Entrées / Starters —8 € Plâts / Main Course —14

Transcript

Entrées / Starters —8 € Plâts / Main Course —14
MENU ENFANTS par Frédérick Pelletier — 25€
FOR OUR YOUNG GUESTS.
PER I GIOVANI OSPITI.
FÜR UNSERE JUNGEN FREUNDE.
VOUS TROUVEREZ CI-DESSOUS DES SUGGESTIONS CAR LE MENU EST AMENÉ
À CHANGER QUOTIDIENNEMENT AU GRÉ DE L’INSPIRATION DE NOTRE CHEF...
YOU’LL FIND BELOW SUGGESTIONS BECAUSE THE MENU CAN CHANGE DAILY
ACCORDING TO THE INSPIRATION OF OUR CHEF...
Entrées / Starters
—8 €
• Assiette de saumon fumé et toast de pain grillé
Plate of smoked salmon and toast. Piatto di salmone affumicato e pane tostato
Räucherlachsteller und brotschnittchen vom gril
• Charcuteries du pays d’Arles, cornichons et beurre demi sel
Arles local country cured meats, gherkins and semi-salted butter. Affetati nostrani del pays
D’arles, cetriolini e buro mezzo sale
• Salade de crudités, vinaigrette à l’huile d’olive
Salad of raw vegetables, olive oil seasoning. Insalata di verdure crude , vinaigrete al’olio di oliva
Rohkostsalat mit olivenöl-vinaigrete
• Velouté de légumes du moment
The moment’s vegetable velvety soup. Velutata di verdure di stagione
Saisonale gemüsecremesupe.
Plâts / Main Course
—14 €
• Pâtes fraîches accompagnées de la sauce de votre choix :
Bolognaise, carbonara, saumon fumé, tomate au basilic
Fresh pasta served with your choice of sauce : bolognese, carbonara, smoked salmon, tomato with basil.
Pasta fresca con salsa a vostra scelta : bolognese, carbonara, salmone affumicato , pomodoro e basilico
Frische nudeln mit sauce nach wahl : bolognaise, carbonara; räucherlachssauce , tomaten oder basilikumsauce
• Le grand burger maison accompagné de frites
The large home-made burger served with fries. Il maxi hamburger dela casa con patatine frite
Grosser hausgemachter burger mit pomes frites
• Escalope de volaille rôtie au beurre & choix de garniture
Poultry escalope roasted with butter & choice of garnish. Scalopa di polo o tacchino arostita
Al buro & contorno a scelta
Gebratenes geflügelschnitzel mit buter und beilage nach wahl
• Pavé de poisson retour de pêche & choix de garniture
Fish fillet “back from the catch & choice of garnish. Fileto di pesce apena pescato & contorno a scelta
Pavé (dickes stück) vom fangfrischen fisch mit beilage nach wahl
• Garnitures: Riz, frites, pâtes, purée, légumes (rice, fries, pasta, mashed-potatoes, vegetables)
Contorni: Riso, patatine fritte, pasta, purea, verdure
Beilagen: Reis, pommes frites, nudeln, püree, gemüse
Desserts
—6 €
• Brownie au chocolat, glace vanille et chantilly vanillée
Chocolate brownie, vanilla ice cream and vanilla-flavoured chantilly whipped cream. Brownie al
Ciocolato , gelato e panna montata ala vaniglia
Schokoladen-brownie , vanilleeis und vanillecreme
• La grande fondue au chocolat chaud
The large hot chocolate fondue. La grande fonduta di ciocolato caldo
Grosses heises schokoladenfondue
• Salade de fruits frais
Fresh fruit salad. Macedonia di frutta fresca
Frische früchte-salat
• Tarte fine aux pommes
Thin apple tart. Sfogliatina di mele
Zarte apfeltarte
www.masdelafouque.com