giovedì

Transcript

giovedì
Comune di
UBOLDO
Istruzioni per separare i rifiuti
carta e cartone
cosa sì
Plastica
cosa sì
• giornali e riviste, libri
• quaderni, fotocopie e fogli vari
• scatole per alimenti, sacchetti di carta
• imballaggi di cartone
• contenitori Tetra Pak
(cartoni per succhi, latte, vino, ecc.)
• bottiglie per acqua e bevande varie
• flaconi per detersivi, saponi e shampoo
• confezioni sagomate (uova)
• vaschette e contenitori per alimenti
• sacchetti in plastica
• vaschette e contenitori in polistirolo
cosa no
cosa no
• carta accoppiata con altri materiali
(plastificata o metallizzata)
• carta carbone, oleata
• carta unta o sporca
• piatti e bicchieri di carta
• carta vetrata, carta da parati
• oggetti in plastica e gomma
(giocattoli, grucce per abiti, ecc.)
• piatti, bicchieri e posate di plastica
• contenitori etichettati “T” o “F”
Carta e cartone sono conferibili anche in
un contenitore di plastica (NON fornito dal
Comune) possibilmente bianco.
Peso massimo indicativo per utenze
domestiche 10 Kg (pieno).
raccolta settimanale
il venerdì
umido
organico
cosa sì
• scarti di cucina, avanzi di cibo
• scarti di verdura e frutta
• pane vecchio, gusci d’uovo
• ossi e lische di pesce
• fondi di caffè, filtri del thè (NON caldi)
• fiori recisi e piante d’appartamento
• tovaglioli, carta assorbente
• ceneri spente di caminetti
cosa no
• materiale liquido
• erba e ramaglie
• stracci
• pannolini e assorbenti
Per la raccolta dell’organico
possono essere utilizzati i
sacchetti della spesa distribuiti
nei supermercati che riportano
la scritta “compostabile”.
raccolta settimanale
il venerdì
raccolta bisettimanale
il martedì e il venerdì
secco non
riciclaBile
vetro e lattine
cosa sì
• bottiglie, vasetti, contenitori in vetro
(VUOTI)
• lattine in alluminio e banda stagnata
(tonno, pelati, ecc.)
• vaschette e fogli di alluminio per alimenti
• contenitori e scatolette in metallo
cosa no
• lampadine e neon
• ceramica (piatti rotti, ecc.)
• specchi e oggetti di cristallo
• tappi e sacchetti di plastica
• contenitori etichettati “T” o “F”
• lastre di vetro e damigiane (conferire
al Centro di Raccolta Differenziata)
raccolta settimanale
il giovedì
sfalci e
ramaglie
cosa sì
cosa sì
• gomma, giocattoli
• CD, cassette audio e video
• piatti, bicchieri e posate di plastica
• carta carbone, oleata, plastificata
• cocci di ceramica, lampadine
• pannoloni, pannolini, assorbenti
• cosmetici, stracci sporchi
• sfalci d’erba, piccole potature di
alberi e siepi
• residui vegetali da pulizia dell’orto
• legno e segatura non trattata
cosa no
cosa no
• nylon, sacchetti e cellophane
• vasi in plastica o terracotta, metalli vari
• terra o sassi
• tutti i rifiuti riciclabili
attenzione
È assolutamente vietato utilizzare i cestini
stradali per conferire rifiuti domestici.
raccolta settimanale
il martedì
centro di raccolta differenziata
via IV Novembre
orario invernale (ottobre-aprile)
Martedì, giovedì, sabato:
8.15 – 11.45 e 13.15 – 16.45
orario estivo (maggio-settembre)
Martedì, giovedì, sabato:
8.15 – 11.45 e 14.45 – 18.15
conferimento presso il
centro di raccolta
differenziata
Comune di
UBOLDO
gennaio
febbraio
feBruarY• février•
JanuarY•Janvier•
1 domenica
2 Lunedì
Carta e cartone
Plastica
Umido organico
Secco non riciclabile
Zona spazzamento stradale
2 Giovedì
a1
3 Martedì
3 Venerdì
4 Mercoledì
4 Sabato
5 Giovedì
a2
6 Lunedì
7 Sabato
7 Martedì
8 domenica
8 Mercoledì
B1
9 Giovedì
c
10 Martedì
10 Venerdì
11 Mercoledì
11 Sabato
12 Giovedì
a2
5 domenica
6 venerdì
9 Lunedì
Vetro e lattine
1 Mercoledì
B2
c
12 domenica
13 Venerdì
13 Lunedì
14 Sabato
14 Martedì
a1
15 DOMENICA
Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei
pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di
raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente.
Sacks and bins must be left on the roadside near your home
before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening
beforehand.
Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route,
près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la
veille après 21h00.
16 Lunedì
15 Mercoledì
17 Martedì
17 Venerdì
18 Mercoledì
18 Sabato
19 Giovedì
A2
20 Lunedì
21 Sabato
21 Martedì
22 DOMENICA
22 Mercoledì
23 Lunedì
B1
800 178973
24 Venerdì
25 Mercoledì
25 Sabato
Per altre informazioni:
[email protected]
B2
27 Lunedì
28 Sabato
28 Martedì
29 DOMENICA
29 Mercoledì
31 Martedì
B2
26 DOMENICA
27 Venerdì
A1
B1
23 Giovedì
24 Martedì
30 Lunedì
A2
19 DOMENICA
20 Venerdì
26 Giovedì
Per segnalazioni disservizi
ed informazioni sulla raccolta:
16 Giovedì
A1
A1
Comune di
UBOLDO
marzo
Plastica
Umido organico
Vetro e lattine
Secco non riciclabile
Zona spazzamento stradale
aPril•avril•
march•mars•
1 Giovedì
Carta e cartone
aprile
a2
1 domenica
2 Venerdì
2 Lunedì
3 Sabato
3 Martedì
4 domenica
4 Mercoledì
5 Lunedì
5 Giovedì
B1
6 Martedì
6 Venerdì
7 Mercoledì
7 Sabato
8 Giovedì
B2
9 lunedì
10 Sabato
10 Martedì
11 domenica
11 Mercoledì
c
B2
8 domenica
9 Venerdì
12 Lunedì
B1
12 Giovedì
13 Martedì
13 Venerdì
14 Mercoledì
14 Sabato
a1
c
15 Giovedì
Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei
pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di
raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente.
Sacks and bins must be left on the roadside near your home
before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening
beforehand.
Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route,
près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la
veille après 21h00.
800 178973
Per altre informazioni:
[email protected]
15 DOMENICA
16 Venerdì
16 Lunedì
17 Sabato
17 Martedì
18 DOMENICA
18 Mercoledì
19 Lunedì
20 Venerdì
21 Mercoledì
21 Sabato
22 Giovedì
B2
23 Lunedì
24 Sabato
24 Martedì
25 DOMENICA
25 Mercoledì
26 Giovedì
A1
27 Martedì
27 Venerdì
28 Mercoledì
28 Sabato
30 Venerdì
31 Sabato
A2
B2
22 DOMENICA
23 Venerdì
29 Giovedì
B1
19 Giovedì
B1
20 Martedì
26 Lunedì
Per segnalazioni disservizi
ed informazioni sulla raccolta:
A2
A1
A2
29 DOMENICA
30 Lunedì
B1
Comune di
UBOLDO
Carta e cartone
Plastica
Umido organico
Vetro e lattine
Secco non riciclabile
Zona spazzamento stradale
maggio
giugno
maY•mai•
June•Juin•
1 martedì
1 Venerdì
2 Mercoledì
2 saBato
B2
3 Giovedì
3 domenica
4 Venerdì
4 Lunedì
5 Sabato
5 Martedì
6 domenica
6 Mercoledì
7 Lunedì
7 Giovedì
a1
8 Martedì
8 Venerdì
9 Mercoledì
9 Sabato
10 Giovedì
a2
11 Lunedì
12 Sabato
12 Martedì
13 domenica
13 Mercoledì
c
a2
10 domenica
11 Venerdì
14 Lunedì
a1
14 Giovedì
B1
c
Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei
pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di
raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente.
Sacks and bins must be left on the roadside near your home
before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening
beforehand.
Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route,
près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la
veille après 21h00.
15 Martedì
15 Venerdì
16 Mercoledì
16 Sabato
17 Giovedì
B2
18 Venerdì
18 Lunedì
19 Sabato
19 Martedì
20 DOMENICA
20 Mercoledì
21 Lunedì
22 Martedì
22 Venerdì
23 Mercoledì
23 Sabato
800 178973
Per altre informazioni:
[email protected]
A2
25 Lunedì
26 Sabato
26 Martedì
27 DOMENICA
27 Mercoledì
28 Giovedì
B1
29 Martedì
29 Venerdì
30 Mercoledì
30 Sabato
31 Giovedì
B2
A2
24 DOMENICA
25 Venerdì
28 Lunedì
A1
21 Giovedì
A1
24 Giovedì
Per segnalazioni disservizi
ed informazioni sulla raccolta:
17 DOMENICA
B1
B2
Comune di
UBOLDO
luglio
agosto
JulY• Juillet•
august• aoÛt•
1 Mercoledì
1 domenica
2 Lunedì
Carta e cartone
Plastica
Umido organico
3 Martedì
3 Venerdì
4 Mercoledì
4 Sabato
5 Giovedì
Secco non riciclabile
Zona spazzamento stradale
a2
6 Lunedì
7 Sabato
7 Martedì
8 domenica
8 Mercoledì
B1
9 Giovedì
B1
10 Martedì
10 Venerdì
11 Mercoledì
11 Sabato
12 Giovedì
a2
5 domenica
6 Venerdì
9 Lunedì
Vetro e lattine
2 Giovedì
a1
B2
B2
12 domenica
13 Venerdì
13 Lunedì
14 Sabato
14 Martedì
a1
15 Mercoledì
15 DOMENICA
Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei
pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di
raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente.
Sacks and bins must be left on the roadside near your home
before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening
beforehand.
Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route,
près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la
veille après 21h00.
16 Lunedì
17 Martedì
17 Venerdì
18 Mercoledì
18 Sabato
19 Giovedì
A2
20 Lunedì
21 Sabato
21 Martedì
22 DOMENICA
22 Mercoledì
23 Lunedì
800 178973
24 Venerdì
25 Mercoledì
25 Sabato
Per altre informazioni:
[email protected]
B2
27 Lunedì
28 Sabato
28 Martedì
29 DOMENICA
29 Mercoledì
31 Martedì
B2
26 DOMENICA
27 Venerdì
A1
B1
23 Giovedì
B1
24 Martedì
30 Lunedì
C
19 DOMENICA
20 Venerdì
26 Giovedì
Per segnalazioni disservizi
ed informazioni sulla raccolta:
16 Giovedì
C
30 Giovedì
31 Venerdì
A1
A2
Zone di spazzamento meccanizzato
di strade e aree pubbliche
ZONA A1
ZONA A2
ZONA B1
ZONA B2
ZONA C
giallo + verde
giallo + azzurro
giallo + rosa
giallo + arancio
giallo + viola
LUNEDì
A1
giovEDì
A2
LUNEDì
B1
giovEDì
B2
a rotazione
C
Nella zona Gialla il servizio di spazzamento viene svolto due volte a settimana, nelle zone Verde, Azzurro, Rosa e Arancio una
volta ogni due settimane (di norma), mentre nella zona Viola una volta al mese. Nel datario di questo calendario è indicata
la zona effettuata per ogni giorno di spazzamento.
Comune di
UBOLDO
Carta e cartone
Plastica
Umido organico
Vetro e lattine
Secco non riciclabile
Zona spazzamento stradale
settembre
sePtemBer•sePtemBre•
ottobre
octoBer•octoBre•
1 Sabato
1 Lunedì
2 domenica
2 Martedì
3 Lunedì
3 Mercoledì
B1
4 Martedì
4 Giovedì
5 Mercoledì
5 Venerdì
6 Giovedì
B2
7 domenica
8 Sabato
8 Lunedì
9 domenica
9 Martedì
11 Giovedì
12 Mercoledì
12 Venerdì
14 Venerdì
a1
10 Mercoledì
a1
11 Martedì
13 Giovedì
B2
6 Sabato
7 Venerdì
10 Lunedì
B1
a2
13 Sabato
14 domenica
a2
Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei
pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di
raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente.
Sacks and bins must be left on the roadside near your home
before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening
beforehand.
Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route,
près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la
veille après 21h00.
15 Sabato
15 Lunedì
16 DOMENICA
16 Martedì
17 Lunedì
18 Martedì
18 Giovedì
19 Mercoledì
19 Venerdì
Per altre informazioni:
[email protected]
C
20 Sabato
21 DOMENICA
22 Sabato
22 Lunedì
23 DOMENICA
23 Martedì
A1
24 Mercoledì
A1
25 Martedì
25 Giovedì
26 Mercoledì
26 Venerdì
27 Giovedì
800 178973
B2
21 Venerdì
24 Lunedì
Per segnalazioni disservizi
ed informazioni sulla raccolta:
17 Mercoledì
C
20 Giovedì
B1
A2
A2
27 Sabato
28 Venerdì
28 DOMENICA
29 Sabato
29 Lunedì
30 DOMENICA
30 Martedì
31 Mercoledì
B1
Comune di
UBOLDO
novembre
Plastica
Umido organico
B2
Secco non riciclabile
Zona spazzamento stradale
1 Sabato
2 Venerdì
2 domenica
3 Sabato
3 Lunedì
4 domenica
4 Martedì
5 Lunedì
6 Martedì
6 Giovedì
7 Mercoledì
7 Venerdì
8 Giovedì
a2
a2
8 saBato
9 domenica
10 Sabato
10 Lunedì
11 domenica
11 Martedì
12 Lunedì
a1
5 Mercoledì
a1
9 Venerdì
Vetro e lattine
decemBer•décemBre•
novemBer•novemBre•
1 giovedì
Carta e cartone
dicembre
B1
B1
12 Mercoledì
13 Martedì
13 Giovedì
14 Mercoledì
14 Venerdì
B2
15 Giovedì
Sacchi e contenitori devono essere esposti a bordo strada, nei
pressi della propria abitazione, prima delle ore 6.00 del giorno di
raccolta o dopo le 21.00 del giorno precedente.
Sacks and bins must be left on the roadside near your home
before 6.00 a.m. on collection day or after 9.00 pm on the evening
beforehand.
Les sacs et les conteneurs doivent être placés en bord de route,
près de son habitation, le jour de ramassage avant 6h00 ou la
veille après 21h00.
800 178973
Per altre informazioni:
[email protected]
15 Sabato
16 Venerdì
16 DOMENICA
17 Sabato
17 Lunedì
18 DOMENICA
18 Martedì
19 Lunedì
20 Giovedì
21 Mercoledì
21 Venerdì
22 Giovedì
A2
23 DOMENICA
24 Sabato
24 Lunedì
25 DOMENICA
25 Martedì
B1
26 Mercoledì
B1
27 Martedì
27 Giovedì
28 Mercoledì
28 Venerdì
30 Venerdì
C
22 Sabato
23 Venerdì
29 Giovedì
A1
19 Mercoledì
C
20 Martedì
26 Lunedì
Per segnalazioni disservizi
ed informazioni sulla raccolta:
B2
B2
B2
29 Sabato
30 DOMENICA
31 Lunedì
A1
Compostaggio
domestico
Pile, farmaci e
indumenti usati
Il compostaggio domestico è un processo naturale per
ricavare del buon terriccio dagli scarti organici di cucina e
giardino. È un ottimo ammendante naturale per orti, giardini
e piante in vaso. Si può ottenere compost eccellente con
la compostiera: un contenitore aerato studiato per fare il
compostaggio in piccoli giardini senza attirare animali
indesiderati. Esistono diverse soluzioni: dall’economica faida-te in rete metallica rivestita, alla compostiera chiusa
in plastica. Il compost è maturo in 8-12 mesi, anche se è
possibile utilizzarlo “fresco”, lasciandolo compostare solo 6
mesi.
Pile
cosa sì
scarti di cucina e avanzi di cibo, gusci di uova, lische di
pesce, bucce e scarti di verdura e frutta, fiori recisi e piante
domestiche, pane vecchio, fondi di caffè e filtri di thè, sfalci
e potature, legno e segatura non trattata.
cosa no
gusci di molluschi, lettiere per cani e gatti,
stracci umidi, assorbenti e pannolini.
Conferirle nei contenitori appositi, ubicati sul territorio
o presso il Centro di Raccolta Differenziata.
Recuperare le pile esauste significa evitare di disperdere nell’ambiente sostanze dannose quali il mercurio, il cromo, il nichel-cadmio ed il litio.
farmaci
Conferirli negli appositi contenitori presso tutte le farmacie o presso il Centro di Raccolta Differenziata.
Sono rifiuti pericolosi e quindi devono essere conferiti
in maniera corretta, comprendono medicine non più
utilizzabili. I farmaci scaduti vengono poi portati all’inceneritore dove vengono bruciati e quindi eliminati.
indumenti usati
indument
Si possono conferire tutti gli indumenti usati, ma in buono stato: magliette, camicie, giacche, scarpe, cinture,
maglioni, cappotti, sciarpe, ecc. Conferire questi materiali nei contenitori appositi dislocati sul territorio.
Centro di Raccolta Differenziata
dove si trova:
Via IV Novembre
orario di aPertura:
orario invernale (ottobre-aprile)
Martedì, giovedì, sabato 8.15 – 11.45 e 13.15 – 16.45
orario estivo (maggio-settembre)
Martedì, giovedì, sabato 8.15 – 11.45 e 14.45 – 18.15
L’accesso al Centro è consentito ai privati cittadini residenti
in Uboldo (è richiesta la Carta di Identità).
cosa si PuÒ Portare:
Carta e cartone, vetro e lattine, metalli vari, sfalci e
potature, vernici, pile esauste, bombolette spray, legno,
batterie auto, oli vegetali e minerali esausti, medicinali
scaduti, rifiuti inerti (max 0,2 mc/giorno), rifiuti ingombranti
(beni durevoli di grandi dimensioni, come mobili, poltrone,
divani, materassi, reti da letto, ecc.), RAEE (Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, come frigoriferi,
lavatrici, lavastoviglie, climatizzatori, forni, stufe elettriche,
ventilatori, asciugacapelli, tostapane, sveglie, bilance
elettroniche, lampade a risparmio energetico, lampade
al neon, tubi catodici, computer e monitor, stampanti, fax,
cellulari, giocattoli elettrici, utensili elettrici, ecc.).
moist organic
déchets organiques
YES
• kitchen waste, left-over food
• vegetable and fruit waste
• stale bread, egg shells
• meat and fish bones
• coffee grounds, tea bags (NOT hot)
• cut flowers and house plants
• napkins, paper tissues, kitchen paper
• extinguished fireplace ash
OUI
• déchets de cuisine, restes de nourriture
• épluchures de fruits et de légumes
• pain rassis, coquilles d’œuf
• os et arêtes de poisson
• marc de café, sachets de thé (froids)
• fleurs coupées et plantes domestiques
• serviettes et mouchoirs en papier, papier absorbant
• cendres froides de cheminée
NO
• liquids
• grass and garden waste
• babies’ nappies, pads and sanitary towels
NON
• liquides
• herbes et branchages
• chiffons
• couches et serviettes hygiéniques
doorstep collection
on Tuesday and Friday
porte à porte
le mardi et le vendredi
glass and tins
VERRE ET BOÎTES
YES
• bottles, jars, glass containers
• aluminium cans and tins (tuna fish, tomatoes etc)
• food-grade aluminium trays and foil
• metal containers and tins
OUI
• bouteilles, pots, conteneurs en verre
• boîtes en aluminium et fer-blanc
(thon, légumes pelés, etc.)
• barquettes et feuilles d’aluminium alimentaires
• récipients et petites boîtes en métal
NO
• light bulbs and neon lights
• ceramics (broken plates etc.)
• mirrors and crystal items
• caps and plastic bags
• containers labelled “T” or “F”
• glass slabs and demijohns
(take directly to the dump)
doorstep collection on Thursday
NON
• ampoules et néons
• céramique (vaisselle cassée, etc.)
• miroirs et objets en cristal
• bouchons et sachets en plastique
• conteneurs étiquetés « T » ou « F »
• plaques de verre ou bonbonnes
(déposer au centre de tri)
porte à porte le jeudi
PaPer and cardBoard
PaPier et carton
Yes
• newspapers, magazines and books
• exercise books, photocopies and other papers
• food boxes
• cardboard packaging
• paper bags
• TetraPak containers
(containers for milk, fruit juice, wine, etc.)
oui
• journaux et magazines, livres
• cahiers, photocopies et feuilles
• emballages alimentaires
• emballages en carton
• sachets en papier
• conteneurs Tetra Pak (jus de fruits, lait, vin, etc.)
no
• paper coupled to other materials
(plasticized or metallised)
• carbon and greaseproof paper
• greasy or dirty paper
• paper plates and cups
• sandpaper, wallpaper
doorstep collection on Friday
non
• papier mélangé à d’autres matériaux
(plastifié ou métallisé)
• papier carbone, huilé
• papier gras ou souillé
• assiettes ou verres en papier
• papier de verre, papier peint
porte à porte le vendredi
Plastic
Plastique
Yes
• bottles for water and beverages generally
• detergent, soap and shampoo bottles
• shaped containers (eggs boxes)
• food containers and trays
• polystyrene trays and containers
oui
• bouteilles d’eau et autres boissons
• flacons de détergent, savon et shampooing
• emballages moulés (œufs)
• barquettes et conteneurs alimentaires
• barquettes et conteneurs en polystyrène
no
• plastic and rubber objects
(toys, coat hangers, etc.)
• plastic plates, beakers and cutlery
• containers labelled “T” or “F”
non
• objets en plastique et caoutchouc (jouets, cintres, etc.)
• assiettes, verres et couverts en plastique
• conteneurs étiquetés « T » ou « F »
doorstep collection on Friday
porte à porte le vendredi
non-recyclable
solid waste
déchets secs
non recyclables
YES
• rubber, toys
• CDs, audio and video cassettes
• plastic plates, beakers and cutlery
• carbon, greaseproof and plasticized paper
• ceramic shards, light bulbs
• sanitary towels, pads and babies’ nappies
• cosmetics, dirty rags
OUI
• caoutchouc, jouets
• CD, cassettes audio et vidéo
• assiettes, verres et couverts en plastique
• papier carbone, huilé, plastifié
• tessons de céramique, ampoules
• couches pour adultes et enfants,
serviettes hygiéniques
• cosmétiques, chiffons sales
NO
• all recyclable waste collected door-to-door
NON
• tous les déchets soumis au tri sélectif
doorstep collection on Tuesday
porte à porte le mardi
RECYCLING CENTRE
CENTRE DE TRI SÉLECTIF
• WINTER (October - April)
Tuesday; Thursday; Saturday
8:15 – 11:45 am / 01:15 – 04:45 pm
• SUMMER (May - September)
Tuesday; Thursday; Saturday
8:15 – 11:45 am / 02:45 – 06:15 pm
• Horaires d’hiver (octobre-avril)
Mardi, jeudi, samedi :
8h15-11h45 et 13h15-16h45
• Horaires d’été (mai-septembre)
Mardi, jeudi, samedi :
8h15-11h45 et 14h45-18h15
WHAT TO BRING:
Paper and cardboard, glass and cans, various types
of metal, grass and cuttings, paints, used batteries,
spray cans, wood, car batteries, used vegetable
and mineral oils, medicines past their expiry date,
inert waste material (max 0.2 m3/day – disposed of
by private citizens only), bulky waste, WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment): small and large
household appliances, electrical toys and tools.
QUOI AMENER :
papier et carton, verre et canettes, métaux divers,
herbe et branchages, peintures, piles usées, bombes
spray, bois, batteries de voiture, huiles végétales et
minérales usées, médicaments périmés, gravats (max.
0,2 m3/jour, exclusivement réservé aux particuliers),
encombrants, DEEE (Déchets d’équipements électriques
et électroniques) : petits et grands appareils
électroménagers, outils et jouets électriques.
Via IV Novembre
Via IV Novembre
La raccolta porta a porta
carta e
cartone
raccolta settimanale
il venerdì
impacchettata, legata o in
contenitori di cartone (o di plastica
NON forniti dal Comune)
Plastica
raccolta settimanale
il venerdì
nel sacco giallo
umido
organico
raccolta bisettimanale:
il martedì e il venerdì
nel contenitore chiuso marrone
da 10/20 lt o nel bidone marrone
da 120 lt.
vetro e
lattine
secco non
reciclaBile
raccolta settimanale
il giovedì
nel contenitore blu da 35 lt.
o nel bidone blu da 240 lt.
raccolta settimanale
il martedì
nel sacco grigio
trasparente
www.achabgroup.it
Per segnalazioni disservizi
ed informazioni sulla raccolta:
Stampato su carta riciclata
800 178 973
Per altre informazioni:
UFFICIO ECOLOGIA
P.zza S.G. Bosco 10 – Uboldo
Orari di apertura:
Lunedì 9.00-12.30
Mercoledì 15.30-18.30
Venerdì 10.00-12.30
Tel. 0296992202 - Fax 0296992209
[email protected]
www.comune.uboldo.va.it