1 - Alpine Europe
Transcript
1 - Alpine Europe
ITALIANO Indice Istruzioni per l’uso AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO ....................................... 2 ATTENZIONE ............................................ 3 PRECAUZIONI .......................................... 3 Guida all’installazione ed ai collegamenti Avvertimento ................................................... 11 Attenzione ....................................................... 11 Precauzioni ...................................................... 12 Installazione .................................................... 13 Operazioni base Collegamenti ................................................... 16 Accensione/spegnimento del display (ON/OFF) .. 4 Regolazione del volume ..................................... 4 Accensione della sorgente .................................. 4 Altre caratteristiche utili Operazioni di configurazione (SETUP) ............. 5 Funzionamento VISUAL EQTM ......................... 7 Cambio alla fonte dell'altro prodotto ................. 8 Per manovrare altri prodotti ............................... 8 Informazione In caso di difficoltà .......................................... 10 Specificazioni ................................................... 10 1-IT AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe causare gravi ferite o morte. NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO. Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti. TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA. In caso contrario si potrebbero causare incidenti. DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR. Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti. NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche. UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti. TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico. USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO. Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche. 2-IT DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL VIDEO. Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti. INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO. Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi. ATTENZIONE Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste istruzioni potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose. INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI. Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine. PRECAUZIONI Temperatura Assicuratevi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa tra +45°C e 0°C prima di accendere l’unità. Sostituzione dei fusibili Quando occorre sostituire uno o più fusibili, assicuratevi che i fusibili siano dello stesso amperaggio indicato sul porta fusibili. Se il fusibile dovesse saltare più di una volta, controllate attentamente tutti i collegamenti elettrici per scoprire eventuali corto circuiti. Fate controllare anche il regolatore di voltaggio del vostro veicolo. Manutenzione Se si verificano dei problemi, non cercate di riparare da soli l’unità. Rivolgetevi al vostro concessionario Alpine o alla più vicina stazione di servizio Alpine per la riparazione. Posizione di installazione Assicuratevi che il TME-M770 non venga esposto a: • Luce solare diretta o fonti di calore • Alta umidità • Polvere eccessiva • Vibrazioni eccessive • Dopo aver spento il sistema, una leggera traccia dell’immagine resterà visibile per un certo tempo. Questo è un effetto peculiare della tecnologia LCD ed è del tutto normale. • In condizioni di bassa temperatura lo schermo può perdere contrasto temporaneamente. Dopo un breve periodo di riscaldamento tornerà alla normalità. Sul display a sfioramento • Per proteggere il display, sfiorate leggermente lo schermo con la punta del dito. • Se non c’è nessuna risposta dall’interruttore, allontanate il dito dallo schermo e riprovate. 3-IT Operazioni base Accensione della sorgente 1 2 Accensione/spegnimento del display (ON/OFF) Premete il tasto POWER. Per spegnere, premete nuovamente il tasto POWER. • • • Se collegati correttamente, l’alimentazione principale dei monitor si spegnerà quando l’interruttore di accensione del veicolo è spento. Se la spia d’alimentazione principale si illumina nel modo STAND BY, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. Dopo aver spento il sistema, una leggera traccia dell’immagine resterà visibile per un certo tempo. Questo è un effetto peculiare della tecnologia LCD ed è del tutto normale. In condizioni di bassa temperatura lo schermo può perdere contrasto temporaneamente. Dopo un breve periodo di riscaldamento tornerà alla normalità. Regolazione del volume 1 Regolate il livello del volume premendo il tasto o . 4-IT Se lo schermo operativo per ogni fonte e visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro superiore dello schermo. Visualizzare lo schermo di selezione della fonte. • La schermata di selezione della fonte è visualizzata sfiorando “CONTROL” come descritto sotto, a seconda della fonte corrente. Quando viene sfiorato mentre la fonte corrente è GAME, AUX 1 o AUX 2: schermata di selezione della fonte Quando viene sfiorato mentre la fonte corrente è EXT.DVD: schermata di funzionamento EXT.DVD → schermata di selezione della fonte Quando la fonte preselezionata TV: schermata di funzionamento TV → schermata di selezione della fonte Quando viene sfiorato mentre la fonte corrente è LINK: schermata di funzionamento AUDIO → schermata di funzionamento EXT.DVD → Schermata di funzionamento TV → schermata di selezione della fonte Lampada POWER d’alimentazione principale Sensore (VOLUME DOWN) (VOLUME UP) d’illuminazione 1 2 Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di selezione della fonte. 3 Sfiorate la fonte (NAV./AUX 1/AUX 2) da visualizzare. SOURCE NAV. AUX 1 AUX 2 SETUP VISUAL EQ CONTROL SOURCE P 1/2 • Il nome della fonte AUX 1/AUX 2 cambia al nome del modo selezionato nella voce successiva “Operazioni di configurazione (SETUP)” – “6 Impostazione del nome dell’ingresso esterno”. Inoltre, “NAV.” è visualizzato solamente quando “7 Impostazioni di navigazione” nelle sezione seguente, “Operazioni di registrazione” è posizionato su “ON”. • Gli schermi di funzionamento per le fonti differenti come per la schermata di selezione della fonte si disattivano automaticamente se non viene eseguita nessun’operazione per 5 secondi. Altre caratteristiche utili Operazioni di configurazione (SETUP) 1 2 3 4 5 1 Selezione del modo di visualizzazione del display (DISPLAY MODE) Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di selezione della fonte. Se lo schermo operativo per ogni fonte e visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro superiore dello schermo. Visualizzare lo schermo di selezione della fonte. WIDE Sfiorate SETUP. Selezionare la schermata dell’elemento d’impostazione desiderato sfiorando o . ZOOM Cambiate l’impostazione selezionata sfiorando o . Le immagini normali vengono allargate in modo uniforme nella direzione orizzontale e appaiono sull’intero schermo. Le immagini normali vengono allargate in modo uniforme nella direzione orizzontale e appaiono sull’intero schermo. Il rapporto d’espansione aumenta verso i bordi destro e sinistro dello schermo. SETUP DISPLAY MODE WIDE DIMMER HIGH AUX OUT SOUND OUT LINK MONITOR CINEMA RETURN Le immagini normali vengono allargate nelle direzioni orizzontale e verticale. Le parti superiore ed inferiore dell’immagine sono eliminate. Questo modo è adatto per le immagini formato cinema 16:9. Immagine normale (4:3) NORMAL 2 Regolazione del dimmer (DIMMER) HIGH : La luminosità della schermata è impostata sul valore regolato a “DIMMER HIGH LEVEL”. LOW : La luminosità della schermata è impostata sul valore regolato a “DIMMER LOW LEVEL”. AUTO : L’illuminazione del display può essere regolata automaticamente secondo la luminosità all’interno dell’abitacolo dell’automobile. (All’interno del campo del DIMMER HIGH LEVEL e DIMMER LOW LEVEL) Continua 5-IT Altre caratteristiche utili 3 Funzione di selezione del monitor posteriore (AUX OUT) 8 Regolazione del livello alto (HIGH) del dimmer (DIMMER HIGH LEVEL) LINK : Emette la parte video/audio mostrata sul monitor principale, verso il monitor posteriore. AUX1 : Emette il video/audio AUX1 verso il monitor posteriore. AUX2 : Emette il video/audio AUX2 verso il monitor posteriore. Regola HIGH LEVEL (16 (MIN) su 31 (MAX)) del dimmer. 9 Regolazione del livello basso (LOW) del dimmer (DIMMER LOW LEVEL) Regola LOW LEVEL (0 (MIN) su 15 (MAX)) del dimmer. 4 Modificare l’emissione sonora (SOUND OUT) p Regolazione del pannello a sfioramento (SCREEN ALIGNMENT) MONITOR : Emette il sono attraverso gli altoparlanti incorporati. HEADPHONES : Emette il suono delle cuffie se sono state collegate. * Osservate che il suono non verrà emesso se le impostazioni d’uscita audio non sono appropriate. Effettuate la regolazione se la posizione del display LCD e la posizione del pannello a sfioramento non corrispondono. : Ripristino delle impostazioni default. : Modifiche dello schermo di regolazione. Il metodo di regolazione è come segue. 1) Sfiorate su SCREEN ALIGNMENT. Lo schermo cambia allo schermo di regolazione. sul lato inferiore 2) Sfiorate il marchio sinistro dello schermo. La schermata di regolazione commuta. sul lato superiore 3) Sfiorate il marchio destro dello schermo. Al termine della regolazione, lo schermo ritorna allo schermo d’impostazione (SETUP). 5 Regolazione del livello del suono d’ingresso esterno (AUX IN 1 LEVEL/AUX IN 2 LEVEL) HIGH : Imposta il livello sonoro per un valore alto. LOW : Imposta il livello sonoro per un valore basso. 6 Impostazione del nome dell’ingresso esterno (AUX IN 1 MODE/AUX IN 2 MODE) Selezionare il nome dalla lista seguente, che deve essere utilizzato per il prodotto utilizzando la modalità d’ingresso esterna. Questo sarà applicato al nome dell’interruttore a sfioramento al momento della selezione della fonte ed al nome della fonte durante il cambiamento di riproduzione. OFF/TV/EXT.DVD/GAME/AUX 1 (2)/LINK (solo nel MODO AUX 1) • Impostare su “LINK” quando è collegata la serie IVA-D300 o il VPE-S431 (Assicurarsi di collegarsi ad un connettore “AUX IN 1”.) • Impostare su “EXT.DVD” quando sono collegati un DVA-5210, la serie DVA-5205, la serie DHA-S680 o simili. • Impostare su “TV” se un sintonizzatore TV è collegato a questo prodotto. • La modalità con la quale le schermate di funzionamento della fonte e la schermata di selezione della fonte commutano quando viene sfiorato “CONTROL” differisce a seconda della modalità selezionata. (Vedere pagina 4 “Accensione della sorgente”, passo 2). 7 Impostazioni di navigazione (NAV. IN) Quando è stato collegato il sistema di navigazione, impostate ON. 6-IT • Se sfiorate RETURN sullo schermo di regolazione, non verrà eseguita nessuna regolazione e lo schermo ritornerà allo schermo SETUP. 6 Quando le impostazioni sono state completate, sfiorate RETURN. Lo schermo ritorna allo schermo di selezione della fonte. 3 Regolazione della profondità dei colori (COLOR) Funzionamento VISUAL EQTM 1 2 3 4 5 Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di selezione della fonte. Potete modificare la profondità dei colori da –15 (MIN) a +15 (MAX). * La regolazione non può essere effettuata nel modo NAVIGATION (collegamento RGB). Se lo schermo operativo per ogni fonte e visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro superiore dello schermo. Visualizzare lo schermo di selezione della fonte. 4 Regolazione del timbro del tono (TINT) Potete regolare il timbro del tono da G15 (G MAX) ad R15 (R MAX). * La regolazione non può essere effettuata nel modo NAVIGATION (collegamento RGB). Sfiorate VISUAL EQ. Selezionate l’impostazione desiderata sfiorando o . 5 Regolazione del contrasto (CONTRAST) Cambiate l’impostazione selezionata sfiorando o . Il contrasto può essere regolato da –15 (LOW) a +15 (HIGH). VISUAL EQ 6 Regolazione della qualità dello schermo (SHARP) Potete regolare la qualità dello schermo da –15 (SOFT) a +15 (HARD). VISUAL EQ MODE OFF 7 Memorizzazione (USER MEMORY) RETURN Potete memorizzare le impostazioni fatte nei passi da 2 a 6, nel seguente modo. 1 Selezione del modo VISUAL EQ (impostazione del fabbricante) (VISUAL EQ MODE) : Impostazione default. : Adatto per film con molte scene buie. SOFT : Adatto per film con computer grafica o animazioni. SHARP : Adatto per vecchi film con una risoluzione poco nitida. CONTRAST : Adatto per gli ultimi film. P.SET-1, 2 : Accesso al numero di preselezione memorizzato nel passo “7 Memorizzazione”. 1) Sfiorate o in USER MEMORY dopo aver regolato le impostazioni 2 a 6 e selezionate il numero di preselezione da memorizzare in (P.SET-1,2). 2) Dopo aver selezionato il numero di preselezione, sfiorate “WRITE”. OFF NIGHT M. • Per tornare ai valori predefiniti dopo aver selezionato una delle modalità tra “NIGHT M.” e “CONTRAST” e quindi regolare la luminosità dell’immagine, la densità del colore e così via a seconda dei propri gusti, impostare questa funzione su “OFF”. • Accedete a P.SET-1, 2 da “1 Selezione del modo VISUAL EQ”. • Se da 2 a 6 sono regolati, la modalità VISUAL EQ in 1 cambia a “CUSTOM”. 6 Quando è completa l’impostazione, sfiorate RETURN. Lo schermo cambia allo schermo di selezione della fonte. 2 Regolazione della luminosità (BRIGHT) Consente la regolazione della luminosità dell’immagine (–15 (MIN) ~ +15 (MAX)). 7-IT Altre caratteristiche utili Cambio alla fonte dell’altro prodotto Quando sono utilizzate con prodotti compatibili con il pannello a sfioramento come la serie IVAD300/il VPE-S431, possono essere selezionate anche le fonti collegate a questi prodotti. 1 2 3 Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di selezione della fonte. 1) Sfiorate “P 1/2”. Lo schermo cambia a “P 2/2”. 2) Sfiorate “ ” “ ” “ ” “ ” per selezionare la fonte desiderata. Sfiorate “ENTER”. Sfiorate “RETURN” per ritornare alla fonte visualizzata originalmente. • Quando è selezionato “SETUP”, l’operazione di registrazione sul VPE-S431 può essere eseguita nello stesso modo dell’operazione di selezione della fonte. Per i dettagli sugli elementi di registrazione, vedere le istruzioni per il funzionamento del VPE-S431. Se lo schermo operativo per ogni fonte e visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro superiore dello schermo. Visualizzare lo schermo di selezione della fonte. Sensore del telecomando Sfiorate SOURCE. <Quando la destinazione del collegamento AUX IN 1 è un prodotto della serie IVA-D300 ecc.> La fonte cambia ad ogni pressione di “SOURCE”. La fonte dipende dalle impostazioni e dai collegamenti del prodotto utilizzato insieme alla serie IVA-D300. Fate riferimento ai manuali delle istruzioni dei prodotti collegati. <Quando la destinazione del collegamento AUX IN 1 è il VPE-S431> Dopo aver sfiorato “SOURCE”, cambiate la fonte come segue: Sensore remoto • Riceve il segnale di controllo a distanza dai prodotti ALPINE collegati, ad esempio sistemi di navigazione e lettori DVD. Per manovrare altri prodotti Quando è utilizzato TME-M770 in combinazione con un prodotto ideato per essere fatto funzionare dal TME-M770 (Serie IVA-D300, DVA-5210, serie DHA-S680, ecc.), alcune operazioni sull’altro prodotto possono essere eseguite dal TME-M770. Sotto ci sono alcuni esempi delle operazioni che possono essere eseguite Operare un DVD sulla serie IVA-D300 1 Sfiorare qualunque punto del display. Appare la schermata di funzionamento “AUDIO”. AUDIO CONTROL AUDIO CONTROL Cambio di pagine 1 8-IT 2 3 4 5 6 MENU P 1/2 7 8 ENTER RETURN 9 p q TOP MENU P 2/2 w e 1 2 3 4ł 5 6 7 8 9 p q w e Operare un DVD sulla serie IVA-D300 Sfiorare Sfioramento prolungato Riprodurre dall’inizio del capitolo corrente 2x indietro veloce/8x indietro veloce dopo 5 secondi Riproduzione/pausa – 2x avanti veloce/8x avanti veloce dopo 5 secondi Riprodurre il capitolo seguente Moviola (dalla modalità di pausa) PRE STOP/STOP STOP – – – – Richiamare il menù DVD – Commutare pagina (guida della funzione) – Spostare il cursore del menù – Invio (menù DVD) – – – – Richiamare il menù superiore DVD Commutare pagina (guida della funzione) – Operare sul DVA-5210 e la serie DHA-S680 1 2 Sfiorare qualunque punto del display. Appare la schermata di funzionamento per la fonte. Sfiorare “CONTROL” nell’angolo superiore destro della schermata. Visualizzare la schermata di funzionamento “EXT.DVD”. EXT.DVD CONTROL AUDIO CONTROL Cambio di pagine 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e 2 3 4 5 6 MENU P 1/2 7 8 ENTER RETURN 9 Operare su di un lettore DVD (DVA-5210) Sfiorare Sfioramento prolungato 2x indietro veloce/ Riprodurre dall’inizio del capitolo corrente 8x indietro veloce dopo 5 secondi Riproduzione/pausa – 2x avanti veloce/ 8x avanti veloce dopo 5 secondi Riprodurre il capitolo seguente Moviola (dalla modalità di pausa) PRE STOP/STOP STOP – – – – Richiamare la schermata di Richiamare il menù DVD registrazione del lettore DVD* Commutare pagina (guida della funzione) – Spostare il cursore del menù – Invio (menù del DVD) – Spostare indietro la schermata 1 – (registrazione del lettore DVD)* Dare il segnale all’inizio del capitolo, Richiamare il menù superiore del DVD brano o tempo trascorso – Commutare pagina (guida della funzione) * Modalità d’arresto soltanto p q TOP MENU P 2/2 w e Operare su di un cambia DVD (Serie DHA-S680) Sfiorare Sfioramento prolungato 16x indietro veloce Riprodurre dall’inizio del capitolo corrente Riprodurre Riprodurre il capitolo seguente Moviola 16x avanti veloce PRE STOP/STOP Cambio del disco Cambio del disco – – – Richiamare la schermata di Richiamare il menù DVD registrazione del cambia DVD* Commutare pagina (guida della funzione) – Spostare il cursore del menù – – Invio (menù del DVD) Spostare indietro la schermata 1 – (registrazione del cambia DVD)* Dare il segnale all’inizio del capitolo, Richiamare il menù superiore del DVD brano o tempo trascorso – Commutare pagina (guida della funzione) * Modalità d’arresto soltanto Se viene fatta funzionare una TV (è collegato un sintonizzatore TV) 1 2 Sfiorare qualunque punto del display. Appare la schermata di funzionamento per la fonte. Sfiorare “CONTROL” nell’angolo superiore destro della schermata. La schermata di funzionamento “TV” è visualizzata. TV CONTROL 1 2 3 4 5 6 A.MEMO 1 2 3 P.DN 4 P.UP 5 BAND 6 Funzionamento TV Sfiorare Sfioramento prolungato Canale giù – Canale su – – Memoria automatica Canale preselezionato giù – Canale preselezionato su – Cambiare banda – Continua 9-IT Altre caratteristiche utili • Quando si collega una serie IVA-D300 al TME-M770, assicurarsi di collegarlo ad un connettore “AUX IN 1” ed impostare l’impostazione “AUX IN MODE” (SETUP) su “LINK”. • Quando si collegano il DVA-5210, la serie DHA-S680, ecc., al TME-M770, impostare l’impostazione “AUX IN MODE” (SETUP) su “EXT.DVD”. • Quando si collega un sintonizzatore TV, al TME-M770, impostare l’impostazione “AUX IN MODE” (SETUP) su “TV”. • Il TME-M770 ed altri componenti collegati ad esso possono essere operati con un telecomando venduto separatamente. Per le istruzioni sulle operazioni utilizzando il telecomando, vedere le istruzioni sul funzionamento del telecomando. Quando si opera sulla serie IVA-D300, vedere la sezione “Funzione d’intrattenimento retro” nelle istruzioni per il funzionamento della serie IVA-D300. • A seconda del componente collegato, alcune funzioni ed operazioni possono differire. Riferirsi inoltre alle istruzioni per il funzionamento del componente collegato. Informazione In caso di difficoltà In caso di problemi, rivedere le voci nella seguente lista di controllo. Questa guida aiuta ad isolare il problema se il problema è dovuto all’apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto del sistema sia collegato correttamente o consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine. Nessun funzionamento o display. • Il motore dell’automobile è spento. - Accendete il motore. • Nessun fusibile o fusibile saltato. - Localizzate la causa e sostituite il fusibile. • Collegamenti errati. - Controllate il collegamento e correggetelo. • La batteria del veicolo è debole. - Controllate il voltaggio della batteria del veicolo. Visualizzazione poco nitida sul display. • Il tubo fluorescente è da sostituire. - Sostituite il tubo fluorescente*. L’unità non funziona. • Il monitor non è acceso. - Accendere il monitor. Lo schermo di navigazione non appare o i tasti del telecomando del sistema di navigazione non funzionano. • La corrente del sistema di navigazione è spenta. - Premete il tasto ON/OFF (POWER) sul telecomando del sistema di navigazione per accendere la corrente del sistema di navigazione. * La sostituzione del tubo fluorescente non è coperta dalla garanzia, poiché lo stesso costituisce un prodotto di consumo. Specificazioni MONITOR Misura dello schermo Sistema del display Nessuna visualizzazione sul display. • Il controllo della luminosità è stato impostato per il livello minimo. - Regolate la luminosità. • Impostazione errata del modo VTR. - Commutate al modo giusto. • Il circuito di protezione è stato attivato per via dell’alta temperatura. - Aspettate finché la temperatura all’interno del veicolo non sarà scesa alla gamma della temperatura operativa (45°C). • Collegamento errato o aperto con il monitor o l’interfaccia AV. - Controllate il collegamento e rimediate. I colori dell’immagine sono di cattiva qualità. • Il controllo della luminosità/colori/sfumature non è stato collocato nella posizione giusta. - Controllate ciascun controllo. Appaiono punti o linee tratteggiate/strisce. • Fenomeno causato da cartelli al neon, linee di alta tensione, trasmettitori CB, le candele di altri veicoli, ecc. - Spostate il vostro veicolo. 10-IT Sistema di azionamento Numero di elementi dell’immagine Numero effettivo degli elementi dell’immagine Fonte di luce Dimensioni (L x H x P) Peso Tipo 6,5 Display LCD tipo TN di proiezione posteriore a basso riflesso Azionamento a matrice attiva, normalmente display bianco 280.800 pz. (H:1200 x V:234 punti) 99,99% o più Sistema ottico interno (tubo fluorescente a catodo freddo del tipo U) 161 x 109 x 28,5mm 360gr Interfaccia AV Dimensioni (L x H x P) Peso 180 x 119 x 28,5 mm 550gr • A causa di continui miglioramenti del prodotto, le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso. • Il pannello LCD è prodotto usando una tecnologia di massima precisione. Il suo rapporto pixel effettivo è superiore al 99,99 %. Ciò significa che la probabilità che un pixel sia sempre acceso o sempre spento è dello 0,01 %. Guida all’installazione ed ai collegamenti Prima di installare o collegare l’unità, siete pregati di leggere interamente le seguenti e le pagine 2 e 3 di questo manuale per procedere correttamente. Avvertimento ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto. UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT. (se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni. PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti. NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI. Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi. NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL SEDILE PASSEGGERO. Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone a gonfiaggio automatico può non funzionare correttamente e quando si gonfia può far saltare via il monitor causando incidenti e lesioni. Attenzione EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI. I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi. I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione. NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI. Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche. PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro. TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico. NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO. Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti. UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO. Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli. SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro. NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI. Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento. 11-IT Guida all’installazione ed ai collegamenti Precauzioni IMPORTANTE • Assicuratevi di scollegare il cavo dal (–) polo della batteria prima di installare il vostro TME-M770. Questo limiterà la probabilità di danno all’unità in caso di corto circuito. • Assicuratevi di collegare i cavi colorati secondo il diagramma. Collegamenti scorretti possono causare malfunzionamenti dell’unità o danni al sistema elettrico del veicolo. • Quando effettuate il collegamento all’impianto elettrico della macchina tenete presente i componenti già installati durante la produzione (per es. computer di bordo). Non collegarsi a tali cavi per alimentare quest’unità. Quando collegate il TME-M770 alla scatola dei fusibili, assicuratevi che il fusibile del circuito predestinato del TME-M770 sia dell’amperaggio adeguato. Il mancato rispetto di tale precauzione può avere come conseguenza danni all’unità o al veicolo. Se in dubbio, consultate il vostro concessionario ALPINE. • Il TME-M770 usa spine di tipo RCA femmina per il collegamento alle altre unità dotate di connettori RCA. Potreste avere bisogno di un adattatore per collegare le altre unità. In tal caso, siete pregati di contattare un concessionario autorizzato ALPINE per assistenza. Riportare il numero di serie del vostro apparecchio nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di serie è collocata sul retro del monitor o sul fondo dell’unita interfaccia AV. 12-IT NUMERO DI SERIE: DATA DI INSTALLAZIONE: TECNICO DI INSTALLAZIONE: POSTO DI ACQUISTO: Installazione Installazione dell'interfaccia AV Quest'unità può essere installata all'interno del bagagliaio, nel pannello girevole del sedile del passeggero anteriore o sotto il cruscotto. Comunque, per evitare un cablaggio eccessivo, conviene installare l'unità il più vicino possibile al display. NON MONTATE L’UNITÀ INTERFACCIA IN LUOGHI ESPOSTI A UMIDITÀ E CALDO ESTREMO (Come ad esempio il compartimento del motore). Montaggio della cintura in Velcro: 1. Posizionate una cintura in Velcro sulla superficie di montaggio. La parte ruvida deve essere rivolta verso l’unità. 2. Rimuovete la striscia adesiva di Velcro dalle fasce di Velcro. Premete l’unità verso il luogo di montaggio. Fissaggio con le viti 1. Posizionare l’unità nel punto scelto per l’installazione. 2. Marcare le posizioni delle viti utilizzando l’unità come sagoma. 3. Trapanate un foro con un diametro inferiore a 3 mm. Avvertimento Quando dovete trapanare dei fori nello chassis dell’automobile, fate attenzione a non danneggiare i tubi, i serbatoi o il cablaggio elettrico, ecc. Altrimenti si può verificare un incidente o un incendio. 4. Fissate l’unità in modo ben saldo usando 4 delle viti autofilettanti (M4 x 14). Viti autofilettanti (M4 x 14) UT YO ISPL ■D E ON ■ PH T OU UX ■A EO VID L T OU IN GB ■R DIO AU R L WER ■ PO 2 LY PP SU LY SP ■ DI T OU TM EM 77 0 ■ EO VID X IN AU DIO AU R IN UX ■A EO VID L DIO AU 1 NEL H PA UC TO T E OU ON ■ PH R ITO ON DM E LC WID T X OU ■ AU O VIDE L B IN ■ RG DIO AU R R X IN ■ AU O VIDE L WER ■ PO 2 LY PP SU DIO AU R X IN ■ AU O VIDE L DIO AU 1 R NITO D MO LC IDE LW NE H PA UC TO 770 E-M TM R Cintura Velcro (in dotazione) 13-IT Guida all’installazione ed ai collegamenti Fissaggio del monitor e del sostegno ATTENZIONE Non installare il monitor vicino al pallone a gonfiaggio automatico del sedile passeggero. <Montatelo utilizzando il supporto incluso> • 3 Controllate la posizione del fissaggio. 1 Fissate il sostegno temporaneamente con del nastro adesivo. 2 Allentate le viti di regolazione per ottenere una posizione sicura e vedibile. Il braccio fisso s’inclina verso il lato del sedile. Vite di regolazione dell’angolo Quando montato con un altro supporto di montaggio, utilizzate il supporto a forma di L a seconda dell’utilizzo. 1 Togliete l’unità di fissaggio dell’unità principale. Tirate questa parte per rilasciare l’unità. Lato del sedile Lato del vetro anteriore Unità principale Linea visiva Parte di fissaggio dell’unità principale. Cruscotto 2 Allentate l’unità di fissaggio dell’unità principale usando una moneta ecc. che farete scorrere nella guida sul retro dell’unità principale per fissarla temporaneamente. Poi fissate l’unità sul sostegno. Fatela scorrere in alto. 14-IT Se l’unità principale invade la linea visiva, essa bloccherà la visione. Per l’uso sicuro, effettuate il fissaggio ai seguenti punti. • Luoghi stabili e sicuri. • Luoghi dove la vostra vista non sarà bloccata dall’unità principale durante la guida. • Luoghi che non verranno colpiti se v’inclinate in avanti mentre tenete addosso la cintura di sicurezza. • Luoghi dove l’unità principale non possa colpire il volante durante la guida. • Dovete sapere che se la superficie del cruscotto è di pelle, di legno, di tessuto stretch o di altro prodotti che non sono basate sulla resina, la superficie si potrà danneggiare quando togliete il sostegno. • Non posizionate l’unità principale direttamente davanti alle prese del condizionatore d’aria. 4 Togliete l’unità principale dal sostegno. 5 Togliete l’assemblaggio dal sostegno ed incollatelo sul cruscotto, ecc. Togliete eventuali resti di sporcizia dal luogo d’installazione, servendovi del panno in dotazione. Viti di fissaggio (M4 x 12, in dotazione) Se il luogo d’installazione è curvo, piegate questa parte per far adattare la stessa alla forma. Montaggio • Se la temperatura dell’automobile è bassa (d’inverno), riscaldate prima il luogo dove desiderate incollare l’unità usando un asciugacapelli, ecc. • Non applicate forza sul montaggio o esponete lo stesso all’umidità, entro 24 ore dopo il fissaggio. • Se il montaggio non è ben saldo, vi raccomandiamo di usare le viti di fissaggio in dotazione. 6 Fissate l’unità principale sul sostegno come nel passo 2. Usate i fermatavi per fissare i cavi. • Prima dell’uso, controllate che sono ben fissati l’unità principale ed il sostegno e il luogo d’installazione nell’automobile. 15-IT Guida all’installazione ed ai collegamenti Collegamenti Effettuate i collegamenti in modo corretto. Collegamenti errati potrebbero causare incendio o operazioni errate. Collegamento di base e u i r y p 9 t 1 w ■ ■ E ■ q 3 ■ ■ ■ TOUCH PANEL WIDE LCD MONITOR ■ 2 4 5 7 6 8 o ; a s d f 16-IT 1 Cavo del freno a pedale (giallo/blu) Collegate questo cavo al cavo del freno a pedale azionato da motore quando premete il freno a pedale. s Connettore d’ingresso video (AUX 2) Utilizzate questo connettore per l’immissione di segnali video da un lettore DVD, piastra video, ecc. 2 Cavo di controllo del monitor (bianco/rosa) Collegato per aumentare il sistema con prodotti compatibili con il pannello a sfioramento, ad esempio i modelli della serie IVA-D300. d Connettori d’uscita audio Utilizzate questi connettori per l’emissione di segnali audio ad un monito posteriore, ecc. 34Cavo di uscita del telecomando (bianco/ marrone) Per il conduttore d’ingresso del telecomando dei prodotti ALPINE utilizzati nel sistema. 5 Cavo telecamere posteriore (arancione/ bianco) Utilizzare solamente se è collegata una fotocamera di back-up. Collegare alla parte positiva del proiettore della retromarcia della macchina che si accende quando si innesta la retromarcia (R). Cambia l’immagine video alla fotocamera di back-up. Questo è collegato all’inserimento della retromarcia (R). 6 Cavo di alimentazione dell'accensione (ACC) (rosso) Al cavo di alimentazione ACC alimentato quando la chiave del quadro si trova nella posizione ACC. 7 Fusibile (7,5A) 8 Cavo di massa (nero) Collegate il cavo su un buon punto di massa sullo chassis del veicolo. Assicuratevi che il collegamento venga fatto sul metallo nudo e che il filo sia fissato in modo ben saldo usando la vite per lamiera in dotazione. 9 p q w e r t y u i o f Connettore d’uscita video Utilizzate questo connettore per l’emissione dei segnali video ad un monitor posteriore, ecc. • Quando si collega un modello della serie IVA-D300 od un VPE-S431, utilizzate il connettore “AUX IN 1”. Quando si collega una telecamera o macchina fotografica retrovisive utilizzare “AUX IN 2”. Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio. • Collocare I’apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell’auto. • Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi. • Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (togliere il rivestimento, se necessario) del telaio dell’auto. • Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’apparecchio. Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni. • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni. Lampada del freno Connettore del freno (incluso) Cavo di segnale del freno Interruttore del freno Auricolari Monitor principale Cavo di collegamento Cavo RGB Al terminale d’uscita RGB Prodotto da Alpine Navigation Connettori d’ingresso audio (AUX 1) Utilizzate questi connettori per l’immissione di segnali audio da un lettore DVD, piastra video, ecc. ; Connettore d’ingresso video (AUX 1) Utilizzate questo connettore per l’immissione di segnali video da un lettore DVD, piastra video, ecc. a Connettori d’ingresso audio (AUX 2) Utilizzate questi connettori per l’immissione di segnali audio da un lettore DVD, piastra video, ecc. 17-IT Sistema dei collegamenti 1) 2 unità principali + unità primaria (serie IVA-D300) + scatola di miglioramento (VPE-S431) + sistema di navigazione (NVE-N099P, solo per i clienti europei) + multilettore DVD (serie DHA-S680) + sintonizzatore TV Cavo RGB (in dotazione con il modello NVE-N099F) (Solo per i clienti europei) Al terminale d’uscita RGB Sistema di navigazione (NVE-N099P, venduto separatamente) (Solo per i clienti europei) Al terminale d’ingresso RGB Unità primaria (serie IVA-D300, venduta separatamente) Al connettore d’ingresso Ai-NET Cavo Ai-NET Al terminale AV SELECTOR Cavo AV SELECTOR (in dotazione con il modello VPE-S431) Al terminale AUX OUT 1 Cavo di prolunga RCA Al terminale AUX IN 3 Al terminale dell’unità primaria Al terminale AUX OUT 2 Al terminale d’uscita audio Cavo di prolunga RCA Cavo d’uscita del telecomando (AUX 1) Cavo d’ingresso del telecomando (AUX 2) Al terminale AUX IN 1 Cassetta d’espansione (VPE-S431, venduta separatamente) Cavo di controllo 2 del monitor Cavo di prolunga RCA (in dotazione con Al terminale d’uscita video il multilettore DVD) Al terminale AUX IN 2 Al terminale d’uscita audio Cavo di prolunga RCA Al terminale AUX IN 1 Monitor posteriore (TME-M770) B.BOX Monitor posteriore (TME-M770) Al terminale d’uscita video Cavo d’uscita del telecomando (AUX 1) Bianco/Marrone Cavo del monitor Cavo d’ingresso del telecomando (AUX 1) Cavo d’uscita del telecomando (AUX 2) Cavo di prolunga RCA Bianco/Marrone Cavo di controllo del monitor 1 Cavo d’uscita del telecomando (AUX 1) Al terminale AUX IN 1 Unità principale B.BOX (TME-M770) Monitor dell’unità principale (TME-M770) 18-IT Sintonizzatore TV o VTR (venduto separatamente) Cavo di prolunga RCA Al terminale AUX OUT 1 Cavo del monitor Connettore d’uscita Ai-NET (Nero) Multilettore DVD (Serie DHA-S680, venduto separatamente) Cavo di prolunga RCA Cavo d’ingresso del telecomando Bianco/Marrone Cavo d’ingresso del telecomando Bianco/Marrone 2) Unità principale + sistema di navigazione (NVE-N099P, solo per i clienti europei) + lettore DVD (ad esempio il modello DVA-5210) Al terminale Cavo RGB(in dotazione con il modello NVE-N099F) d’uscita RGB (Solo per i clienti europei) Sistema di navigazione (NVE-N099P, venduto separatamente) (Solo per i clienti europei) Al terminale d’ingresso RGB Al terminale d’uscita audio Cavo di prolunga RCA (in dotazione con il multilettore DVD) Al terminale AUX OUT 1 Monitor dell’unità principale (TME-M770) Lettore DVD (ad esempio il modello DVA-5210, venduto separatamente) Cavo di prolunga RCA Unità principale B.BOX (TME-M770) Al terminale d’uscita video Cavo del monitor Cavo d’uscita del telecomando (AUX1) Cavo d’ingresso del telecomando Bianco/Marrone Bianco/Marrone 3) Unità principale e unità primaria (serie IVA-D300) Unità primaria (serie IVA-D300, venduta separatamente) Al terminale AUX OUT Cavo d’ingresso del telecomando Cavo di prolunga RCA Cavo di controllo del monitor Cavo d’uscita del telecomando (AUX 1) Al terminale AUX IN 1 Unità principale B.BOX (TME-M770) Cavo del monitor Monitor dell’unità principale (TME-M770) 19-IT