EA-Nr. - Whaley Food Service

Transcript

EA-Nr. - Whaley Food Service
Installation and operating instructions
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Notice de montage et de mise en service
Montage- en bedrijfsinstructies
Instrucciones de montaje y uso
Montaż i instrukcja obsługi
EA-Nr.:
7612982001192
FAR-Best.-Nr.: 5526 01 24-R
AQRM434
EA-Nr.:
7612982099076
FAR-Best.-Nr.: 5526 01 24-R01
AQUA400
Franke Aquarotter GmbH, Germany
18-05.326b-Exp.fm/28.01.11
...............................................................3
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
...............................................................6
Les graphiques sont disponibles dans la notice
de montage et de mise en service allemande.
...............................................................10
Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
...............................................................14
Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per
il montaggio e l’uso in tedesco.
...............................................................18
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en
bedrijfsinstructies vinden.
...............................................................21
Inhaltsverzeichnis06.fm
Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej
instrukcji montażu i obsługi.
2
0English
AQUALINE PROTRONIC Urinal Flush Valve, Basic Installation Kit
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
0
Table of Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Abbreviations and Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of Product
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
4
4
4
4
5
Abbreviations and Units
TWW
Hot drinking-water
TW
Drinking water
SW
Width A/F
DN
Nominal diameter in mm
FAR-Best.-Nr.
Franke-Aquarotter Order No.
EA-Nr.
European Article Number
Conversion
1 mm = 0.03937 inches
1 inch = 25.4 mm
All length specifications in the graphics are in mm.
18-05.326b-GB.fm
2.
Warranty
Liability is accepted according to the general terms of agreement and supply. Only
use original AQUA replacement parts.
3
3.
Important Notes
• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a
qualified technician according to the instructions provided and in accordance with
legal requirements and acknowledged rules of technology.
• All technical connection regulations specified by the local water and electricity
supply utility companies must be complied with.
• The following applies to fittings with a 230 V mains connection:
Secure the electric connection with an earth leakage circuit breaker (RCD).
• All rights reserved to make technical alterations.
4.
Application
Basic installation kit to complete kits (optional):
AQUALINE - Urinal flush valve DN 15 for in-wall installation
Order No.: 2525 02 24-F ........AQUALINE urinal pushbutton flusher DN 15
AQUA PROTRONIC
Opto-electronically controlled urinal flushing valve DN 15 for in-wall mounting
Order No.: 5526 11 24-F ........with integrated transformer (230 V AC)
5526 12 24-F ........for separate voltage supply (24 V DC)
5526 00 24-F ........with battery operation (6 V)
5527 06 24-F ........A3000 open (24 V DC)
5.
Scope of Delivery
Item
Description
1
Flush-mounting cabinet with compact function block,
integrated blockable water volume flow regulator and
flush-plugs
2
Shell protection with 2 cylinder head screws
6.
Dimensions
7.
Installation Example
A: Front edge of tiles
4
18-05.326b-GB.fm
Installation and Operating Instructions
8.
Assembly Instructions
8.1
Drill the holes.
The following does not apply for hydraulic fittings and models with battery
operation:
8.2
Remove the perforated plate for inserting the cable.
8.3
Cut a suitable niche in the wall. The wall niche depth must be 95 mm (before tiling).
8.4
Insert the flush mounting cabinet in the wall niche.
8.5
Mark the drill holes.
8.6
Drill the mounting holes and push the dowels into the holes.
8.7
Mount the flush mounting cabinet in the wall niche provided for this purpose.
The following does not apply for hydraulic fittings and models with battery
operation:
8.8
Guide the ends of the cables into the flush mounting cabinet. Let the cables hang out
of the flush mounting cabinet approx. 50 cm.
8.9
Connect the water supply. Hold the function block with a open-jaw wrench.
8.10 Open the water volume regulator with a screwdriver, 8 mm blade width.
Caution!
Do not remove the circlip.
☞
The water volume regulator is open when the regulating screw comes into contact
with the circlip.
8.11 Flush the pipes in compliance with DIN 1988.
☞
Place the protective earth cable into the flush mounting cabinet in such a way that it
does not get kinked or otherwise damaged.
8.12 Mount the shell protector. Fix the position of the shell protection with the screws
supplied (a).
☞
Important!
Wall assembly dimensions
18-05.326b-GB.fm
min. 6 mm
max. 55 mm
8.13 Important!
Size of gap y between tiles and shell protection
min. 1 mm
max. 3 mm
5
0Français
Robinetterie pour chasse d'eau pour urinoirs AQUALINE PROTRONIC, set de
construction finie
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service
allemande.
0
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Abréviations et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du produit
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
7
7
7
7
8
8
Abréviations et unités
EPC
Eau potable chaude
EP
Eau potable
SW
Ouverture de clé
DN
Diamètre nominal en mm
FAR-Best.-Nr.
Numéro de commande Franke Aquarotter
EA-Nr.
Numéro d’article européen
Conversion
1 mm = 0,03937 pouce
1 pouce = 25,4 mm
2.
Garantie
La responsabilité est assumée conformément aux conditions générales de vente et
de livraison. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine !
6
18-05.326b-FR.fm
Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm.
3.
Remarques importantes
• Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et
l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions
fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques
reconnues.
• Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des
entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie.
• Pour les robinetteries avec un branchement sur secteur de 230 V, il convient de
tenir compte des aspects suivants :
protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit (RCD).
• Sous réserve de modifications.
4.
Application
Set de construction finie (au choix) :
Robinet d’urinoir AQUALINE DN15 pour montage mural
N° de commande : 2525 02 24-Fchasse d’eau pour urinoirs AQUALINE DN 15
AQUA PROTRONIC
Chasse d'eau pour urinoirs à commande optoélectronique DN 15 pour montage mural
N° de commande : 5526 11 24-F ...... avec transformateur intégré (230 V AC)
5526 12 24-F....pour une alimentation en tension distincte (24 V DC)
5526 00 24-F....avec alimentation par piles (6 V)
5527 06 24-F....A3000 open (24 V DC)
5.
Contenu de la livraison
Pos.
Désignation
1
Boîtier à montage mural avec bloc fonctionnel,
régulation du débit d’eau verrouillable intégrée et
bouchon de rinçage
2
Protection du gros œuvre avec 2 vis à tête cylindrique
18-05.326b-FR.fm
Notice de montage et de mise en service
6.
Dimensions
7
7.
Exemple d’installation
A : Arête avant du carrelage
8.
Montage
8.1
Effectuer les perçages.
Ne vaut pas pour les robinetteries hydrauliques et le modèle avec alimentation
par piles :
8.2
retirer la percée perforée pour l’introduction du câble.
8.3
Créer un évidement mural. La profondeur de l'évidement doit être de 95 mm (avant
la pose du carrelage).
8.4
Placer le boîtier à montage mural dans l’évidement mural.
8.5
Marquer les perçages.
8.6
Percer les trous et insérer les chevilles.
8.7
Visser le boîtier à montage mural horizontalement dans l’évidement prévu à cet
effet.
Ne vaut pas pour les robinetteries hydrauliques et le modèle avec alimentation
par piles :
8.8
introduire les câbles dans le boîtier à montage mural. Laisser dépasser les câbles
du boîtier à montage mural d'environ 50 cm.
8.9
Etablir les raccordements à l'alimentation en eau. Exercer une contre-pression au
niveau du bloc fonctionnel à l'aide d'une clé à fourche.
8.10 Ouvrir la régulation du débit d’eau avec un tournevis d'une largeur de lame de 8 mm.
Attention !
Ne pas retirer le circlip.
☞
La régulation du débit d’eau est ouverte lorsque la vis de régulation bute contre le
circlip.
8.11 Rincer les canalisations conformément à la norme DIN 1988.
Poser les câbles du conducteur de protection dans le boîtier à montage mural de
telle sorte qu'ils ne soient pas coincés ou endommagés.
8.12 Insérer la protection du gros œuvre. Déterminer la position de la protection du gros
œuvre à l’aide des vis fournies (a).
8
18-05.326b-FR.fm
☞
☞
Important !
Montage mural, dimensions x
min. 6 mm
max. 55 mm
18-05.326b-FR.fm
8.13 Important !
Fente y entre le carrelage et la protection du gros œuvre
min. 1 mm
max. 3 mm
9
0Español
AQUALINE PROTRONIC
grifería para el enjuague de urinarios, set de montaje
Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio.
0
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Abreviaciones y unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del producto
Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejemplo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
11
11
12
12
Abreviaciones y unidades
APC
Agua potable caliente
AP
Agua potable
EC
Ancho de llave
DN
Diámetro nominal en mm
FAR-Best.-Nr.
Núm. de pedido Franke-Aquarotter
EA-Nr.
Número de artículo europeo
Conversión
1 mm = 0,03937 pulgadas
1 pulgada = 25,4 mm
En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm.
Garantía
Se asume la responsabilidad según las condiciones generales de venta y
suministro. ¡Utilice sólo recambios originales!
10
18-05.326b-ES.fm
2.
3.
Advertencias importantes
• El montaje, la puesta en servicio y el mantenimiento, solamente deben ser
llevados a cabo por un técnico especializado según las instrucciones adjuntas y
observando las prescripciones legales y las reglas técnicas generalmente
reconocidas.
• Se han de cumplir las condiciones técnicas de conexión de las empresas locales
de suministro de agua y energía.
• Para griferías con conexión a la red de 230 V se aplica lo siguiente:
Asegurar la conexión eléctrica con un interruptor de corriente de defecto (RCD).
• Queda reservado el derecho a realizar modificaciones.
4.
Aplicación
Set de montaje para sets prefabricados (opcional):
AQUALINE – Descarga a presión para urinarios DN 15 para un montaje integrado en la
pared
N.º de pedido: 2525 02 24-F ... Descarga a presión para urinarios AQUALINE DN 15
AQUA PROTRONIC
grifería para el enjuague de urinarios DN 15 controlada de forma optoelectrónica para el
montaje en la pared
N.º de pedido: 5526 01 24-F ...con transformador integrado (230 V CA)
5526 02 24-F ... para un suministro de corriente por separado (24 V CC)
5526 02 24-F ... con alimentación por pilas (6 V)
5527 06 24-F ...A3000 abierto (24 V CC)
5.
Volumen de suministro
Pos.
Denominación
1
Depósito para montar integralmente en la pared con
bloque compacto de función, regulación bloqueable
integrada para el caudal y tapón de enjuague.
2
Protector de la obra bruta con 2 tornillos cilíndricos
18-05.326b-ES.fm
Instrucciones de montaje y servicio
6.
Dimensiones
11
7.
Ejemplo de instalación
A: Borde delantero de la baldosa
8.
Montaje
8.1
Taladrar los orificios
No es aplicable a la grifería hidráulica o el modelo con alimentación por pilas:
8.2
Retirar la perforación para introducir el cable.
8.3
Realizar la cavidad en la pared. La profundidad de la cavidad ha de ser de 95 mm
(antes de colocar las baldosas).
8.4
Colocar la cisterna en la cavidad.
8.5
Marcar los orificios a taladrar.
8.6
Realizar los orificios de fijación y colocar los tacos.
8.7
Atornillar la cisterna horizontalmente en la cavidad dispuesta.
No es aplicable a la grifería hidráulica o el modelo con alimentación por pilas:
8.8
Dirigir los cables dentro de la cisterna empotrada. Dejar colgar los cables aprox.
50 cm fuera de la cisterna empotrada.
8.9
Realizar las conexiones de agua. En el bloque de función presione, en sentido
contrario, con una llave abierta (de horquilla).
8.10 Abrir el regulador de cantidad de agua con un destornillador de 8 mm de ancho.
¡Atención!
No retire el anillo de seguridad.
☞
La regulación de caudal está abierta cuando el tornillo regulador llega al tope del
anillo de seguridad.
8.11 Enjuagar las tuberías según DIN 1988.
☞
Tender los cables conductores de protección en la cisterna empotrada de forma que
no resulten aprisionados o dañados.
☞
¡Importante!
Estructura de la pared cota x
mín. 6 mm
máx. 55 mm
12
18-05.326b-ES.fm
8.12 Colocar la protección de obra bruta. Fijar la protección de obra bruta con los tornillos
adjuntos (a).
18-05.326b-ES.fm
8.13 ¡Importante!
Cota de fisión "y" entre la baldosa y la protección de obra bruta
mín. 1 mm
máx. 3 mm
13
0Italiano
AQUALINE PROTRONIC
Rubinetteria di risciacquo per urinali, kit per costruzione grezza
Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
0
Sommario
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Abbreviazioni e unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del prodotto
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stato di fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esempio di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
15
15
16
16
Abbreviazioni e unità
TWW
Acqua calda sanitaria
TW
Acqua sanitaria
SW
Apertura chiave/misura
DN
Diametro nominale in mm
FAR-Best.-Nr.
Numero d'ordine Franke-Aquarotter
EA-Nr.
Codice articolo europeo
Fattore di
conversione
1 mm = 0,03937 pollici
1 pollice = 25,4 mm
2.
Garanzia
La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di
vendita e consegna. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali!
14
18-05.326b-IT.fm
Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
3.
Avvertenze importanti
• Montaggio, messa in esercizio e manutenzione solo da parte di un tecnico
specializzato secondo le presenti istruzioni, nel rispetto delle prescrizioni di legge
e delle regole riconosciute della tecnica.
• Rispettare le condizioni tecniche di allacciamento delle società locali di
erogazione di energia elettrica e di approvvigionamento idrico.
• Per rubinetterie con collegamento a rete di 230 V vale quanto segue:
Proteggere il collegamento elettrico con l’ausilio di un interruttore di sicurezza
automatico (RCD).
• Sotto riserva di modifiche tecniche.
4.
Uso
Kit per costruzione finita (a scelta):
AQUALINE - Pulsante di cacciata per urinali, DN15, per il montaggio murale ad incasso
N. d'ordine: 2525 02 24-F........AQUALINE - Pulsante di cacciata per urinali DN 15
AQUA PROTRONIC
rubinetteria di risciacquo per urinali comandata optoelettronicamente, DN15, per il
montaggio murale ad incasso
N. d'ordine: 5526 01 24-F ......con trasformatore integrato (230 V AC)
5526 02 24-F ......per alimentazione separata di tensione (24 DC)
5526 00 24-F ......con funzionamento a batteria (6 V)
5527 06 24-F ......A3000 open (24 V DC)
5.
Stato di fornitura
Pos.
Denominazione
1
Scatola ad incasso con blocco funzionale compatto,
regolazione della portata d’acqua chiudibile e tappo di
sciacquo
2
Protezione per costruzione grezza con 2 viti a testa
cilindrica
18-05.326b-IT.fm
Istruzioni per il montaggio e l’uso
6.
Dimensioni
15
7.
Esempio di installazione
A: bordo anteriore delle piastrelle
8.
Montaggio
8.1
Eseguire le forature.
Non è valido per rubinetterie idrauliche e modelli con funzionamento a
batteria:
8.2
Eliminare l’apertura perforata per l’introduzione del cavo.
8.3
Realizzare la cavità nella parete. La profondità della cavità nella parete deve essere
di 95 mm (prima della messa in posa delle piastrelle).
8.4
Inserire la scatola ad incasso nella cavità della parete.
8.5
Marcare i fori di fissaggio.
8.6
Forare i buchi e inserire i tasselli.
8.7
Inserire la scatola ad incasso nella cavità della parete e fissarla orizzontalmente con
le viti.
Non è valido per rubinetterie idrauliche e modelli con funzionamento a
batteria:
8.8
Inserire i cavi nella scatola ad incasso. Fare sporgere i cavi per circa 50 cm dalla
scatola ad incasso.
8.9
Eseguire i raccordi con l'acqua. Trattenere il blocco funzionale con una chiave fissa.
8.10 Aprire la regolazione della portata d’acqua con l’ausilio di un cacciavite, larghezza
della lama 8 mm.
Attenzione!
Non rimuovere l’anello di fermo.
☞
La regolazione della portata d'acqua è aperta quando la vite di regolazione si arresta
sull’anello di fermo.
8.11 Spurgare le tubazioni secondo DIN 1988.
Inserire i conduttori di terra nella scatola ad incasso senza incastrarli o danneggiarli.
8.12 Applicare la protezione per costruzione grezza. Fissare la posizione della protezione
per costruzione grezza con le viti in dotazione (a).
16
18-05.326b-IT.fm
☞
☞
Importante!
Quota x per montaggio su parete
min. 6 mm
max. 55 mm
18-05.326b-IT.fm
8.13 Importante!
Distanza y fra piastrella e protezione per costruzione grezza
min. 1 mm
max. 3 mm
17
0Nederlands
AQUALINE PROTRONIC
urinoirspoelarmatuur, ruwbouwset
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
0
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Afkortingen en eenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belangrijke aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Productbeschrijving
Toepassing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omvang van de levering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatievoorbeeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
19
19
19
20
Afkortingen en eenheden
TWW
Drinkwater warm
TW
Drinkwater
SW
Sleutelwijdte
DN
Diameter nominaal in mm
FAR-Best.-Nr.
Franke-Aquarotter-bestelnummer
EA-Nr.
Europees artikelnummer
Omrekening
1 mm = 0,03937 inch
1 inch = 25,4 mm
Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven.
Garantie
Met betrekking tot aansprakelijkheid gelden de algemene lever- en
handelsvoorwaarden. Alleen originele reserveonderdelen gebruiken!
18
18-05.326b-NL.fm
2.
3.
Belangrijke aanwijzingen
• Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door de vakman volgens
de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende
regels van de techniek worden uitgevoerd.
• De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water- en
energiemaatschappijen moeten in acht worden genomen.
• Voor armaturen met 230 V-netaansluiting geldt:
Elektrische aansluiting met een aardlekschakelaar (RCD) beveiligen.
• Wijzigingen zijn voorbehouden.
4.
Toepassing
Ruwbouwset voor afwerksets (naar keuze):
AQUALINE - urinoirdrukspoeler DN 15 voor inbouw
Bestelnr.: 2525 02 24-F ........AQUALINE-urinoirdrukspoeler DN 15
AQUA PROTRONIC
opto-elektronisch gestuurde urinoirspoelarmatuur DN 15 voor inbouw
Bestelnr.: 5526 01 24-F ........met geïntegreerde transformator (230 V AC)
5526 12 24-F ........voor aparte voedingsspanning (24 V DC)
5526 00 24-F ........met batterijvoeding (6 V)
5527 06 24-F ........A3000 open (24 V DC)
5.
Omvang van de levering
Pos.
Omschrijving
1
Inbouwdoos met compact functieblok, geïntegreerde
afsluitbare waterhoeveelheidregulering en spoelstop
2
Ruwbouwbescherming met 2 cilinderkopschroeven
18-05.326b-NL.fm
Montage- en bedrijfsinstructies
6.
Afmetingen
7.
Installatievoorbeeld
A: voorkant tegels
19
8.
Montage
8.1
De boringen tot stand brengen.
Geldt niet voor hydraulische armatuur en uitvoering met batterijvoeding:
8.2
De geperforeerde doorslag voor de invoer van de kabel verwijderen.
8.3
De wanduitsparing maken. De diepte van de wanduitsparing moet 95 mm (voor het
betegelen) zijn.
8.4
De inbouwdoos in de wanduitsparing aanbrengen.
8.5
De boringen aftekenen.
8.6
De bevestigingsgaten boren en pluggen aanbrengen.
8.7
De inbouwdoos waterpas in de daarvoor bestemde wanduitsparing schroeven.
Geldt niet voor hydraulische armatuur en uitvoering met batterijvoeding:
8.8
De kabels inbrengen in de inbouwdoos. De kabels ca. 50 cm uit de inbouwdoos
laten hangen.
8.9
De wateraansluitingen tot stand brengen. Op het functieblok met een steeksleutel
tegenkracht uitoefenen.
8.10 De waterhoeveelheidregulering met een schroevendraaier klingbreedte 8 mm
openen.
Attentie!
De borgring niet verwijderen.
☞
De waterhoeveelheidregulering is geopend, als de regelschroef tegen de borgring
aankomt.
8.11 Buisleidingen volgens DIN 1988 spoelen.
☞
De aardleidingkabels zodanig in de inbouwdoos plaatsen dat zij niet worden
ingeklemd of beschadigd.
8.12 Ruwbouwbescherming aanbrengen. Met de meegeleverde schroeven (a) de positie
van de ruwbouwbescherming fixeren.
☞
Belangrijk!
Opbouw afmeting x
8.13 Belangrijk!
Afmeting spleet y tussen tegel en ruwbouwbescherming
min. 1 mm
max. 3 mm
20
18-05.326b-NL.fm
min. 6 mm
max. 55 mm
0Polski
Bateria do spłukiwania pisuarów AQUALINE PROTRONIC,
zestaw do budynku w stanie surowym
Prosimy przyjąć rysunki z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi.
0
Spis treści
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Skróty i jednostki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ważne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis produktu
Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykład instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
22
22
22
23
23
23
Skróty i jednostki
TWW
Woda pitna ciepła
TW
Woda pitna
SW
Rozwartość klucza
DN
Średnica nominalna w mm
FAR-Best.-Nr.
Numer zamówienia Franke Aquarotter
EA-Nr.
Europejski numer artykułu
Przeliczanie
jednostek
1 mm = 0,03937 cala
1 cal = 25,4 mm
18-05.326b-PL.fm
Wszystkie długości na rysunkach podano w mm.
21
2.
Gwarancja
Zakres odpowiedzialności wynika z ogólnych warunków dostawy i ogólnych warunków
handlowych. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych!
3.
Ważne uwagi
• Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specjalistę
zgodnie z dostarczoną instrukcją, regulacjami prawnymi i ogólnie przyjętymi normami
technicznymi.
• Należy przestrzegać technicznych warunków podłączenia lokalnych zakładów
wodociągowych i energetycznych.
• Dotyczy baterii z zasilaniem sieciowym 230 V:
Należy wykonać przyłącze elektryczne z wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
• Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian.
4.
Zastosowanie
Zestaw do budynku w stanie surowym do zestawów z elementów
prefabrykowanych (opcjonalnie):
AQUALINE - pisuarowa spłuczka ciśnieniowa DN 15 do montażu naściennego
nr zamówienia: 2525 02 24-F ...AQUALINE-pisuarowa spłuczka ciśnieniowa DN 15
AQUA PROTRONIC
optyczno-elektronicznie sterowana bateria do spłukiwania pisuarów DN 15 do montażu
naściennego
nr zamówienia: 5526 11 24-F....ze zintegrowanym transformatorem (230 V AC)
5526 12 24-F ...do oddzielnego zasilania elektrycznego (24 V DC)
5526 00 24-F...z zasilaniem bateryjnym (6 V)
5527 06 24-F...A3000 open (24 V DC)
Zakres dostawy
Poz.
Opis
1
Skrzynka naścienna z kompaktowym blokiem
funkcyjnym, zintegrowanym regulatorem ilości wody
z możliwością odcięcia i zatyczką spłukiwania
2
Osłona do budynku w stanie surowym z 2 śrubami z łbem
walcowym
Instrukcja montażu i obsługi
22
18-05.326b-PL.fm
5.
6.
Wymiary
7.
Przykład instalacji
A: przednia krawędź płytek ceramicznych
8.
Montaż
8.1
Wykonać otwory.
Nie dotyczy armatury hydraulicznej i wersji z zasilaniem bateryjnym:
8.2
W celu wprowadzenia kabla usunąć perforowane wycięcie.
8.3
Wykonać wgłębienie w ścianie. Głębokość wgłębienia ściennego powinna wynosić
95 mm (przed płytkami ceramicznymi).
8.4
Włożyć skrzynkę naścienną we wgłębienie ścienne.
8.5
Zaznaczyć otwory.
8.6
Nawiercić otwory mocujące i umieścić kołki.
8.7
Przykręcić skrzynkę naścienną poziomo w przewidzianym wgłębieniu ściennym.
Nie dotyczy armatury hydraulicznej i wersji z zasilaniem bateryjnym:
8.8
Poprowadzić kable do skrzynki naściennej. Około 50 cm odcinek kabla powinien
wystawać ze skrzynki naściennej.
8.9
Połączyć przyłącza wody. Przytrzymywać blok funkcyjny w przeciwną stronę kluczem
widlastym (płaskim).
8.10 Otworzyć regulator ilości wody przy pomocy śrubokręta z końcówką 8 mm.
Uwaga!
Nie usuwać pierścienia zabezpieczającego.
☞
Regulator ilości wody jest otwarty, jeśli śruba regulacyjna styka się z pierścieniem
zabezpieczającym.
8.11 Przepłukać przewody rurowe zgodnie z DIN 1988.
18-05.326b-PL.fm
☞
Kable przewodu ochronnego ułożyć w taki sposób do skrzynki naściennej, aby nie
zostały przyciśnięte lub uszkodzone.
8.12 Włożyć osłonę do budynku w stanie surowym. Przy pomocy załączonych śrub (a)
przymocować osłonę do budynku w stanie surowym w odpowiednim położeniu.
23
☞
Ważne!
Wymiar montażu naściennego x
min. 6 mm
maks. 55 mm
18-05.326b-PL.fm
8.13 Ważne!
Wymiar szczeliny y między płytką ceramiczną i osłoną do budynku w stanie surowym
min. 1 mm
maks. 3 mm
24
18-05.326b-PL.fm
Notizen
25
18-05.326b-PL.fm
Notizen
26
18-05.326b-PL.fm
Notizen
27
ALG
Sarl BFIX Groupe
Résidence Chaabani, Val d‘Hydra
16000 Alger / Algeria
t: +213-(0)21 60 13 60
GER
Franke Aquarotter GmbH
Parkstrasse 1 - 5
14974 Ludwigsfelde / Germany
t: +49-(0)3378-818-0
e: [email protected]
AUT
Franke Ges.m.b.H
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43-(0)5574-6735-0
e: [email protected]
GEO
Franke Caucasus Ltd.
7, Agladze Street
Tbilisi, 0154 / Georgia
t: +995-(0)32-351672
e: [email protected]
BEL
Franke N.V.
Ring 10, PB 117
9400 Ninove / Belgium
t: +32-(0)54-310130
e: [email protected]
GRE
G Style S.A.
CAN
Franke Kindred Canada Limited
1000 Franke Kindred Road
L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada
t: +1-705-526-5427
e: [email protected]
HUN
Franke Ges.m.b.H
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +36-(0)1-313-84-84
e: [email protected]
CZE
Franke s.r.o.
Kolbenova 17
19000 Praha 9 / Czech Republic
t: +420-281-090-429
e: [email protected]
ITA
Franke Ges.m.b.H
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: 800-789233
e: [email protected]
EGY
Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E.
1st Industrial Zone
6th October City, Cairo / Egypt
t: +20-(0)2-828-0000
e: [email protected]
NED
Franke N.V.
Ring 10, PB 117
9400 Ninove / Belgium
t: +31-(0)88-0027-368
e: [email protected]
ESP
Franke WS Iberia
Avda. Puente Cultural, 10a, 1º- 6a
San Sebastian de los Reyes, 28703 Madrid
t: +34-(0)91-659-3197
e: [email protected]
POL
Franke Polska Sp. z o.o.
Aleja Krakowska 63
05-090 Raszyn, Sekocin Nowy / Poland
t: +48-(0)22-711-6717
e: [email protected]
FIN / SWE / NOR / DEN
Franke Finland Oy
Vartiokuja 1
76850 Naarajaervi / Finland
t: +358-(0)15-3411-1
POR
Franke Portugal S.A.
FRA
Franke Ges.m.b.H
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austriche
t: 0800 909 216
e: [email protected]
ROU
Franke Romania SRL
98, Blvd. Biruintei
077145 Bucharest - Pantelimon / Romania
t: +40-(0)21-350-1550
e: [email protected]
GBR / IRL
Franke Sissons Ltd.
Carrwood Road, Sheepbridge
RSA
Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd.
1194 South Coast Road
4060 Mobeni / South Africa ZAF
t: +27-(0)31-450-6300
e: [email protected]
t: +44-(0)1246-450-255
e: [email protected]
GR-151 24 Maroussi, Athens / Greece
t: +30 210 614 1196
e: [email protected]
de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal
t: +351-(0)21-426-9670
e: [email protected]
RUS
Franke Russia
Ilya Klestov
ul. Novorossiiskaya 32-44
195156 St. Petersburg / Russia
t: +7-(0)921-315-35-36
e: [email protected]
SLO
Barjans d.o.o.
Pod Hruševco 20
1360 Vrhnika / Slovenia
t: +386-(0)1-750-66-40
e: [email protected]
SUI
Franke Washroom Systems AG
Franke-Strasse 9, Postfach 237
4663 Aarburg / Switzerland
t: +41-(0)62-787-3131
e: [email protected]
SVK
INGEMA s.r.o.
Močarianska 1
071 01 Michalovce / Slovakia
t: +421-(0)56-640-36-12
e: [email protected]
TUN
HANDASSA GROUP
48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5.
2080 Ariana / Tunisia
t : +216-(0)71-702-272
e: [email protected]
TUR
Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve
Tic. A.S
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Tembelova Alanı 3500 sokak No: 3503
Gebze, Kocaeli / Turkiye
t: +90-(0)262-644-6595
e: [email protected]
UAE
Franke L.L.C
P.O. Box 14511
Ras Al Khaimah / United Arab Emirates
t: +971-(0)7-244-4940
e: [email protected]
UKR
Franke Ukraina LLC
7D, Zdolbunivska Str.
Kyiv 02081 / Ukraine
t: +380-(0)44-492-0015
e: [email protected]
Other Countries:
Franke Ges.m.b.H
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43-(0)5574-6735-0
e: [email protected]