Scarica il booklet di Le Galion
Transcript
Scarica il booklet di Le Galion
“I Profumi di Le Galion appartengono a quella stessa famiglia di fragranze travolgenti, sia ardenti che raffinate, che creano una scia di ammiratori dietro chi le indossa”. “The Fragrances of Le Galion belong to the same family of passionate fragrances, both fiery and subtle, creating a trail of admirers behind those who wear them”. L’Officiel de la Mode, 1956 LE GALION di Elisabeth De Feydeau Il nome di questo bellissimo marchio, ispirato alle maestose navi marittime con la loro grande poppa quadra, rievoca la fuga e i grandi spazi. Alcuni tra i nomi più belli dei suoi profumi rimangono nei nostri ricordi: Sortilège, Brumes, Snob... Ma il ricordo di questo prestigioso marchio della profumeria francese e dei gloriosi profumi Le Galion si fa distante e appartiene al passato. Profumiere di talento Paul Vacher diventa proprietario di Le Galion nel 1935, quando lo rileva dal suo fondatore, il Principe Murat. Dopo aver creato fragranze per molti marchi di prestigio tra cui “Lanvin”, per il quale, insieme ad André Fraysse, compone Arpège, Rumeur e Scandal, era giunto per lui il momento di lanciarsi nella sua avventura. Nel 1936, il suo profumo Sortilège incontra un successo immediato e rimane tra i gioielli della casa. Alla fine degli anni ‘30, seguono Bourrasque, Brumes e le belle fragranze floreali Iris e Tubéreuse. Tutti i suoi profumi furono prodotti con le migliori materie prime naturali e grezze. Dopo la liberazione della Francia nel 1944, Paul Vacher continua a creare fragranze come Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley e La Rose (1950), il famosissimo e rinomato Snob (1952) e Whip (1953). Ormai famoso Paul Vacher era uno stimato profumiere, considerato da molti come uno dei maestri della profumeria insieme a Ernest Beaux, Ernest Daltroff, Jacques Guerlain ed Edmond Roudnitska. Nel 1946, quando Serge Heftler-Louiche e Christian Dior vogliono sviluppare una fragranza per la loro casa di moda, si rivolgono spontaneamente a Paul Vacher, che creò per loro quel magnifico profumo chypre battezzato semplicemente con il nome di Miss Dior. Nei primi anni ‘60, la Christian Dior Parfums si rivolge nuovamente a Paul Vacher che questa volta compone Diorling (1963). Le Galion è ormai famoso a livello internazionale e, nel 1964, Sortilège, viene venduto in 97 paesi del mondo. Paul Vacher continua a creare per il suo marchio, Cologne Extra-Vieille (1967), Galion d’Or e Vétyver (entrambi nel 1968), e ancora Eau Noble (1972). Nel 1980, Le Galion viene venduta ad un gruppo americano. La società mal gestita chiude rapidamente. Se ne va con essa un’immagine della Francia e del profumo d’eleganza e qualità. Dopo 30 anni la Maison Le Galion rinasce dalle ceneri come la fenice. Risorgono i profumi d’eccezione, quelli del periodo del massimo splendore del marchio: le creazioni più rare e di qualità nate sotto il segno dell’eleganza e della raffinatezza. The name of this beautiful brand, inspired by majestic seafaring vessels with their vast square sterns, evoked thoughts of freedom and escape. Some of the beautiful fragrances associated with the brand have stayed in our memories: Sortilège, Brumes, Snob... But this once glorious perfume house, Le Galion, has faded from our memory and consigned to the past. Talented perfumer Paul Vacher became the owner of Le Galion in 1935, having bought the perfume house from its founder, Prince Murat. Having created fragrances for many prestigious houses including “Lanvin”, for whom he co-created Arpège, Rumeur, and Scandal with André Fraysse, he thought it was time to branch out on his own. In 1936, his perfume Sortilège became an immediate success and remains one of the jewels of the house. In the late 1930s, he followed up with Bourrasque, Brumes and the beautiful floral fragrances Iris and Tubéreuse. All of his fragrances were produced from the finest, natural, and raw ingredients. In the early 1960s, Christian Dior Perfumes turned once again to Paul Vacher and this time he created Diorling (1963). The Le Galion Perfume House was now famous internationally and, by 1964, Sortilège, was being sold in 97 countries worldwide. Paul Vacher continued to create fragrances for his own perfume house, the Cologne Extra-Vieille (1967), Galion d’Or & Vétyver (both in 1968), and Eau Noble (1972). In 1980, Le Galion was sold to an American group. Poorly managed, the company quickly collapsed. Gone with it was an image of France and of perfume, an image of elegance and quality. More than 30 years later, like the phoenix, Le Galion Perfume House is reborn from the ashes. Back are the original, exceptional, fiery and subtle fragrances - rare luxury and refined creations. ® Archives Le Galion. Auteur inconnu. After the liberation of France in 1944, Paul Vacher continued to create fragrances such as Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley and La Rose (both 1950), the very famous and well named Snob (1952) or Whip (1953). By now Paul Vacher was an esteemed perfumer, considered by some as one of the masters of perfumery alongside Ernest Beaux, Ernest Daltroff, Jacques Guerlain and Edmond Roudnitska. In 1946 when Serge HeftlerLouiche and Christian Dior wanted to develop a fragrance for their fashion house, they naturally turned to Paul Vacher. He created a beautiful fragrance for them called simply, Miss Dior. LA SAGA THE SAGA 1930 1935 Nel 1930, il Principe Murat, discendente di Gioacchino Murat, cognato di Napoleone I, e Re di Napoli, fondò la casa di profumi Le Galion. Le prime creazioni si chiamavano Chypre, Indian Summer, Champs de Mai, Il n’est qu’à moi, Fougère, Galion d’Or, 111 e 222. Nel 1935, il Principe Murat cede la sua attività al profumiere Paul Vacher, che all’epoca era già rinomato nel settore. Nato nel 1902, Paul Vacher seguendo gli studi in chimica si rende conto di avere un dono per il profumo. A soli 25 anni inizia a collaborare con Marcel Guerlain che lo forma, e poi si unisce alla Maison Lanvin, con l’incarico di sviluppare l’attività legata ai profumi all’interno della casa di moda. Nel 1927, crea e lancia, in collaborazione con André Fraysse, la famosa fragranza Arpège. A seguito del successo, decide di realizzare il suo sogno e la sua Maison. In 1930, Prince Murat, a descendant of Joachim Murat, brother in law of Napoleon 1st, and King of Naples, founded Le Galion Perfume House .The first fragrances the house created were called Chypre, Indian Summer, Champs de Mai, Il n’est qu’à moi, Fougère, 111 and 222. In 1935, Prince Murat sold his company to perfumer Paul Vacher, who was already famous within the industry at that time. Born in 1902, Paul Vacher was studying chemistry when he realised that he had a gift for fragrance. Aged just 25, he started to work with Marcel Guerlain and then he later joined Lanvin. His role was to develop a new perfume business within the Lanvin Fashion House. In 1927, he created for the launch, in collaboration with Andre Fraysse, the wildly successful fragrance Arpège. Following this success, he decided to launch his own perfume house. ® Illustration de Louis Ferrant ® Archives Le Galion. Auteur inconnu. 1936 1946 Nel 1936 Paul Vacher crea Sortilège che avrà un successo immediato. Una fragranza che contiene più di 80 essenze naturali che diventerà tra i profumi più importanti della Maison. Lanciato negli Sati Uniti subito dopo la guerra presso il prestigioso “Stork Club” di New York, riscontra un grande seguito e diventa la firma olfattiva del locale. Seguono nel 1937 Bourrasque, e i due splendidi profumi floreali Iris e Tubéreuse, ricchi delle migliori materie prime naturali. Nel 1938, mentre l’Europa entra in guerra, Brumes di Le Galion incoraggia le donne alla speranza e a non dimenticare la loro bellezza, malgrado tutte le ostilità del momento, utilizzando preziosamente qualche goccia di profumo sulla loro pelle. Nel 1946, quando Serge Heftler-Louiche e Christian Dior vogliono sviluppare una fragranza per la loro casa di moda, si rivolgono a Paul Vacher, già allora riconosciuto come uno dei più grandi maestri della profumeria del Novecento accanto a Ernest Beaux, Ernest Daltroff, Jacques Guerlain ed Edmond Roudnitska. È allora che Paul Vacher crea per Christian Dior, un meraviglioso profumo chypre, chiamato semplicemente Miss Dior. Soon Paul Vacher fragrances were all the rage. Sortilège, created in 1936, was an instant success when it was launched in Paris. The fragrance contained more than 80 natural essences and was one of the leading fragrances for the Perfume House. Launched after the war in the United States, at the prestigious “Stork Club” of New York, it proved enormously successful and became the signature fragrance of the club. Soon after in 1937, came Bourrasque, and two beautiful floral scents, Iris and Tubéreuse, all produced from the finest, natural and raw materials. In 1938, as Europe stumbled towards war, the fragrance Brumes encouraged women not to let go of their beauty rituals, to anoint the skin with a few drops and to remain hopeful despite all of the hostility. In 1946, when Serge Heftler-Louiche and Christian Dior wanted to develop a fragrance for their fashion house, they naturally turned to Paul Vacher who was at that time already recognised as one of the greatest masters of perfumery of the twentieth century alongside Ernest Beaux, Ernest Daltroff, Jacques Guerlain and Edmond Roudnitska. Paul Vacher created for Christian Dior the beautiful cyprus fragrance, called simply Miss Dior. ® Archives Le Galion. Auteur inconnu. ‘50 e ‘60 Nel 1950 Paul Vacher acquista un palazzo signorile a Neuilly per ospitare il futuro laboratorio e gli uffici di Le Galion. Per oltre 30 anni, la Maison Le Galion fornirà il concentrato di materie prime per la produzione di Miss Dior di Christian Dior, in particolare il gelsomino, la rosa e il neroli, e collaborerà con i produttori di questi fiori in modo da poter preservare la qualità e la stabilità dei loro estratti. Parallelamente alla sua attività con Christian Dior, Paul Vacher crea le sue fragranze come Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley, La Rose (1950), il famosissimo e rinomato Snob (1952) e Whip (1953). Questa è l’età d’oro della Profumeria Francese. In 1950, Paul Vacher bought a mansion in Neuilly to house the production plant and offices of the Le Galion Perfume House. Over the next thirty years, Le Galion perfume house provided Parfums Christian Dior with many raw materials (especially jasmine, rose and neroli) and produced the concentrated formula from which Miss Dior and other fragrances were blended. Alongside his activities with Christian Dior Perfumes, Paul Vacher created fragrances for his own house: Special for Gentlemen (1947), Frac (1949), Lily of the Valley and La Rose (both 1950), the very famous and well named Snob (1952), and Whip (1953). This was the golden age of French perfumery. Hôtel Particulier Le Galion Nei primi anni ‘60, Christian Dior si rivolge nuovamente a Paul Vacher. Questa volta desidera una fragranza che avesse presenza e forza pur rimanendo estremamente raffinata. Nel 1963 Paul Vacher crea Diorling. A quel punto la Maison Le Galion era famosa a livello internazionale e nel 1964, Sortilège, veniva venduto in 97 paesi del mondo. In quel periodo Paul Vacher crea due profumi per Jean Desses: Celui e Kalispera (1962), e continua a creare per il suo marchio Le Galion: Cologne Extra-Vieille (1967), Galion d’Or e Vétyver (entrambi nel 1968), e ancora Eau Noble (1972). In the early 1960s, Christian Dior Perfumes turned once again to Paul Vacher. Desiring this time a fragrance that had presence and strength whilst remaining extremely refined, Paul Vacher created Diorling in 1963. By this time the Le Galion Perfume House was famous internationally and by 1964, Sortilège was being sold in 97 countries worldwide. During this period, Paul Vacher also created two fragrances for Jean Dessès: Celui and Kalispera (1962). He also continued to create for Le Galion: the Cologne Extra Vieille (1967), Galion d’Or, and Vétyver (both 1968), and l’Eau Noble (1972). ® Archives le Galion ® Archives le Galion : Photographie Agence Colbert Dickenson Pearce 1964 1975 1980 Quando Paul Vacher muore improvvisamente nel 1975, la figlia Dominique De Urresti, che aveva studiato con il padre e collaborato con lui per un decennio, diventa il “naso” della Maison. Nel 1978 creò Mégara in omaggio a suo padre. Nel 1980, Le Galion viene venduta a un gruppo americano. La società mal gestita chiude rapidamente. Se ne andava così un’immagine della Francia e del profumo di eleganza e qualità. When Paul Vacher died suddenly in 1975, his daughter Dominique De Urresti, who had studied with her father and been in collaboration with him for a decade, became the “nose” of the House. In 1978, she created Mégara in homage to her father. In 1980, Le Galion was sold to an American group. Poorly managed, the company quickly collapsed. Gone with it was an image of France and of perfume, an image of elegance and quality. 2014 Dopo oltre 30 anni, la Maison Le Galion, come la fenice, rinasce dalle ceneri. Risorgono i profumi d’eccezione, quelli del periodo del massimo splendore del marchio: le creazioni più rare e di qualità nate sotto il segno dell’eleganza e della raffinatezza. More than 30 years later, like the phoenix, Le Galion Perfume House is reborn from the ashes. Back are the original, exceptional, fiery and subtle fragrances - rare luxury and refined creations. I PROFUMI THE PERFUMES SORTILÈGE 1936 Fragranza emblematica della Maison Le Galion, oltre che firma olfattiva del famoso Stork Jazz Club di New York negli anni ‘30, Sortilège ritorna oggi fedele alle sue note originali. Una composizione floreale di aldeidi, una fatale e seducente fragranza carica di storia. Sortilège, lascia una scia di vapore intenso e affascinante di aldeidi e fiori, una miscela morbida di fiori bianchi e ylang-ylang del Madagascar. L’esplosione del suo bouquet floreale rivela il gelsomino egiziano e le delicate note di mimosa, sostenute dal narciso. La rosa turca è il suo cuore pulsante, insieme ad iris, legno di sandalo indonesiano e vetiver, su uno fondo di note animali e ambrate - un profumo mitico ed intenso. Sortilège ha un bouquet equilibrato ed una eleganza perfetta: femminile, raffinato e distintivo, il profumo di una donna misteriosa e sicura di sé. Intenso, elegante e sensuale, mostra la perfetta alchimia tra profumo e pelle. “Sortilège, la fragranza che rende le donne fedeli. Alla loro fragranza”. Pubblicità del 1965. The iconic fragrance of the House Le Galion and signature perfume of the famous Stork Jazz Club in New York in the 1930s, Sortilège returns today in a composition faithful to its origins. A floral aldehyde composition, a totally seductive fragrance full of history. Sortilège, displays an intense and mesmerising vapour trail of floral aldehyde, beginning with a soft blend of white flowers and ylang-ylang from Madagascar. The explosion of its floral bouquet reveals Egyptian jasmine and delicate notes of mimosa, sustained by narcissus. Turkish rose is the beating heart, partnered with Iris and leading into Indonesian sandalwood and vetiver on a background of animal and amber - an intense, mythical fragrance. Sortilège has a balanced bouquet of perfect elegance: feminine, refined and distinguished the scent of a mysterious and confident woman. Intense, elegant and sensual, it exhibits the perfect alchemy between perfume and skin. “Sortilège, the fragrance that makes women faithful. To their fragrance” advertisement from 1965. ® Photographie de Guy Bourdin. Agence MCM TUBÉREUSE 1937 Tubéreuse, un fiore narcotico creato dalla Maison Le Galion nel 1937. Composizione ispirata al gusto personale di Paul Vacher e alla sua passione per le fragranze soliflore. Un profumo sensuale e melodioso quello della tuberosa, al quale il profumiere si è dedicato, affezionandosi al suo aroma ultra-femminile. Una profumo voluttuoso ed inebriante. Tubéreuse ha un inizio frizzante con un verde galbano e del mandarino; le spezie affiorano seguite da note fruttate croccanti di lampone e pera. Infine, cedro e ambra vibrano su uno fondo di muschio e chypre. Le Galion launched Tubéreuse, this most narcotic of flowers in 1937. A creation inspired from an old formula in tribute to Paul Vacher’s personal taste for single flower fragrances. The production was important to him as a perfumer, to maintain both quality and his own mental and creative agility. The Tuberose flower exudes its scent anew in this ultrafeminine fragrance; sensual and melodious. A voluptuous and intoxicating fragrance. Tubéreuse has a sparkling start, opening with green galbanum and mandarin. The spices grow and are then followed by crisp fruit, raspberry and pear. Finally cedar and amber resonate on a background of musk and cyprus. IRIS 1937 Nel 1937, lo stilista Cristobal Balenciaga si trasferisce a Parigi, nello stesso anno, Jacques Fath presenta al pubblico la sua prima collezione; Hermès lancia il suo primo “Carré”, la rivista femminile Marie-Claire vede la luce. L’attrice francese Arletty e Ginger Rogers diventano ambasciatrici di marchi cosmetici. Amelia Earhart aviatrice solitaria tenta il giro mondo e scompare misteriosamente sopra l’Oceano Pacifico. In occasione dell’Esposizione Universale di Parigi, viene costruito il Trocadero. Nel 1937, Paul Vacher crea i suoi primi profumi soliflore come Iris. Un inno a questo fiore delicato e sottile, ricreato dalla formula originale in modo impeccabile; un’interpretazione dell’essenza del periodo Art Deco. L’iris, regina delle note talcate, si distingue egualmente per le note di testa di mimosa verde del sud della Francia e i semi d’ambretta. Giglio reale e rosa si combinano magicamente con la polvere d’iris per riscaldare il cedro dell’Atlante e l’ambra orientale. Una fragranza che incarna la raffinatezza francese con una naturale eleganza. In 1937, the fashion designer Cristobal Balenciaga moved to Paris. In the same year, Jacques Fath presented his first collection to the public and the first “Carré” Hermès was launched. The “Marie -Claire“ women’s magazine is published for the first time. The French actress Arletty and Ginger Rogers became beauty ambassadors. Amelia Earhart flew around the world solo and then mysteriously disappeared over the Pacific Ocean. The Trocadero was built for the Paris universal exposition. In the same year Paul Vacher launched his first single flower fragrance - Iris. An ode to the delicate and subtle flower, recreated from the original formula in a very elegant manner; an interpretation of the essence of the Art Deco period. Iris, queen of the powdery notes, is distinguished equally by top notes of green mimosa from the south of France and ambrette seed. Royal lily and rose magically combine with the powdery iris to warm the Atlas cedar and oriental amber. A fragrance embodying French chic with a natural elegance. SPECIAL FOR GENTLEMEN 1947 1947: parte il Piano Marshall. Il popolo francese ha bisogno di sogni, lusso ed evasione. Roger Vivier inventa il tacco a spillo, Christian Dior lancia il New Look e Miss Dior, e Le Galion crea Special for Gentleman, una fragranza maschile, distinta e raffinata; un profumo da indossare in ogni occasione. Discreto, rinfrescante ma persistente, non è pari a nessun altro. Profumo di lusso per l’uomo sofisticato. Un omaggio al patrimonio di competenze, eccellenza e “savoir-vivre”. Fedele allo spirito di Paul Vacher, una nuova edizione di un profumo classico ed elegante. Fragranza superba, orientale, ambrata, che apre con note fresche e aromatiche, insieme a sottili accordi di lavanda e limone accompagnati da un tocco di galbano. Inizialmente l’aspetto balsamico della cannella gli dona morbidezza: un profumo persistente, legnoso e ambrato grazie alla generosa combinazione di ambra, cisto labdano e patchouli. Le note balsamiche di fondo e una leggera nota animale conferiscono al profumo una grande sensualità: un raffinato matrimonio di vaniglia, opoponax e castoreum. 1947: The Marshall Plan was launched. The French people dreamt of luxury and escape. Roger Vivier invented the stiletto heel, Christian Dior launched the New Look and Miss Dior, and Le Galion created Special for Gentlemen, a masculine fragrance, distinguished and refined; a fragrance to wear at all times. Discreet, refreshing, yet lingering, it is like no other. It is a luxury fragrance for men. A tribute to the legacy of expertise, excellence and “savoir-vivre”. True to the spirit of Paul Vacher in the re-issue of this classic and elegant fragrance. A masculine fragrance, reviving the ancient traditions of the art of perfumery, using noble materials. A beautiful Oriental Amber fragrance that opens on fresh and aromatic notes. Subtle notes of lavender and lemon are accompanied by a touch of woody galbanum. A balsamic note of cinnamon brings softness to the blend. This lasting woody amber fragrance is achieved by generously combining amber, cistus labdanum and patchouli. Finally, soft balsamic notes and a slightly animalised note lend this sensual fragrance lots of sensuality - a marriage of vanilla, opoponax and castoreum. ®Jacques Darnel LA ROSE 1950 1950, Henri Matisse vince il primo premio alla Biennale di Venezia. Courrèges viene assunto da Cristobal Balenciaga. Pierre Cardin crea la sua Maison. Viene inventato il baby-doll. Les Trois Suisses pubblicano il loro primo catalogo di lingerie. Lycra fa la sua comparsa. Viene introdotta la “Festa della Mamma”. Le Galion crea La Rose, un soliflore in omaggio a tutte le donne. Rosa di Cipro o d’oriente, Rosa d’Ispahan, ogni anno Paul Vacher sente più di 70 specie di rose, per scegliere quella che verrà utilizzata nella composizione; il profumo viene oggi reinterpretato con la stessa delicatezza della formula originale. La Rose non è propriamente un profumo soliflore alla rosa, che rimane il tema principale, ma viene arricchito da sensuali note floreali e rinfrescanti note acquatiche fruttate. Il patchouli con le sue note chypre lascia una scia ammaliante. 1950: Henri Matisse won first prize at the Venice Biennale. Cristobal Balenciaga hired Courrèges. Pierre Cardin set up his fashion house. Baby Doll lingerie is invented. Les Trois Suisses publish their first lingerie catalogue. Lycra is invented and Mother’s Day is introduced. Le Galion created La Rose, and dedicated it to all women. Paul Vacher used to smell more than 70 species of roses every year in order to elect the one to be used in the composition of this elegant and subtle fragrance, re-interpreted today with delicacy from the original formula. La Rose is not a true single flower fragrance since the main theme is enriched with sensual floral and refreshing aquatic notes. To finish, the patchouli and cyprus leave a bewitching trail. SNOB 1952 Negli anni ‘50 le foto di moda mostrano una donna dall’aspetto freddo e duro, vagamente altezzoso per non dire... snob. Modelle con un’aria pensierosa, indifferenti come marmorizzate e sullo sfondo la cima della Torre Eiffel o i grattacieli di Manhattan. La maestosità del New Look ha dato loro un tono da alta borghesia. È il momento dei completi “twin-set”, tacchi alti e fili di perle. I titoli dei film dell’epoca riflettono questa propensione agli ambienti di lusso: “Colazione da Tiffany”, “Alta società”, “La contessa scalza” e “Come sposare un milionario”... In armonia con il periodo Paul Vacher crea Snob, un profumo floreale, speziato e fruttato. Profumo regale e di grande personalità, ideale per feste in compagnia. Snob è un bouquet floreale di fiori bianchi che, insieme alla rosa, sviluppano una risonanza sensuale. Le spezie, tra cui lo zafferano dall’Iran, trasportano un calore che viene sublimato da legni pregiati come quello di sandalo australiano e di cedro della Virginia, circondati dal muschio bianco. During the 1950s, fashion photos showed women with a cold, hard side, vaguely haughty and not to say... snobbish. Typically the models were shown considering a Manhattan skyline or the top of the Eiffel Tower with blank expressions. The magnitude of the New Look gave them some attitude. This is the time of twin sets, pearls and high heels. The films of the time also reflected this upscale attitude - “ Breakfast at Tiffany’s ”, “ High Society ”, “ The Barefoot Contessa ” and “ How to Marry a Millionaire? ”. Reflecting the times, Paul Vacher created “Snob”, with its fruity spicy floral bouquet. Sumptuous and with a big personality, it is a fragrance, perfect for parties and gatherings. Snob has a floral bouquet of white flower, paired with rose, to give a sensual effect. Spices including Iranian saffron bring a heat that is sublimated by precious woods: Australian sandalwood and Virginian cedar, surrounded by white musk. ®Illustration de Claude Maurel WHIP 1953 1953: Elisabetta II viene incoronata regina d’Inghilterra all’età di 27 mentre New York celebra l’apertura del Museo Guggenheim e Audrey Hepburn recita in “Vacanze romane”. Le Galion presenta Whip, una fragranza fresca e giovanile, rinfrescante e molto adatta all’estate. Creata originariamente per gli uomini, anche le donne ne sono catturate immediatamente. Un ritorno alle origini: freschezza, tono e distinzione per un intramontabile profumo di Colonia. Una fragranza che si adatta sia agli uomini che alle donne. Anche se ritroviamo gli accordi classici, freschi ed agrumati, della tipica Eau Fraîche, Whip trasuda una certa modernità; si apre su una nota molto agrumata, creata dall’unione del limone Verdello e del bergamotto calabrese. Dragoncello, lavanda e cardamomo creano sfaccettature aromatiche. Il cuore della fragranza è costruito attorno a note floreali come gelsomino, violetta ed un accenno di iris, il tutto accentuato dalle potenti note legnose del galbano. Lo sfondo è ammorbidito e riscaldato con note inebrianti di muschio di quercia, patchouli e olio di vetiver. Le note cuoiate donano alla fragranza una grande personalità. 1953: Queen Elizabeth II was crowned Queen at the age of 27 while New York celebrated the opening of the Guggenheim Museum and Audrey Hepburn starred in “Roman Holiday”. Le Galion launched Whip, a fresh and young fragrance, especially refreshing in the summer. Originally created for men, women also grabbed hold of it quickly. A return to its origins; to freshness, tone and distinction for this timeless Cologne fragrance; a fragrance that suits both men and women. Although in classic fresh and citrus fragrance territory, Whip exudes a certain modernity, It opens on a very citrusy note, created by the marriage of lemons from Verdelli and Calabrian bergamot. Tarragon, lavender and cardamom provide the aromatic notes. The heart of the fragrance is worked around floral notes such as jasmine, violet and a hint of iris, all accentuated by the powerful woody notes of galbanum. The background is softened and warmed with heady notes of oak moss, patchouli and vetiver grass oil. Leather notes give this fragrance its huge personality. ®Jacques Darnel EAU NOBLE 1972 1972: in Europa la fine degli anni ’60 segna un’importante svolta sociologica. Le donne indossano i pantaloni e cominciano ad usare profumi maschili. È l’inizio della rivoluzione sessuale. Eau Noble di Le Galion viene lanciato in quell’anno. È una fragranza sportiva, agrumata, chypre, cuoiata. Eau Noble, un agrumato e cuoiato dall’andamento misto dato dalle note di bergamotto, limone, mandarino italiano e galbano. Le note di cuore aromatiche e floreali si sviluppano dall’assoluta di lavanda e da quella di salvia, e vengono addolcite dalle note floreali del geranio. Per completare l’accordo cuoiato, le note di base di muschio di quercia, patchouli indonesiano, legno di cedro e muschio, contribuiscono a creare la rotondità della scia. Una fragranza Nobile e raffinata. 1972: In Europe, the end of the 1960s was an important sociological turning point. Women are wearing men’s pants & fragrances, and are joining the sexual revolution. Le Galion launched Eau Noble this year. This is a sporty, citrus, cyprus and leathery fragrance. Eau Noble, a citrusy, leather fragrance with a fully developed blend of bergamot, lemon, Italian mandarin and galbanum. The heart notes are floral aromatics and composed of lavender and sage, softened by the floral notes of geranium. To finish this leathery blend, base notes of oak moss, Indonesian patchouli, cedar wood and musks that contribute to give a roundness to the blend. A distinguished Noble fragrance. 222 Una fragranza ritrovata negli archivi di Le Galion. Una creazione non firmata risalente agli anni 1930-1935 e dimenticata in una scatola. Una nuova pagina della storia della Maison di profumi Le Galion che si apre come un ponte tra il passato e il futuro. La reinterpretazione di una formula perduta scatena la creazione di una fragranza sensuale e misteriosa dai tipici effluvi dell’accordo orientale-ambrato di quell’epoca. Un inizio delicato e sorprendente con note floreali di viola e sentori leggermente dolci di legno del Kashmir. La dualità entra in azione attraverso antichi accordi balsamici e aromatici che associano la mirra e lo storace, in contrasto a volute moderne di muschio bianco. Dolci note balsamiche si estendono sino alle note di fondo per far scoprire la delicatezza del legno di sandalo e la raffinatezza del cuoio, come insegna la migliore tradizione. A small bottle of fragrance found in the archives of Le Galion. An unsigned creation dating from 1930-1935 left forgotten in a box. A new page in the history of the House of Le Galion opens with a bridge between the past and the future. A re-interpretation of this lost formula - unleashing a mysterious and sensual fragrance creation built around an amber oriental accord. 222 has a surprisingly soft opening with its mix of violet flowers and slightly sweet wood from the Kashmir. The contrast within this fragrance comes from the antique blending of aromatic balsamic, myrrh and styrax, contrasted with modern wisps of white musk. Sweet balsamic notes extend until the finish, allowing the wearer to discover the traditional subtlety of sandalwood and the refinement of leather. IL FLACONE La Maison di Paul Vacher collabora con famosi artisti e disegnatori dell’epoca. Alla nascita del marchio nel 1930 Julien Viard disegna le prime bottiglie sfaccettate, e, successivamente nel 1978 Serge Mansau disegna la bottiglia di Megara. Oggi il nuovo flacone, dal design elegante e raffinato, si ispira alle forme geometriche e puriste del flacone originale e del periodo Art Deco nel suo massimo splendore. Il tappo nero ed essenziale contrasta perfettamente con la bottiglia di vetro sfaccettato. Paul Vacher collaborated with many famous contemporary artists and designers. These included Julien Viard in the 1930s and, later Serge Mansau regarding the design of a fragrance bottle. Refined and elegant, the fragrance bottle embodies a timeless design, drawing inspiration from the purist geometric shapes of the original bottle and the Art Deco period of its heyday. The black and pure cap contrasts perfectly with the faceted glass bottle. ® Archives le Galion S AV O I R F A I R E ® Archives le Galion La Maison di profumi Le Galion è stata fondata a Parigi in un palazzo signorile. Fu in questa tranquilla ed elegante atmosfera, che le formule e i prodotti vennero sviluppati e le fragranze confezionate. Era un luogo unico dove era possibile sentire nell’aria aromi “rari ed esotici”. Da questo laboratorio uscirono fragranze delicate, lungamente pensate, elaborate e maturate nel tempo; ispirate dalla natura e dai fiori del giardino della Maison. Le Galion ricercò in tutto il mondo fiori unici e pregiati da trasformare, distillare e raffinare con metodi esclusivi. In controtendenza con i tempi Le Galion fu all’epoca tra i pochi produttori in grado di creare profumi unici e di altissima qualità. La Maison Le Galion aveva la convinzione che creare un grande profumo non fosse abbastanza, era anche molto importante avere un flacone adatto a proteggere la fragilità, la freschezza e la longevità della fragranza. Uno speciale flacone in cristallo venne commissionato e creato per questo scopo. Portava il simbolo della Maison, quello di un galeone d’alto mare a vela. Oggi, ancora una volta, i Profumi di Le Galion condividono lo stesso ed unico patrimonio del profumiere fondatore; vengono prodotti con la stessa cura e savoir-faire nei laboratori di Grasse nel sud della Francia, con il preciso scopo di ricreare quelle fragranze d’eccezione, nel rispetto della tradizione e dell’eredità della Maison Le Galion. Le Galion Perfume House was based in a mansion house in Paris. It was in this peaceful and elegant atmosphere that the formulas and products were developed and the fragrances packaged. It was a unique place where one was able to smell “rare and exotic” aromas filling the air. From these fragrance laboratories emerged delicate scents which had been carefully developed and matured over time. The inspiration for these fragrances often came from the flowers in the garden of the mansion house and from nature itself. Le Galion searched all over the world in order to find the unique flowers and rare materials which were to be used in its creations. It refused to follow the trend at that time and diversify, preferring to concentrate instead on the production and distillation of high quality fragrances. But Le Galion Perfume House also believed that just creating a great fragrance was not enough. The House realised that they also needed to have the best possible container, in order to protect the fragility, freshness and longevity of the fragrance. A crystal bottle design was chosen and commissioned for this task. It bore the symbol of the perfume house, one of a galleon sailing on the high seas. Today, once again, the fragrances of the Le Galion Perfume House share the same unique legacy. They are developed with the same care and know-how in our laboratories in Grasse and manufactured in the south of France; the objective being to recreate these exceptional fragrances, enshrined in the tradition of the Le Galion Perfume House. ® Archives le Galion DELLE FRAGRANZE D’ECCEZIONE Appassionato di profumi e musica, amante della perfezione, Paul Vacher ha pronunciato alcune semplici parole sulla sua arte: “Un musicista può eliminare una nota, uno scrittore una frase, un pittore può ridipingere la parte di un quadro; ma quando non siamo soddisfatti di una composizione è impossibile correggerla: bisogna ricominciare tutto da capo. Un milligrammo in più o in meno nel suo dosaggio può rovinarla”. Le fragranze odierne di Le Galion perpetuano l’eredità di Paul Vacher e la sua ricerca dell’eccellenza, utilizzando nella loro composizione solo le migliori materie prime. Nella creazione dei suoi profumi, fiori ed ingredienti nobili vengono trasformati artigianalmente, e trattati manualmente con la massima cura, secondo la tradizione, al fine di conservare e valorizzare tutte le loro proprietà olfattive, trasferendo unicità, raffinatezza e qualità nella loro scia. Le creazioni di Le Galion vengono riconosciute e celebrate tra i profumi più rappresentativi delle principali famiglie olfattive. Passionate about perfume and of music, a perfectionist, Paul Vacher spoke these “just” words about his own art: “A musician can delete a note, a writer a sentence, a painter can paint over the failed part of a picture; when we are not satisfied with a mixture it is impossible to correct, you have to start again. One milligram more or less in each dose and it’s failure”. The Le Galion fragrances of today perpetuate the legacy of Paul Vacher and his pursuit of excellence, using only the finest raw materials in their composition. Processed manually, in a traditional way, the flowers and finest raw materials used in the fragrance compositions are treated with the utmost care, in accordance with custom, in order to preserve and enhance all their olfactory properties and leave uniqueness, refinement and distinction in their wake. The Le Galion creations are recognised and celebrated as part of the great olfactory family of perfumes. IL FLOREALE Paul Vacher amava i fiori e le rose in particolare; alla singola nota di questo fiore o all’intera famiglia olfattiva, dedicherà diverse composizioni tra le quali troviamo le più famose. Sia aldeidi che floreali, come in Sortilège, o bouquet floreali costruiti attorno al celebre accordo di rosa e gelsomino in Snob, o soliflore come Iris, La Rose o l’inebriante Tubéreuse, tutte varianti che definirono il successo della Maison Le Galion. Paul Vacher loved flowers and in particular roses, establishing this olfactory family whose main note is a single flower or a floral bouquet. Whether as floral aldehyde, as in Sortilège, or as floral bouquets built around the famous Rose and Jasmine blend in Snob or in single flowers like Iris, La Rose or the intoxicating Tubéreuse, these are all variations that will define the success of the Le Galion Perfume House. GLI ESPERIDATI Una grande famiglia di fragranze fresche e colonie che sono all’origine del successo della profumeria in tutto il mondo, gli esperidati vengono composti su basi di essenze di agrumi. Gli accordi esperidati sono tonici e leggeri, spesso arricchiti da note aromatiche di legni, spezie, chypre e muschi. Whip (floreale e chypre) e L‘Eau Noble (speziato) sono le due fragranze emblematiche di questa famiglia. A large family of fresh fragrances and colognes, at the origin of the success of perfumery throughout the world. These citrus fragrances are composed on a base of citrus oils. Citrus blends, dynamic and light, often enriched with aromatic notes of wood, spice, musk and cyprus. Whip (floral, cyprus) and L’ Eau Noble (spice) are two iconic fragrances of this family. I CHYPRE ORIENTALI Cari a Paul Vacher, gli accordi costruiti attorno al chypre e al fougère, evocano profumi maschili, composti da bergamotto, muschio di quercia, olio di labdano, patchouli, piante e fiori aromatici, che evidenziano un carattere esclusivo all’interno della composizione. Gli accordi orientali, costruiti attorno alle note di vaniglia, rafforzati da spezie, legni pregiati, muschio ed essenze floreali esotiche, gli conferiscono sensualità e piacevolezza. Special for Gentlemen (felce orientale) e 222 (cuoio) rientrano in questa straordinaria famiglia olfattiva. Also dear to Paul Vacher were the blends built around cyprus or fern. For him they evoked a masculine scent - composed of bergamot, oak moss, labdanum oil, labdanum, patchouli, aromatic plants and flowers - highlighting a distinguished character to the composition. The oriental blends, built around notes of vanilla, strengthened with spices, precious woods, musk and exotic flower essences endow sensuality and pleasure. Special For Gentlemen (oriental fern) and 222 (leather) fit into this remarkable olfactory family. N O T E O L FAT T I V E SORTILÈGE Note di testa Note di cuore Note di fondo | Mughetto, Lilla, Ylang Ylang, Aldeidi | Gelsomino Egiziano, Mimosa, Narciso, Rosa Turca, Iris | Sandalo, Vetiver, Labdanum, Muschi, Ambra Head notes Heart notes Base notes | Lilly of the Valley, Lilac, Ylang Ylang, Aldehydes | Egyptian Jasmine, Mimosa, Narcissus, Turkish Rose, Iris | Indonesian Sandalwood, Vetiver, Labdanum, Musk, Amber TUBÉREUSE Note di testa Note di cuore Note di fondo | Mandarino, Galbano, Pepe Rosa, Pera | Tuberosa, Rosa, Fior d’Arancio, Lampone | Cedro, Ambra, Muschi Head notes Heart notes Base notes | Mandarin, Galbanum, Pink Berry, Pear | Tuberose, Rose, Orange Blossom, Raspberry | Cedar, Amber, Musk IRIS Note di testa Note di cuore Note di fondo | Bergamotto, Limone, Mimosa, Semi d’Ambrette | Iris, Giglio, Rosa, Galbano | Cedro dell’Atlante, Ambra, Muschi Head notes Heart notes Base notes | Bergamot, Citrus, Green Mimosa, Ambrette Seed | Iris, Royal Lily, Rose, Galbanum | Atlas Cedar, Amber, Musk SPECIAL FOR GENTLEMEN Note di testa Note di cuore Note di fondo | Bergamotto, Limone, Lavanda, Galbano | Cannella, Ambra, Cisto Labdanum, Patchouli | Muschio di Quercia, Vaniglia, Castoreum, Opoponax Head notes Heart notes Base notes | Bergamot, Citrus, Lavender, Galbanum | Cinammon, Amber, Cistus Labdanum, Patchouli | Oak Moss, Vanilla, Castoreum, Opoponax LA ROSE Note di testa Note di cuore Note di fondo | Bergamotto, Foglie di Violetta | Rosa, Ylang Ylang, Pesca d’Acqua, Giglio | Cedro, Patchouli, Vaniglia, Muschi Head notes Heart notes Base notes | Bergamot, Violet Leaf | Rose, Ylang Ylang, Water Peach, Royal Lily | Cedar, Patchouli, Vanilla, Musk SNOB Note di testa Note di cuore Note di fondo | Mandarino, Bergamotto, Zafferano, Mela | Rosa, Gelsomino, Fiore d’Arancio, Iris | Sandalo Australiano, Cedro della Virginia, Muschi Bianchi Head notes Heart notes Base notes | Mandarin, Bergamot, Saffron, Apple | Rose, Jasmine, Orange Blossom, Iris | Sandalwood, Cedar, White Musk WHIP Note di testa Note di cuore Note di fondo | Limone Verdello, Bergamotto di Calabria, Dragoncello, Lavanda, Cardamomo | Gelsomino, Viola, Iris, Galbano | Muschio di Quercia, Vetiver, Patchouli, Note Cuoiate Head notes Heart notes Base notes | Verdelli Citrus, Calabrian Bergamot, Tarragon, Lavander, Cardamom | Jasmine, Violet, Iris, Galbanum | Oak Moss, Vetiver, Patchouli, Leather Notes EAU NOBLE Note di testa Note di cuore Note di fondo | Bergamotto, Limone, Mandarino Italiano, Galbano | Lavanda, Salvia, Geranio | Muschio di Quercia, Patchouli Indonesiano, Legno di Cedro, Muschi Head notes Heart notes Base notes | Bergamot, Citrus, Italian Mandarin, Galbanum | Lavander, Sage, Geranium | Oak Moss, Indonesian Patchouli, Cedarwood, Musk 222 Note di testa Note di cuore Note di fondo | Viola, Legno di Cachemire | Mirra, Storace, Lavanda, Muschi Bianchi | Muschio di Quercia, Legno di Sandalo, Vaniglia, Note Cuoiate Head notes Heart notes Base notes | Violet flowers, Kasmhir Wood | Myrrh, Styrax, Lavander, White Musk | Oak Moss, Sandalwood, Vanilla, Leather Notes Distribuzione esclusiva Italia - Essenses Srl - www.essenses.it