goliath - Alba Krapf

Transcript

goliath - Alba Krapf
GOLIATH
Montageanleitung - Instructions de montage Instruzioni di montaggio
Switzerland
Metallsägebock für Kettensägen
Chevalet de sciage métallique pour tronçonneuse à moteur
Cavalletto in metallo per seghe a catena
Vielen Dank, dass Sie sich für den
ALBA Metallsägebock "GOLIATH" entschieden haben. Wir
sind überzeugt, dass Sie viele Jahre Freude und Spass an
diesem Metallsägebock haben werden.
Art. - Nr.: 12 867
Nous vous remercions sincèrement d»avoir fait
l»acquisition du Chevalet de sciage métallique "GOLIATH". Nous sommes persuadés que vous éprouverez de la joie et du plaisir lors de son utilisation.
Article no.: 12 867
Grazie per aver scelto il Svolgitore a Cavalletto in metallo "GOLIATH". Siamo certi che
potrà lavorare piacevolmente con questo
carrello in metallo avvolgitubo per molti
anni.
N. A.: 12 867
Technische Daten
Données techniques
Dati tecnici
- Hohe Standfestigkeit
- Serienmässig: Sägenhalterung
- Verstellbare Ablängsvorrichtung
- Durchgehende AufIagefläche
- Sägenhalterung: rechts oder links montierbar
- Stabile Fixierung des Sägeblattes
- Platzsparend zusammenklappbar
- Höhe: 92 cm
- Breite: 78 cm
- Gewicht: 12,8 kg
- Stabilité élevée ne se renverse pas
- Equipé en série: support de la tronçonneuse
- Système de coupe réglable
- Surface de travail large
- Fixation simple: au choix à droite ou à gauche
- Fixation stable de la lame de la tronçonneuse
- Pliable (utilise peu de place pour le rangement)
- Hauteur: 92 cm
- Largeur: 78 cm
- Poids: 12,8 kg
- Stabilità alta
- Di serie: sistema di supporto per sega
- Dispositivo di allungamento regolabile
- Large superfice di appoggio passante
- Facile da montare: scielta adrestra o sinistra
- Fissaggio stabile del foglio di sega
- Pieghevole per pocco posto
- Altezza: 92 cm
- Larghezza: 78 cm
- Peso: 12,8 kg
www.alba-krapf.ch
Metall-Sägebock
für Kettensägen
Chevalet de sciage métallique pour tronçonneuse à
moteur
Cavalletto in metallo per
seghe a catena
Montageanleitung
Instruction de montage
Instruzioni di montaggio
Notweniges Werkzeug:
Outils nécessaires:
Utensili necessari:
1 Gabelschlüssel SW 17 mm
1 clé à fourche ouverture 17 mm
1 chiave fissa, apertura 17 mm
1. Fussteil aufstellen.
1. Déployez le pied pliant.
1. Aprire la struttura inferiore.
2. Holz-AufIageteil bis zum Anschlag 2. Ouvrez le plateau porte-bûches 2. Ribaltare completamente il supporto 3. Mettez en place le porte-tronçonneu-
3. Innestare il supporto per la sega.
4. Fixez le support du guide de sciage à 4. Fissare la guida per tagli su misura al aufklappen.
3. Sägehalter einsetzen.
4. Ablängsvorrichtung mit Schraube jusqu'à l'arrêt.
se.
per la legna.
5. Montez la protection jaune (couvre-
5. Arbeitsschutz (Schwertschutz)
montieren.
supporto della sega con una vite
(M10x20).
5. Montare il dispositivo di protezione (coprilama).
6. Sägehalter mit Steckfeder in Park-
6. Fixez le porte-tronçonneuse en 6. Fissare il supporto della sega nella stellung A fixieren, Kettensäge bis zum Anschlag einsetzen, Stoppmutter mit Gabelschlüssel (SW17) gleich mässig festziehen. Achtung auf die Kettenführung!
7. Vor Beginn der Sägearbeit ist darauf 7. Avant de commencer à scier, assurez 7. Prima di iniziare il taglio, controllare (M10x20) am Sägehalter fixieren.
zu achten, dass der Halter so tief als möglich im Gestell fixiert ist. Der
Schnittbereich konzentriert sich da-
durch in der Schwertmitte.
8. Bei Bedarf Anschlag zu Ablängs
vorrichtung montieren.
l'aide de la vis (M10x20).
chaîne et plateau) sur le porte-tron-
çonneuse.
position de repos A au moyen du ressort enfichable. Mettez en place la tronçonneuse en la glissant jusqu'à l'arrêt. Serrez uniformément les écrous stop avec une clé à fourche SW 17. Attention au guide-chaîne.
vous que le porte-tronçoneuse soit fixé aussi bas que possible sur son support. Dans cette position, la zone de sciage sera délimitée au milieu du guide-chaîne.
8. Si nécessaire, utilisez le guide de sciage.
posizione di riposo A, mediante la
molla in innesto. Inserire la sega a
catena –no alla battuta, dado con
chiave –ssa, apertura 17 mm.
Attenzione all'scorrimento della lama.
che il supporto sia fissato nella posi
zione più bassa possibile alla struttura. In questo modo la zona di taglio si
situa nella zona centrale della lama.
8. Se nesessario, regolare la guida per tagli su misura.
9. Die Betriebsbereitschaft wird durch 9. Mettez le porte-tronçonneuse en 10. Für die linksseitige Montage des 10. Le montage à gauche du porte-
tronçonneuse s'effectue en enfoncant au marteau dans l'autre côté du
chevalet la goupille de serrage du guide-lame C (voir croquis).
10. Se occorre montare il supporto della Sägenhalters am Sägebock muss der Schwerspannstift C mit einem
Hammer auf die andere Seite ge schlagen werden (siehe Skizze).
11. Für eine regelmässige PfIege der 11. Pour assurer l'entretien régulier de la 11. Per pulire regolarmente la sega a Umstecken der Steckfeder von Pos. A in Arbeitsstellung B erreicht.
Kettensäge müssen die Stoppmuttern SW17 gelöst und die Säge aus dem Halter genommen werden.
position de sciage en déplacant le ressort enfichable de la position de repos A à la position de travail B.
tronçonneuse, desserrez les écrous stop SW17 et retirez la tronçonneuse de son support.
9. Per portare la sega in posizione di la
voro, spostare la molla a innesto da A a B.
sega sulla parte sinistra del cavalletto, battere con un martello lo spinotto tendilama C sull'altro lato (vedi sche-
ma).
catena, allentara il dado apertura
17mm e togliere la sega dal supporto.
Rechtsseitige Montage
Montage à droite
Montaggio sulla parte destra
9B
A
6 10
5
7
4
8
1
3
2
Linksseitige Montage
Montage à gauche
Montaggio sulla parte sinistra
9B
C10
6
A
5
3
2
7
4
8
1