BOISBELLE ECOIDRO RW SERIES
Transcript
BOISBELLE ECOIDRO RW SERIES
BOISBELLE BB LEGNA A FIAMMA INVERSA BB INVERSE FLAME Ingombri massimi caldaia compresa di attacchi (mm) Overall dimensions - inclusive of connections (mm) BB 34 BB 50 12 12 30 1500 1500 30 835 935 BB 34 BB 50 Potenza focolare Kw Furnace power Kw 34 50 Potenza max utile Kw Maximum output Kw 29 43 ECOIDRO RW SERIES 1. ELECTRONIC CONTROL UNIT automatic mode managed by a programmable electronic controller that manages: fuel, flue gas temperature, water temperature. 1. CENTRALINA ELETTRONICA funzionamento automatico gestito da centralina elettronica programmabile che controlla: combustibile, temperatura dei fumi e temperatura dell’acqua. 1 2 2. SWITCH activated by opening the top access determines the ignition of the electric fan for the flues suction during the normal maintenance or charge. 2. SWITCH attivato all’apertura della porta superiore determina l’accensione dell’elettroventilatore per l’aspirazione dei fumi durante la normale manutenzione o carica. 3 3. TOP ACCESS CHAMBER capacious storage for wood storage, outfitted by an air circulation system which reduces the formation of condensation. 3. VANO SUPERIORE capiente magazzino per il carico legna, dotato di un sistema di circolazione d’aria che riduce la formazione di 4 5 4. MIDDLE CHAMBER houses devices which regulates the intake of primary, secondary and tertiary air. condense. 4. VANO MEDIO contiene dispositivi in grado di regolare l’apporto di aria primaria, secondaria e 6 5. LOWER CHAMBER with drawer for ashes collection is an exchange dry chamber with fins system. terziaria. 5. VANO INFERIORE con cassetto per il recupero delle ceneri è una camera di scambio a 6. BASEMENT FLOOR easy cleaning and carriage of the body boiler. secco con sistema ad alette. 6. BASAMENTO RIALZATO facilita la pulizia e il trasporto del corpo caldaia. BB layout C10 A D C C11 C12 C3 E C2 C1 F ECOFABER C4 C5 C9 H5 H4 H3 H2 H1 B C9 C6 C7 C8 C1 - mandata impianto, C2 - uscita serpentino di sicurezza, C3 - pozzetto sonda temperatura acqua, C4 - attacco sonda valvola di scarico termico, C5 - ingresso serpentino di sicurezza, C6 - pozzetto sonda ritorno, C7 - ritorno impianto, C8 - riempimento/scarico, C9 - attacco camino, C10 - presa 3 poli elettroventilatore fumi, C11 - presa 5 poli pompa e termostato, C12 - presa 3 poli alimentazione 220V 50Hz. C1 - flow, C2 - outlet safety coil, C3 - well water temperature sensore, C4 - sensor thermal drain valve connection, C5 - inlet safety coil, C6 - well return sensor, C7 - return, C8 - filling/drain, C9 - chimney connection, C10 - 3 pin connector electric fan, C11 - 5 pin connector pump and thermostat, C12 - 3 pin connector power supplì 220V 50 Hz. BB scheda tecnica - technical data sheet CARATTERISTICHE FEATURES BB 34 BB 50 Potenza min utile - Minimum output Kw 12 17 Potenza max utile - Maximum output Kw 29 43 Potenza max al focolare - Maximum furnace output Contenuto dell’acqua - Boiler water volume Kw 34 50 litri - liter 104 138 bar 3 3 Temperatura di esercizio consentita max - Maximum allowed working temperature Pressione max esercizio - Max working pressure °C 95 95 Temp. minima ammessa del ritorno - Minimum allowed return temperature °C 55 55 Temperatura dell’acqua fredda - Cold water temperature °C 12 12 bar 2 2 Perdite di carico lato acqua - Losses water side Pressione scambiatore sicurezza - Pressure safety exchanger millibar 10 17 Perdite di carico lato fumi - Losses flue gas side mm c.a 0.3 0.4 Tiraggio necessario - Required draught mm c.a 20 25 Temp. fumi a potenza termica nominale - Flue gas temp. on rated thermal output °C 180 190 Temp. fumi a potenza termica minima - Flue gas temp. on minimum thermal output °C 100 106 Portata fumi a potenza termica nominale - Flue gas input on rated thermal output kg/h 83 135 Portata fumi a potenza termica minima - Flue gas input on minimum thermal output kg/h 38 63 3 3 ore - hours 3 3 litri - liter 95 135 cm 50 70 Classe secondo EN 303.5 - Class EN 303.5 Periodo di combustione a portata nomin. - Time of combustion on rated input Volume magazzino legna - Firewood volume storage Lunghezza tronchetti legna - Firewood lenght Legna spaccata o in tronchetti Chopped firewood or logs Tipo di combustibile - Sort of fuel Umidità percentuale combustibile - Fuel moisture/umidity percentage Dal 12% al 20% max From 12% to 20% max % Dimensioni sportello caricamento legna - Firewood charge door size mm 420x380 420x380 Potenza max assorbita - Maximum input power watt 180 180 kg 450 550 Peso - Weight ATTACCHI Ø CONNECTIONS Ø C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 BB 34 BB 50 H (mm) 1/2” M 1’’ ½ F 1/2” F 1/2” M 1/2” F 1/2” F 1’’ ½ F 1/2” F 180 1’’ ½ F 1/2” M 1/2” F 1/2” F 1/2” M 1/2” F 1’’ ½ F 1/2” F 130 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 1355 1340 1320 1285 1250 190 185 190 DIMENSIONI (mm) DIMESIONS (mm) A B C D E F BB 34 655 1490 912 140 50 165 BB 50 655 1430 960 140 50 375 IT - La ditta Ecofaber si riserva il diritto di apportare modifiche periodiche ai fini del miglioramento del prodotto. È possibile consultare i dati aggiornati sul sito: www.ecofaber.com EN - Ecofaber reserves the right to introduce periodic alterations for the development of the product. You can get the latest data on the website: www.ecofaber.com BB Una gamma di caldaie a legna a fiamma rovesciata, indicate per utenti che, disponendo di combustibili come la legna intendono sfruttarne il prezioso potere calorifico. Rendimenti superiori all’80%, facilità di regolazione e ridotte emissioni. L’alto rendimento della BB viene raggiunto mediante l’accurato controllo dell’aria comburente che agisce su due particolari sistemi di regolazione, primario e secondario, consentendo di “dosare” perfettamente la miscela combustibile. A presiedere l’apporto d’aria è un sistema di ventilazione aspirante, posto a valle della camera di combustione, che mette in depressione tutto il sistema. I vantaggi ulteriori che ne derivano sono: la riduzione dei tempi di accensione e l’eliminazione di riflussi di fumi all’apertura della porta di caricamento. BB BB represents a range of firewood boilers reverse flame indicated for users who, disposing fuels such as fi rewood, want to exploit the precious calorific power. Ecofaber guarantee an output over 80%, easy setting and low emissions. Ecofaber’s BB high efficiency is achieved by the accurate monitoring of the combustion air which acts on two particular systems of setting, primary and secondary, allowing to measure out perfectly the fuel mixture. To control the air input is a fanning system suction, downstream of the combustion chamber, putting in dejection all the system. Additional benefi ts ensuing are: the reduction if ignition starts and removal of flue gas backflow opening the loading door. ECOFABER srl SEDE OPERATIVA / HEAD OFFICE - Via Buozzi 9 - 42046 Reggiolo (RE) - IT _ Tel: +39 0386 740169 | Fax: +39 0386 741483 Info: [email protected] - Vendite/sales: [email protected] Assistenza/assistance: [email protected] SEDE LEGALE / REGISTRED OFFICE via del Lavoro 7 - 46025 Poggio Rusco (MN) - IT - www.ecofaber.com INCENTIVI E AGEVOLAZIONI ALL’ACQUISTO Tutti i generatori di calore Ecofaber funzionanti a legna, pellet, mais, nocciolino e tutte le biomasse combustibili ammesse, godono di agevolazioni e incentivi pubblici all’acquisto. RENDIMENTO E RISPARMIO Ecofaber assicura un rendimento compreso tra l’89% e il 94% nel rispetto delle norme europee UNI EN 303.5 In base alle biomasse utilizzate permette risparmi dal 30% al 60% rispetto ai combustibili fossili tradizionali. GARANZIA - LE CALDAIE ECOFABER HANNO UNA GARANZIA DI 5 ANNI SUL CORPO CALDAIA (per le parti elettromeccaniche si fa riferimento alla garanzia di legge) INCETIVES AND FACILITIES Every ECOFABER heat generators wood-burning, pellet, mais, cereals, olive husks and all the biomass fules allowed, enjoy of public facilities and incentives. EFFICIENCY AND SAVING Ecofaber guarantee an output from 89% to 94% in accordance with European standards UNI EN 303.5 According to the biomass used allows savings from 30% to 60% compared to traditional fossil fuels. GUARANTEE - ECOFABER BOILERS HAVE A 5 YEARS GUARANTEE ON THE BOILER SHELL (for the electromechanical parties we refer to hallmarks guarantee). COMBUSTIBILI - FUELS LEGNA FIREWOOD potere calorifico - calorific power 3200/3700 kcal/kg IT In tronchi e brichetti. EN Size: briquettes or logs. IT. Tutti i Prodotti illustrati sono conformi alle norme CE secondo la direttiva CPD/89/106/CEE EN. All products shown are conform according to CE standards - CPD/89/106/CEE