Rapporto annuale 2015 incontrarsi per agire

Transcript

Rapporto annuale 2015 incontrarsi per agire
Rapporto annuale 2015
incontrarsi per agire
Indice
Il cooperante di COMUNDO e ginecologo Maarten Hofland durante un controllo di gravidanza al St. Theresa's Mission Hospital
di Ibenga, in Zambia.
Indice
3
Editoriale
4–5
Fatti & cifre
6
Sud
7
8
Ambiente – Filippine
9
Diversità – Kenya
10
Culture & Religioni – Ecuador
11
In copertina
Ulrike Purrer con i bambini del "Centro Afro",
in Colombia
Impressum
Editore: COMUNDO
Redazione: Lilian Hässig, Maimouna Mayoraz,
Priscilla De Lima
Correzione bozze: Priscilla De Lima, Corinne Sala
Fotografia: Marcel Kaufmann
Grafica: Thomas Lingg
2
Rapporto annuale 2015
Mezzi di sussistenza – Nicaragua
Democrazia & pace – Colombia
Nord
Svizzera tedesca
12
Svizzera italiana
12
Svizzera francese
13
Rapporto d‘attività
14–15
Bilancio, Conto economico
16
Raccolta fondi
17
Nina Dimitri, ambasciatrice di COMUNDO
18
Voci dal Sud
19
COMUNDO in un colpo d’occhio
Editoriale
incontrarsi per agire
“Crediamo in un mondo più giusto, nel quale ogni donna e ogni uomo possono
determinare in modo autonomo la propria vita, vivendola in modo degno.
Per questo promuoviamo interscambi e incontri, occasioni di condivisione e
di apprendimento reciproco.” (Missione COMUNDO)
Grazie al lavoro dei nostri oltre 100 cooperanti con le organizzazioni partner e le
popolazioni locali, COMUNDO prosegue il lavoro delle tre organizzazioni pilastro
Bethlehem Mission Immensee, E-CHANGER e Inter-Agire. In 11 paesi nel mondo
promuoviamo l’incontro e lo scambio di esperienze tra persone che vogliono
imparare le une dalle altre, per un mondo migliore e più giusto.
L’apprendimento reciproco esige non solamente apertura, ma anche interesse e
disponibilità nel condividere conoscenze ed esperienze. Affinché tutto questo funzioni nel pieno rispetto delle differenze interculturali e interreligiose, bisogna avere
obiettivi chiari, strutture vincolanti e processi trasparenti. Su queste basi si possono
mettere in atto misure concrete più efficaci ed efficienti. Ecco perché è necessario
un costante lavoro di miglioramento.
Al Nord il 2015 è stato un anno caratterizzato da lavori di consolidamento: abbiamo
avvicinato maggiormente il lavoro operativo delle tre sedi, migliorato il coordinamento dei programmi educativi e di sensibilizzazione, elaborato un nuovo logo
e unificato il profilo istituzionale. Questo processo ci ha richiesto molto impegno e
continuerà a farlo anche nel 2016. Al Sud abbiamo migliorato la collaborazione con
i nostri partner. Per essere più efficaci e per ottimizzare l’utilizzo delle nostre risorse,
sia umane che finanziarie, abbiamo dovuto anche prendere delle decisioni difficili,
come la conclusione della nostra presenza in determinati paesi.
L’alluvione che ha colpito Lucerna la scorsa primavera ci ha dimostrato quanto anche noi qui al Nord siamo fragili di fronte a eventi naturali straordinari: nonostante
un’infrastruttura efficiente e un rapido intervento dei pompieri alla RomeroHaus, il
maltempo ha infatti richiesto parecchia pazienza e ha causato costi notevoli. Niente
di paragonabile, tuttavia, alle conseguenze che avrebbe un evento del genere nei
paesi dei nostri partner del sud, dove sarebbe una minaccia per l’esistenza di intere
comunità.
Sulla base della convinzione che tutte le persone hanno diritto a mezzi di esistenza
sicuri, usiamo le nostre conoscenze ed esperienze per costruire ponti che ci permettano di incontrarci per agire e costruire un mondo migliore.
Corinne Sala
Direttrice regionale Bellinzona
Teres Steiger-Graf
Direttrice / CEO
Raphael Maiga
Direttore regionale Friburgo
Rapporto annuale 2015
3
Fatti & cifre
Nicaragua
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
17
11
191
1981
Colombia
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
17
13
178
1953
Ecuador
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
4
3
48
anni 80
Brasile
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
8
6
81
anni 80
Perù
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
11
6
116
1975
Bolivia
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
4
Rapporto annuale 2015
14
12
110
1992
45
uomini
Filippine
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
9
6
107
1985
73
donne
Suddivisione cooperanti
46
Persone
sole 72
Coppie/Famiglie
Burkina Faso
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
9
6
78
2002
Kenya
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
9
8
87
1978
Zambia
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
17
8
134
1974
Zimbabwe
Numero cooperanti
Numero organizzazioni partner
Mesi d’intervento
Presenti da
3
1
26
1974
Costi dei progetti per paese (CHF)
Filippine
367 258
Burkina Faso
267 178
Kenya
471 302
Zambia
543 738
Zimbabwe
103 530
Bolivia
410 187
Brasile
333 259
Ecuador
142 013
Colombia
706 975
Perù
453 076
Nicaragua
587 908
Tematiche degli interscambi
Mezzi di sussistenza
35 %
Democrazia & pace
20 %
Ambiente
14 %
Diversità
21 %
Culture & Religioni
10 %
Totale
100%
Rapporto annuale 2015
5
Mezzi di sussistenza
Nicaragua
L’ecoturismo come reazione al cambiamento climatico
Il Nicaragua è uno dei paesi al mondo più mi-
rendere il territorio resiliente ai cambiamen-
re gestione degli introiti, la popolazione rie-
nacciato dai cambiamenti climatici, che si tra-
ti climatici (riforestazione ed educazione alla
sce a migliorare l’offerta di servizi di quali-
ducono essenzialmente in temperature elevate
protezione dell’ambiente) e creare delle al-
tà a tutto tondo: guide ben preparate, pun-
e una maggiore irregolarità delle precipita-
ternative di reddito per gli agricoltori.
6
ti di ristoro accoglienti e organizzati, artigianato locale e una fitta rete di percorsi tra
zioni, il che provoca siccità o inondazioni e al-
avventura, cultura e natura.
tera il ciclo produttivo.
Il nostro cooperante Mirko Pichierri li ha ac-
Il dipartimento di Madriz nel nord del paese,
compagnati in questo percorso, occupandosi
dove è attiva UCANS (Unione di cooperative
in particolare del progetto di sviluppo turisti-
Mezzi di sussistenza
contadine del nord de Las Segovias), è stato
co rurale attorno al Cañon del Rio Coco a So-
L‘accesso a salute, alimentazione, informazione, edu-
fortemente colpito dall’aridità, che ha fatto
moto. L’obiettivo è promuovere il turismo re-
cazione, formazione e lavoro garantisce una vita
perdere agli agricoltori tra il 60 e il 90% del
sponsabile nelle comunità rurali, valorizzan-
degna e autodeterminata.
raccolto. In una regione in cui la maggior par-
do le tradizioni locali e nel rispetto dell’am-
te delle persone vivono di agricoltura, è fon-
biente, partendo dalla principale attrazione
damentale trovare soluzioni sostenibili. UCANS
della zona: il Cañon. La sfida consiste nel cer-
e le cooperative che sostiene – con il fonda-
care di trattenere i turisti (oltre 30mila all’an-
mentale coinvolgimento di donne e giovani –
no) sul posto. Grazie all’organizzazione co-
sono state obbligate a cambiare strategia per
operativa, che garantisce anche una miglio-
Rapporto annuale 2015
Democrazia & pace
Colombia
Sognare con i giovani
A Tumaco, nel sud-est della Colombia, la po-
città, nel quale sono loro stessi a organizza-
polazione è particolarmente esposta alle osti-
re attività creative e ludiche con lo scopo di
lità che sconvolgono il paese da oltre 50 anni.
trovare delle alternative alla violenza.
Questo conflitto si ripercuote sulla popolazione
I ragazzi vengono incoraggiati a perseguire at-
con gravi problemi sociali tra cui disoccupa-
tivamente i loro obiettivi di vita e a diventa-
zione, povertà e violenza. I giovani sono par-
re protagonisti del processo di pace e di cam-
ticolarmente colpiti dalla situazione, in quan-
biamento nel loro quartiere.
to sono i più vulnerabili e facilmente reclutabili dai gruppi armati.
Per garantire continuità al progetto anche
La diocesi di Tumaco, organizzazione partner di
dopo la fine del suo mandato, nel 2015 Ulri-
COMUNDO da lunga data, si impegna attiva-
ke Purrer e i suoi colleghi si sono concentra-
mente per le vittime del conflitto e le sostiene,
ti sulla formazione di 25 giovani, che potran-
per esempio, nella difesa dei loro diritti.
no assumere dei ruoli di leadership all’interno del “Centro Afro” e che saranno affianca-
Ulrike Purrer, ispirata dalla corrente di pensiero
ti da personale locale progressivamente re-
della teologia della liberazione, lavora in Co-
sponsabilizzato.
lombia dal 2008 come cooperante COMUNDO
in collaborazione con la diocesi di Tumaco.
Democrazia e pace
Assieme sostengono i bambini e i giovani nel
Processi democratici e il rispetto dei diritti umani nel-
trovare la via per una vita indipendente e non
la risoluzione non violenta dei conflitti sono condizioni
violenta. Il “Centro Afro”, gestito da un team
indispensabili per un mondo pacifico.
di giovani con il sostegno di Ulrike, è un’area
protetta per i giovani afro-colombiani della
Rapporto annuale 2015
7
Ambiente
Filippine
Assieme per proteggere l‘ambiente
«Grazie alla collaborazione con COMUNDO, la
giungere insieme gli obiettivi – continua mon-
In questo rapporto di cooperazione, condivi-
promozione solidale dello sviluppo per la co-
signor Ragudos – promuove amicizie che con-
dono le loro competenze e la loro esperienza
munità non è soltanto un’idea astratta, ma ha
tinuano nel tempo, nella direzione della reci-
professionale e di vita con la comunità, in
un volto umano. Il risultato sono incontri e
proca collaborazione. Sono tutti benefici e va-
modo che ognuno ne esca arricchito e che la
azioni arricchenti per tutti», dichiara Rey Ra-
lori aggiunti di questo tipo di scambio».
nos, un’organizzazione partner di COMUNDO.
comunità abbia i mezzi per battersi per i propri obiettivi.
gudos, amministratore della diocesi di AlamiConcretamente Simon e Imelda Czendlich sostengono i membri della cooperativa Munting
Ambiente
Sambayanang Kristiyano ng Pacalat (MSKRP,
La gestione rispettosa e responsabile dell’ambiente e
cooperanti di COMUNDO, l’ingegnere forestale
una comunità cristiana della parrocchia di St.
della natura assicura mezzi di sussistenza sostenibili an-
Simon Czendlich e sua moglie Imelda, impie-
Raymond of Penafort, che da poco è diventa-
che per le prossime generazioni. Una responsabilità globale.
In questa diocesi lavorano da quattro anni due
gata di commercio. Vivono a Mangatarem con
ta un’associazione). Assieme promuovono un
i loro figli Sean (10 anni) e Chiara (8). La cop-
approccio rispettoso dell’ambiente e un uso
pia lavora con gli agricoltori locali e li consiglia
sostenibile delle risorse naturali, cercando di
nella pratica della riforestazione e nella ricer-
diversificare le fonti di reddito per le popola-
ca di fonti alternative di reddito. «Condivide-
zioni locali, che vivono essenzialmente grazie
re le lezioni di vita e l’etica del lavoro per rag-
alla coltivazione del riso.
8
Rapporto annuale 2015
Diversità
Kenya
Attività giovanili nella baraccopoli di Mukuru
La baraccopoli di Mukuru si trova nel sud di
Nairobi, dove vi è una forte disoccupazione
giovanile e le gravidanze adolescenziali sono
parecchie. Di conseguenza il tasso di criminalità è alto, il consumo di alcool e droghe
molto comune e l’abbandono della scuola per
mancanza di soldi frequente. La povertà,
l’assenza di prospettive, così come una bassa autostima formano un circolo vizioso da cui
è difficile uscire.
Friederike Dillenseger, cooperante COMUNDO,
appoggia l’organizzazione partner locale “Mukuru Slums Development Projects” (MSDP). In
collaborazione con colleghi kenioti gestisce un
programma per giovani e bambini: nella casa
di riabilitazione “Halfway House” i bambini di
strada possono trovare un alloggio temporaneo. Qui imparano a vivere una vita regolare e vengono preparati al reinserimento a
scuola. Presso l’associazione “Mukuru Sports
(MUSA) invece, i giovani possono trovarsi per
giocare a calcio, ballare o fare acrobazie. Il
senso di appartenenza a un gruppo e l’espe-
rienza gratificante, li aiutano a ritrovare la fiducia in sé stessi. Nella “Halfway House” vengono anche trattati temi come l’AIDS, l’abuso di alcool e droghe e la pressione sociale.
Friederike Dillenseger lavora a stretto contatto
con il direttore del programma „bambini e adolescenti”, costantemente migliorato negli ultimi due anni. In particolare si sono coinvolti nei
processi di cambiamento anche i giovani
stessi, oltre ai dipendenti di MSDP. Friedericke
è inoltre alla continua ricerca di imprese locali
che sostengano finanziariamente l’attività. È
possibile supportare l’organizzazione con donazioni finanziarie o in natura, contribuendo
a rompere il ciclo vizioso e permettendo a degli interventi locali di avere un impatto globale.
Diversità
In una società variegata tutti gli esseri umani hanno gli
stessi diritti. E’ dunque fondamentale sostenere anche
le minoranze affinché possano svilupparsi e integrarsi
socialmente.
Rapporto annuale 2015
9
Culture e religioni
Ecuador
Un po‘ di colore nella grigia realtà quotidiana
Nella parte sud della capitale Quito l’area in-
Tra le tante cose cercano di dare un po’ di co-
partendo dalle raffigurazioni. Gli insegnan-
dustriale è vicina alla zona residenziale, com-
lore, in collaborazione con i giovani, alle pa-
ti portano i loro allievi a vederli, traendone
posta principalmente da case di cemento, dove
reti grigie del quartiere. Questo tipo di arte vie-
spunto per trattare alcuni temi locali. In
vive circa mezzo milione di persone, arrivate
ne chiamato “muralismo” (da muro). I mura-
questo modo Anne Stickel e Warner Benítez
in città spesso per questioni economiche. Lì vi-
les raccontano di feste, simboli, miti e pae-
promuovono un confronto vivace con cultu-
vono vari gruppi etnici, molti dei quali in con-
saggi. Vengono progettati e verniciati assieme
ra e la realtà locali.
dizioni di povertà e di esclusione sociale. Il cen-
ai partecipanti, i quali sono molto orgogliosi del
tro di formazione “Fundación Monseñor Leó-
risultato, così come il centro di formazione.
Culture e religioni
nidas Proaño“, organizzazione partner di
I murales hanno un aspetto accattivante sia
Ogni persona è condizionata dalla propria cultura e re-
COMUNDO, si sta impegnando a livello locale
per i giovani graffitari che per le autorità po-
ligione. Apertura e rispetto sono dunque principi fon-
per il lavoro dei giovani. Anne Stickel, teolo-
litiche che cominciano a dimostrare un certo
damentali di convivenza.
ga e pittrice, e suo marito Warner Benítez, ar-
interesse per questi dipinti che rappresenta-
tista e filosofo, cooperanti di COMUNDO, vivono
no richieste sociali esplicite. E la popolazione?
dal 2013 nella regione e collaborano con i re-
Le persone “adottano” i murales, vanno ad am-
sponsabili del centro di formazione.
mirarli e cominciamo a raccontare delle storie,
10
Rapporto annuale 2015
Formazione e sensibilizzazione in Svizzera
Svizzera tedesca
Apprendimento
reciproco globale
Siamo „un’organizzazione che appren-
Incontrarsi
per riflettere
Il 6. Festival del “film di Lucerna sui diritti
de“ e come tale promuoviamo l’inter-
umani” ha offerto per 4 giorni una piatta-
scambio di esperienze tra le persone del
forma di informazione, incontro e scambio sul
Nord e quelle del Sud. Per noi “l’ap-
tema dei diritti umani. I 15 film da 12 pae-
prendimento” è un percorso, un pro-
si, tra cui 4 prime visioni per la Svizzera
cesso in continua evoluzione. Siamo
tedesca, hanno attirato circa un migliaio di
convinti che imparare gli uni dagli altri
interessati. La varietà degli argomenti ine-
superando i confini e i modelli acquisiti,
renti i diritti umani è stata impressionante
così come le logiche culturali, religiose
e le successive discussioni con gli attori
e ideologiche, ci permetta di raggiunge-
hanno arricchito la manifestazione di au-
re una migliore giustizia sociale. Il nos-
tenticità e credibilità.
tro obiettivo “accesso ai mezzi di sussistenza nel Sud e protezione dei mezzi
Alle oltre 46 manifestazioni, nelle quali è
di sussistenza (sia al Nord che al Sud)”
stato trattato il tema dei nostri 5 settori d’at-
può essere raggiunto unicamente se
tività, hanno preso parte 2706 interessati.
consideriamo il Nord e il Sud come un
Giovani e adulti hanno partecipato a 51 se-
tutt’uno, con tutta la complessità che
minari e workshop nella RomeroHaus, il cen-
ciò comporta.
tro di formazione di COMUNDO.
Rapporto annuale 2015
11
Formazione e sensibilizzazione in Svizzera
Svizzera italiana
In marcia verso l‘uguaglianza
Alla Marcia mondiale delle donne, che ha
attraversato il Ticino in tre tappe da venti chilometri l’una, hanno partecipato circa 200 persone unite da un obiettivo comune: muoversi per principio di solidarietà verso l’uguaglianza e la pace. Grazie all’organizzazione di
COMUNDO e DAISI (Donne Amnesty International Svizzera italiana) e al sostegno di
molte associazioni locali, vi è stato molto interesse sia per la camminata che per i momenti di approfondimento e dibattito proposti
a Chiasso, Lugano, Bellinzona e Faido.
Attraverso l’azione “Ancora oggi per molte
donne la violenza è pane quotidiano”, il
25 novembre una trentina di panetterie ha venduto i propri prodotti in speciali sacchetti con
i numeri di emergenza e di servizi di aiuto alle
vittime (i sacchetti distribuiti sono stati quasi
10mila).
Svizzera francese
Costruire ponti
per una maggior
giustizia sociale
La presenza della delegazione svizzera al Fo- A livello locale il lavoro di sensibilizzazione si
rum Sociale Mondiale (FSM) di Tunisi è concentrato invece sul processo di pace in
costituisce il momento culminante delle at- Colombia, dove il ruolo della società civile è
tività del 2015, con i suoi 60 partecipanti, tra molto importante. Grazie al cooperante di
cui anche 5 parlamentari.
COMUNDO Samuel Bouille e ad Angela
Ospina, direttrice dell’organizzazione partner
“Centro de Atencion Psicosocial” (CAPS) a
Bogotá, 600 persone sono state sensibilizzate
sul tema della violenza e sul contributo della
popolazione per la soluzione del conflitto che
dura da 50 anni.
12
Rapporto annuale 2015
Rapporto d‘attività
“Sii il cambiamento che vuoi
vedere nel mondo.”
(Mahatma Gandhi)
Come organizzazione stiamo vivendo una
presentano ora un dossier tematico comune
fase di grandi cambiamenti. Alcuni dei quali
in una nuova grafica unificata.
sono influenzati dall’esterno: socialmente,
Oltre a ciò, abbiamo lanciato una campagna
politicamente ed economicamente. Altri sono
di riflessione comune sul tipo di sviluppo che
il risultato di una messa in discussione del
vogliamo promuovere e introdotto i gruppi di
mandato di base e la volontà di un continuo
sostegno anche nella Svizzera tedesca, pren-
miglioramento del nostro ambizioso obiettivo:
dendo spunto dall’esperienza nella Svizzera ita-
l’accesso e la protezione a livello globale dei
liana e francese.
mezzi di sussistenza.
Per raggiungere questo obiettivo, ci concen-
Finanziamento e uso dei fondi
triamo su cinque settori d’attività: mezzi di
Le donazioni (esclusi i legati) sono parago-
sussistenza, democrazia e pace, ambiente, di-
nabili a quelle del 2014, con circa 4,3 milio-
versità, culture e religioni.
ni di franchi. Questo risultato è incoraggiante, perché significa che l’introduzione della
Lavoro al sud
nuova denominazione COMUNDO è stata ben
Con l’unificazione in COMUNDO abbiamo po-
recepita e non ha comportato un crollo delle
tuto potenziare delle sinergie, che hanno por-
donazioni.
tato a un maggior coinvolgimento delle or-
Le entrate (esclusi RomeroHaus, estero e le-
ganizzazioni partner locali e uno scambio più
gati) si suddividono come segue: 55% pub-
intenso tra di loro. Il risultato sono program-
bliche, 16% raccolta fondi individuale e 29%
mi-paese strategici, nei quali sono chiara-
raccolta fondi istituzionale. I proventi derivanti
mente definiti obiettivi, priorità e attività. Per
dai legati sono stati superiori alla media, con
rafforzare i singoli programmi nazionali, ab-
2,3 milioni di franchi.
biamo deciso di concentrarci su 8 paesi a par-
La nuova strategia applicata alle richieste di so-
tire dal 2017. Contemporaneamente aumen-
stegno inviate al pubblico ha avuto effetti po-
teremo il numero di cooperanti per ognuno di
sitivi, superando tutti gli altri strumenti di rac-
loro, con lo scopo di ottenere un maggior im-
colta fondi. Tutte le sedi hanno inoltre anco-
patto sul terreno: l’obiettivo è di essere pre-
ra un enorme potenziale da sviluppare a livel-
senti con 12-15 cooperanti per paese. L’effi-
lo di raccolta fondi, sia istituzionale che indi-
cienza dei nostri programmi viene attenta-
viduale. Questo ci fa credere che grazie alle mi-
mente valutata e adeguata grazie a un siste-
sure adottate possiamo aspettarci delle mag-
ma di monitoraggio e gestione della qualità
giori entrate nei prossimi anni.
standardizzato.
Conclusione
Nel 2015, 118 cooperanti di COMUNDO hanno
I cambiamenti ci hanno stimolato e rafforza-
collaborato con 80 organizzazioni partner in 11
to. Li interpretiamo come delle sfide da af-
paesi per garantire l’accesso e la protezione dei
frontare, con coraggio e creatività, anticipan-
mezzi di sussistenza. 9 giovani donne hanno
dole invece di limitarci a reagire. Questo vale
partecipato allo stage di tre mesi per giovani
sia per noi, come organizzazione, che per il
HOPLAA in Zambia, Bolivia, Filippine, Burkina
nostro lavoro al sud: il cambiamento comin-
Faso, Colombia e Kenya, per farsi un’idea di
cia da ognuno di noi.
come funziona la collaborazione tra cooperanti
e organizzazioni partner in loco. Due giovani
(un uomo e una donna), si sono impegnati per
uno anno di stage in due paesi.
Teres Steiger-Graf
Direttrice / CEO
Lavoro al nord
Anche al nord nel 2015 abbiamo consolidato
la collaborazione tra le tre sedi, rafforzando
così le sinergie. Particolarmente degni di nota
sono stati il lancio della nuova pagina web
www.comundo.org e la stretta collaborazione
delle redazioni delle tre riviste regionali, che
Rapporto annuale 2015
13
Bilancio
Provenienza dei fondi
5%
Utilizzo dei fondi
6%
15%
30%
28%
Donazioni private
Donazioni istituzionali
Eredità & Legati
10%
17%
47%
Contributo Confederazione
Contributi diversi
21%
Interscambio dei cooperanti
(Programma sud)
Raccolta fondi e sviluppo rete
di contatti
21%
Amministrazione e
pianificazione strategica
Altre entrate
Liquidità
Crediti da forniture e prestazioni
Altri crediti a breve termine
Crediti verso organizzazioni affini
Scorte
Ratei e risconti attivi
Attivo circolante
Immobilizzazioni mobiliari
Immobili
Sostanza fissa immateriale (Software)
Sensibilizzazione e formazione
(Programma nord)
2015
in CHF
2014
in CHF
7 643 381
8 426 084
40 759
41 796
493 947
26 059
61 027
57 039
16 072
14 220
111 816
80 062
8 367 002
8 645 259
158 716
221 823
8 328 691
8 316 144
1
17 358
8 487 407
8 555 326
16 854 409
17 200 584
Debiti da forniture e prestazioni
690 343
537 064
Debiti onerosi a breve termine
100 000
100 000
Altri debiti a breve termine
112 347
140 121
Debiti a breve termine verso organizzazioni affini
156 980
239 728
Ratei e risconti passivi
802 698
196 085
Fondo di risparmio per reinserimento cooperanti
685 309
733 089
2 547 678
1 946 086
Attivo fisso
ATTIVI
Capitale di terzi a breve termine
Debiti onerosi a lungo termine (Ipoteche)
Capitale di terzi a lungo termine
Fondi vincolati programma paesi
Fondi vincolati progetti
Fondi vincolati fondazioni e legati
Capitale da fondi (fondi vincolati)
Capitale versato
Capitale libero
Fondo di rinnovamento RomeroHaus
3 800 000
3 900 000
3 800 000
3 900 000
6 752 441
6 305 464
15 000
15 000
126 092
396 092
6 893 534
6 716 556
4 820 000
4 820 000
-281 807
942 688
156 750
99 750
Risultato d’esercizio/Risultati riportati
– 1 081 745
– 1 224 495
Capitale proprio
3 613 198
4 637 943
16 854 409
17 200 584
PASSIVI
Il conto annuale dettagliato è disponibile sul nostro sito Internet www.comundo.org/it
14
Rapporto annuale 2015
Conto economico
Donazioni
2015
in CHF
2014
in CHF
4 236 882
4 263 865
Legati
2 228 319
1 368 419
Contributo DSC
3 100 000
3 560 900
Contributo Sacrificio Quaresimale
200 000
200 000
Contributo DOK, Missio, Adveniat, Diocesi in Germania
103 941
98 964
Contributo SMB (mandato educativo)
100 000
–
23 000
25 000
108 732
196 972
– 136 030
–
Contributo Fondazione Geschwister Butz
Contributo cantoni, comuni, parrocchie (secondo accordi)
Contributi da restituire (come da conteggio)
Quote sociali membri MBI
11 586
14 162
Contributi sostenitori RomeroHaus
26 260
27 035
10 002 690
9 755 317
Ricavi donazioni, legati, contributi
49 815
54 004
Ricavi media
Ricavi da vendita merce
383 742
598 309
Ricavi prestazioni di servizio
104 533
107 629
17 914
43 005
556 004
802 947
10 558 694
10 558 264
Costi cooperanti e progetti
3 273 900
3 622 730
Costi del personale
1 564 878
1 623 210
150 948
185 493
Ricavi diversi
Ricavi da prestazioni di servizio fornite
Totale ricavi
Partecipazione spese di gestione
Partecipazione ammortamento
Programma sud
Programma nord (sensibilizzazione e formazione)
26 353
61 806
5 016 079
5 493 238
2 236 867
2 494 755
Raccolta fondi
1 897 946
1 728 765
Amministrazione
1 588 282
1 728 462
10 739 174
11 445 220
– 180 480
– 886 956
– 21 646
– 9 864
Totale costi sezioni
Risultato d’esercizio I
Risultato finanziario
Risultato estraneo all'esercizio
– 196 796
– 240 731
Risultato straordinario
– 448 846
21 106
Risultato prima della variazione dei fondi e dell'attribuzione al capitale
– 847 768
– 1 116 445
Variazione dei fondi
Risultato prima dell'attribuzione al capitale
Variazione fondi non vincolati
Variazione capitale dell'organizzazione (+ diminuzione / – aumento)
Risultato dopo le attribuzioni a capitale
– 176 977
– 51 050
– 1 024 745
– 1 167 495
– 57 000
– 57 000
1 081 745
1 224 495
0
0
*Correzione dei contributi DSC (anni 2013 e 2014) –336 977; inondazione –133 045; diversi +21 176
Rapporto annuale 2015
15
Ogni donazione è un grande regalo
è proprio in questa direzione che vogliamo
Cosa pensiamo quando riceviamo un re-
Nel 2015 abbiamo unito e professionalizzato
galo da una persona cara, specialmente
il lavoro di raccolta fondi delle tre sedi di
svilupparci: gestire con cura e prossimità le
quando il regalo è stato fatto in modo to-
COMUNDO di Bellinzona, Friborgo e Lucerna.
relazioni con i nostri sostenitori è un princi-
talmente disinteressato? È una bella sen-
Allo stesso tempo è sempre più importante an-
pio fondamentale di COMUNDO. Continue-
sazione. Succede anche a noi quando ri-
che il lavoro di volontariato al nostro interno:
remo a farlo, come nel passato, anche per-
ceviamo una donazione. Allo stesso tem-
ci riferiamo allo statuto di volontari dei no-
ché non vogliamo dimenticare le nostre ra-
po però ci sentiamo responsabili di usare
stri cooperanti, al grande lavoro realizzato dai
dici nella tradizione cristiana. Osserviamo e
ogni franco in modo efficace a favore del-
vari gruppi di sostegno e all’impegnativa
affrontiamo le sfide di un mondo e di una co-
le persone più svantaggiate: è nostra
opera di sensibilizzazione effettuata dalle tre
operazione allo sviluppo in continua evolu-
premura far arrivare ogni versamento al
associazioni di base. Una contraddizione solo
zione con apertura, curiosità e grande ri-
posto giusto. “Incontrarsi per agire” per noi
apparente: ogni franco ricevuto ha maggiori
spetto. Perché crediamo, anzi sappiamo, che
con il vostro appoggio riusciremo a rende-
significa garantire a ogni donatore di usa-
possibilità di essere investito direttamente nei
re in modo ottimale il suo contributo, per-
progetti quando il nostro lavoro tecnico è ac-
re questo mondo un po’ più giusto. Avervi
mettendo alle popolazioni con cui lavoria-
compagnato da incontri interpersonali e con-
al nostro fianco come donatori è un grande
mo di agire per garantirsi un futuro mi-
tatti volontari, che non sottostanno a pressioni
regalo.
gliore.
di tempo e sono basati su grande empatia. Ed
Francesca Cocchi Ghielmi
Responsabile sensibilizzazione e raccolta fondi
16
Rapporto annuale 2015
Nina Dimitri, ambasciatrice di COMUNDO
La mia musica come messaggio
di amore, pace e gioia
Sono sempre stata attratta dal Sudamerica fin da quando avevo 5 anni. Già
da piccola studiavo chitarra e charango, un tipico strumento a corde boliviano. La musica, la cultura, la gente, i colori, i profumi dei mercati… Tutto questo fa parte di un’atmosfera che mi fa sentire subito a casa. Forse inconsciamente ho sempre cercato questo calore nel contatto con le persone.
A 19 anni ho lasciato la Svizzera e sono partita per la Bolivia per seguire questa mia grande passione per il charango: volevo imparare dai più bravi e
grandi charanghisti, come Julio Lavayen. Lui per me è stato un Maestro, un
grande compositore di canzoni che ancora oggi canto nei miei concerti, ed è
padre di mio figlio Samuel. Ho vissuto in Bolivia per 4 anni, in mezzo alla
gente locale, in una casa di argilla senza acqua, senza toilette, senza confort
e spesso senza cibo... ma ho imparato tantissimo. Innamorata di questo
paese, della musica e di questa cultura mi sono completamente immersa nel
mondo delle canzoni popolari boliviane, vivendo appieno la vita e il calore
di questa bellissima terra.
È proprio in Bolivia che ho realizzato concretamente cosa faceva Inter-Agire/
COMUNDO: qualche anno fa Silvana Gargiulo mi ha affiancata in uno dei miei
periodici viaggi e ha collaborato come artista con l’associazione ”educar es
fiesta”. L’ho seguita nel suo percorso, ho visto sul posto il lavoro che facevano con i giovani e ho potuto capire quanto fosse bello e importante aiutare i
ragazzi meno fortunati, che vivevano nelle canalizzazioni o per strada. Le
attività che proponevano davano un senso alla loro giornata, erano un’alternativa allo stare in giro per le strade di Cochabamba. L’arte come mezzo per
coinvolgere le persone e in questo caso anche dare un futuro a dei ragazzi
che non hanno mezzi è uno strumento bellissimo.
La vita mi ha portato a girare il mondo e conoscere tante
persone. Negli anni ho realizzato anche la fortuna che ho
e che ho avuto. In tutto questo girare, io sono solo un
granello di sabbia in un deserto e cerco, attraverso la musica, di portare un mio messaggio di amore, pace e gioia a tutti.
E fino ad oggi credo di esserci riuscita. Per questo, nel mio piccolo è da
tempo che volevo impegnarmi in qualcosa per sostenere questo tipo di
lavoro, che trovo fondamentale per il bene dell’umanità. Ora sento che
posso farlo: la mia agenda è fitta, ma non tanto da impedirmi di dare il
mio contributo. Come artista, come cittadina, come madre, sono convinta
che sia fondamentale fare qualcosa per un mondo migliore.
Tutti noi nel nostro piccolo possiamo farlo. È nostro dovere impegnarci
per una maggiore giustizia sociale a livello globale. Io ho deciso di
sostenere Inter-Agire/COMUNDO perché credo molto nel lavoro che fa.
Conosco e apprezzo le persone che ne fanno parte e so come si impegnano nel sud del mondo: la vera ricchezza sta nell’interazione che
si crea tra cooperanti e i loro colleghi sul posto, che interagiscono
da pari e lavorano insieme sul terreno.
Rapporto annuale 2015
17
Mezzi di sussistenza
«Grazie all’appoggio di COMUNDO
possiamo addentrarci nel mondo del
turismo rurale responsabile con Mirko
Pichierri. Per le famiglie di contadini
e per UCANS è una sfida che vogliamo vincere».
Marbely Gonzalo Gonzales, presidente
di COTUCPROMA (Cooperativa de Turismo Comunitario Protector del Medio
Ambiente R.L) e segretaria del Consiglio di amministrazione di UCANS
(Union de las cooperativas agropecuarias Nueva Segovias).
(presentazione del progetto a pag. 6)
Diversità
«Mi ha aiutato molto il fatto
che, oltre allo sport, da MUSA
vengono veicolati anche i
valori. I collaboratori mi hanno
motivato a pormi degli obiettivi
nella vita e a lavorare per
raggiungerli. Non solo nello
sport ma anche in altri ambiti,
soprattutto nell’istruzione».
Florence A., 17 anni
(presentazione del progetto a pag. 9)
«La mia voce è per la libertà.
La mia voce è per l’istruzione.
La mia voce è per la pace».
Democrazia e pace
Estratto di una composizione del gruppo
hip-hop «AfroMiTu», un gruppo di
giovani del «Centro Afro». Il brano è
stato presentato alla giornata
internazionale dei diritti dell’uomo
del 10 dicembre 2015.
(presentazione del progetto a pag. 7)
Culture e religioni
Ambiente
«Lavorare e vivere con persone
che condividono la nostra
quotidianità e che conoscono
i nostri bisogni e le nostre
preoccupazioni ci dà forza. Vogliamo fare del nostro meglio
per la riforestazione. Grazie alla
collaborazione con i cooperanti
di COMUNDO crediamo di poter
far diventare realtà i nostri
sogni e i nostri obiettivi».
Juan Villegas, Presidente
dell’associazione riforestazione
a Mangatarem, Filippine
(presentazione del progetto a pag. 8)
18
Rapporto annuale 2015
«L'arte dei murales porta un
messaggio di speranza nel
nostro mondo. Già solo il colore,
da solo, risveglia la vita
attorno a noi. I murales dimostrano inoltre che il lavoro
in comunità è possibile».
Pablo del Hierro, direttore del Centro di
formazione Monseñor Leónidas Proaño.
(presentazione del progetto a pag. 10)
COMUNDO in un colpo d’occhio
Organigramma
COMUNDO è la più grande organizzazione Svizzera di cooperazione internazionale specializzata nell’interscambio di persone. Dal 2013 è responsabile della gestione operativa delle tre
associazioni fondatrici: Inter-Agire, Bethlehem Mission Immensee ed E-CHANGER. COMUNDO
è presente sul territorio con delle sedi regionali a Bellinzona, Lucerna e Friburgo e con un
ufficio in Germania (Rottweil). Attualmente COMUNDO impiega circa 200 dipendenti, di cui più
di 100 sono cooperanti attivi in 11 paesi del Sud.
Il comitato COMUNDO è composto dalle seguenti persone: Rosmarie Dormann, (presidente),
Bernard Fragnière (E-CHANGER), Anna Jaquinta (Inter-Agire), Martin Jäggi (SMB),
Norbert Kieliger, Lydia Leumann-Kohler, Hans-Peter Marbet.
Numero collaboratori
e collaboratrici al Nord
al 31 dicembre 2015
Totale 73 collaboratori/trici
Pari a 49 posti di lavoro a tempo pieno
Sede di Bellinzona
Sede di Friburgo
Sede di Lucerna
Ufficio Germania
6%
14 %
77 %
3%
Queste cifre non comprendono i posti
vacanti e i posti di stage
L'ASSOCIAZIONE
L'ASSOCIAZIONE
BETHLEHEM MISSION
INTER-AGIRE
E-CHANGER
IMMENSEE (BMI)
L’associazione Inter-Agire è
Nel 1959 due giovani hanno
L'ASSOCIAZIONE
L’associazione Bethlehem
stata fondata nel 1970 con il
fondato „Frères sans frontiè-
Mission Immensee (BMI) è
nome „Solidarietà Terzo
res“ (FSF). Il loro obiettivo
stata fondata il 17 novembre
Mondo“ (STM). Nel 1997
era quello di inviare giovani
2000, quando la società Mis-
cambia nome in Inter-Agire
formati nei paesi in via di
sionaria di Betlemme (SMB)
abbandonando il concetto di
sviluppo, con lo scopo di
ha affidato la maggior parte
solidarietà cristiana. Nel
trasmettere il loro know-
dei propri compiti operativi
2009, per rafforzare l’invio di
how. Quarant’anni dopo, nel
alla BMI. Oggi esistono pa-
personale qualificato nella
1997, FSF è stato ribattezza-
rallelamente sia la SMB che
Svizzera Italiana, inizia una
to E-CHANGER
la BMI e ambedue lavorano,
stretta collaborazione con
ognuna con la propria speci-
la BMI. In seguito, nel 2013,
ficità, per raggiungere l’idea-
le due associazioni si sono
le comune di un mondo mi-
unite con E-CHANGER
gliore e più giusto.
nell’organizzazione COMUNDO.
Rapporto annuale 2015
19
Sedi
Bellinzona
Piazza Governo 4
CH-6500 Bellinzona
Telefono: +41 58 854 12 10
E-Mail: [email protected]
www.comundo.org/it
Friburgo
rue Saint-Pierre 10
CH-1700 Fribourg
Telefono: +41 58 854 12 40
E-Mail: [email protected]
www.comundo.org/fr
Lucerna
im RomeroHaus
Kreuzbuchstrasse 44
CH-6006 Luzern
Telefono: +41 58 854 11 00
E-Mail: [email protected]
Conti bancari
www.comundo.org
Bellinzona | Inter-Agire
Ufficio Germania
Postfinance, PC 69-2810-2
Eisenbahnstr. 40
IBAN CH74 0900 0000 6900 2810 2
DE-78628 Rottweil
Telefono: +49 741 290 28 20
Friburgo | E-CHANGER
E-Mail: [email protected]
Postfinance, PC 17-7786-4
www.comundo.org
IBAN CH51 0900 0000 1700 7786 4
Lucerna | Bethlehem Mission Immensee
Postfinance, PC 60-394-4
IBAN CH53 0900 0000 6000 0394 4
Donazioni dall’Europa
Luzerner Kantonalbank AG
Kto.-Nr. 1938.3391.2003
IBAN: CH11 0077 8193 8339 1200 3