Entrées / Starters —8 € Plâts / Main Course —14
Transcript
Entrées / Starters —8 € Plâts / Main Course —14
MENU ENFANTS par Frédérick Pelletier — 25€ FOR OUR YOUNG GUESTS. PER I GIOVANI OSPITI. FÜR UNSERE JUNGEN FREUNDE. VOUS TROUVEREZ CI-DESSOUS DES SUGGESTIONS CAR LE MENU EST AMENÉ À CHANGER QUOTIDIENNEMENT AU GRÉ DE L’INSPIRATION DE NOTRE CHEF... YOU’LL FIND BELOW SUGGESTIONS BECAUSE THE MENU CAN CHANGE DAILY ACCORDING TO THE INSPIRATION OF OUR CHEF... Entrées / Starters —8 € • Assiette de saumon fumé et toast de pain grillé Plate of smoked salmon and toast. Piatto di salmone affumicato e pane tostato Räucherlachsteller und brotschnittchen vom gril • Charcuteries du pays d’Arles, cornichons et beurre demi sel Arles local country cured meats, gherkins and semi-salted butter. Affetati nostrani del pays D’arles, cetriolini e buro mezzo sale • Salade de crudités, vinaigrette à l’huile d’olive Salad of raw vegetables, olive oil seasoning. Insalata di verdure crude , vinaigrete al’olio di oliva Rohkostsalat mit olivenöl-vinaigrete • Velouté de légumes du moment The moment’s vegetable velvety soup. Velutata di verdure di stagione Saisonale gemüsecremesupe. Plâts / Main Course —14 € • Pâtes fraîches accompagnées de la sauce de votre choix : Bolognaise, carbonara, saumon fumé, tomate au basilic Fresh pasta served with your choice of sauce : bolognese, carbonara, smoked salmon, tomato with basil. Pasta fresca con salsa a vostra scelta : bolognese, carbonara, salmone affumicato , pomodoro e basilico Frische nudeln mit sauce nach wahl : bolognaise, carbonara; räucherlachssauce , tomaten oder basilikumsauce • Le grand burger maison accompagné de frites The large home-made burger served with fries. Il maxi hamburger dela casa con patatine frite Grosser hausgemachter burger mit pomes frites • Escalope de volaille rôtie au beurre & choix de garniture Poultry escalope roasted with butter & choice of garnish. Scalopa di polo o tacchino arostita Al buro & contorno a scelta Gebratenes geflügelschnitzel mit buter und beilage nach wahl • Pavé de poisson retour de pêche & choix de garniture Fish fillet “back from the catch & choice of garnish. Fileto di pesce apena pescato & contorno a scelta Pavé (dickes stück) vom fangfrischen fisch mit beilage nach wahl • Garnitures: Riz, frites, pâtes, purée, légumes (rice, fries, pasta, mashed-potatoes, vegetables) Contorni: Riso, patatine fritte, pasta, purea, verdure Beilagen: Reis, pommes frites, nudeln, püree, gemüse Desserts —6 € • Brownie au chocolat, glace vanille et chantilly vanillée Chocolate brownie, vanilla ice cream and vanilla-flavoured chantilly whipped cream. Brownie al Ciocolato , gelato e panna montata ala vaniglia Schokoladen-brownie , vanilleeis und vanillecreme • La grande fondue au chocolat chaud The large hot chocolate fondue. La grande fonduta di ciocolato caldo Grosses heises schokoladenfondue • Salade de fruits frais Fresh fruit salad. Macedonia di frutta fresca Frische früchte-salat • Tarte fine aux pommes Thin apple tart. Sfogliatina di mele Zarte apfeltarte www.masdelafouque.com