Vasche Baignoires Bathtubs Badewannen

Transcript

Vasche Baignoires Bathtubs Badewannen
Vasche
Baignoires
Bathtubs
Badewannen
Per completare il vostro relax nella stanza da bagno,
Ceramica Dolomite vi propone una gamma
rinnovata di vasche in grado di offrire soluzioni ad
ogni problema di spazio.
Dalle dimensioni tradizionali a quelle ridotte, ma non
per questo meno confortevoli, tutte le vasche
prodotte da Dolomite garantiscono qualità e stabilità
grazie al materiale con cui sono costruite: una lastra
di metacrilato, colorata in tutto il suo spessore,
rinforzata da un supporto in legno e da uno strato in
fibra di vetro e poliestere.
Il metacrilato risponde a tutte le esigenze di solidità,
leggerezza e capacità di mantenere costante la
temperatura dell’acqua oltre ad essere un materiale
pratico ed igienico.
Pour compléter votre relax dans la salle de bains,
Ceramica Dolomite vous propose une gamme
renouvelée de baignoires avec plusieurs solutions afin
de satisfaire les exigences des différentes espaces.
A partir des dimensions traditionelles jusqu’à les plus
réduites, pour ça pas moins confortables, chaque
baignoire conçue par Ceramica Dolomite garantit
qualité et stabilité grâce au materiau utilisé. Plus en
détail, il s’agit d’une plaque en méthacrylate teintée
dans la masse, renforcée par un support en bois et par
une couche en fibre de verre et polyester.
Le méthacrylate répond à toutes exigences de solidité,
légèreté et capacité de garder constante la
température de l’eau outre d’être un matériel pratique et
hygiénique.
Ceramica Dolomite:
Ceramica Dolomite:
"tutta la qualità, solo la qualità".
"toute la qualité, uniquement la qualité".
••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••
Si può riassumere in queste sole sei parole la filosofia
aziendale di Ceramica Dolomite.
Certo può sembrare molto rischioso, ma i fatti parlano
chiaro. Nero su bianco, come si dice. Non a caso
Ceramica Dolomite è stata la prima azienda italiana del
settore ad ottenere la certificazione ISO 9001.
Un riconoscimento importante che presuppone un
impegno totale proprio nell'ambito della qualità, in tutti i
sensi: materie prime impiegate e processi produttivi,
know-how e personale specializzato, controlli continui e
ricerca del miglior risultato in termini di affidabilità e
durata. E a monte di tutto, una grande conoscenza del
mercato, grazie ad un aggiornamento costante che
tiene conto delle indicazioni degli operatori del settore e
degli utenti finali, il che consente di offrire sempre
risposte coerenti con le aspettative.
Nous pouvons ainsi résumer la philosophie de
l’entreprise de Ceramica Dolomite dans six mots. Cela
peut bien sûr sembler un peu hasardeux, mais les faits
parlent clairement. Noir sur blanc, comme l’on dit. Ce
n’est pas par hasard que Ceramica Dolomite a été la
première entreprise italienne du secteur à obtenir la
certification ISO 9001, reconnaissance de grande
importance qui suppose un engagement total
justement dans le domaine de la qualité, dans tous les
sens: matières premières utilisées et processus de
production, know-how et personnel spécialisé,
contrôles constants et recherche du meilleur résultat
possible en termes de fiabilité et de durée. Et pardessus tout, cela suppose, une grande connaissance
du marché, grâce à une mise à jour constante qui tient
compte des indications des opérateurs du secteur et
des usagers terminaux, ce qui permet d’offrir toujours
des réponses cohérentes à toutes les exigences.
To complete your relaxing in the bathroom, Ceramica
Dolomite proposes a renewed range of bathtubs,
conceived to offer aimed solutions for any spaces.
Starting from the more traditional sizes up to the smaller
ones, but not for this less comfortable, Ceramica
Dolomite vouches for the quality and the stability of
every single bathtub. As for the material they are made
of an acrylic plate, colored in its whole thickness,
reinforced by a wooden support and by a coat of
fiberglass and polyester.
The use of methacrylate allows solidity, lightness, and
helps to keep water temperature uniform besides being
practical and hygienic.
Um das Niveau Ihres Relaxes im Badezimmer zu
erhöhen, hat Ceramica Dolomite eine erneuernde Serie
entworfen, deren verschiedensten Lösungen die
Optimierung des zur Verfügung stehenden Raumes
ermöglichen.
Qualität und Festigkeit der Badewannen werden von
Ceramica Dolomite durch die Benutzung von
Spezialmaterialien gewährleistet: eine Methacrylatplatte, die in ihrer ganzen Dicke gefärbt ist, eine
Holzstütze als Verstärkung und eine Polyester- und
Glasfaserbeschichtung.
Diese Werkstoffeigenschaften sichern Zweckmäßigkeit
und Hygiene und haften für Festigkeit, Leichtigkeit und
beständige Wassertemperatur.
Ceramica Dolomite:
Ceramica Dolomite:
"nothing but complete quality".
"Die ganze Qualität, nur die Qualität".
••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••
Ceramica Dolomite's business policy can be summarised
in these four simple words. Certainly it might seem a
risky statement, but the facts do not lie; it's black and
white, as the expression says. It is no mere coincidence
that Ceramica Dolomite was the first Italian company in
the sector to be certified ISO 9001. This is an important
acknowledgement and one that presupposes a full
commitment to quality, in all its aspects: prime materials
used, know-how, specialised personnel, continuous
controls and constant improvements in both reliability
and durability. Above all, this certification reflects the
company's knowledge of the market, based on constantly
updating information provided by the operators in the
sector as well as by customers. This makes it possible
to meet expectations at all times.
Die Kurzbiografie der Ceramica Dolomite läßt sich in
nur sechs Worten zusammenfassen.
Natürlich scheint es sehr riskant, aber die Tatsachen
sind sehr deutlich.
Schwarz auf weiß, wie man es sagt. Aber im Fall Ceramica
Dolomite handelt es sich um die erste italienische Firma
in diesem Bereich, die das Zertifikat ISO 9001 erhalten
hat. Eine sehr wichtige Anerkennung, die einen totalen
Einsatz besonders im Qualitätsbereich und in jedem
Sinn voraussetzt: verwendetes Rohmaterial und
Produktionsabläufe, Know–how und Fachpersonal,
ständige Kontrolle und Studie nach besten Ergebnissen
bezüglich Zuverlässigkeit und Beständigkeit.
Und vor allem steht eine große Marktkenntnis, dank
einer ständigen Neubearbeitung die die Hinweise der im
Bereich tätigen Operatoren und die der Endverbraucher
berücksichtigt und folglich immer den Erwartungen
entsprechende Lösungen bieten kann.
Vasche
Un’ampia possibilità di scelta e di
forme: le vasche Ceramica
Dolomite trasformano il bagno in
un luogo ideale per una piacevole
pausa di relax.
Une grande possibilité de choix et
de formes: les baignoires
Ceramica Dolomite transforment
la salle de bain en un endroit idéal
pour une agréable pause de relax.
The widest range of shapes to
choose from: the baths by
Ceramica Dolomite turn your
bathroom into the ideal place
for your moments of relax.
Eine reichhaltige Auswahl an
Produkten und Formen:
die Badewannen von
Ceramica Dolomite machen
aus Ihrem Bad den idealen Ort
für eine Entspannungspause.
Charlotte
J3833
• VASCA CHARLOTTE
Vasca in fusione di ghisa con bacino smaltato. Non è
corredata di colonna di scarico. La parete esterna e i
piedini sono grezzi e possono essere verniciati a
piacere.
• BAIGNOIRE CHARLOTTE
Cuve en moulage de fonte avec bassin émaillé. Elle
n'est pas équipée de colonne de vidange. La paroi
externe et les pieds sont bruts et peuvent être peints
à volonté.
• BATHTUB CHARLOTTE
Bathtub made of cast iron with enameled basin.
Without drain column. The external side and the feet
are unrefined and can be varnished at will.
• BADEWANNE CHARLOTTE
Wanne aus Eisenguß mit emaillierter Schale. Ohne
Abflußsäule. Die äußere Seite und die Füßchen sind
roh ausgeführt und können beliebig lackiert werden.
ART.
J3833
l
*
kg
264
148
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Antalia
J3836
• VASCA ANTALIA
Vasca ovale da incasso. Non pannellabile.
• BATHTUB ANTALIA
Acrylic oval inset bathtub.
The installation of panels is not possible.
• BAIGNOIRE ANTALIA
Baignoire ovale à encastrer en acrylique.
Le montage des tabliers n’est pas possible.
• BADEWANNE ANTALIA
Ovale Badewanne für Einbau.
Die Installation der Schürzen ist nicht möglich.
ART.
J3836
l
*
kg
230
28
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Corner
design: Antonio Bullo
J2795
• VASCA CORNER
Vasca angolare da incasso.
• BATHTUB CORNER
Acrylic inset corner bathtub.
• BAIGNOIRE CORNER
Baignoire angulaire à encastrer en acrylique.
• BADEWANNE CORNER
Eckacrylwanne für Einbau.
J2813
• VASCA CORNER
Vasca angolare fornita con telaio di supporto
montato completo di fissaggi vasca a parete,
pannello e colonna di scarico.
• BATHTUB CORNER
Acrylic corner bathtub equipped with frame and
panel. Provided by brackets for securing to wall, and
set overflow and drain.
• BAIGNOIRE CORNER
Baignoire angulaire en acrylique fournie avec cadre et
fixage à paroi. Tablier et tuyau de décharge incorporé.
• BADEWANNE CORNER
Eckacrylwanne mit Tragegestell, Wandbefestigung,
Schürze und Abwässerohr geliefert.
l
*
kg
J2795
1400x1400
235
22
J2813
1400x1400
235
22
ART.
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Foto: versione K6535 sx - Photo: version K6535 gauche
Photo: K6535 left-hand version - Bild: K6535 Version links
Cigno
design: Antonio Bullo
K6870 dx - K6869 sx
• VASCA CIGNO
Vasca angolare salvaspazio da incasso.
• BAIGNOIRE CIGNO
Baignoire angulaire à encastrer en acrylique.
Dimensions contenues.
• BATHTUB CIGNO
Acrylic corner inset bathtub, small dimensions.
• BADEWANNE CIGNO
Raumsparwanne für Einbau.
K7939 dx - K7938 sx
• VASCA CIGNO
Vasca angolare fornita con telaio di supporto
montato completo di fissaggi vasca a parete,
pannello e colonna di scarico.
• BATHTUB CIGNO
Acrylic corner bathtub equipped with universal frame
and panel. Provided by brackets for securing to wall,
and set overflow and drain.
• BAIGNOIRE CIGNO
Baignoire angulaire en acrylique fournie avec cadre
universel et fixage à paroi. Tablier et tuyau de
décharge incorporé.
• BADEWANNE CIGNO
Eckacrylwanne mit Tragegestell, Wandbefestigung,
Schürze und Abwässerrohr geliefert.
l
ART.
*
kg
K6870 (dx)
1600x900
190
24,5
K6869 (sx)
1600x900
190
24,5
K7939 (dx)
1600x900
190
24,5
K7938 (sx)
1600x900
190
24,5
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Sweet Life
J383701
• VASCA SWEET LIFE
Vasca rettangolare per installazione ad incasso.
• BATHTUB SWEET LIFE
Acrylic rectangular inset bathtub.
• BAIGNOIRE SWEET LIFE
Bagnoire rectangulaire encastrer en acrylique.
• BADEWANNE SWEET LIFE
Rechteckige Badewanne für Einbau.
J383801
• VASCA SWEET LIFE
Vasca rettangolare fornita con telaio di supporto
montato completo di fissaggio a parete, pannello
frontale, pannelli laterali destro e sinistro, e colonna di
scarico compresi nell’imballo.
• BATHTUB SWEET LIFE
Acrylic rectangular bathtub equipped with universal
frame, front panel, side panel right and left. Brackets
provided for securing to wall. Set overflow and drain.
• BAIGNOIRE SWEET LIFE
Bagnoire rectangulaire en acrylique fournie avec cadre
universel et fixation murale. Tablier frontal et lateral
droite et gauche, et tuyau de décharge incorporé.
• BADEWANNE SWEET LIFE
Rechteckige Badewanne mit Tragegesellt,
Wandbefestigung, Frontalschütze und Seitunschütze
rechts und links, Abwässerrohr geliefert.
ART.
l
*
kg
J383701
202
29
J383801
202
34
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Saving
J384201 dx - J384401 sx
• VASCA SAVING
Vasca angolare di dimensioni contenute per
installazione ad incasso.
• BATHTUB SAVING
Acrylic corner inset bathtub. Small dimensions.
• BAIGNOIRE SAVING
Bagnoire angulaire encastrer en acrylique.
Dimensions contenues.
• BADEWANNE SAVING
Kleine Eckacrylwanne fur Einbau mit
schleuderfestem Boden.
J384301 dx - J384501 sx
• VASCA SAVING
Vasca angolare di dimensioni contenute. Fornita
con telaio di supporto montato completo di fissaggio
a parete, pannello e colonna di scarico compresi
nell’imballo.
• BAIGNOIRE SAVING
Bagnoire angulaire en acrylique, dimensions
contenues, fourni avec cadre universal, tablier et
fixation murale de décharge incorporé.
• BATHTUB SAVING
Acrylic corner bathtub. Small dimension. Equipped
with frame and panel. Brackets provided for securing
to wall. Set overflow and drain.
• BADEWANNE SAVING
Kleine Eckacrylwanne mit Tragegesell,
Wandbefestigung, Schürze und Abwässerrohr
geliefert.
ART.
l
*
kg
J3842 dx - J3844 sx
130
21
J3843 dx - J3845 sx
130
24
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Foto: versione J2794 dx - Photo: version J2794 droite
Photo: J2794 right-hand version - Bild: J2794 Version rechts
Dahlia
design: Antonio Bullo
J2794 dx - J2812 sx
• VASCA DAHLIA
Vasca angolare anatomica da incasso.
• BATHTUB DAHLIA
Acrylic corner, anatomical inset bathtub.
• BAIGNOIRE DAHLIA
Baignoire angulaire anatomique à encastrer en acrylique.
• BADEWANNE DAHLIA
Rechteckige, anatomische Acrylwanne für Einbau.
J2814 dx - J2815 sx
• VASCA DAHLIA
Vasca angolare anatomica fornita con telaio di
supporto montato completo di fissaggi vasca a
parete, pannello e colonna di scarico.
• BATHTUB DAHLIA
Acrylic corner anatomical bathtub equipped with
universal frame and panel. Provided by brackets for
securing to wall, and set overflow and drain.
• BAIGNOIRE DAHLIA
Baignoire angulaire anatomique en acrylique fournie
avec cadre universel et fixation murale. Tablier et tuyau
de décharge incorporé.
• BADEWANNE DAHLIA
Anatomische Eckacrylwanne mit Tragegestell,
Wandbefestigung, Schürze und Abwässerohr
geliefert.
l
*
kg
J2794 (dx)
1800x900
190
22
J2812 (sx)
1800x900
190
22
J2814 (dx)
1800x900
190
22
J2815 (sx)
1800x900
190
22
ART.
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Clodia
design: Antonio Bullo
J2792 - J2793
• VASCA CLODIA
Vasca rettangolare da incasso.
• BATHTUB CLODIA
Acrylic rectangular, anatomical inset bathtub.
• BAIGNOIRE CLODIA
Baignoire rectangulaire anatomique à encastrer en
acrylique.
• BADEWANNE CLODIA
Rechteckige, anatomische Acrylwanne für Einbau.
J3839 - J3840
• VASCA CLODIA
Vasca rettangolare. Fornita con telaio di supporto
montato completo di fissaggio a parete, pannello
frontale, pannello laterale e colonna di scarico
compresi nell’imballo.
• BATHTUB CLODIA
Acrylic rectangular bathtub. Equipped with frame, front
panel and side panel. Provided by brackets for
securing to wall, and set overflow and drain.
• BAIGNOIRE CLODIA
Bagnoire rectangulaire en acrylique fournie avec cadre
universel, tablier frontal, tablier lateral, et fixation murale
et tuyau de décharge incorporé.
• BADEWANNE CLODIA
Rechteckige Acrylwanne mit Tragegesellt,
Wandbefestigung, Frontalschürze, Seitenschürze und
Abwässerrohr geliefert.
l
*
kg
J2792 - J3840
1700x700
700
150
22
J2793 - J3839
1700x800
800
198
22
ART.
A
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
Novella
design: Antonio Bullo
J2791
• VASCA NOVELLA
Vasca rettangolare anatomica da incasso.
• BATHTUB NOVELLA
Acrylic rectangular, anatomical inset bathtub.
• BAIGNOIRE NOVELLA
Baignoire rectangulaire anatomique à encastrer en
acrylique.
• BADEWANNE NOVELLA
Rechteckige, anatomische Acrylwanne für Einbau.
J3841
• VASCA NOVELLA
Vasca rettangolare anatomica. Fornita con telaio di
supporto montato completo di fissaggio a parete,
pannello frontale, pannello laterale e colonna di scarico
compresi nell’imballo
• BATHTUB NOVELLA
Acrylic rectangular anatomical bathtub. Equipped with
frame, front panel and side panel. Provided by brackets
for securing to wall, and set overflow and drain.
• BAIGNOIRE NOVELLA
Bagnoire rectangulaire en acrylique fournie avec cadre
universel, tablier frontal, tablier lateral, fixation murale. et
tuyau de décharge incorporé.
• BADEWANNE NOVELLA
Rechteckige anatomische Acrylwanne mit Tragegesellt,
Wandbefestigung, Frontalschürze und Seitenschürze,
Abwässerrohr geliefert.
l
ART.
J2791 - J3841
1700x700
*
kg
150
22
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
ART.
J3477
Navona
l
*
kg
1200
110
13
A
1200x700
J3848-J3250
1500x700
1500
154
16
J3847-J3251
1600x700
1600
154
19
J3846-J3252
1700x700
1700
165
20
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
J3250 - J3251 - J3252 - J3477
• VASCA NAVONA
Vasca rettangolare da incasso.
Fondo con disegno antisdrucciolo.
• BAIGNOIRE NAVONA
Baignoire rectangulaire acrylique à
encastrer avec fond antiderapant.
• BATHTUB NAVONA
Acrylic rectangular inset bathtub with
antislip base.
• BADEWANNE NAVONA
Rechteckige Badewanne für Einbau mit
schleuderfestem Boden.
• BAIGNOIRE NAVONA
Bagnoire rectangulaire en acrylique, avec
fond antidérapant. Fournie avec cadre
universel, tablier frontal, tablier lateral,
fixation murale. et tuyau de décharge
incorporé.
• BATHTUB NAVONA
Acrylic rectangular bathtub with antislip
base. Equipped with frame, front panel
and side panel. Provided by brackets for
securing to wall, and set overflow and
drain.
• BADEWANNE NAVONA
Rechteckige Badewanne mit
schleuderfestem Boden, mit Tragegesellt,
Wandbefestigung, Frontalschürze
Seitenschürze, Abwässerrohr geliefert.
J3848 - J3847 - J3846
• VASCA NAVONA
Vasca rettangolare, fondo con disegno
antisdrucciolo. Fornita con telaio di
supporto montato completo di fissaggio a
parete, pannello frontale, pannello laterale
e colonna di scarico compresi
nell’imballo.
Flora
G7172 - G7073
• VASCA FLORA
Vasca rettangolare da incasso di dimensioni
contenute, fondo con disegno antisdrucciolo.
Non pannellabile.
• BATHTUB FLORA
Acrylic rectangular inset bathtub. Small dimensions,
with anti-slip base. The installation of panels is not
possible.
• BAIGNOIRE FLORA
Baignoire rectangulaire à encastrer en acrylique.
Dimensions contenues, fond antidérapant.
Le montage des tabliers n’est pas possible.
• BADEWANNE FLORA
Rechteckige Raumsparwanne für Einbau mit
schleuderfestem Boden. Die Installation der Schürzen ist
nicht möglich.
ART.
l
*
A
B
C
D
G7172
1200x700
1200
240
960
410
110
13
G7073
1400x700
1400
275
1125
405
135
15,5
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
kg
Semiramis
G7066
• VASCA SEMIRAMIS
Vasca a sedile rettangolare da incasso, di dimensioni
contenute, fondo con disegno antisdrucciolo. Non
pannellabile.
• BATHTUB SEMIRAMIS
Acrylic rectangular inset seat bathtub. Small
dimensions, with anti-slip base. The installation of
panels is not possible.
• BAIGNOIRE SEMIRAMIS
Baignoire sabot rectangulaire à encastrer en acrylique.
Dimensions contenues, fond antidérapant.
Le montage des tabliers n’est pas possible.
• BADEWANNE SEMIRAMIS
Rechteckige Raumsparwanne für Einbau mit
schleuderfestem Boden und Sitz. Die Installation der
Schürzen ist nicht möglich.
l
ART.
G7066
1050x700
*
kg
100
12
* Capacità al troppopieno - Capacité eau trop-plein Water capacity to overflow - Wasserinhalt bis Überlauf
G.B. - AX - 07/05
TT3009750
CERAMICA DOLOMITE
Divisione di Ideal Standard Italia S.r.l.
Via Cavassico Inferiore, 160
32028 Trichiana (BL) Italia
Sala esposizione Trichiana:
Via Cavassico Inferiore, 160
tel. +39/0437.5581 ric. aut.
fax +39/0437.754383
Sala esposizione Milano:
Via Domodossola, 17
tel. +39/02.2888.289
fax +39/02.2888.265
www.ceramicadolomite.it
[email protected]
I prodotti Ceramica Dolomite sono esposti
presso i migliori rivenditori d’arredo bagno e sanitari.
Ceramica Dolomite si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento
modifiche o variazioni ai prodotti presentati in questo catalogo.
Timbro del rivenditore / Cachet du détaillant / Retailer’s stamp / Stempel des Händlers