Il femminile degli aggettivi
Transcript
Il femminile degli aggettivi
2 Il femminile degli aggettivi Le féminin des adjectifs Formazione del femminile Regola generale •• Gli aggettivi formano il femminile aggiungendo una -e (muta) alla forma maschile: un café chaud Léo est fatigué un candidat local un marché musulman un congrès international le continent africain un ciel serein un mauvais caractère de l’eau chaude Léa est fatiguée une candidate locale une école musulmane une compétition internationale la culture africaine une atmosphère sereine une mauvaise habitude L’aggiunta della -e sonorizza la consonante finale muta che precede la -e: chaud [ʃo] / chaude [ʃod] Altre regole per la formazione del femminile •• Gli aggettivi che non seguono la regola generale aggiungono desinenze diverse a seconda della loro terminazione: -c -que • L a -c si trasforma in -que per mantenere il suono duro. u n bain turc / une danse turque ; un jardin public / une place publique Attention grec (greco) / grecque (mantiene la c) ; blanc (bianco) / blanche ; franc (franco) / franche ; sec (secco) / sèche -e -e • L’aggettivo non cambia né allo scritto né all’orale. un homme capable / une femme capable -er -ère • Si aggiunge un accento grave e si pronuncia la -r. un ballon léger / une balle légère -f -ve • La -f si trasforma in -v. un meeting sportif / une compétition sportive -x -se • -gu -guë • L a consonante viene modificata prima di aggiungere la -e. un époux heureux / une épouse heureuse Si aggiunge una e con la dieresi. La pronuncia è la stessa al maschile e al femminile. aigu / aiguë Attention doux (dolce) / douce ; faux (falso) / fausse ; roux (rossiccio) / rousse treize 13 2 Il femminile degli aggettivi •• La maggior parte degli aggettivi in -an, -en, -on, -eil, -el e -t raddoppiano la consonante finale (n, l, t) prima di aggiungere la -e. -en -enne u n meuble ancien / une armoire ancienne ; un niveau moyen / une taille moyenne ; un projet européen / une loi européenne -on -onne un enfant mignon / une fillette mignonne ; un bon potage / une bonne soupe -el, -eil -elle, -eille un goût artificiel / une fleur artificielle ; un cas pareil / une situation pareille -t -tte un garçon coquet (vanitoso) / une fille coquette ; un pull violet / une veste violette Attention complet / complète ; concret / concrète ; discret / discrète ; inquiet / inquiète ; secret / secrète ; un enfant pâlot (pallidino) / une petite fille pâlotte -eur -euse un avenir prometteur (promettente) / une solution prometteuse Attention antérieur / antérieure ; postérieur / postérieure ; inférieur / inférieure ; supérieur / supérieure ; meilleur / meilleure ; majeur / majeure ; mineur / mineure ; extérieur / extérieure ; intérieur / intérieure ; ultérieur / ultérieure Gli aggettivi beau, nouveau, vieux, fou, mou •• Il maschile singolare di questi aggettivi ha due forme: – beau, nouveau, vieux, fou, mou si usano davanti a sostantivi che iniziano per consonante o h aspirata. – bel, nouvel, vieil, fol, mol si usano davanti a sostantivi che iniziano per vocale o h muta. Al plurale, si usano regolarmente le forme beaux, nouveaux, vieux, fous, mous. •• Il femminile si forma partendo dalla seconda forma e raddoppiando la consonante finale: belle, nouvelle, vieille, folle, molle. Maschile Femminile beau un beau garçon bel un bel enfant belle une belle fille nouveau un nouveau romancier nouvel un nouvel acteur nouvelle une nouvelle actrice vieux un vieux bâtiment vieil un vieil édifice vieille une vieille maison fou un fou rire fol un fol espoir folle une histoire folle mou un bonbon mou mol un mol oreiller molle une pâte molle Casi particolari •• Ecco un elenco dei principali aggettivi che formano il femminile irregolarmente, oltre a quelli già citati: bas (basso) / basse frais (fresco) / fraîche gros (grosso) / grosse rigolo (divertente) / rigolote 14 quatorze épais (spesso, denso) / épaisse gentil (gentile) / gentille jumeau (gemello) / jumelle traître (traditore) / traîtresse favori (favorito) / favorite gras (grasso) / grasse long (lungo) / longue malin (maligno / furbo) / maligne Le féminin des adjectifs •• Gli aggettivi demi (mezzo) e nu (nudo) rimangono invariati quando precedono un nome, anche al plurale, mentre si accordano quando lo seguono: une demi-heure ma une heure et demie deux demi-journées ma deux journées et demie j ’aime marcher nu-pieds ma j ’aime marcher les pieds nus •• Gli aggettivi di colore che derivano da un sostantivo (orange, kaki, marron, lilas, noisette, crème) o due aggettivi di colore usati assieme restano invariati: un pull marron / une veste marron ; un blouson kaki / une saharienne kaki une robe gris mauve, vert pâle, rose violet, vert foncé ; des vestes bleu marine La posizione degli aggettivi qualificativi La posizione degli aggettivi qualificativi in francese non è molto diversa da quella in italiano. •• In genere vengono posti dopo il nome a cui si riferiscono, specialmente se sono più lunghi e se indicano la nazionalità, la forma, il colore… un film intéressant une amie italienne des yeux rouges une table ovale un pull marron un prix prestigieux •• Sono posti prima del nome alcuni aggettivi molto usati come autre, beau, bon, dernier, joli, grand, gros, jeune, mauvais, petit, premier, rare, nouveau, vieux, vrai. une belle histoire de jolis tableaux un jeune professeur la dernière année de bons gâteaux une autre vie une grosse surprise un grand service un mauvais souvenir un vrai désastre de rares passants de vieilles habitudes •• Alcuni aggettivi assumono un significato diverso se si trovano prima o dopo il nome a cui si riferiscono. un pauvre homme un homme pauvre un bon homme un homme bon un grand homme un homme grand un brave homme un homme brave un certain effet un effet certain un cher ami un prix cher une seule personne une personne seule (un pover’uomo) (un uomo povero) (un uomo semplice) (un uomo buono) (un grand’uomo) (un uomo alto) (un brav’uomo) (un uomo coraggioso) (un certo effetto) (un effetto sicuro) (un caro amico) (un prezzo caro) (una persona unica) (una persona sola) quinze 15