Scarica il booklet di Le Galion

Transcript

Scarica il booklet di Le Galion
“I Profumi di Le Galion appartengono
a quella stessa famiglia di fragranze travolgenti,
sia ardenti che raffinate, che creano
una scia di ammiratori dietro chi le indossa”.
“The Fragrances of Le Galion belong to the same family
of passionate fragrances, both fiery and subtle,
creating a trail of admirers behind those who wear them”.
L’Officiel de la Mode, 1956
LE GALION
di Elisabeth De Feydeau
Il nome di questo bellissimo marchio, ispirato alle maestose navi marittime con la loro grande
poppa quadra, rievoca la fuga e i grandi spazi. Alcuni tra i nomi più belli dei suoi profumi
rimangono nei nostri ricordi: Sortilège, Brumes, Snob... Ma il ricordo di questo prestigioso
marchio della profumeria francese e dei gloriosi profumi Le Galion si fa distante e appartiene
al passato.
Profumiere di talento Paul Vacher diventa proprietario di Le Galion nel 1935, quando lo rileva
dal suo fondatore, il Principe Murat. Dopo aver creato fragranze per molti marchi di prestigio
tra cui “Lanvin”, per il quale, insieme ad André Fraysse, compone Arpège, Rumeur e Scandal, era
giunto per lui il momento di lanciarsi nella sua avventura.
Nel 1936, il suo profumo Sortilège incontra un successo immediato e rimane tra i gioielli della
casa. Alla fine degli anni ‘30, seguono Bourrasque, Brumes e le belle fragranze floreali Iris e
Tubéreuse. Tutti i suoi profumi furono prodotti con le migliori materie prime naturali e grezze.
Dopo la liberazione della Francia nel 1944, Paul Vacher continua a creare fragranze come
Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley e La Rose (1950), il famosissimo e
rinomato Snob (1952) e Whip (1953). Ormai famoso Paul Vacher era uno stimato profumiere,
considerato da molti come uno dei maestri della profumeria insieme a Ernest Beaux, Ernest
Daltroff, Jacques Guerlain ed Edmond Roudnitska. Nel 1946, quando Serge Heftler-Louiche
e Christian Dior vogliono sviluppare una fragranza per la loro casa di moda, si rivolgono
spontaneamente a Paul Vacher, che creò per loro quel magnifico profumo chypre battezzato
semplicemente con il nome di Miss Dior.
Nei primi anni ‘60, la Christian Dior Parfums si rivolge nuovamente a Paul Vacher che questa
volta compone Diorling (1963). Le Galion è ormai famoso a livello internazionale e, nel 1964,
Sortilège, viene venduto in 97 paesi del mondo. Paul Vacher continua a creare per il suo
marchio, Cologne Extra-Vieille (1967), Galion d’Or e Vétyver (entrambi nel 1968), e ancora Eau
Noble (1972).
Nel 1980, Le Galion viene venduta ad un gruppo americano. La società mal gestita chiude
rapidamente. Se ne va con essa un’immagine della Francia e del profumo d’eleganza e qualità.
Dopo 30 anni la Maison Le Galion rinasce dalle ceneri come la fenice. Risorgono i profumi
d’eccezione, quelli del periodo del massimo splendore del marchio: le creazioni più rare e di
qualità nate sotto il segno dell’eleganza e della raffinatezza.
The name of this beautiful brand, inspired by majestic seafaring vessels with their vast square
sterns, evoked thoughts of freedom and escape. Some of the beautiful fragrances associated
with the brand have stayed in our memories: Sortilège, Brumes, Snob... But this once glorious
perfume house, Le Galion, has faded from our memory and consigned to the past.
Talented perfumer Paul Vacher became the owner of Le Galion in 1935, having bought
the perfume house from its founder, Prince Murat. Having created fragrances for many
prestigious houses including “Lanvin”, for whom he co-created Arpège, Rumeur, and Scandal
with André Fraysse, he thought it was time to branch out on his own. In 1936, his perfume
Sortilège became an immediate success and remains one of the jewels of the house. In the late
1930s, he followed up with Bourrasque, Brumes and the beautiful floral fragrances Iris and
Tubéreuse. All of his fragrances were produced from the finest, natural, and raw ingredients.
In the early 1960s, Christian Dior Perfumes turned once again to Paul Vacher and this time he
created Diorling (1963). The Le Galion Perfume House was now famous internationally and,
by 1964, Sortilège, was being sold in 97 countries worldwide. Paul Vacher continued to create
fragrances for his own perfume house, the Cologne Extra-Vieille (1967), Galion d’Or & Vétyver
(both in 1968), and Eau Noble (1972).
In 1980, Le Galion was sold to an American group. Poorly managed, the company quickly
collapsed. Gone with it was an image of France and of perfume, an image of elegance and quality.
More than 30 years later, like the phoenix, Le Galion Perfume House is reborn from the ashes.
Back are the original, exceptional, fiery and subtle fragrances - rare luxury and refined creations.
® Archives Le Galion. Auteur inconnu.
After the liberation of France in 1944, Paul Vacher continued to create fragrances such as
Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley and La Rose (both 1950), the very
famous and well named Snob (1952) or Whip (1953). By now Paul Vacher was an esteemed
perfumer, considered by some as one of the masters of perfumery alongside Ernest Beaux,
Ernest Daltroff, Jacques Guerlain and Edmond Roudnitska. In 1946 when Serge HeftlerLouiche and Christian Dior wanted to develop a fragrance for their fashion house, they naturally
turned to Paul Vacher. He created a beautiful fragrance for them called simply, Miss Dior.
LA SAGA
THE SAGA
1930
1935
Nel 1930, il Principe Murat, discendente di Gioacchino Murat, cognato di Napoleone I, e Re
di Napoli, fondò la casa di profumi Le Galion. Le prime creazioni si chiamavano Chypre, Indian
Summer, Champs de Mai, Il n’est qu’à moi, Fougère, Galion d’Or, 111 e 222.
Nel 1935, il Principe Murat cede la sua attività al profumiere Paul Vacher, che all’epoca era già
rinomato nel settore. Nato nel 1902, Paul Vacher seguendo gli studi in chimica si rende conto
di avere un dono per il profumo. A soli 25 anni inizia a collaborare con Marcel Guerlain che lo
forma, e poi si unisce alla Maison Lanvin, con l’incarico di sviluppare l’attività legata ai profumi
all’interno della casa di moda. Nel 1927, crea e lancia, in collaborazione con André Fraysse, la
famosa fragranza Arpège. A seguito del successo, decide di realizzare il suo sogno e la sua Maison.
In 1930, Prince Murat, a descendant of Joachim Murat, brother in law of Napoleon 1st, and
King of Naples, founded Le Galion Perfume House .The first fragrances the house created were
called Chypre, Indian Summer, Champs de Mai, Il n’est qu’à moi, Fougère, 111 and 222.
In 1935, Prince Murat sold his company to perfumer Paul Vacher, who was already famous
within the industry at that time. Born in 1902, Paul Vacher was studying chemistry when he
realised that he had a gift for fragrance. Aged just 25, he started to work with Marcel Guerlain
and then he later joined Lanvin. His role was to develop a new perfume business within the Lanvin
Fashion House. In 1927, he created for the launch, in collaboration with Andre Fraysse, the wildly
successful fragrance Arpège. Following this success, he decided to launch his own perfume house.
® Illustration de Louis Ferrant
® Archives Le Galion. Auteur inconnu.
1936
1946
Nel 1936 Paul Vacher crea Sortilège che avrà un successo immediato. Una fragranza che
contiene più di 80 essenze naturali che diventerà tra i profumi più importanti della Maison.
Lanciato negli Sati Uniti subito dopo la guerra presso il prestigioso “Stork Club” di New York,
riscontra un grande seguito e diventa la firma olfattiva del locale. Seguono nel 1937 Bourrasque,
e i due splendidi profumi floreali Iris e Tubéreuse, ricchi delle migliori materie prime naturali. Nel
1938, mentre l’Europa entra in guerra, Brumes di Le Galion incoraggia le donne alla speranza
e a non dimenticare la loro bellezza, malgrado tutte le ostilità del momento, utilizzando
preziosamente qualche goccia di profumo sulla loro pelle.
Nel 1946, quando Serge Heftler-Louiche e Christian Dior vogliono sviluppare una fragranza
per la loro casa di moda, si rivolgono a Paul Vacher, già allora riconosciuto come uno dei più
grandi maestri della profumeria del Novecento accanto a Ernest Beaux, Ernest Daltroff,
Jacques Guerlain ed Edmond Roudnitska. È allora che Paul Vacher crea per Christian Dior, un
meraviglioso profumo chypre, chiamato semplicemente Miss Dior.
Soon Paul Vacher fragrances were all the rage. Sortilège, created in 1936, was an instant
success when it was launched in Paris. The fragrance contained more than 80 natural
essences and was one of the leading fragrances for the Perfume House. Launched after
the war in the United States, at the prestigious “Stork Club” of New York, it proved
enormously successful and became the signature fragrance of the club. Soon after in 1937,
came Bourrasque, and two beautiful floral scents, Iris and Tubéreuse, all produced from the
finest, natural and raw materials. In 1938, as Europe stumbled towards war, the fragrance
Brumes encouraged women not to let go of their beauty rituals, to anoint the skin with
a few drops and to remain hopeful despite all of the hostility.
In 1946, when Serge Heftler-Louiche and Christian Dior wanted to develop a fragrance
for their fashion house, they naturally turned to Paul Vacher who was at that time already
recognised as one of the greatest masters of perfumery of the twentieth century alongside
Ernest Beaux, Ernest Daltroff, Jacques Guerlain and Edmond Roudnitska. Paul Vacher created
for Christian Dior the beautiful cyprus fragrance, called simply Miss Dior.
® Archives Le Galion. Auteur inconnu.
‘50 e ‘60
Nel 1950 Paul Vacher acquista un palazzo signorile a Neuilly per ospitare il futuro laboratorio
e gli uffici di Le Galion. Per oltre 30 anni, la Maison Le Galion fornirà il concentrato di materie
prime per la produzione di Miss Dior di Christian Dior, in particolare il gelsomino, la rosa e il
neroli, e collaborerà con i produttori di questi fiori in modo da poter preservare la qualità e la
stabilità dei loro estratti.
Parallelamente alla sua attività con Christian Dior, Paul Vacher crea le sue fragranze come
Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley, La Rose (1950), il famosissimo e
rinomato Snob (1952) e Whip (1953). Questa è l’età d’oro della Profumeria Francese.
In 1950, Paul Vacher bought a mansion in Neuilly to house the production plant and offices of
the Le Galion Perfume House. Over the next thirty years, Le Galion perfume house provided
Parfums Christian Dior with many raw materials (especially jasmine, rose and neroli) and
produced the concentrated formula from which Miss Dior and other fragrances were blended.
Alongside his activities with Christian Dior Perfumes, Paul Vacher created fragrances for his
own house: Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley and La Rose (both 1950),
the very famous and well named Snob (1952), and Whip (1953). This was the golden age of
French perfumery.
Hôtel Particulier Le Galion
Nei primi anni ‘60, Christian Dior si rivolge nuovamente a Paul Vacher. Questa volta desidera
una fragranza che avesse presenza e forza pur rimanendo estremamente raffinata. Nel 1963
Paul Vacher crea Diorling.
A quel punto la Maison Le Galion era famosa a livello internazionale e nel 1964, Sortilège, veniva
venduto in 97 paesi del mondo. In quel periodo Paul Vacher crea due profumi per Jean Desses:
Celui e Kalispera (1962), e continua a creare per il suo marchio Le Galion: Cologne Extra-Vieille
(1967), Galion d’Or e Vétyver (entrambi nel 1968), e ancora Eau Noble (1972).
In the early 1960s, Christian Dior Perfumes turned once again to Paul Vacher. Desiring
this time a fragrance that had presence and strength whilst remaining extremely refined,
Paul Vacher created Diorling in 1963.
By this time the Le Galion Perfume House was famous internationally and by 1964, Sortilège
was being sold in 97 countries worldwide. During this period, Paul Vacher also created two
fragrances for Jean Dessès: Celui and Kalispera (1962). He also continued to create for Le Galion:
the Cologne Extra Vieille (1967), Galion d’Or, and Vétyver (both 1968), and l’Eau Noble (1972).
® Archives le Galion
® Archives le Galion : Photographie Agence Colbert Dickenson Pearce 1964
1975
1980
Quando Paul Vacher muore improvvisamente nel 1975, la figlia Dominique De Urresti, che
aveva studiato con il padre e collaborato con lui per un decennio, diventa il “naso” della Maison.
Nel 1978 creò Mégara in omaggio a suo padre.
Nel 1980, Le Galion viene venduta a un gruppo americano. La società mal gestita chiude
rapidamente. Se ne andava così un’immagine della Francia e del profumo di eleganza e qualità.
When Paul Vacher died suddenly in 1975, his daughter Dominique De Urresti, who had
studied with her father and been in collaboration with him for a decade, became the “nose”
of the House. In 1978, she created Mégara in homage to her father.
In 1980, Le Galion was sold to an American group. Poorly managed, the company quickly
collapsed. Gone with it was an image of France and of perfume, an image of elegance
and quality.
2014
Dopo oltre 30 anni, la Maison Le Galion, come la fenice, rinasce dalle ceneri. Risorgono i
profumi d’eccezione, quelli del periodo del massimo splendore del marchio: le creazioni più
rare e di qualità nate sotto il segno dell’eleganza e della raffinatezza.
More than 30 years later, like the phoenix, Le Galion Perfume House is reborn from
the ashes. Back are the original, exceptional, fiery and subtle fragrances - rare luxury and
refined creations.
I PROFUMI
THE PERFUMES
SORTILÈGE
1936
Fragranza emblematica della Maison Le Galion, oltre che firma olfattiva del famoso Stork
Jazz Club di New York negli anni ‘30, Sortilège ritorna oggi fedele alle sue note originali. Una
composizione floreale di aldeidi, una fatale e seducente fragranza carica di storia.
Sortilège, lascia una scia di vapore intenso e affascinante di aldeidi e fiori, una miscela morbida
di fiori bianchi e ylang-ylang del Madagascar. L’esplosione del suo bouquet floreale rivela il
gelsomino egiziano e le delicate note di mimosa, sostenute dal narciso. La rosa turca è il suo
cuore pulsante, insieme ad iris, legno di sandalo indonesiano e vetiver, su uno fondo di note
animali e ambrate - un profumo mitico ed intenso.
Sortilège ha un bouquet equilibrato ed una eleganza perfetta: femminile, raffinato e distintivo, il
profumo di una donna misteriosa e sicura di sé. Intenso, elegante e sensuale, mostra la perfetta
alchimia tra profumo e pelle.
“Sortilège, la fragranza che rende le donne fedeli. Alla loro fragranza”. Pubblicità del 1965.
The iconic fragrance of the House Le Galion and signature perfume of the famous Stork Jazz
Club in New York in the 1930s, Sortilège returns today in a composition faithful to its origins. A
floral aldehyde composition, a totally seductive fragrance full of history.
Sortilège, displays an intense and mesmerising vapour trail of floral aldehyde, beginning with
a soft blend of white flowers and ylang-ylang from Madagascar. The explosion of its floral
bouquet reveals Egyptian jasmine and delicate notes of mimosa, sustained by narcissus.
Turkish rose is the beating heart, partnered with Iris and leading into Indonesian sandalwood
and vetiver on a background of animal and amber - an intense, mythical fragrance.
Sortilège has a balanced bouquet of perfect elegance: feminine, refined and distinguished
the scent of a mysterious and confident woman. Intense, elegant and sensual, it exhibits
the perfect alchemy between perfume and skin.
“Sortilège, the fragrance that makes women faithful. To their fragrance” advertisement from
1965.
® Photographie de Guy Bourdin. Agence MCM
TUBÉREUSE
1937
Tubéreuse, un fiore narcotico creato dalla Maison Le Galion nel 1937.
Composizione ispirata al gusto personale di Paul Vacher e alla sua passione per le fragranze
soliflore. Un profumo sensuale e melodioso quello della tuberosa, al quale il profumiere si è
dedicato, affezionandosi al suo aroma ultra-femminile. Una profumo voluttuoso ed inebriante.
Tubéreuse ha un inizio frizzante con un verde galbano e del mandarino; le spezie affiorano
seguite da note fruttate croccanti di lampone e pera. Infine, cedro e ambra vibrano su uno
fondo di muschio e chypre.
Le Galion launched Tubéreuse, this most narcotic of flowers in 1937.
A creation inspired from an old formula in tribute to Paul Vacher’s personal taste for single
flower fragrances. The production was important to him as a perfumer, to maintain both quality
and his own mental and creative agility. The Tuberose flower exudes its scent anew in this ultrafeminine fragrance; sensual and melodious. A voluptuous and intoxicating fragrance.
Tubéreuse has a sparkling start, opening with green galbanum and mandarin. The spices grow
and are then followed by crisp fruit, raspberry and pear. Finally cedar and amber resonate on a
background of musk and cyprus.
IRIS
1937
Nel 1937, lo stilista Cristobal Balenciaga si trasferisce a Parigi, nello stesso anno, Jacques
Fath presenta al pubblico la sua prima collezione; Hermès lancia il suo primo “Carré”, la rivista
femminile Marie-Claire vede la luce. L’attrice francese Arletty e Ginger Rogers diventano
ambasciatrici di marchi cosmetici. Amelia Earhart aviatrice solitaria tenta il giro mondo e
scompare misteriosamente sopra l’Oceano Pacifico. In occasione dell’Esposizione Universale
di Parigi, viene costruito il Trocadero.
Nel 1937, Paul Vacher crea i suoi primi profumi soliflore come Iris. Un inno a questo fiore
delicato e sottile, ricreato dalla formula originale in modo impeccabile; un’interpretazione
dell’essenza del periodo Art Deco. L’iris, regina delle note talcate, si distingue egualmente per
le note di testa di mimosa verde del sud della Francia e i semi d’ambretta. Giglio reale e rosa
si combinano magicamente con la polvere d’iris per riscaldare il cedro dell’Atlante e l’ambra
orientale. Una fragranza che incarna la raffinatezza francese con una naturale eleganza.
In 1937, the fashion designer Cristobal Balenciaga moved to Paris. In the same year, Jacques
Fath presented his first collection to the public and the first “Carré” Hermès was launched. The
“Marie -Claire“ women’s magazine is published for the first time. The French actress Arletty
and Ginger Rogers became beauty ambassadors. Amelia Earhart flew around the world solo
and then mysteriously disappeared over the Pacific Ocean. The Trocadero was built for the
Paris universal exposition.
In the same year Paul Vacher launched his first single flower fragrance - Iris. An ode to the
delicate and subtle flower, recreated from the original formula in a very elegant manner;
an interpretation of the essence of the Art Deco period. Iris, queen of the powdery notes,
is distinguished equally by top notes of green mimosa from the south of France and ambrette
seed. Royal lily and rose magically combine with the powdery iris to warm the Atlas cedar and
oriental amber. A fragrance embodying French chic with a natural elegance.
SPECIAL FOR
GENTLEMEN
1947
1947: parte il Piano Marshall. Il popolo francese ha bisogno di sogni, lusso ed evasione. Roger
Vivier inventa il tacco a spillo, Christian Dior lancia il New Look e Miss Dior, e Le Galion crea
Special for Gentleman, una fragranza maschile, distinta e raffinata; un profumo da indossare in
ogni occasione. Discreto, rinfrescante ma persistente, non è pari a nessun altro. Profumo di
lusso per l’uomo sofisticato.
Un omaggio al patrimonio di competenze, eccellenza e “savoir-vivre”. Fedele allo spirito di Paul
Vacher, una nuova edizione di un profumo classico ed elegante.
Fragranza superba, orientale, ambrata, che apre con note fresche e aromatiche, insieme a
sottili accordi di lavanda e limone accompagnati da un tocco di galbano. Inizialmente l’aspetto
balsamico della cannella gli dona morbidezza: un profumo persistente, legnoso e ambrato
grazie alla generosa combinazione di ambra, cisto labdano e patchouli. Le note balsamiche di
fondo e una leggera nota animale conferiscono al profumo una grande sensualità: un raffinato
matrimonio di vaniglia, opoponax e castoreum.
1947: The Marshall Plan was launched. The French people dreamt of luxury and escape.
Roger Vivier invented the stiletto heel, Christian Dior launched the New Look and Miss Dior,
and Le Galion created Special for Gentlemen, a masculine fragrance, distinguished and refined;
a fragrance to wear at all times. Discreet, refreshing, yet lingering, it is like no other. It is a luxury
fragrance for men.
A tribute to the legacy of expertise, excellence and “savoir-vivre”. True to the spirit of Paul Vacher
in the re-issue of this classic and elegant fragrance. A masculine fragrance, reviving the ancient
traditions of the art of perfumery, using noble materials.
A beautiful Oriental Amber fragrance that opens on fresh and aromatic notes. Subtle notes
of lavender and lemon are accompanied by a touch of woody galbanum. A balsamic note of
cinnamon brings softness to the blend. This lasting woody amber fragrance is achieved by
generously combining amber, cistus labdanum and patchouli. Finally, soft balsamic notes and
a slightly animalised note lend this sensual fragrance lots of sensuality - a marriage of vanilla,
opoponax and castoreum.
®Jacques Darnel
LA ROSE
1950
1950, Henri Matisse vince il primo premio alla Biennale di Venezia. Courrèges viene assunto da
Cristobal Balenciaga. Pierre Cardin crea la sua Maison. Viene inventato il baby-doll. Les Trois
Suisses pubblicano il loro primo catalogo di lingerie. Lycra fa la sua comparsa. Viene introdotta
la “Festa della Mamma”.
Le Galion crea La Rose, un soliflore in omaggio a tutte le donne. Rosa di Cipro o d’oriente, Rosa
d’Ispahan, ogni anno Paul Vacher sente più di 70 specie di rose, per scegliere quella che verrà
utilizzata nella composizione; il profumo viene oggi reinterpretato con la stessa delicatezza
della formula originale.
La Rose non è propriamente un profumo soliflore alla rosa, che rimane il tema principale, ma
viene arricchito da sensuali note floreali e rinfrescanti note acquatiche fruttate. Il patchouli con
le sue note chypre lascia una scia ammaliante.
1950: Henri Matisse won first prize at the Venice Biennale. Cristobal Balenciaga hired
Courrèges. Pierre Cardin set up his fashion house. Baby Doll lingerie is invented. Les Trois
Suisses publish their first lingerie catalogue. Lycra is invented and Mother’s Day is introduced.
Le Galion created La Rose, and dedicated it to all women. Paul Vacher used to smell more than
70 species of roses every year in order to elect the one to be used in the composition of this
elegant and subtle fragrance, re-interpreted today with delicacy from the original formula.
La Rose is not a true single flower fragrance since the main theme is enriched with sensual floral
and refreshing aquatic notes. To finish, the patchouli and cyprus leave a bewitching trail.
SNOB
1952
Negli anni ‘50 le foto di moda mostrano una donna dall’aspetto freddo e duro, vagamente
altezzoso per non dire... snob. Modelle con un’aria pensierosa, indifferenti come marmorizzate
e sullo sfondo la cima della Torre Eiffel o i grattacieli di Manhattan. La maestosità del New Look
ha dato loro un tono da alta borghesia. È il momento dei completi “twin-set”, tacchi alti e fili di
perle. I titoli dei film dell’epoca riflettono questa propensione agli ambienti di lusso: “Colazione
da Tiffany”, “Alta società”, “La contessa scalza” e “Come sposare un milionario”...
In armonia con il periodo Paul Vacher crea Snob, un profumo floreale, speziato e fruttato.
Profumo regale e di grande personalità, ideale per feste in compagnia.
Snob è un bouquet floreale di fiori bianchi che, insieme alla rosa, sviluppano una risonanza
sensuale. Le spezie, tra cui lo zafferano dall’Iran, trasportano un calore che viene sublimato
da legni pregiati come quello di sandalo australiano e di cedro della Virginia, circondati dal
muschio bianco.
During the 1950s, fashion photos showed women with a cold, hard side, vaguely haughty
and not to say... snobbish. Typically the models were shown considering a Manhattan skyline
or the top of the Eiffel Tower with blank expressions. The magnitude of the New Look gave
them some attitude. This is the time of twin sets, pearls and high heels. The films of the time
also reflected this upscale attitude - “ Breakfast at Tiffany’s ”, “ High Society ”, “ The Barefoot
Contessa ” and “ How to Marry a Millionaire? ”.
Reflecting the times, Paul Vacher created “Snob”, with its fruity spicy floral bouquet. Sumptuous
and with a big personality, it is a fragrance, perfect for parties and gatherings.
Snob has a floral bouquet of white flower, paired with rose, to give a sensual effect. Spices
including Iranian saffron bring a heat that is sublimated by precious woods: Australian
sandalwood and Virginian cedar, surrounded by white musk.
®Illustration de Claude Maurel
WHIP
1953
1953: Elisabetta II viene incoronata regina d’Inghilterra all’età di 27 mentre New York celebra
l’apertura del Museo Guggenheim e Audrey Hepburn recita in “Vacanze romane”. Le Galion
presenta Whip, una fragranza fresca e giovanile, rinfrescante e molto adatta all’estate. Creata
originariamente per gli uomini, anche le donne ne sono catturate immediatamente.
Un ritorno alle origini: freschezza, tono e distinzione per un intramontabile profumo di Colonia.
Una fragranza che si adatta sia agli uomini che alle donne. Anche se ritroviamo gli accordi
classici, freschi ed agrumati, della tipica Eau Fraîche, Whip trasuda una certa modernità; si
apre su una nota molto agrumata, creata dall’unione del limone Verdello e del bergamotto
calabrese. Dragoncello, lavanda e cardamomo creano sfaccettature aromatiche. Il cuore della
fragranza è costruito attorno a note floreali come gelsomino, violetta ed un accenno di iris, il
tutto accentuato dalle potenti note legnose del galbano. Lo sfondo è ammorbidito e riscaldato
con note inebrianti di muschio di quercia, patchouli e olio di vetiver. Le note cuoiate donano alla
fragranza una grande personalità.
1953: Queen Elizabeth II was crowned Queen at the age of 27 while New York celebrated
the opening of the Guggenheim Museum and Audrey Hepburn starred in “Roman Holiday”.
Le Galion launched Whip, a fresh and young fragrance, especially refreshing in the summer.
Originally created for men, women also grabbed hold of it quickly.
A return to its origins; to freshness, tone and distinction for this timeless Cologne fragrance;
a fragrance that suits both men and women. Although in classic fresh and citrus fragrance
territory, Whip exudes a certain modernity, It opens on a very citrusy note, created by the
marriage of lemons from Verdelli and Calabrian bergamot. Tarragon, lavender and cardamom
provide the aromatic notes. The heart of the fragrance is worked around floral notes such as
jasmine, violet and a hint of iris, all accentuated by the powerful woody notes of galbanum.
The background is softened and warmed with heady notes of oak moss, patchouli and vetiver
grass oil. Leather notes give this fragrance its huge personality.
®Jacques Darnel
EAU NOBLE
1972
1972: in Europa la fine degli anni ’60 segna un’importante svolta sociologica. Le donne
indossano i pantaloni e cominciano ad usare profumi maschili. È l’inizio della rivoluzione
sessuale. Eau Noble di Le Galion viene lanciato in quell’anno. È una fragranza sportiva, agrumata,
chypre, cuoiata.
Eau Noble, un agrumato e cuoiato dall’andamento misto dato dalle note di bergamotto, limone,
mandarino italiano e galbano. Le note di cuore aromatiche e floreali si sviluppano dall’assoluta di
lavanda e da quella di salvia, e vengono addolcite dalle note floreali del geranio. Per completare
l’accordo cuoiato, le note di base di muschio di quercia, patchouli indonesiano, legno di cedro e
muschio, contribuiscono a creare la rotondità della scia.
Una fragranza Nobile e raffinata.
1972: In Europe, the end of the 1960s was an important sociological turning point. Women
are wearing men’s pants & fragrances, and are joining the sexual revolution. Le Galion launched
Eau Noble this year. This is a sporty, citrus, cyprus and leathery fragrance.
Eau Noble, a citrusy, leather fragrance with a fully developed blend of bergamot, lemon, Italian
mandarin and galbanum. The heart notes are floral aromatics and composed of lavender and
sage, softened by the floral notes of geranium. To finish this leathery blend, base notes of oak
moss, Indonesian patchouli, cedar wood and musks that contribute to give a roundness to
the blend.
A distinguished Noble fragrance.
222
Una fragranza ritrovata negli archivi di Le Galion. Una creazione non firmata risalente agli anni
1930-1935 e dimenticata in una scatola.
Una nuova pagina della storia della Maison di profumi Le Galion che si apre come un ponte tra
il passato e il futuro. La reinterpretazione di una formula perduta scatena la creazione di una
fragranza sensuale e misteriosa dai tipici effluvi dell’accordo orientale-ambrato di quell’epoca.
Un inizio delicato e sorprendente con note floreali di viola e sentori leggermente dolci di
legno del Kashmir. La dualità entra in azione attraverso antichi accordi balsamici e aromatici
che associano la mirra e lo storace, in contrasto a volute moderne di muschio bianco. Dolci
note balsamiche si estendono sino alle note di fondo per far scoprire la delicatezza del legno di
sandalo e la raffinatezza del cuoio, come insegna la migliore tradizione.
A small bottle of fragrance found in the archives of Le Galion. An unsigned creation dating from
1930-1935 left forgotten in a box.
A new page in the history of the House of Le Galion opens with a bridge between the past
and the future. A re-interpretation of this lost formula - unleashing a mysterious and sensual
fragrance creation built around an amber oriental accord.
222 has a surprisingly soft opening with its mix of violet flowers and slightly sweet wood
from the Kashmir. The contrast within this fragrance comes from the antique blending of
aromatic balsamic, myrrh and styrax, contrasted with modern wisps of white musk. Sweet
balsamic notes extend until the finish, allowing the wearer to discover the traditional subtlety
of sandalwood and the refinement of leather.
IL FLACONE
La Maison di Paul Vacher collabora con famosi artisti e disegnatori dell’epoca. Alla nascita del
marchio nel 1930 Julien Viard disegna le prime bottiglie sfaccettate, e, successivamente nel
1978 Serge Mansau disegna la bottiglia di Megara.
Oggi il nuovo flacone, dal design elegante e raffinato, si ispira alle forme geometriche e puriste
del flacone originale e del periodo Art Deco nel suo massimo splendore. Il tappo nero ed
essenziale contrasta perfettamente con la bottiglia di vetro sfaccettato.
Paul Vacher collaborated with many famous contemporary artists and designers. These
included Julien Viard in the 1930s and, later Serge Mansau regarding the design of a fragrance
bottle.
Refined and elegant, the fragrance bottle embodies a timeless design, drawing inspiration
from the purist geometric shapes of the original bottle and the Art Deco period of its heyday.
The black and pure cap contrasts perfectly with the faceted glass bottle.
® Archives le Galion
S AV O I R F A I R E
® Archives le Galion
La Maison di profumi Le Galion è stata fondata a Parigi in un palazzo signorile. Fu in questa
tranquilla ed elegante atmosfera, che le formule e i prodotti vennero sviluppati e le fragranze
confezionate. Era un luogo unico dove era possibile sentire nell’aria aromi “rari ed esotici”.
Da questo laboratorio uscirono fragranze delicate, lungamente pensate, elaborate e maturate
nel tempo; ispirate dalla natura e dai fiori del giardino della Maison. Le Galion ricercò in
tutto il mondo fiori unici e pregiati da trasformare, distillare e raffinare con metodi esclusivi.
In controtendenza con i tempi Le Galion fu all’epoca tra i pochi produttori in grado di creare
profumi unici e di altissima qualità.
La Maison Le Galion aveva la convinzione che creare un grande profumo non fosse abbastanza,
era anche molto importante avere un flacone adatto a proteggere la fragilità, la freschezza e la
longevità della fragranza. Uno speciale flacone in cristallo venne commissionato e creato per
questo scopo. Portava il simbolo della Maison, quello di un galeone d’alto mare a vela.
Oggi, ancora una volta, i Profumi di Le Galion condividono lo stesso ed unico patrimonio del
profumiere fondatore; vengono prodotti con la stessa cura e savoir-faire nei laboratori di
Grasse nel sud della Francia, con il preciso scopo di ricreare quelle fragranze d’eccezione, nel
rispetto della tradizione e dell’eredità della Maison Le Galion.
Le Galion Perfume House was based in a mansion house in Paris. It was in this peaceful and
elegant atmosphere that the formulas and products were developed and the fragrances
packaged. It was a unique place where one was able to smell “rare and exotic” aromas filling
the air.
From these fragrance laboratories emerged delicate scents which had been carefully
developed and matured over time. The inspiration for these fragrances often came from the
flowers in the garden of the mansion house and from nature itself. Le Galion searched all over
the world in order to find the unique flowers and rare materials which were to be used in its
creations. It refused to follow the trend at that time and diversify, preferring to concentrate
instead on the production and distillation of high quality fragrances.
But Le Galion Perfume House also believed that just creating a great fragrance was not
enough. The House realised that they also needed to have the best possible container, in order
to protect the fragility, freshness and longevity of the fragrance. A crystal bottle design was
chosen and commissioned for this task. It bore the symbol of the perfume house, one of a
galleon sailing on the high seas.
Today, once again, the fragrances of the Le Galion Perfume House share the same unique
legacy. They are developed with the same care and know-how in our laboratories in Grasse
and manufactured in the south of France; the objective being to recreate these exceptional
fragrances, enshrined in the tradition of the Le Galion Perfume House.
® Archives le Galion
DELLE
FRAGRANZE
D’ECCEZIONE
Appassionato di profumi e musica, amante della perfezione, Paul Vacher ha pronunciato alcune
semplici parole sulla sua arte: “Un musicista può eliminare una nota, uno scrittore una frase,
un pittore può ridipingere la parte di un quadro; ma quando non siamo soddisfatti di una
composizione è impossibile correggerla: bisogna ricominciare tutto da capo. Un milligrammo
in più o in meno nel suo dosaggio può rovinarla”.
Le fragranze odierne di Le Galion perpetuano l’eredità di Paul Vacher e la sua ricerca
dell’eccellenza, utilizzando nella loro composizione solo le migliori materie prime. Nella
creazione dei suoi profumi, fiori ed ingredienti nobili vengono trasformati artigianalmente,
e trattati manualmente con la massima cura, secondo la tradizione, al fine di conservare e
valorizzare tutte le loro proprietà olfattive, trasferendo unicità, raffinatezza e qualità nella loro
scia. Le creazioni di Le Galion vengono riconosciute e celebrate tra i profumi più rappresentativi
delle principali famiglie olfattive.
Passionate about perfume and of music, a perfectionist, Paul Vacher spoke these “just” words
about his own art: “A musician can delete a note, a writer a sentence, a painter can paint over
the failed part of a picture; when we are not satisfied with a mixture it is impossible to correct,
you have to start again. One milligram more or less in each dose and it’s failure”.
The Le Galion fragrances of today perpetuate the legacy of Paul Vacher and his pursuit of
excellence, using only the finest raw materials in their composition. Processed manually, in a
traditional way, the flowers and finest raw materials used in the fragrance compositions are
treated with the utmost care, in accordance with custom, in order to preserve and enhance
all their olfactory properties and leave uniqueness, refinement and distinction in their wake.
The Le Galion creations are recognised and celebrated as part of the great olfactory family
of perfumes.
IL FLOREALE
Paul Vacher amava i fiori e le rose in particolare; alla singola nota di questo fiore o all’intera
famiglia olfattiva, dedicherà diverse composizioni tra le quali troviamo le più famose. Sia aldeidi
che floreali, come in Sortilège, o bouquet floreali costruiti attorno al celebre accordo di rosa
e gelsomino in Snob, o soliflore come Iris, La Rose o l’inebriante Tubéreuse, tutte varianti che
definirono il successo della Maison Le Galion.
Paul Vacher loved flowers and in particular roses, establishing this olfactory family whose main
note is a single flower or a floral bouquet. Whether as floral aldehyde, as in Sortilège, or as floral
bouquets built around the famous Rose and Jasmine blend in Snob or in single flowers like Iris,
La Rose or the intoxicating Tubéreuse, these are all variations that will define the success of the
Le Galion Perfume House.
GLI ESPERIDATI
Una grande famiglia di fragranze fresche e colonie che sono all’origine del successo della
profumeria in tutto il mondo, gli esperidati vengono composti su basi di essenze di agrumi. Gli
accordi esperidati sono tonici e leggeri, spesso arricchiti da note aromatiche di legni, spezie,
chypre e muschi. Whip (floreale e chypre) e L‘Eau Noble (speziato) sono le due fragranze
emblematiche di questa famiglia.
A large family of fresh fragrances and colognes, at the origin of the success of perfumery
throughout the world. These citrus fragrances are composed on a base of citrus oils. Citrus
blends, dynamic and light, often enriched with aromatic notes of wood, spice, musk and cyprus.
Whip (floral, cyprus) and L’ Eau Noble (spice) are two iconic fragrances of this family.
I CHYPRE ORIENTALI
Cari a Paul Vacher, gli accordi costruiti attorno al chypre e al fougère, evocano profumi
maschili, composti da bergamotto, muschio di quercia, olio di labdano, patchouli, piante e fiori
aromatici, che evidenziano un carattere esclusivo all’interno della composizione. Gli accordi
orientali, costruiti attorno alle note di vaniglia, rafforzati da spezie, legni pregiati, muschio
ed essenze floreali esotiche, gli conferiscono sensualità e piacevolezza. Special for Gentlemen
(felce orientale) e 222 (cuoio) rientrano in questa straordinaria famiglia olfattiva.
Also dear to Paul Vacher were the blends built around cyprus or fern. For him they evoked
a masculine scent - composed of bergamot, oak moss, labdanum oil, labdanum, patchouli,
aromatic plants and flowers - highlighting a distinguished character to the composition. The
oriental blends, built around notes of vanilla, strengthened with spices, precious woods, musk
and exotic flower essences endow sensuality and pleasure. Special For Gentlemen (oriental fern)
and 222 (leather) fit into this remarkable olfactory family.
N O T E O L FAT T I V E
SORTILÈGE
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Mughetto, Lilla, Ylang Ylang, Aldeidi
| Gelsomino Egiziano, Mimosa, Narciso, Rosa Turca, Iris
| Sandalo, Vetiver, Labdanum, Muschi, Ambra
Head notes Heart notes
Base notes
| Lilly of the Valley, Lilac, Ylang Ylang, Aldehydes
| Egyptian Jasmine, Mimosa, Narcissus, Turkish Rose, Iris
| Indonesian Sandalwood, Vetiver, Labdanum, Musk, Amber
TUBÉREUSE
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Mandarino, Galbano, Pepe Rosa, Pera
| Tuberosa, Rosa, Fior d’Arancio, Lampone
| Cedro, Ambra, Muschi
Head notes Heart notes
Base notes
| Mandarin, Galbanum, Pink Berry, Pear
| Tuberose, Rose, Orange Blossom, Raspberry
| Cedar, Amber, Musk
IRIS
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Bergamotto, Limone, Mimosa, Semi d’Ambrette
| Iris, Giglio, Rosa, Galbano
| Cedro dell’Atlante, Ambra, Muschi
Head notes Heart notes
Base notes
| Bergamot, Citrus, Green Mimosa, Ambrette Seed
| Iris, Royal Lily, Rose, Galbanum
| Atlas Cedar, Amber, Musk
SPECIAL FOR GENTLEMEN
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Bergamotto, Limone, Lavanda, Galbano
| Cannella, Ambra, Cisto Labdanum, Patchouli
| Muschio di Quercia, Vaniglia, Castoreum, Opoponax
Head notes Heart notes
Base notes
| Bergamot, Citrus, Lavender, Galbanum
| Cinammon, Amber, Cistus Labdanum, Patchouli
| Oak Moss, Vanilla, Castoreum, Opoponax
LA ROSE
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Bergamotto, Foglie di Violetta
| Rosa, Ylang Ylang, Pesca d’Acqua, Giglio
| Cedro, Patchouli, Vaniglia, Muschi
Head notes Heart notes
Base notes
| Bergamot, Violet Leaf
| Rose, Ylang Ylang, Water Peach, Royal Lily
| Cedar, Patchouli, Vanilla, Musk
SNOB
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Mandarino, Bergamotto, Zafferano, Mela
| Rosa, Gelsomino, Fiore d’Arancio, Iris
| Sandalo Australiano, Cedro della Virginia, Muschi Bianchi
Head notes Heart notes
Base notes
| Mandarin, Bergamot, Saffron, Apple
| Rose, Jasmine, Orange Blossom, Iris
| Sandalwood, Cedar, White Musk
WHIP
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Limone Verdello, Bergamotto di Calabria, Dragoncello, Lavanda, Cardamomo
| Gelsomino, Viola, Iris, Galbano
| Muschio di Quercia, Vetiver, Patchouli, Note Cuoiate
Head notes Heart notes
Base notes
| Verdelli Citrus, Calabrian Bergamot, Tarragon, Lavander, Cardamom
| Jasmine, Violet, Iris, Galbanum
| Oak Moss, Vetiver, Patchouli, Leather Notes
EAU NOBLE
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Bergamotto, Limone, Mandarino Italiano, Galbano
| Lavanda, Salvia, Geranio
| Muschio di Quercia, Patchouli Indonesiano, Legno di Cedro, Muschi
Head notes Heart notes
Base notes
| Bergamot, Citrus, Italian Mandarin, Galbanum
| Lavander, Sage, Geranium
| Oak Moss, Indonesian Patchouli, Cedarwood, Musk
222
Note di testa
Note di cuore
Note di fondo
| Viola, Legno di Cachemire
| Mirra, Storace, Lavanda, Muschi Bianchi
| Muschio di Quercia, Legno di Sandalo, Vaniglia, Note Cuoiate
Head notes Heart notes
Base notes
| Violet flowers, Kasmhir Wood
| Myrrh, Styrax, Lavander, White Musk
| Oak Moss, Sandalwood, Vanilla, Leather Notes
Distribuzione esclusiva Italia - Essenses Srl - www.essenses.it