1 - Alpine Europe

Transcript

1 - Alpine Europe
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ....................................... 2
ATTENZIONE ............................................ 3
PRECAUZIONI .......................................... 3
Guida all’installazione ed ai
collegamenti
Avvertimento ................................................... 11
Attenzione ....................................................... 11
Precauzioni ...................................................... 12
Installazione .................................................... 13
Operazioni base
Collegamenti ................................................... 16
Accensione/spegnimento del display (ON/OFF) .. 4
Regolazione del volume ..................................... 4
Accensione della sorgente .................................. 4
Altre caratteristiche utili
Operazioni di configurazione (SETUP) ............. 5
Funzionamento VISUAL EQTM ......................... 7
Cambio alla fonte dell'altro prodotto ................. 8
Per manovrare altri prodotti ............................... 8
Informazione
In caso di difficoltà .......................................... 10
Specificazioni ................................................... 10
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali istruzioni potrebbe
causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE
PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE
LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A
LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla
guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA
DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse
elettriche.
2-IT
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A
LUNGO IL VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla
guida e causare incidenti.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN
MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA
GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE
ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A
MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il
conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il
prodotto non viene installato correttamente, il conducente
sarà in grado di guardare la TV durante la guida
aumentando così il rischio di danni alla propria persona o
a terzi.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste istruzioni
potrebbe causare ferite o provocare danni
alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicuratevi che la temperatura all’interno del veicolo sia
compresa tra +45°C e 0°C prima di accendere l’unità.
Sostituzione dei fusibili
Quando occorre sostituire uno o più fusibili, assicuratevi
che i fusibili siano dello stesso amperaggio indicato sul
porta fusibili. Se il fusibile dovesse saltare più di una
volta, controllate attentamente tutti i collegamenti elettrici
per scoprire eventuali corto circuiti. Fate controllare anche
il regolatore di voltaggio del vostro veicolo.
Manutenzione
Se si verificano dei problemi, non cercate di riparare da
soli l’unità. Rivolgetevi al vostro concessionario Alpine o
alla più vicina stazione di servizio Alpine per la
riparazione.
Posizione di installazione
Assicuratevi che il TME-M770 non venga esposto a:
• Luce solare diretta o fonti di calore
• Alta umidità
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
• Dopo aver spento il sistema, una leggera traccia
dell’immagine resterà visibile per un certo tempo.
Questo è un effetto peculiare della tecnologia LCD ed
è del tutto normale.
• In condizioni di bassa temperatura lo schermo può
perdere contrasto temporaneamente. Dopo un breve
periodo di riscaldamento tornerà alla normalità.
Sul display a sfioramento
• Per proteggere il display, sfiorate leggermente lo
schermo con la punta del dito.
• Se non c’è nessuna risposta dall’interruttore,
allontanate il dito dallo schermo e riprovate.
3-IT
Operazioni base
Accensione della sorgente
1
2
Accensione/spegnimento del display
(ON/OFF)
Premete il tasto POWER.
Per spegnere, premete nuovamente il tasto
POWER.
•
•
•
Se collegati correttamente, l’alimentazione
principale dei monitor si spegnerà quando
l’interruttore di accensione del veicolo è
spento. Se la spia d’alimentazione principale
si illumina nel modo STAND BY, la batteria
del veicolo potrebbe scaricarsi.
Dopo aver spento il sistema, una leggera
traccia dell’immagine resterà visibile per un
certo tempo. Questo è un effetto peculiare
della tecnologia LCD ed è del tutto normale.
In condizioni di bassa temperatura lo
schermo può perdere contrasto
temporaneamente. Dopo un breve periodo di
riscaldamento tornerà alla normalità.
Regolazione del volume
1
Regolate il livello del volume premendo il tasto
o
.
4-IT
Se lo schermo operativo per ogni fonte e
visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro
superiore dello schermo.
Visualizzare lo schermo di selezione della fonte.
• La schermata di selezione della fonte è visualizzata
sfiorando “CONTROL” come descritto sotto, a
seconda della fonte corrente.
Quando viene sfiorato mentre la fonte corrente è
GAME, AUX 1 o AUX 2: schermata di selezione della
fonte
Quando viene sfiorato mentre la fonte corrente è
EXT.DVD: schermata di funzionamento EXT.DVD →
schermata di selezione della fonte
Quando la fonte preselezionata TV: schermata di
funzionamento TV → schermata di selezione della
fonte
Quando viene sfiorato mentre la fonte corrente è
LINK: schermata di funzionamento AUDIO →
schermata di funzionamento EXT.DVD → Schermata
di funzionamento TV → schermata di selezione della
fonte
Lampada
POWER
d’alimentazione
principale
Sensore
(VOLUME DOWN) (VOLUME UP)
d’illuminazione
1
2
Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo
schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di
selezione della fonte.
3
Sfiorate la fonte (NAV./AUX 1/AUX 2) da
visualizzare.
SOURCE
NAV.
AUX 1
AUX 2
SETUP
VISUAL
EQ
CONTROL
SOURCE
P 1/2
• Il nome della fonte AUX 1/AUX 2 cambia al nome del
modo selezionato nella voce successiva “Operazioni
di configurazione (SETUP)” – “6 Impostazione del
nome dell’ingresso esterno”. Inoltre, “NAV.” è
visualizzato solamente quando “7 Impostazioni di
navigazione” nelle sezione seguente, “Operazioni di
registrazione” è posizionato su “ON”.
• Gli schermi di funzionamento per le fonti differenti
come per la schermata di selezione della fonte si
disattivano automaticamente se non viene eseguita
nessun’operazione per 5 secondi.
Altre caratteristiche utili
Operazioni di configurazione (SETUP)
1
2
3
4
5
1 Selezione del modo di visualizzazione del
display (DISPLAY MODE)
Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo
schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di
selezione della fonte.
Se lo schermo operativo per ogni fonte e
visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro
superiore dello schermo.
Visualizzare lo schermo di selezione della fonte.
WIDE
Sfiorate SETUP.
Selezionare la schermata dell’elemento
d’impostazione desiderato sfiorando o
.
ZOOM
Cambiate l’impostazione selezionata sfiorando
o .
Le immagini normali
vengono allargate in
modo uniforme nella
direzione orizzontale e
appaiono sull’intero
schermo.
Le immagini normali
vengono allargate in
modo uniforme nella
direzione orizzontale e
appaiono sull’intero
schermo. Il rapporto
d’espansione aumenta
verso i bordi destro e
sinistro dello schermo.
SETUP
DISPLAY MODE
WIDE
DIMMER
HIGH
AUX OUT
SOUND OUT
LINK
MONITOR
CINEMA
RETURN
Le immagini normali
vengono allargate nelle
direzioni orizzontale e
verticale. Le parti
superiore ed inferiore
dell’immagine sono
eliminate. Questo modo
è adatto per le
immagini formato
cinema 16:9.
Immagine normale
(4:3)
NORMAL
2 Regolazione del dimmer (DIMMER)
HIGH : La luminosità della schermata è
impostata sul valore regolato a
“DIMMER HIGH LEVEL”.
LOW : La luminosità della schermata è
impostata sul valore regolato a
“DIMMER LOW LEVEL”.
AUTO : L’illuminazione del display può
essere regolata automaticamente
secondo la luminosità all’interno
dell’abitacolo dell’automobile.
(All’interno del campo del DIMMER
HIGH LEVEL e DIMMER LOW
LEVEL)
Continua
5-IT
Altre caratteristiche utili
3 Funzione di selezione del monitor posteriore
(AUX OUT)
8 Regolazione del livello alto (HIGH) del
dimmer (DIMMER HIGH LEVEL)
LINK : Emette la parte video/audio mostrata
sul monitor principale, verso il
monitor posteriore.
AUX1 : Emette il video/audio AUX1 verso il
monitor posteriore.
AUX2 : Emette il video/audio AUX2 verso il
monitor posteriore.
Regola HIGH LEVEL (16 (MIN) su 31 (MAX))
del dimmer.
9 Regolazione del livello basso (LOW) del
dimmer (DIMMER LOW LEVEL)
Regola LOW LEVEL (0 (MIN) su 15 (MAX))
del dimmer.
4 Modificare l’emissione sonora (SOUND OUT)
p Regolazione del pannello a sfioramento
(SCREEN ALIGNMENT)
MONITOR
: Emette il sono attraverso
gli altoparlanti incorporati.
HEADPHONES : Emette il suono delle cuffie
se sono state collegate.
* Osservate che il suono non verrà emesso
se le impostazioni d’uscita audio non sono
appropriate.
Effettuate la regolazione se la posizione del
display LCD e la posizione del pannello a
sfioramento non corrispondono.
: Ripristino delle impostazioni default.
: Modifiche dello schermo di regolazione. Il
metodo di regolazione è come segue.
1) Sfiorate su SCREEN ALIGNMENT.
Lo schermo cambia allo schermo di
regolazione.
sul lato inferiore
2) Sfiorate il marchio
sinistro dello schermo.
La schermata di regolazione commuta.
sul lato superiore
3) Sfiorate il marchio
destro dello schermo.
Al termine della regolazione, lo schermo
ritorna allo schermo d’impostazione
(SETUP).
5 Regolazione del livello del suono d’ingresso
esterno (AUX IN 1 LEVEL/AUX IN 2 LEVEL)
HIGH : Imposta il livello sonoro per un valore
alto.
LOW : Imposta il livello sonoro per un valore
basso.
6 Impostazione del nome dell’ingresso esterno
(AUX IN 1 MODE/AUX IN 2 MODE)
Selezionare il nome dalla lista seguente, che
deve essere utilizzato per il prodotto
utilizzando la modalità d’ingresso esterna.
Questo sarà applicato al nome
dell’interruttore a sfioramento al momento
della selezione della fonte ed al nome della
fonte durante il cambiamento di riproduzione.
OFF/TV/EXT.DVD/GAME/AUX 1 (2)/LINK
(solo nel MODO AUX 1)
• Impostare su “LINK” quando è collegata la serie
IVA-D300 o il VPE-S431 (Assicurarsi di collegarsi
ad un connettore “AUX IN 1”.)
• Impostare su “EXT.DVD” quando sono collegati un
DVA-5210, la serie DVA-5205, la serie DHA-S680 o
simili.
• Impostare su “TV” se un sintonizzatore TV è
collegato a questo prodotto.
• La modalità con la quale le schermate di
funzionamento della fonte e la schermata di selezione
della fonte commutano quando viene sfiorato
“CONTROL” differisce a seconda della modalità
selezionata. (Vedere pagina 4 “Accensione della
sorgente”, passo 2).
7 Impostazioni di navigazione (NAV. IN)
Quando è stato collegato il sistema di
navigazione, impostate ON.
6-IT
• Se sfiorate RETURN sullo schermo di regolazione,
non verrà eseguita nessuna regolazione e lo schermo
ritornerà allo schermo SETUP.
6
Quando le impostazioni sono state completate,
sfiorate RETURN.
Lo schermo ritorna allo schermo di selezione
della fonte.
3 Regolazione della profondità dei colori
(COLOR)
Funzionamento VISUAL EQTM
1
2
3
4
5
Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo
schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di
selezione della fonte.
Potete modificare la profondità dei colori da
–15 (MIN) a +15 (MAX).
* La regolazione non può essere effettuata
nel modo NAVIGATION (collegamento
RGB).
Se lo schermo operativo per ogni fonte e
visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro
superiore dello schermo.
Visualizzare lo schermo di selezione della fonte.
4 Regolazione del timbro del tono (TINT)
Potete regolare il timbro del tono da G15 (G
MAX) ad R15 (R MAX).
* La regolazione non può essere effettuata
nel modo NAVIGATION (collegamento
RGB).
Sfiorate VISUAL EQ.
Selezionate l’impostazione desiderata sfiorando
o .
5 Regolazione del contrasto (CONTRAST)
Cambiate l’impostazione selezionata sfiorando
o .
Il contrasto può essere regolato da –15
(LOW) a +15 (HIGH).
VISUAL EQ
6 Regolazione della qualità dello schermo
(SHARP)
Potete regolare la qualità dello schermo da
–15 (SOFT) a +15 (HARD).
VISUAL EQ MODE
OFF
7 Memorizzazione (USER MEMORY)
RETURN
Potete memorizzare le impostazioni fatte nei
passi da 2 a 6, nel seguente modo.
1 Selezione del modo VISUAL EQ
(impostazione del fabbricante) (VISUAL EQ
MODE)
: Impostazione default.
: Adatto per film con molte
scene buie.
SOFT
: Adatto per film con computer
grafica o animazioni.
SHARP
: Adatto per vecchi film con una
risoluzione poco nitida.
CONTRAST : Adatto per gli ultimi film.
P.SET-1, 2 : Accesso al numero di
preselezione memorizzato nel
passo “7 Memorizzazione”.
1) Sfiorate o in USER MEMORY dopo
aver regolato le impostazioni 2 a 6 e
selezionate il numero di preselezione da
memorizzare in (P.SET-1,2).
2) Dopo aver selezionato il numero di
preselezione, sfiorate “WRITE”.
OFF
NIGHT M.
• Per tornare ai valori predefiniti dopo aver
selezionato una delle modalità tra “NIGHT M.” e
“CONTRAST” e quindi regolare la luminosità
dell’immagine, la densità del colore e così via a
seconda dei propri gusti, impostare questa funzione
su “OFF”.
• Accedete a P.SET-1, 2 da “1 Selezione del modo
VISUAL EQ”.
• Se da 2 a 6 sono regolati, la modalità VISUAL EQ
in 1 cambia a “CUSTOM”.
6
Quando è completa l’impostazione, sfiorate
RETURN.
Lo schermo cambia allo schermo di selezione
della fonte.
2 Regolazione della luminosità (BRIGHT)
Consente la regolazione della luminosità
dell’immagine (–15 (MIN) ~ +15 (MAX)).
7-IT
Altre caratteristiche utili
Cambio alla fonte dell’altro prodotto
Quando sono utilizzate con prodotti compatibili
con il pannello a sfioramento come la serie IVAD300/il VPE-S431, possono essere selezionate
anche le fonti collegate a questi prodotti.
1
2
3
Sfiorate l’opzione del display per visualizzare lo
schermo operativo per ogni fonte o lo schermo di
selezione della fonte.
1) Sfiorate “P 1/2”.
Lo schermo cambia a “P 2/2”.
2) Sfiorate “ ” “ ” “ ” “ ” per selezionare
la fonte desiderata. Sfiorate “ENTER”.
Sfiorate “RETURN” per ritornare alla fonte
visualizzata originalmente.
• Quando è selezionato “SETUP”, l’operazione di
registrazione sul VPE-S431 può essere eseguita nello
stesso modo dell’operazione di selezione della fonte.
Per i dettagli sugli elementi di registrazione, vedere
le istruzioni per il funzionamento del VPE-S431.
Se lo schermo operativo per ogni fonte e
visualizzato, sfiorate CONTROL sul lato destro
superiore dello schermo.
Visualizzare lo schermo di selezione della fonte.
Sensore del telecomando
Sfiorate SOURCE.
<Quando la destinazione del collegamento AUX IN 1
è un prodotto della serie IVA-D300 ecc.>
La fonte cambia ad ogni pressione di
“SOURCE”.
La fonte dipende dalle impostazioni e dai
collegamenti del prodotto utilizzato insieme alla
serie IVA-D300.
Fate riferimento ai manuali delle istruzioni dei
prodotti collegati.
<Quando la destinazione del collegamento AUX IN 1
è il VPE-S431>
Dopo aver sfiorato “SOURCE”, cambiate la fonte
come segue:
Sensore remoto
• Riceve il segnale di controllo a distanza dai prodotti
ALPINE collegati, ad esempio sistemi di navigazione e
lettori DVD.
Per manovrare altri prodotti
Quando è utilizzato TME-M770 in combinazione con un prodotto ideato per essere fatto funzionare dal
TME-M770 (Serie IVA-D300, DVA-5210, serie DHA-S680, ecc.), alcune operazioni sull’altro prodotto
possono essere eseguite dal TME-M770. Sotto ci sono alcuni esempi delle operazioni che possono
essere eseguite
Operare un DVD sulla serie IVA-D300
1
Sfiorare qualunque punto del display.
Appare la schermata di funzionamento “AUDIO”.
AUDIO
CONTROL
AUDIO
CONTROL
Cambio di
pagine
1
8-IT
2
3
4
5
6
MENU
P 1/2
7
8
ENTER RETURN
9
p
q
TOP
MENU
P 2/2
w
e
1
2
3
4ł
5
6
7
8
9
p
q
w
e
Operare un DVD sulla serie IVA-D300
Sfiorare
Sfioramento prolungato
Riprodurre dall’inizio del capitolo corrente
2x indietro veloce/8x indietro veloce dopo 5 secondi
Riproduzione/pausa
–
2x avanti veloce/8x avanti veloce dopo 5 secondi
Riprodurre il capitolo seguente
Moviola (dalla modalità di pausa)
PRE STOP/STOP
STOP
–
–
–
–
Richiamare il menù DVD
–
Commutare pagina (guida della funzione)
–
Spostare il cursore del menù
–
Invio (menù DVD)
–
–
–
–
Richiamare il menù superiore DVD
Commutare pagina (guida della funzione)
–
Operare sul DVA-5210 e la serie DHA-S680
1
2
Sfiorare qualunque punto del display.
Appare la schermata di funzionamento per la fonte.
Sfiorare “CONTROL” nell’angolo superiore destro della schermata.
Visualizzare la schermata di funzionamento “EXT.DVD”.
EXT.DVD
CONTROL
AUDIO
CONTROL
Cambio di
pagine
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
2
3
4
5
6
MENU
P 1/2
7
8
ENTER RETURN
9
Operare su di un lettore DVD (DVA-5210)
Sfiorare
Sfioramento prolungato
2x indietro veloce/
Riprodurre dall’inizio del capitolo corrente
8x indietro veloce dopo 5 secondi
Riproduzione/pausa
–
2x avanti veloce/
8x avanti veloce dopo 5 secondi
Riprodurre il capitolo seguente
Moviola (dalla modalità di pausa)
PRE STOP/STOP
STOP
–
–
–
–
Richiamare la schermata di
Richiamare il menù DVD
registrazione del lettore DVD*
Commutare pagina (guida della funzione)
–
Spostare il cursore del menù
–
Invio (menù del DVD)
–
Spostare indietro la schermata 1
–
(registrazione del lettore DVD)*
Dare il segnale all’inizio del capitolo,
Richiamare il menù superiore del DVD
brano o tempo trascorso
–
Commutare pagina (guida della funzione)
* Modalità d’arresto soltanto
p
q
TOP
MENU
P 2/2
w
e
Operare su di un cambia DVD (Serie DHA-S680)
Sfiorare
Sfioramento prolungato
16x indietro veloce
Riprodurre dall’inizio del capitolo corrente
Riprodurre
Riprodurre il capitolo seguente
Moviola
16x avanti veloce
PRE STOP/STOP
Cambio del disco
Cambio del disco
–
–
–
Richiamare la schermata di
Richiamare il menù DVD
registrazione del cambia DVD*
Commutare pagina (guida della funzione)
–
Spostare il cursore del menù
–
–
Invio (menù del DVD)
Spostare indietro la schermata 1
–
(registrazione del cambia DVD)*
Dare il segnale all’inizio del capitolo,
Richiamare il menù superiore del DVD
brano o tempo trascorso
–
Commutare pagina (guida della funzione)
* Modalità d’arresto soltanto
Se viene fatta funzionare una TV (è collegato un sintonizzatore TV)
1
2
Sfiorare qualunque punto del display.
Appare la schermata di funzionamento per la fonte.
Sfiorare “CONTROL” nell’angolo superiore destro della schermata.
La schermata di funzionamento “TV” è visualizzata.
TV
CONTROL
1
2
3
4
5
6
A.MEMO
1
2
3
P.DN
4
P.UP
5
BAND
6
Funzionamento TV
Sfiorare
Sfioramento prolungato
Canale giù
–
Canale su
–
–
Memoria automatica
Canale preselezionato giù
–
Canale preselezionato su
–
Cambiare banda
–
Continua
9-IT
Altre caratteristiche utili
• Quando si collega una serie IVA-D300 al TME-M770, assicurarsi di collegarlo ad un connettore “AUX IN 1” ed
impostare l’impostazione “AUX IN MODE” (SETUP) su “LINK”.
• Quando si collegano il DVA-5210, la serie DHA-S680, ecc., al TME-M770, impostare l’impostazione “AUX IN
MODE” (SETUP) su “EXT.DVD”.
• Quando si collega un sintonizzatore TV, al TME-M770, impostare l’impostazione “AUX IN MODE” (SETUP) su “TV”.
• Il TME-M770 ed altri componenti collegati ad esso possono essere operati con un telecomando venduto
separatamente. Per le istruzioni sulle operazioni utilizzando il telecomando, vedere le istruzioni sul funzionamento del
telecomando. Quando si opera sulla serie IVA-D300, vedere la sezione “Funzione d’intrattenimento retro” nelle
istruzioni per il funzionamento della serie IVA-D300.
• A seconda del componente collegato, alcune funzioni ed operazioni possono differire. Riferirsi inoltre alle istruzioni
per il funzionamento del componente collegato.
Informazione
In caso di difficoltà
In caso di problemi, rivedere le voci nella seguente lista
di controllo. Questa guida aiuta ad isolare il problema se
il problema è dovuto all’apparecchio. Altrimenti,
assicurarsi che il resto del sistema sia collegato
correttamente o consultare il proprio rivenditore
autorizzato Alpine.
Nessun funzionamento o display.
• Il motore dell’automobile è spento.
- Accendete il motore.
• Nessun fusibile o fusibile saltato.
- Localizzate la causa e sostituite il fusibile.
• Collegamenti errati.
- Controllate il collegamento e correggetelo.
• La batteria del veicolo è debole.
- Controllate il voltaggio della batteria del veicolo.
Visualizzazione poco nitida sul display.
• Il tubo fluorescente è da sostituire.
- Sostituite il tubo fluorescente*.
L’unità non funziona.
• Il monitor non è acceso.
- Accendere il monitor.
Lo schermo di navigazione non appare o i tasti del
telecomando del sistema di navigazione non
funzionano.
• La corrente del sistema di navigazione è spenta.
- Premete il tasto ON/OFF (POWER) sul telecomando del
sistema di navigazione per accendere la corrente del
sistema di navigazione.
* La sostituzione del tubo fluorescente non è coperta dalla
garanzia, poiché lo stesso costituisce un prodotto di
consumo.
Specificazioni
MONITOR
Misura dello schermo
Sistema del display
Nessuna visualizzazione sul display.
• Il controllo della luminosità è stato impostato per il livello
minimo.
- Regolate la luminosità.
• Impostazione errata del modo VTR.
- Commutate al modo giusto.
• Il circuito di protezione è stato attivato per via dell’alta
temperatura.
- Aspettate finché la temperatura all’interno del veicolo
non sarà scesa alla gamma della temperatura operativa
(45°C).
• Collegamento errato o aperto con il monitor o
l’interfaccia AV.
- Controllate il collegamento e rimediate.
I colori dell’immagine sono di cattiva qualità.
• Il controllo della luminosità/colori/sfumature non è stato
collocato nella posizione giusta.
- Controllate ciascun controllo.
Appaiono punti o linee tratteggiate/strisce.
• Fenomeno causato da cartelli al neon, linee di alta
tensione, trasmettitori CB, le candele di altri veicoli, ecc.
- Spostate il vostro veicolo.
10-IT
Sistema di azionamento
Numero di elementi
dell’immagine
Numero effettivo degli
elementi dell’immagine
Fonte di luce
Dimensioni (L x H x P)
Peso
Tipo 6,5
Display LCD tipo TN di
proiezione posteriore a basso
riflesso
Azionamento a matrice
attiva, normalmente display
bianco
280.800 pz.
(H:1200 x V:234 punti)
99,99% o più
Sistema ottico interno (tubo
fluorescente a catodo freddo
del tipo U)
161 x 109 x 28,5mm
360gr
Interfaccia AV
Dimensioni (L x H x P)
Peso
180 x 119 x 28,5 mm
550gr
• A causa di continui miglioramenti del prodotto, le
caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a
variazioni senza preavviso.
• Il pannello LCD è prodotto usando una tecnologia di
massima precisione. Il suo rapporto pixel effettivo è
superiore al 99,99 %. Ciò significa che la probabilità
che un pixel sia sempre acceso o sempre spento è
dello 0,01 %.
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Prima di installare o collegare l’unità, siete
pregati di leggere interamente le seguenti e le
pagine 2 e 3 di questo manuale per procedere
correttamente.
Avvertimento
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I
TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare
attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe
causare incendi.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE
A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL SEDILE
PASSEGGERO.
Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone
a gonfiaggio automatico può non funzionare
correttamente e quando si gonfia può far saltare via il
monitor causando incidenti e lesioni.
Attenzione
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo
che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la
leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio
richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari.
Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire
l’installazione.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di
terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo
del veicolo e causare incendi o altro.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI
LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere
collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i
cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei
sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di
gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato
dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità
o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
11-IT
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Precauzioni
IMPORTANTE
• Assicuratevi di scollegare il cavo dal (–) polo della
batteria prima di installare il vostro TME-M770.
Questo limiterà la probabilità di danno all’unità in caso
di corto circuito.
• Assicuratevi di collegare i cavi colorati secondo il
diagramma. Collegamenti scorretti possono causare
malfunzionamenti dell’unità o danni al sistema
elettrico del veicolo.
• Quando effettuate il collegamento all’impianto
elettrico della macchina tenete presente i componenti
già installati durante la produzione (per es. computer di
bordo). Non collegarsi a tali cavi per alimentare
quest’unità. Quando collegate il TME-M770 alla
scatola dei fusibili, assicuratevi che il fusibile del
circuito predestinato del TME-M770 sia
dell’amperaggio adeguato. Il mancato rispetto di tale
precauzione può avere come conseguenza danni
all’unità o al veicolo. Se in dubbio, consultate il vostro
concessionario ALPINE.
• Il TME-M770 usa spine di tipo RCA femmina per il
collegamento alle altre unità dotate di connettori RCA.
Potreste avere bisogno di un adattatore per collegare le
altre unità. In tal caso, siete pregati di contattare un
concessionario autorizzato ALPINE per assistenza.
Riportare il numero di serie del vostro
apparecchio nell’apposito spazio sottostante e
conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina
indicante il numero di serie è collocata sul retro
del monitor o sul fondo dell’unita interfaccia AV.
12-IT
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
Installazione
Installazione dell'interfaccia AV
Quest'unità può essere installata all'interno del
bagagliaio, nel pannello girevole del sedile del
passeggero anteriore o sotto il cruscotto.
Comunque, per evitare un cablaggio eccessivo,
conviene installare l'unità il più vicino possibile al
display.
NON MONTATE L’UNITÀ INTERFACCIA IN
LUOGHI ESPOSTI A UMIDITÀ E CALDO
ESTREMO (Come ad esempio il compartimento
del motore).
Montaggio della cintura in Velcro:
1. Posizionate una cintura in Velcro sulla superficie
di montaggio. La parte ruvida deve essere rivolta
verso l’unità.
2. Rimuovete la striscia adesiva di Velcro dalle fasce
di Velcro. Premete l’unità verso il luogo di
montaggio.
Fissaggio con le viti
1. Posizionare l’unità nel punto scelto per
l’installazione.
2. Marcare le posizioni delle viti utilizzando l’unità
come sagoma.
3. Trapanate un foro con un diametro inferiore a 3
mm.
Avvertimento
Quando dovete trapanare dei fori nello chassis dell’automobile, fate attenzione a non
danneggiare i tubi, i serbatoi o il cablaggio
elettrico, ecc. Altrimenti si può verificare un
incidente o un incendio.
4. Fissate l’unità in modo ben saldo usando 4 delle
viti autofilettanti (M4 x 14).
Viti autofilettanti (M4 x 14)
UT
YO
ISPL
■D
E
ON
■ PH
T
OU
UX
■A
EO
VID
L
T
OU
IN
GB
■R
DIO
AU
R
L
WER
■ PO
2
LY
PP
SU
LY
SP
■ DI
T
OU
TM
EM
77
0
■
EO
VID
X IN
AU
DIO
AU
R
IN
UX
■A
EO
VID
L
DIO
AU
1
NEL
H PA
UC
TO
T
E OU
ON
■ PH
R
ITO
ON
DM
E LC
WID
T
X OU
■ AU
O
VIDE
L
B IN
■ RG
DIO
AU
R
R
X IN
■ AU
O
VIDE
L
WER
■ PO
2
LY
PP
SU
DIO
AU
R
X IN
■ AU
O
VIDE
L
DIO
AU
1
R
NITO
D MO
LC
IDE
LW
NE
H PA
UC
TO
770
E-M
TM
R
Cintura Velcro
(in dotazione)
13-IT
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Fissaggio del monitor e del sostegno
ATTENZIONE
Non installare il monitor vicino al pallone a
gonfiaggio automatico del sedile passeggero.
<Montatelo utilizzando il supporto incluso>
•
3 Controllate la posizione del fissaggio.
1 Fissate il sostegno temporaneamente con del
nastro adesivo.
2 Allentate le viti di regolazione per ottenere una
posizione sicura e vedibile.
Il braccio fisso s’inclina verso il
lato del sedile.
Vite di
regolazione
dell’angolo
Quando montato con un altro supporto di montaggio,
utilizzate il supporto a forma di L a seconda dell’utilizzo.
1 Togliete l’unità di fissaggio dell’unità principale.
Tirate questa parte
per rilasciare l’unità.
Lato del
sedile
Lato del vetro
anteriore
Unità principale
Linea visiva
Parte di fissaggio
dell’unità principale.
Cruscotto
2 Allentate l’unità di fissaggio dell’unità principale
usando una moneta ecc. che farete scorrere nella
guida sul retro dell’unità principale per fissarla
temporaneamente. Poi fissate l’unità sul
sostegno.
Fatela scorrere
in alto.
14-IT
Se l’unità principale
invade la linea
visiva, essa
bloccherà la visione.
Per l’uso sicuro, effettuate il fissaggio ai seguenti
punti.
• Luoghi stabili e sicuri.
• Luoghi dove la vostra vista non sarà bloccata
dall’unità principale durante la guida.
• Luoghi che non verranno colpiti se v’inclinate in
avanti mentre tenete addosso la cintura di
sicurezza.
• Luoghi dove l’unità principale non possa colpire
il volante durante la guida.
• Dovete sapere che se la superficie del cruscotto è di pelle, di
legno, di tessuto stretch o di altro prodotti che non sono basate
sulla resina, la superficie si potrà danneggiare quando togliete il
sostegno.
• Non posizionate l’unità principale direttamente davanti alle prese
del condizionatore d’aria.
4 Togliete l’unità principale dal sostegno.
5 Togliete l’assemblaggio dal sostegno ed
incollatelo sul cruscotto, ecc.
Togliete eventuali resti di sporcizia dal luogo
d’installazione, servendovi del panno in
dotazione.
Viti di fissaggio
(M4 x 12, in dotazione)
Se il luogo
d’installazione è
curvo, piegate
questa parte per
far adattare la
stessa alla forma.
Montaggio
• Se la temperatura dell’automobile è bassa (d’inverno),
riscaldate prima il luogo dove desiderate incollare l’unità
usando un asciugacapelli, ecc.
• Non applicate forza sul montaggio o esponete lo stesso
all’umidità, entro 24 ore dopo il fissaggio.
• Se il montaggio non è ben saldo, vi raccomandiamo di usare le
viti di fissaggio in dotazione.
6 Fissate l’unità principale sul sostegno come nel
passo 2.
Usate i fermatavi per fissare i cavi.
• Prima dell’uso, controllate che sono ben fissati l’unità principale
ed il sostegno e il luogo d’installazione nell’automobile.
15-IT
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Collegamenti
Effettuate i collegamenti in modo corretto.
Collegamenti errati potrebbero causare incendio o operazioni errate.
Collegamento di base
e
u
i
r
y
p
9
t
1
w
■
■
E
■
q
3
■
■
■
TOUCH PANEL WIDE LCD MONITOR
■
2
4
5
7
6
8
o
;
a
s
d
f
16-IT
1 Cavo del freno a pedale (giallo/blu)
Collegate questo cavo al cavo del freno a pedale
azionato da motore quando premete il freno a
pedale.
s Connettore d’ingresso video (AUX 2)
Utilizzate questo connettore per l’immissione di
segnali video da un lettore DVD, piastra video,
ecc.
2 Cavo di controllo del monitor (bianco/rosa)
Collegato per aumentare il sistema con prodotti
compatibili con il pannello a sfioramento, ad
esempio i modelli della serie IVA-D300.
d Connettori d’uscita audio
Utilizzate questi connettori per l’emissione di
segnali audio ad un monito posteriore, ecc.
34Cavo di uscita del telecomando (bianco/
marrone)
Per il conduttore d’ingresso del telecomando dei
prodotti ALPINE utilizzati nel sistema.
5 Cavo telecamere posteriore (arancione/
bianco)
Utilizzare solamente se è collegata una
fotocamera di back-up. Collegare alla parte
positiva del proiettore della retromarcia della
macchina che si accende quando si innesta la
retromarcia (R).
Cambia l’immagine video alla fotocamera di
back-up. Questo è collegato all’inserimento della
retromarcia (R).
6 Cavo di alimentazione dell'accensione (ACC)
(rosso)
Al cavo di alimentazione ACC alimentato quando
la chiave del quadro si trova nella posizione
ACC.
7 Fusibile (7,5A)
8 Cavo di massa (nero)
Collegate il cavo su un buon punto di massa
sullo chassis del veicolo. Assicuratevi che il
collegamento venga fatto sul metallo nudo e che
il filo sia fissato in modo ben saldo usando la vite
per lamiera in dotazione.
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
o
f Connettore d’uscita video
Utilizzate questo connettore per l’emissione dei
segnali video ad un monitor posteriore, ecc.
• Quando si collega un modello della serie IVA-D300
od un VPE-S431, utilizzate il connettore “AUX IN 1”.
Quando si collega una telecamera o macchina
fotografica retrovisive utilizzare “AUX IN 2”.
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni
nel sistema audio.
• Collocare I’apparecchio e disporre i cavi ad
almeno 10 cm di distanza dai fili dell’auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più
lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un
punto metallico nudo (togliere il rivestimento,
se necessario) del telaio dell’auto.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi
opzionale, collegarlo il più lontano possibile
dall’apparecchio. Presso i rivenditori Alpine
sono disponibili vari dispositivi antidisturbi
Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per
ulteriori informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi
migliori per la prevenzione dei disturbi.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni.
Lampada del freno
Connettore del freno (incluso)
Cavo di segnale del freno
Interruttore del freno
Auricolari
Monitor principale
Cavo di collegamento
Cavo RGB
Al terminale d’uscita RGB
Prodotto da Alpine Navigation
Connettori d’ingresso audio (AUX 1)
Utilizzate questi connettori per l’immissione di
segnali audio da un lettore DVD, piastra video,
ecc.
; Connettore d’ingresso video (AUX 1)
Utilizzate questo connettore per l’immissione di
segnali video da un lettore DVD, piastra video,
ecc.
a Connettori d’ingresso audio (AUX 2)
Utilizzate questi connettori per l’immissione di
segnali audio da un lettore DVD, piastra video,
ecc.
17-IT
Sistema dei collegamenti
1) 2 unità principali + unità primaria (serie IVA-D300) + scatola di miglioramento (VPE-S431)
+ sistema di navigazione (NVE-N099P, solo per i clienti europei) + multilettore DVD (serie
DHA-S680) + sintonizzatore TV
Cavo RGB
(in dotazione con il modello
NVE-N099F)
(Solo per i clienti europei)
Al
terminale
d’uscita
RGB
Sistema di navigazione
(NVE-N099P, venduto
separatamente)
(Solo per i clienti
europei)
Al terminale
d’ingresso RGB
Unità primaria
(serie IVA-D300,
venduta separatamente)
Al connettore
d’ingresso Ai-NET
Cavo Ai-NET
Al terminale
AV SELECTOR
Cavo AV SELECTOR
(in dotazione con il
modello VPE-S431)
Al terminale
AUX OUT 1
Cavo di
prolunga RCA
Al terminale AUX IN 3
Al terminale
dell’unità primaria
Al terminale AUX OUT 2
Al terminale d’uscita audio
Cavo di prolunga RCA
Cavo d’uscita
del telecomando
(AUX 1)
Cavo d’ingresso
del telecomando
(AUX 2)
Al terminale
AUX IN 1
Cassetta d’espansione
(VPE-S431, venduta
separatamente)
Cavo di controllo 2
del monitor
Cavo di prolunga RCA
(in dotazione con
Al terminale d’uscita video
il multilettore DVD)
Al terminale AUX IN 2
Al terminale d’uscita audio
Cavo di prolunga RCA
Al terminale AUX IN 1
Monitor
posteriore
(TME-M770)
B.BOX
Monitor
posteriore
(TME-M770)
Al terminale d’uscita video
Cavo d’uscita del
telecomando (AUX 1)
Bianco/Marrone
Cavo del
monitor
Cavo d’ingresso
del telecomando
(AUX 1)
Cavo d’uscita del
telecomando (AUX 2)
Cavo di
prolunga
RCA
Bianco/Marrone
Cavo di
controllo del
monitor 1
Cavo d’uscita
del telecomando
(AUX 1)
Al terminale AUX IN 1
Unità principale
B.BOX
(TME-M770)
Monitor dell’unità
principale
(TME-M770)
18-IT
Sintonizzatore TV
o VTR (venduto
separatamente)
Cavo di prolunga RCA
Al terminale
AUX OUT 1
Cavo del
monitor
Connettore d’uscita Ai-NET (Nero)
Multilettore DVD
(Serie DHA-S680,
venduto
separatamente)
Cavo di prolunga RCA
Cavo d’ingresso del telecomando
Bianco/Marrone
Cavo d’ingresso del telecomando
Bianco/Marrone
2) Unità principale + sistema di navigazione (NVE-N099P, solo per i clienti europei) +
lettore DVD (ad esempio il modello DVA-5210)
Al terminale
Cavo RGB(in dotazione
con il modello NVE-N099F) d’uscita
RGB
(Solo per i clienti europei)
Sistema di navigazione
(NVE-N099P, venduto
separatamente) (Solo
per i clienti europei)
Al terminale
d’ingresso RGB
Al terminale
d’uscita audio
Cavo di prolunga RCA
(in dotazione con
il multilettore DVD)
Al terminale
AUX OUT 1
Monitor dell’unità
principale
(TME-M770)
Lettore DVD
(ad esempio il modello
DVA-5210, venduto
separatamente)
Cavo di prolunga RCA
Unità principale
B.BOX
(TME-M770)
Al terminale
d’uscita video
Cavo del
monitor
Cavo d’uscita del
telecomando (AUX1)
Cavo d’ingresso del telecomando
Bianco/Marrone
Bianco/Marrone
3) Unità principale e unità primaria (serie IVA-D300)
Unità primaria
(serie IVA-D300,
venduta separatamente)
Al terminale
AUX OUT
Cavo d’ingresso
del telecomando
Cavo di prolunga RCA
Cavo di
controllo
del monitor
Cavo d’uscita
del telecomando
(AUX 1)
Al terminale AUX IN 1
Unità principale
B.BOX
(TME-M770)
Cavo del
monitor
Monitor dell’unità
principale
(TME-M770)
19-IT