E23A/MS/21-V23) con la polarità
positiva + verso l’alto. Riavvita il coperchio.
Tieni lontano da fonti di calore e freddo intenso (al di sotto di 25° C e al di sopra di +50° C).
Batterie per la fascia:
Togli il coperchio delle batterie dal retro del trasmettitore e
rimuovi le vecchie batterie. Inserisci le nuove (Tipo: CR2032)
con la polarità positiva + verso l’alto e rimetti il coperchio.
Non farlo asciugare in pieno sole.
La fascia elastica può essere lavata in lavatrice, ma deve essere
assolutamente asciutta prima di un nuovo utilizzo.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Possibili problemi
Causa e / o risoluzione
Il display non funziona
controlla le batterie
Premi i tasti C o D
Il display è nero o
è troppo lento
la temperatura è troppo alta
(oltre 60° C) o il display è stato
esposto al calore troppo a lungo
la temperatura è troppo bassa
(meno di -10° C)
La velocità o la distanza
visualizzata è troppo alta o
troppo bassa
controlla se la circonferenza
della ruota è corretta;
controlla l’unità di misura
127
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Non viene visualizzata la
frequenza cardiaca;
la frequenza cardiaca
è inesatta
riaccendi il cardio (vedi 5.3)
controlla la fascia elastica
a pelle è troppo asciutta o troppo
bagnata
mancato funzionamento dovuto a
cavi elettrici, pacemakers, etc.
una volta rimossi, il cardio riprenderà a funzionare normalmente
Il cardio mostra „--“ nella
parte superiore del display
le pulsazioni superano i 199 Bpmsposta la funzione cardio nella
parte inferiore del display
Suoni a intervalli regolari
controlla se è stato avviato un
conto alla rovescia
La misurazione si ferma
automaticamente
controlla se è stato scelto
un percorso di riferimento
(funzione comparazione attiva)
Il display mostra informazioni di altitudine errate
dopo la misurazione
controlla l’impostazione modalità 1
(altitudine di partenza)
e verifica che non siano stati
inseriti dati inesatti
Seite 22
10. CONDIZIONI DI GARANZIA
Il HAC4
4 ha una garanzia di 24 mesi. La garanzia è valida solo
per i difetti dei materiali e di costruzione. Escluse dalla garanzia
sono le batterie.
La garanzia è valida solo se il computer e gli accessori sono
stati maneggiati con attenzione e secondo le istruzioni.
Nel caso di un problema coperto dalla garanzia, rivolgersi al
proprio rivenditore o distributore locale, oppure inviare il
computer con la ricevuta d'acquisto (data) e tutti gli accessori,
debitamente affrancato, a:
CICLO SPORT SERVICE
K. W. Hochschorner GmbH
Konrad-Zuse-Bogen 8
D-82152 Krailling
Telefono: +49 89/895 270 31
Telefax: +49 89/859 63 01
E-Mail: [email protected]
Priva di inviare l'apparecchio rileggere attentamente le istruzioni
per l'uso e controllare le batterie.
Se la garanzia copre il difetto, l'apparecchio riparato o
l'apparecchio sostitutivo verrà rispedito gratuitamente.
Riparazioni
Se l'apparecchio viene inviato per una riparazione (o cambio
della batteria) o se la garanzia non copre il danno, la riparazione
(o l'eventuale cambio necessario della batteria) per un valore
massimo di EUR 19,- avviene automaticamente eseguita.
In caso di riparazioni più costose, ne verrete prima informati. La
rispedizione dell'apparecchio avviene, però, in contrassegno.
128
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Seite 23
11. CERTIFICATO DI GARANZIA
Signor:
12. DATI TECNICI
Trasmettitore
Temperatura:
Batteria:
Frequenza:
- 10°C – 50°C
CR 2032 Lithium
5,3 kHz
(nome, cognome)
(via e numero civico)
(CAP, città, paese)
(numero di telefono dove sei reperibile durante il giorno)
Motivo per cui spedisci:
Trasmettitore (bicicletta)
Temperatura:
- 10°C – 50°C
Batteria:
12V, Typ 23A · LRV08
Frequenza:
121 kHz
Supporto manubrio HAC4
Temperatura:
- 10°C – 50°C
Batteria:
CR 2032 Lithium
HAC4 orologio
Temperatura:
Batteria:
- 20°C – 60°C
CR 2032 Lithium
Durata circa 1 anni
(L’uso continuo della luce e dell’allarme puo accorciare la durata della batteria)
Ripararlo fino a una spesa di EUR ___________ .
✂
Se la garanzia non è valida:
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciciaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
129
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
INDICE ALPHABETICO
28.07.2007
16:22 Uhr
PAGINA
Accendere HAC 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Allarme frequenza cardiaca on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Allarme fuori soglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Altitudine istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Altitudine massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ammontare delle discese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ammontare delle salite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ammontare totale di chilometri percorsi . . . . . . . . . . . . . . . 123
Anno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Attaccare HAC 4 al supporto manubrio . . . . . . . . . . . . . . . 111
Azzeramento totale misurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Certificato di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conto alla rovescia 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conto alla rovescia 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conto alla rovescia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Comparazione di tempo e distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cronometro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Chilometri giornalieri percorsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Decremento massimo di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Decremento medio di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Discesa massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Frequenza cardiaca di recupero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118/125
Frequenza cardiaca istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117/122
Frequenza cardiaca massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Frequenza cardiaca massima 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
130
Seite 24
Frequenza cardiaca massima 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Frequenza cardiaca media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Frequenza cardiaca minima 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Frequenza cardiaca minima 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Frequenca di pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Funzioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Gestione delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Grafico frequenza cardiaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Impostazione anno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione dell’ora della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione dei chilometri giornalieri . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Impostazione giorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione mese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impostazione segnali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Incremento massimo di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Incremento medio di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Indicazioni parte inferiore display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Indicazioni parte superiore display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Indossare la fascia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Luce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Media discese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Media salite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Memorizzazione frequenza cardiaca-soglia-tempo . . . . . . . 125
Memorizzazione informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Misurazione della circonferenza della ruota . . . . . . . . . . . . . 112
Modalità di trasmissione PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modalità sci on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Momenti di misurazione della frequenza
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
cardiaca durante l’allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
On / off automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Percorso giornaliero in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Percorso giornaliero in discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Percorso totale in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Percorso totale in discesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Peso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Posizionare il supporto manubrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Programmazione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Programmazione modalità 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Programmazione per la misurazione dell’altidudine . . . . . . . 113
Programmazione modalità 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Programmazione e /
o regolazione dell’altitudine istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Potenza massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Potenza media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Potenza sviluppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pulse time manager on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Pulse-time-manager (PTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Seite 25
Temperatura minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Tempo allenamento al di sotto della soglia minima . . . . . . . 122
Tempo di allenamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Tempo di allenamento totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Tempo di allenamento al di sopra della soglia massima . . . . . . . . 122
Tempo di allenamento all’ interno della soglia impostata . . . . . . . 122
Tempo intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tempo parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Uso dei tasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Variazioni di quota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Velocità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Velocità massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Velocità media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Salite / discese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Salita massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Scegliere il percorso di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Simboli del display e loro significato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Soglia frequenza cardiaca 1 / 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sveglia on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sveglia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Temperatura massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
131
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Seite 26
14. SIMBOLI DEL DISPLAY E LORO SIGNIFICATO
la velocità è visualizzata
in km per ora (unità di misura)
grafico della
frequenza cardiaca
la temperaturaè visualizzata
in °C (unità di misura)
Celsius o Fahrenheit
funzione sci attiva
l’incremento di altitudine è
stato registrato
SUPERIORE
DISPLAY
FUNCIONI
velocità
inclinazione
temperatura
il decremento di altitudine
è stato registrato
salita / discesa
in 1 per minuto o
frequenza cardiaca in
battiti per minuto
ricevitore della frequenza
cardiaca in funzione o,
quando lampeggia:
l’orologio sta ricevendo il
segnale (battiti per minuto)
dal trasmettitore e sta per
visualizzarli in battiti per
minuto
INFERIORE
DISPLAY
FUNCIONI
allarme frequenza cardiaca
attivo
metri (unità di misura)
distanza
cronometro
chilometri (unità di misura)
totale o
anno
altitudine o, quando
lampeggia:
sta per essere registrata
l’informazione tempo o tempo percorso
o, quando lampeggia:
sveglia in funzione
132
media
massimo
visualizza in
minuti o
misurazioni
minime
misurazioni
giornaliere
5 HAC 4 Black italienisch 07/07
28.07.2007
16:22 Uhr
Seite 27
27