Accessori Bar

Transcript

Accessori Bar
LOGO C
A
T
A
AT
C
AL
O
GU
E
2012
Come leggere il catalogo
How to read the catalogue
Spessore
dell’acciaio
Thickness
of steel
Dimensioni
del prodotto
Product size
Capacità
del prodotto
Product
capacity
Codice del prodotto
Product code
Item
Casseruola alta “5 stelle”
Deep cookpot “5 stelle”
Hohe Kasserolle “5 stelle”
Faitout haut - Série
“5 stelle”
Cacerola alta “5 stelle”
090416
090420
090424
090428
090432
090436
090440
090445
090450
Pack
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Tipo di imballo
(vedi legenda simboli)
Packaging type
(see symbols key)
Size (cm)
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Cap (cl)
11
13
15
18
20
22
25
28
32
220
410
680
1110
1610
2250
3150
4470
6300
Stainless steel
Aluminium
Anodized Aluminium gold
Anodized Aluminium
Non-stick aluminium
Die-cast aluminium
Bamboo
White latten
Rubber
Ceramic
Cotton
White Iron
Blue steel
Rubber
Tin
Wood
Melamin
Brass
Kid leather
Plastic
Polyamide
Polycarbonate
Polyethylene
Polypropylene
Polystyrene
Porcelain
Propylene
Copper
Resin
Silicone
Glass
Stahl
Aluminium
Aluminium anodisiert
Aluminium eloxiert
Aluminium mit Antihaftbeschichtung
Druckgussaluminium
Bambus
Blech
Kautschuk
Ton
Baumwolle
Weiss eisen
Blau Blech
Gummi
Blech
Holz
Melamin
Messing
Olivinleder
Plastik
Polyamid
Polikarbonat
Polyäthlen
Polypropylen
Polystyrol
Porzellan
Propylen
Kupfer
Harz
Silikon
Glas
Inox
Aluminium
Alu anodisé
Alu éloxé
Aluminium antiadhésif
Aluminium moulé sous pression
Bambou
Fer étamé
Caoutchouc naturel
Céramique
Coton
Fer blanc
Fer bleu
Caoutchouc
Fer Blanc
Bois
Mélamine
Laiton
Cuir de boeuf
Plastique
Polyamide
Polycarbonate
Polyèthlene
Pollypropylène
Polystyrène
Porcelaine
Propylène
Cuivre
Résine
Silicone
Verre
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Box
1,5
1,5
1,8
1,8
1,8
2,0
2,5
2,5
2,5
Finitura del prodotto
(vedi legenda simboli)
Product finishing
(see symbols key)
I MATERIALI THE MATERIALS
Acciaio Inox
Alluminio
Alluminio Anodizzato
Alluminio Oxalizzato
Alluminio Antiaderente
Alluminio Pressofuso
Bambù
Banda stagnata
Caucciù
Ceramica
Cotone
Ferro Bianco
Ferro Blu
Gomma
Latta
Legno
Melamina
Ottone
Pelle Ovina
Plastica
Poliammide
Policarbonato
Polietilene
Polipropilene
Polistirolo
Porcellana
Propilene
Rame
Resina
Silicone
Vetro
Note T.(mm)
Inox
Aluminio
Aluminio anodizado
Aluminio oxalizado
Aluminio antiadherente
Aluminio fundido bajo presión
Bambú
Banda estañada
Caucho
Cerámica
Algodón
Hierro blanco
Hierro azul
Goma
Hojalata
Madera
Melamina
Latòn
Piel ovina
Plástico
Poliamida
Policarbonato
Polietileno
Polipropileno
poliestireno
Porcelana
Propileno
Cobre
Resina
Silicona
Vidrio
Numero di pezzi
contenuti nella
confezione.
Quando non
indicato si intende
che la confezione
contiene un
singolo pezzo
Number of items
contained
in the packaging.
When not
otherwise stated,
the pack contains
one individual
piece.
LOGO C
A
T
A
AT
C
AL
O
GU
E
2012
1
UNA STORIA DI TRADIZIONE,
QUALITÀ, INNOVAZIONE
A HISTORY OF TRADITION
QUALITY, INNOVATION
2
Era il 1880 quando i
fratelli Giuseppe e
Baldassarre Piazza
diedero vita a questa
azienda. Eravamo agli albori
dell’epopea industriale del nostro territorio,
il Cusio, divenuto poi famoso per operosità,
ingegno e creatività.
Conserviamo ancora con orgoglio i primi
documenti contabili di quella giovane ma già
vivace azienda, documenti che testimoniano
anche lo spirito etico che da sempre
accompagna le nostre scelte imprenditoriali,
come quando Ferdinando Piazza, figlio di
Giuseppe, alla fine degli anni ‘30 scelse di non
convertire l’azienda alla produzione bellica.
Fu una scelta coraggiosa per quei difficili anni
ma Ferdinando Piazza, assieme al figlio Gianni,
arricchendo la produzione aziendale di oggetti
per la casa creò i presupposti per il grande
salto da laboratorio famigliare ad azienda
industriale a tutti gli effetti.
It was 1880 when the
brothers Giuseppe
and Baldassarre Piazza
se up this company.
set
It was the dawn of the industrial age on our
territory, Cusio, which would later become
famous for industriousness, ingenuity
and creativity.
We are proud that we still have the first
accounts books of that young but already
lively company, documents that also bear
witness to the ethical spirit which has always
accompanied our business choices, such as
when Giuseppe’s son Ferdinando Piazza,
at the end of the 1930’s, decided against
converting the company into a munitions
factory. It was a courageous choice in those
difficult years but Ferdinando, with his son
Gianni, laid the foundations for the great leap
from family workshop to an industrial concern
to all effects, enriching the company
catalogue with household goods.
3
4
DAL 1880 INVENTIAMO,
PROGETTIAMO, PRODUCIAMO
SINCE 1880 WE HAVE INVENTED,
DESIGNED AND MANUFACTURED
Proprio Gianni Piazza, tenace pioniere del casalingo moderno in acciaio inossidabile,
combinando la sagacia delle sue doti imprenditoriali e le sue geniali intuizioni
di inventore, seppe sfruttare i rapidi mutamenti socio economici del panorama italiano,
trasformando definitivamente la Piazza in un’azienda moderna e dinamica.
Sempre a lui si deve la costruzione, alla fine degli anni ‘60, dell’attuale stabilimento che,
in un’ideale linea di continuità, viene edificato sugli spazi che ospitavano il precedente.
Egli riuscì inoltre nel difficile compito di produrre oggetti capaci di resistere al tempo
alcuni dei quali infatti tuttora in produzione e sempre richiestissimi.
It was Gianni Piazza himself, a tenacious pioneer of modern kitchenware in stainless
steel, combining the wisdom of his entrepreneurial flair and his ingenious insights
as an inventor, who was able to exploit the rapid social-economic changes on
the Italian scene, definitively transforming Piazza into a modern, dynamic company.
At the end of the 60’s he built the current premises which, as a symbol of continuity,
stand on the area that housed the previous building.
He also succeeded in the difficult task of producing objects that never went out
of date, some of which are in fact still in production and highly requested.
5
ASCOLTIAMO I PROFESSIONISTI
PER CRESCERE CON LORO
WE LISTEN TO THE PROFESSIONALS
SO WE CAN GROW TOGETHER
6
Oggi l’azienda è guidata dalla quarta
generazione Piazza: Ferdinando ed Enrico
assieme alle sorelle Cristina e Paola,
continuano quella storia iniziata
oltre 125 anni fa.
Una storia fatta di rispetto del lavoro,
di attenzione alla qualità e di cura dei
minimi dettagli, perché siamo consci che
i nostri prodotti devono aiutarvi a lavorare
meglio, con la massima comodità, e con
la tranquillità che nasce dalla sicurezza
di aver scelto un prodotto che è la sintesi
di un “saper fare” tipicamente italiano
che non ha eguali nel mondo.
E proprio in quest’ottica, negli ultimi anni,
abbiamo incrementato i nostri
sforzi per essere al fianco dei
migliori professionisti della
ristorazione e delle più prestigiose
scuole, ascoltando chi usa tutti i
giorni i nostri prodotti, accettandone
le critiche e carpendo loro preziosi
consigli per migliorarci continuamente.
Today the company is run by the fourth
Piazza generation: Ferdinando and Enrico,
with their sisters Cristina and Paola, carry
on that history which began more than
125 years ago.
A history made up of respect for work,
attention to quality and care over the
smallest details, because we are aware that
our products must help you to work better,
with the greatest comfort and with the
peace of mind that comes from the
certainty that you have chosen a product
which is the synthesis of typical Italian
know-how, unparalleled worldwide.
It’s precisely in this context that in recent
years we have been making increased
efforts to keep in step with the best
professional restaurateurs and the most
prestigious schools, listening to people who
use our products every day, accepting their
criticisms and seizing their precious
advice with view to continual
improvement.
7
8
TECNOLOGIA E PASSIONE:
IL NOSTRO MIX VINCENTE
TECHNOLOGY AND PASSION:
OUR WINNING MIX
Abbiamo fatto e continuiamo a fare investimenti, sia in
tecnologie produttive sia in ricerca e design, per potervi
offrire prodotti di alta qualità e perfettamente al passo
con i tempi ma ad un prezzo competitivo.
Ma soprattutto non ci siamo dimenticati che, oggi come
ieri, il nostro è un mondo che cambia continuamente,
ed è indispensabile essere in grado di offrire sempre risposte
concrete e funzionali alle vostre esigenze, che sono
in costante evoluzione.
Proprio come noi.
We’ve made and continue to make investments in both
production technologies and in research and design,
in order to offer you high quality products, perfectly abreast
of the times but at a competitive price.
But more than anything else we have not forgotten
that – today as yesterday – ours is a world which changes
continually and it is indispensable to be able to supply
increasingly concrete and functional responses to your needs,
which are also in constant evolution.
Just like us.
9
Bar Collection
Buffet
uffet Co
Collection
10
Tablew
Patisserie
atisserie Colle
Collection
Kitche
he
Pizzeria C
Pizzeri
Collection Accessories Coll
Collection
Col
TRARRE FORZA DALLE DIFFERENZE,
SEMPRE SOTTO IL SEGNO DELLA QUALITÀ
STRENGTH IN BEING DIFFERENT, WITHOUT LOSING
ANYTHING IN TERMS OF QUALITY
Per un’azienda che vuole restare
competitiva anche adeguare le proprie
filosofie di marketing e comunicazione
è diventato indispensabile.
Bisogna saper rispondere, in maniera
flessibile e con strumenti e strategie di
vendita specifiche, alla rapida evoluzione
di un mercato internazionale sempre più
globale e dinamico.
Abbiamo voluto creare sette marchi per
le collezioni dei prodotti PIAZZA, per
dare ad ognuna di loro un’identità
autonoma e definita, perché le
caratteristiche dei settori a cui sono
dedicate non sono sempre le stesse.
Ciò che le accomuna tutte è
l’indiscutibile qualità, universalmente
riconosciuta al marchio PIAZZA.
C’è chi si fa in quattro per accontentare
i propri clienti, noi ci siamo fatti
addirittura in sette.
If a business wants to stay competitive,
it simply must adapt its marketing
and communications philosophies
to suit current trends.
It must know how to respond to the
rapidly changing dynamic global market
by being flexible and adopting specific
sales tools and strategies.
PIAZZA has decided to create seven
brands for its new collections, giving
each one its own definite identity,
as they serve sectors that do not always
share similar characteristics.
Quality is, of course, a common theme
in these collections, guaranteed
by the PIAZZA trademark.
Some people bend over backwards
to satisfy their clients, PIAZZA does
so seven-fold.
11
SEMPRE VICINI AI NOSTRI CLIENTI,
ANCHE DOPO LA VENDITA
ALWAYS CLOSE TO OUR CUSTOMERS,
EVEN AFTER THE SALE
12
La serietà di un’azienda si misura nella
capacità di essere vicina ai propri clienti
prima, durante e anche dopo la vendita.
È per questo che noi della PIAZZA abbiamo
progettato e realizzato differenti supporti
di esposizione per il punto vendita.
Dai più semplici espositori da banco fino
a sistemi più articolati, in grado di creare
dei veri e propri corner.
Tutti i nostri espositori sono ovviamente
contraddistinti da quell’attenzione ai
dettagli che caratterizza da sempre ogni
nostro prodotto. A tutto questo potete
aggiungere inoltre la possibilità
di personalizzazione di alcuni dei prodotti
a catalogo.Il nostro servizio clienti è a vostra
disposizione con suggerimenti
gg
nti e con
consigli.
A company’s professionalism can be
measured in terms of just how close
to its customers it really is, before,
during and after the sale.
That is why here at PIAZZA we have
designed and built different display
systems for the sales outlets.
From simple counter-top display stands
to more articulated systems to create
“corners”.
All our display stands have that attention
to detail so typical of all our products.
Plus we offer the chance to personalise
some of the catalogue-listed products.
Our customer service is at your full
disposal, ready to offer advice and
suggestions.
13
Accessori Acc
Cucina Kitch
Pizzeria
Pasticceria Pa
Tavola Tablew
Buffet
Bar
cessories
en
Molle Tongs
Pinze Scissor servers
Porzionatori Ice-cream scoops
Gelateria Ice-cream parlours
Tappi versatori Pourers
Colini Mesh strainers
16
55
119
123
196
247
277
16
36
40
42
46
54
Molle per cucina Kitchen tongs
Pentolame Pots and Pans
Accessori cucina Kitchen accessories
Articoli tecnici Technical items
Coltelli e taglieri Knives and cutting boards
Cestelli lavaggio Racks
Gastronorm Gastronorm
56
58
70
92
95
104
108
Pale pizza Pizza shovels
Accessori pizzeria Pizzeria accessories
120
122
atisseries
ware
Molle e pinze dolci Pastry tongs and scissor servers
Bacinelle e teglie Bowls and baking pans
Termometri e guanti Thermometers and gloves
Soflex - Forme in silicone Soflex - Silicon moulds
Saccapoche e bocchette Pastry bags and decorating nozzles
Accessori pasticceria Patisserie accessories
Accessori in rame Copper accessories
124
130
136
138
140
146
192
Posateria Cutlery
Posateria speciale Special cutlery
Complementi tavola Table complements
Macinaspezie Spicemills
198
222
226
240
Distributori Dispensers
Chafing dishes Chafing dishes
Espositori Displays
Cestini Baskets
Accessori buffet Buffet accessories
Carrelli servizio Trolleys
Caffetteria Coffee and tea pots
Accessori bar Bar accessories
Apparecchi elettrici Electrical appliances
Stazioni di lavoro Work stations
248
254
256
266
268
274
288
290
332
344
16
Accessori
Accessories
17
Molle
Tongs
Item
Molla per servire
Size (cm)
Note
Box
010000
Pack
A
23
­
12 pcs.
010100
A
23
­
12 pcs.
010200
010223
A
A
26
23
­
­
12 pcs.
12 pcs.
010300
010326
A
A
23,5
26
­
­
12 pcs.
12 pcs.
Serving tong
Servierzange
Pince à servir
Tenacilla de mesa
Molla per pane
Bread tong
Brotzange
Pince à pain
Tenacilla pan
Molla per pane a conchiglia
Bread tong
Brotzange
g
Pince à pa
pain f/coquille
Tenacilla pan
p forma concha
Molla per spaghetti
Spaghetti tong
Spaghettizange
Pince à spaghettis
Tenacilla espaguetis
18
Le molle PIAZZA sono da sempre punto di riferimento per il mercato,
PIAZZA’s tongs have always been the collection used as reference
sia per il design che per l’effettiva superiorità di un prodotto
point for the market, both for design and for the effective
immancabile nella collezione di ogni professionista.
superiority of a product that is a must for every professional’s
I dettagli risaltano l’unicità di ogni singola molla:
collection. Lastly, the details highlight the uniqueness of each
la curvatura di alcune applicazioni, quale la molla spaghetti,
individual pair: the curvature of certain applications, such as
come invito per raccogliere meglio gli alimenti, il molleggio
the spaghetti tongs, which is like an invitation to gather up the
che conferisce sempre la stessa maneggevolezza anche dopo un
food in the best way; or the spring which always gives the same
numero infinito di pressioni, grazie ad un accorgimento produttivo
manoeuvrability even after an infinite number of pressing,
esclusivo e ancora oggi riservato, come le formule che resistono da anni
this thanks to an exclusive production device which is still secret
a ogni tentativo di imitazione.
today, as are the formulas which for years have resisted all attempts
Proprio questa sicurezza permette solo a Piazza di garantire
of imitation. Precisely this certainty permits Piazza alone
l’inalterabilità delle proprie molle.
to guarantee the inalterability of its tongs.
Size (cm)
Note
Box
010400
A
18
­
12 pcs.
010500
A
12,5
­
12 pcs.
010600
A
18
­
12 pcs.
Item
Molla per ghiaccio
Pack
Ice cube tong
Eiszange
Pince à glacons
Tenacilla hielo
Molla per zucchero
Sugar tong
Zuckerzange
Pince à sucre
Tenacilla azúcar
Molla per dolci
Pastry tong
Gebäckzange
Pince à gâteaux
Tenacilla confitería
­ Lucido
Bright
19
Molle
Tongs
Item
Mollunga per spaghetti
Size (cm)
Note
Box
010700
Pack
A
30
­
12 pcs.
010800
A
30
­
12 pcs.
Buffet spaghetti tong”Mollunga”
Buffetspaghettizange”Mollunga”
Pince à spaghettis ”Mollunga”
Tenacilla espaguetis”Mollunga”
Mollunga per servire
Buffet tong-”Mollunga”
Buffetzange”Mollunga”
Pince à servir”Mollunga”
Tenacilla de mesa”Mollunga”
Le “Mollunghe” PIAZZA
Quattro pezzi speciali
che grazie al loro esclusivo
e caratteristico design, più
lungo delle normali molle,
daranno un’impronta
raffinata al vostro buffet.
PIAZZA “Mollunghe”
Four perfect items that,
thanks to their unique
and distinctive design,
give an impression
of great elegance
for your buffet table.
20
Item
Mollunga per carne e
vegetali
Size (cm)
Note
Box
010900
Pack
A
30
­
12 pcs.
011000
A
30
­
12 pcs.
Buffet meat
tong-”Mollunga”
Buffetfleischzange”Mollunga”
Pince à servir-”Mollunga”
Tenacilla carne
y hortal-”Mollunga”
Mollunga per toast e dolci
Buffet toast tong-”Mollunga”
Buffetgebäckzange”Mollunga”
Pince à patisserie”Mollunga”
Tenacilla tostados
y confiteria-”Mollunga”
21
Molle
Tongs
Item
Molla per ghiaccio
Size (cm)
Note
Box
011100
Pack
A
20
­
12 pcs.
011200
A
11
­
12 pcs.
011300
A
14
­
12 pcs.
011400
A
13
­
12 pcs.
011500
A
13
­
12 pcs.
Ice cube tong
Eiszange
Pince à glace
Tenacilla hielo
Molla per zucchero
Sugar tong
Zuckerzange
Pince à sucre
Tenacilla azúcar
Molla per zucchero
Sugar tong
Zuckerzange
Pince à sucre
Tenacilla azúcar
Molla per asparagi
individuale
Individual asparagus tong
Spargelzange
Pince à asperges individuelle
Tenacilla ind.espárragos
22
Molla per ghiaccio
Ice cube tong
Eiszange
Pince à glacons
Tenacilla hielo
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
23
Molle
Tongs
Item
Molla per lumache
Size (cm)
Note
Box
011600
Pack
A
16
­
12 pcs.
011700
A
15,5
­
12 pcs.
011800
A
19,5
­
12 pcs.
011900
A
16,5
­
12 pcs.
012000
A
19
­
12 pcs.
Snail tong
Schneckenzange
Pince à escargots
Tenacilla caracoles
Molla per lumache a filo
Wire snail tong
Schneckenzange
Pince à escargots en fil
Tenacilla caracoles m/hilo
Molla per spaghetti
Spaghetti tong
Spaghettizange
Pince à spaghettis
Tenacilla espaguetis
Molla per dolci
Pastry tong
Gebäckzange
Pince à gâteaux
Tenacilla confitería
24
Molla per asparagi
Asparagus tong
Spargelzange
Pince à asperges
Tenacilla espárragos
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
25
Molle
Tongs
Item
Molla per insalata
Size (cm)
Note
Box
012100
Pack
A
19,5
­
12 pcs.
012200
A
19,5
­
12 pcs.
012300
A
19,5
­
12 pcs.
Salad tong
Gemüsezange
Pince à salade
Tenacilla ensalada
Molla per vegetali
Vegetables tong
Servierzange
Pince à servir
Tenacilla hortalizas
Molla per servire
Serving tong
Servierzange
Pince à servir
Tenacilla de mesa
­ Lucido
Bright
26
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Molla per spaghetti
Size (cm)
Note
Box
012400
Pack
A
20,5
­
12 pcs.
012500
A
21
­
12 pcs.
012600
A
20
­
12 pcs.
012700
A
21
­
12 pcs.
Spaghetti tong
Spaghettizange
Sp
Pince à spaghettis
Pin
Te
Tenacilla espaguetis
Molla per toast e dolci
Toast tong
Gebäckzange
G
Pince à patisserie
P
Tenacilla tostados
T
y confitería
Molla per asparagi
Asparagus tong
SSpargelzange
Pince à asperges
P
Tenacilla espárragos
T
Molla per carne e vegetali
Serving tong
Gabel - und Löffelzange
G
Pince à servir
P
Tenacilla carne y hortal
T
27
Molle
Tongs
Item
Pinza per servire
Pack
Size (cm)
012800
A
012900
C
014000
D
50
018000
018002
018004
018007
018100
018102
018104
018107
C
C
C
C
C
C
C
C
22,9
22,9
22,9
22,9
30,4
30,4
30,4
30,4
Note
Box
12 pcs.
24
Serving tong
Servierzange
Pince à servir
Pin
Pinza de mesa
Molla per affettati bs 6 pz
­
12 pcs.
Sliced ham tong - 6 pcs
Salamizange - 6 stuck
Pinces à charcuterie sachet 6 pcs
Tenacilla embutidos - 6 u
Molla per barbecue
­
Barbecue tong
Feder für Barbecue
Pince pour barbecue
Pinza para barbacoa
Molla policarbonato
Polycarbonate tong
Zange Polykarbonat
Pince en polycarbonate
Pinza policarbonato
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
28
­ Lucido
Bright
Nero
Black
Bianco
White
Verde
Green
Beige
Beige
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
29
Molle
Tongs
Item
Design by Michele Capuani
014100
Molla Alma Test
Pack
A
Size (cm)
Note
Box
13,5
­
12 pcs.
­
12 pcs.
Alma Test tongs
Alma Test Zange
Pince Alma Test
Alma Test tenacilla
Pensata da Luciano Tona (Direttore didattico di Alma)
e concretizzata dal design di Michele Capuani.
Un’oggetto indispensabile per i professionisti
della ristorazione grazie alla capacità di racchiudere
in 13,5 cm molteplici funzioni:
• Cucchiaino per l’assaggio delle preparazioni
• Pinza dalla precisione chirurgica
• Misurino graduato (0,5 cm)
An original idea by Luciano Tona (Head of Teaching
at Alma) and designed by Michele Capuani.
A new tool measuring just 13.5 cm that’s bound
to become indispensable for all catering professionals
as it offers so many different functions:
• Spoon for tasting food
• Tongs for assembling preparations with surgical precision
• Scaled measure (0.5 cm)
Design by Michele Capuani
Molla Alma Kaiman
014200
A
18
Alma Kaiman tongs
Alma Kaiman Zange
Pince Alma Kaiman
Alma Kaiman tenacilla
30
La Molla Alma Kaiman va ad affiancare la già affermata Molla Alma Test
The Alma Kaiman tongs are added to the popular Alma Test tongs,
ampliando la vasta gamma delle molle cucina PIAZZA.
extending the wide range of PIAZZA kitchen tongs. The original idea
Anch’essa concepita da Luciano Tona e disegnata da Michele Capuani
by Luciano Tona has been turned into reality thanks to the design by
è espressamente pensata per la lavorazione del pesce:
Michele Capuani. Specifically conceived for fish.
• Beccucci deliscatrici di precisione
• Precision fish bone removers
• Tacche posteriori perrifinire la squamatura
• Rear notches for perfect fish scaling
• Speciale zigrinatura antiscivolo per unapresa sempre sicura
• Non-slip ridges for a secure grip
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
PIAZZA può vantare una collaborazione come sponsor tecnico
di Alma, la prestigiosa scuola di cucina creata da Gualtiero
Marchesi all’interno del Palazzo Ducale di Colorno.
Questa partnership, nella quale abbiamo fortemente creduto
sin dalla nascita di Alma, ci consente di testare costantemente
i nostri prodotti, restando in stretto contatto con alcuni
prestigiosi chef di oggi e con coloro che saranno tra i migliori
professionisti di domani.
PIAZZA is proud to announce that Alma – the prestigious
catering school set up by Gualtiero Marchesi
in the Palazzo Ducale di Colorno – is its technical sponsor.
We believed Alma right from its earliest days and now this
partnership gives us the chance to test our products constantly
and work closely with some of the today’s leading chefs
and those destined to be tomorrow’s top professionals.
31
Molle
Tongs
Item
Size (cm)
Note
Box
Design by Michele Capuani
014500
014515
014523
A
A
A
30
15
23,5
­
­
­
12 pcs.
014600
014615
014623
A
A
A
30
15
23,5
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
015000
015012
015018
015023
A
A
A
A
30
12
18
23,5
­
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
015500
015518
015523
A
A
A
30
18
23,5
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Molla di precisione
per cucina
Pack
12 pcs.
12 pcs.
Precision kitchen tong
Präzisionzange
Präzision
Pince de cuisine de précision
Pinza de precision de cocina
Design by Michele Capuani
Molla di precisione 40°
per cucina
40° Precision kitchen tong
Präzisionzange 40°
Pince de cuisine
de précision 40°
Pinza de precision
de cocina 40°
Design by Michele Capuani
Molla universale
per cucina
Universal kitchen tong
Universalzange
Pince universelle
Pinza universal de cocina
Design by Michele Capuani
Molla fonda per cucina
Curved kitchen tong
Gebogene Küchenzange
Courbe pince de cuisine
Pinza honda de cocina
­ Lucido
32
Bright
Nelle confezioni delle
The pack of 30 and
molle cucina da 30 e 23,5
23.5 cm kitchen tongs
cm è compreso il set di
includes a set
6 bottoni colorati che
of 6 coloured buttons
permette di assegnare
so each pair of tongs
l’ambito HACCP d’uso
can be used in a
ad ogni singola molla.
specific HACCP area.
Il panorama della cucina è oggi in continuo, costante rinnovamento.
I professionisti del settore chiedono strumenti capaci di rispondere
in maniera efficace alle loro nuove esigenze.
Anche la famiglia delle molle PIAZZA quindi si rinnova e si allarga,
sposando nuovi concetti e dando vita al progetto “Molle Cucina”.
Sono molle nate attraverso la collaborazione con grandi chef e
prestigiose scuole di cucina, che le hanno severamente testate prima
che fossero messe in produzione, fornendoci, con la loro esperienza,
preziosi consigli che ci hanno permesso di migliorarle ulteriormente.
An overview of the kitchen today shows a constant and ongoing
renewal. Sector professionals demand utensils that can efficiently
meet their new needs.
So the family of PIAZZA spring tongs has also been renewed and
extended, coupled with new concepts in the creation of the “Kitchen
Spring Tongs” project.
These tongs came into being through collaboration with great chefs
and prestigious cookery schools, undergoing stringent tests before
the production phase. Their experience afforded us precious advice
for further improvement.
33
THE PIAZZA TONG RANGE: TIMELESS QUALITY
L’ASSORTIMENTO MOLLE
34
E PINZE PIAZZA: QUALITÀ SENZA TEMPO
35
Pinze
Scissor servers
Item
Pinza per dolci forgiata
Pack
Size (cm)
020000
A
18,5
020100
A
20
020200
0202001
A
B
20
20
020300
0203001
A
B
21
21
020400
0204001
A
B
25
25
Pastry scissor server
Kuchenzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
Pinza per dolci forgiata
Pastry scissor server
Kuchenzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
Pinza per dolci forgiata
Pastry scissor server
Gebäckzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
Pinza per dolci forgiata
Pastry scissor server
Kuchenzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
36
Pinza per torta forgiata
Pie scissor server
Kuchenzange
Pince à tarte
Pinza para tarta
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
37
Pinze
Scissor servers
Item
Pinza per antipasti
forgiata
Pack
Size (cm)
020500
A
19
020600
A
19
020700
A
15
020800
0208001
A
B
15
15
Hors-d'oeuvres scissor server
Vorspeisezange
Pince à hors-d'oeuvres
Pinza para entremeses
Pinza per antipasti
forgiata
Hors-d'oeuvres scissor server
Vorspeisezange
Pince à hors-d'oeuvres
Pinza para entremeses
Pinza per dolci “Mignon”
forgiata
Midget scissor server
“Mignon”
Gebäckzange “Mignon"
Pince ciseaux à gâteaux
“Mignon”
Pinza para repostería
“Mignon”
Pinza per dolci “Mignon”
forgiata
Midget scissor server
“Mignon”
Gebäckzange “Mignon"
Pince ciseaux à gâteaux
“Mignon”
Pinza para repostería
“Mignon”
38
­ Lucido
Bright
Le pinze sono uno degli articoli storici della
Scissor servers are one of Piazza’s classic
produzione PIAZZA. Alcune di loro sono
products. Indeed, some of these have appeared
diventate dei “classici” tanto da essere presenti
in our catalogue since the early 1960s, with
in catalogo sin dai primi anni ’60 con lo stesso
the same design today.
design di quelle odierne, a testimonianza di
This proves just how valuable is the great
un’attenzione particolare nei confronti della
attention we pay to the functionality
funzionalità dei nostri prodotti,
of our products, a characteristic that has
una caratteristica che ci contraddistingue da
always distinguished us.
sempre. Ancora oggi, come allora, vengono
Today, as in the past, these products are made
interamente prodotte in Italia, ponendo
entirely in Italy. We pay the utmost attention
la massima cura nella loro realizzazione
to their production and assembly to make them
e nel loro assemblaggio in modo da renderle
virtually indestructible.
pressoché indistruttibili.
Finally, the availability of specific items, such
La disponibilità infine di pezzi particolari,
as the “Mignon” scissor servers and the
quali le pinze “Mignon” o la pinza asparagi,
asparagus scissor server, means that the Piazza
rende la gamma PIAZZA una delle più complete
range is one of the most comprehensive
sul mercato.
on the market today.
Item
Pinza per asparagi
forgiata
Pack
Size (cm)
020900
A
19
021000
0210001
A
B
24
24
021100
0211001
A
B
18,5
18,5
Note
Asparagus scissor server
Spargelzange
Pince ciseaux à asperges
Pinza para espárragos
Pinza per insalata forgiata
Salad scissor server
Salatzange
Pince ciseaux à salade
Pinza para ensalada
Pinza per forno
Hot plate holder
Ofenzange
Pince à plats chauds
Pinza para horno
­
­
39
Porzionatori
Ice-cream scoops
Item
Porzionatore neoclassico
Ice-cream scoop
Eisportionierer
Boule à glace
Porcionador neoclásico
I porzionatori costituiscono, nell’assortimento PIAZZA, un’azienda
nell’azienda. Il fattore determinante è l’idea, infatti, il brevetto
originale di questo prodotto appartiene a Piazza e risale agli anni ‘50.
Da allora è “Il Porzionatore”, che, rinnovato costantemente,
rappresenta oggi il riferimento qualitativo del settore, con soluzioni
tecniche impareggiabili, quali
• SALDATURE ED ACCOPPIAMENTI AL LIMITE DELL’IMPOSSIBILE
• UN DISEGNO ERGONOMICO PERFETTO
• UN MECCANISMO INDISTRUTTIBILE CHE SOPPORTA STRESS
DA UTILIZZO PRESSOCHÉ INFINITI
• ASSORTIMENTO VASTISSIMO (13 DIVERSE CAPACITÀ)
Porzionatore ovale
Oval ice-cream scoop
Eisportionierer - oval
Boule à glace ovale
Porcionador oval
40
In the PIAZZA assortment, ice cream scoops constitute a company within
a company. The determining factor is the idea. In fact the original
patent for this product belongs to Piazza and dates back to the 50’s.
Since then the ‘Porzionatore’, constantly renewed, represents
the sector qualitative reference today, with unparalleled technical
solutions such as
• WELDS AND COUPLINGS TO THE LIMITS OF THE NIGH IMPOSSIBLE
• PERFECT ERGONOMIC DESIGN
• AN INDESTRUCTIBLE MECHANISM WHICH CAN TOLERATE
ALMOST INFINITE USER STRESS
• WIDE ASSORTMENT (13 DIFFERENT CAPACITIES).
­ Lucido
Bright
Pack
Size (cm)
030008
0300081
030010
0300101
030012
0300121
030016
0300161
030020
0300201
030024
0300241
030030
0300301
030036
0300361
030040
0300401
030050
0300501
030060
0300601
030070
0300701
030099
0300991
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
030130
0301301
A
B
4,5 x 6
4,5 x 6
7,8
7,8
7,5
7,5
7
7
6,3
6,3
6
6
5,5
5,5
5,2
5,2
4,9
4,9
4,7
4,7
4,3
4,3
4
4
3,7
3,7
3,3
3,3
Cap (cl)
Note
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
1/30 L
1/30 L
­
­
1/8
1/8
1/10
1/10
1/12
1/12
1/16
1/16
1/20
1/20
1/24
1/24
1/30
1/30
1/36
1/36
1/40
1/40
1/50
1/50
1/60
1/60
1/70
1/70
1/100
1/100
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Interamente in acciaio inox 18/10
• Composti da 12 particolari perfettamente
assemblati con saldature a proiezione
ad alta tecnologia
• Adatti al lavaggio in lavastoviglie
• Elettrolucidati con metodi alimentari
nel rispetto delle norme ambientali
• Cremagliera con spessore di 2 mm
per offrire una maggiore scorrevolezza
• Presenza di una bussolina di tenuta
per impedire l’uscita dell’astina
• Scorrimento completo dell’astina
sulla coppa per creare cerchi perfetti
• Testati per oltre un milione di palline
TECHNICAL DATA
• Made from 100% 18/10 stainless steel
• 12 perfectly assembled components
with hi-tech projection welding
• Dishwasher suitable
• Electropolished with feed methods
compliant with environmental regulations
• 2 mm-thick rack for better smoothness
• A bush to prevent the rod from coming out
• Full movement of the rod within the cup
to create perfect circles
• Tested by producing more than
a million balls of ice-cream
41
AVVERTENZE E CONSIGLI D’USO
• Per garantire un rendimento ottimale
del porzionatore il gelato non dovrebbe
avere una temperatura inferiore ai -5°C.
• Si raccomanda si tenere il porzionatore
sotto acqua corrente tiepida, ciò contribuisce
a impedire la formazione di batteri
e ne aumenta la scorrevolezza durante l’uso.
WARNING AND HINTS
• To guarantee top efficiency of the
ice-cream scoop, the ice-cream shouldn’t
be colder than -5°C.
• We recommend placing the scoop under
warm running water before use to avoid
the formation of bacteria and to allow it
to slide better during use.
Gelateria
Ice Cream Parlour
Item
Spatola per gelato
Ice-cream server
Eisschaufel
Spatule à glace
Espátula helado
Spatola per gelato
manico tubolare chiuso
Size (cm)
Note
040020
040025
Pack
C
C
20
25
Box
­
­
040125
040130
0401301
C
C
B
25
30
30
£
£
£
5 pcs.
5 pcs.
5 pcs.
040225
040230
C
C
25
30
£
£
5 pcs.
5 pcs.
Ice-cream server
Eisschaufel
Spatule à glace manche
tubulaire fermé
Espátula helado e./tubular c.
Spatola per gelato
manico tubolare aperto
Ice-cream server
Eisschaufel
Spatule à glace manche
tubulaire ouvert
Espátula helado e./tubular a.
42
Display
Cod. 1068
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Spatola per gelato
manico colorato
Ice-cream server
Eisschaufel
Spatule à glace
Espátula helado
Spatola per gelato
manico colorato
Ice-cream server
Eisschaufel
Spatule à glace
Espátula helado
Spatola per gelato
manico colorato
Pack
Size (cm)
Note
Box
­
­
­
­
4 pcs. ­
16 pcs.
040300
040301
040302
040303
040399
C
C
C
C
A
25
25
25
25
25
040500
040501
040502
040503
040507
C
C
C
C
C
25
25
25
25
25
040600
040601
040602
040603
C
C
C
C
30
30
30
30
5 pcs.
040700
040701
C
C
27
27
10 pcs.
10 pcs.
040507
040511
040512
040513
040517
040518
C
C
C
C
C
C
25
25
25
25
25
25
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
­
­
­
­
­
Ice-cream server
Eisschaufel
Spatule à glace
Espátula helado
Spatola in policarbonato
Spatula in polycarbonate
Polykarbonatspachtel
Spatule en polycarbonate
Espátula de policarbonato
Spatola per gelato manico
colorato trasparente 25 cm
Ice-cream server 25 cm
transparent handle
Eisschaufel 25 cm
Mittransparentem Griff
Spatule à glace manche
transparent 25cm
Espátula helado 25 cm
manho transparente
Bianco
White
Nero
Black
Rosso
Red
Verde
Green
Arancione
Orange
Trasparente
Clear
Giallo
Yellow
Viola
Violet
­
­
­
­
­
­
Azzurro
Blue
43
Gelateria
Ice Cream Parlour
Item
26,5 x 16 x 15
26,5 x 16 x 17
045312
045315
045318
C
C
C
33 x 16,5 x 12
33 x 16,5 x 15
33 x 16,5 x 18
Ice-cream container
045408
045412
045415
045418
C
C
C
C
36
36
36
36
Bacinella gelato 360 x 250
045507
045512
C
C
36 x 25 x 7
36 x 25 x 12
045726
045733
045736
C
C
C
26,5 x 16
33 x 16,5
36 x 16,5
Ice-cream container
Bacinella gelato 330 x 165
Ice-cream container
Bacinella gelato 360 x 165
Ice-cream container
Coperchio plexiglass
Cop
Lid
­ Lucido
Bright
Size
C
C
Bacinella gelato 265 x 160
44
Pack
045215
045217
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
x
x
x
x
16,5
16,5
16,5
16,5
x
x
x
x
8
12
15
18
C Sacchetto
Bag
Cap (cl)
Note
400
470
­
­
­
­
­
350
500
650
770
­
­
­
­
470
800
­
­
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Lavaporzionatori
Size (cm)
Note
045800
Pack
C
27 x 11 x 12
­
045900
C
20 x 25
­
046008
046012
C
C
36 x 25 x 8
36 x 16,5 x 12
046108
046112
C
C
36 x 25 x 8
36 x 16,5 x 12
047008
047012
C
C
36 x 25 x 8
36 x 16,5 x 12
047108
047112
C
C
36 x 25 x 8
36 x 16,5 x 12
Ice-cream scoop - basin
Carapina stampata
200 x 250
Cylindrical ice-cream
container
Bacinella gelato in
policarbonato trasparente
Clear polycarbonate
ice-cream container
Bacinella gelato in
policarbonato nero
Black polycarbonate
ice-cream container
Bacinella gelato in
polipropilene trasparente
Clear polypropylene
ice-cream container
Bacinella gelato in
polipropilene nero
Black polypropylene
ice-cream container
45
Tappi versatori
Pourers
Item
Tappo versatore con
capsula di chiusura
050000
0500004
Pack
Size (cm)
A
B
Pouring cork
Ausgießer mit Verschluß
Bouchon verseur
Tapón escanciador
c/cierre
Tappo versatore diritto
050100
A
050101
A
Tappo versatore diritto con
silicone e capsula di chiusura
050200
A
Bright
18 pcs.
­
18 pcs.
­
18 pcs.
­
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17 > 23
050201
A
Straight pouring cork with
silicone and closure cap
Gerader Einfüllstutzen mit
Silikon und Verschlusskapsel
Bouchon verseur droit avec
silicone et capsule de
fermeture
Tapón de pico recto con
silicona y cápsula de cierre
­ Lucido
­
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Pouring cork
Ausgießer mit Verschluß
Bouchon verseur
Tapón escanciador
c/cierre
46
­
­
adatto a/suitable for
Ø mm 17 > 23
Straight pouring cork
with silicone
Gerader Einfüllstutzen
mit Silikon
Bouchon verseur droit
avec silicone
Tapón de pico recto
con silicona
Tappo versatore diritto
con capsula di chiusura
Box
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 16 > 22,5
Pouring cork
Ausgießer - gerade
Bouchon verseur
Tapón escanciador recto
Tappo versatore diritto
con silicone
Note
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
47
Tappi versatori
Pourers
Item
Tappo versatore curvo
050300
Pack
Size (cm)
Pouring cork
Ausgießer - krumm
Bouchon verseur
Tapón escanciador curvo
Tappo versatore curvo
con silicone
050301
A
050400
A
Tappo versatore
ricuperatore con silicone
­
18 pcs.
­
­
18 pcs.
­
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17 > 23
050500
0505004
A
B
Pouring cork
Ausgießer
Bouchon verseur
Tapón escanciador
recuperador
48
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Pouring cork
Ausgießer - verstellbar
Bouchon verseur
Tapón escanciador articulado
Tappo versatore
ricuperatore
Box
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17 > 23
Curved pouring cork
with silicone
Gekrümmter Einfüllstutzen
mit Silikon
Bouchon verseur recourbé
avec silicone
Tapón de pico encorvado
con silicona
Tappo versatore a snodo
Note
A
adatto a/suitable for
Ø mm 17 > 23
050501
A
Dr stop pouring cork
Drop
with silicone
w
Auffangeinfüllstutzen
A
mit Silikon
m
Bouchon verseur et
B
récupérateur avec silicone
Tapón de pico y recolector
con silicona
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Blister 2 tappi versatori
(050000 e 050300)
Pack
050600
B
050700
B
050800
A
Size (cm)
Blister 2 pouring corks
(050000 - 050300)
Blister 2 Ausgießer
(050000 - 050300)
Blister 2 bouchons
verseurs (050000 - 050300)
Blister 2 tapones para
verter (050000 - 050300)
Blister 3 tappi versatori
(050000, 050200, 050300)
Blister 3 pouring corks
(050000 - 050200 - 050300)
Blister 3 Ausgießer
(050000 - 050200 - 050300)
Blister 3 bouchons verseurs
(050000 - 050200 - 050300)
Blister 3 tapones para verter
(050000 - 050200 - 050300)
Tappo versatore con
silicone Design-Pourer
Design-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Design-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Design-Pourer
Tapón para verter con
silicona Design-Pourer
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
I tappi versatori sono parte della storia industriale di PIAZZA.
L’applicazione di materiali e tecnologie innovative all’oggetto che per
primo ha dato avvio alla produzione di utensili professionali in acciaio
PIAZZA, è simbolo di costante ed approfondita ricerca di qualità
e funzionalità. Nascono così i tappi Soflex.
Pourers are part of PIAZZA’s industrial history.
The application of innovative materials and technologies to the
object which first triggered production of PIAZZA professional utensils
in steel, is symbol of the constant, in-depth search for quality and
functionality. This is how Soflex Pourers came into being.
49
Tappi versatori
Pourers
Item
Tappo versatore con
silicone Tech-Pourer
050900
0509003
Pack
Tech-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Tech-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Tech-Pourer
Tapón para verter con
silicona Tech-Pourer
Tappo versatore con
silicone Tech-Pourer
051000
A
051100
A
Tappo versatore con
silicone Soft-Pourer
051200
A
Blister 4 Soft-Pourer
(051200 - 051300)
Blister 4 Soft-Pourer
(051200 - 051300)
Blister 4 Soft-Pourer
(051200 - 051300)
Blister 4 Soft-Pourer
(051200 - 051300)
24 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
051300
A
Pourer - Soft Pourer
Ausgießer mit Silikon Soft-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Soft-Pourer
Tapón para verter con
silicona Soft-Pourer
Blister 4 Soft-Pourer
(051200 e 051300)
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Pourer - Soft Pourer
Ausgießer mit Silikon Soft-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Soft-Pourer
Tapón para verter con
silicona Soft-Pourer
50
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Tech-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Tech-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Tech-Pourer
Tapón para verter con
silicona Tech-Pourer
Tappo versatore con
silicone Soft-Pourer
Box
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Tech-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Tech-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Tech-Pourer
Tapón para verter con
silicona Tech-Pourer
Tappo versatore con
silicone Tech-Pourer
Size (cm)
A
B
24 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
0513014
B
Ø da/from 17,5 a/to 18 mm
Item
Capsula, sughero e silicone
per tappo versatore
Capsule, cork and silicone
for pouring cork
Kapsel, Korken und Silikon
für Ausgießer
Capsules, liège et silicone
pour bouchon verseur
Chapas, corcho y silicona
para tapón para verter
051600
051400
051500
Pack
Size (cm)
Box
051400
051500
051600
051601
C
C
C
C
051700
C
24 pcs.
051800
A
18 pcs.
Per/For 050000
Per/For 050200
24 pcs.
24 pcs.
24 pcs.
24 pcs.
051601
Ricambi tappi Pourers
Spare parts for pourers
Ersatzdeckel für Ausgießer
Pièces de rechange
bouchons Pourers
Recambios tapones
Tappo versatore per vino
con chiusura
Closable wine-pouring
stopper
Weinausgießer mit Verschluß
Bouchon verseur pour vin,
avec fermeture
Tapa vertedora para vino
con cierre
Ricambio Il Novello
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
051900
C
24 pcs.
Spare parts for pourer
051800
Ersatzdeckel für 051800
Pièces de rechange
bouchons 051800
Recambios tapones 051800
Sintesi di acciaio e silicone il tappo versatore in soflex
A synthesis of steel and silicone, the pourers in silicone highlight
esalta le caratteristiche positive di entrambi i materiali;
the positive features of both materials: to the well tried
all’ormai sperimentata praticità dei particolari in acciaio:
practicality of the details in steel,
• BECCUCCIO SALVAGOCCIA
• DRIP-CATCHER SPOUT
• CANNUCCIA PER L’ARIA
• AIR INLET AND TOUGH
• ROBUSTO ED IGIENICO COPERCHIO
• HYGIENIC LID
si aggiunge un rivestimento lamellare in soflex, che, per le intrinseche
is added a lamellar covering in silicone which, due to the intrinsic
caratteristiche del materiale e per l’appositamente studiata
characteristics of the material and the specially designed lamella
conformazione a lamelle, garantisce un impiego perfetto,
conformation, guarantees perfect use
• FACILITÀ DI IMMISSIONE E RESISTENZA ALLA FUORIUSCITA
• EASY INSERTION
• CHIUSURA ERMETICA
• RESISTANCE TO LEAKS,
• SCORRIMENTO AGEVOLATO DI OGNI TIPO DI LIQUIDO
(OLIO, LIQUORE, VINO)
• HERMETIC CLOSURE WITH EASY FLOW OF ALL TYPES
OF LIQUIDS (OIL, LIQUEUR, VINEGAR)
• NESSUN RISCHIO DI PERDITA, DI SCIVOLAMENTO DEL TAPPO,
DI PERMANENZA DI ODORE SULLA PARTE IN SOFLEX
• NO RISK OF LEAKING, OF THE CORK SLIPPING
OR OF ODOURS REMAINING ON THE PART IN SILICONE.
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
51
Tappi versatori
Pourers
Item
Tappo versatore dosatore
053000
Pack
Measuring pourer
Dosierausgiesser
Bouchon verseur doseur
Tapón vertedor dosificador
Tappo versatore dosatore
053100
C
053200
C
053201
C
Trasparente
Clear
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
52
Rosso
Red
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Measuring pourer
with silicon
Dosierausgiesser mit silikon
Bouchon verseur
doseur avec silicone
Tapón vertedor dosificador
con silicona
Nero
Black
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Measuring pourer
Dosierausgiesser
Bouchon verseur doseur
Tapón vertedor dosificador
Tappo versatore dosatore
con silicone
Box
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Measuring pourer
Dosierausgiesser
Bouchon verseur doseur
Tapón vertedor dosificador
Tappo versatore dosatore
Size (cm)
C
Blu
Blue
Blu/Nero
Blue/Black
Item
Chiudibeccuccio
Duststopper (50 pz.)
Pack
053240
A
053250
C
Size (cm)
Box
110 mm
Duststopper (box 50 pcs)
Tappo versatore dosatore
inox con chiusura
12 pcs.
Measuring stainless steel
pourer with lid
Dosierausgießerdeckel
aus Edelstahl mit Verschluss
Bouchon verseur doseur
en acier inox avec fermeture
Tapón surtidor dosificador
de acero inoxidable con
cierre
Tappo versatore continuo
(12 pz.)
Continuous pourer (12 pcs.)
Dauerausgiesser (12 stk.)
Bouchon verseur continu
(12 pcs.)
Tapón vertedor continuo
(12 u.)
Beccuccio versatore
per premix
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
053500
05350112
05350312
05350412
05350612
A
C
C
C
C
053600
C
Ø 40 mm
12 pcs.
054015
054020
054025
054030
054035
054040
054050
C
C
C
C
C
C
C
15
20
25
30
35
40
50
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
col. assortiti/various colors
24 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
Premix Pourer
Tappo versatore metrico
Metric pourer
Messausgiesser
Bouchon verseur metrique
Tapón vertedor métrico
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
53
Colini
Mesh strainers
Item
Colino a rete
Mesh strainer
Rundsieb mit Stiel
Passoire
Colador de red
Colino a rete conico
Conical mesh strainer
Spitzsieb mit Stiel
Passoire conique
Colador de red cónico
Size (cm)
Note
060007
0600071
060009
060012
060014
060016
060018
Pack
C
B
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
7
7
9
12
14
16
18
­
­
­
­
­
­
­
060107
060109
060112
060114
060116
060118
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
7
9
12
14
16
18
­
­
­
­
­
­
Un vasto assortimento di articoli finalizzati a
“scolare” gli alimenti, denota un’attenzione
particolare al problema; la serie dei colini si distingue
per la rete impiegata, la cui trama è fitta e resistente,
nonché per la sua saldatura al corpo, rifinita e
durevole; gli chinois sono declinati per diversi utilizzi,
a buchi ed a rete, anche con rinforzo; gli spicchi,
infine, di alta qualità, adatti ad una cucina moderna,
veloce, seppur sempre attenta alla qualità delle
preparazioni alimentari.
A vast assortment of articles for straining foodstuffs,
featuring special attention paid to the problem.
The series of strainers is distinguished by the tough,
close-mesh employed as well as by the lasting and
well-finished welding to the body.
The chinois are in a range of sizes for different uses,
both with holes and mesh, and also reinforced. Lastly,
the pasta warmer dishes are of high quality, suitable
54
for a fast, modern kitchen that is nonetheless
attentive to the quality of food preparation.
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Cucina
Kitchen
55
Molle per cucina
Kitchen tongs
Design by Michele Capuani
Item
Molla Alma Test
Pack
Size (cm)
Note
Box
014100
A
13,5
­
12 pcs.
014200
A
18
­
12 pcs.
014500
014515
014523
A
A
A
30
15
23,5
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
014600
014615
014623
A
A
A
30
15
23,5
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
015000
015012
015018
015023
A
A
A
A
30
12
18
23,5
­
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
015500
015518
015523
A
A
A
30
18
23,5
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Alma Test tongs
Alma Test Zange
Pince Alma Test
Alma Test tenacilla
Design by Michele Capuani
Molla Alma Kaiman
Alma Kaiman tongs
Alma Kaiman Zange
Pince Alma Kaiman
Alma Kaiman tenacilla
Design by Michele Capuani
Molla di precisione
per cucina
12 pcs.
Precision kitchen tong
Präzisionzange
Präzision
Pince de cuisine de précision
Pinza de precision de cocina
Design by Michele Capuani
Molla di precisione 40°
per cucina
40° Precision kitchen tong
Präzisionzange 40°
Pince de cuisine
de précision 40°
Pinza de precision
de cocina 40°
56
Design by Michele Capuani
Molla universale
per cucina
Universal kitchen tong
Universalzange
Pince universelle
Pinza universal de cocina
Design by Michele Capuani
Molla fonda per cucina
Curved kitchen tong
Gebogene Küchenzange
Courbe pince de cuisine
Pinza honda de cocina
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
• ALTI SPESSORI
• THICK
• ROBUSTEZZA
• TOUGH
• RESISTENZA ALL’USURA
• WEAR-RESISTANT
• FINITURE DI PREGIO
• FINE FINISH
• SALDATURE INDISTRUTTIBILI
• INDESTRUCTIBLE WELDING
• MANIGLIE CAVE
ED ERGONOMICHE
• HOLLOW ERGONOMIC
HANDLES
Le collezioni di pentolame sono frutto di una ricerca avanzata
e costante che pone PIAZZA all’avanguardia nel settore.
Le maniglie, dalla presa ampia e solida, sono brevettate, infatti, alcuni
accorgimenti, quali la curvatura che ne agevola la comoda presa,
la cavità che evita la scottatura, l’esistenza di pastiglie nel punto
di saldatura delle stesse al corpo che le rende ermetiche, hanno reso
possibile la creazione di un elemento determinante per la definizione
di qualità di un prodotto.
Gli spessori del corpo sono i più alti della categoria, la lucidatura
58
è ben rifinita, a garanzia di una lunga durata.
Discorso a parte merita il fondo termodiffusore, con inserto
in alluminio e fondello in inox, che consente l’impiego su fonti
di calore di ogni tipo, dalla tradizionale all’induzione.
La collezione, infine, presenta un vasto e completo assortimento di
The saucepan collections are the fruit of advanced, constant research
that puts PIAZZA in the avant-garde of the sector.
The handles, with a wide, solid grip, are patented, and in fact some
aspects such as the curvature which facilitates their handy grip,
the cavity which avoids burning the hands, the pads at the points
where they are welded to the body which makes the handles
hermetically sealed, resulted in the creation of a determining element
for the definition of product quality.
The bodies are thicker than any in the category and the well-finished
shine is a guarantee of long life.
The heat diffuser with insert in aluminium and stainless steel base,
can be used on all sources of heat, from traditional to induction.
Lastly, the collection comes in a vast and complete assortment of sizes.
59
Pentolame “5 stelle”
Pots and Pans “5 stelle”
Item
Casseruola bassa “5 stelle”
Shallow cookpot “5 stelle”
Niedrige Kasserolle “5 stelle”
Sauteuse 2 poignées,
Série “5 stelle”
Cacerola baja “5 stelle”
Casseruola bassa “5 stelle”
1 manico
Shallow saucepan “5 stelle”
Niedrige Kasserolle “5 stelle” - ein Stiel
Sauteuse - Série “5 stelle”
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note T.(mm)
090024
090028
090032
090036
090040
090045
090050
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
8
9
10
11
13
14
16
360
560
810
1130
1640
2240
3160
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
1,8
1,8
1,8
2,0
2,5
2,5
2,5
090124
090128
090132
C
C
C
Ø 24 x 8
Ø 28 x 9
Ø 32 x 10
360
560
810
¤
¤
¤
1,8
1,8
1,8
090216
090220
090224
090228
090232
090236
090240
090245
090250
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
8
9
10
12
15
17
19
22
25
160
280
450
740
1210
1740
2400
3510
4930
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
090316
090320
090324
090328
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
x
x
x
x
8
9
10
12
160
280
450
740
¤
¤
¤
¤
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
Cacerola baja “5 stelle” 1 asa
Casseruola media “5 stelle”
Medium cookpot “5 stelle”
Mittelhohe Kasserolle “5 stelle”
Faitout - Série “5 stelle”
Cacerola mediana “5 stelle”
Casseruola media “5 stelle”
1 manico
Medium saucepan “5 stelle”
Mittelhohe Kasserolle
“5 stelle” ein Stiel
Casserole - Série “5 stelle”
Cacerola mediana “5 stelle”
1 asa
60
Il grafico mostra i valori delle temperature raggiunti dalle
maniglie delle pentole della serie “5 stelle” PIAZZA confrontati
con quelli delle altre maniglie presenti sul mercato. Come si
può notare, se vengono usate in maniera corretta, le maniglie
PIAZZA non raggiungono mai il punto critico dei 40°C (sopra il
quale le mani si scottano) anche quando l’acqua è a 98°C.
The graphic shows the values of the temperature reached by
PIAZZA’s handles compared to the one of the other handles on
the market. As you see the temperature of PIAZZA’s handles
never reaches the critic point of 40°C even with water at 98°C, if
used in the proper way. Above this critic point hands get burnt.
1,5
1,5
1,8
1,8
Item
Casseruola alta “5 stelle”
Deep cookpot “5 stelle”
Hohe Kasserolle “5 stelle”
Faitout haut - Série
“5 stelle”
Cacerola alta “5 stelle”
Casseruola alta “5 stelle”
1 manico
Deep saucepan “5 stelle”
Hohe Kasserolle - “5 stelle”
- ein Stiel
Casserole haute
- Série “5 stelle”
Cacerola alta “5 stelle” 1 asa
Pentola “5 stelle”
Pan “5 stelle”
Kochtopf - “5 stelle”
Marmite haute Série “5 stelle”
Olla “5 stelle”
¤ Satinato con bordo lucido
Mat with polished edge
UTILIZZABILE CON
SUITABLE FOR
GAS
VETROCERAMICA
CERAMIC
ELETTRICO
HOTPLATES
INDUZIONE
INDUCTION
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note T.(mm)
090416
090420
090424
090428
090432
090436
090440
090445
090450
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11
13
15
18
20
22
25
28
32
220
410
680
1110
1610
2250
3150
4470
6300
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
1,5
1,5
1,8
1,8
1,8
2,0
2,5
2,5
2,5
090516
090520
090524
090528
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
x
x
x
x
11
13
15
18
220
410
680
1110
¤
¤
¤
¤
1,5
1,5
1,8
1,8
090620
090624
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø 20 x 20
Ø 24 x 24
630
1090
¤
1,5
1,8
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1730
2580
3670
5030
7170
9830
090628
090632
090636
090640
090645
090650
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
28
32
36
40
45
50
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
1,8
1,8
2,0
2,5
2,5
2,5
Pentolame “5 stelle”
Pots and Pans “5 stelle”
Item
Padella “5 stelle”
Frying pan “5 stelle”
Pfanne “5 stelle”
Poêle - Série “5 stelle”
Sartén “5 stelle”
Padella in acciaio con
rivestimento antiaderente
Steel frying pan
with non-stick coating
Tegame diciottodieci
2-handled frying pan diciottodieci
Bratentopf mit Griffen diciottodieci
Plat à frire 2 poignées diciottodieci
Cazuela - diciottodieci
Casseruola bombata
Curved saute pan
Kasserolle gewölbt
Casserole bombée
Cacerola abombada
62
Casseruola conica
Saute pan
Kasserolle - gewölbt
Casserole conique
c
Cacerola ccónica
Coperchio
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
­ Lucido
Bright
¤ Satinato con bordo lucido
Mat with polished edge
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note T.(mm)
¤
¤
¤
¤
¤
090720
090724
090728
090732
090736
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
091720
091724
091728
091732
091736
091740
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
40
094820
094824
094828
094832
094836
094840
094845
094850
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
40
45
50
091018
091020
091024
091026
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
18
20
24
26
120
150
250
300
¤
¤
¤
¤
091116
091118
091120
091124
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
24
75
100
150
250
¤
¤
¤
¤
092916
092920
092924
092928
092932
092936
092940
092945
092950
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
x
x
x
x
x
4,5
5
5,5
6
6,5
x
x
x
x
x
x
x
x
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
C Sacchetto
Bag
­
­
­
­
­
­
­
­
­
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
0,8
0,8
1,0
1,0
1,0
0,8
0,8
0,8
0,8
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
E Variabile
Variable
Le due linee di pentolame top di gamma:
5 stelle e Diciottodieci sono 100% Made in
Italy, vengono infatti interamente prodotte
nei nostri stabilimenti di Crusinallo.
Questo garantisce una qualità del prodotto
assolutamente superiore che, nel caso della
linea Diciottodieci, si associa ad un prezzo
altamente competitivo grazie alla produzione
su linea robotizzata.
Nella linea 5 stelle inoltre, il processo
produttivo articolato su due fasi, stampatura
e laminatura, assicura uno spessore costante
su tutta l’altezza della pentola con un bordo
rinforzato di spessore uguale a quello del
fondo, tutto ciò per garantire al nostro
pentolame una robustezza senza pari.
A completare un quadro di indiscussa qualità
è infine uno straordinario assortimento di
gamma per tipologia di prodotti
e disponibilità di misure.
Piazza has two lines of top-of-the-range
cookware: 5 Stars and Diciottodieci. 100%
Made in Italy (all made in our factories in Italy).
This ensures excellent product quality,
plus competitive pricing thanks to our
automated production line.
Production of the 5 Stars line takes place
in two stages: moulding and rolling. This
guarantees a uniform thickness all the way
up each pan, with a reinforced edge of the
same thickness as the base. This means our
cookware has unparalleled strength.
This picture of undisputed quality
is completed by an extraordinary range
of products in terms of type and sizes.
63
Pentolame “diciottodieci”
Pots and Pans “diciottodieci”
Item
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
094024
094028
094032
094036
094040
094045
094050
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
094124
094128
C
C
Ø 24 x 8
Ø 28 x 9
360
560
Casseruola media
diciottodieci
094216
094220
Ø 16 x 8
Ø 20 x 9
160
280
Medium cookpot diciottodieci
Mittelhohe Kasserolle diciottodieci
Faitout - diciottodieci
Cacerola mediana diciottodieci
094224
094228
094232
094236
094240
094245
094250
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
10
12
15
17
19
22
25
450
740
1210
1740
2400
3510
4930
Casseruola media
diciottodieci 1 manico
094316
094320
094324
094328
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
x
x
x
x
8
9
10
12
160
280
450
740
Casseruola bassa
diciottodieci
Shallow cookpot diciottodieci
Niedrige Kasserolle diciottodieci
Sauteuse - 2 poignées diciottodieci
Cacerola baja - diciottodieci
Casseruola bassa
diciottodieci 1 manico
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
8
9
10
11
13
14
16
360
560
810
1130
1640
2240
3160
Shallow saucepan diciottodieci
Niedrige Kasserolle diciottodieci - ein Stiel
Sauteuse - diciottodieci
Cacerola baja 1 asa diciottodieci
Medium saucepan diciottodieci
Mittelhohe Kasserolle diciottodieci - ein Stiel
Casserole - diciottodieci
Cacerola mediana 1 asa diciottodieci
64
La serie DiciottoDieci, interamente
The DiciottoDieci series, produced
prodotta in Italia nei nostri stabilimenti
exclusively in Italy at our Crusinallo
di Crusinallo, va a completare una
premises, completes a range of lines
gamma di linee pensata appositamente
specially designed to satisfy all user
per soddisfare qualunque utenza.
requirements.
Dal grande chef al piccolo agriturismo,
From the great chef to the small holiday
dall’Hotel 5 stelle alla mensa aziendale,
farm, from the 5 star hotel to the
il pentolame PIAZZA offre a tutti la
company canteen, PIAZZA kitchenware
garanzia di una giusta qualità ad un
offers everyone a guarantee of the right
giusto prezzo.
quality at the right price.
Questa linea in particolare unisce una
This line especially unites cost with a
grande convenienza a una serie di
series of features that only a “100%
caratteristiche che solo un prodotto “100%
Made in Italy” product can supply, so you
Made in Italy” può fornire, permettendovi
can work every day without worries and
di lavorare ogni giorno in tutta
in maximum safety.
tranquillità e con la massima sicurezza.
Item
Casseruola alta
diciottodieci
Deep cookpot - diciottodieci
Hohe Kasserolle diciottodieci
Casserolle haute diciottodieci
Cacerola alta - diciottodieci
Casseruola alta
diciottodieci 1 manico
Deep saucepan - diciottodieci
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
094416
094420
094424
094428
094432
094436
094440
094445
094450
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11
13
15
18
20
22
25
28
32
220
410
680
1110
1610
2250
3150
4470
6300
094516
094520
094524
094528
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
x
x
x
x
11
13
15
18
220
410
680
1110
094620
094624
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø 20 x 20
Ø 24 x 24
630
1090
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
1730
2580
3670
5030
7170
9830
Hohe Kasserolle diciottodieci - ein Stiel
Casserolle haute - diciottodieci
Cacerola alta 1 asa diciottodieci
Pentola diciottodieci
Pan - diciottodieci
Kochtopf - diciottodieci
Marmite haut - diciottodieci
Olla - diciottodieci
094628
094632
094636
094640
094645
094650
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
28
32
36
40
45
50
65
CURA DEI PARTICOLARI
ATTENTION TO DETAILS
TECNOLOGIA ITALIANA
ITALIAN TECHNOLOGY
GAMMA COMPLETA
COMPLETE RANGE
Come per tutti i prodotti PIAZZA
la differenza è fatta dalla cura
dei particolari.
Per esempio il comodo bordo
lucido a versare per facilitare
lo svuotamento e le maniglie
a tubo, vuote al loro interno,
in modo da evitarne l’eccessivo
surriscaldamento.
L’ingegnerizzazione del processo
di produzione, ora altamente
automatizzato grazie alle nuove
tecnologie, consente finalmente
una qualità “100% Made in Italy”
ad un prezzo accessibile a tutti.
L’assortimento della linea
DiciottoDieci è ampio e completo:
sia per quanto riguarda
la tipologia di pezzi che per
la varietà di misure.
Tutti i pezzi sono inoltre
compatibili con la cottura
ad induzione.
As with all PIAZZA products, the
difference is in attention to detail.
Such as the handy pouring edge
to facilitate emptying and the
tubular handles to avoid excessive
overheating.
The engineering of the production
process, now highly automated
thanks to new technologies,
means that “100% Made in Italy”
quality is at last available
at a price accessible to all.
The DiciottoDieci line offers
a complete range with regard
to both type of piece and variety
of sizes.
Moreover, all pieces are
compatible with induction
cooking.
Pentolame “diciottodieci”
Pots and Pans “diciottodieci”
Item
Padella diciottodieci
Frying pan - diciottodieci
Pfanne - diciottodieci
Poêle - diciottodieci
Sartén - diciottodieci
Padella in acciaio con
rivestimento antiaderente
Steel frying pan
with non-stick coating
Tegame diciottodieci
2-handled frying pan diciottodieci
Bratentopf mit Griffen diciottodieci
Plat à frire 2 poignées diciottodieci
Cazuela - diciottodieci
Coperchio
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
66
Casseruola bombata
Curved saute pan
Kasserolle gewölbt
Casserole bombée
Cacerola abombada
Casseruola conica
Saute pan
Kasserolle - gewölbt
Casserole conique
c
Cacerola ccónica
­ Lucido
Bright
¤ Satinato con bordo lucido
Mat with polished edge
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note T.(mm)
094720
094724
094728
094732
094736
094740
094745
094750
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
40
45
50
091720
091724
091728
091732
091736
091740
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
40
094820
094824
094828
094832
094836
094840
094845
094850
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
40
45
50
092916
092920
092924
092928
092932
092936
092940
092945
092950
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
091018
091020
091024
091026
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
18
20
24
26
120
150
250
300
¤
¤
¤
¤
091116
091118
091120
091124
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
24
75
100
150
250
¤
¤
¤
¤
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
x
x
x
x
x
x
x
x
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
x
x
x
x
x
x
x
x
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
C Sacchetto
Bag
­
­
­
­
­
­
­
­
­
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
0,8
0,8
0,8
0,8
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
E Variabile
Variable
Item
Padella in acciaio con
rivestimento antiaderente
Steel frying pan
with non-stick coating
091720
091724
091728
091732
091736
091740
Pack
C
C
C
C
C
C
Size (cm)
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
40
La qualità PIAZZA nel campo dell’acciaio inox,
PIAZZA quality in the field of stainless steel
unita all’innovativa tecnologia Excalibur,
plus the innovative Excalibur technology,
ha dato vita a una linea di padelle antiaderenti
have resulted in a line of non-stick pans
senza eguali sul mercato.
that fear no rivals on the market.
Le padelle inox antiaderenti PIAZZA
PIAZZA non-stick stainless steel pans
combinano le qualità di resistenza
combine the qualities of strength and long-life
e durevolezza dell’acciaio inox con
typical of stainless steel with the practical
le caratteristiche di praticità dell’antiaderenza
characteristics of a non-stick surface thanks
attraverso l’innovativa tecnologia
to the innovative EXCALIBUR coating
di rivestimento EXCALIBUR.
technology.
Tutto questo conferisce loro caratteristiche
All this gives PIAZZA non-stick stainless steel
assolutamente ineguagliabili di:
pans unequalled quality when it comes to:
• MASSIMA RESISTENZA CONTRO
ABRASIONE E CORROSIONE
• MAX RESISTANCE TO ABRASION
AND CORROSION
• LUNGHISSIMA DURATA NEL TEMPO
• ULTRA LONG LIFE
• GRANDE PRATICITÀ D’USO CONSENTENDO
ANCHE L’UTILIZZO DI ACCESSORI CUCINA
IN METALLO
• GREAT PRACTICALITY EVEN METAL KITCHEN
UTENSILS CAN BE USED
• OTTIMA IGIENICITÀ LIMITANDO
LA FORMAZIONE DI RESIDUI DI COTTURA
SULLA SUPERFICIE
• EXCELLENT HYGIENE LIMITING
THE FORMATION OF RESIDUES OF COOKING
ON THE SURFACE
• SUPER EASY CLEANING
• ESTREMA FACILITÀ DI PULIZIA
In cosa consiste la tecnologia
But what is EXCALIBUR technology
EXCALIBUR e perché garantisce
and why does it guarantee
risultati eccezionali
exceptional results?
1. La superficie dell’acciaio viene lavorata
1. The surface of the steel is worked
con un abrasivo per fare in modo
with an abrasive tool to maximise
che gli altri elementi del processo
the adhesion of all the other elements
di lavorazione vi aderiscano meglio.
in the process.
2. La fase più importante.
2. The most important stage
Consiste nello spruzzare sulla superficie
is the spraying of the liquefied particles
grezza particelle liquefatte di una speciale
of a special steel alloy onto
lega d’acciaio.
the rough surface.
3. Le particelle, una volta raffreddate ed
3. These particles, when cooled and hardened,
indurite, si legano con la superficie formando
bind with the surface to form a series
una serie di irregolarità e creando una base
of irregularities and so create a truly solid base
solidissima per il trattamento antiaderente.
for the non-stick treatment.
4. Vengono stesi vari strati di rivestimento
4. Several layers of the non-stick coating are
antiaderente che, coprendo le speciali
applied, covering and permanently adhering
irregolarità, si ancorano permanentemente
to these special irregularities, to create
ad esse dando origine ad una superficie
a perfectly uniform, long-lasting surface.
perfettamente uniforme.
67
Pentolame “basic”
Pots and Pans “basic”
Item
Size (cm)
Cap (cl)
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
9
10
11
13
14
16
550
800
1120
1630
2230
3140
093220
093224
093228
093232
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
x
x
x
x
10,5
11
13
16
330
500
800
1290
Casseruola media 1
manico basic
093316
093320
Ø 16 x 9,5
Ø 20 x 10,5
190
330
Medium saucepan
Medi
Mittelhohe Kasserolle
- ein Stiel
Casserole
Casse
Cacerola mediana 1 asa
Cacer
093324
093328
C
C
C
C
Ø 24 x 11
Ø 28 x 12
500
750
Casseruola alta basic
093416
093420
093424
093428
093432
093436
093440
093445
093450
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
12
14
16
18
20
22
25
28
32
240
440
720
1110
1610
2240
3140
4450
6280
093516
093520
093524
093528
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
x
x
x
x
12
14
16
18
240
440
720
1110
093624
093628
093632
093636
093640
093645
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
24
28
32
36
40
45
x
x
x
x
x
x
24
26
32
36
40
45
1090
1600
2580
3660
5020
7150
Casseruola bassa basic
Shallow cookpot
Niedrige Kasserolle
Sauteuse - 2 poignées
Cacerola baja
Casseruola media basic
Medium cookpot
Mittelhohe Kasserolle
Faitout
Cacerola mediana
Deep cookpot
Hohe Kasserolle
Faitout haut
Cacerola alta
68
Pack
093028
093032
093036
093040
093045
093050
Casseruola alta 1 manico
basic
ba
De saucepan
Deep
Hohe Kasserolle - ein Stiel
Ho
Casserolle haute
Ca
Cacerola alta 1 asa
Ca
Pentola basic
Pan
Kochtopf
Marmite haut
Olla
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Padella basic
Frying pan
Pfanne
Poêle
Sartén
Coperchio basic
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
Pack
Size (cm)
093720
093724
093728
093732
093736
093740
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
24
28
32
36
40
093916
093920
093924
093928
093932
093936
093940
093945
093950
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
20
24
28
32
36
40
45
50
x
x
x
x
x
x
Cap (cl)
4
4
5
5
6,5
7
120
170
290
380
630
840
69
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Pack
Size (cm)
Note
110850
110860
A
A
Ø 50
Ø 60
120128
120132
120136
120140
C
C
C
C
1/3
1/3
1/4
1/4
28
32
36
40
£
£
£
£
Spicchio a rete per
casseruola alta
120228
120232
1/3 x Ø 28
1/3 x Ø 32
£
Mesh strainer
for deep casserole
Pastaeinsatz
für Tiefe Kasserolle
Passoire à treillis
pour faitout haut
Colador en forma de gajo
para cacerola alta
120236
120240
C
C
C
C
1/4 x Ø 36
1/4 x Ø 40
£
£
£
Scaldapasta
120318
120320
120324
120328
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
18
20
24
28
£
£
£
£
120416
120418
120420
120424
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
24
£
£
£
£
120516
120518
120520
120524
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
24
£
£
£
£
Tegame in alluminio
pressofuso
Aluminium pan
Spicchio per casseruola
alta
Strainer for deep casserole
Pastaeinsatz
für Tiefe Kasserolle
Compartiment de cuisson
pour faitout haut
Calientapasta en gajos
para cacerola alta
Warmer
Pastaeinsatz
Passoire à queue
Calientapasta
70
Chinois con gancio di
appoggio posteriore
appogg
Chinois
Chinois mit Hinterhacken
Chinois
Chinois con gancho
de apoy
apoyo trasero
Chinois con gancio di
appoggio anteriore
appogg
Chinois
Chinois mit
m Vorderhacken
Chinois
Chinois con
c gancho
de apoyo delantero
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
x
x
x
x
Ø
Ø
Ø
Ø
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Chinois
C
C
Chinois
Chinois
C
Chinois
Ch
Ch
Chinois
Chinois a rete
Chinois
Chinois mit Ge
Gewebe
Chinois
Chinois de red
Chinois a rete con
protezione in filo
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note
125110
125112
125114
125116
125118
125120
125122
125124
125126
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
120620
120624
C
C
Ø 20
Ø 24
£
£
120720
120724
C
C
Ø 20
Ø 24
£
£
120816
120818
120820
120822
120824
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
22
24
125
150
200
300
500
£
£
£
£
£
120916
120918
120920
120922
120924
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
22
24
125
150
200
300
500
£
£
£
£
£
121016
121018
121020
C
C
C
Ø 16
Ø 18
Ø 20
100
150
200
£
£
£
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Chinois wire protection
Chinois mit Gewebe verstärkt
Chinois renforcé
Chinois de red
con protección de hilo
Tazzone
Kitchen bowl
Schlagschüssel
Casserole à sauce
Tazón
Tazzone con manico
tubolare
Kitchen bowl
Schlagschüssel mit Rohrstiel
Casserole à sauce
à manche tubulaire
Tazón asa tubular
Tazzone tondo
con manico tubolare
Round kitchen bowl
Schlagschüssel rund
Casserole à sauce ronde
à manche tubulaire
Tazón redondo
con asa tubular
71
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Sessola
All-purpose scoop
Mehlschaufel
Pelle universelle
Vertedor
Bagnomaria
Bain marie pot
Bain marie
Bain marie
Bañomaría
Timballo per dolci
Pie mould
Darioliform
Timbale à dessert
Timbal repostería
Misurino graduato
Measuring jug
Litermaß
Mesure
Rasero graduado
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
121110
121112
121114
121116
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
10
12
14
16
-
pala
pala
pala
pala
121212
121214
121216
121218
121220
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
12
14
16
18
20
x
x
x
x
x
14
16
18
20
22
121506
121511
121515
1215151
121517
1215171
121528
C
C
C
B
C
B
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
5x5
6x6
6,5 x 6,5
6,5 x 6,5
7x7
7x7
8x8
121605
121610
121620
C
C
C
Note
Box
£
£
£
£
18
20
22
24
150
250
350
500
700
£
£
£
£
£
6
11
15
15
17
17
28
­
­
­
­
­
­
­
50
100
200
­
­
­
12 pcs.
12 pcs.
72
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Setaccio inox a velo
Stainless steel fine sieve
Edelstahlsieb Puderzucker
Tamis en inox très fin
Tamiz acero inoxidable
azucar glas
121721
121730
121735
Pack
C
C
C
Size (cm)
Box
Ø 21
Ø 30
Ø 35
Dimensioni reali
Real dimensions
Setaccio inox farina
Stainless steel flour sieve
Edelstahlsieb Mehl
Tamis en inox pour farine
Tamiz acero inoxidable
harina
121821
121830
121835
C
C
C
Ø 21
Ø 30
Ø 35
Dimensioni reali
Real dimensions
Setaccio inox pane
Stainless steel bread
crumbs sieve
Edelstahlsieb Semmelmehl
Tamis en inox pour pain
Tamiz acero inoxidable pan
121930
121935
C
C
Ø 30
Ø 35
Dimensioni reali
Real dimensions
Setaccio inox pesce
Stainless steel fish sieve
Edelstahlsieb Fisch
Tamis en inox pour poisson
Tamiz acero inoxidable
pescado
122030
122035
C
C
Ø 30
Ø 35
Dimensioni reali
Real dimensions
Setaccio spargi farina
automatico
122500
C
Ø 16 x 16
Automatic flour sieve
Automatisches Mehlsieb
Tamis automatique pour
saupoudrer la farine
Tamizador esparcidor
de harina automático
Chinois
C
C
Chinois
Chinois
Ch
Chinois
Ch
Chinois
Ch
Dimensioni reali
Real dimensions
125110
125114
125116
125118
125120
125122
125124
125126
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
10
14
16
18
20
22
24
26
12 pcs.
73
Accessori cucina
Kitchen accessories
Size (cm)
Cap (cl)
Note
130116
130120
130125
130127
130129
130133
130139
Item
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16,5 x 6,5
20,5 x 8
25 x 10,5
27 x 11
29,5 x 12,5
33,5 x 13,5
39,5 x 16
75
150
300
400
500
800
1400
£
£
£
£
£
£
£
Bowl
Schüssel
Bassine cul de poule
a/poignées
Jofaina
130220
130225
130230
130235
130240
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
25
30
35
40
350
500
800
1200
1800
£
£
£
£
£
Base per bastardella
130300
C
130425
130430
130435
130440
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
25
30
35
40
15
16
17,5
20,5
500
800
1200
1800
£
£
£
£
130616
130618
130621
130625
130628
130633
130637
130641
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16 x 9
18 x 9
21 x 10
25 x 12,5
28,5 x 13
33 x 14,5
37 x 16
41 x 18
100
150
200
375
500
800
1000
1500
£
£
£
£
£
£
£
£
Bacinella
Bowl
Schüssel
Bassine cul de poule
Jofaina
Bastardella
Pack
x
x
x
x
x
14
15
16
17,5
20,5
£
Ring for mixing bowl
Schüsselbasis
Support cul de poule
Base para olla
Colapasta sferico con base
Round colander with base
Pastasieb mit Fuß - rund
Passoire a/poignées support
Colador de fideos esférico
74
Bacinella per pasticceria
e cucina bordata
Bowl
Schüssel
Bassine pour pât./cuisine
bord
Jofaina
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
x
x
x
x
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Secchio inox graduato
Graduated bucket stainless steel
Edelstahleimer
Seau en inox
Cubo inox
Secchio inox graduato
con base
Graduated bucket with
bottom ring - stainless steel
Edelstahleimer m. Gestell
Seau en inox avec base
Cubo inox con base
Coperchio per secchio
Lid for bucket stainless steel
Deckel f. Eimer
Couvercle pour seau
Tapa para cubo
Colapasta conico
in alluminio
Aluminium conical
pasta strainer
Cap (cl)
Note
135208
135210
135212
135215
Pack
C
C
C
C
Size (cm)
800
1000
1200
1500
­
­
­
­
135310
135312
135315
C
C
C
1000
1200
1500
­
­
­
135410
135412
135415
C
C
C
10 l
12 l
15 l
135635
135640
135645
135650
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
­
­
­
35
40
45
50
75
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Coperchio per teglia
Lid for baking pan
Deckel
De
Couvercle
Co
Ta
Tapa fuente de horno
Teglia
Baking pan
Bratpfanne
Plat à four a/poignées
Fuente de horno
Placca per forno
Baking plate
Ofenplatte
Plaque à four
Plancha rectangular
horno
76
Pack
Size (cm)
Note
140530
140535
140540
C
C
C
30 x 22
35 x 25
40 x 28
£
£
£
140730
140735
140740
A
A
A
30 x 23 x 6,5
35 x 26 x 6,5
40 x 29 x 7
£
£
£
140940
140950
140960
C
C
C
40 x 30
50 x 33
60 x 40
£
£
£
Item
Teglia cottura ferro blu
Blue steel baking sheet
Stahlbackblech Blau
Plat de cuisson
en fer bleu
Fuente de cocción
hierro azul
Teglia cottura ferro blu
Blue steel baking sheet
Stahlbackblech Blau
Plat de cuisson
en fer bleu
Fuente de cocción
hierro azul
Teglia cottura alluminio
Size (cm)
141540
141560
C
C
30 x 40 x 1,5
40 x 60 x 1,5
141840
141860
C
C
30 x 40 x 3
40 x 60 x 3
142060
C
40 x 60 x 2
142460
C
40 x 60 x 2
Aluminium baking sheet
Aluminiumbackblech
Plat de cuisson en
aluminium
Fuente de cocción
aluminio
Teglia cottura alluminio
antiaderente
Baking sheet in aluminium
with non stick coating
Backblech
Antihaftbesch.
Plat de cuisson
antiadhésif
Fuente de cocción
antiadherente
77
£ Satinato
Mat
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Mestolo unipezzo inox
18/10
1
La
Ladle
one piece inox 18/10
Fugenloser Schöpflöffel
Fu
ino
inox 18/10
Lou
Louche en une pièce
inox 18/10
Cuch
Cucharón de una sóla pieza
inox 18/10
Schiumarola unipezzo
inox 18/10
S
Skimmer
one piece
inox 18/10
in
Fugenloser Schaumlöffel
Fu
inox 18/10
ino
Ecumoire en une pièce
Ecu
inox 18/10
Espumadera de una sóla
pieza inox 18/10
Forchettone a due punte
unipezzo inox 18/10
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note
6
8
12,5
19
25
50
75
100
150
200
£
£
£
£
£
£
£
£
£
£
150006
150007
150008
150009
150010
150012
150014
150016
150018
150020
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
6 x 31 (con becco)
7 x 34,5
8 x 36
9 x 36
10 x 43
12 x 52
14 x 55
16 x 61
18 x 64
20 x 72
150108
150110
150112
150114
150116
150118
150120
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
8 x 33,5
10 x 43,5
12 x 47,5
14 x 50,5
16 x 55,5
18 x 58,5
20 x 65,5
150242
150253
C
C
42
53
£
£
150300
C
11 x 14 x 47,5
£
150400
C
11 x 14 x 47,5
£
150700
C
11 x 13 x 47
£
£
£
£
£
£
£
£
Meat fork one piece
inox 18/10
in
Fugenlose Fleischgabel
Fu
inox 18/10
ino
Fourchette à deux dents
Fou
en une pièce inox 18/10
Trinchante de 2 dientes
de una sóla pieza inox 18/10
Paletta con fori unipezzo
inox 18/10
P
Perforated
lifter one piece
inox 18/10
in
Fugenloser gelochter
Fu
Wender inox 18/10
We
Pelle perforée en une pièce
Pel
inox 18/10
Pala peq. agujereada
Pal
de una sóla pieza inox 18/10
78
Paletta senza fori
unipezzo inox 18/10
L
Lifter
one piece inox 18/10
FFugenloser Wender
inox 18/10
in
Pelle à frire en une pièce
Pe
inox 18/10
ino
Pala peq. sin agujeros
de una sóla pieza inox 18/10
Paletta per pesce
unipezzo inox 18/10
u
F lifter one piece
Fish
inox 18/10
in
Fugenloser Fischwender
Fug
inox 18/10
Pelle à poisson en une pièce
inox 18/10
Pala peq. de pescado
de una sóla pieza inox 18/10
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Cucchiaione fondo
unipezzo inox 18/10
Pack
Size (cm)
Note
150800
C
11 x 7 x 40,5
£
150900
C
11 x 7 x 37
£
151000
C
7 x 18 x 37
£
151100
C
9,5 x 7 x 33,5
£
151200
C
9,5 x 7 x 33,5
£
152300
C
Ø 15 x 54
£
D
Deep
spoon one piece
inox 18/10
in
Fu
Fugenloser tiefer Löffel
ino
inox 18/10
Cuil
Cuillère à sauce droite
en une
u pièce inox 18/10
Cuchara servir hondo
de una sóla pieza inox 18/10
Cucchiaione fondo manico
di costa unipezzo inox 18/10
Deep side spoon one piece
iinox 18/10
Fugenloser tiefer Löffel Fu
quer inox 18/10
qu
Cuillère à sauce de côté
Cu
en une pièce inox 18/10
Cuch. servir hondo m/
ranurado de una sóla pieza
inox 18/10
Paletta per pesce
unipezzo inox 18/10
F lifter one piece
Fish
inox 18/10
in
Fugenloser Fischwender
Fu
inox 18/10
ino
Pelle à poisson en une pièce
Pell
inox 18/10
Pala peq. de pescado
de una sóla pieza inox 18/10
Cucchiaione unipezzo
inox 18/10
Large spoon one piece
inox 18/10
Fugenloser Löffel inox 18/10
Cuillère en une pièce
inox 18/10
Cuchara servir de una sóla
pieza inox 18/10
Cucchiaione con fori
unipezzo inox 18/10
Perforated large spoon
one piece inox 18/10
Fugenloser gelochter Löffel
inox 18/10
Cuillère perforée
C
en une pièce inox 18/10
e
Cuchara servir agujereada
de una sóla pieza inox 18/10
Schiumarola a rete saldata
inox 18/10
M
Mesh
welded skimmer
inox 18/10
in
Geschweißter Schaumlöffel
G
mit Gewebe inox 18/10
Ecumoire à tamis soudée
inox 18/10
Espumadera de red soldada
inox 18/10
79
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Cucchiaione policarbonato
Polycarbonate spoon
Löffel Polykarbonat
Pack
Size (cm)
Note
Box
155002
155007
C
C
34
34
12 pcs.
12 pcs.
155107
C
34
12 pcs.
156038
C
38
160109
160113
160116
C
C
C
9
13
16
­
­
­
160200
C
11 x 28
­
160300
C
Ø 16 x 16
Cuillère en polycarbonate
Cuchara policarbonato
Cucchiaione policarbonato
forato
Polycarbonate draining spoon
Sieblöffel Poly
Polykarbonat
Cuillère en po
polycarbonate
perce
Cuchara polica
policarbonato
agujereada
Cucchiaione “Mouvette”
in Exoglass
Exoglass spoon
Grattugia inox
Stainless steel grater
Edelstahlreibe
Râpe en inox
Rallador inox
80
Grattugia universale inox
Stainless steel universal
grater
Grattugia quattro lati
Grater four sides
Bianco
White
Beige
Beige
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Frusta stagnata manico
in filo
Tinned whisk, wire handle
Verlöteter Schneebesen m.
Verlöte
Drahtg
Drahtgriff
Fouet étamé à manche en fil
Batido
Batidor de estaño mango
de hilo
Frusta inox 8 fili profi
Whisk profi
Edelstahlschneebesen
8-Drahtig Professionel
Fouet en inox 8 fils
professionnel
Batidor inox 8 hilos
profesional
Termometro c. protezione
in filo per alimenti
Pack
Size (cm)
160430
160435
160440
-
30
35
40
160525
160530
160535
160540
160545
160550
160560
D
C
D
D
C
C
C
25
30
35
40
45
50
60
161400
C
da -10°C a 110°C
161500
D
da 80°C a 220°C
161600
E
da -35°C a 300°C
161700
D
da -50°C a 200°C
Note
­
­
­
­
­
­
­
Butcher’s thermometer
with wire cage tested
for foodstuffs
Thermometer m. Drahtschutz
X Lebensm.Tel
Thermomètre avec
protection en fil p. aliments
Termómetro para alimentos
con protección de hilo
Termometro con
protezione in filo per
zucchero e grassi
Fat frying thermometer
with wire cage
Zucker- und
Frittierfettthermometer
Thermomètre pour sucre et
graisses
Termómetro azúcar y grasas
Termometro elettronico
per alimenti in cottura e
surgelati
Electronic thermometer
spiked stem
Elektronisches Lebensm.
Telthermometer
Thermomètre electronique
pour aliments
Termómetro electrónico
alimentos
Termometro elettronico a
penna multifunzionale
Electronic thermometer
pointed stainless steel stem
Elektronisches Thermometer
m. Multifunktionsstift
Thermomètre electronique
stylo multifonction
Termómetro electrónico lápiz
multifunción
81
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Guanto super rinforzato
Pack
Size (cm)
161800
D
fino 240°C
161900
D
fino 180°C
162001
D
fino 250°C
162014
162016
162018
162020
162024
162028
-
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
162140
162160
-
40
60
Extra reinforced gloves
Extra Verstärkter Handschuh
Gant super renforce
Guante súper reforzado
Coppia guanti rinforzati
Professional reinforced
gloves
1 Paar Extra Verstärkte
Handschuhe
Paire de gants renforces
Par de guantes reforzados
Coppia manopole da forno
polso lungo in pelle ovina
Pair of professional reinforced
gloves in kid leather
Paar Von Backhandschuhen
M. Langem Schaft
Pair de gants professionnels
en cuir renforcés
Pareja de manoplas de horno
con puño largo en piel
de oveja
Schiumarola stagnata
manico filo e piattina
Tinned skimmer
82
Forchettone stagnato
a 3 punte
14
16
18
20
24
28
Tinned fork
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
C
Colabrodo
stagnato
doppia rete manico
do
in legno
Pack
Size (cm)
162220
162223
162226
-
Ø 20
Ø 23
Ø 26
162323
162326
162330
162335
-
Ø
Ø
Ø
Ø
162400
-
Ø 26 x 94
162516
162518
162520
162524
162528
-
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Tin
Tinned
strainer double wire
net wooden handle
Colabrodo sta
stagnato
rinforzato
doppia rete ri
legno
manico in legn
Tinned strainer d
double wire
net reinforced wooden
w
handle
Scolapasta manico lungo
23
26
30
35
Long handle strainer
S
Schiumarola
Schiuma
inox manico
filo e piattina
piat
Wire skimm
skimmer stainless steel
16
18
20
24
28
83
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Riga limone
Pack
Size (cm)
163400
C
14
163500
C
14,5
163600
C
14,5
163700
C
14,5
163800
C
17,5
163900
C
16
Lemon grater
Decora limone
Lemon decorator
Coltello per pelare
Peeling knife
Sbuccia arancia
Orange peeler
84
Levatorsolo
Apple corer
Arriccia burro
Butter-curler
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Coltello per pelare
Pack
Size (cm)
164000
C
21
164100
C
16,5
164200
C
13
164300
E
14
164400
-
11,5
164600
E
18
Peeling knife
Scavino 2 coppe
Melon baller-double
Scavino 1 coppa
Melon baller
Pinza per crostacei
in alluminio pressofuso
Shellfish scissors
in die-cast aluminium
Sbucciaverdure
ad archetto
Vegetable peeler
Deco
Decora-rapanelli
e decora-agrumi
de
pressofuso
in alluminio
al
Radis and citrus decorator
Radish
in die-cast
die
aluminium
85
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Decoratore multiuso
alluminio pressofuso
in a
Pack
Size (cm)
164700
E
15
164801
E
12
164900
E
18,5
165000
E
12
165100
E
20
165200
E
21
Mu
Multipurpose
decorator
in d
die-cast aluminium
Tagliauova per fette
rotonde ed ovali
in alluminio pressofuso
Round and oval shaped
egg slicer in die-cast
aluminium
Sn
Snocciolatore
per olive
in alluminio pressofuso
O
Olive
stoner in die-cast
aluminium
al
Pelasparagi in alluminio
pressofuso
Asparagus peeler
in die-cast aluminium
86
Squamapesci
q
in alluminio
pressofuso
pressof
Fish sca
scaler in die-cast
aluminium
alumini
Pinza per
pe crostacei con
pinzette in alluminio
pressofuso
pressofu
Shellfish scissors
s
with tongs
in die-cast aluminium
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Batticarne a pugno inox
Solid stainless steel
meat beater
Batticarne a due tagli
inox
ino
Pack
Size (cm)
165310
165315
165317
165320
165325
C
C
C
C
C
1 Kg
1,5 Kg
1,75 Kg
2 Kg
2,5 Kg
Box
165400
C
1,1 Kg
165500
C
1 Kg
165621
165624
165627
165650
C
C
C
C
210
240
270
500
9 mm
10 mm
12 mm
12 mm
15 pcs.
15 pcs.
15 pcs.
15 pcs.
165706
165808
165810
165912
165914
166016
166018
166218
166530
C
C
C
C
C
C
C
C
C
60 x 3 mm
80 x 4 mm
100 x 4 mm
120 x 5 mm
140 x 5 mm
160 x 6 mm
180 x 6 mm
180 x 8 mm
300 x 12 mm
100 pcs.
50 pcs.
50 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
5 pcs.
166706
166707
C
C
120 x 6 mm
130 x 7 mm
10 pcs.
10 pcs.
Sta
Stainless
steel meat
beater -2 cuts
bea
Batticarne a paletta inox
Stainless steel round
ladle-type meat beater
with bent handle
Gancio girevole inox
Swivel stainless steel hook
with balss on both sides
Gancio fisso una punta
inox
Standard stainless steel
hook 1 point
Gancio ad ancora inox
1 punta
Stainless steel anchor-type
hook 1 point
x
x
x
x
87
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Spiedini inox
Stainless steel skewer
Set di spiedini inox con
decoro animale
decor
Pack
Size (cm)
Box
166820
166825
166830
166920
166925
166930
C
C
C
C
C
C
200
250
300
200
250
300
167000
C
300 x 30 mm
167140
167145
167150
167155
C
C
C
C
40
45
50
55
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
167240
167245
167250
167255
C
C
C
C
40
45
50
55
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
x
x
x
x
x
x
3
3
3
4
4
4
mm
mm
mm
mm
mm
mm
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Set of stainless steel skewers
with a
animal decoration
Sega per ossa inox
fissaggio rapido
Stainless steel saw, quick-fit
Ricambio lama sega
per ossa f/r
Saw blade
88
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Morsa prosciutto
base in legno
Pack
167300
-
167440
167450
167460
-
167500
C
167600
C
Size (cm)
Ham vice
Ceppo inox con piano
in plastica piedini inox
antiscivolo
40 x 40 x 90
50 x 50 x 90
60 x 60 x 90
Stainless steel chopping
block with plastic top
Grembiule di protezione
in alluminio
Aluminium apron
Guanto di protezione
inox 5 dita
Stainless steel glove
89
Accessori cucina
Kitchen accessories
Item
Portavivande per
frigorifero senza
coperchio
Pack
Size (cm)
Note
170000
C
9,5 x 9,5 x 6
£
170100
C
9,5 x 9,5
£
170200
C
9,5 x 19,5 x 6
£
170300
C
9,5 x 19,5
£
Food carrier
Essenträger
Boite pour réfrigérateur
s/couvercle
Portaviandas
Coperchio
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
Portavivande per
frigorifero senza
coperchio
Food carrier
Essenträger
Boite pour réfrigérateur
s/couvercle
Portaviandas
Coperchio
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
90
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Portavivande per
frigorifero senza
coperchio
Pack
Size (cm)
Note
170400
C
19,5 x 19,5 x 6
£
170500
C
19,5 x 19,5
£
170600
C
20 x 29 x 7
£
170700
C
20 x 29
£
180114
180129
180158
C
C
C
14,5 x 21 x 2
29 x 21 x 2
58 x 21 x 2
£
£
£
Food carrier
Essenträger
Boite pour réfrigérateur
s/couvercle
Portaviandas
Coperchio
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
Portavivande per
frigorifero senza
coperchio
Food carrier
Essenträger
Boite pour réfrigérateur
s/couvercle
Portaviandas
Coperchio
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
180129
Piatto espositore per
pasticceria e gastronomia
Display tray
Konditorei - platte
Plateau d’exposition
pât. et gastr.
Plato expositor
180158
180114
91
Articoli tecnici
Technical items
Item
Mandolina con carrello
Pack
195100
E
195200
E
195300
E
195400
E
195500
E
195600
E
Professional vegetable cutter
with safety guard
Mandolina affetta verdure
Professional vegetable cutter
Carrello per mandolina
Safety guard
Mandolina ”go
”gourmet”
Manual vegetab
vegetable slicer
92
Confezione 4 lame per
mandolina ”gourmet”
Set of 4 blades
for “gourmet”
manual vegetable
slicer
Set lame per mandolina
195100
Blades for vegetable
cutter 195100
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
93
Articoli tecnici
Technical
chnical itemss
Item
Affettaverdure rotante
“le rouet”
Pack
195700
E
195900
E
196200
E
196300
E
196500
E
196600
E
Rotating vegetable
slicer “le rouet”
Scavino pulisci pomodoro
Tomato seeds remover
Affettapane con tagliere
in legno
Bread cutter with wood
Coltello pane con base
in legno
Bread cutter
Br
94
Grattugia fine
Grater
Apriscatole da banco
Counter-top can-opener
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
coltelli
MU
knives
La linea di Coltelli Mu nasce da una
collaborazione con la storica azienda
giapponese Kawashima. La produzione
è realizzata a Seki, distretto famoso
per l’arte della forgiatura delle lame.
L’alta qualità dell’acciaio giapponese
si accompagna a due differenti materiali
per i manici: il bambù o il Micarta.
Il primo è un materiale ecologico
con eccezionali caratteristiche di stabilità
e di durezza e che sopporta bene il contatto
con l’acqua; il secondo è un materiale
composto da resine sintetiche associate
a strati di cotone e viene apprezzato
per resistenza e duttilità oltre che
per il particolare effetto estetico.
Il progetto sviluppato dallo studio milanese
Designtrip (Nunzia Paola Carallo e Jacopo
Grandis) si è avvalso inoltre della
collaborazione di Pietro Leemann, chef
fondatore del ristorante Joia a Milano,
realizzando così una perfetta sintesi
fra qualità giapponese e design italiano
The Mu line of knives grew out of
collaboration with the historic Japanese
company Kawashima. Production is carried
out in Seki, a district famous for the art
of forging blades.
High quality Japanese steel is matched with
handles in two different materials: bamboo
or Micarta. The former is an ecological
material, with exceptional characteristics
of stability and hardness, which is highly
resistant to contact with water, while the
latter consists of synthetic resins with layers
of cotton: it’s appreciated for toughness
and ductility as well as for its special
aesthetic effect.
The project developed by the Milan studio
Designtrip (Nunzia Paola Carallo and Jacopo
Grandis) also involved the collaboration of
Pietro Leemann, the chef who opened the
restaurant Joia in Milan: a perfect synthesis
of Japanese quality and Italian design.
95
Coltelli Mu
Mu Knives
Item
Pack
Size (cm)
800000
800001
800002
B
A
A
80 mm - Bamboo
80 mm - Bamboo
80 mm - Micarta
800005
800006
800007
B
A
A
120 mm - Bamboo
120 mm - Bamboo
120 mm - Micarta
Santoku
800010
800011
800012
B
A
A
167 mm - Bamboo
167 mm - Bamboo
167 mm - Micarta
Santoku Lama Damascata
800013
A
167 mm - Micarta
800014
A
167 mm - Micarta
Paring
Paring
Utility
Utility
Santoku
Santoku Damascus steel
96
Santoku Dot
Santoku Dot
Gli speciali modelli Santoku Dot con lama con bolli a rilievo e Santoku e Chef in acciaio damascato
vanno a impreziosire ulteriormente la gamma dei coltelli Mu.
La particolare finitura della lama del primo consente sempre il perfetto distacco della materia
prima che si sta tagliando, ottimizzando tempi di lavorazione e risultato finale.
Gli altri due vengono ottenuti attraverso una particolare lavorazione in cui diversi strati di acciaio
vengono ripetutamente battuti e ripiegati su se stessi più e più volte. Il risultato è una lama con
eccezionali caratteristiche di flessibilità e durezza che garantiscono massima resistenza e durata
del filo unite a un’indubbia qualità estetica dell’oggetto
Item
Pack
Size (cm)
Chef
800015
800016
800017
B
A
A
200 mm - Bamboo
200 mm - Bamboo
200 mm - Micarta
Chef Lama Damascata
800018
A
200 mm - Micarta
800020
800021
800022
B
A
A
210 mm - Bamboo
210 mm - Bamboo
220 mm - Micarta
800025
800026
800027
B
A
A
220 mm - Bamboo
220 mm - Bamboo
220 mm - Micarta
800030
800031
800032
B
A
A
250 mm - Bamboo
250 mm - Bamboo
250 mm - Micarta
Chef
Chef Damascus steel
Sashimi
Sashimi
Bread
Bread
Slicer
Slicer
The range of Mu knives is further enhanced by the special models Santoku Dot – with dots in
relief on the blade – and Santoku and Chef in Damascus steel.
In the first, the special finish of the blade means perfect removal of the raw material being cut,
optimising working time and final result.
The other two are obtained through a special work process in which various layers of steel are
repeatedly hammered and folded in on themselves again and again. The result is a blade with
exceptional features of flexibility and toughness, guaranteeing maximum resistance and duration
of a sharp edge, together with an indubitable aesthetic quality.
97
Coltelli Mu
Mu Knives
Item
Usuba
Usuba
Deba
Deba
Sashimi lungo
Sashimi long
800081
Pietre per affilare
e gomma per pulizia
Combination whetstones
and sand rubber cleaner
Pack
Size (cm)
800036
800037
A
A
167 mm - Bamboo
167 mm - Micarta
800041
800042
A
A
165 mm - Bamboo
165 mm - Micarta
800046
800047
A
A
270 mm - Bamboo
270 mm - Micarta
800080
800081
800082
E
E
E
μ 3000/μ 1000
μ 1000/μ 280
gomma/rubber cleaner
800083
E
170 mm
800084
E
140 mm
800080
800082
98
Fodero coprilama in legno
per modelli Santoku
Magnolia wooden sheath
for Santoku knife
Acciaino diamantato
Diamond particle coating
flexible sharpener
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Blister
Black Box
Lama realizzata
nel migliore acciaio
al molibdeno vanadio
ad altissimo tenore
di carbonio, che offre
una prestazione di taglio
estesa e più precisa
Continuità
dell’acciaio dalla
lama al bolster
Steel continuity
from blade
to bolster
Blade made of finest
high-carbon Molibdenum
Vanadium steel that provides
an extended and sharper
cutting performance
Bolster alto
in acciaio
High bolster
in steel
Manico
in bambù
o in Micarta
Bamboo
or Micarta
handle
99
Display
Cod. 1064
Coltelli
Knives
Item
Coltello forgiato per
pelare
Pack
Size (cm)
205100
-
10
205200
-
9
205300
-
11
205400
-
20
205500
-
18
205700
-
32
Forged paring knife
Coltello forgiato per
pelare a becco
Forged bird’s peak peeling
knife
Coltello forgiato
decorativo
Forged decorating knife
Coltello forgiato per pane
Forged bread knife
100
Coltello forgiato per
arrosto
Forged filetting knife
Coltello forgiato per
salmone
Forged salmon knife
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Forchettone forgiato
Pack
Size (cm)
205800
-
15
205900
-
25
206015
206020
206025
-
15
20
25
206100
-
13
206200
-
206320
206325
206330
-
Forged meat fork
Acciarino forgiato
Forged sharpening steel
Coltello forgiato per
cucina
Forged cook’s knife
Coltello forgiato per
disossare
Forged boning knife
Apriostriche forgiato
101
Forged oyster opener
Coltello forgiato per
cucina
Forged cook’s knife
20
25
30
Taglieri in polietilene
Polyethylene cutting boards
Item
Tagliere in polietilene HD
Polyethylene
cutting board
Schneidebrett
aus polyéthylen
Planche a hacher
en polyethylene
Tabla de polietileno
Pialletto e fermi per
taglieri in polietilene
Pack
Size (cm)
Box
208000
208100
208200
208300
208400
A
A
A
A
A
40 x 30 x 2
50 x 30 x 2
50 x 40 x 2
60 x 40 x 2
70 x 40 x 2
209000
209099
C
pialletto/scraper
7 fermi/7stoppers
6 pcs.
Scraper and stoppers for
polyethylene cutting boards
209000
209099
Colore/utilizzo dei taglieri
Colour/use of the cutting boards
102
Carni crude
Raw meat
Pane e formaggi
Bread and cheese
Carni cotte
Cooked meat
Insalata e frutta
Vegetables and fruits
Verdure cotte
Cooked vegetables
Pesce
Fish
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
I nuovi taglieri in Polietilene HD sono
adatti a tutti gli ambiti HACCP.
Grazie alla loro superficie, totalmente
liscia, e alla totale assenza di coloranti
garantiscono massima efficacia d’uso e
perfetta igiene.
Nella confezione inoltre sono compresi 7
fermi e 5 viti di montaggio per classificare
a vostro piacere l’utilizzo del tagliere
secondo la normativa HACCP.
These new HD polyethylene cutting boards
are suitable for all HACCP areas.
Max efficiency and perfect hygiene
guaranteed thanks to the super smooth
surface and total absence of colouring.
Each pack also contains 7 coloured
stoppers and 5 screws letting you colour
code each board for use in a specific
HACCP area.
1
2
Montare il primo fermo
(sempre bianco)
Insert the first stopper
(always white)
Montare il secondo fermo
(colore HACCP)
Insert the second stopper
(HACCP colour)
103
103
Cestelli
Racks
Item
Cestello bicchieri
a 9 scomparti
(146 x 146 mm)
Glass rack
with 9 compartments
(146 x 146 mm)
Cestello bicchieri
a 16 scomparti
(113 x 113 mm)
Glass rack
with 16 compartments
(113 x 113 mm)
Cestello bicchieri
a 25 scomparti
(88 x 88 mm)
Glass rack
with 25 compartments
(88 x 88 mm)
210000
210001
210002
210003
Pack
A
A
A
A
Size (cm)
50
50
50
50
x
x
x
x
50
50
50
50
Box
-
h.
h.
h.
h.
< 65 mm
66 - 120 mm
121 - 250 mm
251 - 340 mm
2 pcs.
Max. mm 146
210010
210011
210012
210013
A
A
A
A
50
50
50
50
x
x
x
x
50
50
50
50
-
h.
h.
h.
h.
< 65 mm
66 - 120 mm
121 - 250 mm
251 - 340 mm
2 pcs.
Max. mm 113
210020
210021
210022
210023
A
A
A
A
50
50
50
50
x
x
x
x
50
50
50
50
-
h.
h.
h.
h.
< 65 mm
66 - 120 mm
121 - 250 mm
251 - 340 mm
2 pcs.
< 65 mm
66 - 120 mm
121 - 250 mm
251 - 340 mm
2 pcs.
< 65 mm
66 - 120 mm
121 - 250 mm
251 - 340 mm
2 pcs.
Max. mm 88
Cestello bicchieri
a 36 scomparti
(73 x 73 mm)
Glass rack
with 36 compartments
(73 x 73 mm)
104
Cestello bicchieri
a 49 scomparti
(63 x 63 mm)
Glass rack
with 49 compartments
(63 x 63 mm)
210030
210031
210032
210033
A
A
A
A
50
50
50
50
x
x
x
x
50
50
50
50
-
h.
h.
h.
h.
Max. mm 73
210040
210041
210042
210043
A
A
A
A
50
50
50
50
x
x
x
x
50
50
50
50
-
h.
h.
h.
h.
Max. mm 63
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
<mm 65
I nuovi cestelli consentono una facile e veloce
personalizzazione, adattandosi di volta in volta
alle vostre esigenze di lavaggio.
La presenza di elementi che scorrono all’interno
delle guide fissate ai quattro angoli vi permette
di adattare l’altezza totale del vostro cestello
ogni volta che lo desiderate.
È sufficiente sollevare l’elemento superiore
(l’estensione con la griglia a scomparti)
fino all’altezza desiderata (Figura 1).
A questo punto non dovete fare altro che inserire
i 4 bottoni di fissaggio in dotazione per bloccare
i cursori di scorrimento e fissare l’estensione
(Figura 2).
Il vostro cestello è ora pronto per essere riempito
con i bicchieri da mandare in lavaggio (Figura 3).
Se una volta ultimato il processo di lavaggio
necessitate una diversa altezza del cestello
non dovete fare altro che rimuovere (e sostituire)
i bottoni di fissaggio, i cursori saranno nuovamente
liberi di scorrere permettendovi una differente
personalizzazione dell’altezza del cestello.
These new racks can be quickly and easily personalised,
letting you adapt to your specific needs each time.
Special elements running inside the fixed guides
at the four corners let you change the total height
of your rack whenever necessary.
Simply lift the top element (extender with divider insert)
to the height you want (Figure 1).
Insert the 4 fixing buttons provided to stop the sliders
and so fix the extender (Figure 2).
Your rack is now ready to be filled with glasses
to be washed (Figure 3).
If, after washing, you need to change the height
for other glasses, simply remove (and replace)
the buttons: the sliders are now freed for you to adjust
the height (insert the buttons at the new height).
mm 66 > 120
Cestello base 50x50 cm con griglia a 9-16-25-36-49 scomparti
Estensione aperta 50x50 cm
50x50 cm rack base and divider insert with 9-16-25-36-49 compartments
Open 50x50 cm extender
SOLUTION
SOLUZIONE
2
mm 121 > 250
2
3
SOLUTION
SOLUZIONE
1
Cestello base 50x50 cm con griglia a 9-16-25-36-49 scomparti
Estensione 50x50 cm con griglia a 9-16-25-36-49 scomparti
Bottoni per fissaggio
50x50 cm rack base and divider insert with 9-16-25-36-49 compartments
50x50 cm extender and divider insert with 9-16-25-36-49 compartments
Fixing buttons
SOLUTION
SOLUZIONE 3
105
mm 251 > 340
PERSONALIZZAZIONE FACILE E VELOCE
QUICK AND EASY PERSONALISING
Cestello base 50x50 cm con griglia a 9-16-25-36-49 scomparti
50x50 cm rack base and divider insert with 9-16-25-36-49 compartments
Cestello base 50x50 cm con griglia a 9-16-25-36-49 scomparti
Estensione 50x50 cm con griglia a 9-16-25-36-49 scomparti
Estensione aperta 50x50 cm
Bottoni per fissaggio
50x50 cm rack base and divider insert with 9-16-25-36-49 compartments
50x50 cm extender and divider insert with 9-16-25-36-49 compartments
Open 50x50 cm extender
Fixing buttons
SOLUTION
SOLUZIONE 4
Cestelli
Racks
Item
Cilindro per posate
in polipropilene bianco
Pack
Size (cm)
Box
210058
E
211000
A
50 x 50
2 pcs.
211001
A
50 x 50
2 pcs.
211002
A
50 x 50
2 pcs.
12 pcs.
White polypropylene
cylinder for cutlery
Cestello tazze e terrine
Cup/pan rack
Cestello piatti-vassoi
Plate/tray rack
Cestello vassoi
Tray rack
106
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Cestello vassoi aperto
Pack
Size (cm)
Box
211003
A
50 x 50
2 pcs.
211004
A
50 x 50
2 pcs.
219000
A
219900
C
Open tray rack
Cestello posate
Cutlery rack
Carrello per cestelli
Rack trolley
Bottoni fissaggio
di ricambio (20 pz.)
Spare fixing buttons (20 pcs.)
107
Gastronorm inox
Item
Bacinella GN 2/1
in acciaio inox
Gastronorm
container 2/1
in stainless steel
220002
220004
220006
220010
220015
220020
Pack
C
C
C
C
C
C
Size (cm)
65
65
65
65
65
65
x
x
x
x
x
x
53
53
53
53
53
53
x
x
x
x
x
x
2
4
6,5
10
15
20
Note
Box
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
La serie in acciaio inox 18/10 è adatta a qualunque tipo di
preparazione sia a caldo che a freddo. Totalmente idonea al
contatto con gli alimenti, secondo la normativa UE89/109, garantisce
una perfetta igienicità grazie anche alla semplicità di pulizia (può
andare in lavastoviglie). Preparare, cuocere, trasportare ed esporre.
Potete fare tutto utilizzando il medesimo contenitore evitando
scomode sostituzioni. Le caratteristiche tecniche dell’acciaio inox
ne consentono inoltre l’uso in tutte le moderne apparecchiature
professionali per preparazioni sia a caldo che a freddo: friggitrici,
forni di cottura, armadi frigoriferi ecc.
Bacinella GN 1/1
in acciaio inox
Gastronorm container 1/1
in stainless steel
Bacinella GN 2/3
in acciaio inox
Gastronorm container 2/3
in stainless steel
Bacinella GN 1/2
in acciaio inox
Gastronorm container 1/2
in stainless steel
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
x
x
x
x
x
x
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
x
x
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
x
x
x
x
x
x
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
x
x
17,5
17,5
17,5
17,5
17,5
17,5
x
x
x
x
x
x
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
220102
220104
220106
220110
220115
220120
C
C
C
C
C
C
53
53
53
53
53
53
220202
220204
220206
220210
220215
220220
C
C
C
C
C
C
35,5
35,5
35,5
35,5
35,5
35,5
x
x
x
x
x
x
220302
220304
220306
220310
220315
220320
C
C
C
C
C
C
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
220402
220404
220406
220410
220415
220420
C
C
C
C
C
C
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
x
x
x
x
x
x
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
x
x
x
x
x
x
108
Bacinella GN 1/3
in acciaio inox
Gastronorm container 1/3
in stainless steel
The series in 18/10 stainless steel is ideal for all kinds of hot and
cold preparations. Fully suitable for contact with foodstuffs in
accordance with UE89/109 Standards, it ensures perfect hygiene,
thanks also to easy cleaning (it can go in the dishwasher).
Prepare, cook, transport and display. You can do everything using
the same container, avoiding bothersome replacements.
The technical features of stainless steel mean that the series can
be used with all modern professional equipment for hot and cold
preparations: fryers, cooking ovens, refrigerated units etc.
­ Lucido
Bright
Item
Pack
Note
Box
222904
222906
222910
222915
C
C
C
C
53
53
53
53
4
6,5
10
15
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
224015
C
13 x 32,5 x 15
­
6 pcs.
220502
220504
220506
220510
220515
220520
C
C
C
C
C
C
26,4
26,4
26,4
26,4
26,4
26,4
x
x
x
x
x
x
16,2
16,2
16,2
16,2
16,2
16,2
x
x
x
x
x
x
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Gastronorm container 1/6
in stainless steel
220602
220604
220606
220610
220615
220620
C
C
C
C
C
C
17,6
17,6
17,6
17,6
17,6
17,6
x
x
x
x
x
x
16,2
16,2
16,2
16,2
16,2
16,2
x
x
x
x
x
x
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Bacinella GN 1/9
in acciaio inox
220706
220710
C
C
17,6 x 10,8 x 6,5
17,6 x 10,8 x 10
­
­
6 pcs.
6 pcs.
Bacinella GN 2/4
in acciaio inox
Gastronorm container 1/1
in stainless steel
Bacinella GN 2/8
in acciaio inox
Size (cm)
x
x
x
x
16,2
16,2
16,2
16,2
x
x
x
x
Gastronorm container 2/8
in stainless steel
Bacinella GN 1/4
in acciaio inox
Gastronorm container 1/4
in stainless steel
Bacinella GN 1/6
in acciaio inox
Gastronorm container 1/9
in stainless steel
109
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Gastronorm inox
Item
Teglia GN 2/1
in acciaio inox
Gastronorm
baking pan 2/1
in stainless steel
Teglia GN 1/1
in acciaio inox
Gastronorm baking pan 1/1
in stainless steel
Tutti gli elementi sono totalmente
modulari, combinabili ed impilabili
fra loro, per offrirvi sempre risultati
perfetti e massima praticità in ogni
situazione.
All the elements are totally modular,
combinable and stackable, offering you
always-perfect results and maximum
practicality in every situation.
110
­ Lucido
Bright
Pack
Size (cm)
Note
Box
223002
223004
223006
C
C
C
65 x 53 x 2
65 x 53 x 4
65 x 53 x 6,5
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
220802
220804
220806
C
C
C
53 x 32,5 x 2
53 x 32,5 x 4
53 x 32,5 x 6,5
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Item
Bacinella forata
GF 2/1
in acciaio inox
Gastronorm perforated
container 2/1
in stainless steel
Bacinella forata GF 1/1
in acciaio inox
Gastronorm perforated
container 1/1
in stainless steel
Bacinella forata GF 1/2
in acciaio inox
Gastronorm perforated
container 1/2
in stainless steel
Falso fondo forato
Gastronorm drainer plate
Pack
Size (cm)
220902
220904
220906
220910
220915
220920
C
C
C
C
C
C
65
65
65
65
65
65
x
x
x
x
x
x
53
53
53
53
53
53
221002
221004
221006
221010
221015
221020
C
C
C
C
C
C
53
53
53
53
53
53
x
x
x
x
x
x
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
221102
221104
221106
221110
221115
221120
C
C
C
C
C
C
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
32,5
221611
221612
221621
221623
C
C
C
C
1/1
1/2
2/1
2/3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Note
Box
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
x
x
2
4
6,5
10
15
20
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
x
x
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
26,5
2
4
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
111
Adaptor bar
221732
221753
-
Coppia maniglie cascanti
221800
-
Separatore
32,5
53
Falling handles
La coppia maniglie cascanti viene venduta soltanto in
combinazione con la relativa bacinella Gastronorm.
Il costo delle maniglie è da sommarsi al costo della
bacinella.
Two falling handles are sold only as set
with the corresponding GN Foodcontainer.
Handle-price has to be added to the container-price.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Gastronorm inox
Item
Coperchio in acciaio inox
Lid in stainless steel
Coperchio in acciaio inox
con guarnizione
Lid in stainless steel
with trimming
Coperchio in acciaio inox
con spacco maniglie
Lid in stainless steel
with notch for handles
Coperchio in acciaio inox
con spacco maniglie
e guarnizione
Pack
Size (cm)
Note
Box
221911
221912
221913
221914
221916
221919
221923
221924
221928
C
C
C
C
C
C
C
C
C
1/1
1/2
1/3
1/4
1/6
1/9
2/3
2/4
2/8
­
­
­
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
222011
222012
222013
222014
222016
222023
C
C
C
C
C
C
1/1
1/2
1/3
1/4
1/6
2/3
­
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
222111
222112
222113
222116
222123
C
C
C
C
C
1/1
1/2
1/3
1/6
2/3
­
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
222211
222212
C
C
1/1
1/2
­
­
6 pcs.
6 pcs.
222313
222314
222316
222323
C
C
C
C
1/3
1/4
1/6
2/3
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
222411
222412
222413
222423
C
C
C
C
1/1
1/2
1/3
2/3
­
­
­
­
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Lid in stainless steel
with trimming
and notch for handles
112
Coperchio in acciaio inox
con spacco mestolo
Lid in stainless steel
with notch for ladle
Coperchio in acciaio inox
con spacco maniglie
e mestolo
Lid in stainless steel with
notch for handles and ladle
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
113
Gastronorm policarbonato
Gastronorm polycarbonate
Item
Bacinella GN 2/1
in policarbonato
225020
Pack
C
Size (cm)
Box
6 pcs.
65 x 53 x 20
Gastronorm
container 2/1
in polycarbonate
La serie in policarbonato presenta caratteristiche di robustezza ed indeformabilità che
rende le vaschette infrangibili. La totale trasparenza del materiale e la presenza di
una comoda scala graduata facilitano tutte le operazioni di stoccaggio, permettendo
l’immediata identificazione del contenuto e il rapido controllo della sua quantità.
Sono completamente idonee per qualunque tipo di preparazione a freddo e sopportano il
calore fino a 99°C consentendone quindi l’utilizzo anche per la cottura a microonde.
Non assorbono né odori né grassi e si possono comodamente lavare in lavastoviglie.
Bacinella GN 1/1
in policarbonato
Gastronorm container 1/1
in polycarbonate
Bacinella GN 1/2
in policarbonato
Gastronorm container 1/2
in polycarbonate
Bacinella GN 1/3
in policarbonato
Gastronorm container 1/3
in polycarbonate
225106
225110
225115
225120
C
C
C
C
53
53
53
53
225306
225310
225315
225320
C
C
C
C
32,5
32,5
32,5
32,5
x
x
x
x
225406
225410
225415
225420
C
C
C
C
32,5
32,5
32,5
32,5
225506
225510
225515
225520
C
C
C
C
26,4
26,4
26,4
26,4
x
x
x
x
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
26,5
26,5
26,5
26,5
x
x
x
x
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
17,5
17,5
17,5
17,5
x
x
x
x
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
16,2
16,2
16,2
16,2
x
x
x
x
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
32,5
32,5
32,5
32,5
x
x
x
x
114
Bacinella GN 1/4
in policarbonato
Gastronorm container 1/4
in polycarbonate
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Pack
Size (cm)
Box
Gastronorm container 1/6
in polycarbonate
225606
225610
225615
225620
C
C
C
C
17,6
17,6
17,6
17,6
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Bacinella GN 1/9
in policarbonato
225706
225710
C
C
17,6 x 10,8 x 6,5
17,6 x 10,8 x 10
6 pcs.
6 pcs.
226010
226011
226012
226013
226014
226016
226019
C
C
C
C
C
C
C
2/1
1/1
1/2
1/3
1/4
1/6
1/9
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
226111
226112
226113
226114
226116
226119
C
C
C
C
C
C
1/1
1/2
1/3
1/4
1/6
1/9
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
227010
227011
227012
C
C
C
2/1
1/1
1/2
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Bacinella GN 1/6
in policarbonato
x
x
x
x
16,2
16,2
16,2
16,2
x
x
x
x
Gastronorm container 1/9
in polycarbonate
Coperchio in
policarbonato
Lid in polycarbonate
Coperchio a tenuta
ermetica in policarbonato
Sealing lid in polycarbonate
Falso fondo forato in
policarbonato
Gastronorm drainer plate
in polycarbonate
115
The series in polycarbonate has such features of
toughness and non-deformability that
the containers are unbreakable.
The total transparency of the material
and a handy graduated scale facilitate
all storage operations.
Contents can be identified immediately
and the quantity rapidly checked.
They are fully suitable for all types of cold
preparations and are heat resistant up to 99°C
so they can be used in microwave cooking.
They do not absorb odours or fats and are easily
washed in the dishwasher.
Gastronorm polipropilene
Gastronorm polypropylene
Item
Bacinella GN 1/1
in polipropilene
Gastronorm container 1/1
in polypropylene
Bacinella GN 1/2
in polipropilene
Gastronorm container 1/2
in polypropylene
Bacinella GN 1/3
in polipropilene
Gastronorm container 1/3
in polypropylene
Bacinella GN 1/4
in polipropilene
Gastronorm container 1/4
in polypropylene
Pack
Size (cm)
228106
228110
228115
228120
C
C
C
C
53
53
53
53
228306
228310
228315
228320
C
C
C
C
32,5
32,5
32,5
32,5
x
x
x
x
228406
228410
228415
228420
C
C
C
C
32,5
32,5
32,5
32,5
228506
228510
228515
228520
C
C
C
C
26,4
26,4
26,4
26,4
x
x
x
x
La serie in polipropilene, più economica rispetto alle altre due, è ideale per
le preparazioni a freddo grazie alle caratteristiche del materiale, più morbido
rispetto al policarbonato. Un materiale che, pur non sopportando preparazioni
a caldo, esalta la maneggevolezza di questa serie in cui ancora una volta la
trasparenza garantisce una facile identificazione del contenuto, rendendola
116
particolarmente indicata per lo stoccaggio e la conservazione a freddo.
The series in polypropylene, more economical than the other two, is ideal
for cold preparations, thanks to the features of the material. Softer than
polycarbonate, this material, though not heat resistant, highlights the
manageability of the series.
Here too, transparency ensures easy identification of the contents, making
it particularly recommended for cold storage and preservation.
Box
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
26,5
26,5
26,5
26,5
x
x
x
x
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
17,5
17,5
17,5
17,5
x
x
x
x
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
x
x
x
x
16,2
16,2
16,2
16,2
x
x
x
x
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
32,5
32,5
32,5
32,5
x
x
x
x
Item
Pack
Size (cm)
Box
Gastronorm container 1/6
in polypropylene
228606
228610
228615
228620
C
C
C
C
17,6
17,6
17,6
17,6
6,5
10
15
20
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Bacinella GN 1/9
in polipropilene
228706
228710
C
C
17,6 x 10,8 x 6,5
17,6 x 10,8 x 10
6 pcs.
6 pcs.
229011
229012
229013
229014
229016
229019
C
C
C
C
C
C
1/1
1/2
1/3
1/4
1/6
1/9
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Bacinella GN 1/6
in polipropilene
x
x
x
x
16,2
16,2
16,2
16,2
x
x
x
x
Gastronorm container 1/9
in polypropylene
Coperchio in polipropilene
Lid in polypropylene
Particolare di estrema importanza è la
disponibilità, anche per le due serie in materiale
plastico, del coperchio a tenuta che consente
la conservazione ed il trasporto in completa
sicurezza degli alimenti che rilasciano liquidi.
Il coperchio a tenuta inoltre preserva gli
alimenti dall’attacco dei batteri, garantendo il
pieno rispetto delle indispensabili condizioni di
igienicità.
An especially important detail is the availability,
including for the two series in plastic material,
of a sealing lid that permits preservation and
transport of liquid-rich foods in complete safety.
The sealing lid also prevents the foodstuffs from
bacterial attack, guaranteeing full observance of
the indispensable hygiene conditions.
117
Contenitori Storplus
Storplus containers
Item
Scatola Storplus
policarbonato
in polic
Polycarbonate Storplus box
Polycar
Contenitore quadrato
Storplus in policarbonato
Square Storplus container
in polycarbonate
Coperchio per scatola
Storplus in policarbonato
Pack
Size (cm)
Box
229409
229415
229423
229523
229538
E
E
E
E
E
31
31
31
46
46
x
x
x
x
x
46
46
46
66
66
x
x
x
x
x
9
15
23
23
38
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
4 pcs.
229609
229618
229718
229723
229829
229832
229840
E
E
E
E
E
E
E
18
18
22
22
28
28
28
x
x
x
x
x
x
x
18
18
22
22
28
28
28
x
x
x
x
x
x
x
9,7
18,5
18,5
23
29
32
40
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
229900
229901
E
E
31 x 46
46 x 66
6 pcs.
6 pcs.
229902
229903
229904
E
E
E
18 x 18
22 x 22
28 x 28
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
3 pcs.
Lid for polycarbonate
Storplus box
Storplu
Coperchio per contenitore
Storplus quadrato
in policarbonato
Lid for square Storplus
container in polycarbonate
118
Verde
Green
Rosso
Red
Blu
Blue
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Ø 16 x 16
1 pc.
090616
Ø 16 x 16
1 pc.
090616
Ø 16 x 16
1 pc.
090616
Ø 16 x 16
1 pc.
090616
Ø 16 x 16
1 pc.
090616
Ø 16 x 16
1 pc.
Pizzeria
090616
119
Pizzeria
Item
Palettino per cuocere
Paletti
Pizza tu
turner
Ofenschieber
Ofensc
Palette à Pizza
pequeña para pizza
Pala pe
Pala per infornare,
manico acciaio
man
Pack
Size (cm)
Note
Box
230016
230018
230020
230022
230024
230026
230030
230033
A
A
A
A
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
22
24
26
30
33
­
­
­
­
­
­
­
­
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
230233
230236
A
A
33 x 33
36 x 36
­
­
4 pcs.
4 pcs.
230433
230436
230440
230445
230450
A
A
A
A
A
33
36
40
45
50
­
­
­
­
­
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
230600
A
h. 180 - 21,5 x 17,5 x 4
4 pcs.
230700
A
h. 178
4 pcs.
Pizza shovel steel handle
Pizzaschieber - Stahlstiel
Pizza
Pelle à enfourner m/inox
Pala para hornear m/acero
Pala per infornare,
manico alluminio
man
Pizza shovel aluminium
handle
hand
Pizzaschieber
Pizza
A
Alluminiunstiel
P
Pelle à enfourner
m
m/alu
Pala para horno m/al.
Pal
Pala braci
x
x
x
x
x
33
36
40
45
50
Charc
Charcoal
shovel
Kohlenschaufel
Kohle
Pelle à braise m/bois
Pala b
brazas
120
Tirabraci in acciaio
Tirab
Oven rake
Glutschieber
Gluts
Tire-braise m/bois
Tire-b
Tirabrazas
Tirab
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Spazzola in ottone
Pack
Size (cm)
Box
231000
C
6 pcs.
231100
C
6 pcs.
231200
231300
A
A
231400
-
232018
232020
232024
A
A
A
Brass brush
Messingbürste
Brosse en laiton
Cepillo de latón
Spazzola setole naturali
Natural bristle brush
Bürste Naturborsten
Brosse à soies naturelles
Cepillo de cerdas naturales
231200
231300
Spazzolone “Cambio
rapido” spazzola ottone
e naturale
h. 174 - setole ottone
h. 174 - setole naturali
4 pcs.
4 pcs.
O
Oven
brush brass and natural
model - “Fast change”
m
Ofenbürste - Messing-oder
Ofe
Naturborsten “Fast Change”
Brosses (changement rapide)
Cepillo “Cambio Rapido” cc/laton y natural
Alare
121
Firedog
Feuerbock
Chenet
Morillo para horno
Palettino forato
Perforated pizza turner
Gelochter Ofenschieber
Gelo
Palette à Pizza perce
Palet
Pala pequeña para pizza
agujereada
aguj
Ø 18
Ø 20
Ø 24
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
Pizzeria
Item
Rotella taglia pizza inox
manico plastica
Pack
Size (cm)
Note
245100
-
Ø 9,7
­
245207
245210
-
60 x 40 x 7
60 x 40 x 10
245400
-
Ø 16 x 16
Pizza-cutter wheel-blade
Contenitore palline
per p
pizza in plastica
pe
Plastic b
box for dough
stackable
stackabl
Coperchio contenitore
palline per pizza in
plastica
p
Plastic cover
122
­ Lucido
Bright
Pasticceria
Patisseries
123
Molle per dolci
Pastry tongs
Item
Molla per dolci
Pack
Size (cm)
Note
Box
010600
A
18
­
12 pcs.
011900
A
16,5
­
12 pcs.
21
­
12 pcs.
Pastry tong
Gebäckzange
Pince à gâteaux
Tenacilla confitería
Molla per dolci
Pastry tong
Gebäckzange
Pince à gâteaux
Tenacilla confitería
Molla per toast e dolci
012500
A
Toast tong
Gebäckzange
Ge
Pince à patisserie
Pin
Tenacilla tostados
T
Te
y confitería
Tutte le nostre molle in acciaio All our stainless steel tongs
124
inox sono interamente
are produced entirely
prodotte nei nostri
in our Italian factories.
stabilimenti. Grazie agli
Thanks to investments in
investimenti tecnologici la
technology, our automated
linea di produzione
line now has production
robotizzata ha ora una
capacity of 6,000,000 tongs
potenzialità produttiva di
a year. However, to become
6.000.000 di molle l’anno.
a Piazza tong, all of them,
Per diventare una molla
without exception, must pass
PIAZZA però tutte, nessuna
a final exam, the most difficult
esclusa, devono passare
one: painstaking manual
l’ultimo esame, il più difficile,
control of their closing
uno scrupoloso e certosino
accuracy and extraordinary
controllo manuale della loro
ability to retain their spring
precisione di chiusura e della
over time.
loro straordinaria capacità
This last is a characteristic
di conservare l’elasticità
made possible thanks to a
nel tempo, una caratteristica
special step in the production
questa, dovuta ad un
process that is known to us
passaggio produttivo che solo
alone and jealously guarded.
noi conosciamo e che ancora
Perhaps this is why we have
gelosamente custodiamo.
been called the “King of
Sarà per questo che qualcuno ci Tongs”...
ha definito “King of Tongs”…
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
125
Pinze per dolci
Pastry scissor servers
Item
Pinza per dolci forgiata
Pack
Size (cm)
020000
A
18,5
020100
A
20
020200
0202001
A
B
20
20
020300
0203001
A
B
21
21
Pastry scissor server
Kuchenzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
Pinza per dolci forgiata
Pastry scissor server
Kuchenzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
Pinza per dolci forgiata
Pastry scissor server
Gebäckzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
Pinza per dolci forgiata
Pastry scissor server
Kuchenzange
Pince à gâteaux
Pinza para repostería
126
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Pinza per torta forgiata
Pie scissor server
Kuchenzange
Pince à tarte
Pinza para tarta
Pinza per dolci “Mignon”
forgiata
Pack
Size (cm)
020400
0204001
A
B
25
25
020700
A
15
020800
A
15
021100
0211001
A
B
18,5
18,5
Note
Midget scissor server
“Mignon”
Gebäckzange “Mignon"
Pince ciseaux à gâteaux
“Mignon”
Pinza para repostería
“Mignon”
Pinza per dolci “Mignon”
forgiata
Midget scissor server
“Mignon”
Gebäckzange “Mignon"
Pince ciseaux à gâteaux
“Mignon”
Pinza para repostería
“Mignon”
Pinza per forno
Hot plate holder
Ofenzange
Pince à plats chauds
Pinza para horno
­
­
127
Colini
Mesh strainers
Item
Colino a rete
Mesh strainer
Rundsieb mit Stiel
Passoire
Colador de red
Colino a rete conico
Conical mesh strainer
Spitzsieb mit Stiel
Passoire conique
Colador de red cónico
Size (cm)
Note
060009
060012
Pack
D
D
Ø9
Ø 12
­
­
060109
060112
C
C
Ø9
Ø 12
­
­
Un vasto assortimento di articoli finalizzati a
“scolare” gli alimenti, denota un’attenzione
particolare al problema; la serie dei colini si distingue
per la rete impiegata, la cui trama è fitta e resistente,
nonché per la sua saldatura al corpo, rifinita e
durevole; gli chinois sono declinati per diversi utilizzi,
a buchi ed a rete, anche con rinforzo; gli spicchi,
infine, di alta qualità, adatti ad una cucina moderna,
veloce, seppur sempre attenta alla qualità delle
preparazioni alimentari.
A vast assortment of articles for straining foodstuffs,
featuring special attention paid to the problem.
The series of strainers is distinguished by the tough,
close-mesh employed as well as by the lasting and
well-finished welding to the body.
The chinois are in a range of sizes for different uses,
both with holes and mesh, and also reinforced. Lastly,
the pasta warmer dishes are of high quality, suitable
128
for a fast, modern kitchen that is nonetheless
attentive to the quality of food preparation.
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
129
Bacinelle e teglie
Bowls and baking pans
Item
Casseruola bombata
Curved saute pan
Kasserolle gewölbt
Casserole bombée
Cacerola abombada
Tazzone
Kitchen bowl
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note
091018
091020
091024
091026
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
18
20
24
26
120
150
250
300
¤
¤
¤
¤
120816
120818
120820
120822
120824
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
22
24
125
150
200
300
500
£
£
£
£
£
120916
120918
120920
120922
120924
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18
20
22
24
125
150
200
300
500
£
£
121016
121018
121020
C
C
C
Ø 16
Ø 18
Ø 20
100
150
200
£
£
£
Schlagschüssel
Casserole à sauce
Tazón
Tazzone con manico
tubolare
£
£
£
Kitchen bowl
Schlagschüssel mit Rohrstiel
Casserole à sauce à manche
tubulaire
Tazón asa tubular
Tazzone tondo
con manico tubolare
Round kitchen bowl
Schlagschüssel rund
Casserole à sauce ronde à
manche tubulaire
Tazón redondo
con asa tubular
130
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
¤ Satinato con bordo lucido
Mat with polished edge
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Sessola
All-purpose scoop
Mehlschaufel
Pelle universelle
Vertedor
Bagnomaria
Bain marie pot
Bain marie
Bain marie
Bañomaría
Timballo per dolci
Pie mould
Darioliform
Timbale à dessert
Timbal repostería
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
121110
121112
121114
121116
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
10
12
14
16
-
pala
pala
pala
pala
121212
121214
121216
121218
121220
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
12
14
16
18
20
x
x
x
x
x
14
16
18
20
22
121506
121511
121515
1215151
121517
1215171
121528
C
C
C
B
C
B
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
5x5
6x6
6,5 x 6,5
6,5 x 6,5
7x7
7x7
8x8
Note
Box
£
£
£
£
18
20
22
24
150
250
350
500
700
£
£
£
£
£
6
11
15
15
17
17
28
­
­
­
­
­
­
­
12
12
12
12
12
12
12
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
131
Bacinelle e teglie
Bowls and baking pans
Item
Misurino graduato
Measuring jug
Litermaß
Mesure
Rasero graduado
Setaccio inox a velo
Stainless steel fine sieve
Edelstahlsieb Puderzucker
Tamis en inox très fin
Tamiz acero inoxidable
azucar glas
Pack
121605
121610
121620
C
C
C
121721
121730
121735
C
C
C
Size (cm)
Cap (cl)
Note
50
100
200
­
­
­
Box
Ø 21
Ø 30
Ø 35
Dimensioni reali
Real dimensions
Setaccio inox farina
Stainless steel flour sieve
Edelstahlsieb Mehl
Tamis en inox pour farine
Tamiz acero inoxidable
harina
121821
121830
121835
C
C
C
Ø 21
Ø 30
Ø 35
Dimensioni reali
Real dimensions
Setaccio spargi farina
automatico
122500
C
Ø 16 x 16
Automatic flour sieve
Automatisches Mehlsieb
Tamis automatique pour
saupoudrer la farine
Tamizador esparcidor
de harina automático
12 pcs.
Dimensioni reali
Real dimensions
132
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Size (cm)
Cap (cl)
Note
130116
130120
130125
130127
130129
130133
130139
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16,5 x 6,5
20,5 x 8
25 x 10,5
27 x 11
29,5 x 12,5
33,5 x 13,5
39,5 x 16
75
150
300
400
500
800
1400
£
£
£
£
£
£
£
Bowl
Schüssel
Bassine cul de poule
a/poignées
Jofaina
130220
130225
130230
130235
130240
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
20
25
30
35
40
350
500
800
1200
1800
£
£
£
£
£
Base per bastardella
130300
C
130616
130618
130621
130625
130628
130633
130637
130641
C
C
C
C
C
C
C
C
Bacinella
Bowl
Schüssel
Bassine cul de poule
Jofaina
Bastardella
Pack
x
x
x
x
x
14
15
16
17,5
20,5
£
Ring for mixing bowl
Schüsselbasis
Support cul de poule
Base para olla
Bacinella per pasticceria
e cucina bordata
Bowl
Schüssel
Bassine pour pât./cuisine
bord.
Jofaina
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16 x 9
18 x 9
21 x 10
25 x 12,5
28,5 x 13
33 x 14,5
37 x 16
41 x 18
100
150
200
375
500
800
1000
1500
£
£
£
£
£
£
£
£
133
Bacinelle e teglie
Bowls and baking
baakkiin
ng
g pans
Item
Secchio inox graduato
Graduated bucket stainless steel
Edelstahleimer
Seau en inox
Cubo inox
Secchio inox graduato
con base
Graduated bucket with
bottom ring - stainless steel
Edelstahleimer m. Gestell
Seau en inox avec base
Cubo inox con base
Coperchio per secchio
Lid for bucket stainless steel
Deckel f. Eimer
Couvercle pour seau
Tapa para cubo
Placca per forno
Baking plate
Ofenplatte
Plaque à four
Plancha rectangular
horno
Cap (cl)
Note
135208
135210
135212
135215
Pack
C
C
C
C
Size (cm)
800
1000
1200
1500
­
­
­
­
135310
135312
135315
C
C
C
1000
1200
1500
­
­
­
135410
135412
135415
C
C
C
10 l
12 l
15 l
­
­
­
140940
140950
140960
C
C
C
40 x 30
50 x 33
60 x 40
£
£
£
134
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Teglia cottura inox
Stainless steel baking sheet
Edelstahlbackblech
Plat de cuisson en inox
Fuente de cocción inox
Teglia cottura inox
Stainless steel baking sheet
Edelstahlbackblech
Plat de cuisson en inox
Fuente de cocción inox
Teglia cottura ferro blu
Blue steel baking sheet
Stahlbackblech Blau
Plat de cuisson
en fer bleu
Fuente de cocción
hierro azul
Teglia cottura ferro blu
Blue steel baking sheet
Stahlbackblech Blau
Plat de cuisson
en fer bleu
Fuente de cocción
hierro azul
Teglia cottura alluminio
Pack
Size (cm)
141140
141160
C
C
30 x 40 x 1,5
40 x 60 x 1,5
141440
141460
C
C
30 x 40 x 3
40 x 60 x 3
141540
141560
C
C
30 x 40 x 1,5
40 x 60 x 1,5
141840
141860
C
C
30 x 40 x 3
40 x 60 x 3
142060
C
40 x 60 x 2
142460
C
40 x 60 x 2
Aluminium baking sheet
Aluminiumbackblech
Plat de cuisson en
aluminium
Fuente de cocción
aluminio
Teglia cottura alluminio
antiaderente
Baking sheet in aluminium
with non stick coating
Backblech
Antihaftbesch.
Plat de cuisson
antiadhésif
Fuente de cocción
antiadherente
135
Termometri e guanti
Thermometers and gloves
Item
Grattugia inox
Stainless steel grater
Edelstahlreibe
Râpe en inox
Rallador inox
Frusta stagnata manico
in filo
Tinned whisk, wire handle
Verlöteter Schneebesen m.
Drahtgriff
Fouet étamé à manche en fil
Batidor de estaño mango
de hilo
Frusta inox 8 fili profi
Whisk profi
Edelstahlschneebesen
8-Drahtig Professionel
Fouet en inox 8 fils
professionnel
Batidor inox 8 hilos
profesional
Termometro c. protezione
in filo per alimenti
Size (cm)
Note
160109
160113
160116
Pack
C
C
C
9
13
16
­
­
­
160430
160435
160440
-
30
35
40
160525
160530
160535
160540
160545
160550
160560
D
C
D
D
C
C
C
25
30
35
40
45
50
60
161400
C
da -10°C a 110°C
161500
D
da 80°C a 220°C
161600
E
da -35°C a 300°C
Butcher’s thermometer
with wire cage tested
for foodstuffs
Thermometer m. Drahtschutz
X Lebensm.Tel
Thermomètre avec
protection en fil p. aliments
Termómetro para alimentos
con protección de hilo
136
Termometro con
protezione in filo per
zucchero e grassi
Fat frying thermometer
with wire cage
Zucker- und
Frittierfettthermometer
Thermomètre pour sucre et
graisses
Termómetro azúcar y grasas
Termometro elettronico
per alimenti in cottura e
surgelati
Electronic thermometer
spiked stem
Elektronisches Lebensm.
Telthermometer
Thermomètre electronique
pour aliments
Termómetro electrónico
alimentos
­
­
­
­
­
­
­
Item
Termometro elettronico a
penna multifunzionale
Pack
Size (cm)
Note
161700
D
da -50°C a 200°C
161800
D
fino 240°C
161900
D
fino 180°C
162001
D
fino 250°C
180114
180129
180158
C
C
C
14,5 x 21 x 2
29 x 21 x 2
58 x 21 x 2
Electronic thermometer
pointed stainless steel stem
Elektronisches Thermometer
m. Multifunktionsstift
Thermomètre electronique
stylo multifonction
Termómetro electrónico lápiz
multifunción
Guanto super rinforzato
Extra reinforced gloves
Extra Verstärkter Handschuh
Gant super renforce
Guante súper reforzado
Coppia guanti rinforzati
Professional reinforced
gloves
1 Paar Extra Verstärkte
Handschuhe
Paire de gants renforces
Par de guantes reforzados
Coppia manopole da forno
polso lungo in pelle ovina
Pair of professional reinforced
gloves in kid leather
Paar Von Backhandschuhen
M. Langem Schaft
Pair de gants professionnels
en cuir renforcés
Pareja de manoplas de horno
con puño largo en piel
de oveja
180129
Piatto espositore per
pasticceria e gastronomia
Display tray
Konditorei - platte
Plateau d’exposition
pât. et gastr.
Plato expositor
£
£
£
137
180158
180114
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Soflex
Item
Forme per semisfera
Pack
Size (cm)
260000
-
Ø 7 x 4 - 30 x 17,5
260005
-
Ø 4,3 x 2 - 30 x 17,5
260105
-
Ø 7 x 4 - 30 x 17,5
260110
-
Ø 6 x 3,5 - 30 x 17,5
Soflex Halph-Spheres
Soflex Halbkugel
Soflex demi-boule
Soflex semiesfera
Forme per semisfera
Soflex Halph-Spheres
Soflex Halbkugel
Soflex demi-boule
Soflex semiesfera
Forme per muffin
Soflex Muffin
Soflex Muffin
Soflex muffin
Soflex bollo
Forme per cilindro
Soflex Cylinder
Soflex Zylinder
Soflex cylindre
Soflex cilindro
138
Cm 60 x 40
Gastronorm 1/1
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Forme per cilindro
Pack
Size (cm)
260115
-
Ø 4 x 2 - 30 x 17,5
260400
-
7 x 7 x 4 - 30 x 17,5
261500
-
26 x 10 x 7,5
Soflex Cylinder
Soflex Zylinder
Soflex cylindre
Soflex cilindro
Forme per piramide
Soflex Pyramid
Soflex Pyramide
Soflex pyramide
Soflex piramide
Forma per plum-cake
Soflex Plum-cake
Soflex Plumcake
Soflex plum-cake
Soflex plum-cake
SOFLEX è una linea completa di forme
SOFLEX is a complete line of soft silicon molds
morbide in silicone adatte alla preparazione
suitable for preparing any recipe, either sweet or
di qualsiasi ricetta, dolce o salata, sia in forno
savory, baked or refrigerated, made of a material
che in frigorifero, realizzate in un materiale
so stable and non-toxic that it can automatically
talmente stabile ed atossico che può trasformarsi
transform into a storage container.
automaticamente in contenitore da conservazione.
All the convenience of oven baking, blast
Tutta la comodità di cuocere in forno, passare
chilling and freezing, in the brief span of just
nell’abbattitore e riporre in cella, nel breve
a few minutes, without ever having to change
volgere di qualche minuto, senza mai dover
the container.
cambiare di contenitore.
139
Saccapoche e bocchette
Pastry bags and decorating nozzles
Saccapoche nylon
“Superflex”
‘Superflex’ nylon pastry bags
Spritzsack Nylon “Superflex”
Poche à douilles
en nylon “Superflex”
Manga pastelera
de nylon
“Superflex”
Saccapoche nylon
“Professionale”
‘Professional’ nylon
pastry bags
Spritzsack Nylon
“Professional”
Poche à douilles
en nylon
“Professional”
Manga pastelera
de nylon “Profesional”
140
Display
Cod. 1069
Item
Pack
Size (cm)
Note
Box
2751252
2751282
2751342
2751402
2751462
2751502
2751552
2751602
D
D
D
D
D
D
D
D
25
28
34
40
46
50
55
60
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
2
2
2
2
2
2
2
2
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
2753252
2753282
2753342
2753402
2753462
2753502
2753552
2753602
D
D
D
D
D
D
D
D
25
28
34
40
46
50
55
60
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
2
2
2
2
2
2
2
2
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
pz./pcs
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Item
Saccapoche monouso in
polietilene a rotolo (100 pz.)
Disposable pastry bags - one
roll (100 pcs.)
Einwegspritzsack Polyäthyl.
Rolle (100 st.)
Poche à douilles jetable en
polyéthyl. en rouleau (100
pcs.)
Manga pastelera desechable
polietileno en rollo (100 u.)
Set 3 pz. saccapoche
Size (cm)
Note
275501
275503
275505
Pack
A
A
A
50
30
40
70 μ
70 μ
70 μ
275700
D
34 - 46 - 50
276000
D
276200
E
Box
6 pcs.
Different pastry bags
“Superflex” set 3 pcs
Set 3 St. Spritzsack
Jeu de 3 pièces poche à
douilles
Juego 3 pz. manga pastelera
Cono portasacchetto
in polipropilene
Polypropylene support
for pastry bags
Polypropilenhalterung für
Spritzsack
Support conique pour sachet
en polypropylène
Cono porta-bolsa
polipropileno
Porta saccapoche
da muro verniciato
Wall rack for pastry bags white coating
Spritzsackwandhalterung
Lackiert
Support pour poche à douille
mural peint
Colgador de mangas de
pared pintado
141
Saccapoche e bocchette
Pastry bags and decorating nozzles
Bocchetta per decorazione
inox foro a stella (set 2 pz.)
Star decorating nozzle stainless steel (2 pcs.)
Edelstahlendstück f. Dekor.
m. Sternöffnung (2 stk.)
Embouts de décoration en
inox à trou à étoile (2 pcs.)
Boquillas para decoración
inox agujero en estrella (2 u.)
Bocchetta per decorazione
inox foro tondo (set 2 pz.)
Plain decorating nozzle stainless steel (2 pcs.)
Edelstahlendstück f. Dekor.
m. Rundöffnung (2 stk.)
Embouts de décoration
en inox à trou rond (2 pcs.)
Boquillas para decoración
inox agujero redondo (2 u.)
142
­ Lucido
Bright
Item
Size (cm)
Note
2763022
2763032
2763042
2763052
2763062
2763072
2763082
2763092
2763102
2763112
2763122
2763132
2763142
2763152
2763162
2763172
2763182
Pack
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
6 mm
7 mm
8 mm
9 mm
10 mm
11 mm
12 mm
13 mm
14 mm
15 mm
16 mm
17 mm
18 mm
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
2764022
2764032
2764042
2764052
2764062
2764072
2764082
2764092
2764102
2764112
2764122
2764132
2764142
2764152
2764162
2764172
2764182
2764202
2764222
2764242
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
2 mm
3 mm
4 mm
5 mm
6 mm
7 mm
8 mm
9 mm
10 mm
11 mm
12 mm
13 mm
14 mm
15 mm
16 mm
17 mm
18 mm
20 mm
22 mm
24 mm
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
Item
Set per alta decorazione
4 bocchette foro tondo,
portabocch., saccapoche
Decorat. set - 4 nozzles plain,
nozzles ring, pastry bag
Dekor.-Set 4 Endstücke
Rundöffn.
Jeu de haute décoration 4
embouts a trou rond
Juego alta decoración 4
boquillas agujero redondo
Set per alta decorazione
4 bocchette foro stella,
portabocch., saccapoche
Set of 6 stainless
steel plain nozzles
Edelstahl-Set 6 Endstücke
Rundöffn.
Jeu de 6 embouts en inox à
trou rond
Juego 6 boquillas inox
agujero redondo
Set 6 bocchette inox
foro a stella
Set of 6 stainless
steel star nozzles
Edelstahl-Set 6 Endstücke
Sternöffn.
Jeu de 6 embouts en inox à
trou à étoile
Juego 6 boquillas inox
agujero en estrella
Set decorazione 4 bocch.
inox + saccapoche
B
3,1 mm
276502
Decorat. set - 4 nozzles star,
nozzles ring, pastry bag
Dekor.-Set 4 Endstücke
Sternöffn.
Jeu de haute décoration 4
embouts à trou à étoile
Juego alta decoración 4
boquillas agujero en estrella
Set 6 bocchette inox
foro tondo
Pack
276501
B
1,4 mm
276601
Size (cm)
0,31-0,33-0,35-0,37 / 34
3,3 mm
3,5 mm
0,14-0,17-0,2-0,23 / 34
1,7 mm
2 mm
Decoration set - 4 st. steel
nozzles + pastry bag
Dekor.-Set, Spritzsack +
4 Edelstahlendstücke
Jeu de décoration 4 embouts
en inox + poche à douilles
Juego decoración 4 boquillas
inox+manga pastelera
2,3 mm
B
14 mm
4 mm
276602
8 mm
10 mm
18 mm
12 mm
B
12 mm
4 mm
8 mm
10 mm
14 mm
276603
B
12 mm - 34 cm
276604
B
10 mm - 34 cm
Decoration set - 4 st. steel
nozzles + pastry bag
Dekor.-Set, Spritzsack +
4 Edelstahlendstücke
Jeu de décoration 4 embouts
en inox + poche à douilles
Juego decoración 4 boquillas
inox+manga pastelera
Set decorazione 4 bocch.
inox + saccapoche
3,7 mm
18 mm
143
Saccapoche e bocchette
Pastry bags and decorating nozzles
Set decorazione 4 bocch.
inox + saccapoche
Item
Pack
Size (cm)
276605
B
14 mm - 34 cm
276606
B
12 mm - 34 cm
276703
B
Decoration set - 4 st. steel
nozzles + pastry bag
Dekor.-Set, Spritzsack +
4 Edelstahlendstücke
Jeu de décoration 4 embouts
en inox + poche à douilles
Juego decoración 4 boquillas
inox+manga pastelera
Set decorazione 4 bocch.
inox + saccapoche
Decoration set - 4 st. steel
nozzles + pastry bag
Dekor.-Set, Spritzsack +
4 Edelstahlendstücke
Jeu de décoration 4 embouts
en inox + poche à douilles
Juego decoración 4 boquillas
inox+manga pastelera
Set 5 bocchette inox
Set of 5 stainless steel
decorating nozzles
Set 5 Edelstahlendstücke
Jeu de 5 embouts en inox
Juego 5 boquillas inox
12 mm
12 mm
Set 5 bocchette inox
276704
12 mm
14 mm
8 mm
10 mm
9 mm
6 mm
B
Set of 5 stainless steel
decorating nozzles
Set 5 Edelstahlendstücke
Jeu de 5 embouts en inox
Juego 5 boquillas inox
10 mm
10 mm
144
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
145
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Set 6 cannoli cilindrici
in latta
Pack
Size (cm)
Box
276801
B
13 - Ø 2
6 pcs.
276802
B
12 - Ø 3
6 pcs.
276901
B
276902
B
277026
277052
-
Tin cream cylindrical
cornet moulds
Set 6 Zylinderförm.
Blechformen f. Cremerollen
Jeu de 6 moules cylindriques
en fer-blanc
Juego 6 cañas de hojalata
para canutillos
Set 6 cannoli conici
in latta
Tin cream conical cornet
moulds
Set 6 Kegelförm.
Blechformen f. Cremerollen
Jeu de 6 moules cylindriques
cornet en fer-blanc
Juego 6 cucuruchos de
hojalata
Cassettina 12 bocchette
polipropilene
Polypropylene 12 pcs nozzles box
Kästchen 12 Polypropil.
Endstücke
Boite de 12 embouts en
polypropylène
Caja 12 boquillas
polipropileno
Cassettina 12 bocchette
polipropilene
Polypropylene 12 pcs nozzles box
Kästchen 12 Polypropil.
Endstücke
Boite de 12 embouts en
polypropylène
Caja 12 boquillas
polipropileno
146
Scatola di bocchette inox
assortite per decorazione
26 pcs
52 pcs
Set of different st. steel
decorating tubes
Kästchen Verschied.
Endstücke F. Dekor.
Boite d’embouts
assortis pour
décoration
Caja boquillas surtidas
para decoración
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Bocchetta inox ad
imbutino (box 5 pz.)
Pack
Size (cm)
Box
277100
B
277101
D
6 pcs.
277102
C
6 pcs.
277200
C
2,5
5 pcs.
280005
280006
280007
280008
280009
280010
-
3,5
4
5
6
7
8
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
280020
280021
280022
280023
280024
280025
280026
-
3,5
4
5
6
7
8
9
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Filling tubes in stainless
steel (set of 5 Pcs.)
Trichterf. Endstück, Packung
5 St.
Embout à entonnoir,
confection 5 pièces
Boquilla de embudo, caja
5 pz.
Bruschino per pulire le
bocchette
Pastry tubes brush
Bürstchen zum Reinigen der
Endstücke
Brosse pour nettoyer les
embouts
Cepillo para limpiar las
boquillas
Porzionatore in plastica
per torta 12/18 porzioni
Plastic cake marker,
12-18 slices
Tortenportionierer aus
Plastik, 12-18 St.
Portionneur en plastique
pour gâteau, 12-18 pièces
Porcionador de plástico para
tortas, 12-18 pz.
Bocchetta Saint-Honoré
in acciaio inox
Saint-Honoré decorating
nozzle stainless steel
Tagliapasta in Exoglas
festonato
Pastry cutter serrated
Festonierter Teigschneider
Exoglas
Coupe-pâte festonné
en exoglas
Cortapasta exoglas
festoneado
Tagliapasta in Exoglas
liscio
Pastry cutter plain
Glatter Teigschneider Exoglas
Coupe-pâte lisse en exoglas
Cortapasta exoglas liso
147
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Spatola poliammide,
manico in plastica
Dough scraper plastic handle
Polyamidteigschaber
m. Plastikgriff
Spatule en polyamide
avec manche
en plastique
Espátula poliamida
m/plástico
Spatola in poliammide
per pasticceria e cucina
Pack
Size (cm)
Box
285101
285102
285103
-
piccola-small
media-medium
grande-large
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
285104
-
27
12 pcs.
285105
-
33
6 pcs.
285106
285107
285108
285109
-
26
27
27
33
285110
285111
-
31
46
Dough scraper
Polyamidteigschaber f.
Kondit./Küche
Spatule en polyamide pour
pât./cuisine
Espátula poliamida para
repostería./cocina
Spatola gomma per
pasticceria e cucina
Pastry rubber scraper
Gumm.Eigschaber f. Kondit./
Küche
Spatule en caoutchouc pour
pât./cuisine
Espátula goma para
repostería./cocina
Spatola gomma
manico in legno
Rubber scraper wooden handle
Gumm.Eigschaber
m. Holzgriff
Spatule en caoutchouc
avec manche en bois
Espátula goma m/madera
148
Spatola melamina
Spatula made of melamin
Melaminteigschaber
Spatule en mélamine
Espátula de melamina
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
small
medium
large
extra large
6 pcs.
6 pcs.
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Pack
Size (cm)
Box
285112
B
23
12 pcs.
Spatula made of exoglas
Exoglas-Spachtel
Spatule en exoglas
Espátula de exoglas
285113
285114
285115
285116
285117
285118
-
25
30
35
40
45
50
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Spatola elveo “Marisa”
285119
-
35
6 pcs.
285120
285121
285122
-
30
35
40
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
285123
B
285124
285125
285126
285127
285128
-
Spatola taglia impasti in
plastica
Cutter for pies and fat
Teigschneidespachtel aus
Plastik
Spatule pour couper en
plastique
Espátula cortapastas de
plástico
Spatola in exoglas
Elveo spatula
Elveo-Spachtel
Elveo spatule
Espátula Elveo
Spatola in policarbonato
Spatula in polycarbonate
Polykarbonatspachtel
Spatule en
polycarbonate
Espátula de policarbonato
Set 7 spatole
polipropilene
12 pcs.
Polypropylene spatulas 7 pcs
Set 7 Polypropilenspachteln
Jeu de 7 spatules
en polypropylène
Juego 7 espátulas
polipropileno
Spatolina in plastica
285128
285124
Scraper in polypropylene
Plastikspachtel
Petite spatule en plastique
Pequeña espátula de plástico
285125
285127
285126
14,5 x 9,5
12 x 8,5
14,5 x 9,5
12 x 9
15 x 11
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
149
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Spatolina in plastica
Pack
Size (cm)
Box
285129
-
21,5 x 13
12 pcs.
285130
-
19,5 x 15
12 pcs.
285131
B
12
6 pcs.
285132
D
10
6 pcs.
285133
D
15
6 pcs.
Scraper in polystyrene trapezoidal shape
Plastikspachtel
Petite spatule en plastique
Pequeña espátula de plástico
Spatolina in plastica
Scraper in polystyrene semicircle
Plastikspachtel
Petite spatule en plastique
Pequeña espátula de plástico
Raschietto inox flessibile
Flexible desk cleaner
Flexible Edelstahlspachtel
Racleur en inox flexible
Raspador inox flexible
Spatola inox manico in
plastica ad iniezione
Stainless steel spatula
with injected plastic handle
Edelstahlpspachtel m.
Injektionsplastikgriff
Spatule en inox avec manche
en plastique à injection
Espátula inox m/plástico a
inyección
150
Raschia inox flessibile
Flexible stainless
steel scraper
Flexible Edelstahlspachtel
Racleur en inox flexible
Raspador inox flexible
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Spatola inox,
manico in plastica
Pack
Size (cm)
Box
285134
285135
D
D
26
37
285136
285137
D
D
26
37
285138
C
285197
B
12 pcs.
285198
B
12 pcs.
285199
D
Stainless steel spatula
with plastic handle
Edelstahlspachtel m.
Plastikgriff
Spatule en inox avec manche
en plastique
Espátula inox c/mango de
plástico
Spatola angolata
lama inox fless.
manico plastica
Stainless steel angular
spatula with plastic handle
Rechteckspachtel m. Plastikgriff
Edelstahlklinge Flex
Spatule d’angle, manche en
plastique, lame en inox flex.
Espátula angular c/mango
de plástico hoja inox flex
Paletta da dolce
Stainless steel cake peel
Tortenheber
Pelle à dessert
Pala para dulces
Set 5 spatoline in plastica
Set of 5 scrapers, plastic
Set 5 Plastikschaufeln
Jeu de 5 petites spatules en
plastique
Juego 5 pequeñas espátulas
de plástico
Set 2 spatoline in plastica
Set of 2 scrapers, plastic
Set 2 Plastikschaufeln
Jeu de 2 petites
spatules en plastique
Juego 2 pequeñas
espátulas de plástico
Set 2 spatole poliammide
manico plastica
Set of 2 Rubber Spatula
Set 2 Polyamidschaufeln,
Plastikgriff
Jeu de 2 spatules en
polyamide, avec manche en
plastique
Juego 2 espátulas poliamida,
mango de plástico
35 - 40
12 pcs.
151
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Tagliapasta multiplo inox
5 rotelle liscie
Pack
Size (cm)
285216
B
Ø 5,5
Note
285217
B
Ø 5,5
285218
D
Ø 5,5
­
285219
D
Ø 5,5
­
Stainless steel dough divider
5 plain wheels
Edelstahlmultiteigschneider
5-Rädrig - Glatt
Coupe-pâte multiple en inox
5 roulettes lisses
Cortapasta múltiple inox 5
ruedecillas lisas
Tagliapasta multiplo inox
5 rotelle liscie + 5 ondulate
Stainless steel dough divider
5 plain wheels + 5 serrated
Edelstahlmultiteigschneider
5 Räder Glatt + 5 Gewellt
Coupe-pâte multiple
en inox 5 roulettes lisses + 5
ondulées
Cortapasta múltiple inox 5
ruedecillas lisas+5 onduladas
Rotella taglia pasta liscia
inox, manico plastica
Pastry wheel plain - st. steel,
plastic handle
Glattes
Edelstahlteigschneiderad,
Plastikgriff
Roulette coupe-pâte lisse en
inox, manche en plastique
Ruedecilla cortapasta lisa
inox mango de plástico
Rotella taglia pasta ondul.
inox, manico plastica
Pastry wheel fluted - st. steel,
plastic handle
Gewelltes
Edelstahlteigschneiderad,
Plastikgriff
Roulette coupe-pâte ondul.
en inox, manche en plastique
Ruedecilla cortapasta ondul.
inox mango de plástico
152
Item
Rullo bucasfoglia in
plastica
Pack
Size (cm)
285301
285302
D
6,5
12
285304
285305
D
6,5
12
285310
C
65 - Ø10
285311
C
50 - Ø7
285312
A
Plastic roller with spikes
Teigwalze Plastik
Rouleau à piquer les pâtes
en plastique
Rodillo de plástico perfora
hojaldre
Rullo losanghe in plastica
Plastic lozenge cutter
Rautenwalze Plastik
Rouleau à losanges en
plastique
Rodillo de plástico losange
Rullo girevole in legno
Wooden rolling pin
Drehwalze aus Holz
Rouleau tournant en bois
Rodillo giratorio de madera
Rullo girevole in
polietilene
PE rolling pin
Drehwalze aus Polyäthylen
Rouleau tournant en
polyéthylène
Rodillo giratorio polietileno
Taglia croissant
153
Croissant roller cutter
Croissant-Schneider
Coupe-croissant
Cortador de croissants
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Pennello
Pack
Size (cm)
Box
285401
D
4
12 pcs.
285402
D
6
12 pcs.
285405
285406
285409
285410
285411
285412
285413
-
2
2,5
4
5
6
8
10
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
285415
-
4
12 pcs.
Baker brush
Pinsel
Pinceau
Pincel
Pennello
Baker brush
Pinsel
Pinceau
Pincel
Pennello pasticceria
Pastry brush
Konditorpinsel
Pinceau à pâtisserie
Pincel repostería
Pennello pasticceria
Pastry brush
Konditorpinsel
Pinceau à pâtisserie
Pincel repostería
154
Item
Tagliapasta a cuore
Pack
Size (cm)
285520
-
Ø6
285521
B
Ø6
285522
B
Ø 1,5 - 10
285523
B
Ø 2 - 11
285524
-
285525
-
Box
12 pcs.
Cake cutter - heart
Teigausstecher Durchm.
Coupe-pâte en coeur
Cortapasta corazón
Set 10 tagliapasta assortiti
in latta
Tin pastry cutters different shapes 10 pcs
Set 10 Verschied.
Teigausstecher
Jeu de 10 coupe-pâte assortis
Juego 10 cortapastas
surtidos
Scatola 14 tagliapasta
festonati in latta
Different tin pastry cutters serrated
Kästchen 14 Festonierte
Teigausstecher
Boite de 14 coupe-pâte
festonnés
Caja 14 cortapastas
festoneados
Scatola 14 tagliapasta lisci
in latta
Different tin pastry cutters plain
Kästchen 14 Teigausstecher
- Glatt
Boite de 14 coupe-pâte lisses
Caja 14 cortapastas sencillos
Set 6 tagliabiscotti a
goccia in latta
155
Set of 6 biscuit cutters in
tin - drop
Set 6 Keksausstecher
Tropfenf.
Jeu de 6 coupe-biscuits en
forme de goutte
Juego 6 cortagalletas
formato gota
Scatola 12 tagliapasta in
latta, grandi
Box of 12 pastry cutters
in tin - big
Kästchen Blechteigausstecher
12 Formen
Boite de coupe-pâte
en fer-blanc 12 formes
Caja cortapasta
hojalata 12 moldes
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Sc
Scatola
12 tagliapasta in
latta, piccoli
la
Pack
285526
-
285527
-
285528
-
285530
-
285531
-
285532
-
Size (cm)
1,5
Bo of 12 pastry cutters
Box
in tin - little
Kä
Kästchen Blechteigausstecher
12 Formen
Bo
Boite de coupe-pâte
en fer-blanc 12 formes
Ca
Caja cortapasta hojalata 12
m
moldes
Se 6 tagliabiscotti a cuore
Set
in latta
Se of 6 biscuit cutters in tin Set
hearth
he
Set 6 Keksausstecher Herzf.
Se
Jeu de 6 coupe-biscuits en
Je
forme de coeur
fo
Juego 6 cortagalletas
Ju
formato corazón
fo
S 6 tagliabiscotti a rosa
Set
in latta
Se of 6 biscuit cutters in
Set
tin - rose
ti
Set 6 Keksausstecher Rose
Se
Jeu de 6 coupe-biscuits en
Je
forme de rose
fo
Juego 6 cortagalletas
Ju
formato rosa
fo
Se 6 tagliabiscotti a
Set
mezza luna in latta
me
SSet of 6 biscuit cutters in
ttin - half moon
Set 6 Keksausstecher
Se
Halbmondf.
Ha
Jeu de 6 coupe-biscuits en
forme de demi-lune
fo
Juego 6 cortagalletas
Ju
formato media luna
fo
156
Tagliabiscotti a pesce,
piccolo in latta
3 x 2”
Fish shaped biscuit cutter in
tin - little
Keksausstecher Fisch
Coupe-biscuits en forme de
poisson
Cortagalletas formato pez
Set 12 tagliabiscotti ad
anello frastagliato in latta
Set of 12 indented ring
biscuit cutters in tin
Set 12 Keksausstecher
Ausgezackte Ringe
Jeu de 12 coupe-biscuits à
anneau dentelé
Juego 12 cortagalletas
formato anillo entallados
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Set 6 tagliabiscotti
a quadrato lisci in latta
Pack
285533
-
285534
-
285535
-
285536
-
285537
-
285538
-
Set of 6 biscuit cutters in
tin - plain square
Set 6 Keksausstecher
Quadrat - Glatt
Jeu de 6 coupe-biscuits en
forme de carré lisse
Juego 6 cortagalletas
formato cuadrado sencillo
Set 6 tagliabiscotti
ad esagono in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin
- hexagon
Set 6 Keksausstecher
Sechsecksf.
Jeu de 6 coupe-biscuits en
forme d’hexagone
Juego 6 cortagalletas
formato hexágono
Set 6 tagliabiscotti
a trifoglio in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin shamrock
Set 6 Keksausstecher
Kleeblattf.
Jeu de 6 coupe-biscuits en
forme de trèfle
Juego 6 cortagalletas
formato trébol
Set 6 tagliabiscotti a stella
in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin
- star
Set 6 Keksausstecher
Sternenf.
Jeu de 6 coupe-biscuits en
forme d’étoile
Juego 6 cortagalletas en
estrella
Set 5 tagliabiscotti
a quadrato festonato
in latta
Set of 5 biscuit cutters in
tin - festooned square
Set 6 Keksausstecher
Quadrat. Festoniert
Jeu de 6 coupe-biscuits en
forme de carré festonné
Juego 6 cortagalletas
cuadrados festoneados
Set 6 tagliabiscotti ovali
in latta
Set of 6 biscuit cutters in tin
- oval
Set 6 Keksausstecher Oval
Jeu de 6 coupe-biscuits
ovales
Juego 6 cortagalletas
ovalados
157
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Tagliabiscotti forma gallo,
piccolo in latta
Pack
285542
-
285554
-
285555
-
285556
-
285557
-
285558
-
Size (cm)
Box
8x6
6 pcs.
Cockerel shaped biscuit
cutter in tin - little
Keksausstecher Hahn
Coupe-biscuits en forme de
coq
Cortagalletas gallo
Scatola tagliapasta lettere
(26 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin:
alphabet (26 pcs.)
Kästchen Teigausstecher
Buchstaben (26 St.)
Boite de coupe-pâte 26
pièces lettres
Caja cortapasta letras (26 pz.)
Scatola tagliapasta numeri
(9 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin:
numbers (9 pcs.)
Kästchen Teigausstecher
Nummern (9 St.)
Boite de coupe-pâte 9 pièces
chiffres
Caja cortapasta números (9
pz.)
Scatola tagliapasta
animali (10 pezzi) in latta
Pastry cutters in tin:
animals (10 pcs.)
Kästchen Teigausstecher
Tiere (10 St.)
Boite de coupe-pâte 10
pièces animaux
Caja cortapasta animales
(10 pz.)
158
Scatola tagliapasta mezzi
di trasporto (5 pezzi) in
latta
Pastry cutters in tin:
vehicles (5 pcs.)
Kästchen Teigausstecher
Transportm.Tel (5 St.)
Boite de coupe-pâte 5 pièces
vehicules
Caja cortapasta medios de
transporte (5 pz.)
Scatola tagliapasta forme
geometriche (42 pezzi) in
latta
Pastry cutters in tin:
shapes (42 pcs.)
Plastikkästchen Geometrische
Formen (42 St.)
Boite plastique 42 pièces
formes géométriques
Caja plástico formas
geométricas (42 pz.)
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
159
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Tagliapasta cerchio liscio
in latta con manico
Pack
Size (cm)
Box
285563
-
Ø6x3
6 pcs.
285564
-
Ø6x4
6 pcs.
285565
-
Ø 10 x 3
6 pcs.
285569
-
Ø 12
6 pcs.
285570
-
Ø 12
6 pcs.
285571
-
Ø da/from 3 a/to 14
Round pastry cutter in tin
with handle, plain
Teigausstecher M. Griff Glatter Kreis
Coupe-pâte cercle lisse avec
manche
Cortapasta anillo sencillo c/
mango
Tagliapasta cerchio
festonato in latta con
manico
Round pastry cutter in tin
with handle, serrated
Teigausstecher M. Griff Festonierter Kreis
Coupe-pâte cercle festonné
avec manche
Cortapasta anillo festoneado
c/mango
Tagliapasta cerchio liscio
in latta
Round pastry cutter plain
in tin
Teigausstecher - Glatter Kreis
Coupe-pâte cercle lisse
Cortapasta anillo sencillo
Tagliapasta inox
dentellata
Stainless steel pastry cutter,
serrated
Edelstahlteigausstecher Gezackt
Coupe-pâte en inox dentelé
Cortapasta inox dentado
160
Tagliapasta inox liscia
Stainless steel pastry cutter,
plain
Edelstahlteigausstecher Glatt
Coupe-pâte en inox lisse
Cortapasta inox sencillo
Set 12 tagliapasta inox
cerchio dentellato
Pastry cutter ring, serrated
(set of 12 pcs.)
Edelstahlteigausstecher Gezackter Kreis (Set 12 st.)
Jeu de 12 coupe-pâte
en inox cercle dentelé
Juego 12 cortapasta inox
anillo dentado
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Set 9 tagliapasta inox
cuore dentellato
Pack
Size (cm)
Box
285572
-
Ø da/from 6 a/to 14
285573
-
Ø da/from 3 a/to 14
285574
-
Ø da/from 3,7 a/to 15
285575
B
3,5x2 - 2,5x2,5 - 4x2,6
3x1,5 - 3,5x3 - 4x2
2x2,3 - 3,5x1,8 - Ø2,6
285598
-
8x6x3
6 pcs.
285599
-
12 x 12 x 3
6 pcs.
Pastry cutter hearth,
serrated (set of 9 pcs.)
Edelstahlteigausstecher Herz
- Gezackt (Set 9 st.)
Jeu de 9 coupe-pâte
en inox cœur dentelé
Juego 9 cortapasta inox
corazón dentado
Set 12 tagliapasta inox
cerchio liscio
Pastry cutter ring, plain
(set of 12 pcs.)
Edelstahlteigausstecher Glatter Kreis (Set 12 st.)
Jeu de 12 coupe-pâte en
inox cercle lisse
Juego 12 cortapasta inox
anillo sencillo
Set 9 tagliapasta inox
sstella liscio
P
Pastry
cutter star, plain (set
of 9 pcs.)
o
Edelstahlteigausstecher Ster E
Glatt (Set 9 st.)
G
JJeu de 9 coupe-pâte en inox
étoile lisse
é
JJuego 9 cortapasta inox
estrella liso
e
Set 9 tagliapasta praline
inox
Stainless steel praline
cutters (set of 9 pcs)
Edelstahlteigausstecher
Praline (Set 9 st.)
Jeu de 9 coupe-pâte pralines
en inox
Juego 9 cortapasta praline
inox
Set 4 tagliapasta assortiti
in latta
Set of 4 pcs pastry cutter
in tin
Set 4 Verschied.
Teigausstecher
Jeu de 4 coupe-pâte assortis
Juego 4 cortapasta surtidos
Set 2 tagliapasta assortiti
in latta
Set of 2 pcs pastry cutter
in tin
Set 2 Verschied.
Teigausstecher
Jeu de 2 coupe-pâte assortis
Juego 2 cortapasta surtidos
161
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Griglia tagliabiscotti cuore
Pack
Size (cm)
Box
285600
C
60 x 40 x 2
6 pcs.
285601
C
60 x 40 x 2
6 pcs.
285602
C
60 x 40 x 2
6 pcs.
Sheet of cutters: hearts
Teigausstechgitter Herz
Grille coupe-biscuits
en forme de cœur
Plantilla cortagalletas
corazón
Griglia tagliabiscotti
mezzi di trasporto
Sheet of cutters: vehicles
Teigausstechgitter
Transportm. Tel
Grille coupe-biscuits
en forme de véhicules
Plantilla cortagalletas
medios de transporte
Griglia tagliabiscotti
strumenti musicali
Sheet of cutters:
musical instruments
Teigausstechgitter Musik
Grille coupe-biscuits
musique
Plantilla cortagalletas música
162
Item
Contenitori per pasticcini
(1000 pz.)
Baking cases (1000 pcs.)
Gebäckhütchen - Pack. M.
(1000 st.)
Conteneur pâtisseries
(1000 pièces)
Cápsula de papel para
pasteles (cf. 1000 pz.)
Sottotorta rotondi
(1000 pz.)
Round doyleys (1000 pcs)
Tortenspitze - Pack. M.
(1000 st.)
Dessous de gâteau
(1000 pièces)
Bandeja torta
(cf. 1000 pz.)
Sottotorta quadrati e
rettangolari (1000 pz.)
Square and rectangular
doyleys (1000 pcs)
Tortenspitze Rechteck./
Quadr. (1000 st.)
Dessous de gateau
rectangulaire/carré (1000
pièces)
Bandeja torta rect/cuadr.
(cf. 1000 pz.)
Pack
Size (cm)
290001
290002
290003
290004
290005
290006
290007
290008
290009
290010
290011
290012
-
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
18
24
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
290101
290102
290103
290104
290105
290106
290107
290108
290109
290110
290111
290112
290113
290114
290115
290116
290117
290118
290119
-
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
90 x 50 mm
120 x 80 mm
140 x 80 mm
150 x 100 mm
160 x 100 mm
190 x 100 mm
200 x 120 mm
220 x 140 mm
230 x 150 mm
240 x 170 mm
260 x 180 mm
280 x 190 mm
300 x 210 mm
320 x 210 mm
340 x 240 mm
360 x 250 mm
380 x 260 mm
400 x 280 mm
420 x 320 mm
290201
290202
290204
290205
290206
-
140
180
200
300
360
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
14
16
20
21
25
25
25
25
22
20
21
25
240
300
400
400
460
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
163
mm
mm
mm
mm
mm
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Busta per cuoco
Pack
Size (cm)
Box
290300
-
8,5
30 pcs.
290400
-
21,6
10 pcs.
290502
-
large
100 pcs.
Low forage hat
Kochmütze
Toque de cuisinier
Gorro de cocinero estilo
sobre
Cappello da cuoco standard
Pleated hat - standard
Kochhut “Standard”
Chapeau de cuisinier
standard
Gorro de cocinero estándar
Copricapo “lady”
‘Lady’ headwear
Haube “Lady”
Couvre-chef “lady”
Gorra “lady”
164
Item
Sessola in plastica
Flour scoop in polypropylene
Plastikschaufel
Pelle plastique
Librador plástico
Misurino in plastica
Measuring cup
Plastikmessbecher
Verre mesureur en plastique
Medidor plástico
Griglia inox
Flat rack
Edelstahlgitter
Grille en inox
Parrilla inox
Griglia tonda cromata
con piedini
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
290619
290625
290631
290635
290640
-
290702
290705
290710
290720
290730
290750
-
291053
291060
291065
C
C
C
53 x 32,5 - GN1/1
60 x 40
65 x 53 - GN2/1
291066
C
Ø 36
291067
C
Ø 28
Box
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
19
25
31
35
40
6 pcs.
0,25
0,5
1
2
3
5
l
l
l
l
l
l
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Cake cooling tray with feet
Verchromtes Rundes Gitter
m. Füsschen
Grille ronde chromée à pieds
Parrilla redonda cromada c/
pies
Griglia tonda cromata
165
Cake cooling tray
Verchromtes Rundes Gitter
Grille chromée ronde
Parrilla redonda cromada
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Stampo in plastica per
tronco a triangolo,
semicerchio e fantasia
Plastic long rolled cake
mould - triangle, half circle
and fantasy
Gerade Form
Moule à bûche
Molde tronco
Kit 2 stampi semifreddo
rettangolari in plastica
Pack
Size (cm)
Box
291201
291202
291203
291204
-
48
48
48
48
291402
C
16 x 32,5 x 5,5 - 15 x 26,5 x 4,5
6 pcs.
291407
C
28,5 x 24 x 5,5 - 24,5 x 20 x 4,5
6 pcs.
x 6,5 x 7 triangolo/triangle
x 6,5 x 7 semicerchio/half circle
x 6,5 x 7 fantasia/fantasy
x 5 x 4 semicerchio/half circle
Kit of 2 pcs. plastic
semifreddo mould, rectang.
Kit 2 Rechteck. Formen f.
Halbgefrorenes
Kit de 2 moules à parfaits
rectangulaires
Juego 2 moldes
rectangulares para postres
helados
Kit 2 stampi semifreddo
quadrati in plastica
Kit of 2 pcs. plastic
semifreddo mould, square
Kit 2 Quadr. Formen f.
Halbgefrorenes
Kit de 2 moules à parfaits
carrés
Juego 2 moldes cuadrados
para postres helados
166
Item
Stampo basso con tubo
in alluminio
Aluminium shallow mould
with tube
Niedrige Form M. Loch
Moule bas avec tube
Molde bajo con tubo
Stampo cassata
in alluminio
Pack
Size (cm)
Box
291514
291522
291524
C
Ø 14 x 5,1
Ø 22 x 6,9
Ø 24 x 7,6
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
291612
291613
-
Ø 12 x 10
Ø 13 x 10,7
3 pcs.
3 pcs.
291614
B
Ø 10
3 pcs.
291615
C
Ø 23 x 10,5
3 pcs.
2917124
C
h. 4,9
3 pcs.
291722
C
Ø 22 x 12,5
3 pcs.
Aluminium cassata mould
Cassata-Form
Moule à cassate
Molde casata
Stampo cassata conico
in alluminio
Aluminium conical cassata
mould
Konische Cassata-Form
Moule à cassate conique
Molde cónico casata
Stampo zuccotto
in alluminio
Aluminium ‘Zuccotto’ mould
Zuccotto-Form
Moule à zuccotto
Molde “zuccotto”
Set 4 pezzi stampo
americano festonato
con tubo in alluminio
Aluminium ‘Gugelhopf’
mould (4 pcs.)
Amerik. Feston. Form M.
Loch (4 St.)
4 pièces moule américain
festonné avec tube
Molde americano fest.
c/tubo (4 pz.)
Stampo americano
festonato con tubo
in alluminio
Aluminium american mould
festooned with tube
Amerik. Feston. Form M.
Loch
Moule américain festonné
avec tube
Molde americano fest. c/tubo
167
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Stamp plumcake
Stampo
alluminio
in allu
Pack
Size (cm)
Box
291826
C
26 x 7,6
3 pcs.
291924
291928
C
C
Ø 24 x 6,2
Ø 28 x 6,8
3 pcs.
3 pcs.
292070
-
Ø 7 - h 1,8
12 pcs.
292195
-
9,5 x 5,1 x 1,4
12 pcs.
292280
292299
-
8 x 3,3 x 1,2
10 x 4,3 x 1,3
12 pcs.
12 pcs.
Alumin
Aluminium
plumcake mould
Plumcake-Form
Plumca
Moule à plum-cake
M
Molde plum-cake
Tortiera conica alta
silverstone in alluminio
antiaderente
Silverstone high conical
cake tin in aluminium with
non stick coating
Hohe Kon. Tortenform
Antihaftbesch.
Moule à gâteau haut antiadh.
Molde torta cónico alto
antiadherente
Stampo tartelletta tondo
diritto in alluminio
antiaderente
Canapé mould round
straight in aluminium with
non stick coating
Törtchenform
Moule à tartelette
Molde tartaleta
Stampo tartelletta
rettangolare diritto in
alluminio antiaderente
Canapé mould rectangular
straight in aluminium with
non stick coating
Antihaftbesch. Rechteck. Form
Moule rectangulaire
antiadhésif
Molde rectángular
antiadherente
168
Stampo barchetta in
alluminio antiaderente
Boat mould in aluminium
with non stick coating
Schiffchenform
Moule à barquette
Molde barco
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
4 pz. stampo conico
festonato in alluminio
Pack
Size (cm)
Box
2923134
B
Ø 12 x 6
3 pcs.
292320
C
Ø 20 x 8
3 pcs.
292413
B
Ø 13 x 10
3 pcs.
292620
C
Ø 20 x 21
3 pcs.
292720
C
Ø 20 x 21
3 pcs.
292820
C
Ø 20 x 8
3 pcs.
Aluminium “Brioche” mould
- 4 pcs
Kon. Feston. Form (4 St.)
4 pieces moule conique
festonné
Molde cónico festoneado
(4 pz.)
Stampo conico festonato
in alluminio
Aluminium “Brioche” mould
Kon. Feston. Form
Moule conique festonné
Molde cónico festoneado
Stampo conico festonato
alto in alluminio
Aluminium “Brioche” mould
Kon. Feston. Form - Hoch
Moule conique festonné
haut
Molde cónico festoneado
alto
Stampo pan brioche
in alluminio
Aluminium Mould
Form Pan Brioche
Moule à pain brioche
Molde pan brioche
Stampo alto con tubo
in alluminio
Aluminium high holed
conical shaped mould
Hohe Form M. Loch
Moule haut avec tube
Molde alto con tubo
Stampo margherita
in alluminio
Aluminium ‘Daisy’ mould
Form Margerite
Moule margherita
Molde margarita
169
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Stampo diamante
in alluminio
Pack
Size (cm)
Box
292920
C
Ø 20 x 10
3 pcs.
2930094
B
Ø 9,5 x 7
3 pcs.
2931074
B
Ø7x4
3 pcs.
2932094
B
Ø 9,5 x 7
3 pcs.
2933084
B
Ø8x5
3 pcs.
2934084
B
Ø8x8
3 pcs.
Aluminium ‘Diamond’
mould
Form Diamant
Moule diamant
Molde diamante
Stampo conico ricamato
in alluminio - 4 pz
Aluminium shaped pudding
mould (4 pcs)
Kon. Form Ausgeschmückt
(4 St.)
Moule conique brodé
(4 pièces)
Molde cónico ribeteado
(4 pz.)
Stampo budino s/orlo
conico in alluminio - 4 pz
Aluminium conical shaped
pudding mould (4 pcs)
Kon. Puddingform - Randlos
(4 St.)
Moule à flan sans bord
conique (4 pièces)
Molde budín s/borde cónico
(4 pz.)
Stampo bombato ricamato
in alluminio - 4 pz
Aluminium shaped pudding
mould - 4 pcs
Geschwungene Form
Ausgeschmückt (4 St.)
Moule bombe brodé
(4 pièces)
Molde bombeado
ribeteado (4 pz.)
170
Stampo budino s/orlo
conico liscio in alluminio
- 4 pz
Aluminium plain bottom
pudding mould - 4 pcs
Kon. Puddinform Oh. Rand Glatt (4 St.)
4 pièces moule à flan sans
bord conique lisse
St. budín s/borde cónico
sencillo (4 pz.)
Stampo monodose
festonato in alluminio - 4 pz
Aluminium conical shaped
mould (4 pcs.)
Feston. Einportionenform
(4 St.)
Moule pour une dose
festonné (4 pièces)
Molde monodosis
festoneado (4 pz.)
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Stampo babà con orlo
in alluminio - 4 pz
Pack
Size (cm)
Box
2935084
B
Ø8x9
3 pcs.
2936074
B
7x7
3 pcs.
2937094
B
Ø9x4
3 pcs.
2981084
B
9x6x4
3 pcs.
2938104
B
10 x 7 x 2
3 pcs.
2939064
B
Ø6x2
3 pcs.
Aluminium rimmed babà - 4
pcs
Babà -Form M. Rand (4 St.)
Moule à babà avec bord
(4 pièces)
Molde bizcocho borracho
con borde (4 pz.)
Stampo budino senza orlo
quadro in alluminio - 4 pz
Aluminium square pudding
mould - 4 pcs
Puddingform Oh. Rand
Quadrat. (4 St.)
4 pièces moule à flan sans
bord carré
Molde budín s/borde
cuadrado (4 pz.)
Stampo bombato slabbrato
in alluminio - 4 pz
Aluminium chipped rim
curved pudding mould - 4
pcs
Geschwungene Form
Abgekantet (4 St.)
4 pièces moule bombe sans
lèvres
Molde bombeado sin ribete
(4 pz.)
4 pz. stampo plumcake
in alluminio
Aluminium plumcake mould
- 4 pcs
Plumcake-Formen (4 St.)
4 pièces moule à plum-cake
Molde plum-cake (4 pz.)
Stampo bocconotto
slabbrato in alluminio
- 4 pz
Aluminium chipped rim oval
pastry mould - 4 pcs
Bocconotto-Form
Abgekantet (4 St.)
4 pièces moule à bocconotto
sans lèvres
Molde bocconotto sin ribete
(4 pz.)
Stampo bocconotto basso
in alluminio - 4 pz
Aluminium low pastry
mould - 4 pcs
Bocconotto-Form Niedrig
(4 St.)
4 pièces moule à bocconotto
bas
Molde bocconotto bajo
(4 pz.)
171
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Stampo bocconotto alto
in alluminio - 4 pz
Pack
Size (cm)
Box
2940074
B
Ø 7 x 3,5
3 pcs.
294114
B
Ø 14 x 3
3 pcs.
294299
B
6,5 x 4,5
3 pcs.
294324
-
Ø 24 x 2,9
3 pcs.
294398
294399
C
C
Ø 22 - 24 x 2,9
Ø 26 - 28 x 2,9
3 pcs.
3 pcs.
294498
294499
C
C
Ø 22 - 24 x 4,6
Ø 26 - 28 x 4,6
3 pcs.
3 pcs.
Aluminium high pastry
mould - 4 pcs
Bocconotto-Form Hoch (4 St.)
4 pièces moule à bocconotto
haut
Molde bocconotto alto
(4 pz.)
Tortiera fondo fiore
in alluminio
Aluminium flower bottom
baking-pan
Tortenform M. Blumenboden
Moule à gâteau profond à
fleur
Molde para torta fondo flor
Set 6 stampini pasticceria
in alluminio
Kit of 6 pcs aluminium
pastry moulds
Set m. 6 Gebäckformen
Jeu de 6 petits moules à
pâtisserie
Juego 6 moldes pequeños
repostería
Tortiera conica bassa
in alluminio
Aluminium low conical
baking pan
Kon. Tortenformen - Niedrig
Moule à gâteau conique bas
Molde torta cónico bajo
172
Set 2 tortiera conica bassa
in alluminio
Set of 2 pcs aluminium low
conical baking pan
Set m. 2 Kon.
Tortenformen - Niedrig
Jeu de 2 moules
à gâteau coniques bas
Juego 2 moldes torta
cónicos bajos
Set 2 tortiera conica alta
in alluminio
Set of 2 pcs aluminium high
conical baking pan
Set m. 2 Kon. Tortenformen
- Hoch
Jeu de 2 moules à gâteau
coniques hauts
Juego 2 moldes torta
cónicos altos
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Tortiera tonda alta
festonata in alluminio
Pack
Size (cm)
Box
294525
C
Ø 25 x 4
3 pcs.
294624
C
Ø 24 x 2,3
3 pcs.
294730
C
30 x 20 x 2,7
3 pcs.
294820
C
Ø 20 x 11,8
3 pcs.
294926
C
26 x 13 x 8
3 pcs.
295026
C
Ø 26 x 9
3 pcs.
Aluminium shaped edge
round high baking pan
Hohe Festonierte Runde
Tortenform
Moule à gâteau rond haut
festonné
Molde para torta redondo
alto festoneado
Tortiera tonda liscia bordo
festonato in alluminio
Aluminium shaped edge
round baking pan
Glatte Runde Tortenform
m. Feston. Rand
Moule à gâteau
rond lisse bord
festonné
Molde torta redondo
liso borde festoneado
Tortiera rettang. liscia bordo
festonato in alluminio
Aluminium shaped edge
rectangular baking pan
Glatte Rechteck. Tortenform
m. Feston. Rand
Moule à gâteau rectang.
lisse bord festonné
Molde torta rectangular liso
borde festoneado
Stampo americano liscio
in alluminio antiaderente
American plain mould in
aluminium with non stick
coating
Antihaftbesch. Amerikan.
Form - Glatt
Moule américain lisse
antiadhésif
Molde americano sencillo
antiadherente
Stampo plumcake
in alluminio antiaderente
Plumcake mould in
aluminium with
non stick coating
Antihaftbesch.
Plumcake-Form
Moule à plum-cake
antiadhésif
Molde plum-cake
antiadherente
Stampo basso con tubo
in alluminio antiaderente
Savarin mould in aluminium
with non stick coating
Antihaftbesch. Niedr. Form
m. Loch
Moule bas avec tube
antiadhésif
Molde savarín bajo
antiadherente
173
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
6 pz. stampo brioche coste
piccole antiaderente
Pack
Size (cm)
2951606
B
Ø6x2
Note
6 pcs.
Box
2951806
B
Ø8x3
6 pcs.
2952806
B
Ø8x4
6 pcs.
2953104
B
10 x 4 x 4
6 pcs.
295400
D
36 x 17 x 2
3 pcs.
295500
B
h. 1,5
6 pcs.
Non sticking small fluted
brioche mould - 6 pcs
Brioche-Form Kl. Rillen (6 St.)
6 pièces moule à brioche à
petites côtes
Molde brioche estrías
pequeñas (6 pz.)
6 pz. stampo brioche
piccolo coste grandi
antiaderente
Non sticking small brioche
mould - 6 pcs
Brioche-Form Kl. Gr. Rillen
(6 St.)
6 pièces petit moule à
brioche à grandes côtes
Molde brioche pequeño
estrías anchas (6 pz.)
6 pz. stampo brioche alto
antiaderente
Non sticking high fluted
brioche mould - 6 pcs
Brioche-Form - Hoch (6 St.)
6 pièces moule à brioche
haut
Molde brioche alto (6 pz.)
4 pz. stampo ovale
festonato antiaderente
Non sticking oval shaped
mould - 4 pcs
Ovale Feston. Form (4 St.)
4 pièces moule ovale
festonné
Molde ovalado festoneado
(4 pz.)
174
Stampo madeleines
multiplo antiaderente
Non sticking multiple
madeleines mould
Mehrfach-MadeleinesForm
Moule à madeleines
multiple
Molde magdalenass
múltiple
Set 4 stampini pasticceria
antiaderente
Kit of 4 pcs non sticking
small pastry moulds
Set 4 Gebäckformen
Jeu de 4 petits moules à
pâtisserie
Juego 4 pequeños moldes
repostería
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Tortiera tonda bassa
lamiera blu
Blue steel low round
baking-pan
Niedr. Runde
Blechtortenform - Blau
Moule à gâteau rond bas en
tôle bleue
Molde torta redondo bajo
chapa azul
Carta di 36 formine
antiaderenti
Pack
Size (cm)
295601
295602
295603
C
C
C
Ø 22 x 2,5
Ø 24 x 2,5
Ø 26 x 2,5
295800
B
h. 2
2958014
B
Ø6x7
2958026
B
Ø8x4
2958036
B
Ø8x3
296001
C
Ø 24 x 10
Box
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Non sticking small pastry
moulds - 36 pcs
Papier m. 36 Antihaftbesch.
Formen
Papier de 36 moules
antiadhésifs
Papel con 36 moldes
antiadherentes
Carta con 4 stampi per
babà antiaderente
Non sticking babà mould
- 4 pcs
Papier m. 4 Antihaftbesch.
Formen für Babà
Papier avec 4 moules pour
babà antiadhésif
Papel con 4 moldes bizcocho
borracho antiadher.
Carta di 6 savarins bucate
antiaderente
Non sticking savarin mould
- 6 pcs
Papier m. 6 Antihaftbesch.
Savarin-Formen M. Loch
Papier de 6 savarins
antiadhésif
Papel antiadherente con
hueco para 6 savarines
Carta di 6 millasson
rotonda liscia antiaderente
Non sticking millasson
mould - 6 pcs
Papier m. 6 Millasson Rund
Glatt
Papier de 6 millassons rond
lisse
Papel redondo liso de 6
millasson
Charlotte antiaderente
Non sticking charlotte
Antihaftbesch. CharlotteForm
Charlotte antiadhésive
Molde charlotte
antiadherente
175
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Diplomate/bavarois
antiaderente
Pack
Size (cm)
296002
C
Ø 18 x 9
296004
C
37 x 27 x 2
296005
C
Ø 24 x 5
296006
C
Ø 22 x 5
296007
C
24 x 24 x 5
296008
C
22 x 22 x 5
Non sticking bavarois
Antihaftbesch. Diplomate/
Bavarois
Diplomate/bavarois
antiadhésif
Diplomate/bavarois
antiadherente
Placca pasta roll. bordata
in alluminio antiaderente
Baking plate in aluminium
with non stick coating
Antihaftbesch. Platte f.
Rollenteig m. Rand
Plaque pâte roulée
bordée antiadhésive
Placa masa arrollada
ribeteada antiadherente
Savarin bucata
antiaderente
Non sticking savarin mould
Antihaftbesch. Savarin-Form
m. Loch
Savarin antiadhésif
Savarín con hueco
antiadherente
Forma savarin con spirali
antiaderente
Non sticking “trois freres”
ring mould
Savarin-Form m. Spiralen u.
Antihaftbesch.
Moule à savarin avec spirales
antiadhésif
Molde savarín c/espirales
antiadherente
176
Forma per torta manquè
antiaderente
Non sticking square mould
Antihaftbesch. Form f.
Manquè - Torte
Moule pour gâteau manque
antiadhésif
Molde para torta manquè
antiadherente
Forma per torta manquè
antiaderente
Non sticking square mould
Antihaftbesch. Form f.
Manquè - Torte
Moule pour gâteau manque
antiadhésif
Molde para torta manquè
antiadherente
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Forma per patè
antiaderente
Pack
Size (cm)
296009
C
27 x 14 x 8
296120
296140
C
C
Ø 20 x 3,5
Ø 28 x 3,5
296240
296242
296250
C
C
C
Ø 28 x 3,5
Ø 30 x 3,5
Ø 32 x 3,5
29633012
B
Ø 6 x 2,5
29635012
B
Ø8x3
2963706
B
Ø 10 x 2,5
Non sticking patè mould
Antihaftbesch. Patè - Form
Moule à pâte antiadhésif
Forma para patè
antiadherente
Forma tonda scanalata
bassa antiaderente
Non sticking round mould,
fluted edges
Antihaftbesch. Niedrige
Geriefte Rundform
Moule rond rainure bas
antiadhésif
Molde redondo rizado bajo
antiadherente
Forma tonda scanalata
bassa antiad. fondo mobile
Non sticking round mould,
fluted edges, loose bottom
Antihaftbesch. Niedrige
Geriefte Rundform,
Herausnehmb. Boden
Moule rond rainure bas
antiadhésif, fond amovible
Molde redondo rizado bajo
antiadherente, fondo móvil
Carta 12 tartelette
rotonde scanalate antiad.
Non sticking round fluted
mould - 12 pcs
Antihaftbesch. Papier m. 12
Runden Gerieften TarteletteFormen
Papier de 12 tartelettes
rondes rainurees antiadhésif
12 moldes tarteleta redonda
ondulada antiadherente
Carta 12 tartelette
rotonde scanalate antiad.
Non sticking round fluted
mould - 12 pcs
Antihaftbesch. Papier m. 12
Runden Gerieften TarteletteFormen
Papier de 12 millassons rond
lisse
12 moldes tarteleta redonda
ondulada antiadherente
Carta 6 tartelette rotonde
scanalate antiaderenti
Non sticking round fluted
mould - 6 pcs
Antihaftbesch. Papier m. 6
Runden Gerieften TarteletteFormen
Papier de 6 millassons rond
lisse
6 moldes tarteleta redonda
ondulada antiadherente
177
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Forma torta quadrata
bordo scanalato antiad.
Pack
Size (cm)
Box
296410
C
23 x 23 x 2,5
296910
C
35 x 11 x 2,5
297800
C
60 x 40 x 6
298009
298010
A
3 floors Ø 20/26/32
4 floors Ø 20/26/32/40
298019
C
Ø 30 x 2
Non sticking square mould,
fluted, loose bottom
Quadr. Tortenform
m. Geriftem Rand u.
Antihaftbesch.
Moule à gâteau carré à bord
rainure antiadhésif
Molde torta cuadrado borde
rizado antiadherente
Forma torta bordo
scanalato antiaderente
Non sticking mould, fluted,
loose bottom
Antihaftbesch. Tortenform
m. Gerieftem Rand
Moule à gâteau à bord
rainure antiadhésif
Molde torta borde
rizado
antiadherente
Vassoio in alluminio
con coperchio in plastica
Aluminium tray
with plastic cover
Tablett + Deckel
Plateau + couvercle
Bandeja+tapa
Alzata per torte rotonda
in alluminio tubo centrale,
3 - 4 piani
Aluminium multiple cake
stand - round
Runder Tortenaufsatz M.
Mittelrohr 3-4 Ebenen
Présentoir rond à tube
central à 3-4 étages
Tortera redonda tubo central
3-4 pisos
178
Stampo decora crostate
in plastica
3 pcs.
Plastic stencil for grating
pastry
Form f.
Mürbteigkuchendekorierung
Moule décoratif
pour tartes
Molde decora tartas
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Alzatina coniglietto
Pack
Size (cm)
298100
C
32 x 28
298101
C
32 x 28
2981084
B
9x6x4
298110
C
20,5 x 29 x 2,5
298200
C
Ø 32 x 11
298210
D
34 x 9
Box
Bunny cake stand
Häschen-Aufsatz
Petit présentoir en forme de
petit lapin
Tortera conejito
Alzatina clown
Clown cake stand
Clown-Aufsatz
Petit présentoir en forme de
clown
Tortera clown
4 pz. stampo plumcake
in alluminio
6 pcs.
Aluminium plumcake mould
- 4 pcs
Plumcake-Formen (4 St.)
4 pièces moule à plum-cake
Molde plum-cake (4 pz.)
Forma torta rett. bordo
scanalato antiaderente
Non stick. rect. mould,
fluted, loose bottom
Antihaftbesch. Rechteck.
Tortenform m.
Gerieftem Rand
Moule à gâteau rectang.
à bord rainure antiadhésif
Molde torta rectangular
borde rizado antiadherente
Alzata girevole per
decorazione torte plastica
179
Revolving cake stand
Drehb. Aufsatz f.
Tortendekoration
Plastik
Présentoir tournant pour la
decoration des gâteaux en
plastique
Tortera giratoria de plástico
para decoración tortas
Spatola flessibile
poliamide antiaderente
Non sticking spatula
Antihaftbesch. Flex.
Polyamid-Schaufel
Spatule flexible en
polyamide antiadhésif
Espátula flex poliamida
antiadherente
12 pcs.
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Diplomate/bavarois ferro
bianco
Pack
Size (cm)
298410
C
Ø 16 x 9
298500
C
Ø 20-22-24-26-28-30-32-34
298550
C
Ø 24 x 6
298630
C
Ø 28 x 3
Box
3 pcs.
Tin plate diplomate mould
Diplomate/Bavarois
Weissblech
Diplomate/bavarois en ferblanc
Diplomate/bavarois hierro
blanco
Set 8 dischi sottotorta in
plastica
Set of 8 pcs plastic plates
Set m. 8
Tortenunterlegscheiben
aus Plastik
Jeu de 8 disques
pour dessous de
gâteau en plastique
Juego de 8 blondas
de plástico
Forma tonda ferro bianco
Tin plate springform mould
with 2 bottoms
Rundform Weissblech
Moule rond en fer-blanc
Molde redondo hierro
blanco
Tortiera tonda bordo liscio
in latta
Tin plate round cake, loose
bottom
Runde Tortenform m.
Glattem Rand
Moule à gâteau rond à bord
lisse
Molde torta redondo borde
liso
180
­ Lucido
Bright
3 pcs.
Item
Imbuto colatore inox
manico e supporto in
plastica
Cap (cl)
Note
305300
Pack
A
Size (cm)
Ø 20
0,9 l
­
305400
305410
A
Ø 20
Ghiera/Spare part
1,5 l
­
305500
-
291053
C
Automatic piston funnel with plastic handle and stand
Edelstahlsieb
Passoire en inox
Colador inox
Imbuto colatore inox
comprensivo di supporto
Stainless steel funnel
strainer, support included
Edelstahlgiesstrichter
Entonnoir en inox
Embudo colador inox
Supporto per imbuto
colatore
­
Support for strainer filler
Halterung F. Giesstrichter
Support pour entonnoir
Soporte para embudo
colador
Griglia per colatoio per
decorazione cioccolato
53 x 32,5 - GN1/1
Flat rack for appliance
to coat and to glaze
Edelstahlgitter f. Sieb
Grille en inox pour
passoire
Parrilla inox para coladera
181
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Pettine per decorazioni
in plastica
Pack
305801
305802
305803
C
C
C
Size (cm)
70
70
70
Plastic comb
for decoration
Dekorierkamm
Peignes de décoration
Peine decoración
305801
Telaio estensibile
in acciaio inox
305802
306101
C
da from 30 x 30 a/to 57 x 56 - h. 4
306201
306202
306203
C
C
C
60 x 40 x 3
60 x 40 x 4
60 x 40 x 5
306300
C
56 x 8
Stainless steel extensible
frame
Verlängerbarer Rahmen
Gabarit extensible
Bastidor extendible
Telaio in plastica per
stesura biscuit
Plastic frame for biscuit
Keksrahmen
Gabarit pour biscuits
Bastidor galletas
Spatola in plastica
per biscuit
Special plastic adjustable
spatula for biscuit
Keksspachtel
Spatule pour biscuits
Espátula galletas
182
1
305803
2
3
Item
Tappeto antiaderente per
dolci - fiberlux
.
Pack
Size (cm)
306400
A
60 x 40
306500
A
60 x 40
306600
C
60 x 40
309000
C
l. 305 mt. - h. 40 mm. - 90 μ
Non-stick baking
mat - fiberlux viennoiserie
and confectionery
Konditoreirahmen
Fiberlux
Toile à pâtisserie fiberlux
Tela repostería fiberlux
Foglio cottura Maplon 3,5
(4 pezzi)
Baking paper Maplon 3,5
(4 pcs)
Backpapier (Maplon 3,5)
- Pack. 4 St.
Feuille pour cuisson
(Maplon 3,5). Conf. 4 pièces
Placa de cocción
(Maplon 3,5) - conf. 4 pz.
Foglio pretagliato neutro
(50 pezzi)
Precut paper (50 pcs.)
Nastro acetato neutro
Ribbon for mousse
Azetatband Neutral
Ruban en acétate neutre
Cinta de acetato neutra
1. Spatolare in maniera uniforme la pasta per la decorazione
sul tappeto antiaderente.
Spread the decoration pastry uniformly on the non-stick mat.
2. Appoggiare il pettine per la decorazione sul foglio e,
tirandolo nella direzione desiderata, creare il decoro.
Passare in congelatore.
Rest the decorating comb on the sheet and create the decoration
by drawing it in the desired direction. Put into the freezer.
4
3. Stendere in maniera uniforme la pasta per il biscuit.
Cuocere in forno.
Spread the biscuit pastry uniformly. Bake in the oven.
4. Togliere, con delicatezza, il tappeto antiaderente.
Carefully remove the non-stick mat.
5. Con gli appositi tagliapasta regolabili tagliare il prodotto,
creando le fasce di biscuit della larghezza desiderata.
With the special adjustable cutters, cut the product,
creating biscuit strips of the desired width.
5
183
Accessori pasticceria
Patisserie
tisserrie
ie accessories
accessories
Item
Griglia in plastica per
decorazione biscuit
Plastic grill for decorated
biscuit
Gitter
Grille à trous
Rejilla con agujeros
Pack
306808
306810
306811
306812
306814
306817
C
C
C
C
C
C
Size (cm)
60
60
60
60
60
60
x
x
x
x
x
x
40
40
40
40
40
40
Cuore/Heart
Ovale/Oval
Scacchi/Chess
Stella/Star
Tris
Poker
1. Posizionare la griglia sopra il tappeto antiaderente
e spatolare in maniera uniforme la pasta per la decorazione.
Position the grille above the non-stick mat
and uniformly spread the pastry for decoration.
2. Sollevare con delicatezza la griglia, la vostra decorazione
è pronta per essere posta nel congelatore.
Gently raise the grille. Your decoration is ready
to be placed in the freezer.
1
2
184
Cod. 306808
Cod. 306810
Cod. 306814
Cod. 306817
Cod. 306811
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
Cod. 306812
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
307106
307107
307108
307115
307121
307128
307129
307139
307140
307144
307148
307149
307150
M
Mascherina
in plastica
per decorazione torta
p
P
Plastic
mask for decoration
Plastikschablone f.
P
T
Tortendekoration
M
Masque en plastique
pour la décoration
des gâteaux
Plantilla de plástico
para decoración torta
Pack
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Size (cm)
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Box
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Cod. 307106
Cod. 307107
Cod. 307108
Cod. 307115
Cod. 307121
Cod. 307128
Cod. 307129
Cod. 307139
Cod. 307140
Cod. 3071144
Cod. 307148
Mascherina in plastica
per decorazione krapfen
307204
307213
Cod. 307149
D
D
Ø 12
Ø 12
Cod. 307150
6 pcs.
6 pcs.
Plastic mask for doughnut
decoration
Plastikschablone F.
Krapfendekoration
Masque en plastique pour la
décoration des pets-de-nonne
Plantilla de plástico para
decoración krapfen
Cod. 307204
Serie 10 mascherine
stencil per cappuccino
10 Plastic mask for
‘Cappuccino’ decoration
10 Stencil-Schablonenserie
f. Cappuccino
Série de 10 masques
stencil pour Cappuccino
Serie 10 plantillas stencil
para Cappuccino
307400
D
Ø 9,5
Cod. 307213
6 pcs.
185
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Forchettina torta “Vienna”
Pack
Size (cm)
T.(mm)
Box
310124
A
16,5
3 12 pcs.
310150
A
26
3
310224
A
16,5
3 12 pcs.
310250
A
26
3
310324
A
16,5
3 12 pcs.
310350
A
26,5
3
Cake fork ‘Vienna’
Tortengabel “Vienna”
Fourchette à tarte “Vienna”
Tenedor para tarta “Vienna”
Pala torta “Vienna”
Cake server ‘Vienna’
Tortenschaufel “Vienna”
Pelle à tarte “Vienna”
Pala tarta “Vienna”
Forchettina torta “Roma”
Cake fork ‘Roma’
Tortengabel “Roma”
Fourchette à tarte “Roma”
Tenedor para tarta “Roma”
Pala torta “Roma”
Cake server ‘Roma’
Tortenschaufel “Roma”
Pelle à tarte “Roma”
Pala tarta “Roma”
186
Forchettina torta
““Copenhagen
Cake fork ‘Copenhagen’
Tortengabel “Copenhagen”
Tortengab
Fourchette à tarte
Fourchett
“Copenhagen”
“Copenha
Tenedor para tarta
“Copenhagen”
Pala torta “Copenhagen”
Copenh g
Cake server ‘Copenhagen
‘Copenhagen’
Tortenschaufel “Copenhagen”
Pelle à tarte “Copenhagen”
Pala tarta “C
“Copenhagen”
hagen”
Item
Pala per torta a coltello
unipezzo
Size (cm)
Note
320000
Pack
A
31
­v
320100
A
32
­
320200
A
30
­v
320300
3203001
A
B
30
30
­v
­v
320400
A
31
­
Decorated pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau avec couteau
unip.
Pala-cuchillo torta unip.
Pala per torta a coltello
unipezzo
Pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau avec couteau
en une piece
Pala-cuchillo torta unip.
Pala per torta unipezzo
Decorated pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau en une pièce
Pala torta monopieza
Pala per torta a lama
dentellata unipezzo
Serrated decorated pie server
Tortenheber m. Gezackter
Klinge
Pelle à gâteau dentelée en
une pièce
Pala torta dentada monopieza
Pala per torta unipezzo
187
Pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau en une pièce
Pala torta monopieza
­ Lucido
Bright
v Ornato
Decorated
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Pala per torta triangolare
manico bianco
Size (cm)
Note
3205001
Pack
B
25
­
320600
3206001
A
B
25
25
­
­
320800
3208001
A
B
29
29
£
£
Pie server white handle
Tortenheber m. Weissem
Griff
Pelle à gâteau triangulaire
m/blanc
Pala torta mango blanco
Pala per torta triangolare
Pie server
Dreieckstortenheber
Pelle à gâteau triangulaire
Pala torta triangular
Pala per “Tiramisù”
Pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau
Pala torta
188
Item
Alzata per dolci
Cake stand
Süssspeisenaufsatz
Présentoir à desserts
Tortera bollería
Espositore per torta
Cake stand
Tortenständer
Présentoir à desserts
Portatartas
Spargicacao
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note
420418
420424
A
A
Ø 18,5 x 8,5
Ø 24 x 9
£
£
420507
420511
420515
420607
420611
420615
420707
420711
420715
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
£
£
£
£
£
£
£
£
£
470500
A
9
470700
A
Ø 13
472600
C
14
20
20
20
25
25
25
30
30
30
x
x
x
x
x
x
x
x
x
7
11
15
7
11
15
7
11
15
­
Cocoa sprinkler
Kakaostreuer
Saupoudreuse cacao
Esparcidor de cacao
Spremiagrumi
50
­
Citrus juicer
Zitrusfrüchtepresse
Presse agrumes
Exprimidor
Sbuccialimone m/bianco
189
Lemon peeler - white handle
Zitronenschäler
Péle-citron à manche blanc
Pelalimón mango blanco
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie accessories
Item
Sessola in acciaio
Pack
Size (cm)
477900
C
24
506800
506801
506802
-
180 ml
360 ml
720 ml
700000
A
700100
D
700400
D
Cap (cl)
Box
12 pcs.
Steel all purpose scoop
Mehlschaufel aus stahl
Pelle universelle en acier
Librador de acero
Sessola in policarbonato
Polycarbonate ice scoop
Mehlschaufel aus
Polykarbonat
Pelle en polycarbonate
Librador de policarbonato
Scioglitore per cioccolato
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
350
Chocolate dry melting
container
Schokoladenschmelzer
Délayeur pour chocolat
Cazo para disolver
chocolate
Cannello
Chef’s torch
Flambierbrenner
Chalumeau
Soplete de repostería
190
Nonnettes 6 forme acciaio
inox
h. 4,5
Stainless steel nonnettes - 6
pcs
Nonnettes 6 Edelstahlformen
Nonnettes 6 moules inox
6 moldes inox para
nonnettes
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
191
Accessori in rame
Copper accessories
esss
Item
Cioccolatiera in rame e
ceramica
Pack
Size (cm)
700500
A
Ø 10
700600
A
Ø 16
700700
A
Ø 7,5
700800
A
Ø 10
Copper & ceramics
chocolate fondue set
Schokoladenkännchen Kupfer u. Keramik
Chocolatière - cuivre et
céramique
Chocolatería - cobre y
cerámica
Bagnomaria in rame
e ceramica
Copper & ceramics bainmarie
Wasserbad - Kupfer u.
Keramik
Bain-marie - cuivre et
céramique
Baño maría - cobre y
cerámica
Casseruolina alta in rame
Copper small saucepan
Kleine Hohe Kasserolle Kupfer
Petite casserole haute cuivre
Cazo alto - cobre
Casseruolina burro in
rame e ceramica
Copper & ceramics melted
butter casserole
Butter-Kasserolle - Kupfer u.
Keramik
Casserole beurre - cuivre et
céramique
Cazo mantequilla - cobre y
cerámica
192
PERCHÉ SCEGLIERE IL RAME
WHY CHOOSE COPPER
Il rame possiede numerosi vantaggi: innanzitutto la sua eccellente
There are numerous advantages: firstly, it is an excellent heat
conducibilità termica (392 W/m°K) evita i rischi di surriscaldamenti
conductor (392 W/m° K), obviating risks of local overheating;
locali e consente un notevole risparmio energetico.
it is also highly energy-saving.
È indispensabile in alcune preparazioni quali la lunga cottura a calore
It’s indispensable for certain preparations such as long cooking
costante e, in pasticceria, per la perfetta riuscita di creme e zucchero
at constant heat and, in pastry-cooking, for the perfect success of
caramellato. Inoltre è battericida, non emette sostanze nocive per
custards and caramelised sugar. Moreover it is bactericidal, does not
l’ambiente e risulta riciclabile al 100%.
emit substances harmful to the environment and is 100% recyclable.
CONSIGLI D’USO
RECOMMENDATIONS FOR USE
• Non porre sul fuoco il recipiente vuoto,
• To avoid damage to the internal plating, do not put
per evitare danni alla stagnatura interna.
the empty receptacle on a flame.
• Cuocere sempre a fiamma moderata.
• Always cook on a moderate flame.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia dell’interno.
• Do not use abrasive products to clean the inside.
• Per riportare il rivestimento esterno all’originale brillantezza
• To return the exterior to its original brightness,
è sufficiente passare con delicatezza un limone sulla superficie.
just rub the surface delicately with a lemon.
Item
Pack
Size (cm)
700900
A
700901
A
701000
A
Ø 16
701100
A
Ø 24
701200
A
Ø 20
Ponsonetto in rame
Copper zabaglione bowl
Zabaglione-Topf - Kupfer
Casserole en cuivre
Cazo - cobre
Base per ponsonetto in
rame
Copper zabaglione bowl
stand
Gestell f. Zabaglione-Topf Kupfer
Basse pour casserole en
cuivre
Base para cazo - cobre
Casseruola zucchero
in rame
Copper sugar saucepan
Zuckerkasserolle In Kupfer
Casserole à sucre en cuivre
Cacerola azúcar de cobre
Padella 1 manico in rame
Copper frying pan
Pfanne 1 Griff - Kupfer
Poêle a 1 manche - cuivre
Sartén 1 mango - cobre
Lampada/fornello in rame
193
Copper burner
Lampe/Stöfchen - Kupfer
Lampe/fourneau - cuivre
Lámpara/hornillo - cobre
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori pasticceria
Patisserie
tisserie accessories
Item
Anello inox tondo
Stainless steel tart ring
Edelstahlring - Rund
Anneau en inox rond
Anillo inox redondo
Fagioli di ceramica per
cottura base torta
Pack
701210
701212
701214
701218
701220
701222
701226
701228
701230
D
D
D
D
D
D
D
D
D
701300
A
701410
701412
701414
701418
701420
701422
701426
701428
701430
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Size (cm)
Box
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
10
12
14
18
20
22
26
28
30
-
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
10
12
14
18
20
22
26
28
30
-
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3 pcs.
3 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Baking beans
Keramikbackbohnen F.
Tortenboden
Haricots en céramique pour
cuisson base gâteau
Judías de cerámica para
cocción base torta
Anello inox tondo
Stainless steel mousse ring
Edelstahlring - Rund
Anneau en inox rond
Anillo inox redondo
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
194
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Lira singola per pan
di spagna
Pack
Size (cm)
Box
702100
D
32 - h. 10
702200
D
32 - h. 10
705014
705018
705022
705024
C
C
C
C
14,5 x 23 x 1,5
18 x 30 x 1,5
22,5 x 30,5 x 1,5
24,5 x 37,5 x 1,5
3 pcs.
3 pcs.
705114
705118
705122
705124
C
C
C
C
14,5 x 23 x 1,5
18 x 30 x 1,5
22,5 x 30,5 x 1,5
24,5 x 37,5 x 1,5
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
705418
705420
705422
705424
705426
705428
D
D
D
D
D
D
18
20
22
24
26
28
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
710300
B
Cake slicer
Einfach-Leier
f. Biskuitteig
Lyre simple pour pain
de Gênes
Rebanadora simple
para bizcocho
Lira doppia per pan
di spagna
Double cake slicer
Doppel-Leier
f. Biskuitteig
Lyre double pour pain
de Gênes
Rebanadora doble
para bizcocho
Vassoio da vetrina
oxalizzato
Display tray, anodized
aluminium
Auslagentablett - Eloxiert
Plateau de vitrine oxalysé
Bandeja de vitrina oxalizada
Vassoio da vetrina
anodizzato
Display tray, anodized
aluminium gold
Auslagentablett - Anodisiert
Plateau de vitrine anodisé
Bandeja de vitrina anodizada
Quadrato inox
Stainless steel square
Edelstahlquadrat - Seitenl.
Carré en inox côté
Cuadrado inox
Set 10 pz forchette per
cioccolato
Set of 10 pcs dipping forks
Set 10 St. Gabeln f.
Schokolade
Jeu de 10 fourchettes
pour chocolat
Juego 10 pz.
tenedores
para chocolate
x
x
x
x
x
x
18
20
22
24
26
28
-
h.
h.
h.
h.
h.
h.
4
4
4
4
4
4
3 pcs.
3 pcs.
3 pcs.
195
196
Tavola
Tableware
197
198
Parigi
Cutlery Line
Linea Posateria
Raffinate e curate nei
Refined and with great
minimi particolari come
attention to detail, just
una collezione d’alta
like a haute couture
moda, le posate della
collection, the cutlery
linea Parigi completano
in the Parigi line is
ogni tavola con quella
guaranteed to give
seducente eleganza
your table a seductive
che colpisce direttamente
elegance that goes
al cuore.
straight to the heart.
Il leggero profilo
The light profile adds
che le caratterizza
a touch of sparkling
conferisce un tocco di
originality, guaranteeing
spumeggiante originalità
the exquisite prestige
garantendo loro lo
of everlasting charm.
squisito pregio di un
fascino intramontabile.
199
Posateria Parigi
Parigi cutlery
310001
310031
310002
310033
310003
310004
310021
310022
200
310023
310034
Cod. 310031
Coltello tavola monoblocco
Monoblock table knife
Monoblock Tafelmesser
Couteau de table monobloc
Cuchillo de mesa monobloque
Cod. 310002
Cucchiaio frutta
Dessert spoon
Nachtischlöffel
Cuillère à dessert
Cuchara de fruta
Cod. 310033
Coltello frutta monoblocco
Monoblock fruit knife
Monoblock Obstmesser
Couteau à fruits monobloc
Cuchillo de fruta monobloque
Cod. 310003
Cucchiaino thé e caffé
Tea spoon
Teelöffel
Cuillère à thé
Cucharilla té
Cod. 310034
Coltello pesce
Fish knife
Fischmesser
Couteau à poisson
Cuchillo de pescado
Cod. 310004
Cucchiaino moka
Moka spoon
Mokalöffel
Cuillère à café
Cucharilla café
Cod. 310021
Forchetta tavola
Table fork
Gabel
Fourchette de table
Tenedor de mesa
Cod. 310022
Forchetta frutta
Dessert fork
Nachtischgabel
Fourchette à dessert
Tenedor de fruta
Item
310001
310002
310003
310004
310021
310022
3100
310023
310031
031
3
310033
310034
Parigi
g
Cod. 310001
Cucchiaio tavola
Table spoon
Loffel
Cuilliere de table
Cuchara de mesa
Pack
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Size (cm)
T.(mm)
20,6
18
14
11,5
20,6
18
18
23,8
21
21
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Box
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Cod. 310023
Forchetta pesce
Fish fork
Fischgabel
Fourchette à poisson
Tenedor de pescado
201
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
202
Cutlery Line
Linea Posateria
Vienna
Un’eleganza che affonda le radici nella orgogliosa
consapevolezza della propria tradizione, un rigore basato
su una classicità apparentemente senza tempo.
Questo è il segreto delle posate della linea Vienna.
Esse diventano una scelta naturale quando si desidera
una tavola curata, capace di raccontare raffinatezza
e perfezione in ogni suo minimo particolare.
Cutlery with an elegance rooted in proud awareness
of tradition. Strength based on a seemingly timeless classic
style. These are the secrets behind the cutlery in the Vienna
line. The natural choice when you want a well-laid table,
with an air of refinement and perfection in every detail.
203
Posateria Vienna
Vienna cutlery
310101
310131
310102
310133
310103
310134
310104
310150
310121
310122
204
310123
310124
Cod. 310131
Coltello tavola monoblocco
Monoblock table knife
Monoblock Tafelmesser
Couteau de table monobloc
Cuchillo de mesa monobloque
Cod. 310102
Cucchiaio frutta
Dessert spoon
Nachtischlöffel
Cuillère à dessert
Cuchara de fruta
Cod. 310133
Coltello frutta monoblocco
Monoblock fruit knife
Monoblock Obstmesser
Couteau à fruits monobloc
Cuchillo de fruta monobloque
Cod. 310103
Cucchiaino thé e caffé
Tea spoon
Teelöffel
Cuillère à thé
Cucharilla té
Cod. 310134
Coltello pesce
Fish knife
Fischmesser
Couteau à poisson
Cuchillo de pescado
Cod. 310104
Cucchiaino moka
Moka spoon
Mokalöffel
Cuillère à café
Cucharilla café
Cod. 310150
Pala torta
Cake server
Tortenschaufel
Pelle à tarte
Pala tarta
Cod. 310121
Forchetta tavola
Table fork
Gabel
Fourchette de table
Tenedor de mesa
Cod. 310122
Forchetta frutta
Dessert fork
Nachtischgabel
Fourchette à dessert
Tenedor de fruta
Item
310101
310102
310103
310104
310121
310122
310123
310124
310131
310133
310134
310150
Vienna
Cod. 310101
Cucchiaio tavola
Table spoon
Loffel
Cuilliere de table
Cuchara de mesa
Pack
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Size (cm)
T.(mm)
20,6
18
14
11,5
20,6
18
18
16,5
23,8
21
21
26
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Box
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Cod. 310123
Forchetta pesce
Fish fork
Fischgabel
Fourchette à poisson
Tenedor de pescado
Cod. 310124
Forchettina torta
Cake fork
Tortengabel
Fourchette à tarte
Tenedor para tarta
205
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
206
Quando linee pulite ed essenziali
si sposano alla funzionalità nasce un
classico destinato a durare nel tempo.
Le posate Roma incarnano alla
perfezione lo spirito del saper vivere
italiano che tutto il mondo ci invidia,
quell’apparente semplicità unita
ad un’innata eleganza, frutto di secoli
di storia e di un’abitudine quotidiana
al “bello”.
Il design minimale e senza fronzoli,
rende le posate Roma perfette su ogni
tavola, da quella raffinata a quella
casual e moderna.
Roma
Cutlery Line
Linea Posateria
When clean and essential lines are
combined with practicality, the result
is a lasting classic.
The cutlery in the Roma line embodies
the spirit of Italian savoir faire.
Apparent simplicity combined with
inborn elegance, the result of centuries
of history and a daily search for all that
is “beautiful”.
A minimalist no-frill design makes Roma
cutlery perfect for all table settings,
whether casual, elegant or modern.
207
Posateria Roma
Roma cutlery
310201
310231
310202
310233
310203
310234
310204
310235
310205
310236
310206
310207
310250
310251
310221
310252
310222
208
310253
310223
310224
310254
310255
Cod. 310231
Coltello tavola monoblocco
Monoblock table knife
Monoblock Tafelmesser
Couteau de table monobloc
Cuchillo de mesa monobloque
Cod. 310202
Cucchiaio frutta
Dessert spoon
Nachtischlöffel
Cuillère à dessert
Cuchara de fruta
Cod. 310233
Coltello frutta monoblocco
Monoblock fruit knife
Monoblock Obstmesser
Couteau à fruits monobloc
Cuchillo de fruta monobloque
Cod. 310203
Cucchiaino thé e caffé
Tea spoon
Teelöffel
Cuillère à thé
Cucharilla té
Cod. 310234
Coltello pesce
Fish knife
Fischmesser
Couteau à poisson
Cuchillo de pescado
Cod. 310204
Cucchiaino moka
Moka spoon
Mokalöffel
Cuillère à café
Cucharilla café
Cod. 310235
Spalmaburro
Butter spreader
Buttermesser
Couteau à beurre
Cuchillo untamantequilla
Cod. 310205
Palettina gelato
Ice cream spoon
Eislöffel
Cuillère à glace
Cucharilla helado
Cod. 310236
Coltello bistecca
Steak knife
Steakmesser
Couteau à bifteck
Cuchillo para carne/chuletas
Cod. 310206
Cucchiaio tondo per zuppa
Round soup spoon
Runder Suppenlöffel
Cuillère à soupe ronde
Cuchara redonda para sopa
Cod. 310250
Pala torta
Cake server
Tortenschaufel
Pelle à tarte
Pala tarta
Cod. 310207
Cucchiaino bibita
Cocktail spoon
Cocktail Löffel
Petite cuillère pour boissons
Cucharilla pare refresco
Cod. 310251
Cucchiaione legumi
Vegetable spoon
Gemüselöffel
Cuillère à servir
Cuchara servir p/legumbres
Cod. 310221
Forchetta tavola
Table fork
Gabel
Fourchette de table
Tenedor de mesa
Cod. 310252
Forchettone legumi
Vegetable fork
Gemüsegabel
Fourchette à légumes
Trinchante para legumbres
Cod. 310222
Forchetta frutta
Dessert fork
Nachtischgabel
Fourchette à dessert
Tenedor de fruta
Cod. 310253
Posate insalata
Salad servers
Salatbesteck
Couverts à salade
Cubertería para ensalada
Cod. 310223
Forchetta pesce
Fish fork
Fischgabel
Fourchette à poisson
Tenedor de pescado
Cod. 310254
Mestolo a servire
Ladle
Schöpflöffel
Louche de service
Cucharón
Cod. 310224
Forchettina torta
Cake fork
Tortengabel
Fourchette à tarte
Tenedor para tarta
Cod. 310255
Mestolo salsa
Gravy ladle
Soßelöffel
Louche à sauce
Cucharón salsa
Item
310201
310202
310203
310204
310205
310206
310207
310221
310222
310223
310224
310231
310233
310234
310235
310236
310250
310251
310252
310253
310254
310255
Roma
Cod. 310201
Cucchiaio tavola
Table spoon
Loffel
Cuilliere de table
Cuchara de mesa
Pack
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Size (cm)
T.(mm)
20,6
18
14
11,5
13,7
17,5
20
20,6
18
18
16,5
23,8
21
21
17
25
26
23
23
23
27
17,7
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Box
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
209
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
210
Design by Michele Capuani e Judith Byberg
Copenhagen
Cutlery Line
Linea Posateria
Con il loro profilo netto, deciso,
With its sharp, decided and
moderno le posate Copenhagen
modern profile, the cutlery in the
non passano inosservate.
Copenhagen line is guaranteed
L’attento design è il loro punto
not to go unnoticed.
di forza e, come in una metropoli
Careful design is what makes it so
nordeuropea, l’apparente rigore
special. As in a North European
nasconde invece un carattere
metropolis, an apparent rigor hides
caloroso, vivace e conviviale che
a warm, lively and friendly character
le rende perfette in ogni occasione.
making this cutlery perfect for every
Alcuni pezzi speciali inoltre,
occasion.
appositamente studiati per questa
Plus, some specifically designed
linea, come la forchettina torta,
special items (such as the cake fork,
il salsacoltello e la forchetta risotto
the sauce ladle and the risotto fork)
la rendono assolutamente unica.
make this line quite unique.
211
Posateria Copenhagen
Copenhagen cutlery
310301
3103016
310331
3103316
310302
3103026
310333
3103336
310303
3103036
310334
3103346
310335
310304
3103046
310336
3103366
310321
3103216
310322
3103226
310350
310323
3103236
310351
310324
310352
La linea Copenhagen è arricchita da alcuni pezzi
212
di posateria speciale:
• la forchettina torta il cui design coniuga in un unico pezzo
la doppia funzione di taglio e raccolta
310356
• il salsacoltello (nato da un’idea di Eugenio Medagliani)
che riunisce le funzionalità del coltello da pesce
e del cucchiaio da dessert
• la forchetta risotto in cui la particolare conformazione dei
rebbi e l’ampia concavità facilitano la raccolta della pietanza.
The Copenhagen line is enriched by several pieces
of special cutlery:
• the cake fork whose design links in one piece
the twofold function of cutting and scooping
• the cutting spoon for sauces (from an idea by Eugenio
Medagliani) which combines the functionalities
of fish knife and dessert spoon
• the risotto fork in which the special form of the prongs
and ample concavity facilitate manipulation.
310357
3103576
Cod. 310331
Coltello tavola monoblocco
Monoblock table knife
Monoblock Tafelmesser
Couteau de table monobloc
Cuchillo de mesa monobloque
Cod. 310302
Cucchiaio frutta
Dessert spoon
Nachtischlöffel
Cuillère à dessert
Cuchara de fruta
Cod. 310333
Coltello frutta monoblocco
Monoblock fruit knife
Monoblock Obstmesser
Couteau à fruits monobloc
Cuchillo de fruta monobloque
Cod. 310303
Cucchiaino thé e caffé
Tea spoon
Teelöffel
Cuillère à thé
Cucharilla té
Cod. 310334
Coltello pesce
Fish knife
Fischmesser
Couteau à poisson
Cuchillo de pescado
Cod. 310304
Cucchiaino moka
Moka spoon
Mokalöffel
Cuillère à café
Cucharilla café
Cod. 310335
Spalmaburro
Butter spreader
Buttermesser
Couteau à beurre
Cuchillo untamantequilla
Cod. 310321
Forchetta tavola
Table fork
Gabel
Fourchette de table
Tenedor de mesa
Cod. 310336
Coltello bistecca
Steak knife
Steakmesser
Couteau à bifteck
Cuchillo para carne/chuletas
Cod. 310322
Forchetta frutta
Dessert fork
Nachtischgabel
Fourchette à dessert
Tenedor de fruta
Cod. 310350
Pala torta
Cake server
Tortenschaufel
Pelle à tarte
Pala tarta
Cod. 310323
Forchetta pesce
Fish fork
Fischgabel
Fourchette à poisson
Tenedor de pescado
Cod. 310351
Cucchiaione legumi
Vegetable spoon
Gemüselöffel
Cuillère à servir
Cuchara servir p/legumbres
Cod. 310324
Forchettina torta
Cake fork
Tortengabel
Fourchette à tarte
Tenedor para tarta
Cod. 310352
Forchettone legumi
Vegetable fork
Gemüsegabel
Fourchette à légumes
Trinchante para legumbres
Item
310301
3103016
310302
3103026
310302
310303
310303
3103036
310304
310304
3103046
310321
310321
3103216
310322
310322
3103226
310
310323
310323
1032
3103236
4
310324
1
310331
310331
3103316
310333
310333
3103336
310334
310334
3103346
310335
310336
310336
3103366
310350
310351
310352
310356
310357
310357
3103576
Copenhagen
g
Cod. 310301
Cucchiaio tavola
Table spoon
Löffel
Cuillière de table
Cuchara de mesa
Pack
Size (cm)
T.(mm)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
20,6
Scatola
18,7
Scatola
15
Scatola
12,3
Scatola
20,6
Scatola
18,6
Scatola
19,1
Scatola
16,5
23,2
Scatola
21
Scatola
21,3
Scatola
16,3
24,2
Scatola
26,5
26
26
20
20,6
Scatola
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Cod. 310356
Salsacoltello
Cutting spoon for sauces
Soßenlöffel mit Schneide
Cuiller-couteau
Salsacuchillo
Cod. 310357
Forchetta per risotto
'Risotto' fork
'Risotto' Gabel
Fourchette à 'Risotto'
Tenedor para "Risotto"
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
regalo 6 pz./Gift box 6 pcs.
Box
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
L’elegante scatola regalo
contenente 6 pezzi
213
The elegant gift box
containing 6 pieces
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
214
Barcelona
Linea Posateria
Cutlery Line
Prendetevela slow: nasce la prima linea di posate perfetta per risolvere con classe
l’intera mise en place con soli 4 pezzi: il coltello, la forchetta, il cucchiaio ed il cucchiaino.
Dimenticatevi i servizi infiniti e concentratevi sul gusto, sul gusto dei vostri piatti
e sul gusto di offrire un servizio di classe in modo semplice ed elegante. Take it easy!
Take it slow: the first cutlery line perfect for resolving the whole mise en place with class
and with only four pieces: knife, fork, spoon and teaspoon.
Forget endless tableware items and concentrate on taste, on the taste of your dishes
and the good taste of offering high class cutlery in a simple and elegant way. Take it easy!
215
Posateria Barcelona
Barcelona cutlery
310403
310409
310429
310438
216
Cod. 310409
Il Cucchiaio
Spoon
Löffel
Cuillère
Cuchara
Cod. 310429
La Forchetta
Fork
Gabel
Fourchette
Tenedor
Cod. 310438
Il Coltello
Knife
Messer
Couteau
Cuchillo
Item
310403
310409
310429
310438
arcelona
Cod. 310403
Cucchiaino
Tea spoon
Teelöffel
Cuillère à thé
Cucharilla té
Pack
A
A
A
A
Size (cm)
14
20
20
21,5
T.(mm)
3
3
3
3
Box
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
217
218
Praga
Cutlery Line
Linea Posateria
Se tradizione e modernità riescono a fondersi
in perfetta armonia il risultato non può
che essere memorabile. Nelle posate Praga
l’innovazione del design si sposa a linee
classiche, aggiungendo un tocco decorativo
capace di dar vita ad una veste attuale.
Un po’ come una citta medioevale dentro
la quale batte però un cuore giovane,
con la sua inesauribile voglia di stare al passo
coi tempi ...o meglio ancora di anticiparli.
Only a fantastic result is possible when
tradition and modernity are merged
in perfect harmony.
The innovative design plus classic lines of the
Praga line of cutlery are guaranteed to add
a decorative touch to your usual table. Much
like a medieval town with a young heart and
an inexhaustible desire to keep in step with
the times ...or better still anticipate them.
219
Posateria Praga
Praga cutlery
310501
310502
310503
310504
310521
310522
310523
220
310531
310533
310534
Cod. 310502
Cucchiaio frutta
Dessert spoon
Nachtischlöffel
Cuillère à dessert
Cuchara de fruta
Cod. 310503
Cucchiaino thé e caffé
Tea spoon
Teelöffel
Cuillère à thé
Cucharilla té
Cod. 310504
Cucchiaino moka
Moka spoon
Mokalöffel
Cuillère à café
Cucharilla café
Cod. 310521
Forchetta tavola
Table fork
Gabel
Fourchette de table
Tenedor de mesa
Cod. 310522
Forchetta frutta
Dessert fork
Nachtischgabel
Fourchette à dessert
Tenedor de fruta
Item
310501
310502
310503
310504
310521
310522
310523
310531
310533
310
310534
0534
Praga
g
Cod. 310501
Cucchiaio tavola
Table spoon
Löffel
Cuillière de table
Cuchara de mesa
Pack
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Size (cm)
21
18
14
11,5
21
18,5
18
23
21
21
T.(mm)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Box
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Cod. 310523
Forchetta pesce
Fish fork
Fischgabel
Fourchette à poisson
Tenedor de pescado
Cod. 310531
Coltello tavola monoblocco
Monoblock table knife
Monoblock Tafelmesser
Couteau de table monobloc
Cuchillo de mesa monobloque
Cod. 310533
Coltello frutta monoblocco
Monoblock fruit knife
Monoblock Obstmesser
Couteau à fruits monobloc
Cuchillo de fruta monobloque
Cod. 310534
Coltello pesce
Fish knife
Fischmesser
Couteau à poisson
Cuchillo de pescado
221
Posateria speciale
Special cutlery
Item
Pala per torta a coltello
unipezzo
Size (cm)
Note
320000
Pack
A
31
­v
320100
A
32
­
320200
A
30
­v
Decorated pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau avec couteau
unip.
Pala-cuchillo torta unip.
Pala per torta a coltello
unipezzo
Pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau avec couteau
en une pièce
Pala-cuchillo torta unip.
Pala per torta unipezzo
Decorated pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau en une pièce
Pala torta monopieza
222
Item
Pala per torta a lama
dentellata unipezzo
Size (cm)
Note
320300
3203001
Pack
A
B
30
30
­v
­v
320400
A
31
­
3205001
B
25
­
320600
3206001
A
B
25
25
­
­
Serrated decorated pie server
Tortenheber m. Gezackter
Klinge
Pelle à gâteau dentelée en
une pièce
Pala torta dentada monopieza
Pala per torta unipezzo
Pie server
Tortenheber
Pelle à gâteau en une pièce
Pala torta monopieza
Pala per torta triangolare
manico bianco
Pie server white handle
Tortenheber m. Weissem
Griff
Pelle à gâteau triangulaire
m/blanc
Pala torta mango blanco
Pala per torta triangolare
Pie server
Dreieckstortenheber
Pelle à gâteau triangulaire
Pala torta triangular
223
­ Lucido
Bright
v Ornato
Decorated
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Posateria speciale
Special cutlery
Item
Pala per pasta al forno
Pack
Size (cm)
Note
320800
3208001
C
B
29
29
£
£
320900
320901
320902
3209021
A
A
A
B
26
26
26
26
­
­v
3211001
B
27,5
­
321200
C
16
­
321201
C
16
­
Gratin server
Backschaufel
Pelle à lasagne
Pala para pastas al horno
Cucchiaione per servire
Serving spoon
Servierlöffel
Serv
Cuillère à servir
Cuil
Cuchara servir lisa
Cuch
Posate per insalata
£v
£v
Salad servers
Salatbesteck
Couverts à salade
Cubertería para ensalada
Mestolino per sugo,
tipo normale
Sauce ladle
Soßelöffel
Louche à sauce
Cucharón salsa tom. nor.
224
Mestolino per sugo con
separatore grasso/magro
Sauce ladle fat separator
Soßelöffel mit Fettsperre
Louche à sauce gras/maigre
Cucharón salsa tom.
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
v Ornato
Decorated
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Forchettina per lumache
Size (cm)
Note
Box
321400
Pack
A
14,5
­
12 pcs.
321500
A
15
­
6 pcs.
321600
A
20
­
6 pcs.
321700
3217001
A
B
18,5
18,5
­
­
321800
B
19
£
321900
A
20
­
Snail fork
Schnekengabel
Fourchettes escargots
Tenedor caracoles
Forchetta per ostrica
Oyster fork
Austerngabel
Fourchette huitres
Ten.ostras
Forchetta scavino per
aragosta
Lobster pick
Hummergabel
Curettes homard
Ten. langosta
Pinza per aragosta
Lobster pincer
Hummerzange
Ciseaux à crustacés
Pinza para langosta
Cucchiaino per marmellata
225
Jam spoon
Marmeladelöffel
Cuillère à confiture
Cucharilla mermelada
Cucchiaino p
per bibita
Beverage spoon
spoo
Getränkelöffel
Getränkelöffe
Cuillère à bois
boisson
Cucharilla beb
bebida
6 pcs.
Complementi tavola
Table Complements
Item
Servizio per olio, aceto,
sale, pepe, stecchi in filo
Pack
Note
330000
A
­
330100
A
­
330200
A
­
330300
A
­
330400
A
­
330500
A
­
Condiment set 5pcs - wire
handle
Menage 5stk
Ménagère 5pcs
Juego 5u o,a,s,p,st
Servizio per olio, aceto,
sale, pepe in filo
Condiment set 4 pcs - wire
handle
Menage Salz/Pfeffer/Essig/Öl
Ménagère 4 pcs
Juego 4u o,a,s,p
Servizio olio e aceto in filo
Oil & vinegar set 2 pcs - wire
handle
Menage Essig/Öl
Ménagère huile & vinaigre
Juego 2u aceitera-vinagrera
Servizio per sale e pepe
in filo
Salt & pepper set 2pcs - wire
handle
Menage Salz/Pfeffer
Ménagère sel/poivre
Juego 2u salpimentero
226
Servizio per sale, pepe,
stecchi in filo
Salt/pepper/toothpick set wire handle
Menage Salz/Pfeffer/
Zahnstockerset
Ménagère sel/poivre/
cure-dents
Juego salpimentero, palillos
Formaggiera in filo
Parmesan cheese cellar
Käsedose
Fromagère
Quesera
Item
Tappi olio, aceto
spargisale, spargipepe
330800
330700
330900
Oil, vinegar, salt and pepper
caps
Deckel Öl, Essig, Salzstreuer,
Pfefferstreuer
Bouchons pour huile,
vinaigre, salière, poivrier
Tapones aceite, vinagre, para
verter sal, para verter
pimienta
Portastecchi
Pack
Note
Box
330700
330800
330900
C
C
C
­
­
­
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
331100
C
331200
A
6 pcs.
331300
331400
A
A
6 pcs.
12 pcs.
331500
331600
C
C
4 pcs.
4 pcs.
Toothpick holder
Zahnstocherbehälter
Porte-cure-dents
Portapalillos
Vetro formaggiera
Glass for cheese cellar
Glas für Käsedose
Verre pour fromagère
Vidrio quesera
Vetro olio e aceto, ampolla
sale, pepe e stecchi
Oil and vinegar glass,
salt and pepper cellar
Glasbehälter Öl, Essig,
Salzstreuer, Pfefferstreuer
Verre pour huile et vinaigre,
ampoule sel et poivre
Vidrio aceite y vinagre,
ampolla sal y pimienta
331300
331400
Tappo versatore aceto e
olio
Vinegar and oil pourer
Ausgießer für Essig und Öl
Bouchon verseur pour
vinaigre et huile
Tapón para verter aceite y
vinagre
331500
­ Lucido
Bright
331600
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
227
Complementi tavola
Table Complements
Item
Cestino liscio quadrato
Plain basket
Brotkörbchen
Corbeille
Cesta lisa
Cestino traforato
quadrato
Pack
Size (cm)
Note
340018
340023
A
A
18 x 18
23 x 23
­
­
340118
340123
A
A
18 x 18
23 x 23
­
­
340224
340227
A
A
24 x 18
27 x 20
­
­
340324
340327
A
A
24 x 18
27 x 20
­
­
340530
A
30 x 17
­
Open-worked basket
Brotkörbchen mit Dekor
Corbeille
Cesta calada
Cestino liscio rettangolare
Plain basket
Brotkörbchen
Corbeille
Cesta lisa
Cestino traforato
rettangolare
Open-worked basket
Brotkörbchen mit Dekor
Corbeille
Cesta calada
228
Cestino per servire
Basket
Korb
Panier pour servir
Cesta para servir
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Sottopiatto
Size (cm)
Note
340630
Pack
A
Ø 30
­
340713
340719
340723
C
C
C
Ø 13
Ø 19
Ø 23
­
­
­
340912
340917
340919
340921
340923
340927
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
­
­
­
­
­
­
Under plate
Unterteller
Dessous d'assiette
Bajoplato
Insalatiera - bacinella
Bowl
Schüssel
Saladier
Ensaladera
Insalatiera - bacinella
Bowl
Salatschüssel
Saladier
Ensaladera combada
12,5
17
19
21
23
27
229
Complementi tavola
Table Complements
Item
Legumiera
V
Vegetable
dish
Gemüseschale
G
LLégumier s/couvercle
FFuente para legumbres
Zuppiera
Z
So
Soup-tureen
Suppenschüssel
Su
Soupière
So
Sopera
So
Coperchio per legumiera
e zuppiera
Lid
Deckel
Couvercle
Tapa
Salsiera
Sauce-boat
Sauciere
Sau
Saucière
Sa
SSalsera
230
Salsiera con separatore
grasso/magro
Cap (cl)
Note
341311
341313
341316
341318
341320
341322
341324
341326
Pack
C
C
C
C
C
C
C
C
Size (cm)
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
11
13
16
18,5
20
22
24
26
35
50
80
120
150
200
250
300
­
­
­
­
­
­
­
­
341516
341518
341520
341522
341524
341526
341530
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
16
18,5
20
22
24
26
30
80
130
175
225
300
400
600
­
­
­
­
­
­
­
341711
341713
341716
341718
341720
341722
341724
341726
341730
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
11
13
16
18
20
22
24
26
30
341915
341925
341935
341950
A
A
A
A
15
25
35
50
­
­
­
­
342015
A
15
­
­
­
­
­
­
­
­
­
­
S
Sauce-boat
fat sep.
SSauciere mit Fettsperre
SSaucière gras/maigre
SSalsera c/separador
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Size (cm)
Note
Oval serving plate
Servierplatte - oval
Plat oval
Plato oval
350235
350240
350245
350250
350260
C
C
C
C
C
35
40
45
50
60
­
­
­
­
­
Piatto tondo
350354
C
Ø 54
­
350412
350416
350426
350430
350434
350437
350445
C
C
C
C
C
C
C
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
­
­
­
­
­
­
­
Piatto da portata ovale
con bordo
Pack
x
x
x
x
x
24
27
32
35
37
Round dish
Servierteller - rund
Plat rond
Plato redondo
Pia
Piatto
da portata tondo
con bordo
co
Ro
Round
dish
Servierplatte - rund
Se
Plat rond
Pla
Plato redondo
Pla
12,5
16
26
30
34
37
45
231
Complementi tavola
Table Complements
Item
Piatto da portata ovale
con bordo
Oval serving plate
Servierplatte - oval
Plat oval
Plato oval
Teglia ovale per gratin
per servire
Serving dish
Ovale Bratpfanne
Plat à servir
Fuente de horno oval
Campana per piatto
da portata ovale
Plate cover
Servierglöcke - oval
Serv
Cloche ovale
Cloc
Campana oval
Cam
Size (cm)
Note
350627
350632
350637
350642
350647
350652
350658
350664
350699
Pack
C
C
C
C
C
C
C
C
C
27 x 20
32 x 22,5
37 x 25
42 x 28
47 x 31,5
52 x 35
58 x 37
64 x 40
100 x 62,5
­
­
­
­
­
­
­
­
­
350828
350833
350838
350843
350848
350855
C
C
C
C
C
C
28
33
38
43
48
55
x
x
x
x
x
x
17 x 4
20 x 4
22,5 x 5,5
25,5 x 6
27 x 6,5
30,5 x 6,5
£
£
£
£
£
£
350933
350938
350943
350948
350954
350959
C
C
C
C
C
C
33
38
43
48
54
59
x
x
x
x
x
x
22,5 x 9
24,5 x 9
27,5 x 10
30,5 x 10
33 x 11
36 x 11
£
£
£
£
£
£
Composizione del set
Set composition
232
Item
Item
Item
350933
350828
350637
350938
350833
350642
350943
350838
350647
350948
350843
350652
350954
350848
350658
350959
350855
350664
Campana
Plate cover
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
+
Teglia
Serving dish
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
+
C Sacchetto
Bag
Piatto
Serving plate
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Piatto da pesce con bordo
Fish dish
Fischteller
Plat à poisson
Plato de pescado con borde
Vassoio rettangolare
per bar in acciaio
Rectangular steel bar tray
Tablett rechteckig für bar
aus stahl
Plateau rectangulaire
pour bar en acier
Bandeja rectangular
para bar en acero
Vassoio rettangolare per
bar in acciaio con maniglie
Rectangular steel bar
tray with handles
Tablett rechteckig für
bar aus stahl mit griffen
Plateau rectangulaire
pour bar en acier
avec poignées
Bandeja rectangular para bar
en acero con asas
Vassoio ovale per bar
in acciaio
Oval steel bar tray
Tablett oval für bar aus stahl
Plateau ovale pour bar en
acier
Bandeja ovalada
para bar en acero
Size (cm)
Note
351040
351055
351070
351099
Pack
C
C
C
C
40 x 20
55 x 24
70 x 29
100 x 35
­
­
­
­
360025
360029
360034
360040
360046
360052
360060
C
C
C
C
C
C
C
25
29
34
40
46
52
60
x
x
x
x
x
x
x
19,5
22
27
32
35
38
45
­
­
­
­
­
­
­
360240
360246
360252
360260
C
C
C
C
40
46
52
60
x
x
x
x
32
35
38
45
­
­
­
­
360419
360423
360426
C
C
C
19 x 14
23 x 18
26 x 20
£
£
£
233
Complementi tavola
Table Complements
Item
Vassoio rettangolare
laminato antiscivolo
Rectangular laminated tray
with non slip treatment
Tablett rechteckig
laminat rutschsicher
Plateau rectangulaire
lamine antiderapant
Bandeja rectangular
laminada antideslizante
Vassoio rettangolare
laminato
Rectangular laminated tray
Tablett rechteckig laminat
Plateau rectangulaire lamine
Bandeja rectangular
laminada
Vassoio trapezoidale
laminato antiscivolo
Pack
Size (cm)
Box
361000
361100
361200
361300
361400
361500
361600
E
E
E
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
32 x 44
33 x 43
24,5 x 34
28 x 20
12
12
12
12
361001
361101
361201
361501
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
24,5 x 34
12
12
12
12
362500
E
36 x 52
12 pcs.
362501
E
36 x 52
12 pcs.
362600
E
33 x 47
12 pcs.
363000
363100
E
E
27 x 38
20 x 26,5
12 pcs.
12 pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
Trapezoidal laminated tray
with non slip treatment
Tablett trapezförmig
laminat rutschsicher
Plateau trapezoidal
lamine antiderapant
Bandeja trapezoidal
laminada antideslizante
Vassoio trapezoidale
laminato
Trapezoidal laminated tray
Tablett trapezförmig laminat
Plateau trapezoidal lamine
Bandeja trapezoidal
laminada
234
Vassoio trapezoidale
laminato antiscivolo
Trapezoidal laminated tray
with non slip treatment
Tablett trapezförmig
laminat rutschsicher
Plateau trapezoidal
lamine antiderapant
Bandeja trapezoidal
laminada antideslizante
Vassoio ovale laminato
antiscivolo
Oval laminated tray
with non slip treatment
Tablett oval laminat
rutschsicher
Plateau ovale lamine
antiderapant
Bandeja ovalada laminada
antideslizante
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Vassoio rotondo laminato
antiscivolo
Round laminated tray
with non slip treatment
Tablett rund laminat
rutschsicher
Plateau rond lamine
antiderapant
Bandeja redonda
laminada antideslizante
Vassoio rettangolare
KAU Polyform antiscivolo
Rectangular KAU Polyform
tray with non slip treatment
Tablett rechteckig KAU
Polyform rutschsicher
Plateau rectangulaire KAU
Polyform antiderapant
Bandeja rectangular KAU
Polyform antideslizante
Vassoio ovale
KAU Polyform antiscivolo
Pack
Size (cm)
Box
363500
363600
363700
E
E
E
Ø 43
Ø 38
Ø 32
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
364000
364100
364300
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
26,5 x 32,5 GN 1/2
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
365000
E
21 x 29
12 pcs.
365500
E
Ø 36
12 pcs.
366001
366101
366201
366301
366401
366501
E
E
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
33 x 43
20 x 28
26,5 x 32,5 GN 1/2
12
12
12
12
12
12
367001
367101
367301
E
E
E
21 x 29
20 x 26,5
44 x 58
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Oval KAU Polyform tray
with non slip treatment
Tablett oval KAU Polyform
rutschsicher
Plateau ovale KAU Polyform
antiderapant
Bandeja ovalada KAU
Polyform antideslizante
Vassoio rotondo
KAU Polyform antiscivolo
Round KAU Polyform tray
with non slip treatment
Tablett rund KAU Polyform
rutschsicher
Plateau rond KAU Polyform
antiderapant
Bandeja redonda KAU
Polyform antideslizante
Vassoio rettangolare
Rubberform antiscivolo
Rectangular Rubberform tray
with non slip treatment
Tablett rechteckig
Rubberform rutschsicher
Plateau rectangulaire
Rubberform antiderapant
Bandeja rectangular
Rubberform antideslizante
Vassoio ovale
Rubberform antiscivolo
Oval Rubberform tray
with non-slip treatment
Tablett oval Rubberform
rutschsicher
Plateau ovale Rubberform
antiderapant
Bandeja ovalada
Rubberform antideslizante
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
235
Complementi tavola
Table Complements
p
Item
Vassoio rotondo
Rubberform antiscivolo
Round Rubberform tray
with non-slip treatment
Tablett rund Rubberform
rutschsicher
Plateau rond Rubberform
antiderapant
Bandeja redonda
Rubberform antideslizante
Vassoio rettangolare in
poliestere rinforzato
Rectangular reinforced
tray in polyester
Tablett rechteckig
polyester verstärkt
Plateau rectangulaire
polyester renforce
Bandeja rectangular
poliéster reforzado
Vassoio ovale in poliestere
rinforzato
Oval reinforced tray
in polyester
Tablett oval polyester
verstärkt
Plateau ovale polyester
renforce
Bandeja ovalada poliéster
reforzado
236
Pack
Size (cm)
Box
367501
367601
367701
E
E
E
Ø 43
Ø 38
Ø 32
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
368000
368100
368200
368300
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
26,5 x 32,5 GN 1/2
12
12
12
12
368500
E
21 x 29
12 pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
Item
Tegamino per uova
Pack
Size (cm)
Note
Ø 19
­
370019
C
370100
3701001
C
B
­
­
370200
C
­
370300
C
­
Egg frying pan
Eierpfanne
Poêle à oeufs
Sartén para huevos
Piatto per lumache 6 posti
Snail dish 6 holes
Schneckenteller 6 stk
Plat à escargots 6 places
Plato caracoles 6 plazas
Piatto per lumache 6 posti
Snail dish 6 holes
Schneckenteller 6 stk
Plat à escargots 6 places
Plato caracoles 6 plazas
Piatto per lumache 12 posti
Snail dish 12 holes
Schneckenteller 12 stk
Plat à escargots
12 places
Plato caracoles
12 plazas
237
Complementi tavola
Table Complements
Item
Portastecchi
Pack
Note
370600
A
¤
370700
A
£
370800
A
£
370900
A
­
Tooth-pick holder
Zahnstocherbehälter
Porte-cure-dents
Palillero
Raccoglibriciole
Crumb sweeper
Krummelkehrer
Ramasse-miettes
Recogemigas
Raccoglibriciole
Crumb sweeper
Krummelkehrer
Ramasse-miettes
Recogemigas
Accessori per piatti sc 4 pz
Fish-bone tray - box 4 pcs
Tellerzubehör 4 stk
Accessoires assiette
(coff 4 pcs)
Accesorio para platos
juego 4 u
238
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
¤ Satinato con bordo lucido
Mat with polished edge
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Portauova
Pack
Note
371000
A
­
371100
A
­
375100
-
­
375500
-
Egg cup
Eierbecher
Coquetier
Huevera
Portauova
Egg cup
Eierbecher
Coquetier
Huevera
Tagliatartufi inox classico
lama diritta
Truffle-slicer stainless steel
plain blade - classic
Tagliatartufi inox manico
ulivo lama ondulata
Truffle-slicer stainless steel
corrugated blade - olive
handle
h
239
Macinaspezie
Spicemills
Item
Macinapepe “Must” in
legno. Macina in ceramica
e meccanica in acciaio
inox
Wooden peppermill ‘Must’.
Ceramic grinding mechanism
and stainless steel mechanics
Macinapepe “Padouk”
in legno. Macina in
ceramica con capsula di
montaggio brevettata e
meccanica in acciaio inox
Pack
Size (cm)
Box
390101
390102
390103
390104
390105
390109
390110
390112
E
E
E
E
E
E
E
E
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
h.
390541
390542
390543
E
E
E
h. 30 - frassino/ash wood
h. 40 - frassino/ash wood
h. 50 - frassino/ash wood
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
390751
E
h. 30 - faggio/beech wood
6 pcs.
11
14
18
22
27
14
18
27
-
faggio/beech
faggio/beech
faggio/beech
faggio/beech
faggio/beech
faggio/beech
faggio/beech
faggio/beech
wood
wood
wood
wood
wood
wood
wood
wood
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Wooden peppermill
‘Padouk’. Ceramic grinding
mechanism with patented
POM mounting system and
stainless steel mechanics
240
Macinapepe “Charme”
in legno. Macina in
ceramica con capsula di
montaggio brevettata e
meccanica in acciaio inox
Wooden peppermill
‘Charme’. Ceramic grinding
mechanism with patented
coupling capsule and
stainless steel mechanics
Wengé
Naturale
Natural
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Macinapepe “Window”
in legno. Macina in
ceramica con capsula di
montaggio brevettata e
meccanica in acciaio inox
390851
Pack
E
Size (cm)
h. 30 - faggio/beech wood
Box
6 pcs.
Wooden peppermill
‘Window’. Ceramic grinding
mechanism with patented
coupling capsule and
stainless steel mechanics
Una nuova linea di oggetti per la tavola e la
cucina che hanno, come filosofia di base,
l’abbinamento di materiali tradizionali, lavorati
artigianalmente, con materiali innovativi e
tecnologie sofisticate.
LA MACINA IN CERAMICA
Per la nuova serie di macinaspezie abbiamo
realizzato una macina costituita interamente di
“Alumina 99”, un materiale ceramico “inerte”
che offre, insieme al resto della meccanica
completamente in acciaio inox, la massima
garanzia di igienicità e resistenza all’usura e alla
corrosione.
La linea di macinaspezie è prodotta con materiali
tutti rigorosamente per uso alimentare con
certificazione Americana ed Europea.
A new line of tableware and kitchenware
that, as common idea, would join traditional
and handcrafted materials together
with innovative ones and technologies.
GRINDING CERAMIC MECHANISM
For this new spicemills line we have created
a new grinder mechanism completely made
of ‘Alumina 99’, an inert ceramic material
that, together with the inner stainless steel
mechanics components, gives maximum
warranty of high resistance to wear
and corrosion.
The spicemill line is completely produced
with materials that have been certified
as food-contact by both European
and American laboratories.
241
Macinaspezie
pezi
Spicemills
Item
Macinapepe “Helical”
in legno. Macina in
ceramica con capsula di
montaggio brevettata e
meccanica in acciaio inox
Pack
Size (cm)
Box
390960
E
h. 27 - acero/maple wood
6 pcs.
391063
E
h. 27 - frassino/ash wood
6 pcs.
391659
391660
E
E
h. 22 - acero/maple wood
h. 27 - acero/maple wood
6 pcs.
6 pcs.
Wooden peppermill
‘Window’. Ceramic grinding
mechanism with patented
coupling capsule and
stainless steel mechanics
Macinapepe “Building”
in legno. Macina in
ceramica garantita 10 anni
e meccanica in acciaio
inox
Wooden peppermill
‘Window’. Ceramic grinder
with 10 years warranty and
stainless steel mechanics
Macinaspezie “Snake”
in legno. Macina in
ceramica con capsula di
montaggio brevettata e
meccanica in acciaio inox
Wooden spicemill “Snake”.
Ceramic grinding mechanism
with patented coupling
capsule and stainless steel
mechanics
242
Item
Macinapepe/spezie “Grid”
in plexi trasparente.
Macina in ceramica
garantita 10 anni e
meccanica in acciaio inox
Peppermill/spicemill ‘Grid’ in
clear plexi. Ceramic grinder
with 10 years warranty and
stainless steel mechanics
Pack
391100
391101
391104
391107
391108
391109
E
E
E
E
E
E
Size (cm)
Box
h. 18 vuoto/empty
h. 18 sale marino/sea salt
h. 18 sale al celery/celery salt
h. 18 sale rosso Hawaii/Hawaii red salt
h. 18 sale blu di Persia/Persian blue salt
h. 18 sale danese affumic./smoked Danish salt
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
391100
391104
391109
391108
391107
Macinapepe/spezie
“Optical” in plexi
trasparente. Macina in
ceramica garantita 10 anni
e meccanica in acciaio
inox
Peppermill/spicemill ‘Optical’
in clear plexi. Ceramic
grinder with 10 years
warranty and stainless steel
mechanics
391200
391201
391202
391205
391206
391207
391208
391209
391210
E
E
E
E
E
E
E
E
E
h. 21 vuoto/empty
h. 21 sale marino/sea salt
h. 21 pepe/pepper
h. 21 sale alla vaniglia/vanilla bourbon salt
h. 21 sale afrodisiaco/aphrodisiac salt
h. 21 sale rosso Hawaii/Hawaii red salt
h. 21 sale blu di Persia/Persian blue salt
h. 21 sale danese affumic./smoked Danish salt
h. 21 sale nero Hawaii/Hawaii black salt
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
391200
243
391205
391210
391207
391208
391209
391206
Naturale
Natural
Ebano
Ebony
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
SALE AL THE VERDE
SALE AFRODISIACO
SALE ROSSO HAWAII
Il the verde giapponese ricco di proprietà
Lo zenzero e le spezie esotiche contenute in
È il tradizionale sale da tavola Hawaiano, che
benefiche all’organismo, si unisce a preziosi
questo sale marino coinvolgono i sensi in un
prende il nome da un minerale naturale, un’argilla
cristalli di sale integrale creando un originale e
viaggio tra profumi e sapori seducenti, esaltando
rossa di origine vulcanica. Durante il processo di
versatile condimento che può essere utilizzalo su
tutti i vostri cibi.
evaporazione l’argilla arricchisce il sale di ferro,
tutti i piatti, e nelle bevande a base di tequila, gin
APHRODISIAC SALT
conferendogli il suo caratteristico colore rosso.
e vodka.
Ginger and exotic spices mixed in this sea salt will
Ha un gusto molto più intenso degli altri sali ed un
GREEN TEA SCENTED SALT
drag your senses into a fantastic journey among
suo grammo contiene una quantità di ferro
Japanese green tea, rich in healthy virtues; joined
seductive smells and tastes, giving that ‘extra
nettamente superiore a quella del sale comune. Si
with precious integral salt crystals, to give life to
gear’ to all your dishes.
utilizza su carni alla brace (maiale, agnello, ecc.) e
an original and versatile dressing for all your
arrosti, per la sua particolare colorazione è inoltre
dishes, and especially for all drinks based on gin,
SALE AL CELERY (SEMI DI SEDANO)
usato dagli chef per decorare e guarnire piatti
tequila and vodka.
Le innumerevoli proprietà dei sale marino si
importanti.
sposano con i semi di sedano, creando un
HAWAIIAN RED SALT (ALEA)
SALE ROSA DELL’HIMALAYA
fantastico aroma adatto a condire ed esaltare
Alea is the name of the traditional Hawaiian salt.
Sale fossile delle montagne himalayane, formatosi
tutti i piatti a base di verdura, uova e pesce e ad
It belongs to the red clay minerals, coming from
200 milioni di anni fa, conserva nella sua purezza
aromatizzare cocktail a base di succo di
the volcanic areas. During the drying process, clay
i contenuti di minerali, tra cui il ferro e il
pomodoro tipo “Bloody Mary”.
enrich salt with iron giving it the typical red
magnesio che danno origine al suo tipico e
CELERY SALT
colour. In comparison with other salts, the red
delicato colore. Ottimo per esaltare il gusto di
All the many benefits of sea salt are combined
Hawaiian has a more intense taste, and
qualunque pietanza, è consigliato per migliorare
with the celery seeds making a fantastic aroma
definitively it is very rich in iron. The red Hawaiian
l’apporto di minerali nella dieta quotidiana.
that goes very well with vegetables, eggs, and
salt is perfect for grilled and roast meat (such as
PINK SALT OF HIMALAYA
fish, and especially with tomato-sauce cocktails
pork and lamb), as well as it’s used as dish
Is a fossil salt, that originated more than 200
like ‘Bloody Mary’.
garnishment in best cuisine due to its deep and
millions year ago. It comes from Himalayan
Mountains. It contains several different minerals,
types of food, is recommend to give the right
PER OGNI PIATTO IL SALE ADATTO
THE RIGHT SALT TO EACH FOOD
integration of minerals for your daily diet.
SALE MEDITERRANEO
SALE NERO HAWAII
in particular iron and magnesium which give it
that typical light pink colour. Suitable for every
244
intense red colour.
Imprigiona nei suoi cristalli il fascino dei profumi
È un sale evaporato al sole delle Hawaii, in un isola
SALE AI 6 PEPI
mediterranei. Un equilibro perfetto tra il fresco
di origine vulcanica e combinato con carbone
Questo sale rallegrerà qualunque tavola,
bouquet di erbe e l’intrigante e agrumato sentore
vegetale che gli conferisce il caratteristico colore
conferendo una straordinaria aromaticità di note
di spezie. È consigliato nelle insalate di verdura,
nero vellutato. Su sushi e sashimi ne esalta la
fruttate a tutti i cibi della cucina tradizionale e
sulla caprese, sulla tagliata di manzo e
presentazione e ne accentua l’aroma.
fusion.
naturalmente sul pesce.
Ottimo a fine cottura su pesce, bistecche, patate
SIX PEPPERS SALT
MEDITERRANEAN SALT
fritte e verdure. Utilizzato anche per decorare il
This ‘spicy’ salt will bring good cheer on every
This salt locks in its crystals all the typical
bordo bicchiere del Margarita.
table, and thanks to its extraordinary aromas of
mediterranean smells and tastes, finding the right
HAWAIIAN BLACK SALT (BLACK LAVA)
fruits and flowers, will accompany all traditional
aroma balance between the sweet of fruit and the
Black Lava salt is dried upon the Hawaiian sun,
and fusion dishes.
bitter of spices. Specially recommended for fresh
and mixed with vegetable carbon, to obtain a salt
vegetables, salad, sliced beef and fish.
with a distinctive velvet black colour. Sushi and
SALE-SALE
Sashimi are the dishes that take the best from
Sale dalle qualità energizzanti e stimolanti date
SALE ALLA VANIGLIA BOURBON
Black Lava salt, involving and exciting both sight
dal peperoncino, dal guaranà e dal ginseng.
La preziosa vaniglia bourbon del Madagascar
and taste. It’s also recommended as a final touch
Consigliato per dare un tocco di originale vigore a
conferisce a questo sale un aroma floreale e dolce
on fish, steaks and fries, and you can even find it
tutte le vostre pietanze.
adatto a contrastare i piatti salati ed i dolci al
on your drinking glass enjoying a Margarita.
SALT-SALT
cucchiaio. Ideale in tutte le preparazioni di cucina
This salt will be your power source. The
creativa.
stimulating mix of chili, guaranà and ginseng, will
VANILLA BOURBON SALT
add a really powerful extra touch to all your
Precious Vanilla Bourbon from Madagascar gives
dishes.
this salt a special sweet and flowery taste. Giving
a nice contrast with salty dishes, and
spoon-desserts.
SALE MARINO AGRODOLCE AFFUMICATO
PEPE CUBEBE
Racchiude in sé gli aromi intensi di preziosi legni
Proveniente da coltivazioni thailandesi e
impiegati per affumicare la paprika, la nota classica
indonesiane, è un pepe dall’aroma caldo,
piccante del peperoncino e quella fresca e fruttata
leggermente piccante, indicato per insaporire
del pepe rosa. Apprezzata dai migliori gourmet
carni e verdure.
esalta il sapore di carni bianche, pesce cotto o
CUBEBE PEPPER
crudo, formaggi freschi.
Coming from Siam and Indonesia growing, it is
BITTERSWEET SMOKED SEA SALT
a pepper with a warm and slightly spicy flavour.
This salt combines the intense smells of the
It is good for meats and vegetables.
precious wood used in the paprika smoking
process, with the classic spice of chilli and the
PEPE DELL’EROS
fruit essence of pink pepper. Really appreciated
È un pepe bianco unito ad assenzio, con note
by top gourmets. This special salt is perfect for
di legno e amarognole.
white meat, fish and fresh cheese.
Ottimo su carni rosse. patate, salse.
EROS PEPPER
SALE BLU DI PERSIA
White pepper corns mixed with absyntium top
È un salgemma naturale che proviene dalle
leaves, it has a little bitter flavour of wood.
millenarie miniere dell’Iran. È molto raro e la sua
Perfect on red meats, potatoes and sauces.
particolare colorazione è dovuta alla Silvinite, una
variante del reticolo cristallino del sodio.
PEPE DI SICHUAN
Ha un gusto estremamente salato, ma non
Proveniente dalla Cina, ha un aroma legnoso
persistente, e successivamente lascia in bocca un
e resinato, mediamente piccante.
piacevole sapore speziato. Macinato al momento
Esaltatore di sapidità, è ideale il suo utilizzo
lo si può utilizzare per condire come un normale
sulla carne e sul pesce cucinato alla griglia.
sale da tavola, oppure in grani per decorare piatti
SICHUAN PEPPER
gourmet.
It comes from China and it has a flavour of wood
BLUE SALT OF PERSIA
and resin. With its slightly spicy, it enhances salty
This natural mineral salt comes from the thousand-
flavour and it is very good both on grilled meat
year mines of Iran. It takes its distinctive colour
and fish.
from the Silvite, a variation of sodium crystal
mineral. The Blue Salt of Persia has a salty taste
PEPE DEL PECCATO
very strong, but not persistent, hat leave in your
Pepe nero, cardamomo e menta con note
mouth a pleasant flavour of spices. You can use it
balsamiche e mentolate. Indicato su carni
fresh grinded as your normal dressing, or as dish
bianche, verdure, minestroni e minestre
garnishment if you leave it in its natural grains.
o semplicemente su pasta al burro.
SIN PEPPER
SALE DANESE AFFUMICATO
Mint and cardamom give to black pepper
Frutto di un lungo lavoro di affumicatura con
a special balmy and menthol flavour.
legno di quercia e olmo rosso, secondo l’antica
Suitable for white meats, vegetables soups,
ricetta Danese. Un gusto unico da accompagnare
or to give an extra touch on a simply white pasta
ad una vasta gamma di piatti: da provare sulla
and butter.
pasta alla carbonara, nelle zuppe, con le uova o
nelle frittate. Un pizzico di questo sale su salmone,
trota, aringa conferisce loro il caratteristico aroma
di affumicatura.
DANISH SMOKED SALT
This very special salt comes from a long smoking
process that involves only oak and red eml wood,
following strictly the old and traditional Danish
recipe. Its ancient taste can perfectly goes with a
wide variety of dishes, and especially with Italian
‘pasta alla carbonara’, soups, and eggs. Just a little
bit of it on salmon, trout or herring, it’s enough to
give them a distinctive smoked aroma.
245
Macinaspezie
Spicemills
Item
Macinatutto e spargitutto
“Dual”. Macina in
ceramica garantita 10 anni
e meccanica in acciaio
inox
Pack
Size (cm)
Box
392100
E
h. 15 - plexi trasparente/clear plexi
6 pcs.
392201
392202
392203
392204
E
E
E
E
h. 13 - Sale-sale/Salt-salt
h. 13 - Sale mediterraneo/Mediterranean salt
h. 13 - Sale afrodisiaco/Aphrodisiac salt
h. 13 - Sale agrodolce aff./Sm. bittersw. salt
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
392293
A
Sali assortiti/Various salts
6 pcs.
392301
392302
E
E
40 x 10 x 18 frassino/ash wood
40 x 10 x 18 frassino/ash wood
6 pcs.
6 pcs.
399940
399941
399942
399943
399960
399961
399962
399963
399964
399965
399966
399967
399968
399969
399970
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Pepe Cubebe/Cubebe pepper - 25 gr.
Pepe Sichuan/Sichuan pepper - 20 gr.
Pepe Eros/Eros pepper - 50 gr.
Pepe Peccato/Sin pepper - 50 gr.
Sale the verde/Green tea salt - 100 gr.
Sale al celery/Celery salt - 100 gr.
Sale vaniglia bourb./Vanilla bourb. salt - 100 gr.
Sale afrodisiaco/Aphrodisiac salt - 100 gr.
Sale agrodolce aff./Sm. bittersweet salt - 100 gr.
Sale blu di Persia/Persian blue salt - 100 gr.
Sale danese affumic./Sm. danish salt - 100 gr.
Sale rosa Himalaya/Himalay. pink salt - 100 gr.
Sale nero Hawaii/Hawaii black salt - 100 gr.
Sale rosso Hawaii/Hawaii red salt - 100 gr.
Sale sale/Salt salt - 100 gr.
All in one ‘one for all’ ‘Dual’
mill. Ceramic grinder with 10
years warranty and stainless
steel mechanics
Macinaspezie “Minigrid”
in plexiglass trasparente.
Macina in ceramica
garantita 10 anni e
meccanica in acciaio inox
Spicemill “Minigrid” in
clear plexi. Ceramic grinder
with 10 years warranty and
stainless steel mechanics
Confezione 12 pezzi
“Minigrid”
Box 12 pcs. “Minigrid”
Vassoio con sale Halite,
grattugia e molla
Tray with Halite salt, g
grater
and tong
246
Ricariche sale e pepe
Salt and pepper spare part
Wengé
Grigio
Grey
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
E Variabile
Variable
Buffet
247
Distributori
Dispensers
Item
Distributore dosatore
cereali singolo in legno
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
400005
E
20 x 20 x 55
3 l.
400105
E
20 x 38 x 55
2x3 l.
400205
E
Ø 37 - h 55
3x3 l.
400702
E
24 x 24 x 55
3 l.
400802
E
24 x 43 x 55
2x3 l.
Wooden single cereal
dispenser
Distributore dosatore
cereali doppio in legno
Wooden twin cereal
dispenser
Distributore dosatore
cereali girevole triplo in
legno
Wooden triple cereal
revolving dispenser
Distributore dosatore
cereali singolo in
policarbonato
Polycarbonate single
cereal dispenser
248
Distributore dosatore
cereali doppio in
policarbonato
Polycarbonate twin
cereal dispenser
Ciliegio
Cherry Wood
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
249
Distributori
Dispensers
Item
Distributore dosatore
cereali singolo in acciaio
inox
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
401500
E
20 x 20 x 55
3 l.
401600
E
20 x 38 x 55
2x3 l.
401700
E
Ø 42 x 58
3x3 l.
402000
E
22 x 22 x 55
402500
E
18 x 18 x 57
402600
E
33 x 18 x 57
Stainless steel single
cereal dispenser
Distributore dosatore
cereali doppio in acciaio
inox
Stainless steel twin
cereal dispenser
Distributore dosatore
cereali triplo in acciaio
inox
Stainless steel single
cereal dispenser
Distributore dosatore
cereali singolo in acciaio
inox
7 l.
Stainless steel single
cereal dispenser
250
Dosatore cereali singolo
Single cereal dispenser
Dosatore cereali doppio
Twin cereal dispenser
2x3 l.
Item
Distributore bevande
singolo in legno
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
405005
E
20 x 33 x 61
4 l.
405205
405215
E
E
39 x 32 x 61
39 x 32 x 61
2x4 l.
2x4 l.
405705
E
24 x 40 x 60
6 l.
406002
406006
E
E
22 x 38 x 61
22 x 38 x 61
7 l.
7 l.
Wooden single drinks
dispenser
Distributore bevande
doppio in legno
Wooden twin drinks
dispenser
Distributore latte singolo
in legno con portaghiaccio
in inox
Wooden single milk
dispenser with stainless steel
ice-bucket
Distributore bevande
singolo in policarbonato
Polycarbonate single drinks
dispenser
251
Trasparente
Clear
Ciliegio
Cherry Wood
Wengé
Arancione
Orange
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Distributori
Dispensers
Item
Distributore bevande
singolo in acciaio inox
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
407200
E
19 x 33 x 54
4 l.
407400
E
22 x 38 x 61
7 l.
407500
E
22 x 38 x 65
7 l.
407700
E
22 x 38 x 55
6 l.
407800
E
19 x 33 x 54
4 l.
407900
E
22 x 38 x 61
7 l.
Note
Stainless steel single drinks
dispenser
Distributore bevande
singolo in acciaio inox
Stainless steel single drinks
dispenser
Distributore bevande
singolo in acciaio inox
refrigerato con agitatore
elettrico
Steel single juice
dispenser cooled with
electric agitator
Distributore latte singolo
inox con portaghiaccio
inox
Stainless steel single milk
dispenser with stainless
steel ice bucket
252
Distributore bevande
singolo in acciaio inox
Steel single juice
dispenser
Distributore bevande
singolo in acciaio inox
Steel single juice
dispenser
12 V
Item
Distributore bevande
doppio in acciaio inox
Size (cm)
Cap (cl)
408100
Pack
E
44 x 38 x 61
2x7 l.
408605
E
termico/thermos 28x41x48
408905
E
25 x 40 x 51
Steel double juice
dispenser
Distributore bevande
calde singolo in legno.
Capacità 6 litri
Wooden single hot drinks
dispenser. Capacity 6 ltr
Distributore bevande
calde singolo elettrico in
legno
6,5 l.
Wooden single hot drinks
dispenser electrical
Non adatto per il latte
Unsuitable for milk
Distributore bevande
calde singolo in inox
409000
409001
E
E
termico/thermos 27x42x46 6 l.
elettrico/electrical 27x42x46 6 l.
Stainless steel single
hot drinks dispenser
Cod. 409001 Non adatto per il latte
Cod 409001 Unsuitable for milk
Distributore bevande
calde singolo elettrico in
acciaio inox
409100
E
253
6,5 l.
Steel single hot drinks
dispenser electrical
Non adatto per il latte
Unsuitable for milk
Ciliegio
Cherry Wood
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Lo chafing dish bifacciale, oltre a rispettare i canoni
di un design essenziale, senza fronzoli, con comode
maniglie in tondino ad alto spessore, pesi e misure
nei giusti rapporti, finiture curate, ha il suo fattore
di qualità in più, anzitutto, nell’essere un dispenser
di alimenti che permette il rifornimento
ed il servizio da una sola posizione, senza spostarsi
o spostare l’articolo.
The two-sided chafing dish, over and above
respecting the canons of essential design without
frills, with comfortable handles, rounded and thick,
weights and sizes in the right ratio and careful
finishes, has the added value of quality above all
in being a food dispenser that permits
replenishment and service from the same position,
without moving and without moving the article.
254
Chafing dishes
Item
Chafing dish con GN 1/1
con coperchio bifacciale
Chafing dish
with GN 1/1- two sides
Chafing dish
mit GN 1/1 - zweiseitig
Chafing dish
avec GN 1/1 - bi ouvert
Chafing dish
con GN 1/1- bifronte
Liquido riscaldante
per chafing dish
Size (cm)
Note
410200
410201
410002
Pack
A
A
A
66 x 40 x 50
coperchio/lid
base/base
£­
410600
410601
E
E
4 ore/hours
6 ore/hours
410650
A
410700
E
30 x 20
410705
E
30 x 20
­
£
Heating liquid for chafing
dish
Wärmflüssigkeit für chafing
dish
Liquide chauffant
pour chafing dish
Líquido calefactor
para chafing dish
Ricambio per porta alcool
solido
Fuel holder
Riscaldatore elettrico
per chafing dish
Electric heater
for chafing dish
Elektroheizer
für Chafing dish
Réchauffeur électrique
pour chafing dish
Calentador eléctrico
para chafing dish
Riscaldatore elettrico per
chafing dish c/termostato
255
Electric heater with
thermostat for chafing dish
Elektroheizer für Chafing
dish mit Thermostat
Réchauffeur électrique pour
chafing dish avec thermostat
Calentador eléctrico con
termóstato p/Chafing Dish
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Espositori
Displays
Item
Conchiglia in plastica
Plastic shell
Terrina rotonda
in policarbonato
Round polycarbonate
bowl
Espositore rettangolare
in policarbonato
Pack
Size (cm)
411701
411702
E
E
411801
411802
411803
411804
E
E
E
E
Ø
Ø
Ø
Ø
413302
E
64 x 43 x 6,5
413402
E
64 x 43 x 6,5
413502
E
64 x 43 x 6,5
Cap (cl)
Box
490
490
20
25
30
38
200
300
500
1000
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
4 pcs.
Polyca
Polycarbonate
rectangular
display
displa
Espositore rettangolare
refrigerato in policarbonato
con inserto GN porcellana
Polycarbonate rectangular
chilled display
GN porcelain insert
256
Espositore rettangolare
refrigerato in policarbonato
con inserto GN inox
Polycarbonate rectangular
chilled display
GN stainless steel insert
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Espositore rettangolare
refrigerato c/cloche roll top
base legno inserto
GN inox
Pack
Size (cm)
415105
415115
E
E
38 x 59 x 29
38 x 59 x 29
416002
E
64 x 43 x 29
416102
E
64 x 43 x 29
416701
E
35 x 56 x 27
416704
E
35 x 56 x 25
Rectangular chilled display
with roll top cover wooden
base GN stainless steel insert
E
Espositore
rettangolare
iin policarbonato c/cloche
rroll top
P
Polycarbonate
rectangular
display with roll top cover
d
Espositore rettangolare
refrigerato c/cloche roll
top base policarbonato
inserto GN porcellana
Rectangular chilled display
with roll top cover
polycarbonate base
GN porcelain insert
Espositore rettangolare
refrigerato c/cloche roll
top base acciaio inserto
GN inox
Rectangular chilled display
with roll top cover steel base
GN stainless steel insert
Espositore rettangolare
in acciaio c/cloche roll top
Steel rectangular display
with roll top cover
Ciliegio
Cherry Wood
Wengé
257
Espositori
Displays
Item
Espositore rettangolare
rrefrigerato c/cloche roll
ttop e inserto in acciaio
ccm 50 x 35
Pack
Size (cm)
417000
E
63 x 45 x 30
417100
E
63 x 45 x 30
417605
E
Ø 51 x 6
417900
E
Ø 48 x 10
418000
E
Ø 48 x 5
R
Rectangular
chilled display
with roll top cover and steel
w
iinsert 50 x 35 cm
Espositore formaggi
rrettangolare c/cloche roll
ttop e inserto in polietilene
ccon maniglie inox
R
Rectangular
cheese display
with roll top cover and
w
polyethylene insert with
p
sstainless steel handles
Espositore rotondo
refrigerato base legno
per 19 vasetti yogurt
(compreso di mattonelle
refrigeranti)
Circular chilled display
wooden base x 19 yoghurt
pots (cooling bricks included)
Espositore rotondo
refrigerato per 19 vasetti
yogurt (compreso di
mattonelle refrigeranti)
Circular chilled display
for 19 yoghurt pots
(cooling bricks included)
258
Espositore rotondo
refrigerato con inserto
in acciaio (compreso di
mattonelle refrigeranti)
Circular chilled display
with steel insert
(cooling bricks included)
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Espositore rotondo
c/cloche roll top base legno
Pack
Size (cm)
418505
E
Ø 51 x 31
418605
418615
E
E
Ø 51 x 31
Ø 51 x 31
418900
E
Ø 48 x 25
419000
E
Ø 48 x 28
455800
455900
E
E
45 x 30
36 x 18
Circular display with roll top
cover wooden base
Espositore rotondo
refrigerato c/cloche roll
top base legno e inserto
in acciaio
Circular chilled display
with roll top cover wooden
base and steel insert
Espositore formaggi
rotondo c/cloche roll top
e inserto in polietilene
girevole
Circular cheese display
with roll top cover and
polyethylene revolving insert
Espositore rotondo
refrigerato c/cloche roll
top e inserto in acciaio
Circular chilled display
with roll top cover and steel
insert
Mattonella refrigerante
455800
455900
Ciliegio
Cherry Wood
Wengé
Cooling brick
259
Espositori
Displays
Item
Alzata per dolci
Cake stand
Tortenständer
Présentoir à gâteaux
Plato con pie para repostería
Espositore per torta
Cake stand
Tortenständer
Présentoir à gâteaux
Expositor tarta
C
Coppa
per punch
e sangria
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note
420418
420424
A
A
Ø 18,5 x 8,5
Ø 24 x 9
£
£
420507
420511
420515
420607
420611
420615
420707
420711
420715
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
£
£
£
£
£
£
£
£
£
420800
C
Ø 32
421000
C
Ø 8 x 32
421100
A
20
20
20
25
25
25
30
30
30
x
x
x
x
x
x
x
x
x
7
11
15
7
11
15
7
11
15
700
­
P
Punch
bowl
Punch und Sangriaschale
P
Bassine punch
B
Copa punch y sangría
C
Mestolo per punch
e sangria
­
P
Punch
ladle
Sangrialöffel
Sa
Louche à punch
Lou
Cucharón punch/sangría
Cu
260
Tazza per punch
con vetro Jena
16
­
Punch & tea cup (Jena)
Punchtasse Jena
Tasse à punch (Jena)
Copa punch Jena
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Bicchiere vetro Jena
Cap (cl)
Box
421200
Pack
E
Size (cm)
22
6 pcs.
421300
E
16
6 pcs.
423005
E
Ø 40 x 49
423100
E
Ø 40 x 49
Jena glass
Glas für Jenaer Glas
Verre à boire Jena
Vaso de vidrio Jena
Tazza vetro Jena
Cup for Jena glass
Tasse für Jenaer Glas
Tasse en verre Jena
Taza de vidrio Jena
Alzata frutta in legno
2 piani
Wooden fruit dish 2 levels
Alzata frutta in acciaio
2 piani
Steel fruit dish 2 levels
261
Ciliegio
Cherry Wood
Espositori
Displays
Item
Espositore base legno con
3 caraffe in policarbonato
per succhi (con
portaghiaccio) e cereali
Size (cm)
Cap (cl)
423905
Pack
E
53 x 20 x 33
3x3 l.
424000
E
50 x 16 x 33
3x3 l.
506600
E
Ø 13 x 31 succhi/juice
424200
E
Ø 52 x 70
Display wooden base with 3
clear polycarbonate pitchers
for juice (with ice container)
and cereals
Espositore base inox con
3 caraffe in policarbonato
per succhi (con
portaghiaccio) e cereali
Display stainless steel base
with 3 clear polycarbonate
pitchers for juice (with ice
container) and cereals
Caraffa in policarbonato
per succhi (con
portaghiaccio)
Clear polycarbonate pitcher
for juice (with ice container)
Carosello buffet girevole a
6 ripiani
Buffet turntable
6 shelves
Ciotole vetro non incluse
Glass bowls not included
262
Carosello buffet girevole
refrigerato per caraffe e
bicchieri
424500
E
Ø 53 x 57
Chilled buffet turntable
for caraffes and glasses
Caraffe e bicchieri non inclusi
Caraffes and glasses not included
Impilatore in legno
1 posizione da 7,5 cm
425205
E
Wooden crockery holder
1 position 7.5 cm
Ciotole vetro non incluse
Glass bowls not included
Ø 14 x 53
3 l.
Item
Cesta da buffet rotonda,
struttura in acciaio
cromato e midollino
sintetico, cloche roll top,
lavabile
Pack
Size (cm)
425600
E
425601
E
Ø 48 x 13
425700
E
36 x 57 x 36
425701
E
36 x 57 x 13
Box
Round buffet basket,
stainless steel structure, poly
rattan weave, roll top cover,
washable
Cesta da buffet rotonda,
struttura in acciaio
cromato e midollino
sintetico, lavabile
4 pcs.
Round buffet basket,
stainless steel structure, poly
rattan weave, washable
Cesta da buffet
rettangolare, struttura
in acciaio cromato e
midollino sintetico, cloche
roll top GN 1/1, lavabile
Rectangular buffet basket,
stainless steel structure, poly
rattan weave, roll top cover
GN 1/1, washable
Cesta da buffet
rettangolare, struttura
in acciaio cromato e
midollino sintetico,
lavabile
4 pcs.
Rectangular buffet basket,
stainless steel structure, poly
rattan weave, washable
263
Ciliegio
Cherry Wood
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Espositori
Displays
Item
Pack
Size (cm)
Box
426205
E
Ø 48 x 25
426500
E
Ø 35 x 6
426900
E
Ø 24
Glass bowl
456400
456402
E
E
Ø 23
coperchio 2 parti/opening lid
Espositore acciaio inox
con 45 cucchiai “party”
427400
427450
A
A
47 x 26 x 60
Cucchiaio party/Party spoon
Piatto formaggi in legno
c/cloche roll top inserto
girevole in polietilene
Wooden cheese dish with
roll top cover revolving
polyethylene insert
Portaburro refrigerato
(compreso di mattonelle
refrigeranti)
Chilled butter dish
(cooling bricks included)
Portayogurt refrigerato
Chilled yoghurt stand
Ciotola vetro
264
12 pcs.
Stainless steel display
with 45 party spoons
Ciliegio
Cherry Wood
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
265
Cestini
Baskets
Item
Cesta da buffet quadrata
in polipropilene, lavabile
Pack
Size (cm)
Box
428000
-
50 x 52 - h. 14-24
6 pcs.
428100
-
50 x 44 - h. 22-28
6 pcs.
428200
-
Ø 42 - h. 19
6 pcs.
Square buffet basket in
polypropylene, washable
Cesta da buffet
rettangolare in
polipropilene, lavabile
Rectangular buffet basket in
polypropylene, washable
Cesta da buffet in
polipropilene, rotonda
con manici, lavabile
Round buffet basket in
polypropylene with handles,
washable
266
Item
Cestino portapane
rotondo in polipropilene,
lavabile
Pack
Size (cm)
Box
428300
-
Ø 23 - h. 8
12 pcs.
428400
-
25 x 17 - h. 8,5
12 pcs.
428500
-
29,5 x 20,5 - h. 13
12 pcs.
428600
-
28 x 16 - h. 8
12 pcs.
Round bread basket in
polypropylene, washable
Cestino portapane ovale
in polipolipropilene,
lavabile
Oval bread basket in
polypropylene, washable
Cestino portapane ovale
in polipropilene, lavabile
Oval bread basket in
polypropylene, washable
Cestino portapane ovale
in polipropilene, lavabile
Oval bread basket in
polypropylene, washable
267
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori buffet
Buffet accessories
Item
Mestolo
Ladle
Schöpflöffel
Size (cm)
Note
430006
430009
Pack
C
C
Ø6
Ø9
­
­
430106
430109
C
C
Ø6
Ø9
­
­
430200
C
Ø 11
­
430300
C
7,5 x 9,5
­
430400
C
­
430500
C
­
Louche
Cucharón
Mestolo forato
Ladle with holes
Gelochter Schöpflöffel
Louche perforée
Cucharón agujereado
Schiumarola
Skimmer
Schaumlöffel
Ecumoire
Espumadera
Paletta rettangolare
Rectangular lifter
Wender
Pelle rectangulaire
Pala pequeña rectangular
268
Forchettone
Meat fork
Fleischgabel
Fourchette
Trinchante
Cucchiaione
Basting spoon
Löffel
Cuillère
Cuchara servir
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Mestolino ovale per salsa
Pack
430600
C
430700
C
Size (cm)
Note
­
Oval sauce ladle
Soßelöffel
Louchette à sauce
Cucharón oval salsa
Schiumarola a rete
25
­
Mesh skimmer
Schaumlöffel mit Gewebe
Ecumoire à tamis
Espumadera de red
La linea di mestoli è stata studiata per
agevolarne l’utilizzo: la migliore funzionalità
è assicurata da un bilanciamento perfetto,
conseguenza di un accurato studio dei
rapporti tra le misure del manico, delle
coppe e delle pale, degli spessori del
materiale.
In tal modo il prodotto risulta maneggevole,
grazie alla perfezione del movimento di leva.
The ladle line has been designed to facilitate
utilisation: top functionality is ensured by
perfect balancing, the result of close study
of the relationship between handle, cups,
scoops and the thicknesses of the materials.
In this way the product is manoeuvrable,
thanks to perfect leverage.
269
Accessori buffet
Buffet accessories
Item
Size (cm)
Note
430900
Pack
C
Ø 4 x 23
­
431000
C
Ø 4 x 23
­
431100
C
Ø 4 x 28
­
431200
C
Ø 4 x 21,5
­
431300
C
Ø 4 x 21,5
­
Mestolino per ciliege
Cherry ladle
Kirschenlöffel
Louchette à cerises
Cucharón cerezas
Mestolino per ciliege
con fori
Cherry ladle with holes
Gelochter Kirschenlöffel
Louchette à cerises perforée
Cucharón cerezas
agujereado
Mestolino per ciliege
manico lungo
Cherry ladle
Kirschenlöffel
Louchette à cerises
Cucharón cerezas
Mestolino per ciliege
Cherry ladle
Kirschenlöffel
Louchette à cerises
Cucharón cerezas
270
Mestolino per ciliege
con fori
Cherry ladle with holes
Gelochter Kirschenlöffel
Louchette à cerises perforée
Cucharon cerezas
agujereado
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Forchettone
Pack
Size (cm)
Note
431800
C
­
431900
C
­
432038
C
Meat fork
Fleischgabel
Fleischgabe
Fourchette
Trinchante
Cucchiaione
Cucchiai
Basting sspoon
Löffel
Cuillère
Cuchara servir
Asta appendimestoli
appendimes
38
­
Hanging bar
Aufhängeleiste
Barre de suspensio
suspension
Espetera
Su ogni pezzo del mestolame, per facilitarne un uso corretto, sono descritti gli elementi
informativi salienti utili, la capacità in cl. e la misura in cm.; da rilevare, infine, l’ottima
finitura del prodotto, nonché la presenza di un gancio ampio e sicuro.
On each product of the ladle line, for correct use, important items of useful information
are described, the capacity in cl., the measurement in cm; lastly, note the optimum finish
of the product and the large, safe hook.
271
Accessori buffet
Buffet accessories
Item
Mestolo manico filo
Size (cm)
Note
432309
Pack
C
Ø9
­
432400
C
Ø 11
­
432500
C
7,5 x 9,5
­
Ladle wire handle
Schöpflöffel - Drahtserie
Schöpflöff
Louche m
m/fil
Cucharón m/hilo
Schiumarola manico filo
Skimmer wire handle
Schaumlöffel - Drahtserie
Ecumoire m/fil
Espumadera m/hilo
Espumad
Paletta rettangolare
manico filo
Rectang
Rectangular
lifter wire
handle
Wender - Drahtserie
Pelle re
rectangulaire m/fil
Pala pe
peq. rectangular m/hilo
272
Item
Forchettone manico filo
Pack
Size (cm)
Note
432600
C
­
432700
C
­
432800
C
Ø 12
­
433000
C
38
­
Meat fork wire handle
Fleischgabel - Drahtserie
Fourchette m/fil
Trinchante m/hilo
Cucchiaione manico filo
Basting spoon wire handle
Löffel Drahtserie
Cuillère m/fil
m
Cuchara servir
s
m/hilo
Schiumarola a rete
manico filo
Mesh skimmer wire handle
Gewebeschaumlöffel Gewebeschaum
Drahtserie
Ecumoire à tam
tamis m/fil
Espumadera de red m/hilo
Asta appendimestoli
in filo
Ladle rack wire line
Aufhängeleiste - Drahtserie
Barre de suspension - fil
Espetera m/hilo
273
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Carrelli servizio
Trolleys
Espositore dessert refrigerato in legno 2 ripiani
Cooled wooden dessert display 2 levels
cm 52 x 92 x 64
Cod. 444200
Cod. 444201
Cod. 444202
Cod. 444203
Cod. 444215
E
E
E
E
E
tanganica/tanganika
mogano/mahogany
noce/walnut
palissandro/rosewood
wengé
Espositore formaggi con cloche roll top
Wooden cheese display with roll top cover
cm 52 x 92 x 28
Cod. 444100
Cod. 444101
Cod. 444102
Cod. 444103
Cod. 444115
E
E
E
E
E
tanganica/tanganika
mogano/mahogany
noce/walnut
palissandro/rosewood
wengé
Espositore refrigerato con cloche roll top
Wooden cooled display with roll top cover
cm 52 x 92 x 28
Cod. 444000
Cod. 444001
Cod. 444002
Cod. 444003
Cod. 444015
E
E
E
E
E
tanganica/tanganika
mogano/mahogany
noce/walnut
palissandro/rosewood
wengé
274
Carrello servizio 2 ripiani
Service trolleys 2 levels
cm 52 x 106 x 80
Cod. 443700
Cod. 443701
Cod. 443702
Cod. 443703
Cod. 443715
Tanganica
Tanganika
Mogano
Mahogany
Noce
Walnut
Palissandro
Rosewood
Wengé
E
E
E
E
E
tanganica/tanganika
mogano/mahogany
noce/walnut
palissandro/rosewood
wengé
Top bar
Top bar
cm 52 x 92 x 15
Cod. 443900
Cod. 443901
Cod. 443902
Cod. 443903
Cod. 443915
E
E
E
E
E
tanganica/tanganika
mogano/mahogany
noce/walnut
palissandro/rosewood
wengé
Carrello servizio 3 ripiani
Service trolleys 3 levels
cm 52 x 106 x 80
Cod. 443800
Cod. 443801
Cod. 443802
Cod. 443803
Cod. 443815
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
E
E
E
E
E
275
tanganica/tanganika
mogano/mahogany
noce/walnut
palissandro/rosewood
wengé
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Carrelli servizio
Trolleys
Item
Carrello gueridon
in legno mogano
Pack
Size (cm)
448201
E
52 x 92 x 80
448301
E
52 x 78 x 80
448401
E
52 x 78 x 80
448511
E
52 x 90 x 80
448611
E
52 x 90 x 80
Wooden mahogany
gueridon trolley
Carrello gueridon
in legno mogano 2 ripiani
Wooden mahogany
gueridon trolley 2 levels
Carrello gueridon
in legno mogano 3 ripiani
Wooden mahogany
gueridon trolley 3 levels
Carrello gueridon
in materiale antigraffio
2 ripiani
Gueridon trolley 2 levels
276
Carrello gueridon
in materiale antigraffio
3 ripiani
Gueridon trolley 3 levels
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Bar
277
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Molla per ghiaccio
Pack
Size (cm)
Note
Box
010400
A
18
­
12 pcs.
011100
A
20
­
12 pcs.
011500
A
16
­
12 pcs.
Ice cube tong
Eiszange
Pince à glacons
Tenacilla hielo
Tenac
Molla per ghiaccio
Ice cube tong
Eiszange
Pince à glace
Tenacilla hielo
Molla per ghiaccio
Ice cube tong
Eiszange
Pince à glace
Tenacilla hielo
278
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
279
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Tappo versatore con
silicone Design-Pourer
050800
Pack
Size (cm)
Design-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Design-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Design-Pourer
Tapón para verter con
silicona Design-Pourer
Tappo versatore con
silicone Tech-Pourer
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
050900
0509003
A
B
Tech-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Tech-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Tech-Pourer
Tapón para verter con
silicona Tech-Pourer
Tappo versatore con
silicone Tech-Pourer
051000
A
Tappo versatore con
silicone Soft-Pourer
051100
A
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
051200
A
Pourer - Soft Pourer
Ausgießer mit Silikon Soft-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Soft-Pourer
Tapón para verter con
silicona Soft-Pourer
Tappo versatore con
silicone Soft-Pourer
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Tech-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Tech-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Tech-Pourer
Tapón para verter con
silicona Tech-Pourer
280
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Tech-Pourer silicone gear
Ausgießer mit Silikon Tech-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Tech-Pourer
Tapón para verter con
silicona Tech-Pourer
Tappo versatore con
silicone Tech-Pourer
Box
A
24 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
051300
A
Pourer - Soft Pourer
Ausgießer mit Silikon Soft-Pourer
Bouchon verseur avec
silicone Soft-Pourer
Tapón para verter con
silicona Soft-Pourer
24 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Tappo versatore per vino
con chiusura
051800
Pack
Closable wine-pouring
stopper
Weinausgießer mit Verschluß
Bouchon verseur pour vin,
avec fermeture
Tapa vertedora para vino
con cierre
Tappo versatore dosatore
053000
C
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
053100
C
Measuring pourer
Dosierausgiesser
Bouchon verseur doseur
Tapón vertedor dosificador
Tappo versatore dosatore
Box
18 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Measuring pourer
Dosierausgiesser
Bouchon verseur doseur
Tapón vertedor dosificador
Tappo versatore dosatore
Size (cm)
A
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
053200
C
Measuring pourer
Dosierausgiesser
Bouchon verseur doseur
Tapón vertedor dosificador
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
281
Tappo versatore dosatore
con silicone
Measuring pourer
with silicon
Dosierausgiesser mit silikon
Bouchon verseur
doseur avec silicone
Tapón vertedor dosificador
con silicona
053201
C
12 pcs.
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
Accessori Bar
Bar Accessories
cce
ess
sssor
o ies
Item
Chiudibeccuccio
Duststopper (50 pz.)
Pack
053240
A
053250
C
Size (cm)
Box
110 mm
Duststopper (box 50 pcs)
Tappo versatore dosatore
inox con chiusura
12 pcs.
Measuring stainless steel
pourer with lid
Dosierausgießerdeckel
aus Edelstahl mit Verschluss
Bouchon verseur doseur
en acier inox avec fermeture
Tapón surtidor dosificador
de acero inoxidable con
cierre
Tappo versatore continuo
(12 pz.)
Continuous pourer (12 pcs.)
Dauerausgiesser (12 stk.)
Bouchon verseur continu
(12 pcs.)
Tapón vertedor continuo
(12 u.)
Beccuccio versatore
per premix
adatto a/suitable for
Ø mm 17,5 > 18
053500
05350112
05350312
05350412
05350612
A
C
C
C
C
053600
C
Ø 40 mm
12 pcs.
054015
054020
054025
054030
054035
054040
054050
C
C
C
C
C
C
C
15
20
25
30
35
40
50
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
col. assortiti/various colors
24 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
Premix Pourer
282
Tappo versatore metrico
Metric pourer
Messausgiesser
Bouchon verseur metrique
Tapón vertedor métrico
Nero
Black
Rosso
Red
Trasparente
Clear
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
Blu
Blue
Blu/Nero
Blue/Black
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
Item
Riga limone
Pack
Size (cm)
163400
C
14
163500
C
14,5
163700
C
14,5
164100
C
16,5
164200
C
13
Lemon grater
Decora limone
Lemon decorator
Sbuccia arancia
Orange peeler
Scavino 2 coppe
Melon baller-double
Scavino 1 coppa
Melon baller
283
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Forme per cilindro
Pack
Size (cm)
Note T.(mm)
260115
-
Ø 4 x 2 - 30 x 17,5
310207
A
20
321900
A
20
360025
360029
360034
360040
360046
360052
360060
C
C
C
C
C
C
C
25
29
34
40
46
52
60
x
x
x
x
x
x
x
19,5
22
27
32
35
38
45
­
­
­
­
­
­
­
360240
360246
360252
360260
C
C
C
C
40
46
52
60
x
x
x
x
32
35
38
45
­
­
­
­
360419
360423
360426
C
C
C
19 x 14
23 x 18
26 x 20
£
£
£
Box
Soflex Cylinder
Soflex Zylinder
Soflex cylindre
Soflex cilindro
Cucchiaino per bibita
3 12 pcs.
Beverage sp
spoon
Getränkelöffel
Getränkelöf
Cuillère à bo
boisson
Cucharilla bebida
b
Cucchiaino per bibita
­
6 pcs.
Beverage spo
spoon
Getränkelöffel
Getränkelöff
Cuillère à bo
boisson
Cucharilla be
bebida
Vassoio rettangolare
per bar in acciaio
Rectangular steel bar tray
Tablett rechteckig für bar
aus stahl
Plateau rectangulaire
pour bar en acier
Bandeja rectangular
para bar en acero
284
Vassoio rettangolare per
bar in acciaio con maniglie
Rectangular steel bar
tray with handles
Tablett rechteckig für
bar aus stahl mit griffen
Plateau rectangulaire
pour bar en acier
avec poignées
Bandeja rectangular para bar
en acero con asas
Vassoio ovale per bar
in acciaio
Oval steel bar tray
Tablett oval für bar aus stahl
Plateau ovale pour bar en
acier
Bandeja ovalada
para bar en acero
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Vassoio rettangolare
laminato antiscivolo
Rectangular laminated tray
with non slip treatment
Tablett rechteckig
laminat rutschsicher
Plateau rectangulaire
lamine antiderapant
Bandeja rectangular
laminada antideslizante
Vassoio rettangolare
laminato
Rectangular laminated tray
Tablett rechteckig laminat
Plateau rectangulaire lamine
Bandeja rectangular
laminada
Vassoio trapezoidale
laminato antiscivolo
Pack
Size (cm)
Box
361000
361100
361200
361300
361400
361500
361600
E
E
E
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
32 x 44
33 x 43
24,5 x 34
28 x 20
12
12
12
12
12
12
12
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
361001
361101
361201
361501
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
24,5 x 34
12
12
12
12
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
362500
E
36 x 52
12 pcs.
362501
E
36 x 52
12 pcs.
362600
E
33 x 47
12 pcs.
363000
363100
E
E
27 x 38
20 x 26,5
12 pcs.
12 pcs.
Trapezoidal laminated tray
with non slip treatment
Tablett trapezförmig
laminat rutschsicher
Plateau trapezoidal
lamine antiderapant
Bandeja trapezoidal
laminada antideslizante
Vassoio trapezoidale
laminato
Trapezoidal laminated tray
Tablett trapezförmig laminat
Plateau trapezoidal lamine
Bandeja trapezoidal
laminada
Vassoio trapezoidale
laminato antiscivolo
Trapezoidal laminated tray
with non slip treatment
Tablett trapezförmig
laminat rutschsicher
Plateau trapezoidal
lamine antiderapant
Bandeja trapezoidal
laminada antideslizante
Vassoio ovale laminato
antiscivolo
Oval laminated tray
with non slip treatment
Tablett oval laminat
rutschsicher
Plateau ovale lamine
antiderapant
Bandeja ovalada laminada
antideslizante
285
Accessori Bar
Bar
ar Access
Accessories
so
orrie
ies
Item
Vassoio rotondo laminato
antiscivolo
Round laminated tray
with non slip treatment
Tablett rund laminat
rutschsicher
Plateau rond lamine
antiderapant
Bandeja redonda
laminada antideslizante
Vassoio rettangolare
KAU Polyform antiscivolo
Rectangular KAU Polyform
tray with non slip treatment
Tablett rechteckig KAU
Polyform rutschsicher
Plateau rectangulaire KAU
Polyform antiderapant
Bandeja rectangular KAU
Polyform antideslizante
Vassoio ovale
KAU Polyform antiscivolo
Pack
Size (cm)
Box
363500
363600
363700
E
E
E
Ø 43
Ø 38
Ø 32
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
364000
364100
364300
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
26,5 x 32,5 GN 1/2
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
365000
E
21 x 29
12 pcs.
365500
E
Ø 36
12 pcs.
Oval KAU Polyform tray
with non slip treatment
Tablett oval KAU Polyform
rutschsicher
Plateau ovale KAU Polyform
antiderapant
Bandeja ovalada KAU
Polyform antideslizante
Vassoio rotondo
KAU Polyform antiscivolo
Round KAU Polyform tray
with non slip treatment
Tablett rund KAU Polyform
rutschsicher
Plateau rond KAU Polyform
antiderapant
Bandeja redonda KAU
Polyform antideslizante
286
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Vassoio rettangolare
Rubberform antiscivolo
Rectangular Rubberform tray
with non slip treatment
Tablett rechteckig
Rubberform rutschsicher
Plateau rectangulaire
Rubberform antiderapant
Bandeja rectangular
Rubberform antideslizante
Vassoio ovale
Rubberform antiscivolo
Oval Rubberform tray
with non-slip treatment
Tablett oval Rubberform
rutschsicher
Plateau ovale Rubberform
antiderapant
Bandeja ovalada
Rubberform antideslizante
Vassoio rotondo
Rubberform antiscivolo
Round Rubberform tray
with non-slip treatment
Tablett rund Rubberform
rutschsicher
Plateau rond Rubberform
antiderapant
Bandeja redonda
Rubberform antideslizante
Vassoio rettangolare in
poliestere rinforzato
Rectangular reinforced
tray in polyester
Tablett rechteckig
polyester verstärkt
Plateau rectangulaire
polyester renforce
Bandeja rectangular
poliéster reforzado
Vassoio ovale in poliestere
rinforzato
Oval reinforced tray
in polyester
Tablett oval polyester
verstärkt
Plateau ovale polyester
renforce
Bandeja ovalada poliéster
reforzado
Pack
Size (cm)
Box
366001
366101
366201
366301
366401
366501
E
E
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
33 x 43
20 x 28
26,5 x 32,5 GN 1/2
12
12
12
12
12
12
367001
367101
367301
E
E
E
21 x 29
20 x 26,5
44 x 58
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
367501
367601
367701
E
E
E
Ø 43
Ø 38
Ø 32
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
368000
368100
368200
368300
E
E
E
E
37 x 53 Euronorm
32,5 x 53 GN 1/1
36 x 46
26,5 x 32,5 GN 1/2
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
368500
E
21 x 29
12 pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
pcs.
287
La funzionalità ed il design
The functionality and design of the
dei prodotti caffetteria
coffee pot products are highlighted
sono evidenziati da dettagli
by details which resolve some classic
che risolvono alcuni classici problemi:
problems:
• IL TAGLIO DELLA GOCCIA
• CUTTING OFF THE DRIP IS PERFECT
agevola il versamento
thanks to the special conformation
evitando spargimenti
of the edge which favours easy
• IL MANICO ERGONOMICO
offre una presa facile e sicura
• LA CONFORTEVOLE E PRATICA
ALETTA SUL COPERCHIO
pouring without spilling
• AN ERGONOMIC HANDLE
for easy and safe grip
• A COMFORTABLE AND PRACTICAL
garantisce una chiusura ermetica
FIN ON THE LID
nella fase di versamento
guaranteeing hermetic closure
in the pouring phase
288
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Cremiera
Pack
Cap (cl)
Note
50 ml
­£
tazza - cup
3 tazze - cups
6 tazze - cups
9 tazze - cups
12 tazze - cups
150 ml
250 ml
500 ml
750 ml
1000 ml
­£
­£
­£
­£
­£
A
A
A
A
A
tazza - cup
3 tazze - cups
6 tazze - cups
9 tazze - cups
12 tazze - cups
150 ml
250 ml
500 ml
750 ml
1000 ml
­£
­£
­£
­£
­£
460301
460302
460304
460306
460308
A
A
A
A
A
1 tazza - cup
2 tazze - cups
4 tazze - cups
6 tazze - cups
8 tazze - cups
150 ml
250 ml
500 ml
750 ml
1000 ml
­£
­£
­£
­£
­£
460503
460504
460506
460509
460512
E
E
E
E
E
3 tazze - cups
4 tazze - cups
6 tazze - cups
9 tazze - cups
12 tazze - cups
250 ml
350 ml
500 ml
750 ml
1000 ml
470500
A
9
460000
C
460101
460103
460106
460109
460112
A
A
A
A
A
460201
460203
460206
460209
460212
Size (cm)
Cream jug
Sahnekännchen
Pot à crème
Jarrita de leche
Lattiera
Milk jug
Milchkanne
Pot à lait
Lechera
Caffettiera
Coffee jug
Kaffekanne
Pot à cafè
Cafetera
Teiera
Teapot
Teekanne
Pot à thé
Tetera
Lattiera
Milk jug
Milchkanne
Pot à lait
Lechera
Spargicacao
289
­
Cocoa sprinkler
Kakaostreuer
Saupoudreuse cacao
Esparcidor de cacao
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Spremiagrumi
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Note
50
­
1 oz-2 ozs
1 oz-3 ozs
2 oz-3 ozs
£
£
£
470700
A
Ø 13
470812
470813
470823
A
A
A
scaled 20/30/50
470900
4709001
A
B
16
16
£
£
471000
C
24
£
471100
C
24
£
471200
C
15
­
Citrus juicer
Zitronenpresse
Presse agrumes
Exprimidor
Jigger
Double jigger
Jigger
Doseur à cocktail
Dosificador cóctel
Colino per cocktail
Cocktail strainer
Cocktailsieb
Passoire à cocktail
Colador de cóctel
Agitatore
Stirring spoon
Cocktaillöffel
Agitateur à cocktail
Agitador
290
Cucchiaio per ghiaccio
Ice spoon
Eiswürfellöffel
Cuillere à glaçons
Cuchara hielo
Cucchiaio per cocktail
Cocktail spoon
Cocktailsieb
Cuillère cocktail
Cuchara cóctel
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
291
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Cucchiaino per bibita
Size (cm)
Note
Box
471300
Pack
C
25
­
6 pcs.
4715246
C
24
­
471900
C
11,5
­
6 pcs.
472000
4720006
A
B
12,5
12,5
­
­
12 pcs.
472100
A
Ø7x8
£
472200
A
Ø 8,5 x 11
Beverage spoon
Getränkelöffel
Cuillère à boisson
Cucharilla bebida
Cucchiaino per bibita
triangolare (6 pezzi)
Triangular long drink spoon
(6 pcs.)
Dreieckiger Drinkelöffel
(6 stk)
Petite cuiller triangulaire
pour boisson (6 pcs.)
Cucharilla triangular
para refrescos (6 u.)
Spremiagitatore
Tonic stamper
Mischcocktaillöffel
Agitateurs cocktail
Exprimidor-mezcladora
Forchettina bidente
Pickle fork
Cocktailgabel
Fourchette 2 dents cocktail
Tenedor peq. bidente juego
292
Portacucchiaini
Moka spoon holder
Mokkalöffelbehälter
Porte-cuillères à café
Portacucharillas
Vaschetta lavaggio
dosatori gelato
Rinsing basin
Spülschale
Récipient lavage boules
à glace
Cubeta lavado dosificadores
­ Lucido
Bright
£ Satinato
Mat
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Copribottiglia conico
Pack
Size (cm)
Note
4723002
B
­
472500
A
­
472600
C
14
472700
C
14
4728002
C
­
4729002
C
­
Box
Bottle cap
Flaschenhaube - konisch
Cache bouchon de bouteille
Cubrebotella cónico
Fermatovaglia
12 pcs.
Table-cloth fixer
Tischtuchschnalle
Pinces nappe
Sujetamantel
Sbuccialimone m/bianco
Lemon peeler
Zitronenschäler
Zesteur
Pelalimón
Levacapsule
­
Bottle-opener
Flaschenöffner
Décapsuleur
Quitacápsulas
Spremilimone (2 pezzi)
Lemon slice squeezer (2 pcs.)
Zitronenpresse (2 stk)
Presse tranche citron (2 pcs.)
Exprimidor de limòn (2 u.)
Spremilimone (2 pezzi)
Lemon slice squeezer (2 pcs.)
Zitronenpresse (2 stk)
Presse tranche citron (2 pcs.)
Exprimidor de limòn (2 u.)
293
Accessori Bar
Bar Accessories
orrie
o
ies
Item
Portatovaglioli traforato
Pack
Size (cm)
Note
473000
A
13,5 x 7
­
473100
A
13,5 x 7
­
473200
A
14 x 8
­
473300
A
15
­
473400
4734001
A
B
grande - big
grande - big
­
­
473500
C
9x9
Napkin-holder
Serviettenträger
Porte-serviettes
Servilletero
Portatovaglioli traforato
Napkin-holder
Serviettenträger
Porte-serviettes
Servilletero
Portatovaglioli
con base teak
Napkin stand
Serviettenträger
Porte-serviettes
Servilletero
Cuocithé a cucchiaino
Spoon tea infuser
Teelöffel
Cuillère à thé
Cuchara-tetera
Cuchara-
294
Cuocithé a campana
Bell tea boiler
Teeglocke
Clochette à thé
Tetera f/campana
Posacenere
Ash-tray
Aschenbecher
Cendrier
Cenicero
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Coppa per gelato
e macedonia
Size (cm)
Note
473600
Pack
A
Ø 11
­
474100
C
Ø 12,5
­
474209
474210
4742104
A
A
B
Ø9
Ø 10
Ø 10
­
­
­
4 pcs.
4 pcs.
474213
4742132
B
Ø 13
Ø 13
­
­
4 pcs
pcs.
Fruit-salad cup
Obstschale
Coupe
Copa
Sottocoppa per gelato
Ice-cream saucer
Eisschalenteller
Soucoupe
Posacopa helado
Sottobicchiere
Coaster
Glasteller
Dess.de-verres
Posavaso
Sottobottiglia
Coaster
Flaschenteller
Dess.de-bouteille
Salvamanteles
295
29
2
95
Accessori Bar
Bar Accessories
essssor
orie
ies
Item
Boston shaker
in acciaio gommato
Rubber-coated
steel boston shaker
Boston shaker aus stahl
gummiert
Shaker boston en acier
caoutchoute
Coctelera boston de acero
engomado
Boston shaker in acciaio
Steel boston shaker
Boston shaker aus stahl
Shaker boston en acier
Coctelera boston en acero
Boston shaker in acciaio
Steel boston shaker
Boston shaker aus stahl
Shaker boston en acier
Coctelera boston en acero
Boston shaker
in acciaio gommato
Rubber-coated
steel boston shaker
Boston shaker aus stahl
gummiert
Shaker boston en acier
caoutchoute
Coctelera boston de acero
engomado
296
Boston shaker in acciaio
Steel boston shaker
Boston shaker aus stahl
Shaker boston en acier
Coctelera boston en acero
Inox
Steel
Nero
Black
Rosso
Red
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
474600
474601
474603
474606
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
9,5
9,5
9,5
9,5
900
900
900
900
ml
ml
ml
ml
474690
474700
474703
474711
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
9,2
9,2
9,2
9,2
900
900
900
900
ml
ml
ml
ml
474701
474707
474790
A
A
A
900 ml
900 ml
900 ml
474800
474801
474806
A
A
A
500 ml
500 ml
500 ml
474850
474864
A
A
500 ml
500 ml
Blu
Blue
Box
Item
Boston shaker in acciaio
a due pezzi
Pack
Cap (cl)
Box
A
474 ml
6 pcs.
474901
A
414 ml
6 pcs.
474902
A
474 ml
6 pcs.
474904
A
414 ml
6 pcs.
474890
A
474900
Two-part steel boston shaker
Boston shaker aus stahl
zweiteilig
Shaker boston en acier
a deux pieces
Coctelera boston en acero
de dos piezas
Bicchiere vetro
per boston shaker
Glass for boston shaker
Glasbecher für boston shaker
Verre en verre
pour shaker boston
Vaso de vidrio
para boston shaker
Bicchiere vetro per
boston shaker temperato
Tempered glass
for boston shaker
Glasbecher für boston
shaker tempriert
Verre en verre pour shaker
boston trempe
Vaso de vidrio templado
para coctelera boston
Bicchiere vetro per
boston shaker graduato
Scaled glass
for boston shaker
Glasbecher für boston
shaker mit skala
Verre en verre pour shaker
boston gradue
Vaso de vidrio graduado
para coctelera boston
Bicchiere vetro “beverage”
per boston shaker
“Beverage” glass
for boston shaker
Glasbecher “beverage”
für boston shaker
Verre en verre “beverage”
pour shaker boston
Vaso de vidrio “beverage”
para coctelera
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
297
Accessori Bar
Bar Accessories
ess
ssor
orie
ies
ies
Item
Bicchiere Juice
per cocktail
Pack
Cap (cl)
Box
474915
E
421 ml
12 pcs.
474916
E
361 ml
12 pcs.
474917
E
269 ml
12 pcs.
474918
E
137 ml
12 pcs.
474919
E
37 ml
12 pcs.
474920
E
361 ml
12 pcs.
Juice cocktail glass
Becher Juice für Cocktail
Verre Juice pour cocktail
Vaso Juice para cocteles
Bicchiere High Ball
per cocktail
High Ball cocktail glass
Becher High Ball für Cocktail
Verre High Ball pour cocktail
Vaso High ball para cocteles
Bicchiere Rocks
per cocktail
Rocks cocktail glass
Becher Rocks für Cocktail
Verre Rocks pour cocktail
Vaso Rocks para cocteles
Bicchiere Shooter
per cocktail
Shooter cocktail glass
Becher Shooter für Cocktail
Verre Shooter pour cocktail
Vaso Shooter para cocteles
298
Bicchiere Shot Rocks
per cocktail
Shot Rocks cocktail glass
Becher Shot rocks
für Cocktail
Verre Shot rocks
pour cocktail
Vaso Shot rocks para cocteles
Bicchiere High Ball alto
per cocktail
High Ball cocktail glass (tall)
Becher High Ball für Cocktail
(hoch)
Verre High Ball pour cocktail
(haut)
Vaso High ball para cocteles
(alto)
Item
Shaker a 3 pezzi
in acciaio
3-part steel shaker
Shaker 3-teilig aus stahl
Shaker a 3 pieces en acier
Coctelera de 3 piezas
en acero
Shaker a 3 pezzi
in acciaio
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Box
475225
475250
475275
A
A
A
250 ml
500 ml
750 ml
475390
A
900 ml
475545
A
475600
C
12 pcs.
475601
C
12 pcs.
3-part steel shaker
Shaker 3-teilig aus stahl
Shaker a 3 pieces en acier
Coctelera de 3 piezas
en acero
Jigger in acciaio
12 pcs.
3/4x1.1/2 oz.
Steel double jigger
Jigger aus stahl
Jigger en acier
Jigger en acero
Colino per cocktail
Cocktail strainer
Cocktail sieb
Passoire à cocktail
Colador de coctel
Colino per cocktail in
acciaio con manico vuoto
Steel cocktail strainer
with hollow handle
Cocktailsieb aus stahl
mit hohlgriff
Passoire pour cocktail
en acier avec manche vide
Colador para cocteles
en acero con
mango vacío
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
299
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Cucchiaio miscelatore
in acciaio con tappo rosso
Pack
Size (cm)
Box
475725
475728
C
C
25
28
12 pcs.
12 pcs.
475825
C
25
12 pcs.
475827
475828
C
C
27
28
12 pcs.
12 pcs.
475930
C
30
12 pcs.
476100
C
24
12 pcs.
Steel mixing spoon
Mixlöffel aus stahl
Cuiller a melanger en acier
Cuchara mezcladora en
acero
Cucchiaio miscelatore
in acciaio con forchetta
Steel mixing spoon with fork
Mixlöffel aus stahl mit gabel
Cuiller a melanger en acier
avec fourchette
Cuchara mezcladora
en acero con horquilla
Cucchiaio miscelatore
in acciaio con pestello
475827
475828
Steel mixing spoon with stud
Mixlöffel aus stahl mit Stössel
Cuiller a melanger en acier
avec pilon
Cuchara
mezcladora
en acero con
picamortero
Cucchiaio miscelatore
in acciaio coppa ovale
Oval cup steel mixing spoon
Mixlöffel aus stahl oval fläche
Cuiller a melanger
en acier coupe ovale
Cuchara mezcladora
en acero copa ovalada
300
Cucchiaio per ghiaccio
Ice spoon
Eiswurfelloffel
Cuillere à glacons
Cuchara hielo
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Sifone soda per cocktail
Soda cocktail siphon
Siphonsodaflasche
für cocktail
Siphon soude pour cocktail
Sifón soda para cocteles
476200
476201
476202
476250
476255
Pack
E
E
E
E
E
Size (cm)
Cap (cl)
Box
1 lt
1 lt
1 lt
ricarica (10 pz.)/refill (10 pcs.)
cappuccio copertura/cover hood
476250
Premilimone in acciaio
476400
C
476500
C
16,5
12 pcs.
476600
C
21
12 pcs.
12 pcs.
Steel lemon squeezer
Zitronenpresse aus stahl
Presse-citron en acier
Exprimidor limones en acero
Pelalimone
Lemon peeler
Zitronenschäler
Pele-citron
Pelador limones
Coltello per agrumi
Citrus fruit knife
Zitrusfruchtmesser
Couteau pour agrumes
Cuchillo para agrios
301
Inox
Steel
Rosso
Red
Nero
Black
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Apribottiglie piatto
in acciaio gommato
Flat steel bottle-opener
with vinyl coated
Flacher flaschenöffner aus
stahl gummiert
Decapsuleur plat
en acier caoutchoute
Abrebotellas plano
de acero engomado negro
o
alizzat
Person ersonalised
P
Hour
Happy
Piazza
Apribottiglie piatto
in acciaio gommato
Pack
Size (cm)
Box
476700
476701
476703
476704
476706
C
C
C
C
C
18
18
18
18
18
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
476790
C
18
12 pcs.
476800
C
18
12 pcs.
476900
C
477300
C
12 pcs.
Flat steel bottle-opener
with vinyl coated
Flacher flaschenöffner aus
stahl gummiert
Decapsuleur plat
en acier caoutchoute
Abrebotellas plano
de acero engomado negro
Apribottiglie piatto
in acciaio
Flat steel bottle-opener
Flacher flaschenöffner
aus stahl
Decapsuleur plat en acier
Abrebotellas plano en acero
Apribottiglie professionale
in acciaio satinato
Professional satin-finish steel
bottle-opener
302
Pinza apribottiglie
in acciaio
Steel champagne opener
Flaschenöffnerzange
aus stahl
Pince a decapsuler en acier
Pinza abrebotellas en acero
Nero
Black
Rosso
Red
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Apribottiglie da muro
in acciaio
Pack
477400
C
477500
A
477550
C
477600
A
Box
12 pcs.
Steel wall-mounted
bottle-opener
Wand-flaschenöffner
aus stahl
Decapsuleur mural en acier
Abrebotellas de pared
en acero
Apribottiglie da muro
Wall-mounted bottle-opener
Wand-flaschenöffner
Decapsuleur mural
Abrebotellas de pared
Spirale di ricambio per
apribottiglie muro e tavolo
12 pcs.
Spare screw for table/wall
corkscrews
Ersatzspirale für Tischund Wandflaschenöffner
Spirale de rechange pour
décapsuleur de table ou mural
Espiral de repuesto para
abreibotellas de mesa y pared
Apribottiglie da tavolo
Table-top bottle-opener
Tisch-flaschenöffner
Decapsuleur de table
Abrebotellas de mesa
303
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Sessola in acciaio
Pack
Size (cm)
Note
477900
C
24
478014
A
Ø 14 x 16
478421
A
Ø 21 x 21
478525
C
Ø 25 x 65 Per/For 478421
Box
12 pcs.
Steel all purpose scoop
Mehlschaufel aus stahl
Pelle universelle en acier
Vertedor en acero
Secchiello ghiaccio
in acciaio
Steel ice bucket
Eiswürfelbehälter aus stahl
Seau a glace en acier
Cubo para hielo en acero
Secchiello vino in acciaio
­
Steel wine bucket
Weinkühler aus stahl
Seau a vin en acier
Cubo para vino en acero
304
Colonna per secchiello
in acciaio
Stand for steel bucket
Weinkühlersäule aus stahl
Colonne pour seau en acier
Columna para cubitera
en acero
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Secchiello vino in acciaio
Size (cm)
Note
478624
Pack
A
Ø 24 x 26
­
478760
A
Ø 24 x 60 Per/For 478624
479400
C
Ø 40
Steel wine bucket
Weinkühler aus stahl
Seau a vin en acier
Cubo para vino en acero
Colonna a filo in acciaio
per secchiello vino
Steel wire bucket stand
Weinkühlersäule aus stahl
Colonne a fil pour seau
en acier
Columna recta para cubitera
en acero
Spumantiera in acciaio
Steel champagne bowl
Sektkübel aus stahl
Seau a champagne en acier
Cubitera champaña en acero
­
305
Accessori Bar
Bar Accessories
es
Item
Portatovaglioli in acciaio
Napkin holder
Serviettentrager
Porte-serviettes
Servilletero
Portacondimenti in acciaio
con 3 contenitori
Size (cm)
Note
479600
479400
479601
Pack
C
A
A
18
Ø 40
10
­
479803
A
45 x 15 x 9
479804
A
30 x 14 x 9
479806
A
45 x 15 x 9
479900
479901
479902
A
A
A
56
82
107
6 pcs.
6 pcs.
Steel cruet with 3 containers
Menage aus stahl
mit 3 behältern
Porte-condiments
en acier avec
3 recipients
Juego 3 pz aceitera
Portacondimenti in acciaio
con 4 contenitori
Steel cruet with 4 containers
Menage aus stahl
mit 4 behältern
Porte-condiments en acier
avec 4 recipients
Juego 4 pz aceitera
Portacondimenti in acciaio
con 6 contenitori
Steel cruet with 6 containers
Menage aus stahl
mit 6 behältern
Porte-condiments
en acier avec
6 recipients
Juego 6 pz aceitera
306
Speed racks in acciaio
Steel speed racks
Stahl speed racks
Speed racks
en acier
Speed racks
en acero
­ Lucido
Bright
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
307
Accessori Bar
Bar Accessories
so
orr
Item
Sifone termico
per panna montata
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
480005
E
480050
E
480055
480056
480057
480058
480059
480060
480061
480062
480063
480064
480065
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Cappuccio metallo copertura/Charger holder chrome
Cappuccetto silver/Silver cap
Anello di fissaggio in metallo/Metal fixing ring
Anello frontale/Frontal gasket
Testata completa in metallo/Head complete metal
Decoratore di ricambio rosso/Round shape noozle red
Decoratore di ricambio piatto/Plain shape noozle
Decoratore di ricambio tulipano/Tulip shape noozle
Guarnizione per testata rossa/Head gasket red
Guarnizione per testata grigia/Head gasket grey
Decoratore di ricambio blu/Round shape noozle blue
480105
480110
E
E
9,4 x 8,2 x 31
10,2 x 10,2 x 33,6
0,5 lt.
Thermos syphon
for whipped cream
Thermosiphon
für Schlagsahne
Siphon thermique
pour crème fouettée
Sifón térmico para
crema batida
Ricarica per sifone
panna montata (10 pz.)
Whipped cream
syphon refill (10 pcs.)
Wiederaufladung für
Schlagsahne-Siphon (10 stk)
Recharge pour siphon
crème fouettée (10 pcs.)
Recarga para sifón
crema batida (10 u.)
Ricambi per sifone panna
montata
Spare parts for whipped
cream syphon
480062
480060
480065
480055
480056
480061
480057
480059
308
480058
480063
480064
Sifone per panna montata
Whipped cream syphon
Siphon für Schlagsahne
Siphon pour crème fouettée
Sifón para crema batida
Nero
Black
Rosso
Red
Blu
Blue
Argento
Silver
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
0,5 lt.
1 lt.
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Portacenere in acciaio
rotondo
Pack
Size (cm)
Box
481113
C
13
12 pcs.
490000
490001
490002
490003
490004
C
C
C
C
C
30
45
61
91
122
2 pcs.
2 pcs.
2 pcs.
2 pcs.
2 pcs.
490108
C
490400
490401
490407
490408
C
C
C
C
Round steel ashtray
Aschenbecher aus Stahl rund
Cendrier en acier rond
Cenicero en acero redondo
Barra ordinazioni
in alluminio
Aluminium order rack
Bestellungs-halter
aus aluminium
Barre pour commandes
en aluminium
Barra pedidos en aluminio
Raccoglibriciole
in alluminio
24 pcs.
Aluminium crumb collector
Bröselauffang
aus aluminium
Ramasse-miettes
en aluminium
Recogemigas en aluminio
Posacenere in alluminio
Aluminium ashtray
Aschenbecher
aus aluminium
Cendrier en aluminium
Cenicero en aluminio
Ø
Ø
Ø
Ø
10
10
10
10
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
309
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Versus completo da 0,5 l.
Colori assortiti
Cap (cl)
Box
500000
Pack
A
Size (cm)
50
12 pcs.
500001
500003
500004
A
A
A
50
50
50
96 pcs.
96 pcs.
96 pcs.
500100
A
50
12 pcs.
500200
A
100
12 pcs.
500201
500203
500204
500206
A
A
A
A
100
100
100
100
96 pcs.
96 pcs.
96 pcs.
96 pcs.
500300
A
100
12 pcs.
Complete versus
in various colours 0.5 l.
Versus komplett 0,5 l.
Verschiedene farben
Versus complet de 0,5 l.
Couleurs assorties
Versus completo de 0,5 l.
Colores surtidos
Versus completo da 0,5 l.
Complete versus 0.5 l.
Versus komplett 0,5 l.
Versus complet de 0,5 l.
Versus completo de 0,5 l.
Versus riserva da 0,5 l.
Colori assortiti
Spare versus
in various colours 0.5 l.
Versus reserve 0,5 l.
Verschiedene farben
Versus reserve de 0,5 l.
Couleurs assorties
Versus reserva de 0,5 l.
Colores surtidos
Versus completo da 1 l.
Colori assortiti
Complete versus
in various colours 1 l.
Versus komplett 1 l.
Verschiedene farben
Versus complet de 1 l.
Couleurs assorties
Versus completo de 1 l.
Colores surtidos
310
Versus completo da 1 l.
Complete versus 1 l.
Versus komplett 1 l.
Versus complet de 1 l.
Versus completo de 1 l.
Versus riserva da 1 l.
Colori assortiti
Spare versus
in various colours 1 l.
Versus reserve 1 l.
Verschiedene farben
Versus reserve de 1 l.
Couleurs assorties
Versus reserva de 1 l.
Colores surtidos
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Versus completo da 2 l.
Colori assortiti
Cap (cl)
Box
500400
Pack
A
Size (cm)
200
12 pcs.
500401
500403
500404
500406
A
A
A
A
200
200
200
200
48 pcs.
500500
A
200
12 pcs.
Complete versus
in various colours 2 l.
Versus komplett 2 l.
Verschiedene farben
Versus complet de 2 l.
Couleurs assorties
Versus completo de 2 l.
Colores surtidos
Versus completo da 2 l.
Complete versus 2 l.
Versus komplett 2 l.
Versus complet de 2 l.
Versus completo de 2 l.
Versus riserva da 2 l.
Colori assortiti
48 pcs.
48 pcs.
48 pcs.
Spare versus
in various colours 2 l.
Versus reserve 2 l.
Verschiedene farben
Versus reserve de 2 l.
Couleurs assorties
Versus reserva de 2 l.
Colores surtidos
311
Design by Michele Capuani
Rosso
Red
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
Accessori
cc ss i B
Bar
ar
Bar Ac
Accessories
A
ccesss
ssor
or
Item
Versus con beccuccio
versatore Piazza/Planet One
Pack
500800
A
500811
500813
500814
500816
C
C
C
C
500890
A
Size (cm)
Cap (cl)
Box
100
12 pcs.
Versus with Piazza/Planet
One pouring spout
Versus mit Beccuccio
versatore Piazza/Planet One
Versus avec bec verseur
Piazza/Planet One
Versus con tapón surtidor
Piazza/Planet One
Beccuccio versatore
Piazza/Planet One
Piazza/Planet One
pouring spout
Beccuccio versatore
Piazza/Planet One
Bec verseur
Piazza/Planet One
Tapón surtidor
Piazza/Planet One
o
alizzat
Person ersonalised
P
Hour
Happy
Piazza
Versus con beccuccio
versatore Piazza/Planet One
48 pcs.
48 pcs.
48 pcs.
48 pcs.
100
12 pcs.
Versus with Piazza/Planet
One pouring spout
Versus mit Beccuccio
versatore Piazza/Planet One
Versus avec bec verseur
Piazza/Planet One
Versus con tapón surtidor
Piazza/Planet One
Dalla partnership fra PIAZZA e PLANET ONE, scuola di bartender
famosa in tutta Europa, è nato il “Versatore Perfetto Planet One”.
Questo accessorio aggiunge ai già apprezzatissimi Versus
ulteriori importanti vantaggi:
• VERSAGGIO PERFETTO SECONDO
IL “FREE POURING PLANET ONE”
• FLUSSO COSTANTE DEI LIQUIDI
• ANGOLO DI VERSAGGIO IDONEO PER IL V POURING
• TAGLIO DELLA GOCCIA SEMPRE PRECISO
312
The “Planet One Perfect Pourer” is the result of a partnership
between PIAZZA and PLANET ONE, the bartender school famed
throughout Europe. This accessory adds the following important
advantages to the already highly acclaimed Versus:
• PERFECT POURING THANKS TO “FREE POURING PLANET ONE”
• CONSTANT FLOW OF THE LIQUID
• A POURING ANGLE IDEAL FOR V POURING
• PERFECT “NO DRIP” POURING EVERY TIME
Item
Speed bottle completo
da 1 litro
Speed bottle 1 litre
Speed bottle komplett 1 l
Speed bottle complet de 1 l
Speed bottle completo de 1
Beccuccio versatore
“Versus”
“Versus” pouring spout
Beccuccio versatore “Versus”
Bec verseur “Versus”
Tapón surtidor “Versus”
Coperchio chiusura
“Versus”
“Versus” lid
Verschlussdeckel “Versus”
Couvercle de fermeture
“Versus”
Tapón de cierre “Versus”
Pack
Size (cm)
Box
500901
500902
500903
500904
500906
E
E
E
E
E
50100112
50100312
50100412
50100612
C
C
C
C
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
4 pcs.
5011016
5011036
5011046
5011066
C
C
C
C
8 pcs.
8 pcs.
collo e becco rossi/red neck & spout
collo trasp. becco blu/clear neck blue spout
collo e becco gialli/yellow neck & spout
collo e becco verdi/green neck & spout
collo e becco arancio/orange neck & spout
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
8 pcs.
8 pcs.
Versus rappresenta la nuova sfida
Chiudibeccuccio a tenuta per garantire la massima
igienicità nell’utilizzo.
commerciale di PIAZZA. Una gamma
Spout seal to guarantee max hygiene during use.
completa di versatori, risultato di un
progetto studiato fin nei minimi particolari,
in grado di offrire ai professionisti del
settore Bar prestazioni ineguagliabili.
Materiali di prim’ordine, caratteristiche
tecniche all’avanguardia, forme progettate
Beccuccio versatore in colori assortiti, studiato per
offrire un flusso del liquido costante ed omogeneo.
Il suo ancoraggio al collo di versus avviene attraverso
un giro completo di filettatura per una tenuta ottimale
in ogni condizione d’uso.
Pouring spout in various colours, designed to get
a constant, even flow.
Fixed to the neck of the versus via 360° threading
for excellent tightness in all conditions.
ergonomicamente, dettagli costruttivi
analizzati fin nei minimi particolari, tutto
è stato studiato per garantire non solo
prestazioni “al top” in ogni situazione,
ma anche per offrire il massimo in termini di
comodità, praticità, facilità d’uso, igienicità.
Versus is PIAZZA’s latest novelty.
A complete range of pourers, the result
Il collo è stato disegnato secondo principi ergonomici
per consentire una perfetta impugnatura di versus
e rendere l’operazione di versatura pratica e veloce
in tutte le condizioni di utilizzo. La sua particolare
filettatura (a doppio giro) garantisce una tenuta totale,
rendendolo nel contempo universale, può essere infatti
montato non solo su tutte le riserve versus ma anche
su quelle delle altre marche più diffuse.
The ergonomic design of the neck of the versus makes
for a perfect grip and practical, fast operation
in all conditions. The special threading (double turn)
guarantees perfect tightness and an universal fitting not
only to the versus juice containers but to other leading
brands, too.
of a detailed project, capable of offering
Bar professionals unmatched performance.
Top grade materials, advanced technology,
ergonomic design, construction details
that have been carefully studied right down
La riserva, disponibile in varie capacità, con la sua
comoda scala graduata consente l’immediata visione
della quantità di prodotto presente all’interno.
The juice containers, available in various sizes, have
a useful graduated scale and you can immediately
see how much liquid they contain.
to the smallest details: all aimed
at guaranteeing not just “top” performance
in all situations, but also max comfort,
The knurled base of the juice containers allows a perfect
fitting of its cover once removed to assemble the neck.
practicality, ease of use and hygiene.
Rosso
Red
Giallo
Yellow
Verde
Green
La base zigrinata della riserva permette il perfetto
ancoraggio del suo coperchio quando questo viene
rimosso per inserire il collo.
Arancione
Orange
313
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Supporto girevole da banco
per 4 bottiglie 0,7 - 1 lt.
Pack
501300
-
501500
-
501600
-
501700
501703
501705
501706
501799
-
Size (cm)
Counter-top swivel stand
for 4 bottles 0,7 - 1lt.
Drehbarer Tresenflaschenhalter
für 4 Flaschen 0,7 - 1lt.
Support tournant de comptoir
pour 4 bouteilles 0,7 - 1lt.
Soporte giratorio de
mostrador p. 4 botellas
0,7 - 1lt.
Supporto per bottiglia
finitura cromata 0,7 - 1 lt.
Chrome bottle stand
0.7 - 1 litre.
Verchromter Flaschenhalter
0,7 - 1 lt.
Support pour bouteille avec
finition chromée 0,7 - 1 lt.
Soporte para botelia con
acabado cromado 0,7 - 1 lt.
Supporto in plastica
per bottiglia 0,7 - 1 lt.
Plastic bottle stand 0.7 - 1 lt.
Flaschenhalter
für flasche von 0,7 - 1 lt.
Support pour bouteille
0,7 - 1 lt.
Soporte para botella
0,7 - 1 lt.
314
Porzionatore in plastica
nero
Black plastic measure
Portionierer Plastik schwarz
Portionneur en plastique
noir
Porcionador plástico negro
2 cl
3 cl
4 cl
5 cl
misure assortite/various measures
Item
Portacondimenti plastica
con 3 contenitori
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
502000
A
49 x 15 x 9
502100
A
49 x 15 x 9
502300
A
49 x 15 x 9
502400
5024006
502401
502402
5024026
-
7 x 14 x 7 piccolo/small
box 6 pz/pcs. piccolo/small
14 x 14 x 7 grande/big
11 x 14 x 7 medio/medium
box 6 pz/pcs. medio/medium
Box
Black plastic cruet
with 3 containers
Menage plastik schwarz
mit 3 behältern
Porte-condiments
en plastique noir
avec 3 recipients
Juego 3 pz aceitera
de plastico negro
Portacondimenti plastica
con 4 contenitori
Black plastic cruet
with 4 containers
Menage plastik schwarz
mit 4 behältern
Porte-condiments
en plastique noir
avec 4 recipients
Juego 4 pz aceitera
de plastico negro
Portacondimenti plastica
con 6 contenitori
Black plastic cruet
with 6 containers
Menage plastik schwarz
mit 6 behältern
Porte-condiments
en plastique noir
avec 6 recipients
Juego 6 pz aceitera
de plastico negro
Contenitore sostitutivo
in plastica
Spare plastic container
Ersatzplastikbehältern
Recipient de rechange
en plastique
Contenedor de plástico
de recambio
47,3
47,3
94,6
71,0
71,0
12 pcs.
2 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
2 pcs.
315
Giallo
Yellow
Blu
Blue
Rosa
Pink
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Portaoggetti da bar
in plastica
Plastic bar organizer
Ablage für bar aus plastik
Porte-objets pour bar
en plastique
Portaobjetos para bar
de plástico
Bordatore di bicchieri nero
a 2 unità in plastica
Pack
502500
502501
502503
502504
502506
C
C
C
C
C
502600
A
502700
A
502800
-
Size (cm)
24
24
24
24
24
x
x
x
x
x
14
14
14
14
14
x
x
x
x
x
10
10
10
10
10
2-tier black plastic
glass rimmer
Becherumrander schwarz
2 stück aus plastik
Bordeur de verres noir
a 2 unites en plastique
Borde de copas en plástico
negro de 2 unidades
Bordatore di bicchieri nero
a 3 unità in plastica
3-tier black plastic glass rimmer
Becherumrander schwarz
3 stück aus plastik
Bordeur de verres
noir a 3 unites
en plastique
Borde de copas
en plástico negro
de 3 unidades
Spugna sostitutiva
per bordatori
Spare sponge
for glass rimmer
Ersatzschwamm
für umrander
Eponge de rechange
pour bordeurs
Esponjita de recambio
para bordes
316
Nero
Black
Rosso
Red
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
317
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Tappetino da bar
in plastica
Plastic bar mat
Teppich für bar aus plastik
Petit tapis pour bar
en plastique
Pack
Size (cm)
Box
502900
502901
502903
502904
502906
C
C
C
C
C
8,5
8,5
8,5
8,5
8,5
503000
C
30,5 x 46
503200
-
30 x 50 x 2
503300
503301
-
19
25
503400
503401
503402
E
E
E
61 x 610
61 x 610
61 x 610
503500
503501
503502
0
503550
-
91 x 91 piccolo/little
80 x 120 medio/medium
100 x 150 grande/large
Ganci ffissaggio (25 pz.)/Carpet hooks (25 pcs.)
x
x
x
x
x
60
60
60
60
60
Alfombrilla
de plástico para bar
Tappetino da servizio nero
in plastica
Black plastic bar mat
Service-teppich schwarz
aus plastik
Petit tapis de service noir
en plastique
Alfombrilla de
servicio de plástico
negro
Tagliere in polietilene nero
Black polyethylene
cutting board
Schneidebrett aus
polyéthylen schwarz
Planche a hacher
en polyethylene noir
Tabla de
polietileno negro
Pestello in legno
di caucciù
6 pcs.
6 pcs.
Pestle
Stössel
Pilon
Picamortero
318
Rete protettiva per bar
Protection mesh for bar
Schutzgitter für bar
Grille de protection pour bar
Red de protección para bar
Tappeto antiscivolo
Non slip matting
Rutschfestteppisch
Tapis antidérapant
Alfombra
antirresbalamiento
503550
Nero
Black
Rosso
Red
Trasparente
Clear
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
Item
Flair bottle
Flair bottle
Flair bottle
Flair bottle
Flair bottle
503700
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
503700
503701
-
Pers. Happy Hour
503807
-
Ventose stabilizzanti/Stabilising suckers
503900
-
75
75
503701
Rompighiaccio manuale
blu in plastica
Blue plastic manual
ice-breaker
Handeisstössel blau
aus plastik
Pileur de glace manuel bleu
en plastique
Picahielos manual azul
en plástico
Rompighiaccio manuale
in plastica finitura cromo
Chrome-finished plastic
manual ice-breaker
Handeisstössel aus plastik
verchromt
Pileur de glace manuel en
plastique finition en chrome
Picahielos manual en
plástico acabado cromado
319
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Pack
Size (cm)
Box
504100
504101
C
C
10
10
6 pcs.
504200
504201
C
C
14
14
6 pcs.
6 pcs.
Vaso posacenere in resina
con sabbia
504300
504301
Ø 36 x 55
Ø 36 x 55
External ashtray in resin
with sand
504305
E
E
E
Posacenere rotondo
in plastica
6 pcs.
Round plastic ashtray
Aschenbecher plastik rund
Cendrier en plastique rond
Cenicero de plástico
redondo
Posacenere rotondo
in plastica
Round plastic ashtray
Aschenbecher plastik rund
Cendrier en plastique rond
Cenicero de plástico
redondo
Colour Wengé
Colour Terracotta
Griglia di ricambio/Spare grid
Ø 36 cm
Setaccio/Sieve
Sabbia/Sand
55 cm
Tappo separatore
Separator cap
Vano per riempimento
con pesi
Compartment
for ballast
La sabbia favorisce
lo spegnimento delle
sigarette senza avere
contatto con superfici
poco igieniche.
320
The sand helps
to extinguish cigarettes,
avoiding contact with
unhygienic surfaces.
Nero
Black
Rosso
Red
Wengé
Terracotta
Trasparente
Clear
Grazie alle comode
manigliette si estrae
il setaccio dalla sabbia
senza fatica.
The sieve is easily
extracted from the sand
with the handles.
Giallo
Yellow
Dopo lo svuotamento
dai mozziconi il setaccio
può essere riposizionato.
After emptying,
the sieve is replaced.
Con un leggero
movimento di pressione
e rotazione il setaccio
scompare nella sabbia.
With light pressure
and rotation the sieve
disappears into the sand.
Cap (cl)
Box
5045016
5045026
5045036
Item
C
C
C
236 ml-8 oz
236 ml-8 oz
236 ml-8 oz
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
5046016
5046026
5046036
C
C
C
354 ml-12 oz
354 ml-12 oz
354 ml-12 oz
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Dispenser in plastica
(6 pezzi)
5047016
5047026
708 ml-24 oz
708 ml-24 oz
Plastic dispenser (6 pcs.)
Dispenser aus plastik (6 stk.)
Dispenser en plastique
(6 pcs.)
Dispensador de plástico (6 u.)
5047036
C
C
C
708 ml-24 oz
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Bicchiere policarbonato
504901
504902
C
C
236 ml-8 oz
236 ml-8 oz
50 pcs.
50 pcs.
505002
C
354 ml-12 oz
50 pcs.
Dispenser in plastica
(6 pezzi)
Plastic dispenser (6 pcs.)
Dispenser aus plastik (6 stk.)
Dispenser en plastique
(6 pcs.)
Dispensador de plástico (6 u.)
Dispenser in plastica
(6 pezzi)
Plastic dispenser (6 pcs.)
Dispenser aus plastik (6 stk.)
Dispenser en plastique
(6 pcs.)
Dispensador de plástico (6 u.)
Polycarbonate glass
Becher aus polykarbonat
Verre en polycarbonate
Vaso policarbonato
Bicchiere policarbonato
Pack
Size (cm)
Polycarbonate glass
Becher aus polykarbonat
Verre en polycarbonate
Vaso policarbonato
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
321
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Bicchiere in plastica
zigrinata trasparente
Clear knurled
plastic glass
Becher aus plastik
gerippt transparent
Verre en plastique
molete transparent
Vaso de plastico
con relieve transparente
Bicchiere policarbonato
“Old Fashion”
Pack
505300
505301
505302
505303
-
505402
Cap (cl)
148 ml-5
237 ml-8
296 ml-10
355 ml-12
Box
oz
oz
oz
oz
50 pcs.
50 pcs.
50 pcs.
50 pcs.
-
266 ml
72 pcs.
505500
E
414 ml
24 pcs.
505501
E
170 ml
24 pcs.
505502
E
274 ml
24 pcs.
“Old Fashion”
polycarbonate glass
Becher aus polykarbonat
“Old Fashion”
Verre en polycarbonate
“Old Fashion”
Vaso policarbonato
“Old Fashion”
Calice policarbonato
trasparente
Clear polycarbonate goblet
Kelch aus polykarbonat
transparent
Verre en polycarbonate
transparent
Cáliz policarbonato
transparente
Flute policarbonato
trasparente
Clear polycarbonate flute
Flute aus polykarbonat
transparent
Flute en polycarbonate
transparent
Flute policarbonato
transparente
322
Calice per “Margarita”
in policarbonato
Clear “Margarita”
polycarbonate cocktail glass
Kelch aus polykarbonat
cocktail “Margarita”
Verre en polycarbonate
cocktail “Margarita”
Cáliz policarbonato coctel
“Margarita” transparente
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Bicchiere in plastica
trasparente
Clear plastic glass
Becher aus plastik
transparent
Verre en plastique
transparent
Vaso plastico transparente
505700
505701
505702
505703
505705
505750
Pack
Cap (cl)
Box
E
E
E
E
E
E
360 ml
400 ml
290 ml
500 ml
40 ml
400 ml
50 pcs.
50 pcs.
90 pcs.
40 pcs.
60 pcs.
50 pcs.
EDI
RICHI CHIERE
IC
B
O
O
U
IL T ONALIZZAT
PERS OR YOUR S
ASK F ISED GLAS
OM
3
CUST
pag. 1
foto a
Vedi la to - page 13
o
See ph
505700
505701
505702
505705
505703
Bicchiere in polipropilene
ghiaccio
505750
505800
505801
E
E
360 ml
400 ml
50 pcs.
50 pcs.
505907
E
360 ml
50 pcs.
Iced polypropylene glass
Becher aus Polypropylen
weiß matt
Verre en polypropylene glace
Vaso de polipropilene hielo
Bicchiere in plastica
Plastic glass
Becher aus Plastik
Verre en plastique
Vaso de plastico
323
Accessori Bar
Bar Accessories
so
orries
iie
es
Item
Caraffa in policarbonato
trasparente con coperchio
Cap (cl)
Box
506100
Pack
E
Size (cm)
1,7 l.
6 pcs.
506200
506201
506202
E
E
E
0,95 l.
1,4 l.
1,8 l.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
506300
506301
E
E
1,4 l.
1,8 l.
6 pcs.
6 pcs.
506400
E
1,9 l.
6 pcs.
506501
506502
506503
-
1,8 l.
1,8 l.
1,8 l.
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
Clear polycarbonate
carafe with top
Karaffe aus polykarbonat
transparent mit deckel
Carafe en polycarbonate
transparent avec couvercle
Garrafa policarbonato
transparente con tapa
Caraffa in policarbonato
trasparente
Clear polycarbonate carafe
Karaffe aus polykarbonat
transparent
Carafe en polycarbonate
transparent
Garrafa policarbonato
transparente
Caraffa in policarbonato
trasparente
Clear polycarbonate carafe
Karaffe aus polykarbonat
transparent
Carafe en polycarbonate
transparent
Garrafa policarbonato
transparente
Caraffa in policarbonato
zigrinata trasparente
Knurled polycarbonate
carafe
Karaffe aus polykarbonat
gerippt transparent
Carafe en polycarbonate
molete transparent
Garrafa policarbonato
con relieve transparente
324
Caraffa in plastica
Plastic carafe
Karaffe aus plastik
Carafe en plastique
Garrafa plastico
Nero
Black
Rosso
Red
Trasparente
Clear
Ambra
Amber
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Caraffa in policarbonato
per succhi (con
portaghiaccio)
Pack
Size (cm)
Cap (cl)
Box
506600
E
Ø 13 x 31
506800
506801
506802
-
180 ml
360 ml
720 ml
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
506811
-
360 ml
6 pcs.
506900
E
43 x 43 x 83
3 l.
Clear polycarbonate pitcher
for juice (with ice container)
Sessola in policarbonato
Polycarbonate ice scoop
Mehlschaufel aus
Polykarbonat
Pelle en polycarbonate
Cuchara de policarbonato
Sessola in policarbonato
Polycarbonate ice scoop
Mehlschaufel aus
Polykarbonat
Pelle en polycarbonate
Cuchara de policarbonato
Poggiavassoio in legno
color noce
Walnut wood tray rest
Tablettauflage aus holz
nussbaumfarben
Pose-plateau en bois
couleur noyer
Apoyabandeja de madera
color nogal
325
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Pack
Size (cm)
Box
5070016
5070036
5070046
5070056
5070066
C
C
C
C
C
24
24
24
24
24
15
15
15
15
15
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
5071016
5071036
5071046
C
C
C
28 x 18
28 x 18
28 x 18
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
5074022
C
6 pcs.
Plastic sugar bowl (2 pcs.)
Zuckerdose (2 stk.)
Sucrier en plastique (2 pcs.)
Azucarero de plástico (2 u.)
5075002
5075012
5075022
5075032
5075042
C
C
C
C
C
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
Portatovaglioli in plastica
(set 2 pz.)
5079002
5079022
C
C
6 pcs.
6 pcs.
Cestino in plastica ovale
(6 pezzi)
Oval plastic basket (6 pcs.)
Plastikkorb oval (6 stk.)
Corbeille en plastique ovale
(6 pcs.)
Canasta de plástico
ovalada (6 u.)
Cestino in plastica ovale
(6 pezzi)
Oval plastic basket (6 pcs.)
Plastikkorb oval (6 stk.)
Corbeille en plastique ovale
(6 pcs.)
Canasta de plástico
ovalada (6 u.)
Portazucchero trasparente
in plastica (set 2 pz.)
x
x
x
x
x
6 pcs.
Clear plastic sugar bowl
(2 pcs.)
Zuckerdose plastik
transparent (2 stk.)
Sucrier en plastique
transparent (2 pcs.)
Azucarero de plástico
transparente (2 u.)
Portazucchero in plastica
(set 2 pz.)
326
Plastic serviette holder
(2 pcs.)
Serviettenspender aus Plastik
(2 stk.)
Porte-serviettes en plastique
(2 pcs.)
Portaservilletas de plástico
(2 u.)
5079002
5079022
Nero
Black
Rosso
Red
Trasparente
Clear
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
Marrone
Brown
Item
Cestino in polipropilene
color vimini nat. rotondo
Pack
Size (cm)
Box
508518
508521
C
C
Ø 18
Ø 21
12 pcs.
12 pcs.
508623
C
23 x 15 x 6
12 pcs.
508718
508723
508725
C
C
C
18 x 13 x 5
23 x 16 x 6
25 x 17 x 8
12 pcs.
12 pcs.
508823
508828
508833
C
C
C
23 x 9 x 5
28 x 15 x 8
33 x 13 x 8
12 pcs.
12 pcs.
12 pcs.
509529
C
Ø 29
12 pcs.
509627
C
27,5 x 20 x 7
12 pcs.
Round polypropylene
natural wicker basket
Korb aus Polypropylen Farbe
Korb natur rund
Corbeille en polypropylène
couleur osier naturel rond
Canastilla de polipropileno
color mimbre natural
redonda
Cestino in polipropilene
color vimini nat. rettang.
Rectangular polypropylene
natural wicker basket
Korb aus Polypropylen Farbe
Korb natur rechteckig
Corbeille en polypropylène
couleur osier naturel rectang.
Canastilla de polipropileno
color mimbre natural
rectang.
Cestino in polipropilene
color vimini naturale ovale
Oval polypropylene natural
wicker basket
Korb aus Polypropylen Farbe
Korb natur oval
Corbeille en polypropylène
couleur osier naturel ovale
Canastilla de polipropileno
color mimbre natural
ovalada
Cestino in polipropilene
color vimini nat. oblungo
Oblong polypropylene
natural wicker basket
Korb aus Polypropylen
Farbe Korb natur länglich
Corbeille en polypropylène
couleur osier naturel oblong
Canastilla de polipropileno
color mimbre natural
oblonga
Cestino in polipropilene
intrecc. marrone rotondo
12 pcs.
Round brown woven
polypropylene basket
Korb aus Polypropylen
geflochten braun rund
Corbeille en polypropylène
tressé marron rond
Canastilla de polipropileno
trenzado marrón redonda
Cestino in polipropilene
intrecciato marrone ovale
Oval brown woven
polypropylene basket
Korb aus Polypropylen
geflochten braun oval
Corbeille en polypropylène
tressé marron ovale
Canastilla de polipropileno
trenzado marrón ovalada
I CESTINI IN POLIPROPILENE IN QUESTA PAGINA
NON SONO ADATTI AL LAVAGGIO IN LAVASTOVIGLIE
THE POLYPROPYLENE BASKETS IN THIS PAGE
ARE NOT DISHWASHER SAFE
327
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Pestello in polipropilene
liscio
Pack
Box
Size (cm)
510000
510002
-
21
21
6 pcs.
6 pcs.
510200
510202
-
21,5
21,5
6 pcs.
6 pcs.
511000
511001
511002
-
17,8 piccoli/small
18,5 grandi/large
18,3 a vite/screw
Smooth polypropylene pestle
Stößel aus Polypropylen glatt
Pilon en polypropylène lisse
Picamortero de polipropileno
liso
Pestello in polipropilene
rigato
Ribbed polypropylene pestle
Stößel aus Polypropylen
gerippt
geri
Pilon en polypropylène rayé
Picamortero de polipropileno
Pica
rayado
Set miscelatori cocktail
(100 pz.)
Set of cocktail mixers
(100 pcs.)
Set Cocktail-Mixer (100 stk.)
Jeu de mélangeurs cocktail
(100 pcs.)
Juego mezcladores cocteles
(100 u.)
511001
328
511002
Item
Cannucce diritte (1000 pz.)
Straight straws (1000 pcs.)
Gerade Strohhalme
(1000 stk.)
Pailles droites (1000 pcs.)
Pitillos rectos (1000 u.)
7 mm
Cannucce diritte (1000 pz.)
Straight straws (1000 pcs.)
Gerade Strohhalme
(1000 stk.)
Pailles droites (1000 pcs.)
Pitillos rectos (1000 u.)
7 mm
Cannucce diritte (1000 pz.)
7 mm
Nero
Black
Rosso
Red
Trasparente
Clear
Straight straws (1000 pcs.)
Gerade Strohhalme
(1000 stk.)
Pailles droites (1000 pcs.)
Pitillos rectos (1000 u.)
Giallo
Yellow
Verde
Green
Arancione
Orange
Pack
Size (cm)
Box
515000
515001
515002
515003
515004
515006
515007
515020
515025
515026
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7 c
13,5 x Ø 7
13,5 x Ø 7
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
515100
515101
515102
515103
515104
515106
515107
515110
515112
515120
515125
515126
515127
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
21 x Ø 7
10 pcs.
10 pcs.
515200
515201
515202
515203
515204
515206
515207
515212
515220
A
A
A
A
A
A
A
A
A
16 x Ø 7
16 x Ø 7
16 x Ø 7
16 x Ø 7
16 x Ø 7
16 x Ø 7
16 x Ø 7
16 x Ø 7
16 x Ø 7
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
Blu
Blue
Bianco/Rosso
Red/White
Bianco
White
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
10 pcs.
Oro
Gold
Argento
Silver
Avorio
Ivory
329
Accessori Bar
Bar Accessories
Item
Cannucce diritte (1000 pz.)
Pack
Size (cm)
Box
515300
A
13 x Ø 5
20 pcs.
515400
A
100 x Ø 6,5
20 pcs.
Straight straws (1000 pcs.)
Gerade Strohhalme
(1000 stk.)
Pailles droites (1000 pcs.)
Pitillos rectos (1000 u.)
5 mm
Cannucce diritte colori
assortiti neon (100 pz.)
6,5 mm
Straight neon various
colours straws (100 pcs.)
Gerade Strohhalme
verschied. Farbe neon (100 stk.)
Pailles droites couleurs
assorties néon (100 pcs.)
Pitillos rectos colores
surtidos neón (100 pcs.)
330
Nero
Black
Avorio
Ivory
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
331
Apparecchi Elettrici
Electrical appliances
aan
ncce
es
Item
Blender con bicchiere
in acciaio
Pack
Size (cm)
550200
E
lt. 1,5 - 600 watt - 220 volt
550100
E
lt. 1,5 - 600 watt - 220 volt
Steel bar blender
Blender becher aus stahl
Verre pour mixer en acier
Blender vaso en acero
Blender con bicchiere
in policarbonato
Polycarbonate bar blender
Blender becher
aus polykarbonat
Verre pour mixer
en polycarbonate
Blender vaso
en policarbonato
• Struttura in lega leggera resistente e facile da pulire
• Motore a velocità variabile che consente
di tagliare, frullare o sminuzzare in pochi secondi
• Sistema di sicurezza attiva che aziona le lame
solo a coperchio inserito
• Coperchio rimovibile che permette l’aggiunta
di ingredienti durante la fase di lavoro
• Unità di taglio composta da 4-6 lame in acciaio
inossidabile completamente smontabili
per una pulizia facile e veloce
• Disponibili modelli con campana in policarbonato
o in acciaio, da 1 o 1,5 litri,
con potenza del motore da 600 watt
• I giri del motore a vuoto vanno da 18.000 a 22.000
• Tutti i prodotti sono con marchio CE
332
Mixer cocktail singolo
in acciaio
550500
E
• Strong, easy to clean light alloy structure
• Variable speed motor that lets you cut,
blend and chop in just a few seconds
• Active safety system that only drives the blades
when the lid is on
• Removable lid that lets you add ingredients
while working
• Cutting unit with 4-6 stainless steel blades,
quick to remove for fast, safe cleaning.
• Choice of models with polycarbonate or steel bowls,
1 or 1.5 litres, 600 watt motors
• 18000 - 22000 rpm (empty)
• All products have CE markings
100 watt - 220 volt
Single steel cocktail mixer
Cocktailmixer einfach
aus stahl
Mixer pour cocktail
simple en acier
Mixer cocteles
individual en acero
• Struttura in acciaio inox e fusione in lega leggera
• Agitatore a ventola in acciaio inossidabile
• Sistema di accensione automatica e sicura
che permette l’azionamento del motore solo
con il bicchiere in posizione di lavoro
• Base ad appoggio bilanciato stabile
su tutte le superfici
• Bicchiere in acciaio inossidabile
• Giri del motore a vuoto 15.000
• Approvato con marchio CE
• Stainless steel structure and light alloy castings
• Stainless steel fan stirrer
• Safe automatic start system to drive the motor
only when the beaker is in its work position
• Balanced, stable base suitable for all surfaces
• Stainless steel beaker
• 15000 rpm (empty)
• Approved with CE markings
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Spremiagrumi manuale
finitura in cromo
Pack
Size (cm)
550600
E
550601
E
220 volt
550602
E
220 volt
Manual chrome-finished
citrus fruit squeezer
Handzitruspresse verchromt
Presse-agrumes manuel
finition en chrome
Exprimidor de agrios
manual acabado cromado
Spremiagrumi elettrico
Electric citrus fruit squeezer
Elektrische zitruspresse
Presse-agrumes electrique
Exprimidor de agrios
eléctrico
Spremiagrumi elettrico
Electric citrus fruit squeezer
Elektrische zitruspresse
Presse-agrumes electrique
Exprimidor de agrios
eléctrico
• Struttura in lega leggera
• Pigna estraibile adatta per limoni,
arance e pompelmi
• Vasca e filtro estraibili lavabili
in lavastoviglie
• Potenza motore da 250 a 300 watt
• Giri motore 1400
• Approvato con marchio CE
• Light alloy structure
• Extractable core for lemons,
oranges and grapefruits
• Extractable dishwasher-suitable
filter and bowl
• 250 - 300 watt motor
• 1400 rpm
• Approved with CE markings
333
Apparecchi elettrici
Electrical appliances
ap
Item
Rompighiaccio verticale
in acciaio
550700
Pack
Size (cm)
E
220 volt
Steel vertical ice-breaker
Vertikaler eishacker aus stahl
Pileur de glace verticale
en acier
Picahielos vertical en acero
• Rompighiaccio professionale ideato per la
preparazione di Caipirinhas, Mojitos e frozen vari,
idoneo inoltre per guarnire piatti di pesce fresco
• Robusto e veloce, consente di preparare ghiaccio
spezzato con una produttività di 2 kg. al minuto
• Corpo in lega leggera e contenitore in acciaio inox
con motore ventilato con potenza di 150 watt
• Approvato marchio CE
Gruppo multiplo
in acciaio
551000
E
• Professional ice-breaker designed for preparing
Caipirinhas, Mojitos and various frozen drinks,
also for garnishing fresh fish dishes
• Fast and strong, it lets you prepare chopped
ice at a rate of 2 kg a minute
• Light alloy body and stainless steel bucket
with 150 watt fan motor
• Approved with CE markings
220 volt
Steel multiple unit
Mehrzweckblock aus stahl
Groupe multiple en acier
Grupo múltiple en acero
Il gruppo multiplo completa la gamma
essendo in grado di svolgere tutte le funzioni
precedentemente citate.
334
Gruppo
blender-rompighiaccio
551200
Completing the range: the multiple group
offering all the above functions.
E
Blender and ice-breaker unit
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Ricambi accessori elettrici
Spare parts for electrical appliances
Item
557000
557001
557002
557003
557005
557006
557007
557008
557009
557010
557011
557012
557100
557101
557104
557105
557300
557301
557500
557501
557503
557505
557506
557600
557601
557602
557603
557604
557605
557701
557702
557703
557704
557705
557706
557800
557801
557802
557803
557900
Descrizione/Description
Bicchiere completo inox 1 Lt
Complete stainless steel beaker 1 l.
Coperchio blender 1 Lt
Lid for blender 1 l.
Blocco lame per blender 1 Lt.- 1,5 Lt.- 3 Lt.
Chopping blade check for blender 1 l. - 1.5 l. - 3 l.
Guarnizione bicchiere blender 1 Lt.- 1,5 Lt.- 3 Lt.
Beaker seal for blender 1 l. - 1.5 l. - 3 l.
Giunto femmina per blender 1 Lt.- 1,5 Lt.- 3 Lt.
Female fitting for blender 1 l. - 1.5 l. - 3 l.
Base per bicchiere blender 1 Lt.- 1,5 Lt.- 3 Lt.
Beaker base for blender 1 l. - 1.5 l. - 3 l.
Motore per blender 600W-220V
Blender motor 600W-220V
Motore blender 1200W-220V
Blender motor 1200W-220V
Giunto maschio in acciaio per blender 1 - 1,5 - 3 Lt.
Stainless steel male fitting for blender 1 - 1.5 - 3 l.
Supporto giunto in alluminio
Support joint aluminium
Calotta frullatore lucida
Polished cap blender
Microinterruttore a leva
Microswitch lever
Bicchiere completo policarbonato 1,5 Lt
100% polycarbonate beaker 1.5 l.
Coperchio blender 1,5 Lt
Lid for blender 1.5 l.
Tappo in policarbonato per coperchio blender 1,5 Lt
Polycarbonate lid for blender 1.5 l.
Calamita chiusura coperchio blender/rompighiaccio
Magnet seal for blender and ice crusher cover
Bicchiere completo inox 3 Lt
100% stainless steel beaker 3 l.
Coperchio blender 3 Lt
Lid for blender 3 l.
Bicchiere inox mixer
Stainless steel mixer beaker
Interruttore accensione mixer
Mixer On/Off switch
Motore mixer 220V
Mixer motor 220V
Bicchiere mixer in policarbonato
Polycarbonate mixer beaker
Bicchiere blender in policarbonato 1,5 lt
Polycarbonate blender beaker 1.5 l.
Setaccio spremiagrumi
Citrus fruit squeezer filter
Anello paraspruzzi spremiagrumi
Non-spray seal for citrus fruit squeezer
Ogiva piccola spremiagrumi
Small centre for citrus fruit squeezer
Ogiva grande spremiagrumi
Big centre for citrus fruit squeezer
Motore spremiagrumi elettrico 220V
Electrical citrus fruit squeezer motor 220V
Motore spremiagrumi elettrico 220V
Electrical citrus fruit squeezer motor 220V
Scheda filtraggio rompighiaccio
Ice-breaker filtering board
Motore rompighiaccio verticale 220V
Vertical ice-breaker motor 220V
Vaschetta con griglia rompighiaccio a leva
Tray with grille for lever-operated ice-crusher
Motore rompighiaccio a leva 220V
Lever-operated ice-crusher motor 220V
Paraolio 15.24.7 Tc per Motore V90
O-Ring Oil
V Ring Nbr Va 14 per Motore V90
V-Ring
Trafila spaghetti
Spaghetti maker plate
Trafila tagliatelle
Tagliatelle maker plate
Trafila asparagi
Asparagus maker plate
Trafila lasagne
Lasagne maker plate
Ogiva completa per spremiagrumi
Centre for citrus fruit squeezer
Adatto a codice/Suitable for item
550000
550000
550000
550000-550100-550101-550200-550201-550302
550000-550100-550101-550200-550201-550302
550000-550100-550101-550200-550201-550302
550100
550000-550100-550101-550200-550201-550302
550000-550100-550200
550101-550201-550302
550101
550000-550100-550101-550200-550201-550302
550100-550200-551100
551100-551200
550200
550602-551100-551200
550100-550101
550100-550101-550200-550201-550700
550201
550100-550101-550200-550201-550700
550000-550100-550101-550200
550201-550302-550700
550302
550302
550302
550500-550501
550500-550501
550500
550500-550501
550500-550501
550100-550101
550501
550601
550601
550601
550601
550601
550601
335
550602
550602
550700
550700
550700
550701
550701
550701
550701
550701
550800
550800
550800
550800
550601-550602
550800
Apparecchi elettrici
Electrical appliances
Item
Blender immersione
ricaricabile
5600-WSB25E
Pack
A
Size (cm)
Albero/Shaft 25,5 cm
Cordless immersion blender
• Funzionamento a 2 velocità,
13.000 giri/min su HIGH (Alto)
• Blocco batteria ricaricabile NiMH da 9,6 volt
• Tempo di funzionamento fino a 30 minuti
per singola carica
• Postazione di ricarica ad alta velocità montabile
a parete
• Albero da 25,5 cm fisso e lama in acciaio inossidabile
• 23 litri di capacità
• Approvato CE, RoHS
Attacco frusta per blender
alta prestazione
5600-WSB2W
•
•
•
•
•
•
•
2-speed operation, 13,000 RPM on HIGH
9.6 volt NiMH rechargeable battery pack
Up to 30-minute run time on single charge
High-speed wall-mountable recharging station
Stainless steel 25.5 cm fixe shaft and blade
23-liter capacity
CE, RoHS approved
A
Heavy duty whisk
whipping attachment
• Palette per montare da 25,5 cm
in acciaio inossidabile
• Si adatta all’intera linea di mixer a immersione
Big Stix per carichi di lavoro intensi
• Giunto sostituibile dall’utilizzatore
• Ingranaggi pressofusi per prestazioni ottimali
• Approvato CE, RoHS
336
Blender immersione
compatto
5600-WSB33E
• 25.5-cm stainless steel whipping paddles
• Fits entire Big Stix Heavy-Duty Immersion
Blender line
• User-replaceable coupling
• Die-cast gears for optimal performance
• CE, RoHS approved
A
Albero/Shaft 17,8 cm
Compact immersion blender
•
•
•
•
•
•
•
Motore ad alta efficienza a 2 velocità
Albero da 17,75 cm fisso
Leggero e compatto
Lama polivalente in acciaio inossidabile
11,5 litri di capacità
230 volt, 50 Hz, 0,4 amp
Approvato CE, RoHS
•
•
•
•
•
•
•
2-speed high-efficiency motor
17.75 cm fixe shaft
Lightweight and compact
All-purpose stainless steel blade
11.5-liter capacity
230 volts, 50 Hz, 0.4 amps
CE, RoHS approved
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Blender immersione
standard
5600-WSB40E
Pack
A
Size (cm)
Albero/Shaft 25,5 cm
Standard immersion blender
• Motore da 0,5 CV a 2 velocità per carichi
di lavoro intensi
• Albero da 25,5 cm fisso
• Comoda impugnatura gommata
• Lama polivalente in acciaio inossidabile
• 23 litri di capacità
• 230 volt, 50 Hz, 1,5 amp
• Approvato CE, RoHS
Blender immersione
alta prestazione
Heavy-duty immersion
blender
5600-WSB50E
5600-WSB55E
5600-WSB60E
5600-WSB65E
5600-WSB70E
• Motore per carichi di lavoro intensi con 1 CV
di potenza di ingresso di picco
• Motore a velocità variabile da 650 W:
18.000 giri/min su HIGH (ALTO)
• Funzione accensione (ON) continua
• Giunti sostituibili dall’utente su gruppo
di alimentazione e albero
• Lama polivalente in acciaio inossidabile
• Comoda impugnatura gommata e seconda maniglia
per un funzionamento sicuro e sotto controllo
• L’albero in acciaio inox completamente a tenuta
è facilmente rimovibile e lavabile in lavastoviglie
• I gruppi di alimentazione universali si adattano
a tutti gli alberi e all’attacco del frullino
• 230 VCA, 50 Hz, 2,8 amp
• Approvato CE, RoHS
Robot da cucina - 3,4 lt.
5605-WFP14SE
•
•
•
•
•
•
•
½ HP, 2-speed heavy-duty motor
25.5 cm fixe shaft
Rubberized comfort grip
All-purpose stainless steel blade
23-liter capacity
230 volts, 50 Hz, 1.5 amps
CE, RoHS approved
A
A
A
A
A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Albero/Shaft
Albero/Shaft
Albero/Shaft
Albero/Shaft
Albero/Shaft
30,5
35,6
40,6
45,7
53,3
cm
cm
cm
cm
cm
1 peak input HP heavy-duty motor
650 W variable speed motor - 18,000 RPM on HIGH
Continuous ON feature
User-replaceable couplings on power pack and shaft
All-purpose stainless steel blade
Rubberized comfort grip and second handle
for safe and controlled operation
Completely sealed stainless steel shaft
is easily removable and dishwasher safe
Universal power packs fit all shafts
and whisk attachment
230 VAC, 50Hz, 2.8 amps
CE, RoHS approved
A
Commercial food
processor 3.4 lt
• Sistema di tenuta LiquiLock
• Motore da 1 CV ad alte prestazioni
• Accessori per la preparazione
di alimenti in dotazione:
- Lama a S seghettata e a tenuta
- 5⁄64” (2 mm) disco affettatore
- 5⁄32” (4 mm) disco sminuzzatore
• Palette di controllo agevoli, per accensione (ON)
e impulso/spegnimento (PULSE/OFF)
• Tubo di immissione e spingicibo di grandi dimensioni
• Bicchiere dosatore a tenuta
• 230 VCA, 50 Hz, 2,6 amp
• Approvato CE, RoHS
• LiquiLock Seal System
• High-performance 1 HP motor
• Included processing accessories:
- Sealed, serrated S-blade
- 5⁄64” (2 mm) slicing disc
- 5⁄32” (4 mm) shredding disc
• Easy ON and PULSE/OFF control paddles
• Extra-large feed tube and food pusher
• Sealed batch bowl
• 230 VAC, 50 Hz, 2.6 amps
• CE, RoHS approved
337
Apparecchi elettrici
Electrical appliances
Item
Robot da cucina - 1,7 lt.
5605-WFP7E
Pack
Cap (cl)
A
170
Food processor 1.7 lt
• Motore da 0,75 CV ad alte prestazioni
per carichi di lavoro intensi
• Bicchiere da lavoro infrangibile e trasparente
• Facilità di controllo ON (accensione),
OFF (spegnimento) e PULSE (impulso)
• Lama a S seghettata in acciaio inossidabile
per trinciare, macinare, miscelare e passare,
disco affettatore da 2 mm, disco grattugia sottile
e stelo del disco staccabile
• Spingicibo di dimensioni piccole e grandi
con manicotto di interblocco di sicurezza
• 230 VCA, 50 Hz, 410 W, 1,8 amp
• Approvato CE, RoHS
Frullatore 0,75 CV - 1,4 lt.
Contenitore policarbonato
5610-BB180PE
•
•
•
•
Heavy-duty ¾ HP high performance motor
Clear-view unbreakable workbowl
Easy ON/OFF/PULSE control
Stainless steel serrated S-blade to chop, grind,
mix, and purée, 2 mm slicing disc, fine grating disc,
and detachable disc stem
• Small and large pushers with safety interlock sleeve
• 230 VAC, 50 Hz, 410 W, 1.8 amps
• CE, RoHS approved
A
140
3/4 HP Blender - 1.4 lt
polycarbonate container
• Potente motore da 0,75 CV, 20.500 giri/min
su HIGH (Alto)
• Contenitore da 1,4 litri in copoliestere privo di BPA
• Commutatori HIGH (Alto), LOW (Basso),
OFF (Spento) e PULSE (Impulso)
• 230 VCA, 50 Hz, 2,2 amp
• Approvato CE, RoHS
338
Frullatore da bar con
controllo elettronico
5610-BB185PE
•
•
•
•
•
Powerful ¾ HP motor, 20,500 RPM on HIGH
1.4-liter BPA-free copolyester container
HIGH/LOW/OFF, and PULSE toggle switches
230 VAC, 50 Hz, 2.2 amps
CE, RoHS approved
A
140
Nublend commercial blender
• Potente motore da 0,75 CV, 20.500 giri/min
su HIGH (Alto)
• Contenitore da 1,4 litri in copoliestere privo di BPA
• Commutatori HIGH (Alto), LOW (Basso),
OFF (Spento) e PULSE (Impulso)
• 230 VCA, 50/60 Hz, 2,2 amp
• Approvato CE, RoHS
•
•
•
•
•
Powerful ¾ HP motor, 20,500 RPM on HIGH
1.4-liter BPA-free copolyester container
HIGH, LOW, OFF, and PULSE electronic controls
230 VAC, 50/60 Hz, 2.2 amps
CE, RoHS approved
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Frullatore da bar
Contenitore policarbonato
5610-BB25EP
Pack
A
Cap (cl)
140
Basic bar blender
• Motore da 0,5 CV a 2 velocità, 22.000 giri/min
su HIGH (Alto)
• Lama di taglio monopezzo solida
in acciaio inossidabile
• Giunto di trasmissione in gomma rinforzato
in metallo sostituibile dall’utilizzatore
• Contenitore da 1,4 litri in copoliestere privo di BPA
• 230 VCA, 50 Hz, 1,4 amp
• Approvato CE, RoHS
Frullatore da 4 lt.
5610-CB15VE
• 2-speed ½ HP motor, 22,000 RPM on HIGH
• Rugged, one-piece stainless steel cutting blade
• User-replaceable metal-reinforced rubber drive
coupling
• 1.4-liter BPA-free copolyester container
• 230 VAC, 50 Hz, 1.4 amps
• CE, RoHS approved
A
400
4 liter food blender
• Motore da 3,75 CV per carichi di lavoro intensi
• I comandi meccanici aumentano la versatilità
con 3 velocità e PULSE (Impulso)
• Contenitore in acciaio inossidabile
con due maniglie e coperchio gommato
• Nuova base del bicchiere monopezzo lavabile
in lavastoviglie per una facile pulizia
• Comandi velocità variabile
• 230 VCA, 50 Hz
• Approvato CE
Frullatore 1,5 CV
2 velocità
5610-MB24CE
• Heavy-duty 3¾ HP motor
• Mechanical controls add versatility
with 3 speeds and PULSE
• Stainless steel container with two handles
and rubberized lid
• New dishwasher-safe one-piece jar pad
for easy cleaning
• Variable speed controls
• 230 VAC, 50 Hz
• CE approved
A
140
1.5 HP blender 2 speed
• Motore da 1,5 CV a due velocità
per carichi di lavoro intensi
• Contenitore da 1,4 litri in copoliestere privo di BPA
con lama in acciaio inossidabile
• Alloggiamento del motore in policarbonato
per carichi di lavoro intensi
• Giunto di trasmissione in gomma rinforzato
in metallo sostituibile dall’utilizzatore
• 50/60 Hz, 3,3 amp
• 220/240 V
• Approvato CE, RoHS
• Heavy-duty 1½ HP two-speed motor
• 1.4-liter BPA-free copolyester container
with stainless steel blade
• Polycarbonate heavy-duty motor housing
• User-replaceable metal-reinforced rubber drive c
coupling
• 50/60 Hz, 3.3 amps
• 220/240 V
• CE, RoHS approved
339
Apparecchi elettrici
Electrical appliances
Item
Frullatore 3,5 CV
con interruttori a paletta
Pack
Cap (cl)
5615-MX1000XTEE A
200
3.5 HP blender with paddle
switches
• Motore da 3,5 CV di picco per carichi
di lavoro intensi
• Velocità pura del motore 32.000 giri/min, 1500 watt
• Semplici interruttori a paletta HIGH (Alto),
LOW (Basso), OFF (Spento) e PULSE (Impulso)
• Base del bicchiere monopezzo rimovibile
lavabile in lavastoviglie
• Contenitore da 2 litri “The Raptor”
in copoliestere privo di BPA
• 230 VCA, 50 Hz, 6,5 amp
• Approvato CE, RoHS
• Disponibile anche nella versione 60 Hz
Coperchio avvolgente
•
•
•
•
•
•
•
•
Heavy-duty 3½ peak HP motor
32,000 RPM bare motor speed, 1500 watts
Simple HIGH, LOW, OFF and PULSE paddle switches
One-piece dishwasher-safe removable jar pad
2-liter ‘The Raptor’ BPA-free copolyester container
230 VAC, 50 Hz, 6.5 amps
CE, RoHS approved
Also available in 60 Hz
5615-SE1000
A
5625-IC20
A
Large sound enclosure
340
Tritaghiaccio compatto
2,4 lt. - Motore silenzioso
240
Compact commercial ice
crusher 2.4 lt.
• Portatile e compatto
• Motore silenzioso per carichi di lavoro intensi
• La speciale regolazione dell’altezza eroga
in contenitori di mixer da bar da 1 litro o da 1,4 litri
e in una varietà di contenitori di altre dimensioni
• Bicchiere da 2,4 litri e imbuto in dotazione
• Ampia apertura dello scivolo per l’immissione sicura
e continua di cubetti di ghiaccio
• 230 VCA, 50 Hz, 120 W, 0,5 amp
• Approvato CE, RoHS
• Portable and compact
• Quiet heavy-duty motor
• Special height adjustment dispenses into 1-liter
or 1.4-liter bar blender containers as well as
a variety of other container sizes
• 2.4-liter bowl and funnel included
• Large chute opening for safe,
continuous ice cube feed
• 230 VAC, 50 Hz, 120 W, 0.5 amps
• CE, RoHS approved
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Tritaghiaccio ad alta
prestazione
5625-IC70E
Pack
A
Cap (cl)
280
Heavy-duty ice crusher
• Motore da 0,5 CV
• Lame trituranti in acciaio inossidabile
per carichi di lavoro intensi
• Esterno in acciaio inossidabile opacizzato
• Ampio scivolo e imbuto per facilitare l’immissione
• Il contenitore tiene fino a 2,8 litri di ghiaccio tritato
• 240 VCA, 50 Hz, 1,5 amp
• Approvato CE, RoHS
Estrattore succo
in acciaio inox
5630-6001X
Heavy-duty juice extractor
½ HP motor
Heavy-duty stainless steel crushing blades
Brushed stainless steel exterior
Large chute and funnel for easy feeding
Container holds up to 2.8 liters of crushed ice
240 VAC, 50 Hz, 1.5 amps
CE, RoHS approved
A
A
A
A
A
• Trasforma rapidamente frutta e verdura
in un ricco succo privo di polpa
• La lama ad azione oscillante in acciaio inossidabile
velocizza il flusso del succo con una più rapida
distribuzione della polpa
• Cestello, bicchiere e coperchio di spremitura
in acciaio inossidabile
• Alloggiamento del motore in policarbonato
• 230 VCA, 50 Hz, 1,4 amp
• Approvato CE, RoHS
Centrifuga agrumi
compatta per bar
•
•
•
•
•
•
•
5630-BJX240
• Rapidly converts fruits and vegetables into rich,
pulp-free juice
• Floating action stainless steel blade speeds up
juice flow with faster distribution of pulp
• Stainless steel extraction basket, bowl, and cover
• Polycarbonate motor housing
• 230 VAC, 50 Hz, 1.4 amps
• CE, RoHS approved
A
Compact citrus bar juicer
• Il design compatto crea un centro capace
di fornire profitti a ingombro ridotto
• Motore base silenzioso per carichi di lavoro intensi
• Lo spremitore si adatta a tutti gli agrumi
• Il bicchiere per il succo e lo spremitore si sollevano
per facilitare le operazioni di pulizia
• In dotazione contenitore da 1 litro per servire
• 230 VCA, 50 Hz, 110 W, 0,5 amp
• Approvato CE, RoHS
•
•
•
•
•
•
•
Compact design creates small-space profit center
Heavy-duty base; quiet motor
Reamer fits all citrus fruits
Juice bowl, reamer lift off for easy cleaning
Includes 1-liter serving container
230 VAC, 50 Hz, 110 W, 0.5 amps
CE, RoHS approved
341
Apparecchi elettrici
Electrical appliances
Item
Estrattore succo
5630-JEX450E
Pack
A
Heavy-duty juice extractor
with pulp ejection
• Grande scivolo di immissione da 7,5 cm e bicchieri
per frutta in policarbonato per carichi lavoro intensi
• Oltre 1 CV, 1000 W - funzionamento a 2 velocità
• Alloggiamento in acciaio inossidabile opacizzato
e policarbonato
• Cestello spremitura in acciaio inossidabile
con fulcro in metallo pressofuso
• Raccoglitore polpa facilmente rimovibile
• Triplo interblocco per un funzionamento sicuro
• 230 VCA, 50/60 Hz, 4,35 amp
• Approvato CE, RoHS
Tostapane a nastro
5640-CTS1000E
• Large 7.5 cm feed chute and heavy-duty
polycarbonate juicing bowl
• 1+ HP, 1000 W - 2-speed operation
• Brushed stainless steel and polycarbonate housing
• Stainless steel extraction basket with die-cast
metal hub
• Easy-to-remove pulp collector
• Triple interlock for safe operation
• 230 VAC, 50/60 Hz, 4.35 amps
• CE, RoHS approved
A
Heavy-duty commercial
conveyor toaster
• Produzione super elevata
• Tempo di riscaldamento ultra veloce, 5 minuti
• Apertura larga 5 cm che accoglie tipi di pane
e panini di grande spessore
• Funzione di standby per il risparmio energetico
• Struttura in acciaio inossidabile opacizzato
per carichi di lavoro pesanti
• Spie: Accensione e Tostapane pronto
• Pannelli laterali freddi al contatto
• Design compatto salvaspazio
• Leggero e portatile con maniglie da trasporto
termoisolanti
• Controllo della velocità del convogliatore
per adattarsi a tutte le esigenze di tostatura
• 230 VCA, 2700 Hz, 11,25 amp
• Approvato CE, RoHS
342
Tostapane 4 fette
5640-WCT70BE
• Super-high output
• Ultra-fast, 5-minute heat-up time
• Large 5 cm opening accommodates
thick breads and bagels
• Energy-saving standby function
• Heavy-duty, brushed stainless steel construction
• Indicator lights: Power On and Toaster Ready
• Cool-touch side panels
• Compact, space-saving design
• Lightweight and portable with thermo-insulated
carrying handles
• Conveyor speed control to suit
all toasting preferences
• 230 VAC, 2700 W, 11.25 amps
• CE, RoHS approved
A
Medium duty toaster
•
•
•
•
•
•
•
•
Alloggiamento in acciaio al cromo opacizzato
Quattro fessure extralarghe da 3,5 cm per panini
225 fette all’ora
Comandi per la doratura elettronici
Quattro portafette autocentranti
Vassoi per le briciole rimovibili
230 V, 50 Hz, 1800 W, 7,8 amp
Approvato CE, RoHS
•
•
•
•
•
•
•
•
Brushed chrome steel housing
Four extra-wide 3.5 cm slots, great for bagels
225 slices per hour
Electronic browning controls
Four self-centering bread racks
Removable crumb trays
230 V, 50 Hz, 1800 W, 7.8 amps
CE, RoHS approved
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
Item
Piastra per waffle
5655-WW150E
Pack
A
Belgian waffle maker
• Alloggiamento pressofuso per carichi
di lavoro intensi
• Funzione rotante per cottura e doratura uniformi
• Le piastre antiaderenti a triplo rivestimento
consentono una facile estrazione delle cialde
e una rapida pulizia
• Elementi riscaldanti integrati per un controllo
esatto della temperatura
• Segnalazioni acustiche quando l’apparecchio
è pronto e quando la cialda è cotta
• 230 VCA, 50 Hz
• Approvato CE, RoHS
Macina spezie
5660-WSG30E
Commercial spice grinder
• Heavy-duty die-cast housing
• Rotary feature for even baking and browning
• Triple-coated nonstick plates allow
for easy removal of waffle and quick cleanup
• Embedded heating elements
for precise temperature control
• Audio beep signals when unit is ready
and when waffle is cooked
• 230 VAC, 50 Hz
• CE, RoHS approved
A
A
A
A
A
• Macina finemente bastoncini di cannella, noce moscata,
granelli di pepe nero e molto altro in pochi secondi
• Motore di qualità commerciale
a elevate prestazioni - 19.000 giri/min.
• Alloggiamento per carichi di lavoro intensi
in acciaio inossidabile opacizzato con coperchio
a interblocco di sicurezza
• Azionamento PULSE (Impulso) per gestire facilmente
le dimensioni della macinatura
• In dotazione 3 bicchieri di macinatura completamente
rimovibili, lavabile in lavastoviglie in acciaio inox
con comodi coperchi per la conservazione
• Lame resistenti in acciaio inossidabile
• 230 VCA, 50 Hz, 175 W, 0,76 amp
• Approvato CE, RoHS
Affilatore per coltelli
5665-WKS800E
• Finely grinds cinnamon sticks, nutmeg,
peppercorns and much more in seconds
• High-performance commercial-grade
motor - 19,000 RPM
• Heavy-duty brushed stainless steel housing
with safety interlock lid
• PULSE actuation to easily manage consistency
of grind
• Includes 3 fully removable and dishwasher-safe
stainless steel grinding bowls with convenient
storage lids
• Durable stainless steel blades
• 230 VAC, 50 Hz, 175 W, 0.76 amps
• CE, RoHS approved
A
Commercial knife sharpener
• Due mole (grani fini/grossi), una coramella rotante
• Mola ad angoli di 18-22˚: gli angoli consigliati
dai produttori di coltelli
• La coramella rotante funziona anche in senso
inverso, consentendo un’eliminazione più efficace
delle sbavature e la levigatura della lama
• Un cassetto magnetizzato sotto la mola
raccoglie le schegge metalliche rasate
• 230 VCA, 50/60 Hz, 25 W, 0,1 amp
• Approvato CE, RoHS
• Two grinding wheels (fine/coarse)
one stropping wheel
• Grinds at 18-22˚ angles - optimum angles
recommended by knife manufacturers
• Stropping wheel also operates in reverse direction,
allowing for a more efficien removal of burrs
and polishing of the blade
• Magnetized drawer under grinding wheel
captures metal shavings
• 230 VAC, 50/60 Hz, 25 W, 0.1 amps
• CE, RoHS approved
343
Stazioni
ta o d
di lavoro
a o
Work
rk stations
Item
Borsa Flair Bartender
Pack
62x42x54 aperta/open 80 lt
58x48x15 chiusa/closed
665001
E
62x42x54 aperta/open 80 lt
58x48x15 chiusa/closed
Flair bartender bag with
items (see list below)
Comode sedi per contenere
in maniera sicura e ordinata
tutti gli oggetti
344
12
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
5
4
1
2
6
1
1
1
1
053200
Tappo versatore dosatore
Measuring pourer
05350612 Tappo versatore continuo
Free-flow pourer orange
470900
Colino per cocktail
Cocktail strainer
502506
Portaggetti bar in plastica
Orange plastic bar organizer
510200
Pestello in polipropilene rigato nero 21,5 cm
Ribbed polypropylene pestle - black 21,5 cm
515300
Conf. 1000 cannucce diritte nere ø5 mm x 13 cm
Straight black straws ø5 mm x 13 cm (box 1000 pcs.)
474606
Boston Shaker in acciaio gommato 900 ml
Orange rubber coated steel boston shaker 900 ml
474806
Boston Shaker in acciaio gommato 500 ml
Orange rubber coated steel boston shaker 500 ml
474901
Bicchiere vetro temp. per boston shaker 414 ml
Tempereted glass for boston shaker 414ml
475828
Cucchiaio miscelatore con pestello 28 cm
Steel mixing spoon with stud 28cm
476600
Coltello per agrumi
Citrus fruit knife
476790
Apribottiglie piatto acciaio gommato pers. H.H.
Flat steel bottle-opener with H.H. logo
500890
Versus 1 lt. collo personalizzato Happy Hour - arancio
Versus with Piazza/Planet one pourer
500300
Versus riserva 1 lt.
Spare Versus in various colours 1 lt.
500100
Versus riserva 0,5 lt.
Spare Versus in various colours 0,5lt.
502906
Tappetino bar in plastica arancione 8,5 x 60 cm
Orange plastic bar mat 8,5 x 60 cm
503701
Flair bottle personalizzata Happy Hour
Personalised flair bottle with Piazza H.H. logo
520050
Conf. 100 tovagliolini pers. Happy Hour
Pers. white Piazza H.H. placemat (box 100 pcs.)
506811
Sessola nera in policarbonato 360 ml
Black polycarbonate ice scoop 360 ml
OPTIONAL
550500
Mixer cocktail singolo inox
Single steel cocktail mixer
550100
Blender con bicchiere in policarbonato
Polycarbonate bar blender
Cap (cl)
E
Flair bartender bag
Borsa Flair Bartender
completa di materiale
(vedi elenco sotto)
Size (cm)
665000
Roomy compartments
for keeping everything
secure and ordered
Diversi tipi di cinghie
e maniglie per trasportarla
a mano o a tracolla
Various straps and handles
allow to carry it by hand
or as a shoulder bag
La cinghia laterale
consente anche di
trascinarla come un trolley
Side strap let pull it
as a trolley
4 robuste ruote di piccolo
ingombro, di cui due fisse
e due direzionali, che
facilitano gli spostamenti
quando la borsa è piena
Two fix and two directional
small and heavy duty wheels
for a total of 4 pieces,
to facilitate transport when
the bag is full
Possibilità del totale
ripiegamento della borsa
che ne riduce lo spazio
di ingombro quando
non viene utilizzata
Folds flat to take up
less space when not in use
Dall’esperienza di Piazza Happy Hour,
marchio apprezzato dai bartender di tutto
il mondo e sponsor tecnico di alcune fra le
più importanti manifestazioni di flair, nasce
la Flair Bartender Bag, la borsa “tutto in
uno” dove potrete far comodamente stare
tutto l’occorrente per le vostre esibizioni.
Grazie alla consulenza tecnica di RAF,
Società di servizi specializzata nel settore
Beverage e Bar Management, ogni
particolare è stato studiato nei minimi
dettagli per garantire massima praticità
e funzionalità unite ad un assortimento
di oggetti senza pari per completezza
e qualità.
345
The Flair Bartender Bag, an “all in one”
which easily holds everything you
need for your displays, grew out of the
experience of Piazza Happy Hour,
a brand appreciated by bartenders
worldwide and technical sponsor
of some of the most important events.
Thanks to technical consultancy from
RAF: a service company specialized in
beverage and bar management, every
smallest detail has been studied to ensure
maximum practicality and functionality,
together with an assortment of objects
unparalleled for completeness and quality.
Pressini caffè
Coffee tamper
Item
Pressino caffè
alluminio/bianco
Coffee tamper
aluminium/white
Pressino caffè
nero/grigio
Coffee tamper
black/gray
Pressino caffè
arancio/bianco
Coffee tamper
orange/white
Pressino caffè
bianco/grigio
Coffee tamper
white/gray
Pack
Size (cm)
Box
670049
670053
670055
670056
670057
670058
A
A
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
49
53
55
56
57
58
mm
mm
mm
mm
mm
mm
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
670149
670153
670155
670156
670157
670158
A
A
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
49
53
55
56
57
58
mm
mm
mm
mm
mm
mm
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
670249
670253
670255
670256
670257
670258
A
A
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
49
53
55
56
57
58
mm
mm
mm
mm
mm
mm
6 pcs.
6 pcs.
670349
670353
670355
670356
670357
670358
A
A
A
A
A
A
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
49
53
55
56
57
58
mm
mm
mm
mm
mm
mm
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
6 pcs.
346
Ø 49 mm
Ø 53 mm
Ø 55 mm
Ø 56 mm
Ø 57 mm
Ø 58 mm
A Scatola B Blister/Skinpack
Box
C Sacchetto
Bag
D Cartoncino appendibile
Hanging Color Card
E Variabile
Variable
347
Indice dei prodotti
Index of products
348
Accessori in rame
Accessori per piatti
Affettapane
Affilatore coltelli
Agitatore
Alare per forno
Alzate per dolci
Apribottiglie
Apriostriche
Apriscatole da banco
Arriccia burro
Asta appendimestoli
Bacinelle gelato
Bacinelle
Bagnomaria
Barra ordinazioni
Bastardella
Batticarne
Bicchieri
Bicchieri per boston shaker
Blender
Blender a immersione
Bocchette per decorazione
Bordatore di bicchieri
Borsa Bartender
Boston shaker
Bruschino puliscibocchette
Cannucce
Caffettiera
Campana per piatto da portata ovale
Cannello
Cappelli cuoco
Caraffe
Caroselli buffet
Carrelli buffet
Carrello per mandolina
Casseruola alta
Casseruola bassa
Casseruola bombata
Casseruola conica
Casseruola media
Centrifuga agrumi
Ceppo in acciaio inox
Cestelli lavastoviglie
Cestini
Chafing dish
Chinois
Ciotola vetro
Colabrodo
Colini
Colino per cocktail
Colonne per secchiello
Coltelli cucina
Coltelli tavola
Conchiglia in plastica
Cono portasacchetto in polipropilene
Contenitori Storplus
Contenitore palline pasta per pizza
Contenitori per pasticcini
Coperchi pentolame
Coperchi gastronorm
Coppa per gelato
192-193
238
94
343
290
121
178-179-189-260
293-302-303
101
94
84
271-273
44-45
74-133
72-131-192
309
74-133
87
298-321>323
297
332-334
336-337
142>147
316
344
296-297
147
329-330
289
232
190
164
262-324-325
262
274>276
90
61-65-69
60-64-69
62-66-130
62-66
60-64-68
341
89
104>107
228-263-266-267-326-327
29
70-71-73
264
83
54-128
290-299
304-305
95>101
200-204-208-212-216-220
256
141
118
122
163
62-66-69
112-115-117
295
Copribottiglia
295
Cremiera
289
Cucchiai miscelatori
300
Cucchiaini
200-204-208-212-216-220
Cucchiaini bibita
208-225-284-292
Cucchiaioni
79-80-208-212-224-268-271-273
Cucchiai tavola
200-204-208-212-216-220
Cuocithé
294
Decora verdure
85
Decoratore multiuso
86
Dispenser in plastica
315
Distributori buffet
248>253
Duststopper
53-282
Espositori buffet
256>259-264
Estrattore succo
341-342
Fagioli di ceramica per cottura base torta
194
Falso fondo forato per GN
111
Fermatovaglia
295
Fermo per taglieri
102
Flair bottle
319
Foglio cottura “Maplon”
183
Forchetta per ostrica
225
Forchetta per risotto
212
Forchetta scavino per aragosta
225
Forchette
200-204-208-212-216-220
Forchette per cioccolato (set 10 pz)
195
Forchettina per lumache
225
Forchettoni
78-82-208-212-268-271-275
Formaggiera in filo
226
Frullatori
338>340
Fruste
81-136
Ganci macelleria
87
Gastronorm inox
108-109-111
Gastronorm policarbonato
114-115
Gastronorm polipropilene
116-117
Grattugia
80-94-136
Grembiule di protezione alluminio
89
Griglia inox
165-181
Griglia per decorazione
184
Guanti forno e protezione
82-89-137
Imbuto colatore
181
Impilatore buffet
262
Jigger
290-299
Lame per mandolina
92
Lattiera
289
Lavaporzionatori
45
Legumiera
230
Levatorsolo
84
Liquido riscaldante per chafing dish
255
Lira taglia pan di spagna
195
Macinapepe e macinasale
240>246
Macinaspezie elettrico
343
Mandoline
92
Maniglie cascanti per GN
111
Mascherina per decorazione
185
Mestolini per ciliegie
270
Mestolini per salsa
208-224-269
Mestoli
78-208-260-268-272
Misurini
72-132-165
Mixer
332
Molle
18>32-57-122-278
“Mollunghe”
20-21
Morsa prosciutto base in legno
89
Padelle
62-66-67-69-193
Pale pizzeria
120-121
Pale pasticceria e gastronomia
151-186>188-226>224
Paletta pesce
78-79
Palette
78-268-272
Pelalimoni
189-293-301
Pelasparagi
86
Pennelli pasticceria
154
Pentole
61-65-68
Pestelli
318-328
Pettini per decorazione pasticceria
182
Piastra per waffle
343
Piatti da portata
231>233
Piatti espositori
91-137
Piatto per lumache
237
Pinza per crostacei
85-86
Pinze
36>39-126-127
Placca per forno
76-134
Poggiavassoio
325
Portaburro
264
Portacondimenti
307-315
Portacucchiaini
292
Portafrutta
261
Portaoggetti da bar
316
Porta saccapoche da muro
141
Portastecchi
227-238
Portatovaglioli
294-307-326
Portauova
239
Portavivande
90-91
Portayogurt
258-264
Portazucchero
326
Porzionatori gelato
40
Porzionatori liquori
314
Porzionatore torta
147
Posacenere
294-309-320
Posate insalata
208-224
Pressini caffè
346
Raccoglibriciole
238-309
Raschia inox
150
Rete protettiva per bar
318
Ricambi accessori elettrici
335
Riga limone
84-283
Riscaldatore elettrico per Chafing Dish
255
Robot da cucina
337-338
Rompighiaccio manuale
319
Rompighiaccio elettrico
333-334
Rotella taglia pasta
152
Rotella taglia pizza
122
Rullo bucasfoglia
153
Saccapoche
140-141-143-144
Salsacoltello
212
Salsiere
230
Sbuccia arancia
84-283
Sbucciaverdure
84
Scaldapasta
70
Scavini
85-283
Schiumarola
78-79-82-83-268-269-272-273
Scioglitore per cioccolato
190
Scolapasta
74-75
Scolapasta manico lungo
83
Secchielli ghiaccio
304
Secchielli vino
305
Secchi
75-134
Sega per ossa
88
Separatore per GN
111
Servizi per olio, aceto, sale, pepe
226-227
Sessole
72-131-165-190-304-325
Setacci
73-132
Shaker
299
Sifoni
301-308
Snocciolatore per olive
86
Soflex
138-139-284
Sottobicchieri e sottobottiglia
295
Sottocoppa per gelato
295
Sottopiatto
229
Sottotorta
163
Spalmaburro
208-212
Spargicacao
189-289
Spatole pasticceria
148>151-179-182
Spazzole pizzeria
121
Spatole per gelato
42-43
Speed bottle
313
Speed racks
307
Spicchio per casseruola
70
Spiedini inox
88
Spremiagrumi manuale
189-290-333
Spremiagrumi elettrico
333-334
Spremilimone
293-301
Spumantiera
305
Squamapesci
86
Stampi pasticceria
166>179-190-194-195
Stampi semifreddo
166
Supporto per bottiglia
314
Supporto per imbuto colatore
181
Tagliabiscotti
155>158-162
Tagliacroissant
153
Tagliapasta
147-152-155-156-158>161
Tagliatartufi
239
Tagliauova
86
Taglieri
102-103-318
Tappeti bar
318
Tappeto antiaderente per dolci - fiberlux
181
Tappi versatori
46>53-280>282
Tazzoni
71-130
Tegami
62-66
Tegamino per uova
237
Teglie
76-77-135
Teglia Gastronorm
110
Teiera
289
Telaio per stesura biscuit
182
Termometri
81-136-137
Terrina in policarbonato
256
Timballo per dolci
72-131
Tirabraci
120
Tortiere
167-172>180
Tostapane
342
Tritaghiaccio
340-341
Vaschetta lavaggio dosatori gelato
292
Vassoi
178-195-233>236-284>287
Versus
310>313
Zuppiera
230
349
Indice dei prodotti
Index of products
350
Adaptor bar for GN
All-purpose scoop
Aluminium apron
Apple corer
Ashtray
Asparagus peeler
Bain marie pot
Baking beans
Baking cases
Baking pan
Baking plate
Bar mat
Bar organizer
Bartender bag
Baskets
Belgian waffle maker
Beverage spoons
Biscuit cutter
Blades for vegetable slicer
Blender
Boston shaker
Bottle cap
Bottle-opener
Bottle stand
Bowl
Bread cutter
Buffet crockery holder
Buffet dispenser
Buffet display
Buffet trolley
Buffet turntable
Butchery hook
Butter curler
Butter dish
Butter spreader
Cake marker
Cake mould
Cake slicer
Cake stand
Carafes
Chafing-dish
Champagne bowl
Chef’s torch
Cherry ladle
Chinois
Chocolate dry melting container
Chopping block
Citrus fruit squeezer - electric
Citrus fruit squeezer - manual
Citrus juicer
Coaster
Cocktail strainer
Cocoa sprinkler
Coffee jug
Coffee tamper
Condiment set
Copper accessories
Counter-top can-opener
Cream jug
Croissant roller cutter
Cruet
Crumb sweeper
111
72-131-165-190-304-325
89
84
294-309-320
86
72-131-192
194
163
76-77-135
76-134
318
316
344
228-263-266-267-326-327
343
208-225-284-292
155>158-162
92
332-334-338>340
296-297
293
293-302-303
314
74-133
94
262
248>253
256>259-264
274>276
262
87
84
264
208-212
147
167-172>180
195
178-179-189-260
262-324-325
275
305
190
270
70-71-73
190
89
333-334
189-290-333
341
295
290-299
189-289
289
346
226-227
192-193
94
289
153
307-315
238-309
Curved saute pan
Cutting boards
Cutting spoon for sauces
Decorating nozzles
Deep cookpots
Deep saucepans
Dipping forks (set 10 pcs)
Display tray
Doyleys
Duststopper
Egg cup
Egg frying pan
Egg slicer
Electric heater for Chafing Dish
Falling handles for GN
Firedog
Fish-bone tray
Fish lifter
Fish scaler
Flair bottle
Flat rack
Flexible desk cleaner
Food carrier
Food processor
Frame for biscuit
Frying pan
Fruit stand
Funnel
Gastronorm baking pan
Gastronorm drainer plate
Gastronorm polycarbonate
Gastronorm polypropylene
Gastronorm stainless steel
Glass bowl
Glasses
Glass for boston shaker
Glass rimmer
Gloves
Graduated bucket
Grater
Ham vice
Hanging bar
Hat
Heating liquid for chafing dish
Ice-breaker - electric
Ice-breaker - manual
Ice bucket
Ice-cream cup
Ice-cream container
Ice-cream saucer
Ice-cream scoop
Ice-cream scoop basin
Ice-cream server
Ice crusher
Immersion blender
Jigger
Juice extractor
Kitchen bowl
Knife sharpener
Knives
Ladle
Large spoon
62-66-130
102-103-318
212
142>145
61-65-68
61-65-68
195
91-137
163
53-282
239
237
86
255
111
121
238
78-79
86
319
165-181
150
90-91
337-338
182
62-66-67-69-193
261
181
110
111
114-115
116-117
108-109-111
264
298-321>323
297
316
82-89-137
75-134
80-94-136
89
271-273
164
255
333-334
319
304
295
44-45
295
40
45
42-43
340-341
336-337
290-299
341-342
71-130
343
95>101
78-208-260-268-272
79-80-208-212-224-268-271-273
Lemon grater
Lemon peeler
Lemon squeezer
Lid for pots and pans
Lid for gastronorm
Lifter
Lobster pick
Long handle strainer
“Maplon” baking paper
Measure
Measuring jug
Meat beater
Meat fork
Medium cookpots
Medium saucepans
Melon baller
Milk jug
Mixer
Mixing spoon
Moka spoon
Moka spoon holder
“Mollunga” tong
Multipurpose decorator
Napkin-holder
Non-stick baking mat - fiberlux
Nozzles brush
Olive stoner
Orange peeler
Order rack
Oven brushes
Oven rake
Oyster fork
Oyster opener
Pans
Parmesan cheese cellar
Pasta strainer
Pasta warmer
Pastry bags
Pastry brush
Pastry comb for decoration
Pastry cutter
Pastry mould
Pastry wheel
Pestle
Pie mould
Pie server
Pizza-cutter wheel-blade
Pizza shovel
Plastic box for dough
Plastic dispenser
Plastic grill for decorated biscuit
Plastic mask for decoration
Plastic shell
Plate cover
Polycarbonate bowl
Pourers
Protection mesh for bar
Rack for terrines
“Risotto” fork
Roller cutter
Safety guard
Salad servers
84-283
189-293-301
293-301
62-66-69
112-115-117
78-268-272
225
83
183
314
72-132-165
87
78-82-208-212-268-271-273
60-64-68
60-64-68
85-283
289
332
300
200-204-208-212-216-220
292
20-21
86
294-305-326
183
147
86
84-283
309
121
120
225
101
61-65-68
226
74-75
70
140-141-143-144
154
182
147-152-155-156-158>161
166>179-190-194-195
152
318-328
72-131
151-186>188-222>224
122
120-121
122
315
184
185
256
232
256
46>53-280>282
318
104>107
212
153
90
208-224
Sauce ladle
Sauce-boat
Saw
Scissor servers
Scrapers
Semifreddo mould
Serving plate
Shaker
Shallow cookpots
Shallow saucepans
Shellfish scissors
Sieves
Skewers
Skimmers
Snail dish
Snail fork
Soflex
Soup-tureen
Spare parts for electrical accessories
Speed bottle
Speed racks
Spice grinder
Spicemills
Stand for bucket
Stirring spoon
Stopper for cutting boards
Storplus containers
Strainer for deep cookpot
Strainers
Straws
Sugar bowl
Support for pastry bag
Support for strainer filler
Syphons
Vegetable peeler
Table-cloth fixer
Table fork
Table knife
Table spoon
Tea infuser
Teapot
Thermometers
Toaster
Tongs
Toothpicks holder
Trays
Tray rest
Truffle-slicer
Two-handled frying pan
Under plate
Vegetables decorator
Vegetables dish
Versus
Wall rack for pastry bags
Whisk
Wine bucket
Yoghurt stand
208-224-269
230
88
36>39-126-127
148>151-179-182
166
231>233
299
60-64-68
60-64
85-86
73-132
88
78-79-82-83-268-269-272-273
237
225
138-139-284
230
335
313
307
343
240>246
304-305
290
102
118
70
54-83-128
329-330
326
141
181
301-308
85
293
200-204-208-212-216-220
200-204-208-212-216-220
200-204-208-212-216-220
298
289
81-136-137
342
18>32-57-124-278
227-238
178-195-233>236-284>287
325
239
62-66
229
85
230
310>313
141
81-136
305
258-264
351
Materiale supporto vendita
0101
Descrizione/Description
Catalogo PIAZZA
PIAZZA Catalogue
Listino PIAZZA
PIAZZA Price List
Molla Alma Test
Indispensabile per modellare
i piccoli gioielli
che escono dalla vostra cucina
Alma Test tongs
Indispensable for creating
ing
small culinary
ary gems
in
n your kitchen
0334
0335
0336
0337
0338
0339
0340
0341
0342
0343
0344
0400
0401
0501
0502
0514
352
0515
0701
0702
0703
1064
1068
1069
1070
1071
1072
coltelli
MU
knives
0329
0335
0336
0236
0233
0332
0337
Kitche
hen Collection
he
0333
0101
0334
0333
Bar Collection
0332
0100
Buffet
uffet Co
Collection Accessories Coll
Collection
Col
0329
Tableware Collection
Tablew
0236
Volantino “Alma Test”
‘Alma Test’ Leaflet
Volantino Espositore Saccapoche e Bocchette
Pastry Bags and Decorating Nozzles Display Leaflet
Depliant Coltelli Mu
Mu Knives Brochure
Minicatalogo “PIAZZA Buona la Prima” - Accessori
‘PIAZZA Buona la Prima’ - Accessories Brochure
Minicatalogo “PIAZZA Cook&Cut” - Cucina
‘Piazza Cook&Cut” - Kitchen Brochure
Minicatalogo “PIAZZA ‘A Pizza” - Pizzeria
‘Piazza ‘A Pizza” - Pizzeria Brochure
Minicatalogo “PIAZZA BonBon” - Pasticceria
‘Piazza BonBon” - Patisserie Brochure
Minicatalogo “PIAZZA Gran Galà” - Tavola
‘PIAZZA Gran Galà” - Tableware Brochure
Minicatalogo “PIAZZA Prêt-à-Buffet” - Buffet
‘PIAZZA Prêt-à-Buffet” - Buffet Brochure
Minicatalogo “PIAZZA Happy Hour” - Bar
‘PIAZZA Happy Hour” - Bar Brochure
Depliant Cestelli Lavastoviglie - Ita/Ing
Glass Racks - It/En Brochure
Depliant Cestelli Lavastoviglie - Ted/Fra
Glass Racks - De/Fr Brochure
Depliant Cestelli Lavastoviglie - Spa/Ing
Glass Racks - Es/En Brochure
Depliant Saccapoche e Bocchette
Pastry Bags and Decorating Nozzles Brochure
Depliant Molle Cucina
Kitchen Tongs Brochure
Brochure Collezione Molle
Tongs Collection Brochure
Patisserie
atisserie Collection
Colle
0233
Pizzeria C
Pizzeri
Collection
Item
0100
IL NUOVO ESPOSITORE PASTICCERIA
NEW PASTRY DISPLAY
Sales Support Items
0338
Molle Cucina
Kitchen Tongs
L’evoluzione dei cestelli
lavaggio bicchieri
The evolution of glass racks
PENSATE
DAI CUOCHI
DEDICATE
AI CUOCHI
DESIGNED
BY CHEFS
DEDICATED
TO CHEFS
Novità Saccapoche e Bocchette Decorazione
New Pastry Bags and Decorating Nozzles
0339-40-41
0342
0343
0344
0501-02
0514
0515
0701
1064
1068
CD-Rom Catalogo PIAZZA
PIAZZA Catalogue CD-Rom
DVD-Rom Catalogo PIAZZA
PIAZZA Catalogue DVD
Sacchetto PIAZZA Grande
PIAZZA Bag - Big size
Sacchetto PIAZZA Piccolo
PIAZZA Bag - Small size
0400-01
Cartellina Linee PIAZZA
PIAZZA Trade Mark - PVC Folder
Kit 7 Minicataloghi
Set of PIAZZA Brochures
Biro PIAZZA - Gadget
PIAZZA Pen - Gadget
Block Notes PIAZZA - Gadget
PIAZZA Notes - Gadget
Borsa PIAZZA TNT - Gadget
PIAZZA TNT Bag - Gadget
Espositore Coltelli Mu
Mu Knives Display
Espositore con 7 Spatole Gelato Manico Trasparente
Display with 7 Ice-Cream Servers Transparent Handle
Espositore Saccapoche e Bocchette
Pastry Bags and Decorating Nozzles Display
Base per Espositore Saccapoche e Bocchette
Pastry Bags and Decorating Nozzles Display Ground
Espositore Molle - Versione “Totem”
Tongs Display Stand - “Totem” Version
Espositore Molle - Versione “Isola”
Tongs Display Stand - “Island” Version
0702
1069
1070
1071
1072
Conversione pesi e misure
Weight and measures conversion table
9,84
85,0
13,12
113,4
1
0,04
3,79
0,07
7,57
0,10
11,35
0,14
15,14
0,18
18,93
5
0,21
22,71
6
7
0,25
26,50
7
8
0,28
30,28
8
2
3
4
5
1
2
3
4
16,40
141,8
6
19,68
170,1
2,13
7
22,96
198,4
2,44
8
26,25
226,8
2,74
9
29,53
255,2
9
0,32
34,16
9
3,05
10
32,81
283,5
10
0,35
37,94
10
1,83
5
56,7
litri/liters
4
28,3
6,56
6
galloni USA/US gals
2,52
3
3,28
Capacità
Capacity
once/ounces
1,22
2
grammi/grams
0,91
1
Peso
Weight
piedi/feet
0,30
0,61
metri/meters
Lunghezza
Length
0,26
0,53
0,79
1,06
1,32
1,58
1,85
2,11
2,38
2,64
75,88
20
5,28
1,76
189,70
50
13,20
30,50
100
328,10
2835,0
100
3,53
379,40
100
26,40
2,54
1
0,39
0,45
1
2,21
1,50
0,5
0,16
0,79
0,91
4,41
2,25
1,18
1,36
6,62
3,00
1,58
1,81
8,82
4,50
1,97
2,27
11,02
6,00
2,36
2,72
13,23
7,50
7
2,80
3,18
8
3,16
3,63
9
3,55
4,09
10
3,94
4,54
5,08
7,62
10,16
12,70
15,24
17,78
20,32
22,86
25,40
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
15,43
9,00
8
17,64
10,50
9
19,84
10
22,05
0,75
1
1,5
once/ozs
0,71
50
centilitri/centiliters
20
1417,5
libbre/pounds
567,0
164,05
chilogrammi/kilograms
65,62
50
pollici/inches
20
centimetri/centimeters
6,10
15,24
0,25
0,33
0,50
2
0,66
2,5
0,83
3
1,00
3,5
1,16
12,00
4
1,33
13,50
4,5
1,50
50,80
20
7,88
9,07
20
44,09
15,00
5
1,66
127,00
50
19,70
22,68
50
110,20
16,50
5,5
1,83
254,00
100
39,40
45,36
100
220,50
18,00
6
2,00
-28,89
-23,33
-40
-20
-10
-17,78
0
-12,22
10
Fahrenheit
-40,00
Celsius
Temperatura
Temperature
-40,0
-4,0
+14,0
+32,0
+50,0
-6,67
20
+68,0
+2,7
37
+98,6
+4,4
40
+104,0
+10,0
50
+122,0
+37,7
100
+212,0
Sede Legale
PIAZZA EFFEPI s.r.l.
Corso Buenos Aires, 64 Scala D
20124 Milano (MI) - ITALY
Sede Operativa
via priv. Fratelli Cairoli, 1
Fraz. Crusinallo - P.O. Box n° 62
28887 Omegna (VB) - ITALY
tel. +39 0323 6605 r.a.
fax +39 0323 642673
www.piazza.it