TFEC 30

Transcript

TFEC 30
Serranda tagliafuoco circolare
TFEC 30
pag. C-17
Descrizione
Serranda tagliafuoco circolare munita di marcatura CE
conformemente alla norma UNI-EN 15650, certificata
secondo EN 1366-2, classificata EI 120 S secondo EN
13501-3 (parete rigida verticale). Cinematismo disassato
asportabile per facilitare l’installazione e per consentirne
l’eventuale sostituzione a serranda murata. Termofusibile di sgancio con punto di fusione certificato a 70 °C (72
°C per le versioni motorizzate). Leva di riarmo manuale.
Costruzione simmetrica (pala nella mezzeria della cassa) con caratteristiche di resistenza indipendenti dalla
direzione di provenienza del fuoco.
Prove
● tenuta al trafilamento di fumi freddi con depressione
di 300 Pa, sulla serranda di dimensione minima e sulla
serranda di dimensione massima (max. 200 m/h corretto
a 20 °C, per almeno 5 minuti).
● isolamento termico con controllo dell’incremento di
temperatura della cassa in prossimità del supporto, sul
supporto in prossimità della cassa e sul canale di aspirazione, sulla serranda di dimensione massima (max.
180 °C in ciascun punto, max. 140 °C come media dei
punti).
● tenuta al trafilamento di fumi caldi con depressione
di 300 Pa, sulla serranda di dimensione massima (max.
360 m/h, coretto a 20 °C).
● robustezza del meccanismo di azionamento con 50 cicli di apertura/chiusura e successiva verifica della tenuta
ai fumi freddi (primo punto).
● rapidità d’intervento del termofusibile che deve sganciare entro 2 minuti dall’accensione del forno.
● robustezza servomotore con verifica della funzionalità
dopo 10 000 cicli di apertura/chiusura effettuati per ciascuno dei 4 modelli disponibili (vedi “Accessori”).
Costruzione
Cassa in lamiera d’acciaio zincata. Pala in silicato di calcio (strati esterni) e solfato di calcio (strato intermedio).
Termoespandente a base grafite. Guarnizione di tenuta
ai fumi freddi in silicone. Guarnizione termica in fibra minerale.
Marcatura CE (UNI-EN 15650)
La serranda tagliafuoco TFEC 30 è conforme alla norma
UNI-EN 15650 e dispone di marcatura CE rilasciata da
ente certificatore riconosciuto.
Dimensioni
Dn (mm) : 200, 250, 300, 315, 355, 400, 450, 500, 560,
600, 630, 710, 800.
Versioni
TFEC 30 (versione base) : prevede lo sgancio comandato localmente da termofusibile (temperatura di fusione
certificata a 70 °C), il riarmo manuale a leva ed un microinterruttore di fine corsa che segnala se la pala è in
posizione di chiusura (due contatti uno NA ed uno NC).
In opzione si possono avere un elettromagnete ad interruzione di corrente o a lancio di corrente, per lo sgancio
comandato da remoto (centralina d’allarme) ed un secondo microinterruttore di fine corsa (pala in posizione di
apertura). Entrambi possono essere aggiunti facilmente
anche a serranda già installata.
TFEC 30 M (versione predisposta per motore) : da abbinarsi ad un servomotore della serie ATF 2x, prevede lo
sgancio comandato localmente da termofusibile, uno interno alla cassa ed uno esterno (temperatura di fusione
certificata a 72 °C), lo sgancio comandato da remoto interrompendo l’alimentazione, il riarmo motorizzato e due
microinterruttori di fine corsa che segnalano la posizione
di chiusura e di apertura della pala (ciascuno con due
contatti uno NA ed uno NC).
N.B. - la presenza di almeno un microinterrutore di segnalazione è obbligatoria in conformità alla UNI 10365
art. 4.9. Inoltre si ricorda che il funzionamento della serranda deve essere comunque garantito anche in assenza di corrente (art. 4.1 UNI 10365).
Capitolato
Serranda tagliafuoco circolare munita di marcatura CE
conformemente alla norma UNI-EN 15650, certificata
secondo EN 1366-2, classificata EI 120 S secondo EN
13501-3 (parete rigida verticale). Idonea all’installazione
su parete rigida verticale, parete leggera verticale (cartongesso) e soletta orizzontale. Cinematismo disassato
asportabile per facilitare l’installazione. Termofusibile di
sgancio tarato a 70 °C. Microinterruttore di segnalazione
“serranda chiusa”. Leva di riarmo manuale.
F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy
phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected]
24.09.13
Serranda tagliafuoco circolare
pag. C-18
Legenda
1 - cassa simmetrica
2 - isolamento esterno
3 - guarnizione in fibra minerale
4 - guarnizione termo espandente in grafite
5 - guarnizione tenuta fumi freddi in silicone
6 - guarnizione piastra porta azionamenti
7 - pala in multistrato refrattario
8 - cinematismo di comando a glifo
9 - sistema di sgancio a termofusibile
10 - pulsante per test di chiusura
11 - termofusibile
12 - blocco di sicurezza
F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy
phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected]
24.09.13
TFEC 30
Serranda tagliafuoco circolare
TFEC 30
Installazione
pag. C-19
1 - parete rigida verticale
N.B. La resistenza al fuoco di una serranda dipende
dalle caratteristiche del supporto su cui viene installata,
ovvero la serrranda non ha una classe di reisistenza propria, ma sempre relativa al supporto considerato.
N.B. Le operazioni di installazione (foratura del supporto, posizionamento della serranda e tamponatura) sono
compiutamente descritte nel manuale di installazione.
N.B. La distanza minima tra due serrande tagliafuoco
installate su due distinti canali non deve essere inferiore
a 200 mm.
N.B. La distanza minima tra la serranda tagliafuoco e gli
elementi strutturali circostanti (soffitto, pavimento, pareti) non deve essere inferiore a 75 mm.
N.B. Sono ammesse le seguenti 3 tipologie d’installazione, corrispondenti alle condizioni di prova impiegate dal
laboratorio certificatore. Per ciascuna di esse, il rapporto di classificazione autorizza l’impiego della serranda
tagliafuoco ai sensi della legge nelle medesime condizioni.
1
parete rigida verticale
classe parete ≥ REI 120
Dn + 25
spessore parete ≥ 100 mm
densità parete ≥ 500 kg/m3
max. dimensione canale (Dn) 800 mm
classe serranda EI 120 S (300 Pa) ve i ↔ o
2
parete leggera verticale coibentata
(cartongesso + lana di roccia + cartongesso)
classe parete ≥ REI 90
spessore parete ≥ 100 mm (25 + 50 + 25 mm)
densità parete ≥ 100 kg/m3 (lana di roccia)
max. dimensione canale (Dn) 800 mm
classe serranda EI 90 S (300 Pa) ve i ↔ o
3
soletta orizzontale
classe soletta ≥ REI 180
spessore soletta ≥ 150 mm
densità soletta ≥ 2200 kg/m3
max. dimensione canale (Dn) 800 mm
classe serranda EI 180 S (300 Pa) ho i ↔ o
F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy
phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected]
N.B. - Come descritto nel manuale d’installazione, le
intercapedini che si formano tra la serranda ed il relativo supporto devono essere riempite di malta in classe
M10 o superiore (EN 998-2).
24.09.13
Serranda tagliafuoco circolare
pag. C-20
3 - soletta orizzontale
Dn + 335
2 - parete leggera verticale coibentata
TFEC 30
Dn + 335
Dn + 40
N.B. - La serranda può essere installata indifferentemente con il meccanismo in posizione inferiore (al di
sotto della soletta) o in posizione superiore (al di sopra
della soletta).
F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy
phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected]
24.09.13
Serranda tagliafuoco circolare
TFEC 30
pag. C-21
ATF 12
Elettromagnete ad interruzione 230 Vac
(normalmente eccitato).
ATF 13
Elettromagnete a lancio 24 Vdc
(normalmente diseccitato).
ATF 14
Elettromagnete a lancio 230 Vac
(normalmente diseeccitato).
ATF 15
Microinterruttore di segnalazione pala in posizione aperta (contatto NA/NC).
ATF 21
Servomotore 24 Vdc, per serrande aventi Dn
≤ 630 - Include 2 microinterrutori di segnalazione (contatto NA/NC), 2 termofusibili (interno ed esterno cassa), pulsante di test.
ATF 22
Come ATF 21, per serrande aventi Dn > 630.
ATF 23
Servomotore 230 Vac, per serrande aventi
Dn ≤ 630 - Include 2 microinterrutori di segnalazione (contatto NA/NC), 2 termofusibili
(interno ed esterno cassa), pulsante di test.
ATF 24
Come ATF 23, per serrande aventi Dn > 630.
560
Elettromagnete ad interruzione 24 Vdc
(normalmente eccitato).
600
50
ATF 11
630
450
400
45
300
315
355
20
A
55
250
40
D=
n 2
00
60 dB
500
60
Accessori
710
Caratteristiche aerauliche ed acustiche
35
10
8
30
6
800
P (Pa)
40
4
2
1
200
300
500
1000
2000
3000
5000
qv (m /h)
10000
18000
3
Legenda
qv
portata volumica d’aria (m3/h)
DP
caduta di pressione a serranda aperta (Pa)
LWA
livello di pressione sonora pesato “A”
(dBA - rif. 10-12 W)
v
velocità = portata/sezione lorda (m/s)
Espace Technologique
Bâtiment Apollo
Route de l'orme des merisiers
F-91193 SAINT-AUBIN
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE
N° 1812-CPD-1019
EC CERTIFICATE OF CONFORMITY
v
LWA - correzione spettrale - (dBA)
(m/s)
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
2
25
9
5
-1
-4
-12
-28
-33
4
15
4
3
-1
-4
-9
-20
-31
6
10
1
-1
-3
-4
-8
-16
8
7
-1
-3
-5
-5
-7
10
5
-2
-5
-6
-5
-7
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Conformément à la Directive 89/106/CEE du Conseil des Communautés Européennes du 21 décembre 1988, relative au
rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats Membres concernant les
produits de construction (Directive Produits de Construction – DPC), modifiée par la Directive 93/68/CEE du 22 juillet
1993, il a été établi que le produit de construction :
In compliance with the Directive 89/106/EEC of the Council of European Communities of 21 December 1988, on the approximation of laws and
administrative provisions of the Member States relating to the construction products (Construction Products Directive – CPD), amended by the
Directive 93/68/EEC of 22 July 1993, it has been stated that the construction product:
Produit
Clapets coupe feu rectangulaires – montage encastré
-25
Référence du produit
TFER30 rectangulaire encastré
-14
-21
mis sur le marché par
placed on the market by
-11
-18
F.C.R. Spa
Via E. Fermi,3
20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italie
et fabriqué dans l'usine de
Factory 20092 – Italy
Sommare algebricamente al valore LWA rilevato sul diagramma sopra, per ottenere lo spettro di potenza sonora.
Product
Reference of the product
and produced in the factory located in
Rectangular Fire dampers – flush mounted
est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification
notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection
initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l’évaluation et
l’acceptation du contrôle de la production en usine.
is submitted by the manufacturer to a factory production control , and that the notified certification body EFECTIS France, has performed the initial
type-testing for the relevant characteristics of the product, the initial inspection of the factory and of the factory production control and performs
the continuous surveillance, assessment and approval of factory production control.
Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l'attestation de conformité et les caractéristiques du
produit décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 sont appliquées, et que le produit
satisfait toutes les exigences prescrites.
This certificate attests that all provisions concerning the attestation of conformity and the characteristics of the product, described in Annex ZA of
the reference standard EN15650 : 2010 were applied, and that the product fulfils all the prescribed requirements.
Ce certificat, délivré pour la première fois le 24 juillet 2012, demeure valide tant que les conditions précisées dans
la spécification technique harmonisée de référence, ou les conditions de fabrication en usine, ou le contrôle de
production en usine lui-même, ne sont pas modifiés de manière significative.
This certificate, first issued on July 24th 2012, remains valid as long as the conditions laid in the harmonized technical specification in reference, or
the manufacturing conditions in the factory, or the FPC itself, are not modified significantly.
Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'Espace Economique Européen,
d'apposer le marquage CE.
This certificate allows the manufacturer, its mandatories or its distributors, stated in the European Economic Area, to affix the CE marking.
Certificat établi à Saint-Aubin le
- Certificate established at Saint-Aubin on
24/07/2012
Par délégation du dirigeant technique Certification,
Yannick LE TALLEC
Directrice adjointe Certification
By delegation of the technical Certification director,
- Certification deputy manager
1812
Seule la reproduction intégrale de ce document, avec toutes ses annexes, est autorisée.
Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed.
F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy
phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected]
24.09.13
Page 1 / 3
pag. C-22
F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy
phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected]
Serranda tagliafuoco circolare
24.09.13
TFEC 30