High-speed spindles for automatic tool changer Air

Transcript

High-speed spindles for automatic tool changer Air
Catalogue / Catalogo / Katalog
High-speed spindles for automatic tool changer
Air motor at 58.000 rpm for micromachining.
TURBOFLEX
air driven
SLIMLINE
spindle driven
TURBODRILL
MINILINE
ISO/BT30
www.albertiumberto.it
Index / Indice / Index
TURBOFLEX
High-speed spindles up to 58.000 min-1
p. 2-3 / S. 2-3
NR-601
AM-600
NR-2351
air driven
High-speed spindles up to 30.000 min-1
p. 4-7 / S. 4-7
AMH-301
NR-2351
AM-310
NR-303
RA-200
AM-310
RA-100
High-speed spindles up to 18.000 min-1
p. 8-11 / S. 8-11
RA-271E
RA-151E
AM-3020
NR-3060S
RAX-271E
TURBODRILL
High-speed spindles up to 58.000 min-1 / 30.000 min-1
p. 12-16 / S. 12-16
ISO/BT30
air driven
MINILINE
TURBODRILL
NR-601
TURBODRILL
RA-200
High-speed spindles up to 20.000 min-1
ISO/BT30
MINILINE
MINILINE 1,5
spindle driven
SLIMLINE
p. 18-21 / S. 18-21
High-speed spindles up to 20.000 min-1
IC-300*
CN-01
MCF-300S*
spindle driven
RA-200
RA-100
TURBOFLEX
NR-601 / NR-2351
Air driven heads up to 58.000 min-1
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX NR-601
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
164,8
44
max
77,25
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block / Tassello di ritegno / stop-Block
Air-stop system for Turboflex
Incluso valvola per Turboflex
Druckluft-Stop-Block für Turboflex
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
min -1
Type motor / Tipo di motore / Motortyp
NR-601
NR-2351
58.000
58.000
AM-600
AM-600
Collet / Pinze / Spannzange
mm
CHM Ø 3
CHK Ø 3
Power / Potenza / Leistung
W
76
76
AM-600 RA Dx-Right, AM-600 LA Sx-Left
AM-600 RA Dx-Right, AM-600 LA Sx-Left
Rotation / Rotazione / Rotation
Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk
bar
max. 6 (max. 90 Psi)
max. 6 (max. 90 Psi)
Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch
Nl/min
160
160
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
Weight / Peso / Gewicht
Kg
NR-601
NR-2351
4
4
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
For the correct functioning of the tool the machine spindle must not rotate
Per il corretto funzionamento il mandrino della macchina non deve ruotare / Für die korrekte Verwendung von Werkzeng soll die Maschinenspindel nicht drehen
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX NR-2351 ( with ceramic bearings / con cuscinetti ceramici / mit keramikkugellager )
max
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Non interchangeable input drive shank
Coni non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-40/50
Shank / Cono / Aufnahme
Size / Grandezza / Größe
DIN-69871 / CAT
50
MAS-BT
50
65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110
65-80-(110*)
S
35
35
35
40
41
63-80
100
42
45
C5-C6
38
C8
KM
I
30
40
CAPTO
40
35
30
HSK
30
40
Diagramma Coppia_Velocità AM-600
Drehmoment-Drehzahl Diagramm AM-600
40/50
MAS-BT
40/50
* Optional
Torque-Speed Chart AM-600
CAT
50-63
Accessories / Accessori / Zubehör
Collet / Pinze / Spannzange
Air line kit /
Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
NR-601
NR-2351-58
mm CHM: Ø0,3, 3mm every 0,1 CHK: Ø0,5, 6mm every 0,1
AL-0304
mm Ø18
HSK
63/80/100
AL-0304
Ø18
CAPTO
Spindle accuracy /
Precisione del Mandrino / Spindelpräzision
0,002 mm / 0,00008 inch.
C5-C6-C8
KM
50/63
It is possible to use coolant during the machining.
Consentito usare refrigerante durante la lavorazione.
Kühlmitteleinsatz möglich.
2|3
TURBOFLEX
AMH-301 / NR-2351 / NR-303
Air driven heads up to 30.000 min-1
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX AMH-301
max
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Conversion kit / Kit di conversione / Komversionskit
Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block / Tassello di ritegno / stop-Block
Type 2 / Tipo 2 / Typ 2
Air-stop system for Turboflex
Incluso valvola per Turboflex
Druckluft-Stop-Block für Turboflex
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
min -1
Type motor / Tipo di motore / Motortyp
AMH-301
NR-2351
NR-303
30.000
30.000
30.000
AM-310
AM-310
AM-310
Collet / Pinze / Spannzange
mm
CHM Ø 3
CHK Ø 3
CHK Ø 3
Power / Potenza / Leistung
W
108
108
108
Rotation / Rotazione / Rotation
AM-310 RA Dx-Right, AM-310 LA Sx-Left
Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk
bar
max. 6 (max. 90 Psi)
max. 6 (max. 90 Psi)
max. 6 (max. 90 Psi)
Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch
Nl/min
226
226
226
AMH-301
NR-2351*
NR-303
4
4
4
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
Weight / Peso / Gewicht
Kg
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
For the correct functioning of the tool the machine spindle must not rotate
Per il corretto funzionamento il mandrino della macchina non deve ruotare / Für die korrekte Verwendung von Werkzeng soll die Maschinenspindel nicht drehen
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX NR-303 / NR-2351 ( with ceramic bearings / con cuscinetti ceramici / mit keramikkugellager )
max
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Non interchangeable input drive shank
Coni non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-40/50
Shank / Cono / Aufnahme
Size / Grandezza / Größe
DIN-69871 / CAT
50
MAS-BT
50
65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110
65-80-(110*)
S
35
35
35
40
41
63-80
100
42
C5-C6
45
38
C8
KM
I
30
40
CAPTO
40
35
30
HSK
30
40
40/50
MAS-BT
40/50
* Optional
Accessories / Accessori / Zubehör
Torque-Speed Chart AM-600
Diagramma Coppia_Velocità AM-600
Drehmoment-Drehzahl Diagramm AM-600
Torque/Coppia/Drehmoment (cN-m)
CAT
50-63
Collet / Pinze / Spannzange
Air line kit /
Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
12
AMH-301
NR-2351, NR-303
mm CHM Ø0,3, 3mm every 0,1 CHK Ø0,5, 6mm every 0,1
AL-0304
mm Ø18
HSK
63/80/100
AL-0304
Ø18
10
CAPTO
Spindle accuracy /
Precisione del Mandrino / Spindelpräzision
8
6
C5-C6-C8
4
0,002 mm / 0,00008 inch.
2
0
KM
50/63
0
10
20
30
RPM
Speed/Velocità/Drehzahl (x 103 min-1)
It is possible to use coolant during the machining.
Consentito usare refrigerante durante la lavorazione.
Kühlmitteleinsatz möglich.
4|5
TURBOFLEX
RA-200 / RA-100
Air driven heads up to 30.000 min-1
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX RA-200
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
max
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Minimum diameter without tool
Diametro minimo senza utensile
Mindestdurchmesser ohne Werkzeug
Conversion kit / Kit di conversione / Komversionskit
Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block / Tassello di ritegno / stop-Block
Type 1 / Tipo 1 / Typ 1
Air-stop system for Turboflex
Incluso valvola per Turboflex
Druckluft-Stop-Block für Turboflex
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
Type motor / Tipo di motore / Motortyp
Collet / Pinze / Spannzange
Power / Potenza / Leistung
Rotation / Rotazione / Rotation
Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk
Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang
Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion
Weight / Peso / Gewicht
min -1
mm
W
bar
Nl/min
min -1
Kg
RA-200
RA-100
30.000
AM-310
CHS Ø 3
108
AM-310 RA Dx-Right, AM-310 LA Sx-Left
max. 6 (max. 90 Psi)
226
RA-200
20.000
1/1,5
4
30.000
AM-310
CH8 Ø 3
108
AM-310 RA Dx-Right, AM-310 LA Sx-Left
max. 6 (max. 90 Psi)
226
RA-100
11.230
1/2,67
4
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
For the correct functioning of the tool the machine spindle must not rotate
Per il corretto funzionamento il mandrino della macchina non deve ruotare / Für die korrekte Verwendung von Werkzeng soll die Maschinenspindel nicht drehen
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX RA-100
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
max
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Non interchangeable input drive shank
Coni non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-40/50
Shank / Cono / Aufnahme
Size / Grandezza / Größe
DIN-69871 / CAT
50
MAS-BT
50
65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110
65-80-(110*)
S
35
35
35
40
41
63-80
100
42
45
C5-C6
C8
KM
I
30
40
CAPTO
40
35
30
HSK
30
38
40
40/50
MAS-BT
40/50
* Optional
Accessories / Accessori / Zubehör
Torque-Speed Chart AM-600
Diagramma Coppia_Velocità AM-600
Drehmoment-Drehzahl Diagramm AM-600
Torque/Coppia/Drehmoment (cN-m)
CAT
50-63
Collet / Pinze / Spannzange
Air line kit /
Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
12
mm
RA-200
RA-100
CHS: Ø0,8, Ø3 every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175
CH8: Ø0,8, Ø3 every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175
AL-0304
AL-0304
mm Ø18
HSK
63/80/100
Ø18
10
CAPTO
Spindle accuracy /
Precisione del Mandrino / Spindelpräzision
8
6
C5-C6-C8
4
0,002 mm / 0,00008 inch.
2
0
KM
50/63
0
10
20
30
RPM
Speed/Velocità/Drehzahl (x 103 min-1)
It is possible to use coolant during the machining.
Consentito usare refrigerante durante la lavorazione.
Kühlmitteleinsatz möglich.
6|7
TURBOFLEX
RA-271E / RA-151E
Air driven heads up to 18.000 min-1
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX RA-271E
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
max
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block / Tassello di ritegno / stop-Block
Air-stop system for Turboflex
Incluso valvola per Turboflex
Druckluft-Stop-Block für Turboflex
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
Type motor / Tipo di motore / Motortyp
Collet / Pinze / Spannzange
Power / Potenza / Leistung
Rotation / Rotazione / Rotation
Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk
Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang
Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion
Weight / Peso / Gewicht
min -1
mm
W
bar
Nl/min
min -1
Kg
RA-271E
RA-151E
18.000
AM-3020
CHS Ø3
125
AM-3020 RA Dx-Right, AM-3020 LA Sx-Left
max. 6 (max. 90 Psi)
178
RA-271E
12.000
1/1,5
4
18.000
AM-3020
CH8 Ø3
125
AM-3020 RA Dx-Right, AM-3020 LA Sx-Left
max. 6 (max. 90 Psi)
178
RA-151E
6.740
1/2,67
4
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
For the correct functioning of the tool the machine spindle must not rotate
Per il corretto funzionamento il mandrino della macchina non deve ruotare / Für die korrekte Verwendung von Werkzeng soll die Maschinenspindel nicht drehen
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX RA-151E
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
max
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Non interchangeable input drive shank
Coni non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-40/50
Shank / Cono / Aufnahme
Size / Grandezza / Größe
DIN-69871 / CAT
50
MAS-BT
50
65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110
65-80-(110*)
S
35
35
35
40
41
63-80
100
42
C5-C6
45
C8
KM
I
30
40
CAPTO
40
35
30
HSK
30
38
40
40/50
MAS-BT
40/50
* Optional
Accessories / Accessori / Zubehör
Torque-Speed Chart AM-600
Diagramma Coppia_Velocità AM-600
Drehmoment-Drehzahl Diagramm AM-600
Torque/Coppia/Drehmoment (cN-m)
CAT
50-63
30
Collet / Pinze / Spannzange
Air line kit /
Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
25
mm
RA-271E
RA-151E
CHS: Ø0,8, Ø3 every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175
CH8: Ø0,8, Ø3 every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175
AL-0304
AL-0304
mm Ø18
HSK
63/80/100
Ø18
CAPTO
20
Spindle accuracy /
Precisione del Mandrino / Spindelpräzision
15
C5-C6-C8
10
5
0
0,002 mm / 0,00008 inch.
KM
50/63
0
10
20
30
RPM
Speed/Velocità/Drehzahl (x 103 min-1)
6 bar/73 Psi
4 bar/58 Psi
3 bar/44Psi
It is possible to use coolant during the machining.
Consentito usare refrigerante durante la lavorazione.
Kühlmitteleinsatz möglich.
8|9
TURBOFLEX
NR-3060S / RAX-271E
Air driven heads up to 18.000 min-1
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX NR-3060S
max
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block / Tassello di ritegno / stop-Block
Air-stop system for Turboflex
Incluso valvola per Turboflex
Druckluft-Stop-Block für Turboflex
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
Type motor / Tipo di motore / Motortyp
Collet / Pinze / Spannzange
Power / Potenza / Leistung
Rotation / Rotazione / Rotation
Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk
Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang
Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion
Weight / Peso / Gewicht
min -1
mm
W
bar
Nl/min
min -1
Kg
NR-3060S
RAX-271E
18.000
AM-3020
CHK Ø6
125
AM-3020 RA Dx-Right, AM-3020 LA Sx-Left
max. 6 (max. 90 Psi)
178
NR-3060S
18.000
1/1
4
18.000
AM-3020
CHK Ø6
125
AM-3020 RA Dx-Right, AM-3020 LA Sx-Left
max. 6 (max. 90 Psi)
178
RAX-271E
12.000
1/1,5
4
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
For the correct functioning of the tool the machine spindle must not rotate
Per il corretto funzionamento il mandrino della macchina non deve ruotare / Für die korrekte Verwendung von Werkzeng soll die Maschinenspindel nicht drehen
www.albertiumberto.it
TURBOFLEX RAX-271E
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
max
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Non interchangeable input drive shank
Coni non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-40/50
Shank / Cono / Aufnahme
Size / Grandezza / Größe
DIN-69871 / CAT
50
MAS-BT
50
65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110
65-80-(110*)
S
35
35
35
40
41
63-80
100
42
C5-C6
45
38
C8
KM
I
30
40
CAPTO
40
35
30
HSK
30
40
40/50
MAS-BT
40/50
* Optional
Accessories / Accessori / Zubehör
Torque-Speed Chart AM-600
Diagramma Coppia_Velocità AM-600
Drehmoment-Drehzahl Diagramm AM-600
Torque/Coppia/Drehmoment (cN-m)
CAT
50-63
30
Collet / Pinze / Spannzange
Air line kit /
Filtro regolatore aria / Luftsystem
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
25
NR-3060S
mm
RAX-271E
CHK: Ø0,5, Ø6 every 0,1
CHK Ø0,5, 6mm every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175, Ø6,35
AL-0304
mm Ø18
HSK
63/80/100
AL-0304
Ø18
CAPTO
20
Spindle accuracy /
Precisione del Mandrino / Spindelpräzision
15
C5-C6-C8
10
0,002 mm / 0,00008 inch.
5
0
KM
50/63
0
10
20
30
RPM
Speed/Velocità/Drehzahl (x 103 min-1)
6 bar/73 Psi
4 bar/58 Psi
3 bar/44Psi
It is possible to use coolant during the machining.
Consentito usare refrigerante durante la lavorazione.
Kühlmitteleinsatz möglich.
10 | 11
TURBODRILL
Air driven heads up to 58.000 min-1
www.albertiumberto.it
TURBODRILL NR-601
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
Type motor / Tipo di motore / motortyp
Collet / Pinze / Spannzange
Power / Potenza / Energie
Rotation / Rotazione / Rotation
Air pressure / Pressione Aria / Luftdrunk
Air consumption / consumo d’aria / Luftverbrauch
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang
Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion
Weight / Peso / Gewicht
min -1
mm
W
Bar
NI/min
min -1
Kg
NR-601
RA-200
58.000
AM-600
CHM Ø 3
76
AM-600 RA Right, AM-600 LA Left
max. 6 (max. 90 Psi)
160
NR-601
--2
30.000
AM-310
CHS Ø 3
108
AM-310 RA Right, AM-310 LA Left
max. 6 (max. 90 Psi)
226
RA-200
20.000
1/1,5
2
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
For the correct functioning of the tool the machine spindle must not rotate
Per il corretto funzionamento il mandrino della macchina non deve ruotare / Für die korrekte Verwendung von Werkzeng soll die Maschinenspindel nicht drehen
www.albertiumberto.it
TURBODRILL RA-200
Driven through air motor / azionamento con motore ad aria / mit Luftmotor angetrieben
Air input max. 90 Psi
Ingresso Aria max. 6 bar
Luftzufuhr max. 90 Psi
ø 38
Diameter without tool
Accessories / Accessori / Zubehör
IC-300
RA-200
CHM Ø0,3, Ø3 every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175
CHS Ø0,5, 3mm every 0,1
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
Special stop block w/air
stop valve
Special stop block w/air
stop valve
Air line kit / Filtro regolatore aria /
Luftsystem
AL-0304
AL-0304
Collet / Pinze / Spannzange
!
mm
In case of air through the spindle please use special pull stud!!!
Nel caso di aria attraverso il mandrino utilizzare il tirante speciale !!!
Im Fall von Luft durch die Spindel verwenden Sie bitte spezielle Zugbolzen !!!
Air line kit / Filtro regolatore aria /
Luftsystem - for NR-601 / RA-200
12 | 13
SLIMLINE IC-300/30 / MINILINE 1,5/30
MINILINE
Spindle driven heads up to 20.000 min-1
www.albertiumberto.it
MINILINE
Driven through machine motor / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben
IC-300
MFC-300M
Available with
Anche disponibile con
Verfügbar mit
IC-300
CN-01
RA-200
Ø25
RA-100
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
IC-300*
min -1
Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion
20.000
3/4
Collet / Pinze / Spannzange
mm
CHM Ø3
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
W
IC-300
Rotation / Rotazione / Rotation
Weight / Peso / Gewicht
right/destra/recht, left/sinistra/links
Kg
3
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
* For special applications only / solo per applicazioni speciali / nur für Sonderanwendungen
www.albertiumberto.it
MINILINE 1,5
Driven through machine motor / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben
NE
DESI W
GN
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Direction of rotation opposite to machine spindle / senso di rotazione contrario al mandrino / Drehrichtung entgegen Antriebsspindel
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
MINILINE 1,5/30
1:1
Rt / Rt / Rt
RPM max. / Max. velocità / Drehzahl max.
min-1
6.000
Max. axial load / Max. carico assiale / Max. Axialbelastung
N
250
Torque / Momento torcente / Drehmoment
Nm
7
Weight / Peso / Gewicht
kg
Optional high speed / Opzione alta velocità / Optionale Drehzahl
3
ER-16 ø 1/10 mm
Collet / Pinza / Spannzange
min-1
10.000
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
14 | 15
OPTIONAL
Special stop block for BT30
Stop block speciale per BT30 / Sonderblock für BT30
Robodrill
Brother
Kitamura
Others...
For the correct use of the air driven tools
Per il corretto utilizzo delle unità ad aria
Für eine richtige Verwendung von Luftköpfe
Air line kit Set-up
490 mm
Compressor / Compressore / Kompressor
Air line kit AL-0304
Spindle / Mandrino / Spindeltyp
16 | 17
SLIMLINE
IC-300 / MFC-300S
Spindle driven heads up to 15.000 min-1
www.albertiumberto.it
SLIMLINE IC-300
Driven through machine motor / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben
max
Ø25
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Retaining block / Tassello di ritegno / stop-Block
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
min -1
Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion
IC-300*
MFC-300S*
20.000
15.000
3/4
1/1
Collet / Pinze / Spannzange
mm
CHC Ø3
K-253 Ø1,6
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
W
IC-300
MFC-300S
right/destra/recht, left/sinistra/links
right/destra/recht, left/sinistra/links
3
3
Rotation / Rotazione / Rotation
Weight / Peso / Gewicht
Kg
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
* For special applications only / solo per applicazioni speciali / nur für Sonderanwendungen
www.albertiumberto.it
SLIMLINE MFC-300S
Driven through machine motor / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben
max
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Non interchangeable input drive shank
Coni non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-30/40/50
Shank / Cono / Aufnahme
Size / Grandezza / Größe
DIN-69871 / CAT
50
MAS-BT
50
65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110
65-80-(110*)
S
35
35
35
40
41
63-80
100
42
45
C5-C6
C8
KM
I
30
40
CAPTO
40
35
30
HSK
30
38
40
CAT
30/40/50
50-63
MAS-BT
30/40/50
* Optional
Accessories / Accessori / Zubehör
IC-300
MFC-300S
CHC: Ø0,1, Ø3 every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175
K253 Ø1,6mm
Collet / Pinze / Spannzange
mm
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
mm Ø18
Extension /
Prolunga / Verlängerung
CN-01
HSK
63/80/100
Ø18
CN-01
CAPTO
Extension between spindle nad heads /
Prolunga da inserire tra il manipolo e la testa
Verlängerung zwishen Spindel und Fräskopf
Spindle accuracy /
Precisione del Mandrino / Spindelpräzision
0,002 mm / 0,00008 inch.
C5-C6-C8
KM
50/63
18 | 19
SLIMLINE
RA-200 / RA-100
High-speed spindles up to 15.000 min-1
www.albertiumberto.it
SLIMLINE RA-200
Driven through machine motor / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben
max
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Retaining block / Tassello di ritegno / stop-Block
Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten
RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.
min -1
Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion
RA-200
RA-100
10.000
5.620
1/1,5
1/2,67
Collet / Pinze / Spannzange
mm
CHS Ø3
CH8 Ø3
Type Spindle / Tipo di manipolo / Spindeltyp
W
RA-200
RA-100
right/destra/recht, left/sinistra/links
right/destra/recht, left/sinistra/links
3,5
3,5
Rotation / Rotazione / Rotation
Weight / Peso / Gewicht
Kg
STANDARD EQUIPMENT INCLUDES: NAKANISHI Kit / Angle head / Collet / Wrenches / Instruction book
* For special applications only / solo per applicazioni speciali / nur für Sonderanwendungen
www.albertiumberto.it
SLIMLINE RA-100
Driven through machine motor / azionamento tramite mandrino macchina / durch die Spindel angetrieben
S
I
max
Release stroke
Corsa di sgancio / Entriegelungsbolzen
Diameter without tool
Diametro senza utensile
Durchmesser ohne Werkzeug
Non interchangeable input drive shank
Coni non intercambiabili
Nicht wechselbare Aufnahme
DIN-69871
ISO-30/40/50
Shank / Cono / Aufnahme
Size / Grandezza / Größe
DIN-69871 / CAT
50
MAS-BT
50
65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80
65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110 65-80-(110*) 80-110
65-80-(110*)
S
35
35
35
40
41
63-80
100
42
45
C5-C6
C8
KM
I
30
40
CAPTO
40
35
30
HSK
30
38
40
CAT
30/40/50
50-63
MAS-BT
30/40/50
* Optional
Accessories / Accessori / Zubehör
RA-200
RA-100
CHS: Ø0,1, Ø3 every 0,1
and Ø2,35, Ø3,175
CH8: Ø0,1, 3mm every 0,1
Collet / Pinze / Spannzange
mm
Retaining block /
Tassello di ritegno / Stop block
mm Ø18
Extension /
Prolunga / Verlängerung
CN-01
HSK
63/80/100
Ø18
CN-01
CAPTO
Extension between spindle nad heads /
Prolunga da inserire tra il manipolo e la testa
Verlängerung zwishen Spindel und Fräskopf
Spindle accuracy /
Precisione del Mandrino / Spindelpräzision
0,002 mm / 0,00008 inch.
C5-C6-C8
KM
50/63
20 | 21
Via Gorizia 37
21047 Saronno (VA)
Italy
Tel. +39 02 96 703 586
Fax +39 02 96 703 620
[email protected]
www.albertiumberto.it