giovedì
Transcript
giovedì
Comune di UBOLDO Istruzioni per separare i rifiuti carta e cartone cosa sì Plastica cosa sì • giornali e riviste, libri • quaderni, fotocopie e fogli vari • scatole per alimenti, sacchetti di carta • imballaggi di cartone • contenitori Tetra Pak (cartoni per succhi, latte, vino, ecc.) • bottiglie per acqua e bevande varie • flaconi per detersivi, saponi e shampoo • confezioni sagomate (uova) • vaschette e contenitori per alimenti • sacchetti in plastica • vaschette e contenitori in polistirolo cosa no cosa no • carta accoppiata con altri materiali (plastificata o metallizzata) • carta carbone, oleata • carta unta o sporca • piatti e bicchieri di carta • carta vetrata, carta da parati • oggetti in plastica e gomma (giocattoli, grucce per abiti, ecc.) • piatti, bicchieri e posate di plastica • contenitori etichettati “T” o “F” Carta e cartone sono conferibili anche in un contenitore di plastica (NON fornito dal Comune) possibilmente bianco. Peso massimo indicativo per utenze domestiche 10 Kg (pieno). raccolta settimanale il venerdì umido organico cosa sì • scarti di cucina, avanzi di cibo • scarti di verdura e frutta • pane vecchio, gusci d’uovo • ossi e lische di pesce • fondi di caffè, filtri del thè (NON caldi) • fiori recisi e piante d’appartamento • tovaglioli, carta assorbente • ceneri spente di caminetti cosa no • materiale liquido • erba e ramaglie • stracci • pannolini e assorbenti Per la raccolta dell’organico possono essere utilizzati i sacchetti della spesa distribuiti nei supermercati che riportano la scritta “compostabile”. raccolta settimanale il venerdì raccolta bisettimanale il martedì e il venerdì secco non riciclaBile vetro e lattine cosa sì • bottiglie, vasetti, contenitori in vetro (VUOTI) • lattine in alluminio e banda stagnata (tonno, pelati, ecc.) • vaschette e fogli di alluminio per alimenti • contenitori e scatolette in metallo cosa no • lampadine e neon • ceramica (piatti rotti, ecc.) • specchi e oggetti di cristallo • tappi e sacchetti di plastica • contenitori etichettati “T” o “F” • lastre di vetro e damigiane (conferire al Centro di Raccolta Differenziata) raccolta settimanale il giovedì sfalci e ramaglie cosa sì cosa sì • gomma, giocattoli • CD, cassette audio e video • piatti, bicchieri e posate di plastica • carta carbone, oleata, plastificata • cocci di ceramica, lampadine • pannoloni, pannolini, assorbenti • cosmetici, stracci sporchi • sfalci d’erba, piccole potature di alberi e siepi • residui vegetali da pulizia dell’orto • legno e segatura non trattata cosa no cosa no • nylon, sacchetti e cellophane • vasi in plastica o terracotta, metalli vari • terra o sassi • tutti i rifiuti riciclabili attenzione È assolutamente vietato utilizzare i cestini stradali per conferire rifiuti domestici. raccolta settimanale il martedì centro di raccolta differenziata via IV Novembre orario invernale (ottobre-aprile) Martedì, giovedì, sabato: 8.15 – 11.45 e 13.15 – 16.45 orario estivo (maggio-settembre) Martedì, giovedì, sabato: 8.15 – 11.45 e 14.45 – 18.15 conferimento presso il centro di raccolta differenziata Comune di UBOLDO gennaio febbraio feBruarY• février• JanuarY•Janvier• 1 domenica 2 Lunedì Carta e cartone Plastica Umido organico Secco non riciclabile Zona spazzamento stradale 2 Giovedì a1 3 Martedì 3 Venerdì 4 Mercoledì 4 Sabato 5 Giovedì a2 6 Lunedì 7 Sabato 7 Martedì 8 domenica 8 Mercoledì B1 9 Giovedì c 10 Martedì 10 Venerdì 11 Mercoledì 11 Sabato 12 Giovedì a2 5 domenica 6 venerdì 9 Lunedì Vetro e lattine 1 Mercoledì B2 c 12 domenica 13 Venerdì 13 Lunedì 14 Sabato 14 Martedì a1 15 DOMENICA Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente. Sacks and bins must be left on the roadside near your home before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening beforehand. Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route, près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la veille après 21h00. 16 Lunedì 15 Mercoledì 17 Martedì 17 Venerdì 18 Mercoledì 18 Sabato 19 Giovedì A2 20 Lunedì 21 Sabato 21 Martedì 22 DOMENICA 22 Mercoledì 23 Lunedì B1 800 178973 24 Venerdì 25 Mercoledì 25 Sabato Per altre informazioni: [email protected] B2 27 Lunedì 28 Sabato 28 Martedì 29 DOMENICA 29 Mercoledì 31 Martedì B2 26 DOMENICA 27 Venerdì A1 B1 23 Giovedì 24 Martedì 30 Lunedì A2 19 DOMENICA 20 Venerdì 26 Giovedì Per segnalazioni disservizi ed informazioni sulla raccolta: 16 Giovedì A1 A1 Comune di UBOLDO marzo Plastica Umido organico Vetro e lattine Secco non riciclabile Zona spazzamento stradale aPril•avril• march•mars• 1 Giovedì Carta e cartone aprile a2 1 domenica 2 Venerdì 2 Lunedì 3 Sabato 3 Martedì 4 domenica 4 Mercoledì 5 Lunedì 5 Giovedì B1 6 Martedì 6 Venerdì 7 Mercoledì 7 Sabato 8 Giovedì B2 9 lunedì 10 Sabato 10 Martedì 11 domenica 11 Mercoledì c B2 8 domenica 9 Venerdì 12 Lunedì B1 12 Giovedì 13 Martedì 13 Venerdì 14 Mercoledì 14 Sabato a1 c 15 Giovedì Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente. Sacks and bins must be left on the roadside near your home before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening beforehand. Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route, près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la veille après 21h00. 800 178973 Per altre informazioni: [email protected] 15 DOMENICA 16 Venerdì 16 Lunedì 17 Sabato 17 Martedì 18 DOMENICA 18 Mercoledì 19 Lunedì 20 Venerdì 21 Mercoledì 21 Sabato 22 Giovedì B2 23 Lunedì 24 Sabato 24 Martedì 25 DOMENICA 25 Mercoledì 26 Giovedì A1 27 Martedì 27 Venerdì 28 Mercoledì 28 Sabato 30 Venerdì 31 Sabato A2 B2 22 DOMENICA 23 Venerdì 29 Giovedì B1 19 Giovedì B1 20 Martedì 26 Lunedì Per segnalazioni disservizi ed informazioni sulla raccolta: A2 A1 A2 29 DOMENICA 30 Lunedì B1 Comune di UBOLDO Carta e cartone Plastica Umido organico Vetro e lattine Secco non riciclabile Zona spazzamento stradale maggio giugno maY•mai• June•Juin• 1 martedì 1 Venerdì 2 Mercoledì 2 saBato B2 3 Giovedì 3 domenica 4 Venerdì 4 Lunedì 5 Sabato 5 Martedì 6 domenica 6 Mercoledì 7 Lunedì 7 Giovedì a1 8 Martedì 8 Venerdì 9 Mercoledì 9 Sabato 10 Giovedì a2 11 Lunedì 12 Sabato 12 Martedì 13 domenica 13 Mercoledì c a2 10 domenica 11 Venerdì 14 Lunedì a1 14 Giovedì B1 c Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente. Sacks and bins must be left on the roadside near your home before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening beforehand. Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route, près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la veille après 21h00. 15 Martedì 15 Venerdì 16 Mercoledì 16 Sabato 17 Giovedì B2 18 Venerdì 18 Lunedì 19 Sabato 19 Martedì 20 DOMENICA 20 Mercoledì 21 Lunedì 22 Martedì 22 Venerdì 23 Mercoledì 23 Sabato 800 178973 Per altre informazioni: [email protected] A2 25 Lunedì 26 Sabato 26 Martedì 27 DOMENICA 27 Mercoledì 28 Giovedì B1 29 Martedì 29 Venerdì 30 Mercoledì 30 Sabato 31 Giovedì B2 A2 24 DOMENICA 25 Venerdì 28 Lunedì A1 21 Giovedì A1 24 Giovedì Per segnalazioni disservizi ed informazioni sulla raccolta: 17 DOMENICA B1 B2 Comune di UBOLDO luglio agosto JulY• Juillet• august• aoÛt• 1 Mercoledì 1 domenica 2 Lunedì Carta e cartone Plastica Umido organico 3 Martedì 3 Venerdì 4 Mercoledì 4 Sabato 5 Giovedì Secco non riciclabile Zona spazzamento stradale a2 6 Lunedì 7 Sabato 7 Martedì 8 domenica 8 Mercoledì B1 9 Giovedì B1 10 Martedì 10 Venerdì 11 Mercoledì 11 Sabato 12 Giovedì a2 5 domenica 6 Venerdì 9 Lunedì Vetro e lattine 2 Giovedì a1 B2 B2 12 domenica 13 Venerdì 13 Lunedì 14 Sabato 14 Martedì a1 15 Mercoledì 15 DOMENICA Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente. Sacks and bins must be left on the roadside near your home before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening beforehand. Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route, près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la veille après 21h00. 16 Lunedì 17 Martedì 17 Venerdì 18 Mercoledì 18 Sabato 19 Giovedì A2 20 Lunedì 21 Sabato 21 Martedì 22 DOMENICA 22 Mercoledì 23 Lunedì 800 178973 24 Venerdì 25 Mercoledì 25 Sabato Per altre informazioni: [email protected] B2 27 Lunedì 28 Sabato 28 Martedì 29 DOMENICA 29 Mercoledì 31 Martedì B2 26 DOMENICA 27 Venerdì A1 B1 23 Giovedì B1 24 Martedì 30 Lunedì C 19 DOMENICA 20 Venerdì 26 Giovedì Per segnalazioni disservizi ed informazioni sulla raccolta: 16 Giovedì C 30 Giovedì 31 Venerdì A1 A2 Zone di spazzamento meccanizzato di strade e aree pubbliche ZONA A1 ZONA A2 ZONA B1 ZONA B2 ZONA C giallo + verde giallo + azzurro giallo + rosa giallo + arancio giallo + viola LUNEDì A1 giovEDì A2 LUNEDì B1 giovEDì B2 a rotazione C Nella zona Gialla il servizio di spazzamento viene svolto due volte a settimana, nelle zone Verde, Azzurro, Rosa e Arancio una volta ogni due settimane (di norma), mentre nella zona Viola una volta al mese. Nel datario di questo calendario è indicata la zona effettuata per ogni giorno di spazzamento. Comune di UBOLDO Carta e cartone Plastica Umido organico Vetro e lattine Secco non riciclabile Zona spazzamento stradale settembre sePtemBer•sePtemBre• ottobre octoBer•octoBre• 1 Sabato 1 Lunedì 2 domenica 2 Martedì 3 Lunedì 3 Mercoledì B1 4 Martedì 4 Giovedì 5 Mercoledì 5 Venerdì 6 Giovedì B2 7 domenica 8 Sabato 8 Lunedì 9 domenica 9 Martedì 11 Giovedì 12 Mercoledì 12 Venerdì 14 Venerdì a1 10 Mercoledì a1 11 Martedì 13 Giovedì B2 6 Sabato 7 Venerdì 10 Lunedì B1 a2 13 Sabato 14 domenica a2 Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente. Sacks and bins must be left on the roadside near your home before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening beforehand. Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route, près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la veille après 21h00. 15 Sabato 15 Lunedì 16 DOMENICA 16 Martedì 17 Lunedì 18 Martedì 18 Giovedì 19 Mercoledì 19 Venerdì Per altre informazioni: [email protected] C 20 Sabato 21 DOMENICA 22 Sabato 22 Lunedì 23 DOMENICA 23 Martedì A1 24 Mercoledì A1 25 Martedì 25 Giovedì 26 Mercoledì 26 Venerdì 27 Giovedì 800 178973 B2 21 Venerdì 24 Lunedì Per segnalazioni disservizi ed informazioni sulla raccolta: 17 Mercoledì C 20 Giovedì B1 A2 A2 27 Sabato 28 Venerdì 28 DOMENICA 29 Sabato 29 Lunedì 30 DOMENICA 30 Martedì 31 Mercoledì B1 Comune di UBOLDO novembre Plastica Umido organico B2 Secco non riciclabile Zona spazzamento stradale 1 Sabato 2 Venerdì 2 domenica 3 Sabato 3 Lunedì 4 domenica 4 Martedì 5 Lunedì 6 Martedì 6 Giovedì 7 Mercoledì 7 Venerdì 8 Giovedì a2 a2 8 saBato 9 domenica 10 Sabato 10 Lunedì 11 domenica 11 Martedì 12 Lunedì a1 5 Mercoledì a1 9 Venerdì Vetro e lattine decemBer•décemBre• novemBer•novemBre• 1 giovedì Carta e cartone dicembre B1 B1 12 Mercoledì 13 Martedì 13 Giovedì 14 Mercoledì 14 Venerdì B2 15 Giovedì Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente. Sacks and bins must be left on the roadside near your home before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening beforehand. Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route, près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la veille après 21h00. 800 178973 Per altre informazioni: [email protected] 15 Sabato 16 Venerdì 16 DOMENICA 17 Sabato 17 Lunedì 18 DOMENICA 18 Martedì 19 Lunedì 20 Giovedì 21 Mercoledì 21 Venerdì 22 Giovedì A2 23 DOMENICA 24 Sabato 24 Lunedì 25 DOMENICA 25 Martedì B1 26 Mercoledì B1 27 Martedì 27 Giovedì 28 Mercoledì 28 Venerdì 30 Venerdì C 22 Sabato 23 Venerdì 29 Giovedì A1 19 Mercoledì C 20 Martedì 26 Lunedì Per segnalazioni disservizi ed informazioni sulla raccolta: B2 B2 B2 29 Sabato 30 DOMENICA 31 Lunedì A1 Compostaggio domestico Pile, farmaci e indumenti usati Il compostaggio domestico è un processo naturale per ricavare del buon terriccio dagli scarti organici di cucina e giardino. È un ottimo ammendante naturale per orti, giardini e piante in vaso. Si può ottenere compost eccellente con la compostiera: un contenitore aerato studiato per fare il compostaggio in piccoli giardini senza attirare animali indesiderati. Esistono diverse soluzioni: dall’economica faida-te in rete metallica rivestita, alla compostiera chiusa in plastica. Il compost è maturo in 8-12 mesi, anche se è possibile utilizzarlo “fresco”, lasciandolo compostare solo 6 mesi. Pile cosa sì scarti di cucina e avanzi di cibo, gusci di uova, lische di pesce, bucce e scarti di verdura e frutta, fiori recisi e piante domestiche, pane vecchio, fondi di caffè e filtri di thè, sfalci e potature, legno e segatura non trattata. cosa no gusci di molluschi, lettiere per cani e gatti, stracci umidi, assorbenti e pannolini. Conferirle nei contenitori appositi, ubicati sul territorio o presso il Centro di Raccolta Differenziata. Recuperare le pile esauste significa evitare di disperdere nell’ambiente sostanze dannose quali il mercurio, il cromo, il nichel-cadmio ed il litio. farmaci Conferirli negli appositi contenitori presso tutte le farmacie o presso il Centro di Raccolta Differenziata. Sono rifiuti pericolosi e quindi devono essere conferiti in maniera corretta, comprendono medicine non più utilizzabili. I farmaci scaduti vengono poi portati all’inceneritore dove vengono bruciati e quindi eliminati. indumenti usati indument Si possono conferire tutti gli indumenti usati, ma in buono stato: magliette, camicie, giacche, scarpe, cinture, maglioni, cappotti, sciarpe, ecc. Conferire questi materiali nei contenitori appositi dislocati sul territorio. Centro di Raccolta Differenziata dove si trova: Via IV Novembre orario di aPertura: orario invernale (ottobre-aprile) Martedì, giovedì, sabato 8.15 – 11.45 e 13.15 – 16.45 orario estivo (maggio-settembre) Martedì, giovedì, sabato 8.15 – 11.45 e 14.45 – 18.15 L’accesso al Centro è consentito ai privati cittadini residenti in Uboldo (è richiesta la Carta di Identità). cosa si PuÒ Portare: Carta e cartone, vetro e lattine, metalli vari, sfalci e potature, vernici, pile esauste, bombolette spray, legno, batterie auto, oli vegetali e minerali esausti, medicinali scaduti, rifiuti inerti (max 0,2 mc/giorno), rifiuti ingombranti (beni durevoli di grandi dimensioni, come mobili, poltrone, divani, materassi, reti da letto, ecc.), RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, come frigoriferi, lavatrici, lavastoviglie, climatizzatori, forni, stufe elettriche, ventilatori, asciugacapelli, tostapane, sveglie, bilance elettroniche, lampade a risparmio energetico, lampade al neon, tubi catodici, computer e monitor, stampanti, fax, cellulari, giocattoli elettrici, utensili elettrici, ecc.). moist organic déchets organiques YES • kitchen waste, left-over food • vegetable and fruit waste • stale bread, egg shells • meat and fish bones • coffee grounds, tea bags (NOT hot) • cut flowers and house plants • napkins, paper tissues, kitchen paper • extinguished fireplace ash OUI • déchets de cuisine, restes de nourriture • épluchures de fruits et de légumes • pain rassis, coquilles d’œuf • os et arêtes de poisson • marc de café, sachets de thé (froids) • fleurs coupées et plantes domestiques • serviettes et mouchoirs en papier, papier absorbant • cendres froides de cheminée NO • liquids • grass and garden waste • babies’ nappies, pads and sanitary towels NON • liquides • herbes et branchages • chiffons • couches et serviettes hygiéniques doorstep collection on Tuesday and Friday porte à porte le mardi et le vendredi glass and tins VERRE ET BOÎTES YES • bottles, jars, glass containers • aluminium cans and tins (tuna fish, tomatoes etc) • food-grade aluminium trays and foil • metal containers and tins OUI • bouteilles, pots, conteneurs en verre • boîtes en aluminium et fer-blanc (thon, légumes pelés, etc.) • barquettes et feuilles d’aluminium alimentaires • récipients et petites boîtes en métal NO • light bulbs and neon lights • ceramics (broken plates etc.) • mirrors and crystal items • caps and plastic bags • containers labelled “T” or “F” • glass slabs and demijohns (take directly to the dump) doorstep collection on Thursday NON • ampoules et néons • céramique (vaisselle cassée, etc.) • miroirs et objets en cristal • bouchons et sachets en plastique • conteneurs étiquetés « T » ou « F » • plaques de verre ou bonbonnes (déposer au centre de tri) porte à porte le jeudi PaPer and cardBoard PaPier et carton Yes • newspapers, magazines and books • exercise books, photocopies and other papers • food boxes • cardboard packaging • paper bags • TetraPak containers (containers for milk, fruit juice, wine, etc.) oui • journaux et magazines, livres • cahiers, photocopies et feuilles • emballages alimentaires • emballages en carton • sachets en papier • conteneurs Tetra Pak (jus de fruits, lait, vin, etc.) no • paper coupled to other materials (plasticized or metallised) • carbon and greaseproof paper • greasy or dirty paper • paper plates and cups • sandpaper, wallpaper doorstep collection on Friday non • papier mélangé à d’autres matériaux (plastifié ou métallisé) • papier carbone, huilé • papier gras ou souillé • assiettes ou verres en papier • papier de verre, papier peint porte à porte le vendredi Plastic Plastique Yes • bottles for water and beverages generally • detergent, soap and shampoo bottles • shaped containers (eggs boxes) • food containers and trays • polystyrene trays and containers oui • bouteilles d’eau et autres boissons • flacons de détergent, savon et shampooing • emballages moulés (œufs) • barquettes et conteneurs alimentaires • barquettes et conteneurs en polystyrène no • plastic and rubber objects (toys, coat hangers, etc.) • plastic plates, beakers and cutlery • containers labelled “T” or “F” non • objets en plastique et caoutchouc (jouets, cintres, etc.) • assiettes, verres et couverts en plastique • conteneurs étiquetés « T » ou « F » doorstep collection on Friday porte à porte le vendredi non-recyclable solid waste déchets secs non recyclables YES • rubber, toys • CDs, audio and video cassettes • plastic plates, beakers and cutlery • carbon, greaseproof and plasticized paper • ceramic shards, light bulbs • sanitary towels, pads and babies’ nappies • cosmetics, dirty rags OUI • caoutchouc, jouets • CD, cassettes audio et vidéo • assiettes, verres et couverts en plastique • papier carbone, huilé, plastifié • tessons de céramique, ampoules • couches pour adultes et enfants, serviettes hygiéniques • cosmétiques, chiffons sales NO • all recyclable waste collected door-to-door NON • tous les déchets soumis au tri sélectif doorstep collection on Tuesday porte à porte le mardi RECYCLING CENTRE CENTRE DE TRI SÉLECTIF • WINTER (October - April) Tuesday; Thursday; Saturday 8:15 – 11:45 am / 01:15 – 04:45 pm • SUMMER (May - September) Tuesday; Thursday; Saturday 8:15 – 11:45 am / 02:45 – 06:15 pm • Horaires d’hiver (octobre-avril) Mardi, jeudi, samedi : 8h15-11h45 et 13h15-16h45 • Horaires d’été (mai-septembre) Mardi, jeudi, samedi : 8h15-11h45 et 14h45-18h15 WHAT TO BRING: Paper and cardboard, glass and cans, various types of metal, grass and cuttings, paints, used batteries, spray cans, wood, car batteries, used vegetable and mineral oils, medicines past their expiry date, inert waste material (max 0.2 m3/day – disposed of by private citizens only), bulky waste, WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment): small and large household appliances, electrical toys and tools. QUOI AMENER : papier et carton, verre et canettes, métaux divers, herbe et branchages, peintures, piles usées, bombes spray, bois, batteries de voiture, huiles végétales et minérales usées, médicaments périmés, gravats (max. 0,2 m3/jour, exclusivement réservé aux particuliers), encombrants, DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) : petits et grands appareils électroménagers, outils et jouets électriques. Via IV Novembre Via IV Novembre La raccolta porta a porta carta e cartone raccolta settimanale il venerdì impacchettata, legata o in contenitori di cartone (o di plastica NON forniti dal Comune) Plastica raccolta settimanale il venerdì nel sacco giallo umido organico raccolta bisettimanale: il martedì e il venerdì nel contenitore chiuso marrone da 10/20 lt o nel bidone marrone da 120 lt. vetro e lattine secco non reciclaBile raccolta settimanale il giovedì nel contenitore blu da 35 lt. o nel bidone blu da 240 lt. raccolta settimanale il martedì nel sacco grigio trasparente www.achabgroup.it Per segnalazioni disservizi ed informazioni sulla raccolta: Stampato su carta riciclata 800 178 973 Per altre informazioni: UFFICIO ECOLOGIA P.zza S.G. Bosco 10 – Uboldo Orari di apertura: Lunedì 9.00-12.30 Mercoledì 15.30-18.30 Venerdì 10.00-12.30 Tel. 0296992202 - Fax 0296992209 [email protected] www.comune.uboldo.va.it