EA-Nr. - Whaley Food Service
Transcript
EA-Nr. - Whaley Food Service
Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso Montaż i instrukcja obsługi EA-Nr.: 7612982001192 FAR-Best.-Nr.: 5526 01 24-R AQRM434 EA-Nr.: 7612982099076 FAR-Best.-Nr.: 5526 01 24-R01 AQUA400 Franke Aquarotter GmbH, Germany 18-05.326b-Exp.fm/28.01.11 ...............................................................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. ...............................................................6 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. ...............................................................10 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso. ...............................................................14 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. ...............................................................18 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. ...............................................................21 Inhaltsverzeichnis06.fm Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. 2 0English AQUALINE PROTRONIC Urinal Flush Valve, Basic Installation Kit Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. 0 Table of Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Abbreviations and Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of Product Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 4 4 4 4 5 Abbreviations and Units TWW Hot drinking-water TW Drinking water SW Width A/F DN Nominal diameter in mm FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. EA-Nr. European Article Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. 18-05.326b-GB.fm 2. Warranty Liability is accepted according to the general terms of agreement and supply. Only use original AQUA replacement parts. 3 3. Important Notes • Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided and in accordance with legal requirements and acknowledged rules of technology. • All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply utility companies must be complied with. • The following applies to fittings with a 230 V mains connection: Secure the electric connection with an earth leakage circuit breaker (RCD). • All rights reserved to make technical alterations. 4. Application Basic installation kit to complete kits (optional): AQUALINE - Urinal flush valve DN 15 for in-wall installation Order No.: 2525 02 24-F ........AQUALINE urinal pushbutton flusher DN 15 AQUA PROTRONIC Opto-electronically controlled urinal flushing valve DN 15 for in-wall mounting Order No.: 5526 11 24-F ........with integrated transformer (230 V AC) 5526 12 24-F ........for separate voltage supply (24 V DC) 5526 00 24-F ........with battery operation (6 V) 5527 06 24-F ........A3000 open (24 V DC) 5. Scope of Delivery Item Description 1 Flush-mounting cabinet with compact function block, integrated blockable water volume flow regulator and flush-plugs 2 Shell protection with 2 cylinder head screws 6. Dimensions 7. Installation Example A: Front edge of tiles 4 18-05.326b-GB.fm Installation and Operating Instructions 8. Assembly Instructions 8.1 Drill the holes. The following does not apply for hydraulic fittings and models with battery operation: 8.2 Remove the perforated plate for inserting the cable. 8.3 Cut a suitable niche in the wall. The wall niche depth must be 95 mm (before tiling). 8.4 Insert the flush mounting cabinet in the wall niche. 8.5 Mark the drill holes. 8.6 Drill the mounting holes and push the dowels into the holes. 8.7 Mount the flush mounting cabinet in the wall niche provided for this purpose. The following does not apply for hydraulic fittings and models with battery operation: 8.8 Guide the ends of the cables into the flush mounting cabinet. Let the cables hang out of the flush mounting cabinet approx. 50 cm. 8.9 Connect the water supply. Hold the function block with a open-jaw wrench. 8.10 Open the water volume regulator with a screwdriver, 8 mm blade width. Caution! Do not remove the circlip. ☞ The water volume regulator is open when the regulating screw comes into contact with the circlip. 8.11 Flush the pipes in compliance with DIN 1988. ☞ Place the protective earth cable into the flush mounting cabinet in such a way that it does not get kinked or otherwise damaged. 8.12 Mount the shell protector. Fix the position of the shell protection with the screws supplied (a). ☞ Important! Wall assembly dimensions 18-05.326b-GB.fm min. 6 mm max. 55 mm 8.13 Important! Size of gap y between tiles and shell protection min. 1 mm max. 3 mm 5 0Français Robinetterie pour chasse d'eau pour urinoirs AQUALINE PROTRONIC, set de construction finie Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. 0 Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Abréviations et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 7 7 7 8 8 Abréviations et unités EPC Eau potable chaude EP Eau potable SW Ouverture de clé DN Diamètre nominal en mm FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke Aquarotter EA-Nr. Numéro d’article européen Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm 2. Garantie La responsabilité est assumée conformément aux conditions générales de vente et de livraison. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ! 6 18-05.326b-FR.fm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. 3. Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie. • Pour les robinetteries avec un branchement sur secteur de 230 V, il convient de tenir compte des aspects suivants : protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD). • Sous réserve de modifications. 4. Application Set de construction finie (au choix) : Robinet d’urinoir AQUALINE DN15 pour montage mural N° de commande : 2525 02 24-Fchasse d’eau pour urinoirs AQUALINE DN 15 AQUA PROTRONIC Chasse d'eau pour urinoirs à commande optoélectronique DN 15 pour montage mural N° de commande : 5526 11 24-F ...... avec transformateur intégré (230 V AC) 5526 12 24-F....pour une alimentation en tension distincte (24 V DC) 5526 00 24-F....avec alimentation par piles (6 V) 5527 06 24-F....A3000 open (24 V DC) 5. Contenu de la livraison Pos. Désignation 1 Boîtier à montage mural avec bloc fonctionnel, régulation du débit d’eau verrouillable intégrée et bouchon de rinçage 2 Protection du gros œuvre avec 2 vis à tête cylindrique 18-05.326b-FR.fm Notice de montage et de mise en service 6. Dimensions 7 7. Exemple d’installation A : Arête avant du carrelage 8. Montage 8.1 Effectuer les perçages. Ne vaut pas pour les robinetteries hydrauliques et le modèle avec alimentation par piles : 8.2 retirer la percée perforée pour l’introduction du câble. 8.3 Créer un évidement mural. La profondeur de l'évidement doit être de 95 mm (avant la pose du carrelage). 8.4 Placer le boîtier à montage mural dans l’évidement mural. 8.5 Marquer les perçages. 8.6 Percer les trous et insérer les chevilles. 8.7 Visser le boîtier à montage mural horizontalement dans l’évidement prévu à cet effet. Ne vaut pas pour les robinetteries hydrauliques et le modèle avec alimentation par piles : 8.8 introduire les câbles dans le boîtier à montage mural. Laisser dépasser les câbles du boîtier à montage mural d'environ 50 cm. 8.9 Etablir les raccordements à l'alimentation en eau. Exercer une contre-pression au niveau du bloc fonctionnel à l'aide d'une clé à fourche. 8.10 Ouvrir la régulation du débit d’eau avec un tournevis d'une largeur de lame de 8 mm. Attention ! Ne pas retirer le circlip. ☞ La régulation du débit d’eau est ouverte lorsque la vis de régulation bute contre le circlip. 8.11 Rincer les canalisations conformément à la norme DIN 1988. Poser les câbles du conducteur de protection dans le boîtier à montage mural de telle sorte qu'ils ne soient pas coincés ou endommagés. 8.12 Insérer la protection du gros œuvre. Déterminer la position de la protection du gros œuvre à l’aide des vis fournies (a). 8 18-05.326b-FR.fm ☞ ☞ Important ! Montage mural, dimensions x min. 6 mm max. 55 mm 18-05.326b-FR.fm 8.13 Important ! Fente y entre le carrelage et la protection du gros œuvre min. 1 mm max. 3 mm 9 0Español AQUALINE PROTRONIC grifería para el enjuague de urinarios, set de montaje Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio. 0 Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Abreviaciones y unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del producto Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 11 11 12 12 Abreviaciones y unidades APC Agua potable caliente AP Agua potable EC Ancho de llave DN Diámetro nominal en mm FAR-Best.-Nr. Núm. de pedido Franke-Aquarotter EA-Nr. Número de artículo europeo Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm. Garantía Se asume la responsabilidad según las condiciones generales de venta y suministro. ¡Utilice sólo recambios originales! 10 18-05.326b-ES.fm 2. 3. Advertencias importantes • El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento, solamente deben ser llevados a cabo por un técnico especializado según las instrucciones adjuntas y observando las prescripciones legales y las reglas técnicas generalmente reconocidas. • Se han de cumplir las condiciones técnicas de conexión de las empresas locales de suministro de agua y energía. • Para griferías con conexión a la red de 230 V se aplica lo siguiente: Asegurar la conexión eléctrica con un interruptor de corriente de defecto (RCD). • Queda reservado el derecho a realizar modificaciones. 4. Aplicación Set de montaje para sets prefabricados (opcional): AQUALINE – Descarga a presión para urinarios DN 15 para un montaje integrado en la pared N.º de pedido: 2525 02 24-F ... Descarga a presión para urinarios AQUALINE DN 15 AQUA PROTRONIC grifería para el enjuague de urinarios DN 15 controlada de forma optoelectrónica para el montaje en la pared N.º de pedido: 5526 01 24-F ...con transformador integrado (230 V CA) 5526 02 24-F ... para un suministro de corriente por separado (24 V CC) 5526 02 24-F ... con alimentación por pilas (6 V) 5527 06 24-F ...A3000 abierto (24 V CC) 5. Volumen de suministro Pos. Denominación 1 Depósito para montar integralmente en la pared con bloque compacto de función, regulación bloqueable integrada para el caudal y tapón de enjuague. 2 Protector de la obra bruta con 2 tornillos cilíndricos 18-05.326b-ES.fm Instrucciones de montaje y servicio 6. Dimensiones 11 7. Ejemplo de instalación A: Borde delantero de la baldosa 8. Montaje 8.1 Taladrar los orificios No es aplicable a la grifería hidráulica o el modelo con alimentación por pilas: 8.2 Retirar la perforación para introducir el cable. 8.3 Realizar la cavidad en la pared. La profundidad de la cavidad ha de ser de 95 mm (antes de colocar las baldosas). 8.4 Colocar la cisterna en la cavidad. 8.5 Marcar los orificios a taladrar. 8.6 Realizar los orificios de fijación y colocar los tacos. 8.7 Atornillar la cisterna horizontalmente en la cavidad dispuesta. No es aplicable a la grifería hidráulica o el modelo con alimentación por pilas: 8.8 Dirigir los cables dentro de la cisterna empotrada. Dejar colgar los cables aprox. 50 cm fuera de la cisterna empotrada. 8.9 Realizar las conexiones de agua. En el bloque de función presione, en sentido contrario, con una llave abierta (de horquilla). 8.10 Abrir el regulador de cantidad de agua con un destornillador de 8 mm de ancho. ¡Atención! No retire el anillo de seguridad. ☞ La regulación de caudal está abierta cuando el tornillo regulador llega al tope del anillo de seguridad. 8.11 Enjuagar las tuberías según DIN 1988. ☞ Tender los cables conductores de protección en la cisterna empotrada de forma que no resulten aprisionados o dañados. ☞ ¡Importante! Estructura de la pared cota x mín. 6 mm máx. 55 mm 12 18-05.326b-ES.fm 8.12 Colocar la protección de obra bruta. Fijar la protección de obra bruta con los tornillos adjuntos (a). 18-05.326b-ES.fm 8.13 ¡Importante! Cota de fisión "y" entre la baldosa y la protección de obra bruta mín. 1 mm máx. 3 mm 13 0Italiano AQUALINE PROTRONIC Rubinetteria di risciacquo per urinali, kit per costruzione grezza Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. 0 Sommario 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Abbreviazioni e unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione del prodotto Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stato di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esempio di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 15 15 15 16 16 Abbreviazioni e unità TWW Acqua calda sanitaria TW Acqua sanitaria SW Apertura chiave/misura DN Diametro nominale in mm FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-Aquarotter EA-Nr. Codice articolo europeo Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm 2. Garanzia La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di vendita e consegna. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali! 14 18-05.326b-IT.fm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri. 3. Avvertenze importanti • Montaggio, messa in esercizio e manutenzione solo da parte di un tecnico specializzato secondo le presenti istruzioni, nel rispetto delle prescrizioni di legge e delle regole riconosciute della tecnica. • Rispettare le condizioni tecniche di allacciamento delle società locali di erogazione di energia elettrica e di approvvigionamento idrico. • Per rubinetterie con collegamento a rete di 230 V vale quanto segue: Proteggere il collegamento elettrico con l’ausilio di un interruttore di sicurezza automatico (RCD). • Sotto riserva di modifiche tecniche. 4. Uso Kit per costruzione finita (a scelta): AQUALINE - Pulsante di cacciata per urinali, DN15, per il montaggio murale ad incasso N. d'ordine: 2525 02 24-F........AQUALINE - Pulsante di cacciata per urinali DN 15 AQUA PROTRONIC rubinetteria di risciacquo per urinali comandata optoelettronicamente, DN15, per il montaggio murale ad incasso N. d'ordine: 5526 01 24-F ......con trasformatore integrato (230 V AC) 5526 02 24-F ......per alimentazione separata di tensione (24 DC) 5526 00 24-F ......con funzionamento a batteria (6 V) 5527 06 24-F ......A3000 open (24 V DC) 5. Stato di fornitura Pos. Denominazione 1 Scatola ad incasso con blocco funzionale compatto, regolazione della portata d’acqua chiudibile e tappo di sciacquo 2 Protezione per costruzione grezza con 2 viti a testa cilindrica 18-05.326b-IT.fm Istruzioni per il montaggio e l’uso 6. Dimensioni 15 7. Esempio di installazione A: bordo anteriore delle piastrelle 8. Montaggio 8.1 Eseguire le forature. Non è valido per rubinetterie idrauliche e modelli con funzionamento a batteria: 8.2 Eliminare l’apertura perforata per l’introduzione del cavo. 8.3 Realizzare la cavità nella parete. La profondità della cavità nella parete deve essere di 95 mm (prima della messa in posa delle piastrelle). 8.4 Inserire la scatola ad incasso nella cavità della parete. 8.5 Marcare i fori di fissaggio. 8.6 Forare i buchi e inserire i tasselli. 8.7 Inserire la scatola ad incasso nella cavità della parete e fissarla orizzontalmente con le viti. Non è valido per rubinetterie idrauliche e modelli con funzionamento a batteria: 8.8 Inserire i cavi nella scatola ad incasso. Fare sporgere i cavi per circa 50 cm dalla scatola ad incasso. 8.9 Eseguire i raccordi con l'acqua. Trattenere il blocco funzionale con una chiave fissa. 8.10 Aprire la regolazione della portata d’acqua con l’ausilio di un cacciavite, larghezza della lama 8 mm. Attenzione! Non rimuovere l’anello di fermo. ☞ La regolazione della portata d'acqua è aperta quando la vite di regolazione si arresta sull’anello di fermo. 8.11 Spurgare le tubazioni secondo DIN 1988. Inserire i conduttori di terra nella scatola ad incasso senza incastrarli o danneggiarli. 8.12 Applicare la protezione per costruzione grezza. Fissare la posizione della protezione per costruzione grezza con le viti in dotazione (a). 16 18-05.326b-IT.fm ☞ ☞ Importante! Quota x per montaggio su parete min. 6 mm max. 55 mm 18-05.326b-IT.fm 8.13 Importante! Distanza y fra piastrella e protezione per costruzione grezza min. 1 mm max. 3 mm 17 0Nederlands AQUALINE PROTRONIC urinoirspoelarmatuur, ruwbouwset De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. 0 Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Afkortingen en eenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belangrijke aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Productbeschrijving Toepassing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omvang van de levering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installatievoorbeeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 19 19 19 19 20 Afkortingen en eenheden TWW Drinkwater warm TW Drinkwater SW Sleutelwijdte DN Diameter nominaal in mm FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer EA-Nr. Europees artikelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Garantie Met betrekking tot aansprakelijkheid gelden de algemene lever- en handelsvoorwaarden. Alleen originele reserveonderdelen gebruiken! 18 18-05.326b-NL.fm 2. 3. Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door de vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd. • De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water- en energiemaatschappijen moeten in acht worden genomen. • Voor armaturen met 230 V-netaansluiting geldt: Elektrische aansluiting met een aardlekschakelaar (RCD) beveiligen. • Wijzigingen zijn voorbehouden. 4. Toepassing Ruwbouwset voor afwerksets (naar keuze): AQUALINE - urinoirdrukspoeler DN 15 voor inbouw Bestelnr.: 2525 02 24-F ........AQUALINE-urinoirdrukspoeler DN 15 AQUA PROTRONIC opto-elektronisch gestuurde urinoirspoelarmatuur DN 15 voor inbouw Bestelnr.: 5526 01 24-F ........met geïntegreerde transformator (230 V AC) 5526 12 24-F ........voor aparte voedingsspanning (24 V DC) 5526 00 24-F ........met batterijvoeding (6 V) 5527 06 24-F ........A3000 open (24 V DC) 5. Omvang van de levering Pos. Omschrijving 1 Inbouwdoos met compact functieblok, geïntegreerde afsluitbare waterhoeveelheidregulering en spoelstop 2 Ruwbouwbescherming met 2 cilinderkopschroeven 18-05.326b-NL.fm Montage- en bedrijfsinstructies 6. Afmetingen 7. Installatievoorbeeld A: voorkant tegels 19 8. Montage 8.1 De boringen tot stand brengen. Geldt niet voor hydraulische armatuur en uitvoering met batterijvoeding: 8.2 De geperforeerde doorslag voor de invoer van de kabel verwijderen. 8.3 De wanduitsparing maken. De diepte van de wanduitsparing moet 95 mm (voor het betegelen) zijn. 8.4 De inbouwdoos in de wanduitsparing aanbrengen. 8.5 De boringen aftekenen. 8.6 De bevestigingsgaten boren en pluggen aanbrengen. 8.7 De inbouwdoos waterpas in de daarvoor bestemde wanduitsparing schroeven. Geldt niet voor hydraulische armatuur en uitvoering met batterijvoeding: 8.8 De kabels inbrengen in de inbouwdoos. De kabels ca. 50 cm uit de inbouwdoos laten hangen. 8.9 De wateraansluitingen tot stand brengen. Op het functieblok met een steeksleutel tegenkracht uitoefenen. 8.10 De waterhoeveelheidregulering met een schroevendraaier klingbreedte 8 mm openen. Attentie! De borgring niet verwijderen. ☞ De waterhoeveelheidregulering is geopend, als de regelschroef tegen de borgring aankomt. 8.11 Buisleidingen volgens DIN 1988 spoelen. ☞ De aardleidingkabels zodanig in de inbouwdoos plaatsen dat zij niet worden ingeklemd of beschadigd. 8.12 Ruwbouwbescherming aanbrengen. Met de meegeleverde schroeven (a) de positie van de ruwbouwbescherming fixeren. ☞ Belangrijk! Opbouw afmeting x 8.13 Belangrijk! Afmeting spleet y tussen tegel en ruwbouwbescherming min. 1 mm max. 3 mm 20 18-05.326b-NL.fm min. 6 mm max. 55 mm 0Polski Bateria do spłukiwania pisuarów AQUALINE PROTRONIC, zestaw do budynku w stanie surowym Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi. 0 Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Skróty i jednostki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ważne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis produktu Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przykład instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 22 22 22 23 23 23 Skróty i jednostki TWW Woda pitna ciepła TW Woda pitna SW Rozwartość klucza DN Średnica nominalna w mm FAR-Best.-Nr. Numer zamówienia Franke Aquarotter EA-Nr. Europejski numer artykułu Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm 18-05.326b-PL.fm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm. 21 2. Gwarancja Zakres odpowiedzialności wynika z ogólnych warunków dostawy i ogólnych warunków handlowych. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych! 3. Ważne uwagi • Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specjalistę zgodnie z dostarczoną instrukcją, regulacjami prawnymi i ogólnie przyjętymi normami technicznymi. • Należy przestrzegać technicznych warunków podłączenia lokalnych zakładów wodociągowych i energetycznych. • Dotyczy baterii z zasilaniem sieciowym 230 V: Należy wykonać przyłącze elektryczne z wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). • Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian. 4. Zastosowanie Zestaw do budynku w stanie surowym do zestawów z elementów prefabrykowanych (opcjonalnie): AQUALINE - pisuarowa spłuczka ciśnieniowa DN 15 do montażu naściennego nr zamówienia: 2525 02 24-F ...AQUALINE-pisuarowa spłuczka ciśnieniowa DN 15 AQUA PROTRONIC optyczno-elektronicznie sterowana bateria do spłukiwania pisuarów DN 15 do montażu naściennego nr zamówienia: 5526 11 24-F....ze zintegrowanym transformatorem (230 V AC) 5526 12 24-F ...do oddzielnego zasilania elektrycznego (24 V DC) 5526 00 24-F...z zasilaniem bateryjnym (6 V) 5527 06 24-F...A3000 open (24 V DC) Zakres dostawy Poz. Opis 1 Skrzynka naścienna z kompaktowym blokiem funkcyjnym, zintegrowanym regulatorem ilości wody z możliwością odcięcia i zatyczką spłukiwania 2 Osłona do budynku w stanie surowym z 2 śrubami z łbem walcowym Instrukcja montażu i obsługi 22 18-05.326b-PL.fm 5. 6. Wymiary 7. Przykład instalacji A: przednia krawędź płytek ceramicznych 8. Montaż 8.1 Wykonać otwory. Nie dotyczy armatury hydraulicznej i wersji z zasilaniem bateryjnym: 8.2 W celu wprowadzenia kabla usunąć perforowane wycięcie. 8.3 Wykonać wgłębienie w ścianie. Głębokość wgłębienia ściennego powinna wynosić 95 mm (przed płytkami ceramicznymi). 8.4 Włożyć skrzynkę naścienną we wgłębienie ścienne. 8.5 Zaznaczyć otwory. 8.6 Nawiercić otwory mocujące i umieścić kołki. 8.7 Przykręcić skrzynkę naścienną poziomo w przewidzianym wgłębieniu ściennym. Nie dotyczy armatury hydraulicznej i wersji z zasilaniem bateryjnym: 8.8 Poprowadzić kable do skrzynki naściennej. Około 50 cm odcinek kabla powinien wystawać ze skrzynki naściennej. 8.9 Połączyć przyłącza wody. Przytrzymywać blok funkcyjny w przeciwną stronę kluczem widlastym (płaskim). 8.10 Otworzyć regulator ilości wody przy pomocy śrubokręta z końcówką 8 mm. Uwaga! Nie usuwać pierścienia zabezpieczającego. ☞ Regulator ilości wody jest otwarty, jeśli śruba regulacyjna styka się z pierścieniem zabezpieczającym. 8.11 Przepłukać przewody rurowe zgodnie z DIN 1988. 18-05.326b-PL.fm ☞ Kable przewodu ochronnego ułożyć w taki sposób do skrzynki naściennej, aby nie zostały przyciśnięte lub uszkodzone. 8.12 Włożyć osłonę do budynku w stanie surowym. Przy pomocy załączonych śrub (a) przymocować osłonę do budynku w stanie surowym w odpowiednim położeniu. 23 ☞ Ważne! Wymiar montażu naściennego x min. 6 mm maks. 55 mm 18-05.326b-PL.fm 8.13 Ważne! Wymiar szczeliny y między płytką ceramiczną i osłoną do budynku w stanie surowym min. 1 mm maks. 3 mm 24 18-05.326b-PL.fm Notizen 25 18-05.326b-PL.fm Notizen 26 18-05.326b-PL.fm Notizen 27 ALG Sarl BFIX Groupe Résidence Chaabani, Val d‘Hydra 16000 Alger / Algeria t: +213-(0)21 60 13 60 GER Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 - 5 14974 Ludwigsfelde / Germany t: +49-(0)3378-818-0 e: [email protected] AUT Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: [email protected] GEO Franke Caucasus Ltd. 7, Agladze Street Tbilisi, 0154 / Georgia t: +995-(0)32-351672 e: [email protected] BEL Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +32-(0)54-310130 e: [email protected] GRE G Style S.A. CAN Franke Kindred Canada Limited 1000 Franke Kindred Road L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada t: +1-705-526-5427 e: [email protected] HUN Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +36-(0)1-313-84-84 e: [email protected] CZE Franke s.r.o. Kolbenova 17 19000 Praha 9 / Czech Republic t: +420-281-090-429 e: [email protected] ITA Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: 800-789233 e: [email protected] EGY Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. 1st Industrial Zone 6th October City, Cairo / Egypt t: +20-(0)2-828-0000 e: [email protected] NED Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +31-(0)88-0027-368 e: [email protected] ESP Franke WS Iberia Avda. Puente Cultural, 10a, 1º- 6a San Sebastian de los Reyes, 28703 Madrid t: +34-(0)91-659-3197 e: [email protected] POL Franke Polska Sp. z o.o. Aleja Krakowska 63 05-090 Raszyn, Sekocin Nowy / Poland t: +48-(0)22-711-6717 e: [email protected] FIN / SWE / NOR / DEN Franke Finland Oy Vartiokuja 1 76850 Naarajaervi / Finland t: +358-(0)15-3411-1 POR Franke Portugal S.A. FRA Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austriche t: 0800 909 216 e: [email protected] ROU Franke Romania SRL 98, Blvd. Biruintei 077145 Bucharest - Pantelimon / Romania t: +40-(0)21-350-1550 e: [email protected] GBR / IRL Franke Sissons Ltd. Carrwood Road, Sheepbridge RSA Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd. 1194 South Coast Road 4060 Mobeni / South Africa ZAF t: +27-(0)31-450-6300 e: [email protected] t: +44-(0)1246-450-255 e: [email protected] GR-151 24 Maroussi, Athens / Greece t: +30 210 614 1196 e: [email protected] de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal t: +351-(0)21-426-9670 e: [email protected] RUS Franke Russia Ilya Klestov ul. Novorossiiskaya 32-44 195156 St. Petersburg / Russia t: +7-(0)921-315-35-36 e: [email protected] SLO Barjans d.o.o. Pod Hruševco 20 1360 Vrhnika / Slovenia t: +386-(0)1-750-66-40 e: [email protected] SUI Franke Washroom Systems AG Franke-Strasse 9, Postfach 237 4663 Aarburg / Switzerland t: +41-(0)62-787-3131 e: [email protected] SVK INGEMA s.r.o. Močarianska 1 071 01 Michalovce / Slovakia t: +421-(0)56-640-36-12 e: [email protected] TUN HANDASSA GROUP 48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5. 2080 Ariana / Tunisia t : +216-(0)71-702-272 e: [email protected] TUR Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve Tic. A.S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tembelova Alanı 3500 sokak No: 3503 Gebze, Kocaeli / Turkiye t: +90-(0)262-644-6595 e: [email protected] UAE Franke L.L.C P.O. Box 14511 Ras Al Khaimah / United Arab Emirates t: +971-(0)7-244-4940 e: [email protected] UKR Franke Ukraina LLC 7D, Zdolbunivska Str. Kyiv 02081 / Ukraine t: +380-(0)44-492-0015 e: [email protected] Other Countries: Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: [email protected]
Documenti analoghi
EA-Nr.: 7612982074769 FAR-Best.-Nr.: 5616 06 34
Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
Dettagli