TFEC 30
Transcript
TFEC 30
Serranda tagliafuoco circolare TFEC 30 pag. C-17 Descrizione Serranda tagliafuoco circolare munita di marcatura CE conformemente alla norma UNI-EN 15650, certificata secondo EN 1366-2, classificata EI 120 S secondo EN 13501-3 (parete rigida verticale). Cinematismo disassato asportabile per facilitare l’installazione e per consentirne l’eventuale sostituzione a serranda murata. Termofusibile di sgancio con punto di fusione certificato a 70 °C (72 °C per le versioni motorizzate). Leva di riarmo manuale. Costruzione simmetrica (pala nella mezzeria della cassa) con caratteristiche di resistenza indipendenti dalla direzione di provenienza del fuoco. Prove ● tenuta al trafilamento di fumi freddi con depressione di 300 Pa, sulla serranda di dimensione minima e sulla serranda di dimensione massima (max. 200 m/h corretto a 20 °C, per almeno 5 minuti). ● isolamento termico con controllo dell’incremento di temperatura della cassa in prossimità del supporto, sul supporto in prossimità della cassa e sul canale di aspirazione, sulla serranda di dimensione massima (max. 180 °C in ciascun punto, max. 140 °C come media dei punti). ● tenuta al trafilamento di fumi caldi con depressione di 300 Pa, sulla serranda di dimensione massima (max. 360 m/h, coretto a 20 °C). ● robustezza del meccanismo di azionamento con 50 cicli di apertura/chiusura e successiva verifica della tenuta ai fumi freddi (primo punto). ● rapidità d’intervento del termofusibile che deve sganciare entro 2 minuti dall’accensione del forno. ● robustezza servomotore con verifica della funzionalità dopo 10 000 cicli di apertura/chiusura effettuati per ciascuno dei 4 modelli disponibili (vedi “Accessori”). Costruzione Cassa in lamiera d’acciaio zincata. Pala in silicato di calcio (strati esterni) e solfato di calcio (strato intermedio). Termoespandente a base grafite. Guarnizione di tenuta ai fumi freddi in silicone. Guarnizione termica in fibra minerale. Marcatura CE (UNI-EN 15650) La serranda tagliafuoco TFEC 30 è conforme alla norma UNI-EN 15650 e dispone di marcatura CE rilasciata da ente certificatore riconosciuto. Dimensioni Dn (mm) : 200, 250, 300, 315, 355, 400, 450, 500, 560, 600, 630, 710, 800. Versioni TFEC 30 (versione base) : prevede lo sgancio comandato localmente da termofusibile (temperatura di fusione certificata a 70 °C), il riarmo manuale a leva ed un microinterruttore di fine corsa che segnala se la pala è in posizione di chiusura (due contatti uno NA ed uno NC). In opzione si possono avere un elettromagnete ad interruzione di corrente o a lancio di corrente, per lo sgancio comandato da remoto (centralina d’allarme) ed un secondo microinterruttore di fine corsa (pala in posizione di apertura). Entrambi possono essere aggiunti facilmente anche a serranda già installata. TFEC 30 M (versione predisposta per motore) : da abbinarsi ad un servomotore della serie ATF 2x, prevede lo sgancio comandato localmente da termofusibile, uno interno alla cassa ed uno esterno (temperatura di fusione certificata a 72 °C), lo sgancio comandato da remoto interrompendo l’alimentazione, il riarmo motorizzato e due microinterruttori di fine corsa che segnalano la posizione di chiusura e di apertura della pala (ciascuno con due contatti uno NA ed uno NC). N.B. - la presenza di almeno un microinterrutore di segnalazione è obbligatoria in conformità alla UNI 10365 art. 4.9. Inoltre si ricorda che il funzionamento della serranda deve essere comunque garantito anche in assenza di corrente (art. 4.1 UNI 10365). Capitolato Serranda tagliafuoco circolare munita di marcatura CE conformemente alla norma UNI-EN 15650, certificata secondo EN 1366-2, classificata EI 120 S secondo EN 13501-3 (parete rigida verticale). Idonea all’installazione su parete rigida verticale, parete leggera verticale (cartongesso) e soletta orizzontale. Cinematismo disassato asportabile per facilitare l’installazione. Termofusibile di sgancio tarato a 70 °C. Microinterruttore di segnalazione “serranda chiusa”. Leva di riarmo manuale. F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected] 24.09.13 Serranda tagliafuoco circolare pag. C-18 Legenda 1 - cassa simmetrica 2 - isolamento esterno 3 - guarnizione in fibra minerale 4 - guarnizione termo espandente in grafite 5 - guarnizione tenuta fumi freddi in silicone 6 - guarnizione piastra porta azionamenti 7 - pala in multistrato refrattario 8 - cinematismo di comando a glifo 9 - sistema di sgancio a termofusibile 10 - pulsante per test di chiusura 11 - termofusibile 12 - blocco di sicurezza F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected] 24.09.13 TFEC 30 Serranda tagliafuoco circolare TFEC 30 Installazione pag. C-19 1 - parete rigida verticale N.B. La resistenza al fuoco di una serranda dipende dalle caratteristiche del supporto su cui viene installata, ovvero la serrranda non ha una classe di reisistenza propria, ma sempre relativa al supporto considerato. N.B. Le operazioni di installazione (foratura del supporto, posizionamento della serranda e tamponatura) sono compiutamente descritte nel manuale di installazione. N.B. La distanza minima tra due serrande tagliafuoco installate su due distinti canali non deve essere inferiore a 200 mm. N.B. La distanza minima tra la serranda tagliafuoco e gli elementi strutturali circostanti (soffitto, pavimento, pareti) non deve essere inferiore a 75 mm. N.B. Sono ammesse le seguenti 3 tipologie d’installazione, corrispondenti alle condizioni di prova impiegate dal laboratorio certificatore. Per ciascuna di esse, il rapporto di classificazione autorizza l’impiego della serranda tagliafuoco ai sensi della legge nelle medesime condizioni. 1 parete rigida verticale classe parete ≥ REI 120 Dn + 25 spessore parete ≥ 100 mm densità parete ≥ 500 kg/m3 max. dimensione canale (Dn) 800 mm classe serranda EI 120 S (300 Pa) ve i ↔ o 2 parete leggera verticale coibentata (cartongesso + lana di roccia + cartongesso) classe parete ≥ REI 90 spessore parete ≥ 100 mm (25 + 50 + 25 mm) densità parete ≥ 100 kg/m3 (lana di roccia) max. dimensione canale (Dn) 800 mm classe serranda EI 90 S (300 Pa) ve i ↔ o 3 soletta orizzontale classe soletta ≥ REI 180 spessore soletta ≥ 150 mm densità soletta ≥ 2200 kg/m3 max. dimensione canale (Dn) 800 mm classe serranda EI 180 S (300 Pa) ho i ↔ o F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected] N.B. - Come descritto nel manuale d’installazione, le intercapedini che si formano tra la serranda ed il relativo supporto devono essere riempite di malta in classe M10 o superiore (EN 998-2). 24.09.13 Serranda tagliafuoco circolare pag. C-20 3 - soletta orizzontale Dn + 335 2 - parete leggera verticale coibentata TFEC 30 Dn + 335 Dn + 40 N.B. - La serranda può essere installata indifferentemente con il meccanismo in posizione inferiore (al di sotto della soletta) o in posizione superiore (al di sopra della soletta). F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected] 24.09.13 Serranda tagliafuoco circolare TFEC 30 pag. C-21 ATF 12 Elettromagnete ad interruzione 230 Vac (normalmente eccitato). ATF 13 Elettromagnete a lancio 24 Vdc (normalmente diseccitato). ATF 14 Elettromagnete a lancio 230 Vac (normalmente diseeccitato). ATF 15 Microinterruttore di segnalazione pala in posizione aperta (contatto NA/NC). ATF 21 Servomotore 24 Vdc, per serrande aventi Dn ≤ 630 - Include 2 microinterrutori di segnalazione (contatto NA/NC), 2 termofusibili (interno ed esterno cassa), pulsante di test. ATF 22 Come ATF 21, per serrande aventi Dn > 630. ATF 23 Servomotore 230 Vac, per serrande aventi Dn ≤ 630 - Include 2 microinterrutori di segnalazione (contatto NA/NC), 2 termofusibili (interno ed esterno cassa), pulsante di test. ATF 24 Come ATF 23, per serrande aventi Dn > 630. 560 Elettromagnete ad interruzione 24 Vdc (normalmente eccitato). 600 50 ATF 11 630 450 400 45 300 315 355 20 A 55 250 40 D= n 2 00 60 dB 500 60 Accessori 710 Caratteristiche aerauliche ed acustiche 35 10 8 30 6 800 P (Pa) 40 4 2 1 200 300 500 1000 2000 3000 5000 qv (m /h) 10000 18000 3 Legenda qv portata volumica d’aria (m3/h) DP caduta di pressione a serranda aperta (Pa) LWA livello di pressione sonora pesato “A” (dBA - rif. 10-12 W) v velocità = portata/sezione lorda (m/s) Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F-91193 SAINT-AUBIN CERTIFICAT DE CONFORMITÉ CE N° 1812-CPD-1019 EC CERTIFICATE OF CONFORMITY v LWA - correzione spettrale - (dBA) (m/s) 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 2 25 9 5 -1 -4 -12 -28 -33 4 15 4 3 -1 -4 -9 -20 -31 6 10 1 -1 -3 -4 -8 -16 8 7 -1 -3 -5 -5 -7 10 5 -2 -5 -6 -5 -7 CERTIFICAT DE CONFORMITE Conformément à la Directive 89/106/CEE du Conseil des Communautés Européennes du 21 décembre 1988, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats Membres concernant les produits de construction (Directive Produits de Construction – DPC), modifiée par la Directive 93/68/CEE du 22 juillet 1993, il a été établi que le produit de construction : In compliance with the Directive 89/106/EEC of the Council of European Communities of 21 December 1988, on the approximation of laws and administrative provisions of the Member States relating to the construction products (Construction Products Directive – CPD), amended by the Directive 93/68/EEC of 22 July 1993, it has been stated that the construction product: Produit Clapets coupe feu rectangulaires – montage encastré -25 Référence du produit TFER30 rectangulaire encastré -14 -21 mis sur le marché par placed on the market by -11 -18 F.C.R. Spa Via E. Fermi,3 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italie et fabriqué dans l'usine de Factory 20092 – Italy Sommare algebricamente al valore LWA rilevato sul diagramma sopra, per ottenere lo spettro di potenza sonora. Product Reference of the product and produced in the factory located in Rectangular Fire dampers – flush mounted est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l’évaluation et l’acceptation du contrôle de la production en usine. is submitted by the manufacturer to a factory production control , and that the notified certification body EFECTIS France, has performed the initial type-testing for the relevant characteristics of the product, the initial inspection of the factory and of the factory production control and performs the continuous surveillance, assessment and approval of factory production control. Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l'attestation de conformité et les caractéristiques du produit décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 sont appliquées, et que le produit satisfait toutes les exigences prescrites. This certificate attests that all provisions concerning the attestation of conformity and the characteristics of the product, described in Annex ZA of the reference standard EN15650 : 2010 were applied, and that the product fulfils all the prescribed requirements. Ce certificat, délivré pour la première fois le 24 juillet 2012, demeure valide tant que les conditions précisées dans la spécification technique harmonisée de référence, ou les conditions de fabrication en usine, ou le contrôle de production en usine lui-même, ne sont pas modifiés de manière significative. This certificate, first issued on July 24th 2012, remains valid as long as the conditions laid in the harmonized technical specification in reference, or the manufacturing conditions in the factory, or the FPC itself, are not modified significantly. Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'Espace Economique Européen, d'apposer le marquage CE. This certificate allows the manufacturer, its mandatories or its distributors, stated in the European Economic Area, to affix the CE marking. Certificat établi à Saint-Aubin le - Certificate established at Saint-Aubin on 24/07/2012 Par délégation du dirigeant technique Certification, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification By delegation of the technical Certification director, - Certification deputy manager 1812 Seule la reproduction intégrale de ce document, avec toutes ses annexes, est autorisée. Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected] 24.09.13 Page 1 / 3 pag. C-22 F.C.R. SpA - Via E. Fermi, 3 - 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy phone +39 02 61798 1 - fax +39 02 61798 300 - www.fcr.it - [email protected] Serranda tagliafuoco circolare 24.09.13 TFEC 30