Agenti biologici - Laboratorio NEST
Transcript
Agenti biologici - Laboratorio NEST
HEALTH & SAFETY MANAGEMENT “L’ORGANIGRAMMA” DI SICUREZZA INCARICATI EMERGENZA E P.S. CONSULENTE ESTERNO DATORE DI LAVORO RSPP MEDICO COMPETENTE RLS DIRIGENTE PREPOSTO PREPOSTO PREPOSTO LAVORATORI LAVORATORI LAVORATORI Agenti biologici Agenti chimici Deposito sostanze chimiche Cappe Strumentazione varia DPI Smaltimento rifiuti speciali Versamenti accidentali 1. COSA! Agenti biologici Agenti chimici Classificazione degli agenti biologici Gli agenti biologici sono classificati in quattro gruppi in funzione del rischio di infezione: GRUPPO 1. Poche probabilità di causare malattie nell’uomo. GRUPPO 2. Può causare malattie nell’uomo. E’ alquanto improbabile che si propaghi nella comunità, si può contrastare con efficaci strumenti di profilassi e cura; GRUPPO 3. Può causare gravi malattie in soggetti umani. Può propagarsi nella comunità ma si può contrastare con efficaci misure di profilassi e cura; GRUPPO 4. Può causare gravi malattie nell’uomo. Può presentare un rischio di propagazione elevato e di norma non sono disponibili efficaci misure di profilassi e cura. LIVELLI DI BIOSICUREZZA AGENTI BIOLOGICI A = Autorizzazione Sperimentazione su animali B1 = Autorizzazione Uso di Agenti Biologici classe 1 B2 = Autorizzazione Uso di Agenti Biologici classe 2 M1 = Autorizzazione Impiego MOGM classe 1 In preparazione M2 = Autorizzazione Impiego MOGM classe 2 R = Autorizzazione Uso di Radioisotopi Rischio biologico Obbligo dei lavoratori I lavoratori hanno l’obbligo di eseguire le seguenti indicazioni: Osservare le indicazioni riportate sulle etichette e sulle schede di sicurezza 7 Utilizzare correttamente i DPI indicati in funzione del rischio biologico in esame Sottoporsi ad adeguata sorveglianza sanitaria, quando la valutazione rilevi l’esistenza del rischio biologico per il lavoratore RISCHIO BIOLOGICO LE AZIONI E LE MISURE PREVISTE: Procedura: 1. Posizionare la maschera sul volto DPI 1. Posizionare gli elastici dietro la nuca Protezione Vie Respiratorie 1. Stringere gli elastici con entrambe le mani 1. Regolare lo stringinaso 1. Effettuare una prova di tenuta Indossare il dpi prima di accedere all’area di rischio!! Toglierlo dopo essere usciti!! 8 RISCHIO BIOLOGICO LE AZIONI E LE MISURE PREVISTE: DPI Devono essere a mascherina avvolgente o visiera Devono proteggere dagli spruzzi di materiale contaminato Devono proteggere le mucose oculari (via di entrata del microrganismo) Occhiali 9 RISCHIO BIOLOGICO LE AZIONI E LE MISURE PREVISTE: MISURE IGIENICHE DI FINE ATTIVITA’ L’ordine di rimozione di indumenti e dispositivi di protezione individuale al termine di ogni attività lavorativa a rischio è il seguente: 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • stivali e/o soprascarpe monouso guanti tuta occhiali protettivi maschera filtrante Una volta rimossi i DPI devono essere adeguatamente lavati e disinfettati all’interno dell’azienda e riposti in armadi deputati alla loro conservazione, o in caso di materiale monouso, smaltito secondo le procedure raccomandate 10 RISCHIO BIOLOGICO LE AZIONI E LE MISURE PREVISTE: IGIENE E DISINFEZIONE DELLE MANI PROCEDURA Le mani devono essere sempre LAVATE : 1) Dopo la rimozione di guanti 2) In caso di contatto accidentale con sangue ed altri liquidi biologici o materiale potenzialmente infetto: procedere al lavaggio con acqua e sapone PER ALMENO 30 SECONDI, seguito da antisepsi (sono idonei i comuni prodotti a base di Clorexidina 4%) 11 Proprieta’ dei disinfettanti Attivo contro Inattivato da FFung Batteri hi Gram- Mico Spore Virus batteri Virus Proteine Materiali lipidici non lipidici Tossicità Materiali Acqua naturali Sintetici dura Detergente Pelle Occhi Polm oni Gram- positivi negati vi CCOMPOSTI FENOLICI (e) IPOCLORITI ALCOL FORMALDEIDE (e) +++ +++ +++ ++ +- +++ +++ - +++ +++ +++ - + V + ++ ++ + C + + - ++ + + +++ + + + C + + + +++ +++ + V + + + + - - + - +++ ++++ + + + + + + - + + + ++ + NU + + + - + + + + + +++ + + + A + + - +++ (b) G GLUTARALDEIDE (f) +++ +++ +++ +++ +++ (c) IODOFORI +++ (a) (b) (c) (e) (f) +++ +++ ++ ++ +++. buona; ++, discreta; +, scarsa; -, nulla; V, dipende dal virus; C, cationico; A, anionico; NU, non utilizzabile sopra i 40 °C sopra i 20°C cancerogeni/a tossica, irritante e mutagena RISCHIO BIOLOGICO REQUISITI BL1 BL2 DI BIOSICUREZZA Caratteristiche di progettazione degli spazi •Muri, soffitti e pavimenti devono essere lisci, facili da pulire, impermeabili ai liquidi e resistenti ad agenti chimici e ai disinfettanti. •Illuminazione adeguata, evitando riflessi e luce troppo forte. •Superfici dei banconi unite ai muri con sostanze sigillanti, resistenti a sostanze chimiche e disinfettanti e impermeabili all’acqua. •Presenza di lavabi dotati di acqua corrente. •Le porte devono rispondere agli standard antincendio, chiudendosi da sè e avere panelli di ispezione. •Disponibilità di un autoclave nel laboratorio o nello stesso edificio. •Areazione possibilmente meccanica che assicuri un flusso d’aria entrante senza ricircolo. Se non esiste areazione meccanica, le finestre devono essere apribili. •Sistemi di sicurezza che comprenderanno: •sistema antincendio •impianto elettrico di emergenza •illuminazione di emergenza •docce di emergenza •presidi di pronto soccorso •dotazione per il lavaggio degli occhi. 13 RISCHIO BIOLOGICO Attrezzature raccomandate per BL1/2 Attrezzatura Rischio evitato Caratteristiche di sicurezza Cappe di sicurezza biologica (Classe I) Aerosol e schizzi Un leggero flusso d’aria entrante dall’apertura di lavoro. Adeguata filtrazione dell’aria in uscita Cappe di sicurezza biologica (Classe II) Aerosol e schizzi Un leggero flusso d’aria entrante dall’apertura di lavoro. Adeguata filtrazione dell’aria in uscita. Cappe di sicurezza biologica (Classe III) Aerosol e schizzi Massimo contenimento. Schermi protettivi Schizzi di prodotti chimici Formano uno schermo tra l’operatore e il lavoro. Propipette Rischi legati al pipettare a bocca, come ingestione di patogeni, inalazione di aerosol prodotti dalla suzione della pipetta, dal soffiare fuori liquido, dal far gocciolare la pipetta, contaminazione della estremità di suzione delle pipette Facilità d’uso. Controllo della contaminazione della estremità di suzione della pipetta per proteggere la propipetta, l’operatore e il circuito del vuoto. Possibilità di sterilizzazione. Controllo di eventuali perdite dalla punta della pipetta Microinceneritori per anse Schizzi da anse batteriologiche Schermatura mediante tubo di vetro o di ceramica aperto ad un’estremità e riscaldato elettricamente o a gas. Contenitori a tenuta per la raccolta e il trasporto di materiali infetti da sterilizzare Areosol, perdite e fuoriuscite Realizzati in modo da garantire la tenuta e dotati di coperchio. Durevoli. Autoclavabili. Autoclavi; manuali o automatiche Materiali infetti (resi sicuri per l’eliminazione o il riutilizzo) Progettazione soggetta ad approvazione. Efficace sterilizzazione attraverso calore. Bottiglie con tappo a vite Aerosol e perdite Contenimento efficace. Protezione del circuito del vuoto Contaminazione del sistema del vuoto del Un filtro a cartuccia previene il passaggio degli aerosol (particelle della misura di laboratorio con aerosol e liquidi in eccesso 0,45 µm). La bottiglia per i liquidi in eccesso contiene un disinfettante appropriato. Si può usare un bulbo di gomma per chiudere automaticamente il circuito del vuoto quando la bottiglia è piena. L’intera unità è autoclavabile. Maschere e occhiali di sicurezza Urti e schizzi Lenti resistenti agli urti (quando necessario devono essere graduate o indossate sopra gli occhiali). Protezione laterale. Schermi per la faccia Urti e schizzi Protegge l’intera faccia Facilmente rimuovibile in caso d’incidente. 14 RISCHIO BIOLOGICO REQUISITI BL3 BL4 Progettazione e dotazioni del laboratorio Il laboratorio di sicurezza – livello di sicurezza 3 è progettato per il lavoro con microrganismi del gruppo di rischio 3, e con grandi volumi ed alte concentrazioni di microrganismi del gruppo di rischio 2, condizioni che presentano elevati rischi di aerosol o di infezione. La sezione sulla progettazione e le dotazioni dei laboratori di base – livelli di biosicurezza 1 e 2 resta valida, eccetto dove modificata come segue: DI BIOSICUREZZA •Il laboratorio deve essere separato dalle aree dell’edificio aperte ai visitatori esterni. •L’accesso al laboratorio deve essere studiato per prevenire l’ingresso di insetti e di altri artropodi. •Le porte devono chiudersi da sé e poter essere chiuse a chiave. Possono essere dotate di un pannello a resistenza limitata da rompere in caso di emergenza. •Le superfici dei pavimenti, dei muri e dei soffitti devono essere resistenti all’acqua e facili da pulire. Le aperture in queste superfici (ad esempio i fori per i passaggi dei tubi) devono essere sigillate per facilitare la decontaminazione degli ambienti. •La stanza del laboratorio deve essere sigillabile per la decontaminazione. Le condotte dell’aerazione devono permettere la disinfezione mediante gas. •L’ingresso del personale deve avvenire tramite un vestibolo che fa da filtro (sistema di ingresso a doppia porta). •Le finestre devono essere chiuse e sigillate. •Vicino a ciascuna uscita deve essere a disposizione un lavandino con rubinetto a pedale o azionabile con il gomito. •Deve esserci un impianto di aerazione che crei flusso d’aria dall’esterno verso l’interno del laboratorio. •Il sistema di aerazione dell’edificio deve essere realizzato in modo tale che l’aria proveniente dl laboratorio di sicurezza non venga fatta ricircolare in altre parti dell’edificio. L’aria in uscita (tranne quella proveniente dalle cappe di sicurezza biologica) deve essere scaricata direttamente all’esterno in modo da disperdersi lontano dagli edifici frequentati e dalle prese d’aria. Si raccomanda di dotare gli scarichi dell’aria di filtri HEPA ("high efficiency particulate air", sistema di filtrazione ad alta efficienza delle particelle in aria). •Le cappe di sicurezza biologica vanno poste lontano dalle zone di passaggio e da correnti d’aria provenienti da porte, finestre e dall’impianto d aerazione in maniera che non si creino turbolenze che possano interferire con il normale funzionamento delle cappe. •L’aria proveniente dalle cappe di sicurezza biologica classe I o classe II, deve innanzitutto passare attraverso i filtri HEPA e successivamente dovrà essere scaricata all’esterno direttamente o attraverso l’impianto di ventilazione dell’edificio. •Nella stanza del laboratorio dovrebbe essere disponibile un autoclave per decontaminare i rifiuti infetti. Se questi rifiuti devono essere portati in altre parti dell’edificio per il passaggio in autoclave, vanno tenuti in contenitori a prova di perdite dotati di coperchio. •La fornitura idrica deve essere dotata di sistemi che impediscono flussi di ritorno. 15 •I liquidi di scarico devono essere scaricati direttamente nella fogna. RISCHIO BIOLOGICO REQUISITI DI BIOSICUREZZA Le cappe di Classe I garantiscono la protezione dell’operatore tramite un flusso d'aria aspirato da un'apertura frontale, senza prefiltro. L'aria, una volta attraversata la superficie di lavoro, non viene mandata in circolo, ma espulsa all'esterno dopo filtrazione HEPA. Le cappe sono in grado di proteggere l'operatore dalla contaminazione (agenti biologici con basso rischio di infezione), ma non proteggono i campioni da una eventuale contaminazione esterna. 16 RISCHIO BIOLOGICO REQUISITI DI BIOSICUREZZA Le cappe di Classe II sono cappe con apertura frontale, attraverso la quale viene immesso un flusso d'aria che viene aspirato sotto il piano di lavoro, filtrato, messo in circolo dall'alto verso il basso (flusso laminare verticale di aria sterile, "barriera" tra l'interno della cabina e l'operatore), quindi, espulso all'esterno dopo filtrazione. In base alla percentuale di aria ricircolata, le cappe si distinguono in: IIA (70% di aria ricircolata, 30% espulsa , IIB (30% di aria ricircolata, 70% espulsa, oppure 100% di aria espulsa). Le cappe IIB prevedono condotti per l'espulsione dell'aria all'esterno dell'edificio. assicurano un buon compromesso di protezione campione-operatore-ambiente. 17 RISCHIO BIOLOGICO REQUISITI DI BIOSICUREZZA . Le cappe di Classe III, sono dei "glove box" ermeticamente chiusi. L'aria in ingresso viene immessa attraverso un filtro HEPA sul piano di lavoro, quindi, espulsa attraverso un sistema a doppio filtro HEPA, assicurando all’ambiente interno una pressione negativa. Sono dotate di guanti a manicotto, incorporati nella struttura frontale della cappa, che assicurano una barriera totale tra l'operatore e il piano di lavoro. I campioni sono soggetti al rischio di contaminazioni crociate dovute alla turbolenza del flusso d'aria all'interno della cabina. Sono indicate per lavorazioni ad alto rischio, ad esempio: agenti biologici del gruppo 4. 18 RISCHIO BIOLOGICO REQUISITI DI BIOSICUREZZA Corretto uso delle cappe . prima dell’inizio delle attività per stabilizzare il flusso •accendere il motore di aspirazione almeno 10 minuti laminare; •al fine di garantire la corretta velocità del flusso d'aria, in particolare per le cappe di Classe II, assicurarsi che le griglie di aspirazione non siano bloccate da materiali, attrezzature, apparecchiature; •accertarsi che il vetro frontale (se a scorrimento) sia alla altezza giusta (20-30 cm); •ridurre allo stretto indispensabile la presenza sotto cappa di oggetti, contenitori, apparecchiature; •sotto le cappe di Classe II e III è vietato l'uso di becchi Bunsen o altri tipi di bruciatori, per evitare la deviazione del flusso interno dell'aria e il possibile danneggiamento dei filtri HEPA; •lavorare il più possibile nella zona centrale della cappa; •i rifiuti delle lavorazioni devono essere posizionati in idonei contenitori per rifiuti biologici, collocati all'interno della cappa. I contenitori possono essere trasferiti all'esterno dopo una verifica della chiusura a tenuta del tappo, dell'esistenza dell'etichetta con il segnale di rischio biologico e della assenza di residui sulla superficie esterna; •le apparecchiature e i contenitori utilizzati, prima di rimuoverli dalla cappa devono essere disinfettati; •al termine delle attività, pulire accuratamente il piano di lavoro della cappa con materiale disinfettante; •In caso di versamento di materiale biologico all'interno della cappa, adottare la seguente procedura: 1. 2. 3. 4. non spegnere la cappa; rimuovere, immediatamente, dal piano di lavoro, con materiale imbevuto di disinfettante, i versamenti; disinfettare le pareti, le superfici e gli strumenti (se il piano di lavoro è una superficie continua, coprirlo con disinfettante e lasciare agire per alcuni minuti; in caso contrario - ad esempio, piano forato - asportare i componenti e pulirli accuratamente con disinfettante). dopo la fine delle operazioni, lasciare la cappa in funzione per circa 10 minuti. 19 Riassumendo… GRUPPI DI RISCHIO PER LIVELLO DI BIOSICUREZZA GRUPPO 1 LIVELLO DI BIOSICUREZZA di base Livello 1 2 Di base Livello 2 3 Di sicurezza/ /contenimento Livello 3 4 di massima sicurezza/ /contenimento Livello 4 PRATICHE ATTREZZATURE Buona pratica di laboratorio Banco da lavoro Buona pratica di laboratorio + DPI e segnali di pericolo Banco da lavoro + Cappe di Sicurezza per le attività con produzione di aerosol Come Liv.2 + DPI speciali, accesso controllato, ventilazione senza ricircolo Come Liv. 3+Ingresso autorizzato, camera stagna, doccia di decontaminazione, precauzioni speciali per smaltimento rifiuti Cappe di Sicurezza per tutte le attività Classe di sicurezza di Classe III o tute pressurizzate con Cappe di Classe II, autoclave passante e sistema di ventilazione con filtri assoluti Comportamenti sicuri •utilizzare camici dedicati e guanti protettivi idonei; •utilizzare il più possibile contenitori chiusi monouso ed evitare materiali taglienti; •effettuare ove possibile tutte le manipolazioni sotto cappe a flusso laminare (tipo Biohazard); •le cappe a flusso laminare devono essere allarmate per segnalare eventuali cadute di efficienza; •le cappe a flusso laminare devono essere munite di procedure per controlli periodici e per emergenze specifiche; •evitare di abbandonare campioni aperti sotto le cappe; •bonificare periodicamente le cappe e i banchi di lavoro seguendo le procedure stabilite e in ogni caso prima e dopo ogni intervento manutentivo; •tutte le operazioni che non è possibile effettuare sotto cappa (estrazioni, centrifugazioni, letture di test) devono essere procedurizzate e devono essere organizzate per ridurre al minimo gli spostamenti di materiale da laboratorio a laboratorio; •le operazioni di trasporto devono essere ridotte al minimo ed effettuate sempre con l'ausilio di contenitori di sicurezza sigillati e all’interno di contenitori secondari ; •devono essere sempre presenti ben in vista le procedure e i mezzi di inattivazione in caso di incidente; •tutto il materiale classificato come al punto A1 deve essere conservato in frigoriferi, armadi o altri contenitori chiusi, recanti il simbolo Biohazard, l'indicazione del contenuto e l'elenco del personale autorizzato alla manipolazione e all'intervento in caso di emergenza; la localizzazione di tali contenitori deve essere comunicata al Servizio Prevenzione e Protezione ; •le procedure di inattivazione devono essere sempre rigidamente applicate e verificate; •i rifiuti devono essere smaltiti seguendo le procedure d'area specifiche. STABULARIO Surgery 25 26 B2 B2 Necropsy 18 B2 Electroporation LISTA DEGLI AGENTI BIOLOGICI AUTORIZZATI ALL’USO VIRUS SUBTYPE Adeno-associated virus (AAV) ADENOVIRUS BACULOVIRUS LENTIVIRUS RETROVIRUS Murine Adenovirus A Human Adenovirus serotype 5 pHAGE HIV-1 Moloney murine leukemia virus Biosafety PATHOGENICITY Level H (for human) 2 2 H (for human) 2 2 2 2 BACTERIA Escherichia coli (bacterial strains which have definitively lost their virulence (e.g. E. Coli K12, E. Coli chi-1776 and MRC 1 as well as B and C strains of E. Coli) E.COLI 1 CELL LINES CHO Cos-7 ES-D3 ES-R1 HEK-293 Hela HT-1080 MDCK (NBL-2) MEF (C57BL/6) [MEF-BL/6-1] N2A (Neuro-2a) PC-12 SH-SY5Y T3-3A1 [3A1] U-2 OS 1 2 B6 white murine ES cell line miR-trap ES-R1 Cells contain SV-40 viral DNA sequences 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Cells contain adenovirus Cells contain human papilloma virus AGENTI BIOLOGICI NEUROSCIENCE AND BRAIN TECHNOLOGIES DEPARTMENT Room Tipo di rischio biologico Biosafety Level Stanza Biosafety Level Agenti biologici 14 BCL2 Facility Virus 3 2 16 Radioactivity Facility Virus 3 2 20 Cell Culture Facility – Stem Cells Linee primarie 2 1 21 Cell Culture Facility – Organotypic Cultures Linee primarie 2 1 22 Cell Culture Facility – Primary Neurons Linee primarie 2 1 25 Cell Culture Facility – Cell Lines Linee Cellulari 2 2 29 E. Coli Facility Batteri 2 1 32 Molecular Biology & Biochemistry Linee primarie 1 1 38 Neurotechnology – Optical Tweezers – Chronic Stimulation Facility Linee primarie 2 1 AGENTI A RISCHIO CHIMICO - ETICHETTA Agenti Chimici COSA SI TROVA SULL’ETICHETTA: Nome del preparato Recapito del fabbricante o distributore Simboli Frasi di rischio Consigli di prudenza Quantità Agenti Chimici LA NUOVA ETICHETTA: Scheda di sicurezza Prima di iniziare qualsiasi attività che prevede l’uso di una sostanza chimica conosciuta è necessario consultare la relativa scheda di sicurezza MATERIAL SAFETY DATA SHEETS Contenuti della scheda di sicurezza (Direttiva 2001/58 CE , 1999/45 CE) 1 – Elementi identificativi della sostanza o del preparato e della società/impresa 2 – Composizione/informazione sugli ingredienti 3 – Indicazione dei pericoli 4 – Misure di pronto soccorso 5 – Misure antincendio 6 – Misure in caso di fuoriuscita accidentale 7 – Manipolazione e stoccaggio 8 – controllo dell’esposizione/protezione individuale Contenuti della scheda di sicurezza 9 – Proprietà fisiche e chimiche 10 – Stabilità e reattività 11 – informazioni tossicologiche 12 – Informazioni ecologiche 13 – Considerazioni sullo smaltimento 14 – informazioni sul trasporto 15 – Informazioni sulla regolamentazione 16 – Altre informazioni Gravità Frequenza d’uso Esposizione Vecchia Direttiva 67/548/CEE Nuovo Regolamento 1272/2008/CE – 31/12/2010 Xi = IRRITANTE O = COMBURENTE Xn = NOCIVO E = ESPOSIVO T = TOSSICO T+ = MOLTO TOSSICO C = CORROSIVO F = INFIAMMABILE F+ = MOLTO INFIAMMABILE N = PERICOLOSO PER L’AMBIENTE • IL CONFRONTO: Fattore “gravità” (G) Vecchia Direttiva 67/548/CEE Nuova Direttiva 1272/2008/CE G=1 Nocivo per ingestione R 22 H302 G=2 Nocivo per inalazione R 20 H332 G=2 Nocivo a contatto con la pelle R 21 H312 G=2 Tossico per ingestione R 25 H301 G=2 Provoca ustioni R 34 H314 G=2 Provoca gravi ustioni R 35 H314 G=2 Rischio di gravi lesioni oculari R 41 H318 G=2 Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle R 43 H317 G=2 Nocivo: per ingestione può causare danni polmonari R 65 H304 G=2 L’inalazione dei vapori può provocare sonnolenza e vertigini R 67 H336 G=3 Tossico per inalazione R 23 H331 G=3 Tossico a contatto con la pelle R 24 H311 G=3 Può provocare sensibilizzazione per inalazione R 42 H334 G=4 R 26 H330 Molto tossico per inalazione R 27 H310 Molto tossico a contatto con la pelle R 28 H300 Molto tossico se ingerito R 33 H372 Pericolo di effetti cumulativi R 39 H370 Pericolo di effetti irreversibili molto gravi R 40 H351 Possibilità di effetti cancerogeni - prove insufficienti R 45 H350 Può provocare il cancro R 46 H340 Può provocare alterazioni genetiche ereditarie R 48 H373 Pericolo di gravi danni per la salute in caso di esposizione prolungata R 49 H350i Può provocare il cancro per inalazione R 60 H360, H360FD, H360F, H360Fd Può ridurre la fertilità R 61 H360, H360FD, H360D, H360Df Può danneggiare i bambini non ancora nati R 62 H361, H361fd, H361f Possibile rischio di ridotta fertilità R 63 H361, H361fd, H361d Possibile rischio di danni ai bambini non ancora nati R 64 H362 R 68 H341, h371 Possibile rischio per i bambini allattati al seno Possibilità di effetti irreversibili Esempi di agenti chimici con G=4 nel Dipartimento IIT G=4 R 26 : Molto tossico per inalazione Acrylamide/Bis-acrylamide 30% (Mix 37,5:1) Lab 12, 32 Cadmium Chloride Lab 1-4, 2-5, 3 Eserine Hemisulfate Lab 1-4 Ethydium bromide Lab 12 Hygromycine Lab 12 Nicotine Dihydrogenditartrate Lab 10 Oxotremorine sesquifumarate salt Lab 1-4 SL327 Lab 10 Strychnine Lab 10 Tetrodotoxin (TTX) Lab 1-4, 2-5, 3, 7, 12 G=4 R 27 : Molto tossico a contatto con la pelle Hygromycine Lab 12 Nicotine Lab 10 Nicotine Dihydrogenditartrate Lab 10 Oxotremorine sesquifumarate salt Lab 1-4 SL327 Lab 10 Strychnine Lab 10 Tetrodotoxin (TTX) Lab 1-4, 2-5, 3, 7, 12 G=4 R 62 : Possibile rischio di ridotta fertilità - Nocivo per la riproduzione Acrylamide/Bis-acrylamide 30% (Mix 37,5:1) Lab 12, 32 DPX Lab 15 Naloxone Lab 10 G=4 G=4 R 63 : Possibile rischio di danni ai bambini non ancora nati - Teratogeno Clozapine Lab 18 EZ-Link-Sulfo-NHS-Biotin Lab 32 Thiourea Lab 17 Toluene Lab 17, 36, 38, 40, 44 R 64 : Possibile rischio per i bambini allattati al seno G=4 R 68 : Possibilità di effetti irreversibili - Mutageno Acrylamide/Bis-acrylamide 30% (Mix 37,5:1) Lab 12, 32 Aniline Lab 36-38-40-44 Clozapine Lab 18 Developer part “B” for Agfa processor Dark Room Eosyn Y Solution Lab 15 Ethydium bromide Lab 17, 12 Fast Green Lab 7 Nickel Chloride Lab 3 OPD Peroxidase substrate Lab 18 Phenol Phenol: Chloroform: Isoamyl Alcohol 25:24:1 saturated with 10mM Tris, pH 8.0, 1 mM EDTA Phenol Solution, Saturated with 0.1 M CITRATE BUFFER pH 4.3 ± 0.2 m-Phenylenediamine Lab 12 Lab 17 Lab 17 Lab 36-38-40-44 G=4 R 33 : Pericolo di effetti cumulativi G=4 R 39 : Pericolo di effetti irreversibili molto gravi 2-Butanone Lab 36-38-40-44 Comassie Brillant Blue G Lab 17, 12 Comassie Protein Assay (Bradford) Lab 17 Eosyn Y Solution Lab 15 Formaldehyde Lab 17 Methanol Lab 17, 12, 18 G=4 R 40 : Possibilità di effetti cancerogeni-prove insufficienti - Cancerogeno Aniline Lab 36-38-40-44 Assay Lab 36-38-40-44 Chloroform Lab 17 Developer part “B” for Agfa processor Dark Room Diamino benzidine (DAB) Lab 15 Dichloromethane Lab 3 ECL Plus Western Blotting Reagent (GE-Healthcare) Lab 32 Formaldehyde Lab 17 GF 109203X Lab 12 Hydroxylamine Lab 12 IPTG Lab 17, 32 Monasin Lab 12 Nickel Lab 2-5 Nickel Sulfate hexahydrate Lab 17 OPD Peroxidase substrate Lab 18 Paraformaldehyde Lab 17, 2-5, 6, 7,12 Phenol: Chloroform: Isoamyl Alcohol 25:24:1 saturated with 10mM Tris, pH 8.0, 1 mM EDTA Lab 17 Thiourea Lab 17 G=4 R 48 : Pericolo di gravi danni per la salute in caso di esposizione prolungata Acrylamide/Bis-acrylamide 30% (Mix 37,5:1) Lab 12, 32 Cadmium Chloride Lab 1-4, 2-5, 3 Chloroform Lab 17 N-Hexane Lab 36-38-40-44 Hydroxylamine Lab 12 Nickel Lab 2-5 Nickel Chloride Lab 3 Phenol Phenol: Chloroform: Isoamyl Alcohol 25:24:1 saturated with 10mM Tris, pH 8.0, 1 mM EDTA Phenol Solution, Saturated with 0.1 M CITRATE BUFFER pH 4.3 ± 0.2 m-Phenylenediamine Toluene Lab 12 Lab 17 Lab 17 Lab 36-38-40-44 Lab 17, 36-38-40-44 G=4 R 60 : Può ridurre la fertilità - Nocivo per la riproduzione Boric acid Lab 12 Cadmium Chloride Lab 1-4, 2-5, 3 Cocaine Hydrochloride Lab 18 Sodium Tetraborate Decahydrate Lab 17 Xylene Cyanole Lab 12 G=4 R 61 : Può danneggiare i bambini non ancora nati - Teratogeno Tris-Borate-EDTA Buffer Lab 12 Cadmium Chloride Lab 1-4, 2-5, 3 DPX Lab 15 Formamide Lab 17 Furosemide Lab 7 Kanamycin Sulfate from Streptomyces Kanamyceticus Lab 17 Nickel Chloride Lab 3 RNA Sample Loading Buffer Without Ethidium Bromide Lab 17 Sodium Tetraborate Decahydrate Lab 17 Xylene Cyanole Lab 12 R 45 : Può provocare il cancro - Cancerogeno Acrylamide/Bis-acrylamide 30% (Mix 37,5:1) Lab 12, 32 Chloramphenicol Lab 17 Beta Estradiol Lab 12 Bis-acrylamide Lab 12 Cadmium Chloride Lab 1-4, 2-5, 3 m-Phenylenediamine Lab 36-38-40-44 RNA Sample Loading Buffer Without Ethidium Bromide Lab 17 Urethane Lab 1-4, 7, 12 R 46 : Può provocare alterazioni genetiche ereditarie - Mutageno Acrylamide/Bis-acrylamide 30% (Mix 37,5:1) Lab 12, 32 Bis-acrylamide Lab 12 Cadmium Chloride Lab 1-4, 2-5, 3 RNA Sample Loading Buffer Without Ethidium Bromide Lab 17 R 49 : Può provocare il cancro per inalazione - Cancerogeno Nickel Chloride Lab 3 Agenti chimici infiammabili in IIT ACETONE AMMONIUM PERSULFATE DIETHYL ETHER ECL PLUS WESTERN BLOTTING REAG, 1 EA. ETHANOL, >=99.8% Ethanol, 96% Ethanol, 90° Denatured GLUTATHIONE SEPHAROSE 4B, 10 ml METHANOL Ni Sepharose 6 Fast Flow, 25 ml NITRIC ACID POTASSIUM NITRATE 2-PROPANOL (ISOPROPANOL) nPROTEIN A SEPHAROSE 4 FAST FLOW, 5 ml PROTEIN G SEPHAROSE 4 FAST FLOW, 5 ml SODIUM DODECYL SULFATE STREPTAVIDIN SEPHAROSE HIGH PERFORMANCE, 5 ml TEMED (N,N,N',N'-Tetramethylethylendiamine) TOLUENE XYLENES LIQUIDO POLVERE LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO RESINA LIQUIDO RESINA LIQUIDO POLVERE LIQUIDO RESINA RESINA POLVERE RESINA LIQUIDO LIQUIDO LIQUIDO GESTIONE DELLE SOSTANZE E MATERIALI PERICOLOSI Esigenza di acquisto di nuova sostanza chimica o materiale Richiesta al fornitore della scheda di sicurezza a 16 p.ti (aggiornata al 31/12/2010 e in italiano ed inglese ) Scheda tecnica Richiesta della scheda tecnica Richiedente Scheda di sicurezza Ricerca di sostanza/materiale alternativo meno pericoloso Richiedente RSPP Medico Competente RSL La sostanza/materiale ha le seguenti caratteristiche di pericolo: R45 - Puo’ provocare il cancro R49 - Puo’ provocare il cancro per inalazione R40 -Possibilita’ di effetti cancerogeni – prove insufficienti R46 – Puo’ provocare alterazioni genetiche ereditarie R60 – Puo’ ridurre la fertilita’ R61 – Puo’ danneggiare i bambini non ancora nati R62 – Possibile rischio di ridotta fertilita’ R63 - Possibile rischio di danni ai bambini non ancora nati R 64 - Possibile rischio per i bambini allattati al seno R 68 - Possibilita’ di effetti irreversibili R27-28-32-39 – Molto tossico R10 – 11 -12 - Infiammabile/Altamente infiammabile Materiale radioattivo (isotopi) Materiale biologico BSL 2, 3, 4 SI Valutazione della necessita’ di ingresso della sostanza/materiale Valutazione preventiva del rischio Modulo di accettazione sostanza/ materiale NO Parere positivo? SI NO Predisposizione misure tecniche/organizzative/ DPI Acquisto consentito Direttore/Responsabile di laboratorio STOP 2. DOVE! Deposito sostanze chimiche Cappe Strumentazione varia Requisiti dei frigoriferi da laboratorio per reagenti infiammabili/esplosivi I frigoriferi adatti allo Scopo devono possedere i seguenti requisiti: •Il rivestimento interno e esterno deve essere preferibilmente in acciaio inox •Tutta la struttura deve essere collegata a terra •La maniglia della porta del frigorifero deve permettere la messa a terra delle scariche elettrostatiche eventualmente trasportate dall’operatore •Il frigorifero deve essere munito di termostato di sicurezza con allarme sonoro • I reagenti stoccati all’ interno devono essere confezionate in bottiglie ermeticamente chiuse e custodite in doppio sacchetto di politene atto a contenere eventuali sversamenti accidentali ed appoggiati sopra idonei ripiani •I reagenti non devono essere il più possibile incompatibili tra loro •Le caratteristiche IP dell’impianto elettrico non deve essere inferiore a quello del laboratorio •L’ esecuzione elettrica dell’impianto deve essere senza contatti interni alla camera di raffreddamento oppure rispondere alle caratteristiche CEI di antideflagranza. DEPOSITO AGENTI CHIMICI – Room 17 MSDS S L DEPOSITO AGENTI CHIMICI – Room 15 ACIDO NITRICO PAF CAPPE BIOLOGICHE a flusso laminare verticale Cappa biologica per la produzione e la purificazione di virus 17 Cappa biologica per l’infezione di linee cellulari o animali* 14 12 13 15 16 ACCESSO CONSENTITO AL SOLO PERSONALE AUTORIZZATO !!! CAPPE CHIMICHE Cappa chimica per pHare, pesare e sciogliere SOLO SOSTANZE PERICOLOSE!!! * Cappa chimica di uso comune per processi pericolosi Cappa chimica per il trattamento dei vetrini con acido nitrico e per preparare soluzioni di PFA Cappa chimica per perfondere animali e per altri processi pericolosi 17 15 16 CAPPA PER RADIOCHIMICA MSDS 32 Cappa chimica per lavorazioni con gels di acrilamide Cappa chimica per lavorazioni con gels di agarosio STRUMENTAZIONE VARIA STANZA SRUMENTI 25 bis STANZA CENTRIFUGHE 28 3. COME! DPI Smaltimento rifiuti speciali Versamenti accidentali DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) GUANTI CAMICE MASCHERINA OCCHIALI Uso e manipolazione Per ogni sostanza si devono seguire le indicazioni riportate nelle schede di sicurezza. L’uso in sicurezza di sostanze o preparati pericolosi prevede l’utilizzo di eventuali dispositivi di protezione individuali. Agenti Chimici NON ESISTONO DISPOSITIVI IN GRADO DI PROTEGGERE DA TUTTI I RISCHI PRESENTI, MA SI IMPIEGANO RESPIRATORI SPECIFICI PER OGNI DETERMINATA LAVORAZIONE Agenti Chimici FILTRI ANTIPOLVERE: Costruzione: filtri in fibra polipropilenica caricata elettrostaticamente. Durata: i filtri antipolvere devono essere sostituiti quando si avverte un aumento sensibile della resistenza respiratoria. Le norme tecniche prevedono comunque che i facciali filtranti antipolvere debbano essere cambiati dopo ogni turno di lavoro. Agenti Chimici FILTRI PER GAS E VAPORI: Costruzione filtri in carbone attivo, in grado di trattenere specifiche famiglie di composti chimici per assorbimento. Durata quando il filtro a carbone attivo si è saturato del composto, l’utilizzatore avverte nuovamente l’odore o sapore del gas/vapore, il filtro ha quindi esaurito la sua capacità e deve essere sostituito DPC (Dispositivi di protezione collettiva) Appropriate misure organizzative e di protezione collettive alla fonte del rischio Ventilazione Un ruolo fondamentale nel garantire la sicurezza in un luogo dove si adoperano sostanze chimiche è rivestito dall’impianto di ventilazione, condizionamento e aspirazione. Stoccaggio Si devono seguire le indicazioni riportate sulle schede di sicurezza per le singole sostanze. Il criterio generale deve essere quello di prevenire le situazioni di rischio. Per lo stoccaggio di sostanze tossiche i criteri sono particolarmente severi, impongono sistemi a tenuta, sistemi di neutralizzazione strumenti e procedure di sicurezza Stoccaggio - 2 Infiammabili + - - - - + Esplosivi - + - - - - Tossici - - + - - + Radioattivi - - - + - - Comburenti - - - - + O Nocivi + - + - O + + E’ consentito immagazzinarle assieme - NON E’ consentito immagazzinarle assieme O E’ consentito immagazzinarle assieme, purché vengano adottati provvedimenti particolari Rischio chimico Uso di bombole di gas compressi COLORAZIONI 66 Rischio chimico Misure di sicurezza generali Uso di bombole di gas compressi I liquidi criogenici hanno in comune: la temperatura estremamente bassa ed il notevole aumento di volume che accompagnano la loro vaporizzazione. A seguito di queste caratteristiche vanno considerati alcuni fattori riguardanti l’adozione di alcune norme comportamentali: utilizzare solo contenitori progettati e certificati specificatamente per l’uso richiesto l’operatore deve sempre indossare i Dispositivi di Protezione Individuale (ad esempio, guanti, visiera, occhiali, calzature protettive) in caso di perdite con formazione di nubi di vapore, l’operatore deve allontanarsi (azoto, argon e elio, in quantità eccessiva, riducono la concentrazione di ossigeno nell’aria e possono determinare asfissia e formazione di una atmosfera sottoossigenata: concentrazioni di ossigeno inferiori al 18% sono già considerate pericolose) Anche se situazioni di asfissia sono poco probabili, è comunque buona norma, nel caso di fuga di gas "inerti" (ad esempio, azoto, argon, elio) allontanarsi dal laboratorio e rientrarvi solo dopo averlo aerato. l’accesso ai locali dove vengono utilizzati liquidi criogenici, deve essere limitato al personale autorizzato Le bombole di gas compressi vanno sempre legate con una catenella alle pareti. 67 SMALTIMENTO RIFIUTI SPECIALI RIFIUTI SOLIDI LIQUIDI Contaminati Non contaminati Contaminati da agenti chimici Contaminati da agenti biologici SOLIDI BIDONI NERI RIFIUTI CHIMICI SOLIDI E MATERIALI CONTAMINATI DA AGENTI CHIMICI • Gel con bromuro di etidio, gel di acrilammide • Materiale monouso contaminato da agenti chimici tossico-nocivi (provette, pipette, guanti, puntali, carta, ...) • Rottami di vetro contaminati da agenti chimici tossico-nocivi • Pasteur di vetro contaminate da agenti chimici tossico-nocivi, previo inserimento in contenitori rigidi • Contenitori in vetro e plastica che hanno contenuto sostanze chimiche RIFIUTI BIOLOGICI SOLIDI E MATERIALI CONTAMINATI DA AGENTI BIOLOGICI • Materiale monouso contaminato da agenti biologici (piastre, fiasche, provette, pipette, guanti, puntali, carta, ...) • Bottiglie di plastica (chiuse) contenenti pasteur di vetro contaminate da materiale biologico BIOBOX IN CARTONE da 60 L MATERIALI TAGLIENTI CONTAMINATI DA AGENTI BIOLOGICI •Aghi, bisturi, lamette, vetrini, ... AGOBOX MAX 6 Kg SCRIVERE IL PESO SUL CONTENITORE MAX 10 Kg LIQUIDI MISCELE DI SOLVENTI ORGANICI ALOGENATI MISCELE DI SOLVENTI ORGANICI NON ALOGENATI MISCELE DI ACIDI SOLUZIONI DI ACIDO NITRICO OLII ESAUSTI LIQUIDOO DI SVILUPPO FOTOGRAFICO TANICHE LIQUIDOO DI FISSAGGIO FOTOGRAFICO SOLUZIONI ACQUOSE VENUTE A CONTATTO CON MATERIALE BIOLOGICO Cloroformio, soluzionio di etidio bromuro, ... Comassie Blue, Silver Staining, fissativi e coloranti per tessuti, sodio azide, xilene, toluene, soluzioni per rivelazione anticorpi, piridina, amine aromatiche, miscele utilizzate nella preparazione di acidi nucleici, miscele di eluati cromatografici, miscele derivanti da sintetizzatori, sequenziatori e analizzatori, ... TERRENI DI COLTURA, BRODI DI COLTURA e PARAFORMALDEIDE per il fissaggio di tessuti, previa inattivazione con ipoclorito di sodio al 5% INCOMPATIBILITA’! SCARTI DI TERRENI DI COLTURA, BRODO DI BATTERI e PAF da fissazione di tessuti 1 2 Mettere 1 panno assorbente piegato a metà sul fondo di un bidone nero Previa inattivazione con 2 pastiglie di BIOSPOT SOLUTIONI CONTENENTI ETIDIO BROMURO Buttare le soluzioni filtrate nelle TANICHE degli ALOGENATI Buttare gli estrattori usati nei BIDONI NERI Zona di raccolta rifiuti speciali e loro contenitori 22 21 BIDONI NERI da smaltire BIOBOXES da smaltire TANICHE da smaltire 25 26 bis 28 27 32 BIDONI NERI, BIOBOXES e AGOBOXES nuovi TANICHE nuove Terrazzo 17 15 16 Emergenza Per una corretta gestione delle emergenze devono essere disponibili negli ambienti di lavoro i telefoni dei Vigili del Fuoco, della Guardia Medica, dell’Ospedale e del centro antiveleni più vicini Devono essere inoltre disponibili una doccia di emergenza ed un lavaocchi. In caso di infortunio con sostanze chimiche è buona prassi trasmettere al personale medico le schede di sicurezza delle sostanze stesse VERSAMENTO ACCIDENTALE DI AGENTI CHIMICI Polvere assorbente Panni assorbenti Rotisorb Universal absorber Rotisorb Ideal for absorption of inflammable, oily, and aggressive LIQUIDOs such as anorganic and organic acids, alkaline solutions, alcohols, aldehydes, amines, esters, aromatic, chlorinated and aliphatic hydrocarbons, substance compounds, e. g. paint, heating oil, fuels, lacquers, motor lubricants. 1Kg absorbes since 2,5 liters VERSAMENTO ACCIDENTALE DI AGENTI BIOLOGICI Biohazard Spill Kit Trasporto sicuro Cose da non fare! Grazie per la collaborazione!