BK 28, BK 29

Transcript

BK 28, BK 29
BK 28, BK 29
DN 15 – 25
Kurzbetriebsanleitung
807924 -02
Installation Instructions
Instructions de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y servicio
Istruzioni di montaggio ed esercizio
Ausgabe 9/00
DEUTSCH
Kurzbetriebsanleitung
GESTRA Duo-Kondensomaten
BK 28, Differenzdruck bis 85 bar
BK 29, Differenzdruck bis 110 bar
Weitere Angaben siehe Typenschild.
Einbau in jeder Lage. Durchfluß in Pfeilrichtung. Einfriersicher
bei Durchfluß von oben nach unten und sichergestelltem
Ablauf.
Einregulieren nicht erforderlich. Für alle Betriebsverhältnisse
innerhalb der obengenannten Druckbereiche gilt die vom Werk
vorgenommene Einstellung.
Glühbehandlung nur auf den engeren Schweißnahtbereich
beschränken. Auf keinen Fall darf das Gehäuse zum Glühen
komplett einisoliert werden.
Glühbehandlung sollte mittels Widerstandsglühung vorgenommen werden.
Bei Gasglühung muß der Thermovitregler ausgebaut werden.
ENGLISH
Installation Instructions
GESTRA Steam Traps
BK 28, differential pressure up to 85 bar (1230 psi)
BK 29, differential pressure up to 110 bar (1600 psi)
Further indications see name plate.
Installation in any position. Flow in the direction of arrow. No
freezing when condensate is freely discharged downwards.
Adjustment not required. The basic setting made at the factory
is right for all conditions within the operating range.
Annealing must be restricted to the region of the welds. The
steam trap must not be completely insulated during heat
treatment.
The resistance annealing process should be applied. If gas
annealing is used, the regulator must be removed beforehand.
FRANÇAIS
Instructions de montage et de mise en service
Purgeurs GESTRA Duo
BK 28, pression différentielle jusqu’à 85 bar
BK 29, pression différentielle jusqu’à110 bar
Indications supplémentaires voir plaque d’identification.
Montage: Dans n’importe quelle position. Passage dans le sens
de la flèche. Lorsque le purgeur est monté sur tuyauterie verticale, le condensat peut s’écouler librement et tout risque de
gel est ainsi écarté.
Réglage: N’est pas nécessaire, le réglage de base donné en
usine convient pour toute la plage de fonctionnement de
l’appareil.
Limiter le récuit à l’étendue des cordons de soudure. Dans aucun
cas, ne calorifuger le purgeur complet.
Nous recommandons de n’effectuer le récuit que par récuit à
résistance. Dans le cas du récuit au gaz, le régulateur doit être
enlevé auparavant.
ESPAÑOL
Instrucciones de montaje y servico
Purgadores GESTRA Duo
BK 28, presión diferencial hasta 85 bar
BK 29, presión diferencial hasta 110 bar
Para más características véase rótulo.
Montaje: En cualquier posición. Circulación en dirección de la
flecha. No existe riesgo de congelación con circulación de arriba
abajo y con evacuación constante asegurada.
Ajuste: No es necesario ya que con el ajuste básico (de fábrica)
se auto-adapta a las condiciones de servicio.
El recocido debe limitarse a la zona de las costuras de soldadura. No debe aislarse, de ninguna manera, todo el cuerpo
del purgador.
Este tratamiento térmico debe realizarse mediante el proceso
de recocido por resistencia.
En caso de recocido en gas debe desmontarse anteriormente
el regulador Thermovit.
ITALIANO
Istruzioni di montaggio ed esercizio
Scaricatori Duo GESTRA
BK 28, pressione differenziale fino 85 bar
BK 29, pressione differenziale fino 110 bar
Per ulteriori dati vedasi targhetta sul corpo.
Installazione: In qualsiasi posizione. Flusso concorde con la
freccia riportata sul corpo. Condizioni di incongelabilità solo se
lo scaricatore viene montato su linee verticali e con flusso dall’alto
verso il basso e con scarico libero.
Taratura: Non richiesta. La taratura eseguita in fabbrica copre
tutte le condizioni comprese nel campo di funzionamento dello
scaricatore.
Ricottura: Limitare la ricottura alla sola zona delle saldature.
La zona centrale dello scaricatore non deve essere coibentata
durante la ricottura.
Se la ricottura viene eseguita con fiamma libera è necessario
smontare il gruppo di regolazione «Thermovit».
Vertretungen
Vertretungen weltweit
weltweit ·· Agencies
Agencies all
all over
over the
the world
world ·· Représentations
Représentations dans
dans le
le
monde
mondeentier
entier··Representaciones
Representacionesen
entodo
todoel
elmundo
mundo··Agenzie
Agenziein
intutto
tuttoililmondo
mondo
GESTRA ESPAÑOLA
S.A.S.A.
GESTRA
ESPAÑOLA
Luis Cabrera,
Luis
Cabrera,86-88
86-88
E-28002
Madrid
E-28002 Madrid
Tel.
00 34
91 /032
5 152 032
Tel. (091)
5 152
Fax
00 34
91 /747;
4 136
747;
5 152
Fax (091)
4 136
(091)
5 152
036036
E-mail:
[email protected]
E-mail: [email protected]
Italgestra S.r.l.
Via Carducci
125S.r.l.
Italgestra
l-20099 Via
Sesto
San Giovanni
(MI)
Carducci
125
Tel. 00 l-20099
39 02 / 24
10Giovanni
12.1 (MI)
S.S.
Fax 00 Tel.
39 02
/ 24
12.460
(02)
24 10
10 12
1
E-mail: [email protected]
Fax (02) 24 10 12 460
Flowserve
Flow
Control S. A. S.
Flowserve Flow
Control
10
Avenue du Centaure, BP 8263
S.A.S.
F-95801
PONTOISE
10 AvenueCERGY
du Centaure,
BP 8263CEDEX
Tél.
0 03CERGY
31 / 34PONTOISE
43 26 60
F-95801
Fax
0 03
31 / 34 43 26 87
Tél. (01)
34.43.26.60
E-mail:
Fax (01)[email protected]
34.43.26.87
GESTRA POLONIA Spolka z o.o.
Ul. Schuberta
104,
P. O. Box
71 z o. o.
GESTRA
POLONIA
Spolka
PL-80-172
Gdansk 104
Ul. Schuberta
Tel. 00 PL-80-172
48 58 / 306
10 02 oder
Gdansk
306
Tel. (058)
30610
1010
02
Fax 00 Fax
48 58
/ 306
(058)
30610
1003
03 oder
306 33 00
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
GESTRA PORTUGUESA
GESTRA GmbH
GESTRA10
GmbH
Postfach
54 60
Postfach 10
54 60
D-28054
Bremen
D-28054 Bremen
Münchener
Str. 77
Hemmstraße
130
D-28215
Bremen
D-28215
Bremen
Tel.
+ 49 (0)
421 35 03 - 0
Tel. ++49
(0)421
42135
3503
030
Fax
49 (0)
- 393
Fax +49
(0) 421 35 03- 393
E-mail
[email protected]
Internet
www.gestra.de
E-mail [email protected]
Internet
A
Unit ofwww.gestra.de
Flowserve Corporation
GESTRA
PORTUGUESA
VALVULAS
VALVULAS
LDA.
LDA. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159
Av. Dr. Antunes
Guimarães, 1159
P-4100 Porto
Porto 4100-082
Tel. (022) 6 19 87 70
Tel. 0 03
51(022)
22 / 66 19
8775
70
Fax
10 75
Fax 0 03
51 [email protected]
/ 6 10 75 75
E-mail:
E-mail: [email protected]
AnUnit
Invensys
company Corporation
A
of Flowserve
807924-02/900c
© 1979 GESTRA GmbH · BREMEN · Printed in Germany