Il femminile degli aggettivi

Transcript

Il femminile degli aggettivi
2
Il femminile degli aggettivi
Le féminin des adjectifs
Formazione del femminile
Regola generale
•• Gli aggettivi formano il femminile aggiungendo una -e (muta) alla forma maschile:
un café chaud Léo est fatigué un candidat local un marché musulman
un congrès international
le continent africain un ciel serein un mauvais caractère de l’eau chaude
Léa est fatiguée
une candidate locale
une école musulmane
une compétition internationale
la culture africaine
une atmosphère sereine
une mauvaise habitude
L’aggiunta della -e sonorizza la consonante finale muta che
precede la -e:
chaud [ʃo] / chaude [ʃod]
Altre regole per la formazione del femminile
•• Gli aggettivi che non seguono la regola generale aggiungono desinenze diverse a seconda della loro
terminazione:
-c
-que • L a -c si trasforma in -que per mantenere il suono duro.
u n bain turc / une danse turque ; un jardin public / une place publique
Attention
grec (greco) / grecque (mantiene la c) ; blanc (bianco) / blanche ;
franc (franco) / franche ; sec (secco) / sèche
-e
-e
• L’aggettivo non cambia né allo scritto né all’orale. un homme capable / une femme capable
-er
-ère • Si aggiunge un accento grave e si pronuncia la -r. un ballon léger / une balle légère
-f
-ve
• La -f si trasforma in -v. un meeting sportif / une compétition sportive
-x
-se
• -gu
-guë • L a consonante viene modificata prima di aggiungere la -e.
un époux heureux / une épouse heureuse
Si aggiunge una e con la dieresi. La pronuncia è la stessa al maschile e al femminile.
aigu / aiguë
Attention
doux (dolce) / douce ; faux (falso) / fausse ;
roux (rossiccio) / rousse
treize
13
2 Il femminile degli aggettivi
•• La maggior parte degli aggettivi in -an, -en, -on, -eil, -el e -t raddoppiano la consonante finale (n, l, t) prima
di aggiungere la -e.
-en
-enne
u n meuble ancien / une armoire ancienne ; un niveau moyen / une taille moyenne ; un projet
européen / une loi européenne
-on
-onne
un enfant mignon / une fillette mignonne ; un bon potage / une bonne soupe
-el, -eil -elle, -eille
un goût artificiel / une fleur artificielle ; un cas pareil / une situation pareille
-t -tte
un garçon coquet (vanitoso) / une fille coquette ; un pull violet / une veste violette
Attention
complet / complète ; concret / concrète ; discret / discrète ; inquiet / inquiète ;
secret / secrète ; un enfant pâlot (pallidino) / une petite fille pâlotte
-eur
-euse
un avenir prometteur (promettente) / une solution prometteuse
Attention
antérieur / antérieure ; postérieur / postérieure ; inférieur / inférieure ;
supérieur / supérieure ; meilleur / meilleure ; majeur / majeure ; mineur /
mineure ; extérieur / extérieure ; intérieur / intérieure ; ultérieur / ultérieure
Gli aggettivi beau, nouveau, vieux, fou, mou
•• Il maschile singolare di questi aggettivi ha due forme:
– beau, nouveau, vieux, fou, mou si usano davanti a sostantivi che iniziano per consonante o h aspirata.
– bel, nouvel, vieil, fol, mol si usano davanti a sostantivi che iniziano per vocale o h muta.
Al plurale, si usano regolarmente le forme beaux, nouveaux, vieux, fous, mous.
•• Il femminile si forma partendo dalla seconda forma e raddoppiando la consonante finale:
belle, nouvelle, vieille, folle, molle.
Maschile
Femminile
beau
un beau garçon
bel
un bel enfant
belle
une belle fille
nouveau
un nouveau romancier
nouvel
un nouvel acteur
nouvelle
une nouvelle actrice
vieux
un vieux bâtiment
vieil
un vieil édifice
vieille
une vieille maison
fou
un fou rire
fol
un fol espoir
folle
une histoire folle
mou
un bonbon mou
mol
un mol oreiller
molle
une pâte molle
Casi particolari
•• Ecco un elenco dei principali aggettivi che formano il femminile irregolarmente, oltre a quelli già citati:
bas (basso) / basse
frais (fresco) / fraîche
gros (grosso) / grosse
rigolo (divertente) / rigolote
14
quatorze
épais (spesso, denso) / épaisse
gentil (gentile) / gentille
jumeau (gemello) / jumelle
traître (traditore) / traîtresse
favori (favorito) / favorite gras (grasso) / grasse long (lungo) / longue malin (maligno / furbo) / maligne
Le féminin des adjectifs
•• Gli aggettivi demi (mezzo) e nu (nudo) rimangono invariati quando precedono un nome, anche al plurale,
mentre si accordano quando lo seguono:
une demi-heure
ma
une heure et demie deux demi-journées
ma
deux journées et demie j ’aime marcher nu-pieds
ma
j ’aime marcher les pieds nus
•• Gli aggettivi di colore che derivano da un sostantivo (orange, kaki, marron, lilas, noisette, crème)
o due aggettivi di colore usati assieme restano invariati:
un pull marron / une veste marron ; un blouson kaki / une saharienne kaki
une robe gris mauve, vert pâle, rose violet, vert foncé ; des vestes bleu marine
La posizione degli aggettivi qualificativi
La posizione degli aggettivi qualificativi in francese non è molto diversa da quella in italiano.
•• In genere vengono posti dopo il nome a cui si riferiscono, specialmente se sono più lunghi e se indicano
la nazionalità, la forma, il colore…
un film intéressant
une amie italienne
des yeux rouges
une table ovale
un pull marron
un prix prestigieux
•• Sono posti prima del nome alcuni aggettivi molto usati come autre, beau, bon, dernier, joli, grand, gros,
jeune, mauvais, petit, premier, rare, nouveau, vieux, vrai.
une belle histoire
de jolis tableaux
un jeune professeur
la dernière année
de bons gâteaux
une autre vie
une grosse surprise
un grand service
un mauvais souvenir
un vrai désastre
de rares passants
de vieilles habitudes
•• Alcuni aggettivi assumono un significato diverso se si trovano prima o dopo il nome a cui si riferiscono.
un pauvre homme un homme pauvre un bon homme un homme bon un grand homme un homme grand un brave homme un homme brave un certain effet un effet certain un cher ami un prix cher une seule personne une personne seule (un pover’uomo) (un uomo povero) (un uomo semplice) (un uomo buono) (un grand’uomo) (un uomo alto) (un brav’uomo) (un uomo coraggioso) (un certo effetto) (un effetto sicuro) (un caro amico) (un prezzo caro) (una persona unica) (una persona sola)
quinze
15