Libretto Uso e manutenzione G 650 Xchallenge
Transcript
Libretto Uso e manutenzione G 650 Xchallenge
K15_Titel.fm Seite 9 Donnerstag, 10. August 2006 9:43 09 Libretto Uso e manutenzione G 650 Xchallenge BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Dati del veicolo/Concessionario Dati del veicolo Dati del Concessionario Modello Referente nel Servizio Assistenza Numero di telaio Sig.ra/Sig. Numero colore Numero di telefono Prima immatricolazione Targa Indirizzo del Concessionario/telefono (timbro della ditta) Benvenuto alla BMW Ci congratuliamo per la Sua ottima scelta; acquistando una moto BMW Lei è entrato a far parte della cerchia dei motociclisti BMW. Le consigliamo di acquisire famigliarità con la Sua nuova moto, per potersi muovere con sicurezza nel traffico stradale. Legga attentamente il presente libretto Uso e manutenzione, prima di mettersi in viaggio con la Sua nuova BMW. Qui troverà importanti indicazioni sull'uso della moto, che Le permetteranno di sfruttare al meglio le caratteristiche tecniche della Sua BMW. Inoltre offre indicazioni sulla manutenzione e la cura della moto, che serviranno a garantire la sicurezza di funzionamento e circolazione, nonché a mantenere stabile il valore della Sua moto nel tempo. Per tutte le domande riguardanti la Sua moto, il Concessionario BMW Motorrad è a Sua completa disposizione in ogni momento per aiuti e consigli. Buon divertimento e buon viaggio con la Sua nuova BMW BMW Motorrad. Indice Per trovare con facilità un determinato argomento consultare anche l'indice analitico presente al fondo di questo libretto Uso e manutenzione. 1 Avvertenze generali . . . . . . 5 Vista generale . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . 6 Air Damping System . . . . . . . . . . 6 Equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . . 7 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Vista generale . . . . . . . . . . . . 9 Vista generale da sinistra . . . . . 11 Vista generale da destra . . . . . . 13 Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Comandi sul manubrio, lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comandi sul manubrio, lato destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Strumento combinato . . . . . . . . 17 Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spie di avvertimento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spie di avvertimento ABS ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 20 4 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . Blocchetto di accensione e bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display multifunzione . . . . . . . . . Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatori di direzione . . . . . . . . . Interruttore arresto d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompa pneumatica. . . . . . . . . . . Pressione aria nell'Air Damping System. . . . . . . . . . . . . . . . . . Ammortizzatori . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20 23 28 29 31 32 5 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze di sicurezza . . . . . . Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcia fuoristrada . . . . . . . . . . . . Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . . Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 46 48 48 50 51 52 53 54 6 Aspetti tecnici nei dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Impianto frenante con BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . . . . . . . 58 32 33 34 34 7 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze generali . . . . . . . . . . Presa ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 62 62 63 35 39 41 42 42 8 Manutenzione . . . . . . . . . . . Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . . . . Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impianto frenante . . . . . . . . . . . . Pastiglie dei freni . . . . . . . . . . . . . 65 66 66 67 69 70 Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Liquido di raffreddamento . . . . 73 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 BMW Motorrad Cavalletto ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 BMW Motorrad Cavalletto della ruota anteriore . . . . . . . . . . 85 Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Filtro aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Dispositivo di avviamento ausiliario esterno . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Supporto portatarga . . . . . . . . 103 9 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prodotti per la cura . . . . . . . . . Lavaggio del veicolo . . . . . . . . Pulizia di parti sensibili del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cura della vernice . . . . . . . . . . Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 106 106 106 107 108 Arresto della moto . . . . . . . . . 108 Accendere la moto . . . . . . . . . 108 10 Dati tecnici . . . . . . . . . . . Tabella dei guasti . . . . . . . . . . Collegamenti a vite . . . . . . . . . Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gruppo trazione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruote e pneumatici . . . . . . . . Impianto elettrico . . . . . . . . . . . Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 110 111 113 114 114 115 115 116 116 117 118 120 121 122 122 123 11 Assistenza . . . . . . . . . . . . Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualità del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . BMW Motorrad Service Card - Soccorso stradale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rete del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . Lavori di manutenzione . . . . . Conferme dei lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . Conferme dei lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 126 126 126 127 127 128 133 Avvertenze generali Avvertenze generali Vista generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avvertenze generali Air Damping System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 z 1 Avvertenze generali 6 z Vista generale Il capitolo 2 del presente libretto Uso e manutenzione offre un quadro generale della moto. Nel capitolo 11 si documentano tutti gli interventi di manutenzione e riparazione eseguiti. La documentazione dei lavori di manutenzione eseguiti è condizione indispensabile per le prestazioni in correntezza. Se un giorno desiderasse vendere la Sua BMW, non dimentichi di consegnare anche il Libretto Uso e manutenzione che è una parte integrante importante della moto. Abbreviazioni e simboli Identifica le avvertenze da tenere tassativamente presenti, per motivi di sicurezza personale, sicurezza altrui e di protezione del proprio veicolo da danni. Particolari indicazioni per una migliore esecuzione delle operazioni di comando, di controllo e di registrazione nonché di cura del veicolo. Dato tecnico. ES Equipaggiamento speciale In fase di produzione dei veicoli si tiene già conto dei possibili equipaggiamenti speciali BMW. AS Accessori speciali Gli accessori speciali BMW possono essere acquistati e montati presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia. ABS Sistema antibloccaggio. Identifica la fine di un'avvertenza. Istruzione su come procedere. Risultato di un intervento. Rimando ad una pagina con informazioni dettagliate. Contraddistingue la fine di un'informazione legata ad un accessorio o ad uno specifico equipaggiamento. Coppia di serraggio. Air Damping System Questa moto è dotata di un sistema molla/ammortizzatore pneumatico sulla ruota posteriore. Questo gruppo, denominato Air Damping System, si distingue in quanto a Equipaggiamento Quando ha acquistato la Sua moto BMW, Lei ha scelto un modello con un equipaggiamento personalizzato. Il presente libretto Uso e manutenzione descrive gli equipaggiamenti speciali (ES) offerti da BMW e gli accessori speciali (AS). Ovviamente qui Le saranno descritte anche versioni di equipaggiamento che Lei forse non ha scelto. Sono inoltre possibili differenze specifiche per Paese rispetto alla moto illustrata in figura. Nell'eventualità in cui la Sua BMW comprenda equipaggiamenti non descritti nel presente Libretto Uso e manutenzione, ne troverà la descrizione dettagliata in un libretto a parte. Dati tecnici Tutti i dati relativi a dimensioni, pesi e prestazioni contenuti nel libretto Uso e manutenzione si riferiscono al Deutsches Institut für Normung e. V. (DIN, Istituto tedesco per la standardizzazione) e rispettano le prescrizioni per le tolleranze da esso prescritte. Sono possibili scostamenti nelle versioni per i singoli Paesi. Attualità L'elevato livello di sicurezza e qualità delle moto BMW è garantito da una costante evoluzione nella progettazione, nell'equipaggiamento e negli accessori. Da ciò possono derivare divergenze tra questo libretto e la Sua moto. BMW Motorrad non può escludere la presenza di errori. Siamo certi che Lei comprende- rà, pertanto, che i dati, le figure e le descrizioni qui riportati non possono costituire fondamento per qualsiasi rivendicazione. 1 7 Avvertenze generali funzionalità dai tradizionali sistemi molla/ammortizzatore in acciaio. Troverete ulteriori informazioni a riguardo a partire da pagina ( 35). z z Avvertenze generali 1 8 Vista generale Vista generale Vista generale da sinistra . . . . . . . . . . . . 11 Vista generale da destra . . . . . . . . . . . . . 13 2 9 Comandi sul manubrio, lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comandi sul manubrio, lato destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Strumento combinato . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vista generale Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 z z Vista generale 2 10 2 1 11 2 3 4 5 6 regolazione dell'ammortizzatore anteriore (fase di compressione) ( 40) Air Damping System ( 35) Presa ES ( 62) regolazione dell'ammortizzatore posteriore ( 40) Indicazione di livello ( 35) Indicatore di livello liquido di raffreddamento ( 73) Vista generale Vista generale da sinistra z z Vista generale 2 12 1 2 3 4 5 6 Serratura della sella ( 42) Bocchetta di rifornimento carburante ( 54) Serbatoio del liquido freni, lato anteriore ( 72) regolazione dell'ammortizzatore anteriore (fase di rilascio) ( 39) Fusibili ABS sotto la carenatura laterale ( 88) Serbatoio del liquido freni, lato posteriore ( 73) 2 13 Vista generale Vista generale da destra z 2 Vista generale 14 z Sotto la sella 1 2 3 4 5 6 Scatola filtro aria ( 96) Attrezzo di bordo ( 66) Libretto Uso e manutenzione Pompa pneumatica ( 34) Portafusibili ( 87) Asta di livello olio e bocchetta di rifornimento olio motore ( 87) 1 2 3 4 5 Lampeggio fari Modalità operative dell'ABS ES ( 33) Interruttore indicatori di direzione ( 32) Avvisatore acustico Luce abbagliante ( 31) 2 15 Vista generale Comandi sul manubrio, lato sinistro z 2 Comandi sul manubrio, lato destro 16 1 Vista generale 2 z Interruttore arresto d'emergenza ( 32) Tasto dello starter ( 48) 1 2 3 4 Regolazione dell'ora ( 30) Azzeramento del contachilometri parziale ( 30) Spie di avvertimento ( 20) Spie di controllo ( 20) Display multifunzione ( 20) Selezione delle indicazioni ( 29) 2 17 Vista generale Strumento combinato z 2 Fari Vista generale 18 z 1 2 Luci anabbagliante e abbagliante Luce di posizione Indicatori Indicatori Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spie di avvertimento standard . . . . . . . 20 3 19 Indicatori Spie di avvertimento ABS ES . . . . . . . . . 23 z 3 Indicatori Spie di controllo Display multifunzione 20 Visualizzazione Indicatori z Spie di avvertimento standard 1 1 2 Indicatore di velocità Contachilometri, orologio o indicatore di tensione batteria ( 29) 2 3 4 Indicatore di direzione sinistro Indicatore di direzione destro Regime minimo Luce abbagliante Gli avvertimenti vengono segnalati dalle spie 1 Una panoramica dei possibili avvertimenti è riportata alla pagina successiva. Schema generale delle spie di avvertimento 3 Si accende Riserva carburante ( 22) Si accende Pressione olio motore insufficiente ( 22) Si accende Temperatura del liquido di raffreddamento troppo alta ( 22) 21 Indicatori Significato z 3 Indicatori 22 z Riserva carburante La spia di avvertimento riserva carburante si accende. La carenza di carburante può provocare una mancata combustione e un arresto improvviso del motore. Le mancate combustioni possono danneggiare il catalizzatore, un arresto improvviso del motore può essere causa di incidenti. Non lasciare svuotare il serbatoio carburante. Possibile causa: nel serbatoio è rimasta al massimo la riserva di carburante. Riserva di carburante 2l Rifornimento ( 54) Pressione olio motore insufficiente Spia di avvertimento della pressione olio motore. La pressione nel circuito dell'olio di lubrificazione è troppo bassa. In caso di accensione della spia di avvertimento arrestarsi immediatamente e spegnere il motore. L'avvertimento della pressione dell'olio motore insufficiente non espleta la funzione di controllo del livello. Il livello dell'olio motore corretto può essere controllato solo sull'astina di livello olio. Possibile causa: livello olio motore troppo basso. Controllo del livello dell'olio motore ( 67) In caso di livello dell'olio insufficiente: Rabboccare l'olio motore ( 69) Se il livello dell'olio motore è corretto: Viaggiare con pressione olio insufficiente può provocare danni al motore. Non proseguire la marcia Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Temperatura del liquido di raffreddamento troppo alta Spia di avvertimento della temperatura liquido di raffreddamento Proseguendo con il motore surriscaldato, questo si può danneggiare. Prestare tassativamente attenzione alle misure sotto riportate. Possibile causa: ventilatore radiatore difettoso. Se il ventilatore del radiatore non dovesse funzionare con spia di avvertimento temperatura liquido di raffreddamento inserita: Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Possibile causa: raffreddamento insufficiente. Se possibile procedere a carico parziale per raffreddare il motore. In coda spegnere il motore, ma lasciare l'accensione inserita, in modo che il ventilatore del radiatore rimanga in funzione. Se la temperatura del liquido di raffreddamento aumenta spesso in modo eccessivo, far eliminare il difetto il più presto possibile da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Spie di avvertimento ABS ES 3 Visualizzazione 23 Indicatori Possibile causa: livello liquido di raffreddamento troppo basso. Controllare il livello del liquido di raffreddamento ( 73) In caso di livello del liquido di raffreddamento insufficiente: Rabbocco con liquido di raffreddamento ( 74) z Gli avvertimenti sull'ABS vengono segnalati dalla spia ABS.1 Informazioni dettagliate sono reperibili a partire dalla pagina ( 58), un prospetto delle possibili segnalazioni di avvertimento è visibile alla pagina che segue. 3 Indicatori 24 z Schema generale delle spie di avvertimento Significato Lampeggia Autodiagnosi non completata ( Si accende ABS disinserito ( Si accende Difetto ABS ( 25) 25) 25) La funzione ABS non è disponibile, perché l'autodiagnosi non è stata ultimata. Per effettuare il controllo dei sensori ruota, la moto deve percorrere alcuni metri. Eseguire lentamente la partenza. Occorre considerare con attenzione che la funzione ABS non sarà disponibile fino alla conclusione dell'autodiagnosi. ABS disinserito La spia di avvertimento ABS si accende con luce continua. Il sistema ABS è stato disattivato dal pilota. con ES BMW Motorrad ABS: Attivare la funzione ABS ( 33) Difetto ABS La spia di avvertimento ABS si accende con luce continua. La centralina ABS ha rilevato un errore. La funzione ABS non è disponibile. È possibile proseguire la marcia. È però necessario considerare attentamente che la funzione ABS non è disponibile. Si osservino anche le ulteriori informazioni sulle situazioni, che possono causare anomalie dell'ABS ( 59). Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. 3 25 Indicatori Autodiagnosi non completata La spia di avvertimento ABS lampeggia. z z Indicatori 3 26 Comandi Comandi Blocchetto di accensione e bloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 4 27 Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Interruttore arresto d'emergenza . . . . . 32 BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . . . . . . . . 33 Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pompa pneumatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pressione aria nell'Air Damping System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ammortizzatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Comandi Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 z 4 28 Blocchetto di accensione e bloccasterzo Inserimento dell'accensione Disinserire l'accensione Comandi Chiave del veicolo z Con la moto vengono fornite una chiave principale e una di riserva. Il blocchetto d'accensione, il bloccasterzo, il tappo del serbatoio carburante e la serratura della sella vengono azionati con la stessa chiave. Ruotare la chiave in posizione 1. Luce di posizione e tutti i circuiti di funzionamento inseriti. È possibile avviare il motore. Si attiva il Pre-Ride-Check. ( 49) con ES BMW Motorrad ABS: Ruotare la chiave in posizione 1. Oltre ai punti sopra menzionati, viene eseguita l'autodiagnosi ABS. ( 50) Ruotare la chiave in posizione 2. Luce spenta. Bloccasterzo non bloccato. È possibile estrarre la chiave. Display multifunzione 4 Selezione delle indicazioni 29 Inserire l'accensione. Ruotare il manubrio verso sinistra. Ruotare la chiave in posizione 3 muovendo leggermente il manubrio. Accensione, luci e tutti i circuiti di funzionamento disinseriti. Bloccasterzo bloccato. È possibile estrarre la chiave. Se si trascorre un periodo prolungato all'estero, è possibile commutare, su richiesta, l'indicazione sul display da miglia a chilometri e viceversa. Rivolgersi, in tal caso, ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Azionare il tasto 1. Ad ogni azionamento del tasto, partendo dal valore corrente, viene visualizzato in sequenza quanto segue: Chilometraggio totale (ODO) Chilometraggio parziale 1 (Trip I) Chilometraggio parziale 2 (Trip II) Orologio Tensione batteria Percorrenza con riserva carburante (al raggiungimento della riserva del carburante) Comandi Bloccaggio del bloccasterzo z 4 Selezionare l'ora. Inserire l'accensione. Selezionare il contachilometri parziale desiderato. Comandi 30 Azzeramento del contachilometri parziale z Tenere premuto il tasto 1. Il contachilometri parziale si azzera. Regolazione dell'ora Inserire l'accensione. È possibile effettuare questa regolazione solo a veicolo fermo. Tenere premuto il tasto 1. L'ora 3 viene visualizzata. Azionare il tasto 1. Le ore aumentano ad ogni azionamento. Azionare il tasto 2. L'ora diminuisce ad ogni azionamento. Dopo aver impostato l'ora desiderata, attendere un attimo. Vengono visualizzati i minuti 4. Azionare il tasto 1. I minuti aumentano ad ogni azionamento. Azionare il tasto 2. I minuti diminuiscono ad ogni azionamento. Dopo aver impostato i minuti, attendere un attimo. La funzione di impostazione è completata e viene visualizzata l'ora impostata. Percorrenza con riserva carburante Tensione batteria Luce anabbagliante La luce anabbagliante si accende automaticamente inserendo l'accensione. La luce anabbagliante sollecita la batteria. Inserire l'accensione solo per breve tempo. Luce abbagliante La tensione della batteria 1 viene visualizzata unitamente al simbolo della batteria 2. Luci Luce di posizione Le luci di posizione sollecitano la batteria. Inserire l'accensione solo per breve tempo. 31 z Compaiono i chilometri percorsi 1 dal raggiungimento della riserva di carburante. La luce di posizione si accende automaticamente inserendo l'accensione. 4 Comandi L'impostazione viene portata a termine se la velocità di marcia supera lo zero. Spingere verso l'alto l'interruttore della luce abbagliante 1. Luce abbagliante accesa. Spingere verso il basso l'interruttore della luce abbagliante 1. Luce abbagliante spenta. 4 Lampeggio fari Comandi La spia di controllo dell'indicatore di direzione destro lampeggia. Spingere in avanti il tasto degli indicatori di direzione. Indicatore di direzione spento. Spie di controllo indicatore di direzione spente. Azionamento degli indicatori di direzione 32 z Indicatori di direzione Azionare il tasto del lampeggio fari 1. La luce abbagliante è accesa per tutto il tempo dell'azionamento. Interruttore arresto d'emergenza Spingere verso sinistra il tasto degli indicatori di direzione 1. Indicatore di direzione sinistro acceso. La spia di controllo dell'indicatore di direzione sinistro lampeggia. Spingere verso destra il tasto degli indicatori di direzione. Indicatore di direzione destro acceso. 1 Interruttore arresto d'emergenza Con l'ausilio dell'interruttore di arresto d'emergenza, il motore può essere spento rapidamente senza difficoltà. - Interruttore non azionato: posizione d'esercizio. Interruttore azionato: motore spento. Il motore può essere avviato solo in posizione di esercizio. BMW Motorrad ABS ES Funzione ABS disattivata. La spia di avvertimento ABS rimane accesa. 4 33 Attivare la funzione ABS Disinserimento della funzione ABS Comandi L'azionamento dell'interruttore arresto d'emergenza durante la marcia può bloccare la ruota posteriore, con conseguente caduta. Non azionare l'interruttore arresto d'emergenza durante la marcia. Inserire l'accensione o arrestare la moto. z Tenere azionato il tasto ABS 1. La spia di avvertimento ABS si accende con luce continua. Rilasciare il tasto ABS entro cinque secondi. Tenere azionato il tasto ABS 1. La spia di avvertimento ABS si spegne, con autodiagnosi non conclusa inizia a lampeggiare. Rilasciare il tasto ABS entro cinque secondi. La spia ABS rimane spenta o continua a lampeggiare. Funzione ABS attivata. 4 Comandi 34 z In alternativa all'azionamento del tasto ABS, è anche possibile disinserire e reinserire l'accensione. Regolare il braccio dello specchietto Impiego Con la pompa pneumatica è possibile controllare ed eventualmente correggere la pressione dell'aria nell'Air Damping System ( 35) e nei pneumatici. Se la spia ABS rimane accesa dopo il disinserimento e l'inserimento dell'accensione, è presente un guasto dell'ABS. Smontaggio della pompa pneumatica Specchietti Regolazione degli specchietti Pompa pneumatica Smontaggio della sella ( 42) Allentare il dado 1. Ruotare il braccio dello specchietto nella posizione desiderata. Serrare il dado alla coppia prescritta, trattenendo il braccio. Dado a risvolto specchietti 20 Nm Ruotare lo specchietto fino al raggiungimento della posizione desiderata. Rimuovere la pompa aria 1. Introdurre la pompa 1 nel supporto, con l'indicazione della pressione 2 rivolta verso il basso. Montaggio della sella ( 43) Pressione aria nell'Air Damping System Air Damping System La moto è dotata di un Air Damping System sulla ruota posteriore. In questo sistema la sospensione del veicolo non è costituita da una molla in acciaio, ma si ottiene comprimendo un volume d'aria chiuso. L'adattamento del precarico molle dell'Air Damping System al pilota e al carico avviene modificando la pressione dell'aria. La pressione dell'aria può essere ridotta mediante la valvola sull'Air Damping System o aumentata mediante la pompa pneumatica. Indicazione di livello Sul veicolo è montato un'indicazione di livello che corrisponde, per funzione ed aspetto, alla livella di una bolla d'aria. La pressione dell'aria da adattare è raggiunta se, con pilota e carico desiderato, l'indicazione di livello è orizzontale. La pressione dell'aria dovrebbe essere controllata prima di ogni viaggio. Regolazione della pressione dell'aria La pressione dell'aria nell'Air Damping System deve essere adattata al carico della moto. L'aumento del carico richiede l'aumento della pressione dell'aria, mentre un peso più contenuto una pressione dell'aria proporzionalmente inferiore. Per leggere l'indicazione di livello il pilota deve sedersi sulla moto, in modo da sbilanciare il veicolo con i piedi, pur gravando, per quanto possibile, sulla moto con il proprio peso. BMW Motorrad raccomanda di selezionare la pressione dell'aria nell'Air Damping System ad un livello leggermente maggiore rispetto a quello reso necessario dal peso di pilota e carico. Successivamente si può ridurre la pressione sedendosi sulla moto. 4 35 Comandi Montaggio della pompa dell'aria z 4 Comandi 36 z Pressione dell'aria e temperatura deve essere nuovamente sbilanciato. Con forte sollecitazione dell'Air Damping System l'aria chiusa all'interno si scalda. Questo comporta un aumento del volume e quindi del livello del veicolo, un effetto importante nell'impiego fuori strada. Per garantire una pressione corretta, il controllo e l'adattamento devono essere eseguiti solo con Air Damping System freddo e non immediatamente dopo l'impiego fuori strada. In caso di forte riscaldamento per sollecitazioni estreme del sistema, l'aumento del livello del veicolo può ripercuotersi sul comfort di marcia. In questi casi particolari è suggeribile sbilanciare nuovamente il livello del veicolo, scaricando l'aria con l'ausilio di una livella ( 35). Dopo aver raffreddato il sistema, il veicolo Maggiori tempi di fermo Per tempi di fermo superiori a due mesi è raccomandabile posizionare la moto in modo che entrambe le ruote rimangano libere, ad esempio sul cavalletto ausiliario BMW Motorrad Prima di far scendere la moto dal cavalletto ausiliario per riutilizzarla, occorrerebbe controllare la pressione dell'aria. A tal fine è possibile impiegare l'indicazione di pressione dell'aria della pompa pneumatica. Svitare il cappuccio 1 della valvola dell'Air Damping System. Regolare la pressione dell'aria nell' Air Damping System. Smontaggio della pompa pneumatica ( 34) Montaggio della sella ( 43) Allentare il nastro a velcro 2 e ruotare in avanti il flessibile della pompa aria 3. 6,7 bar (Esercizio con il solo pilota con casco e abbigliamento da moto 85 kg) con AS Kit per passeggero: Rimuovere il cappuccio protettivo 4. Aprire l'impugnatura 5 ed allentare il fermo 6 del secondo pistone. Avvitare il raccordo filettato 7 sulla valvola 8, lasciando eventualmente girare anche il flessibile e la pompa. La pompa dell'aria è collegata a tenuta d'aria con la valvola, la valvola è aperta. Air Damping System Pompare secondo i valori di riferimento indicati in basso. Valori orientativi Air Damping System 6 bar (Esercizio con il solo pilota con casco e abbigliamento da moto 65 kg) 10,5 bar (Funzionamento con passeggero 150 kg) 4 37 Comandi Valori orientativi Air Damping System z Svitare l'elemento filettato 7 dalla valvola. 4 Comandi 38 z Chiudere il fermo 6 del secondo pistone, spingere la pompa aria e chiudere l'impugnatura 5. Applicare il cappuccio protettivo 4. Ruotare il flessibile della pompa aria 3 verso la pompa aria e chiudere il nastro velcro 2. Sedersi sulla moto, tenerla in verticale e sollecitarla per quanto possibile con tutto il peso del corpo. Premendo lo spinotto della valvola scaricare continuamente aria dall'Air Damping System e controllarne il livello. Per innestare il perno della valvola è possibile utilizzare la punta del cappuccio coprivalvola. Ripetere lo scarico dell'aria e il controllo del livello, finché l'indicatore di livello non è in posizione orizzontale. Avvitare il cappuccio sulla valvola dell'Air Damping System. Smontaggio della sella ( 42) Montaggio della pompa dell'aria ( 35) regolazione sulla ruota anteriore L'ammortizzazione della forcella telescopica può essere adattata alle condizioni del fondo stradale sia nello stadio di rilascio che di compressione. Nello stadio di rilascio l'ammortizzazione si regola nella fase di estensione della molla, mentre nello stadio di compressione si regola nella fase di compressione della molla. Quanto più dura è l'ammortizzazione, tanto più intensamente viene ammortizzato il movimento di compensazione della forcella sulle irregolarità del fondo stradale. Con ammortizzazione morbida la forcella reagisce in modo proporzionalmente rapido alle irregolarità del fondo stradale. Regolazione della trazione sulla ruota anteriore 4 Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. regolare lo stadio di rilascio con la vite di registro 1. 39 Per aumentare l'effetto ammortizzante, ruotare la vite di registro con un cacciavite in senso +. Per ridurre l'effetto ammortizzante, ruotare la vite di registro con un cacciavite in senso -. Regolazione base della fase di estensione anteriore Ruotare la vite di registro fino a fondo corsa in direzione "+", quindi ruotare di 11 clic in direzione "-". Comandi Ammortizzatori z 4 Comandi 40 Regolazione della pressione sulla ruota anteriore z regolare la fase di compressione con la vite di registro 1. regolazione sulla ruota posteriore L'ammortizzazione dell'Air Damping System può essere adattata alle condizioni del fondo stradale in due stadi. La vite di registro può essere ruotata nei due sensi senza limitazioni. Per aumentare l'effetto ammortizzante, ruotare la vite di registro con un cacciavite in senso +. Per ridurre l'effetto ammortizzante, ruotare la vite di registro con un cacciavite in senso -. Regolazione base della fase di compressione anteriore Ruotare la vite di registro fino a fondo corsa in direzione "+", quindi ruotare di 11 clic in direzione "-". Regolazione degli ammortizzatori sulla ruota posteriore Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Ruotare la vite di registro 1 in posizione orizzontale. Ammortizzazione rigida, la vite di registro si innesta in sede. Ruotare la vite di registro 1 in posizione verticale. Ammortizzazione morbida, la vite di registro si innesta in sede. Pneumatici Controllo della pressione pneumatici Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Alle alte velocità, le valvole tendono ad aprirsi autonomamente per effetto delle forze centrifughe. Per evitare un'improvvisa perdita di pressione nei pneumatici, utilizzare cappucci valvola in metallo con anello di tenuta in gomma e avvitarli bene a fondo. Controllare la pressione dei pneumatici in base ai seguenti dati. Pressione pneumatico anteriore 1,8 bar (Solo pilota, con pneumatico freddo) Pressione pneumatico anteriore 1,9 bar (Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo) Pressione pneumatico posteriore 2 bar (Solo pilota, con pneumatico freddo) 2,2 bar (Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo) Con pressione dei pneumatici insufficiente: Correggere la pressione pneumatici. 4 41 Comandi Una pressione irregolare dei pneumatici peggiora le caratteristiche di marcia della moto e riduce la durata dei pneumatici. Assicurarsi che la pressione dei pneumatici sia sempre corretta. z 4 Comandi 42 z Fari Regolazione del faro per la circolazione a destra/ sinistra La moto è dotata di un faro anabbagliante simmetrico e può essere quindi impiegata anche senza modifiche nei Paesi in cui si viaggia sul lato opposto rispetto al Paese di immatricolazione. scio luminoso deve essere adattata al peso. In caso di dubbi sulla corretta regolazione del faro, rivolgersi a un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Profondità del fascio luminoso e pressione dell'aria nell'Air Damping System Adattando la pressione dell'aria nell'Air Damping System allo stato di carico della moto, la profondità del fascio luminoso rimane costante. Solo in caso di carico molto elevato l'adattamento della pressione può non essere sufficiente. In questo caso la profondità del fa- Con le viti 1 sinistra e destra è possibile regolare l'altezza dei fari. Per garantire una corretta regolazione, questa deve essere eseguita da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Sella Smontaggio della sella Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Ruotare in senso antiorario la serratura della sella 1 con la chiave del veicolo e trattenerla. Montaggio della sella 4 Sollevare la parte posteriore della sella 2 e rilasciare la chiave. Rimuovere la sella. Appoggiare la sella su una superficie pulita con il cuscino rivolto verso il basso. In caso di eccessiva pressione sul lato anteriore vi è il pericolo che la moto scivoli dal cavalletto. Verificare che la moto sia stabile. Spingere in avanti la sella 2 nell'attacco 3. Premere energicamente la parte posteriore della sella verso il basso. La sella scatta percettibilmente in sede. Controllare che la sella sia fissata saldamente. Comandi 43 z z Comandi 4 44 Guida Guida Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 46 Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 5 45 Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Marcia fuoristrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Guida Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 z 5 Guida 46 z Avvertenze di sicurezza Equipaggiamento per il pilota Non guidare mai senza indossare l'abbigliamento corretto! Indossare sempre Casco Tuta Guanti Stivali Questo vale anche per i brevi percorsi e in tutte le stagioni dell'anno. Il Concessionario BMW Motorrad di fiducia è a Sua completa disposizione ed è in possesso dell'abbigliamento corretto per qualsiasi scopo. Velocità Guidando ad alta velocità, diverse condizioni concomitanti possono influenzare negativamente il comportamento di marcia della moto: Regolazione delle sospensioni e degli ammortizzatori Carico non ripartito in modo uniforme Carenatura allentata Pressione dei pneumatici insufficiente Battistrada usurato ecc. Alcol e droghe Carico corretto Pericolo di avvelenamento Il sovraccarico ed il carico non uniforme possono pregiudicare la stabilità di marcia della moto. Non superare il peso totale ammesso e prestare attenzione alle avvertenze sul carico. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore e inodore, ma tossico. Già una piccola quantità di alcool o di droghe può pregiudicare sensibilmente la capacità di percezione, valutazione e decisione, nonché i riflessi. L'assunzione di medicinali può ulteriormente aumentarne l'effetto. Non mettersi alla guida in caso di assunzione di alcool, droghe e/o medicinali. L'inalazione dei gas di scarico è nociva alla salute e può provocare la perdita di conoscenza o la morte. Non inalare i gas di scarico. Non far girare il motore in ambienti chiusi. Rifornire solo carburante senza piombo Attenersi assolutamente agli intervalli di manutenzione previsti. Con motore in funzione il contatto con componenti del sistema di accensione che conducono tensione può essere causa di scariche. Con motore in funzione non toccare componenti dell'impianto d'accensione. Il carburante incombusto rovina il catalizzatore. Prestare attenzione ai punti indicati per la protezione del catalizzatore. Catalizzatore Pericolo di incendio Se, a causa di una mancata accensione, al catalizzatore viene condotto carburante incombusto, sussiste il pericolo di surriscaldamento e di danni. Prestare quindi attenzione ai seguenti punti: Non lasciare svuotare completamente il serbatoio carburante Non far girare il motore con il cappuccio delle candele sfilato In caso di irregolarità di accensione, spegnere immediatamente il motore Nell'impianto di scarico si raggiungono temperature elevate. Se materiali facilmente infiammabili (ad es. fieno, foglie, erba, indumenti e bagagli ecc.) toccano lo scarico caldo, possono prendere fuoco. Prestare attenzione che questi materiali non vengano a contatto con l'impianto di scarico caldo. Lasciando girare il motore a moto ferma per un lungo periodo, il raffreddamento non è sufficiente e possono verificarsi fenomeni di surriscaldamento. In casi estremi è possibile che la moto prenda fuoco. Non far girare inutilmente il motore a moto ferma. Partire subito dopo l'avviamento. Manipolazione della centralina dell'elettronica motore Eventuali manipolazioni nella centralina dell'elettronica del motore possono danneggiare il veicolo e di conseguenza causare incidenti. Non manipolare la centralina motore. La manipolazione della centralina motore può provocare sollecitazioni meccaniche a cui i componenti della moto non sono predisposti. In caso di danni riconducibili a questa causa decade il diritto alla garanzia. 5 47 Guida Alta tensione z Non manipolare la centralina motore. 48 Check list Guida 5 z Controllare ogni volta prima di mettersi in viaggio le principali funzioni, regolazioni e limiti di usura in base alla check list. Funzionamento del freno Livello del liquido freni anteriore e posteriore Funzionamento della frizione Livello del liquido frizione Regolazione degli ammortizzatori e della pressione nell'Air Damping System Profondità del battistrada e pressione dei pneumatici Fissaggio delle valigie e del bagaglio Ad intervalli regolari: Livello dell'olio motore (ad ogni sosta di rifornimento) Usura pastiglie dei freni (ogni tre soste di rifornimento) Tensionamento e lubrificazione della catena di comando Avviare il motore Avviamento Cavalletto laterale Con cavalletto laterale aperto e marcia innestata non è possibile avviare la moto. Se il motore è stato avviato in folle e se si innesta successivamente una marcia con cavalletto laterale aperto, il motore si spegne. Cambio La moto può essere avviata in folle o con marcia innestata e frizione tirata. Interruttore arresto d'emergenza in posizione di esercizio. La lubrificazione del cambio è garantita solo con il motore in funzione. Una lubrificazione insufficiente può causare danni al cambio. Non far avanzare la moto a motore spento per un lungo periodo né spingerla a mano per lunghi tratti. Inserire l'accensione. Si attiva il Pre-Ride-Check. ( 49) Attendere finché la spia della temperatura liquido di raffreddamento non lampeggia più. All'inserimento dell'accensione il regolatore del minimo si posiziona. Se il posizionamento dura più del Pre-Ride Check, questo viene segnalato dall'accensione della spia di avvertimento temperatura del liquido di raffreddamento. Per evitare problemi in marcia, è raccomandabile attendere che questa procedura si completi. Il motore si avvia. Se il motore dovesse non avviarsi, può essere di aiuto al Tabella delle anomalie. ( 110) Pre-Ride-Check Azionare il tasto del motorino di avviamento 1. In presenza di temperature molto basse, nell'effettuare l'avviamento può essere necessario azionare la manopola dell'acceleratore. Con temperatura ambiente inferiore a 0 °C, azionare la frizione dopo aver inserito l'accensione. Se il motore non si avvia, sebbene il motorino di avviamento giri, la batteria può non essere carica a sufficienza. Prima di effettuare ulteriori tentativi di avviamento, caricare la bat- Dopo l'inserimento dell'accensione, lo strumento combinato esegue un test delle spie di controllo e avvertimento e del display,"PreRide-Check" Fase 1 Per un breve intervallo di tempo si accendono tutte le spie di avvertimento e controllo, nonché tutti i segmenti del display multifunzione. 5 49 Guida teria o ricorrere all'avviamento ausiliario. con ES BMW Motorrad ABS: Inserire l'accensione. Si attiva il Pre-Ride-Check. ( 49) Viene eseguita l'autodiagnosi ABS. ( 50) z 5 Guida 50 z Fase 2 Per un breve intervallo di tempo nella strumentazione combinata compaiono i valori di identificazione pneumatici memorizzati. Successivamente, la strumentazione combinata riprende a funzionare normalmente. Se una delle spie di avvertimento e controllo citate non si è accesa o se non tutti i segmenti del display multifunzione si accendono: Se una delle spie di avvertimento non ha potuto accendersi, è possibile che eventuali anomalie di funzionamento rimangano prive di segnalazione. Prestare attenzione alle indicazioni fornite da tutte le spie di controllo e di avvertimento. Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Autodiagnosi ABS ES L'efficienza del sistema BMW Motorrad ABS viene verificata mediante l'autodiagnosi. L'autodiagnosi viene effettuata automaticamente dopo l'inserimento dell'accensione. Per effettuare il controllo dei sensori ruota, la moto deve percorrere alcuni metri. Fase 1 Controllo dei componenti del sistema diagnosticabili a veicolo fermo. La spia di avvertimento ABS lampeggia. Fase 2 Controllo dei sensori ruota durante la fase di partenza. La spia di avvertimento ABS lampeggia. Autodiagnosi ABS conclusa La spia ABS si spegne. Se, al termine dell'autodiagnosi ABS, viene visualizzato un errore ABS: È possibile proseguire la marcia. È però necessario considerare attentamente che la funzione ABS non è disponibile. Far eliminare al più presto il difetto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Rodaggio I primi 1000 Km Durante il periodo di rodaggio, viaggiare alternando spesso gli intervalli di regime e di carico. Preferire percorsi leggermente collinosi e tortuosi, evitando possibilmente le autostrade. Durante il periodo di rodaggio, non superare la velocità massima ammessa in funzione della marcia innestata. Velocità massima durante il periodo di rodaggio Max 35 km/h (1ª marcia) Max 55 km/h (2ª marcia) Pastiglie dei freni Le pastiglie dei freni nuove devono essere rodate, pertanto durante i primi 500 Km non hanno ancora l'ottimale forza d'attrito. Si potrà sopperire alla riduzione dell'effetto frenante esercitando maggiore pressione sulla leva del freno. Le pastiglie dei freni nuove possono allungare notevolmente lo spazio di frenata. Azionare i freni tempestivamente. Max 75 km/h (3ª marcia) Pneumatici Max 95 km/h (4ª marcia) I pneumatici nuovi hanno una superficie liscia. Devono essere pertanto irruviditi durante il rodaggio, guidando con cautela e con inclinazioni diverse. Solo con il rodaggio si ottiene la completa aderenza del battistrada. Max 110 km/h (5ª marcia) Evitare accelerazioni a pieno carico. Evitare regimi bassi a pieno carico. Far eseguire tassativamente la prima ispezione dopo 500 1200 Km. I pneumatici nuovi non hanno piena aderenza, in caso di inclinazioni eccessive della moto sussiste il pericolo di incidenti. Evitare di inclinare eccessivamente la moto. Marcia fuoristrada Pressione dei pneumatici Un pneumatico con pressione ridotta per l'uso fuoristrada peggiora le caratteristiche di marcia della moto su strade asfaltate e può essere causa di incidenti. Assicurarsi che la pressione dei pneumatici sia sempre corretta. Freni sporchi Quando si percorrono strade non asfaltate o sporche, l'effetto frenante può essere ritardato proprio a causa dello sporco che si deposita sui dischi e sulle pastiglie dei freni. 5 51 Guida Superare il regime di rodaggio aumenta l'usura del motore. Attenersi ai regimi di rodaggio prescritti. z 5 Guida 52 z Frenare tempestivamente, finché lo sporco sui freni non è stato rimosso frenando. La guida su strade con fondo non compatto o sporco provoca l'aumento dell'usura delle pastiglie dei freni. Controllare frequentemente lo spessore delle pastiglie dei freni e sostituirle tempestivamente. Pressione aria e ammortizzazione La modifica della pressione nell'Air Damping System e negli ammortizzatori anteriore e posteriore per la marcia fuoristrada può peggiorare le caratteristiche di marcia su strada con fondo solido. Prima di abbandonare la marcia fuoristrada, impostare la pressione corretta nell'Air Damping System e l'ammortizzazione corretta. ABS disattivabile ES Per l'impiego fuori strada è possibile disinserire il BMW Integral ABS BMW Motorrad ( 33). Freni Com'è possibile ottenere lo spazio di frenata più breve? In fase di frenata la distribuzione dinamica dei pesi tra la ruota anteriore e la ruota posteriore è soggetta a variazioni. Quanto più forte è la frenata, tanto maggiore è il carico gravante sulla ruota anteriore. Quanto più elevato è il carico sulla ruota, tanto maggiore è la forza frenante che può essere trasmessa. Per ottenere il minore spazio di frenata, occorre azionare ininterrottamente il freno ruota anteriore, con una forza che s'intensifica progressivamente. Ciò consente di sfruttare, nel migliore dei mo- di, l'aumento dinamico del carico sulla ruota anteriore. Contemporaneamente dovrebbe essere azionata anche la frizione. In caso di "frenata brusca", che è spesso oggetto di esercitazioni, nella quale la pressione dei freni viene prodotta il più rapidamente possibile e con la massima forza, la distribuzione dinamica dei pesi non può seguire l'incremento della decelerazione e la forza frenante non viene trasferita completamente al fondo stradale. Deve intervenire l'ABS al fine di ridurre la pressione del freno, affinché la ruota anteriore non si blocchi; lo spazio di frenata si allunga. Percorsi in discesa Frenando esclusivamente con il freno ruota posteriore in strade a forte pendenza, si corre il rischio di compromettere l'azione frenante. In condizioni estreme, il surriscaldamento può Freni bagnati Dopo il lavaggio della moto, dopo aver percorso tratti bagnati o sotto la pioggia, è possibile che l'effetto frenante inizi con un certo ritardo, perché dischi e pastiglie dei freni sono bagnati. Azionare tempestivamente i freni, finché non si sono asciugati con il vento di marcia o frenando. Strato di sale sul freno Percorrendo strade su cui è stato sparso sale antighiaccio, se il freno non è stato azionato da qualche tempo, l'effetto frenante potrebbe intervenire con ritardo. Azionare tempestivamente i freni, finché lo strato di sale sui dischi e sulle pastiglie dei freni non viene rimosso frenando. Olio o grasso sui freni La presenza di uno strato di olio e grasso sui dischi e sulle pastiglie dei freni diminuisce notevolmente l'effetto frenante. In particolare dopo interventi di riparazione e manutenzione, verificare che sui dischi e sulle pastiglie dei freni non vi siano tracce di olio e grasso. Freni sporchi Quando si percorrono strade non asfaltate o sporche, l'effetto frenante può essere ritardato proprio a causa dello sporco che si deposita sui dischi e sulle pastiglie dei freni. Frenare tempestivamente, finché lo sporco sui freni non è stato rimosso frenando. La guida su strade con fondo non compatto o sporco provoca l'aumento dell'usura delle pastiglie dei freni. Controllare frequentemente lo spessore delle pastiglie dei freni e sostituirle tempestivamente. Arrestare la moto Appoggiare la moto sul cavalletto laterale In caso di terreno morbido o accidentato non è garantito un appoggio sicuro. Verificare che il cavalletto poggi in piano e su terreno compatto. Spegnere il motore. Azionare il freno a mano. Equilibrare la moto in posizione verticale. Aprire lateralmente a fondo il cavalletto laterale con il piede sinistro. 5 53 Guida addirittura danneggiare in modo irreparabile i freni. Impiegare i freni delle ruote anteriore e posteriore e utilizzare il freno motore. z 5 Guida 54 z Il cavalletto laterale è predisposto solo per il peso della moto. Non sedersi sul veicolo quando il cavalletto laterale è aperto. Inclinare lentamente la moto sul cavalletto, alzarsi e scendere a sinistra. Le condizioni del terreno determinano se sia meglio ruotare il manubrio a sinistra o a destra, quando la moto poggia sul cavalletto laterale. La moto è comunque più stabile se poggia su un terreno in piano con il manubrio ruotato verso sinistra anziché verso destra. Su terreno in piano, per azionare il bloccasterzo ruotare il manubrio sempre verso sinistra. Girare a fondo il manubrio verso sinistra o destra. Controllare la stabilità della moto. Su strade in pendenza rivolgere la moto "in salita" e innestare la 1ª. Bloccare il bloccasterzo. Rimuovere la moto dal cavalletto laterale Sbloccare il bloccasterzo. Afferrare il manubrio da sinistra con entrambe le mani. Azionare il freno a mano. Mettersi a cavallo della moto e posizionarla verticalmente facendo leva con la gamba destra. Equilibrare la moto in posizione verticale. Con la moto in funzione, il cavalletto laterale aperto può impigliarsi nel terreno e provocare cadute. Chiudere il cavalletto laterale prima di mettere in movimento la moto. Sedersi e chiudere con il piede sinistro il cavalletto laterale. Rifornimento Il carburante è facilmente infiammabile. Lo sviluppo di fiamme nel serbatoio carburante può provocare incendi o esplosioni. Nell'effettuare qualunque operazione non fumare e non avvicinare fiamme o scintille al serbatoio. Sotto l'effetto del calore il carburante si espande. Con il serbatoio rifornito eccessivamente il carburante può fuoriuscire e venire a contatto con la ruota posteriore, con conseguenti rischi di cadute. Rifornire al massimo fino al filo inferiore della bocchetta di rifornimento. Il carburante aggredisce le superfici in materiale sintetico, opacizzandole o privandole delle loro qualità estetiche. In caso di contatto del carburante con elementi in materiale sintetico, pulire immediatamente le parti interessate. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. 9,5 l 5 55 Riserva di carburante 2l Aprire il tappo del serbatoio carburante 1 con la chiave d'accensione, ruotandola in senso antiorario. Rimuovere il tappo del serbatoio carburante. Rifornire al massimo carburante della qualità sotto indicata fino al bordo inferiore della bocchetta di rifornimento. qualità di carburante raccomandata 95 ROZ/RON (Super senza piombo) Applicare il tappo del serbatoio carburante. Chiudere il tappo del serbatoio carburante con la chiave d'accensione, ruotandola in senso orario. Guida Il carburante contenente piombo danneggia irreparabilmente il catalizzatore! Per il rifornimento utilizzare solo benzina senza piombo. Quantità di carburante utilizzabili z z Guida 5 56 Aspetti tecnici nei dettagli Impianto frenante con BMW Motorrad ABS ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6 57 Aspetti tecnici nei dettagli Aspetti tecnici nei dettagli z Impianto frenante con BMW Motorrad ABS ES 58 Come funziona l'ABS? Aspetti tecnici nei dettagli 6 z La massima forza frenante trasmissibile sul fondo stradale varia, tra l'altro, in funzione del coefficiente d'attrito della superficie del fondo stradale. La presenza di pietrisco, ghiaccio, neve o acqua sul fondo stradale determina un coefficiente d'attrito notevolmente peggiore rispetto a quello offerto da un manto d'asfalto pulito e asciutto. Quanto inferiore è il coefficiente d'attrito del fondo stradale, tanto maggiore risulterà lo spazio di frenata. Se all'aumento della pressione ai freni su intervento del pilota viene superata la forza frenante massima trasferibile, le ruote iniziano a bloccarsi e ciò determina una perdita di stabilità con forte rischio di caduta. Prima che si ve- rifichi questa situazione interviene l'ABS, il quale adegua la pressione frenante alla massima forza frenante trasferibile, in modo tale che le ruote continuino a girare e venga mantenuta la stabilità di marcia indipendentemente dalle caratteristiche del fondo stradale. Cosa succede in presenza di irregolarità del manto stradale? In presenza di ondulazioni o irregolarità del manto stradale può verificarsi una breve perdita di contatto tra il pneumatico e la superficie del fondo stradale; tale perdita di contatto riduce a zero la forza frenante trasferibile. Se in una simile situazione il pilota aziona il freno, l'ABS deve ridurre la pressione al fine di garantire stabilità una volta ripristinato il contatto con il piano stradale. Al momento del contatto il BMW Motorrad ABS deve partire ipotizzando coefficienti d'attrito estremamente bassi (pietrisco, ghiaccio, neve), affinché le ruote possano girare in qualunque caso immaginabile, e sia così assicurata la stabilità di marcia. Dopo il riconoscimento delle condizioni effettive, il sistema regola la pressione frenante ottimale. Sollevamento della ruota posteriore Con aderenza elevata dei pneumatici sulla strada, in caso di frenata brusca la ruota anteriore si blocca solo con un notevole ritardo o non si blocca affatto. Di conseguenza anche la regolazione ABS deve intervenire solo molto tardi o non intervenire affatto. In questo caso la ruota posteriore si può sollevare, provocando il capottamento della moto. Com'è progettato il BMW Motorrad ABS? Il BMW Motorrad ABS assicura la stabilità di marcia su qualunque fondo, entro il limiti delle leggi fisiche applicate alla guida. Il sistema non è ottimizzato per le esigenze speciali che si presentano in condizioni atmosferiche estreme durante la marcia fuoristrada o sui circuiti sportivi. Situazioni particolari Per il riconoscimento della tendenza al bloccaggio delle ruote vengono, tra l'altro, confrontati i numeri di giri della ruota anteriore e della ruota posteriore. Se per un lungo periodo di tempo vengono rilevati valori non plausibili, la funzione ABS viene disattivata per motivi di sicurezza e viene segnalata un'anomalia dell'ABS. Condizione indispensabile per una segnalazione di errore è che si sia conclusa l'autodiagnosi. Oltre agli eventuali problemi del BMW Motorrad ABS, anche condizioni di marcia particolari possono determinare una segnalazione di errore. Condizioni di marcia particolari: Guida sulla ruota posteriore (Wheely) per un lungo periodo. Ruota posteriore che gira sul posto con il freno ruota anteriore tirato (Burn Out). Fase di riscaldamento sul cavalletto centrale o ausiliario al regime del minimo o con la marcia innestata. Ruota posteriore bloccata per un lungo periodo, ad esempio percorrendo tratti fuoristrada in discesa. In caso di segnalazione di errore dell'ABS a causa di una delle situazioni sopra descritte, la funzione ABS può essere riattivata disinserendo e reinserendo l'accensione. Qual è l'importanza di una manutenzione regolare? Qualunque impianto tecnico funziona tanto correttamente quanto correttamente è stata eseguita la manutenzione. Per garantire che il BMW Motorrad Integral ABS si trovi in perfette condizioni di manutenzione, è necessario rispettare scrupolosamente gli intervalli d'ispezione prescritti. 6 59 Aspetti tecnici nei dettagli Le frenate brusche possono provocare il sollevamento della ruota posteriore. Nel frenare tenere sempre presente che la regolazione ABS non può evitare in tutti i casi il sollevamento della ruota posteriore. z 6 Aspetti tecnici nei dettagli 60 z Margini di sicurezza Il BMW Motorrad ABS e la garanzia di spazi di frenata più brevi, però, non devono indurre a uno stile di guida meno attento. Il BMW Integral ABS rappresenta in primo luogo una sicurezza in più per le situazioni di emergenza. Attenzione nelle curve! La frenata in curva è soggetta a particolari leggi fisiche, che neppure il BMW Motorrad ABS può modificare. Accessori Accessori Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Presa ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 7 61 Accessori Bagaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 z 7 Accessori 62 z Avvertenze generali BMW Motorrad raccomanda di utilizzare per la Sua moto ricambi e accessori espressamente approvati da BMW per questa funzione. Il Concessionario BMW Motorrad di fiducia è l'interlocutore ideale a cui rivolgersi per ricambi e accessori originali BMW, altri prodotti approvati da BMW nonché per una consulenza qualificata. Questi ricambi e prodotti sono stati espressamente controllati da BMW in relazione a sicurezza, modalità operative e idoneità alle finalità desiderate. Per essi BMW si assume la responsabilità del prodotto. D'altra parte, BMW non può assumersi responsabilità per ricambi non approvati o accessori di qualunque tipo. BMW Motorrad non può valutare per ogni prodotto esterno se esso può essere impiegato nelle moto BMW senza rischi per la sicurezza. Questa garanzia non è comunque data anche in presenza di un'approvazione ufficiale di autorità nazionali. Le prove impiegate in questi casi non possono sempre tenere conto di tutte le condizioni d'esercizio dei veicoli BMW e quindi talvolta sono insufficienti. Utilizzi soltanto ricambi e accessori approvati da BMW per la Sua moto! Per tutte le modifiche occorre tenere conto delle disposizioni di legge. Attenersi al Codice della strada (StVZO). Presa ES Carico ammissibile La sollecitazione della presa di corrente 1 non deve superare il valore indicato nei dati tecnici. Funzionamento di apparecchi supplementari Il funzionamento di apparecchi supplementari sollecita la batteria. Prestare quindi attenzione a mantenere la batteria sempre in uno stato di carica idoneo all'avviamento. I cavi della presa diretti agli apparecchi supplementari devono essere posati in modo che Non intralcino il pilota Non limitino o impediscano la sterzata e le caratteristiche di marcia Non possano rimanere incastrati I cavi non posati adeguatamente possono ostacolare il pilota. Posare i cavi come descritto sopra. Bagaglio Carico corretto Il sovraccarico ed il carico non uniforme possono pregiudicare la stabilità di marcia della moto. Non superare il peso totale am- messo e prestare attenzione alle avvertenze sul carico. Adattare la pressione dell'aria nell' Air Damping System, l'ammortizzazione e la pressione dei pneumatici al peso totale della moto. Tenere conto del carico massimo ammesso sulla traversa portapacchi. Caricamento del ponte portapacchi Max 5 kg 7 63 Accessori Posa dei cavi z z Accessori 7 64 Manutenzione Manutenzione Attrezzo di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Impianto frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pastiglie dei freni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Liquido di raffreddamento. . . . . . . . . . . . 73 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Cerchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 BMW Motorrad Cavalletto ausiliario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 BMW Motorrad Cavalletto della ruota anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 8 65 Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Filtro aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Dispositivo di avviamento ausiliario esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Supporto portatarga . . . . . . . . . . . . . . . 103 Manutenzione Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 z 8 Manutenzione 66 z Avvertenze Nel capitolo Manutenzione sono descritte le operazioni di controllo e sostituzione di parti usurate eseguibili in modo economico. Se, durante il montaggio, occorre tenere conto di speciali coppie di serraggio, anche queste sono indicate. Nel capitolo "Dati tecnici" è presente una panoramica di tutte le coppie di serraggio necessarie. Le informazioni complete relative agli interventi di manutenzione e riparazione sono disponibili nelle Istruzioni per le riparazioni in DVD/CD-ROM (RepROM) specifiche per il modello di veicolo acquistato, che possono essere richieste presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia. Per eseguire alcuni degli interventi descritti sono necessari attrezzi speciali e una profonda conoscenza della moto. In caso di dubbi, rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente al proprio Concessionario BMW Motorrad. Attrezzo di bordo Attrezzi di bordo di serie 3 Chiave fissa amp. 19 Regolare il braccio dello specchietto 4 Chiave fissa amp. 19 Regolare il braccio dello specchietto 5 Manico di cacciavite Applicazione delle punte del cacciavite 9 1 Fermaglio di sicurezza Sostituzione dei fusibili 2 Chiave fissa amp. 8/10 regolazione della tensione della catena 6 esagono cavo da 3 mm Sostituzione della lampada fari su CD o DVD disponibili anche presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia. 8 esagono cavo da 6 mm Regolazione dell'altezza fari Kit di attrezzi di bordo per il Service Per gli interventi da eseguire presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia è disponibile il kit di attrezzi di bordo per il Service. Informazioni per l'esecuzione di questi interventi sono riportate nelle Istruzioni per le riparazioni 3 Chiave poligonale amp. 26 Smontaggio e montaggio delle ruote 4 Torcia Tecnica a LED 9 Punte cacciavite Punta a croce e punta piatta Regolazione dell'ammortizzatore posteriore 10 Cacciavite piccolo Sostituzione delle lampadine degli indicatori di direzione Esagono cavo da 3 mm, 4 mm e 6 mm 5 3 chiavi a tubo regolazione della tensione della catena 1 Portattrezzi estraibile Attacco di tutti gli attrezzi mediante adattatore Smontaggio e montaggio delle candele d'accensione 2 Bit da 1/4" Punta a croce Punta piatta Adattatore esagonale da 1/4" su inserto quadro da 1/4" 2 bussole esagonali a tubo 6 Adattatore Attacco per bit da 1/4" Adattatore snodato da 9x12 mm e 3/8" Olio motore Controllo del livello dell'olio motore Un livello troppo basso di olio motore può far bloccare il motore, con conseguente rischio di incidenti. 8 67 Manutenzione 7 esagono cavo da 4 mm Smontaggio e montaggio di elementi della carenatura z 8 Manutenzione 68 z Verificare che il livello dell'olio sia corretto. Il livello dell'olio dipende dalla temperatura dell'olio. Quanto maggiore è la temperatura, tanto più alto è il livello dell'olio nella coppa dell'olio. Se si controlla il livello dell'olio a motore freddo o dopo tragitti brevi si può incorrere in false interpretazioni e, quindi, in rifornimenti errati. Per garantire una corretta indicazione del livello dell'olio motore, controllarne il livello solo dopo aver percorso un tratto più lungo. Far girare il motore al minimo, fino ad avviare il ventilatore, successivamente farlo girare ancora per un minuto. Tenere la moto in posizione verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Spegnere il motore. Pulire la zona dell'apertura di riempimento olio. Estrarre l'asta di livello olio 1 ruotandola in senso antiorario. Pulire il tratto di misura 2 dell'asta con un panno asciutto. Reintrodurre l'asta di livello in sede ruotandola in senso orario. Smontare l'astina e rilevare il livello d'olio. 8 Rabbocco dell'olio motore 69 Una quantità insufficiente, ma anche una eccessiva, di olio può provocare danni al motore. Verificare che il livello dell'olio motore sia corretto. Pulire la zona della bocchetta di rifornimento. Olio motore 15W-40 Tra le tacche MIN e MAX In caso di livello dell'olio al di sotto della tacca MIN: Rabboccare l'olio motore ( 69) In caso di livello dell'olio al di sopra della tacca MAX: Far correggere il livello dell'olio da un'officina specializzata, Rabboccare l'olio motore fino alla tacca A. Controllo del livello dell'olio motore ( 67) Montare l'asta di controllo livello olio. Impianto frenante Sicurezza dei freni Togliere l'asta di livello olio 1. Un impianto frenante efficiente è la premessa di base per la sicurezza di circolazione della moto. Non proseguire la marcia in caso di dubbi sulla sicurezza di esercizio dell'impianto frenante. Manutenzione Livello nominale olio motore preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad . z 8 Manutenzione 70 z Far controllare in tal caso l'impianto da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Interventi inadeguati mettono a rischio la sicurezza di esercizio dell'impianto frenante. Far eseguire tutti gli interventi sull'impianto frenante da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Se non si percepiscono punti di resistenza evidenti: Far controllare al più presto i freni presso un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Pastiglie dei freni Controllare lo spessore delle pastiglie freno anteriore Controllare la funzione frenante Azionare la leva manuale del freno. Si deve percepire una chiara resistenza. Azionare il pedale del freno. Si deve percepire una chiara resistenza. Continuare a viaggiare al di sotto dello spessore minimo delle pastiglie freni può causare una riduzione della potenza frenante e in determinate circostanze danneggiare il freno. Per garantire la sicurezza di esercizio dell'impianto frenante, non scendere al di sotto dello spessore minimo ammesso per le pastiglie. Controllare lo spessore delle pastiglie effettuando un controllo visivo. Punto di osservazione: tra la ruota e il tubo della forcella sulla pinza freno. Controllo dello spessore delle pastiglie freno posteriore Controllare dal retro lo spessore delle pastiglie freno posteriore 1, effettuando un controllo visivo. Limite di usura pastiglie freno anteriori Min. 1 mm (Solo guarnizione di attrito senza piastra di supporto) I contrassegni di usura (scanalature) devono essere chiaramente visibili. Se i contrassegni d'usura non sono più visibili: Far sostituire le pastiglie dei freni da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. 8 71 Manutenzione Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. sore minimo ammesso per le pastiglie. z Continuare a viaggiare al di sotto dello spessore minimo delle pastiglie freni può causare una riduzione della potenza frenante e in determinate circostanze danneggiare il freno. Per garantire la sicurezza di esercizio dell'impianto frenante, non scendere al di sotto dello spes- Limite di usura pastiglie freno posteriori Min. 1 mm (Solo guarnizione di attrito senza piastra di supporto) I contrassegni di usura devono essere chiaramente visibili. 8 Manutenzione 72 z Se i contrassegni d'usura non sono più chiaramente visibili: Far sostituire le pastiglie dei freni da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad Liquido freni Controllare il livello del liquido freno anteriore Tenere la moto in posizione verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Portare il manubrio in posizione di marcia rettilinea. In caso di liquido freni insufficiente nel relativo serbatoio, nell'impianto frenante può infiltrarsi aria. Questo può far ridurre notevolmente l'effetto frenante. Controllare periodicamente il livello del liquido freni. Rilevare il livello del liquido freno sulla zona anteriore del serbatoio del liquido freni 1. L'usura delle pastiglie dei freni provoca l'abbassamento del livello del liquido freni nel relativo serbatoio. Livello del liquido freno anteriore Liquido freni DOT4 Il livello del liquido freni non deve rimanere al di sotto della tacca MIN. (Serbatoio del liquido freni orizzontale) Se il livello del liquido freno si abbassa sotto il valore ammesso: Far eliminare al più presto l'anomalia da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. L'usura delle pastiglie dei freni provoca l'abbassamento del livello del liquido freni nel relativo serbatoio. Far eliminare al più presto l'anomalia da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Liquido di raffreddamento Controllare il livello del liquido di raffreddamento In caso di liquido freni insufficiente nel relativo serbatoio, nell'impianto frenante può infiltrarsi aria. Questo può far ridurre notevolmente l'effetto frenante. Controllare periodicamente il livello del liquido freni. Rilevare il livello del liquido freno sulla zona posteriore del serbatoio del liquido freni 1. Livello del liquido freno posteriore Liquido freni DOT4 Il livello del liquido freni non deve rimanere al di sotto della tacca MIN. (Serbatoio del liquido freni orizzontale) Se il livello del liquido freno si abbassa sotto il valore ammesso: Tenere la moto in posizione verticale, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. 8 73 Manutenzione Controllare il livello del liquido freno posteriore z Rabbocco con liquido di raffreddamento 8 Manutenzione 74 z Controllare il livello del liquido di raffreddamento sulla scala 1 del serbatoio di compensazione del liquido di raffreddamento. Livello nom. liquido di raffreddamento Tra le tacche MIN e MAX del serbatoio di espansione Se il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso: Rabboccare il liquido di raffreddamento. Se il livello del liquido di raffreddamento è eccessivo: Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Estrarre in avanti la copertura del tappo del radiatore 1. Controllo del gioco della leva della frizione Aprire il tappo del serbatoio di compensazione del liquido di raffreddamento 2. Versare il liquido di raffreddamento portandolo fino al livello prescritto. Chiudere il tappo del serbatoio di compensazione del liquido di raffreddamento. Inserire la copertura del tappo del radiatore nei supporti 3, Facendo passare il bordo superiore della copertura dietro quello inferiore della carenatura centrale 4. Tirare la leva della frizione, fino a percepire resistenza. Misurare il gioco della leva della frizione A. Gioco leva della frizione 2...3 mm (a motore freddo) Se il gioco della leva della frizione è fuori tolleranza: Regolazione del gioco della leva frizione ( 76) 8 75 Manutenzione Frizione z 8 Regolazione del gioco della leva frizione Manutenzione 76 z Pneumatici Cerchi Controllo della profondità del battistrada Controllo dei cerchi Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Misurare la profondità del battistrada in corrispondenza delle gole principali con i contrassegni d'usura. Arretrare il soffietto 1. Allentare il controdado 2. regolare il gioco della leva della frizione con vite di registro 3 sul valore nominale. Rotazione in senso orario: il gioco aumenta. Rotazione in senso antiorario: il gioco diminuisce. Controllare il gioco della leva della frizione ( 75) Serrare il controdado 2. Tirare il soffietto 1 dalla vite di registro. Su ciascun pneumatico vi sono contrassegni di usura integrati nelle gole principali della scolpitura. Se il battistrada scende al livello dei contrassegni, il pneumatico è completamente usurato. Le posizioni dei contrassegni sono identificate sul bordo del pneumatico, ad es. dalle lettere TI, TWI o da una freccia. Se il battistrada non corrisponde più alla profondità minima prescritta per legge: Sostituire i pneumatici. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Controllare se sui cerchi sono visibili punti difettosi. Far controllare i cerchi danneggiati da un'officina specializzata ed eventualmente farli sostituire, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Catena Lubrificazione della catena Disinserire l'accensione ed inserire il minimo. Sporcizia, polvere e lubrificazione insufficiente riducono fortemente la durata della catena di trasmissione. Pulire e lubrificare regolarmente la catena di trasmissione. Controllo della tensione della catena Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Inflessione catena 77 25...30 mm (Moto appoggiata sul cavalletto laterale) 30...35 mm (Ruota posteriore rilasciata) Se il valore rilevato è fuori tolleranza: regolazione della tensione della catena ( 77) regolazione della tensione della catena Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Spingere la catena verso l'alto ed il basso con l'ausilio di un cacciavite e misurare la differenza A. 8 Allentare il dado dell'asse flottante 1. Allentare i controdadi 2, sinistro e destro, ruotandoli in senso antiorario. Con le viti di registro 3 sinistra e destra regolare la tensione della catena. Ruotare in senso orario: la tensione della catena si riduce. Ruotare in senso antiorario: la tensione della catena aumenta. Controllo della tensione della catena ( 77) Manutenzione Pulire la catena di trasmissione con detergente idoneo, asciugarla ed applicare uno strato di apposito lubrificante. Eliminare il lubrificante in eccesso. z 8 Manutenzione 78 z Ruote Prestare attenzione che nel lato sinistro e destro sia registrato lo stesso valore di scala 4. Serrare i controdadi 2, sinistro e destro, ruotandoli in senso orario. Pneumatici raccomandati Controdado della vite di bloccaggio catena di trasmissione 25 Nm Serrare alla coppia prescritta il dado dell'asse flottante 1. Dado su asse flottante posteriore 80 Nm Controllo dell'usura della catena Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Nel punto più arretrato della ruota catena tirare verso il basso la catena. Le punte dei denti devono trovarsi ancora all'interno delle maglie della catena. Qualora sia possibile estrarre la catena dalle punte dei denti: Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. Per ogni dimensione di pneumatico, BMW Motorrad ha testato determinate marche classificandole come sicure. Per altri pneumatici BMW Motorrad non può valutare l'idoneità e quindi non può rispondere della sicurezza di marcia. BMW Motorrad raccomanda di utilizzare solo pneumatici testati da BMW Motorrad. Per informazioni dettagliate rivolgersi al proprio Concessionario BMW Motorrad oppure consultare il sito Internet all'indirizzo "www.bmw-motorrad.com". Smontaggio della ruota anteriore Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario idoneo. BMW Motorrad consiglia il cavalletto ausiliario BMW Motorrad. Allentare la vite di bloccaggio asse sinistra 2. Smontare la vite dell'asse 3. Togliere la vite 1 del sensore ABS ed estrarre il sensore dal supporto. Sollevare la ruota anteriore con un cavalletto ausiliario idoneo. BMW Motorrad consiglia il cavalletto ruota anteriore BMW Motorrad. Montaggio del cavalletto per la ruota anteriore ( 85) Tenere fermo il fodero sinistro 6 e ruotare verso sinistra la ruota anteriore, per scostare le pastiglie dei freni l'una dall'altra. Allentare la vite di bloccaggio asse destra 4. In stato di smontaggio, le pastiglie dei freni possono essere compresse in modo che, nella successiva fase di montaggio, non possano più essere inserite sul disco freno. Non azionare la leva manua- 8 79 Manutenzione Estrarre l'asse 5 mediante un cacciavite. Non rimuovere il grasso dall'asse. Montaggio del montante ausiliario ( 84) con ES BMW Motorrad ABS: z le del freno con le pinze freno smontate. 80 Far ruotare la ruota anteriore sfilandola dalla forcella. Manutenzione 8 z Montaggio della ruota anteriore Montare l'asse 5. Montare il manicotto distanziatore 7. Rimuovere il manicotto distanziatore 7. La ruota anteriore deve essere montata nel senso di rotazione. Prestare attenzione alle frecce del senso di rotazione sui pneumatici o sul cerchio. Far ruotare la ruota anteriore nella forcella, conducendo i dischi freno tra le pastiglie dei freni. I collegamenti a vite serrati alla coppia errata possono allentarsi o danneggiarsi. Far controllare tassativamente le coppie di serraggio da un'officina specializzata, preferibilmen- con ES BMW Motorrad ABS: te da un Concessionario BMW Motorrad. Applicare la vite dell'asse 3 alla coppia di serraggio prescritta, agendo eventualmente per contrasto con un cacciavite sul lato destro. 80 Nm Rimuovere il cavalletto ruota anteriore. Senza azionare il freno: far molleggiare più volte con forza la forcella. Serrare le viti di bloccaggio asse sinistro 2 alla coppia di serraggio. Bloccaggio asse anteriore 10 Nm 81 Serrare a fondo le viti di bloccaggio asse destro 4 alla coppia di serraggio prescritta. Bloccaggio asse anteriore 10 Nm Inserire il sensore ABS nel supporto ed applicare la vite 1 del sensore. Rimuovere il cavalletto ausiliario. Azionare ripetutamente con forza la leva del freno, per applicare le pastiglie dei freni sul disco freno. Smontaggio della ruota posteriore Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario idoneo. BMW Manutenzione Dado su asse flottante anteriore 8 z 8 Manutenzione 82 z Motorrad consiglia il cavalletto ausiliario BMW Motorrad. Montaggio del montante ausiliario ( 84) Allentare i controdadi 5, sinistro e destro, ruotandoli in senso antiorario. Allentare le viti di registro 6 sinistra e destra ruotandole in senso orario, fino a poter togliere la piastra di regolazione 7. Smontare l'asse flottante 8. Togliere la vite 3 del sensore di velocità ed estrarre il sensore dal supporto. Togliere le viti 1 e tirare leggermente la copertura verso il basso 2. Togliere il dado dell'asse flottante 4. Far ruotare in avanti la ruota posteriore, per quanto possibile, e rimuovere la catena 9 dalla ruota catena. Far ruotare indietro la ruota posteriore dal braccio oscillante. bile, ed applicare la catena 9 sulla ruota catena. 83 Montaggio della ruota posteriore Far ruotare la ruota posteriore nel braccio oscillante, introducendo il disco freno tra le pastiglie. Far ruotare in avanti la ruota posteriore, per quanto possi- 8 Inserire la piastra di regolazione destra 7. Inserire la piastra di regolazione sinistra 10 nel braccio oscillante, montare l'asse flottante 8 nella pinza freno e nella ruota posteriore. Prestare attenzione che l'asse si adatti nella fessura della piastra di regolazione. Manutenzione La ruota catena e le bussole distanziatrici sinistra e destra si innestano nella ruota senza fissarsi in essa. Allo smontaggio, prestare attenzione a non danneggiare o perdere queste parti. z Applicare il dado dell'asse flottante 4, senza tuttavia serrarlo ancora. regolazione della tensione della catena ( 77) Rimuovere il cavalletto ausiliario. 8 84 Manutenzione BMW Motorrad Cavalletto ausiliario Inserire il sensore di velocità nel supporto ed applicare la vite 3 del sensore. z Applicare la copertura 2. Applicare le 2 viti 1. Montaggio del montante ausiliario Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Utilizzare il cavalletto ausiliario con il numero (001631) e l'adattatore ad H con il numero (001639). Introdurre il cavalletto ausiliario sotto la moto, tra supporto laterale e ruota posteriore con la leva di appoggio rivolta a sinistra. 8 Inserire il perno 1 per metà nell'attacco sul lato sinistro 2. Posizionare la moto in piano in modo che il cavalletto ausiliario poggi completamente sul terreno. Spingere a terra la leva di appoggio. Per assicurare la stabilità della moto è possibile adattare l'altezza del cavalletto ausiliario con il sollevatore a pantografo 6. BMW Motorrad Cavalletto della ruota anteriore Montaggio del cavalletto per la ruota anteriore Tirare a fondo il perno 3 del lato destro nell'attacco 4. Inserire la copiglia 5 nel foro. Il cavalletto ruota anteriore di BMW Motorrad non è predisposto per sostenere le moto senza cavalletto centrale o altri cavalletti ausiliari. La mo- Manutenzione 85 z 8 Manutenzione 86 z to sostenuta solo dal cavalletto ruota anteriore o posteriore può cadere. Prima di sollevare la moto con il cavalletto ruota anteriore BMW Motorrad, posizionarla sul cavalletto centrale o su un cavalletto ausiliario. Posizionare la moto su un cavalletto ausiliario; BWM Motorrad raccomanda il cavalletto ausiliario BMW Motorrad. Montaggio del montante ausiliario ( 84) Utilizzare il cavalletto per ruota anteriore con il numero (363970). Allentare le viti di regolazione 1 del cavalletto per ruota anteriore. Spingere i due attacchi 2 verso l'esterno in modo che la forcella anteriore si posizioni correttamente. Regolare l'altezza del cavalletto ruota anteriore con l'ausilio delle spine di fissaggio 3. Posizionare di precisione il cavalletto ruota anteriore al centro della ruota e accostarlo all'asse anteriore. Posizionare di precisione i due attacchi 2 in modo tale che la forcella anteriore poggi correttamente. Serrare le viti di registro 1. Estrarre verso l'alto, dal vano dei fusibili, il fusibile guasto secondo il piano di assegnazione. Rimozione del fusibile Collegando a ponticello i fusibili guasti vi è pericolo d'incendio. Sostituire i fusibili guasti con fusibili nuovi. Sollevando eccessivamente la parte anteriore della moto, il cavalletto ausiliario si solleva da terra e la moto può cadere lateralmente. Nel sollevare la moto, verificare che il cavalletto ausiliario rimanga appoggiato a terra. All'occorrenza, adattare l'altezza del cavalletto per la ruota anteriore o quello ausiliario. Spingere uniformemente verso il basso il cavalletto ruota anteriore per sollevare la moto. Disinserire l'accensione. Smontaggio della sella ( 42) In caso di guasti frequenti dei fusibili, far controllare l'impianto elettrico da un'officina specializzata, preferibilmente da un concessionario BMW Motorrad. Assegnazione dei fusibili 8 87 Manutenzione Fusibili z Spingere la leva di bloccaggio 1 e sollevare il coperchio dei fusibili. A B C ABS (ES) (10 A) Centralina motore (15 A) Luce anabbagliante (7,5 A) 8 D 88 Manutenzione E z F G H I Luci freno, avvisatore acustico, strumentazione combinata, connettore di diagnosi (7,5 A) Luci di posizione, illuminazione targa, avvisatore ottico, luce abbagliante (7,5 A) Relè motorino d'avviamento, indicatori di direzione, connettore di diagnosi (15 A) Fusibile di scorta (15 A o 10 A in caso di equipaggiamento speciale) Fusibile di ricambio (7,5 A) Fusibile di ricambio (15 A) Montaggio del fusibile Sostituire il fusibile guasto utilizzando un fusibile dall'amperaggio richiesto. Chiudere il coperchio dei fusibili. Il fermo si innesta in modo percettibile in sede. Montaggio della sella ( 43) Smontaggio del fusibile ABS Assegnazione dei fusibili ABS ES Collegando a ponticello i fusibili guasti vi è pericolo d'incendio. Sostituire i fusibili guasti con fusibili nuovi. Disinserire l'accensione. Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura ( 102) Estrarre verso l'alto, dal vano dei fusibili, il fusibile guasto secondo il piano di assegnazione. In caso di guasti frequenti dei fusibili, far controllare l'impianto elettrico da un'officina specializzata, preferibilmente da un concessionario BMW Motorrad. 1 2 3 4 ABS (30 A) Fusibile di ricambio (30 A) Fusibile di ricambio (20 A) ABS (20 A) Montaggio del fusibile ABS Sostituire il fusibile guasto utilizzando un fusibile dall'amperaggio richiesto. Montare l'elemento laterale destro della carenatura ( 103) Avvertenze L'avaria di una lampadina della moto costituisce un pericolo per la sicurezza, poiché riduce fortemente la visibilità del veicolo per gli altri utenti della strada. Sostituire il più presto possibile le lampadine difettose, conservare preferibilmente a bordo lampadine di riserva. Essendo la lampadina ad incandescenza sotto pressione, in caso di danni sono possibili infortuni. Nel sostituire le lampadine usare occhiali e guanti di protezione. Il prospetto generale dei tipi di lampadine ad incandescenza montati sulla propria moto è riportato nel capitolo "Dati tecnici". Non toccare il vetro delle lampadine ad incandescenza nuove a mani nude. Per il montaggio utilizzare un panno pulito e asciutto. Depositi di sporco, soprattutto oli e grassi, pregiudicano l'irradiazione di calore. Ne consegue il surriscaldamento delle lampadine ad incandescenza e quindi la limitazione della loro durata. Smontaggio del corpo del faro Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. 8 89 Togliere le due viti 1. Rimuovere il corpo del faro in avanti e verso l'alto. Sostituzione della lampadina luce anabbagliante e abbagliante Disinserire l'accensione. Smontaggio del corpo del faro ( 89) Manutenzione Lampadine z Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. 8 Fonte luminosa per luce anabbagliante e abbagliante 90 Manutenzione H4 / 12 V / 55...60 W Estrarre il connettore 1. Disimpegnare la staffa elastica 3 dai fissaggi e ribaltarla verso l'alto. z Montare la lampadina ad incandescenza 4. Togliere il cappuccio in gomma 2. Rimuovere la lampadina ad incandescenza 4. Montaggio del corpo del faro 8 Abbassare la staffa elastica 3 ed inserirla nei fermi. Inserire il connettore 1. Montaggio del corpo del faro ( 91) Inserire il corpo faro con gli attacchi 3 nei supporti 2. Manutenzione 91 z Montare il cappuccio in gomma 2. Applicare le due viti 1 8 Manutenzione 92 z Sostituzione della lampadina luce di posizione Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Disinserire l'accensione. Smontaggio del corpo del faro ( 89) Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. Fonte luminosa per luce di posizione W5W / 12 V / 5 W Estrarre il portalampada 1 dal corpo del faro. Inserire la lampadina ad incandescenza 2 nel portalampada 3. Estrarre la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampada 3. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. 8 Estrarre il diffusore in corrispondenza del raccordo a vite dal corpo dello specchietto. Inserire il portalampada 1 nel corpo del faro. Montaggio del corpo del faro ( 91) Togliere la vite 1. z Sostituzione delle lampadine degli indicatori di direzione anteriori e posteriori Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Manutenzione 93 Smontare la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampa- 8 94 da ruotandola in senso antiorario. Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. Manutenzione Fonte luminosa per indicatori di direzione ante- z riori RY10W / 12 V / 10 W Fonte luminosa per indicatori di direzione posteriori Montare la lampadina ad incandescenza 2, ruotandola in senso orario nel portalampada. Applicare la vite 1. Luce posteriore a diodi Se nella luce posteriore entrano in avaria più di tre diodi, occorre sostituire tutta la luce. Rivolgersi, in tal caso, ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad. RY10W / 12 V / 10 W sostituzione della lampadina targa Inserire il diffusore nel corpo della lampadina sul lato veicolo e chiuderlo. Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. 8 Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Estrarre la lampadina ad incandescenza 2 dal portalampada 3. Sostituire la lampadina ad incandescenza difettosa. Estrarre il portalampada 1 dal relativo supporto. Inserire la lampadina ad incandescenza 2 nel portalampada 3. Manutenzione 95 z Fonte luminosa per illuminazione targa W5W / 12 V / 5 W Inserire il portalampada 1 nel relativo supporto. 8 Manutenzione 96 z Filtro aria con ES BMW Motorrad ABS: Sostituzione della cartuccia del filtro aria Effettuando gli interventi che seguono, se la moto non è posizionata in modo stabile, può cadere. Verificare che la moto sia stabile. Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Smontaggio della sella ( 42) Per migliorare l'accessibilità, allentare la vite 1 del distributore della tubazione freno sul lato destro. Togliere le viti 2 sinistra e destra. Togliere le viti 3. Estrarre le carenature laterali dai supporti 4. A seconda del livello di impurità, pulire la cartuccia o sostituirla. 8 Inserire la cartuccia del filtro aria 5 ed il telaio 4. z Togliere le viti 3 e ribaltare verso l'alto il telaio 4 sul lato sinistro. Togliere le viti 1 e la vite 2 e rimuovere il coperchio del filtro aria. Smontare il telaio 4 sul lato destro e rimuovere la cartuccia del filtro aria 5. 97 Manutenzione Allontanare l'una dall'altra le carenature laterali e smontare quella centrale. 8 Manutenzione 98 Chiudere il telaio 4 ed applicare la vite 3. z Applicare il coperchio del filtro aria e le viti 1 e 2. Allontanare l'una dall'altra le carenature laterali e montare quella centrale. Inserire le carenature laterali nei supporti 4. Applicare le viti 3. Montare le viti 2 a sinistra e a destra. con ES BMW Motorrad ABS: Serrare la vite 1 del distributore della tubazione freno. Montaggio della sella ( 43) I cavi elettrici della presa di bordo non sono predisposti per l'avviamento di emergenza della moto. Una corrente eccessiva può bruciare i cavi o danneggiare l'elettronica del veicolo. Per l'avviamento di emergenza della moto non utilizzare la presa di bordo. Con motore in funzione il contatto con componenti del sistema di accensione che conducono tensione può essere causa di scariche. Con motore in funzione non toccare componenti dell'impianto d'accensione. Il contatto fortuito tra le pinze isolate del cavo d'avviamento ausiliario e la moto può essere causa di cortocircuiti. Utilizzare solo cavi d'avviamento ausiliario con pinze completamente isolate. L'avviamento di emergenza a tensione superiore a 12 V può danneggiare l'elettronica del veicolo. La batteria del veicolo di soccorso deve avere una tensione di 12 V. Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura ( 102) Per effettuare l'avviamento di emergenza, non scollegare la batteria dalla rete di bordo. 8 99 Disimpegnare il fermo in gomma 1 inferiore dal supporto ed estrarre leggermente la batteria 2. Durante l'avviamento, tenere in funzione il motore del veicolo erogatore. Manutenzione Dispositivo di avviamento ausiliario esterno z Prima di scollegarli, far girare entrambi i motori per alcuni minuti. Scollegare il cavo ausiliario di avviamento dapprima dal polo negativo o dalla massa, quindi dal polo positivo 3. 8 Manutenzione 100 z Con il cavo dell'avviamento esterno rosso collegare prima il polo positivo 3 della batteria scarica al polo positivo della batteria di soccorso. Collegare il cavo d'avviamento ausiliario nero al polo negativo della batteria di soccorso e, quindi, ad un punto di massa adatto del veicolo. Avviare il motore con batteria scarica nel modo usuale; in caso di mancato avviamento, ripetere il tentativo solo dopo alcuni minuti, per proteggere il motorino e la batteria di soccorso. Per avviare il motore, non utilizzare spray per avviamento esterno o rimedi simili. Montare l'elemento laterale destro della carenatura ( 103) Batteria Avvertenze di manutenzione Cura, carica e conservazione corrette aumentano la durata della batteria e sono indispensabili per eventuali prestazioni in garanzia. Per ottenere una lunga durata della batteria, attenersi alle seguenti indicazioni: Tenere la superficie della batteria pulita e asciutta Non aprire la batteria Non rabboccare acqua Per caricare la batteria, rispettare le istruzioni riportate nelle pagine seguenti Non capovolgere la batteria Con batteria collegata, l'elettronica di bordo (orologio ecc.) scarica la batteria. Ciò può portare al completo scaricamento della batteria. In questo caso la garanzia decade. In caso di fermo del veicolo per più di quattro settimane, scollegare la batteria oppure collegare un caricabatterie di mantenimento. Carica della batteria collegata La carica della batteria collegata direttamente ai poli Se le spie di controllo e il display multifunzione restano spenti con accensione inserita, significa che la batteria è completamente scarica. Caricando una batteria completamente scarica dalla presa si può danneggiare l'elettronica del veicolo. Una batteria completamente scarica deve sempre essere caricata direttamente dai poli e la batteria deve essere scollegata. Caricare la batteria collegata mediante la presa (ES). Prestare attenzione alle Istruzioni d'uso del caricabatterie. Carica della batteria scollegata Caricare la batteria con un caricabatteria adatto. Prestare attenzione alle Istruzioni d'uso del caricabatterie. Il termine della carica, scollegare i morsetti del caricabatterie dai poli della batteria. In caso di fermo veicolo prolungato la batteria deve essere ricaricata ad intervalli regolari. Prestare attenzione alle prescrizioni per il trattamento della batteria. Ricaricare completamente la batteria prima di mettere in funzione la moto. 8 101 Disimpegnare la fascetta di fissaggio 1. Estrarre la batteria 2. Manutenzione può danneggiare l'elettronica del veicolo. Per caricare la batteria dai poli, scollegare dapprima la batteria. z Smontare la batteria Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura ( 102) Sequenze di scollegamento errate aumentano il pericolo di cortocircuito. 8 102 Attenersi assolutamente alla corretta sequenza. Smontare dapprima il cavo negativo della batteria 4. Quindi togliere quest'ultimo 3. Manutenzione Montaggio della batteria Inserire la batteria 2 con il polo negativo rivolto in avanti. Agganciare la fascetta di bloccaggio 1. Montare l'elemento laterale destro della carenatura ( 103) Regolazione dell'ora ( 30) z Sequenze di montaggio errate aumentano il pericolo di cortocircuito. Attenersi assolutamente alla corretta sequenza. Applicare dapprima il cavo positivo della batteria 3. Quindi quello negativo 4. Togliere la vite 1 anteriore destra. Rimozione dell'elemento laterale destro della carenatura Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. Smontaggio della sella ( 42) Togliere le viti 2. Estrarre la carenatura laterale dapprima dal supporto 3, poi all'indietro dal supporto 4. Rimuovere la carenatura laterale. Supporto portatarga Smontare il portatarga Montare l'elemento laterale destro della carenatura 103 Manutenzione Arrestare la moto, prestando attenzione che il terreno sia in piano e solido. 8 Applicare le viti 2. z Inserire la carenatura laterale dapprima nel supporto 4, poi nel supporto 3. Togliere le quattro viti 1. Applicare la vite 1 anteriore destra. Montaggio della sella ( 43) Montaggio del portatarga 8 Manutenzione 104 z Staccare il collegamento a spina 2. Sbloccare il portatarga con il fermo metallico 3 e rimuoverlo sfilando il connettore 2 con il cavo. Applicare le quattro viti 1. Introdurre il cavo, applicare il supporto della targa e spingerlo verso l'alto. Il pin 4 si innesta in modo percettibile in sede. Chiudere il collegamento a spina 2. Cura Cura Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . 106 9 105 Cura della vernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Arresto della moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Accendere la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Cura Pulizia di parti sensibili del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 z 9 Cura 106 z Prodotti per la cura BMW Motorrad raccomanda di utilizzare prodotti per la pulizia e la cura forniti dal Concessionario BMW Motorrad di fiducia. I BMW CareProducts sono controllati, testati in laboratorio e sperimentati in pratica ed offrono una cura e una protezione ottimali della moto. Utilizzando prodotti di pulizia e di cura non adeguati si rischia di danneggiare parti del veicolo. Per la pulizia non utilizzare solventi come diluenti alla nitro, detergenti a freddo, carburante e simili, nonché detergenti a base alcolica. Lavaggio del veicolo BMW Motorrad raccomanda, prima di lavare il veicolo, di bagnare accuratamente e asportare gli insetti e lo sporco ostinato dalle parti verniciate con un detergente per insetti BMW. Per evitare che si formino chiazze, non lavare il veicolo direttamente al sole o subito dopo averlo esposto al sole. In particolare, durante i mesi invernali prestare attenzione a lavare frequentemente il veicolo. Per eliminare il sale antigelo, pulire immediatamente la moto al termine del viaggio con acqua fredda. Dopo il lavaggio della moto, dopo aver percorso tratti bagnati o sotto la pioggia, è possibile che l'effetto frenante inizi con un certo ritardo, perché dischi e pastiglie dei freni sono bagnati. Azionare tempestivamente i freni, finché non si sono asciugati con il vento di marcia o frenando. L'acqua calda aumenta l'effetto salino. Per eliminare il sale antigelo utilizzare solo acqua fredda. L'alta pressione dell'acqua delle pulitrici a vapore può causare danni alle guarnizioni, all'impianto frenante idraulico, all'impianto elettrico e alla sella. Non impiegare pulitrici a vapore o ad alta pressione. Pulizia di parti sensibili del veicolo Materiale plastico Pulire i componenti in materiale plastico con acqua e l'emulsione apposita BMW. In particolare, sono interessati a questo trattamento: Parabrezza e deflettori I vetri dei fari in materiale plastico Pulendo parti in materiale plastico con un detergente non idoneo, si rischia di danneggiare la superficie. Per la pulizia di tali parti non utilizzare detergenti a base alcolica, con solvente o abrasivi. Anche le spugne con superficie dura possono produrre graffi. Ammorbidire lo sporco ostinato e i residui di insetti applicandovi un panno bagnato. Cromo Pulire accuratamente le parti cromate, in particolare in presenza di sale antigelo, con abbondante acqua e shampoo per auto BMW. Per una migliore protezione, utilizzare un prodotto speciale per parti cromate. Radiatore Cura della vernice Pulire regolarmente il radiatore per evitare che il motore si surriscaldi a causa di un raffreddamento insufficiente. Utilizzare ad es. una manichetta a bassa pressione. Gli effetti a lungo termine di sostanze che danneggiano la vernice possono essere prevenuti dal lavaggio periodico della moto, in modo particolare se si percorrono zone ad elevato inquinamento ambientale o caratterizzate da una forte presenza di impurità naturali, quali resina o polline. In particolare, eliminare immediatamente le sostanze aggressive per evitare il rischio di modificare e scolorire la vernice. Tra queste vi sono, ad es. spruzzi di carburante, olio, grasso, liquido freni ed escrementi degli uccelli. Si raccomanda in tal caso l'uso di vernice protettiva per auto o detergente per vernici BMW. È possibile riconoscere facilmente la presenza di impurità sulla superficie verniciata dopo aver lavato il veicolo. Eliminare immediatamente tali impurità utilizzando un panno pulito o un batuffolo Le lamelle del radiatore possono piegarsi facilmente. Nel pulire il radiatore prestare attenzione a non piegare le lamelle. Gomma Trattare le parti in gomma con acqua o con prodotti appositi BMW. L'utilizzo di spray al silicone per la cura delle guarnizioni in gomma può provocare danni. Non impiegare spray al silicone o altri prodotti a base siliconica. 9 107 Cura Il vetro di copertura della strumentazione combinata Le parti non verniciate, di colore nero z 9 Cura 108 z di cotone imbevuto di benzina per vernici o alcol. BMW Motorrad raccomanda di eliminare le macchie di catrame con l'apposito prodotto BMW. Successivamente, proteggere la vernice in questi punti. Protezione BMW Motorrad raccomanda, per proteggere la vernice, di utilizzare solo cera per auto o prodotti BMW che contengono carnauba o cere sintetiche. Se occorre proteggere la vernice, lo si vede dal fatto che l'acqua non forma più gocce. Strofinare le parti a nudo e cromate con grasso non acido (vaselina). Posizionare la moto in un luogo asciutto, in modo che le due ruote siano esenti da carico. Per preparare la moto a periodi prolungati di inattività, far sostituire l'olio motore e il filtro olio in un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. Combinare gli interventi per periodi prolungati di inattività/messa in funzione con il Servizio di manutenzione BMW o di ispezione. Accendere la moto Arresto della moto Pulire la moto. Smontare la batteria. Spruzzare un lubrificante idoneo sulla leva del freno e della frizione e sui supporti del cavalletto laterale e centrale. Rimuovere la cera esterna. Pulire la moto. Montare la batteria in condizioni di operatività. Prima dell'avviamento: prestare attenzione alla check list. Prima di rimuovere il cavalletto ausiliario controllare la pressione nell'Air Damping System ed eventualmente regolarla. Dati tecnici Dati tecnici Tabella dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 10 109 Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Gruppo trazione posteriore . . . . . . . . . 116 Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Dati tecnici Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 z 10 Dati tecnici 110 z Tabella dei guasti Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà Causa Eliminazione Interruttore arresto d'emergenza azionato. Interruttore arresto d'emergenza in posizione di esercizio. Cavalletto laterale aperto e marcia innestata. Chiudere il cavalletto laterale ( Marcia innestata e frizione non azionata. Portare il cambio in folle o azionare la frizione ( 48). 48). Serbatoio carburante vuoto. Rifornimento ( Batteria non sufficientemente carica. Carica della batteria collegata ( 54) 100) Collegamenti a vite Ruota anteriore Valore Valida 111 Dado su asse flottante anteriore M20 x 1,25 10 80 Nm M6 10 Nm Ruota posteriore Valore Valida Dado su asse flottante posteriore M20 x 1,25 z 80 Nm Controdado della vite di bloccaggio catena di trasmissione M8 25 Nm Braccio dello specchietto Valore Dado a risvolto specchietti 20 Nm Dati tecnici Bloccaggio asse anteriore Valida 10 112 Braccio dello specchietto Valore Vite di bloccaggio specchietti sui comandi sul manubrio Dati tecnici 21 Nm z Valida Tipo di motore Motore monocilindrico a quattro tempi, comando DOHC con trasmissione a catena, 4 valvole azionate da punterie a tazza, contralbero di equilibratura, raffreddamento ad acqua per cilindri e testata, pompa acqua integrata, cambio a 5 marce e lubrificazione a carter secco. Cilindrata 652 cm3 Alesaggio 100 mm Corsa del pistone 83 mm Rapporto di compressione 11,5: 1 Potenza nominale 39 kW, A regime: 7000 min-1 Coppia di serraggio 60 Nm, A regime: 5250 min-1 Regime massimo Max 7500 min-1 Regime minimo 1480 min-1 10 113 Dati tecnici Motore z 10 Dati tecnici 114 z Carburante qualità di carburante raccomandata 95 ROZ/RON, Super senza piombo Quantità di carburante utilizzabili 9,5 l Riserva di carburante 2l Olio motore Quantità di rifornimento olio motore 2,3 l, con sostituzione del filtro Lubrificante Olio motore 15W-40 Quantità di rabbocco olio motore 0,25 l, Differenza tra MIN e MAX Lubrificante Olio motore 15W-40 Qualità di olio Olio motore minerale di grado API da SF a SH. BMW Motorrad raccomanda di non utilizzare additivi per l'olio, poiché potrebbero compromettere il funzionamento della frizione. BMW Motorrad raccomanda di non utilizzare oli sintetici durante i primi 10000 Km. Per le informazioni relative agli oli motore adatti alla propria moto rivolgersi ad un Concessionario BMW Motorrad. Classi di viscosità ammissibili SAE 10 W-40 SAE 15 W-40 -20 °C, Impiego in presenza di temperature esterne basse 10 115 -10 °C Tipo di frizione Frizione a dischi multipli in bagno d'olio Cambio Tipo di cambio Cambio a 5 marce con innesto a denti frontali Rapporti del cambio 1,946 2,750 1,750 1,313 1,045 0,875 (37:72 (12:33 (16:28 (16:21 (22:23 (24:21 denti), denti), denti), denti), denti), denti), Rapporto primario 1ª marcia 2ª marcia 3ª marcia 4ª marcia 5ª marcia Dati tecnici Frizione z 10 Dati tecnici 116 z Gruppo trazione posteriore Tipo costruttivo del gruppo trazione posteriore Trasmissione a catena Tipo costruttivo della sospensione ruota posteriore Doppio braccio oscillante in alluminio fuso Rapporto di trasmissione secondario 3,1 (15:47 denti) Telaio Tipo costruttivo della sospensione ruota anteriore Forcella telescopica Upside Down Escursione molla anteriore 270 mm, Sulla ruota Tipo costruttivo della sospensione ruota posteriore Air Damping System, ammortizzazione a 2 stadi selezionabili tra assetto comfort e sportivo Escursione molla della ruota posteriore 270 mm, Sulla ruota Tipo costruttivo della sospensione ruota anteriore Freno monodisco a comando idraulico, a pinza flottante con 2 pistoncini e disco freno fisso Materiale pastiglia freno anteriore In materiale organico Tipo costruttivo della sospensione ruota posteriore Freno monodisco a comando idraulico, a pinza flottante con 1 pistoncino e disco freno fisso Materiale pastiglia freno posteriore In materiale organico 10 117 Dati tecnici Freni z 10 Dati tecnici 118 z Ruote e pneumatici Combinazioni di pneumatici consigliate alla chiusura redazionale. (Aggiornato al: 01.06.2007) ant.: Metzeler Enduro 3, 90/90-21 (54S) post.: Metzeler Enduro 3, 140/80-18 (70S) ant.: Metzeler MCE Karoo, 90/90 - 21 M/ C (54R) M+S post.: Metzeler MCE Karoo, 140/80 - 18 M/ C (70R) M+S La velocità massima ammessa deve essere indicata nel campo visivo del pilota (ad es. su un'etichetta). senza ES BMW Motorrad ABS: ant.: Pirelli Scorpion PRO F.I.M., 90/90 21 (54M) M+S post.: Pirelli Scorpion PRO F.I.M., 140/80 18 (70M) M+S Max 130 km/h La velocità massima ammessa deve essere indicata nel campo visivo del pilota (ad es. su un'etichetta). Per lo schema generale dei pneumatici approvati al momento rivolgersi al Concessionario BMW Motorrad oppure consultare il sito Internet all'indirizzo "www.bmw-motorrad.com" Ruota anteriore Tipo di ruota anteriore Ruota con raggi Dimensioni del cerchio ruota anteriore 1,60" x 21" Denominazione del pneumatico anteriore 90 / 90 x 21 10 119 Tipo di ruota posteriore Ruota con raggi Dimensioni del cerchio ruota posteriore 2,50" x 18" Denominazione pneumatico posteriore 140 / 80 x 18 Pressione dei pneumatici Pressione pneumatico anteriore 1,8 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 1,9 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo Pressione pneumatico posteriore 2 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 2,2 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo Dati tecnici Ruota posteriore z 10 120 Impianto elettrico Carico elettrico tollerato dalla presa di corrente con ES BMW Motorrad ABS o con AS Presa: Dati tecnici Fusibili z con ES BMW Motorrad ABS: 5A Fusibili ad innesto piatto "Minifuse" a 7,5 A e 15 A Fusibile ad innesto piatto "Minifuse" a 10 A, 20 A e 30 A Batteria Costruttore e denominazione della batteria ETZ 10 S Tipo di cambio Batteria AGM (Absorptive Glass Matt) Tensione nominale della batteria 12 V Capacità nominale della batteria 10 Ah Candele Costruttore e denominazione della candela d'accensione NGK DR8 EB Distanza tra gli elettrodi della candela d'accensione 0,6...0,7 mm, A nuovo Max 0,9 mm, Limite d'usura Mezzo luminescente Fonte luminosa per luce anabbagliante e abbagliante H4 / 12 V / 55...60 W Fonte luminosa per luce di posizione W5W / 12 V / 5 W 10 Fonte luminosa per indicatori di direzione anteriori RY10W / 12 V / 10 W Fonte luminosa per indicatori di direzione posteriori RY10W / 12 V / 10 W Fonte luminosa per illuminazione targa W5W / 12 V / 5 W Telaio Tipo di telaio Telaio a ponte in acciaio, gruppo di trazione portante e telaio posteriore avvitato Alloggiamento targhetta di identificazione Telaio anteriore destro Alloggiamento numero di telaio Telaio anteriore destro Dati tecnici 121 z 10 Dati tecnici 122 z Dimensioni Lunghezza del veicolo 2205 mm Altezza del veicolo 1255 mm, senza specchietti 1490 mm, con specchietti Larghezza del veicolo 907 mm, Specchietti compresi Altezza sella del pilota 930 mm, Senza pilota con peso a vuoto Altezza dal suolo 285 mm Pesi Peso a vuoto 156 kg, DIN peso a vuoto, in ordine di marcia, serbatoio pieno al 90 %, senza equipaggiamenti speciali Peso totale ammesso 335 kg Carico utile massimo 179 kg Velocità massima 165 km/h 10 123 Dati tecnici Prestazioni z z Dati tecnici 10 124 Assistenza Assistenza Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 11 125 BMW Motorrad Service Card - Soccorso stradale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Rete del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . 127 Conferme dei lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Conferme dei lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Assistenza Qualità del Servizio Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 z Servizio Assistenza BMW Motorrad 126 La tecnica d'avanguardia richiede metodi di manutenzione e riparazione specifici per le diverse soluzioni tecniche. Assistenza 11 Gli interventi di manutenzione e riparazione eseguiti non correttamente possono essere causa di danni derivati e quindi di rischi per la sicurezza. BMW Motorrad raccomanda di far eseguire gli interventi corrispondenti sulla moto solo da un'officina specializzata, preferibilmente da un Concessionario BMW Motorrad. z Sui contenuti del BMW Service è possibile informarsi presso il Concessionario BMW Motorrad di fiducia. Far confermare l'esecuzione di tutti gli interventi di manutenzione e riparazione nel capitolo "Ser- vizio Assistenza" del presente libretto. Il Concessionario BMW Motorrad di fiducia riceve tutte le informazioni tecniche aggiornate e dispone del necessario know how tecnico. BMW Motorrad raccomanda di rivolgersi, per qualsiasi problema riguardante la moto, al Concessionario BMW Motorrad di fiducia. Qualità del Servizio Assistenza BMW Motorrad BMW Motorrad non sta solo per alta qualità di lavorazione ed elevata affidabilità, ma anche per massima qualità del Servizio Assistenza. BMW Motorrad raccomanda, perché la Sua BMW sia sempre in stato ottimale, di far eseguire gli interventi di manutenzione prescritti, preferibilmente presso il Suo Concessionario BMW Motorrad. Per ottenere prestazioni in correntezza dopo il periodo di garanzia, occorre documentare la regolare manutenzione della moto. Inoltre i fenomeni d'usura spesso si verificano lentamente, in modo impercettibile. L'officina del Concessionario BMW Motorrad conosce bene la Sua moto e può intervenire prima che delle piccolezze provochino stati di forte irritabilità. Così, alla fine, potrà risparmiare tempo e denaro, evitando riparazioni di maggiore entità. BMW Motorrad Service Card - Soccorso stradale Per tutte le moto BMW nuove, con la BMW Motorrad Service Card ci si può avvalere, in caso di panne, di numerosi servizi quali Rete del Servizio Assistenza BMW Motorrad La rete capillare di assistenza di BMW Motorrad è pronta ad aiutarLa in oltre 100 Paesi in tutto il mondo. Solo in Germania sono disponibili circa 200 Concessionari BMW Motorrad. Tutte le informazioni sulla rete internazionale dei Concessionari sono reperibili nel fascicolo "Contatti Service Europa" o "Service Contact Africa, America, Asia, Australia, Oceania". Lavori di manutenzione Controllo gratuito preconsegna BMW Il controllo gratuito preconsegna BMW viene eseguito dal Concessionario BMW Motorrad di fiducia prima di consegnare la moto al cliente. Controllo rodaggio BMW Il controllo rodaggio BMW va effettuato tra i 500 km e i 1200 km. Servizio BMW Il Servizio BMW viene eseguito una volta l'anno, la sua entità può variare in funzione dell'età della moto e dei chilometri percorsi. Il Concessionario BMW Motorrad di fiducia conferma nel libretto l'esecuzione del servizio e vi annota la data del servizio successivo. Per i piloti che percorrono molti chilometri all'anno può talvolta rendersi necessario eseguire il servizio prima della scadenza annotata. In questi casi nella conferma del servizio si annota il chilometraggio massimo percorribile. Se si raggiunge questo chilometraggio prima del servizio successivo, questo deve essere anticipato. 11 127 Assistenza il soccorso stradale, il trasporto della moto ecc. (in determinati Paesi sono possibili differenze di normativa in materia). In caso di panne, contattare il Servizio di Assistenza mobile di BMW Motorrad. I nostri specialisti saranno a Sua disposizione con consigli ed assistenza fattiva. Nel fascicolo Service Contact è disponibile un elenco degli indirizzi a cui rivolgersi nei diversi Paesi e relativi numeri di chiamata, nonché informazioni sul Servizio di Assistenza mobile e sulla rete di Concessionari. z 11 Controllo gratuito preconsegna BMW Controllo rodaggio BMW eseguito eseguito il il Assistenza 128 Conferme dei lavori di manutenzione A km Prossimo servizio entro z il o, se raggiunto anticipatamente, A km Timbro, Firma Timbro, Firma Servizio BMW Servizio BMW eseguito eseguito eseguito il il il A km A km A km Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, A km A km A km Timbro, Firma Timbro, Firma Timbro, Firma 11 129 Assistenza Servizio BMW z 11 Assistenza 130 z Servizio BMW Servizio BMW Servizio BMW eseguito eseguito eseguito il il il A km A km A km Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, A km A km A km Timbro, Firma Timbro, Firma Timbro, Firma Servizio BMW Servizio BMW eseguito eseguito eseguito il il il A km A km A km Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, A km A km A km Timbro, Firma Timbro, Firma Timbro, Firma 11 131 Assistenza Servizio BMW z 11 Assistenza 132 z Servizio BMW Servizio BMW Servizio BMW eseguito eseguito eseguito il il il A km A km A km Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro Prossimo servizio entro il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, il o, se raggiunto anticipatamente, A km A km A km Timbro, Firma Timbro, Firma Timbro, Firma Conferme dei lavori di assistenza La tabella serve come dimostrazione dei lavori di manutenzione, in garanzia e di riparazione, nonché del montaggio di accessori speciali e dell'avvenuta esecuzione di campagne speciali. A km 133 Data Assistenza Lavoro eseguito 11 z 11 Assistenza 134 z Lavoro eseguito A km Data Avviamento, 48 Avvisatore acustico, 15 B Bagaglio Carico corretto, 63 Batteria Avvertenze di manutenzione, 100 caricare, 100 Dati tecnici, 120 Indicatore di tensione, 20, 31 smontare e montare, 101 Bloccasterzo, 27 Bloccaggio, 29 Blocchetto d'accensione, 27 BMW Motorrad Service Card, 126 C Cambio Dati tecnici, 115 Candele Dati tecnici, 120 Carburante Bocchetta di riempimento, 13 Dati tecnici, 4, 114 Rifornimento, 54 Spia di avvertimento, 22 Catena Controllare l'usura, 78 Controllare la tensione, 77 lubrificazione, 76 regolare la tensione, 77 Cavalletto ausiliario, 84 Cavalletto della ruota anteriore, 85 Check list, 48 Chiave, 28 Comandi sul manubrio, lato destro Vista generale, 16 Comandi sul manubrio, lato sinistro Vista generale, 15 Conferme dei lavori di manutenzione, 128 12 135 Indice analitico A Abbreviazioni e simboli, 6 ABS Aspetti tecnici nei dettagli, 57 Autodiagnosi, 50 disinserire e inserire, 15, 33 Fusibili, 13, 88 Spie di avvertimento, 23 Accensione inserire e disinserire, 28 Accessori Avvertenze, 62 Presa, 62 Air Damping System, 35 Indicazione di livello, 11, 35 Pressione dell'aria e temperatura, 36 Regolazione della pressione dell'aria, 35 Tempi di fermo, 36 Ammortizzatori Regolazione, 11, 13 Assistenza, 126 Attrezzo di bordo, 14, 66 Avvertenze di sicurezza, 46 z 12 Indice analitico 136 z Contachilometri, 20 Azzeramento, 17, 30 Coppie di serraggio, 111 Cura, 105 D Dati tecnici Batteria, 120 Cambio, 115 Candele, 120 Carburante, 4, 114 Dimensioni, 122 Freni, 117 Frizione, 115 Gruppo trazione posteriore, 116 Impianto elettrico, 120 Lampadine, 121 Motore, 113 Norme, 7 Olio motore, 114 Pesi, 122 Pneumatici, 118 Ruote, 118 Telaio, 116, 121 Dimensioni, 122 Display, 29 Selezione delle indicazioni, 17, 29 Vista generale, 20 Display multifunzione vedere display, 17 Dispositivo di avviamento ausiliario esterno, 99 E Equipaggiamento, 7 F Fari Circolazione a destra/ sinistra, 42 Profondità del fascio luminoso, 42 Sostituzione della lampadina luce anabbagliante, 89 Sostituzione della lampadina luce di posizione, 92 Vista generale, 18 Filtro aria, 14 Sostituzione, 96 Freni Avvertenze, 52 Controllo, 69 Dati tecnici, 117 Frizione Controllare il gioco, 75 Dati tecnici, 115 Regolare il gioco, 76 Fusibili, 14, 87 ABS, 88 G Gruppo trazione posteriore Dati tecnici, 116 I Impianto elettrico Dati tecnici, 120 Impiego fuoristrada Avvertenze, 51 Indicatore di velocità, 20 Indicatori Vista generale, 20 L Lampadine Avvertenze per la sostituzione, 89 Dati tecnici, 121 Sostituire la lampadina degli indicatori di direzione, 93 Sostituzione della lampadina luce anabbagliante, 89 Sostituzione della lampadina luce di posizione, 92 sostituzione della lampadina targa, 94 Sostituzione della luce posteriore, 94 Lampeggio fari, 15, 32 Libretto Uso e manutenzione Alloggiamento, 14 Liquido di raffreddamento controllare il livello, 73 Indicazione di livello, 11 Rabbocco, 74 Liquido freni Controllo livello, 72 Serbatoio anteriore, 13 Serbatoio posteriore, 13 Luce abbagliante, 18 interruttore, 15 Spia di controllo, 20 Luce anabbagliante, 18 Luce di posizione, 18 Luci Luce abbagliante, 31 Luce anabbagliante, 31 Luce di posizione, 31 M Manutenzione, 127 Avvertenze, 66 Messa fuori servizio, 108 Messa in funzione, 108 Moto Arresto, 53 Cura, 105 Messa fuori servizio, 108 Messa in funzione, 108 Vista generale, 11, 13 Motore Avviamento, 16, 48 Dati tecnici, 113 Motorino d'avviamento, 16 N Norme, 7 O Olio motore Astina di livello olio, 14 Bocchetta di riempimento, 14 controllare il livello, 67 Dati tecnici, 114 Rabbocco, 69 Orologio, 20 Regolazione, 17, 30 12 137 Indice analitico Indicatori di direzione Azionamento, 15, 32 Sostituire la lampadina, 93 Spia di controllo, 20 Interruttore arresto d'emergenza, 16, 32 z 12 Indice analitico 138 z P Pastiglie dei freni Controllo, 70 Rodaggio, 51 Pesi, 122 Pneumatici Controllo della pressione, 41 Controllo della profondità del battistrada, 76 Dati tecnici, 118 Raccomandazioni BMW, 78, 118 Rodaggio, 51 Pompa pneumatica, 34 smontare e montare, 34 Pre-Ride-Check, 49 Presa, 11, 62 Pressione olio motore Spia di avvertimento, 22 R Regime minimo Spia di controllo, 20 Rifornimento, 54 Rodaggio, 50 Ruote Controllo dei cerchi, 76 Dati tecnici, 118, 119 Smontaggio e montaggio della ruota anteriore, 78 Smontaggio e montaggio della ruota posteriore, 81 S Schema generale delle spie di avvertimento, 21, 24 Sella Serratura, 13 smontare e montare, 42 Service Card, 126 Servizio Assistenza BMW Motorrad, 126 Specchietti Regolazione, 34 Spie di avvertimento Vista generale, 20 Spie di controllo, 17 Vista generale, 20 Strumento combinato Vista generale, 17 Supporto portatarga smontare e montare, 103 T Tabella dei guasti, 110 Telaio Dati tecnici, 116, 121 Temperatura liquido di raffreddamento Spia di avvertimento, 22 V Vista generale Display, 20 Fari, 18 Gruppo leve manuali destro, 16 gruppo leve manuali sinistro, 15 Indicatori, 20 lato destro, 13 lato sinistro, 11 Sotto la sella, 14 Spie di avvertimento, 20 Spie di controllo, 20 Strumento combinato, 17 A seconda dell'equipaggiamento e degli accessori scelti per la Sua moto, ma anche in funzione delle versioni per i diversi Paesi, possono verificarsi scostamenti rispetto a quanto riportato nelle figure o nel testo. Ciò non dà diritto ad alcuna rivendicazione. Le indicazioni di misure, pesi, consumi e prestazioni sono da intendersi con le relative tolleranze. Con riserva di modifiche costruttive, di equipaggiamento e degli accessori. Salvo errori ed omissioni. © 2007 BMW Motorrad Duplicazione, anche parziale, solo previa autorizzazione scritta di BMW Motorrad, After Sales. Printed in Italy Dati importanti per la sosta di rifornimento carburante. Carburante qualità di carburante raccomandata 95 ROZ/RON, Super senza piombo Quantità di carburante utilizzabili 9,5 l Riserva di carburante 2l Pressione dei pneumatici Pressione pneumatico anteriore 1,8 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 1,9 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo Pressione pneumatico posteriore 2 bar, Solo pilota, con pneumatico freddo 2,2 bar, Funzionamento con passeggero e/o carico, a pneumatico freddo BMW recommends N. ordinaz.: 01 44 7 712 244 07.2007, 3ª edizione *01447712244* *01447712244* *01447712244*