Alcuni strumenti per lo studio dell`ebraico biblico

Transcript

Alcuni strumenti per lo studio dell`ebraico biblico
ALCUNI STRUMENTI PER LO STUDIO DELL’EBRAICO BIBLICO1
a cura di Filippo Manini
Vedere anche la dispensa Bibbia. Bibliografia. Tavole generali
0. Fonetica
Luciano CANEPARI, Avviamento alla fonetica, Einaudi, Torino 2006.
Luciano CANEPARI, A Handbook of Phonetics: ‹Natural› Phonetics, Lincom Europa, München 2005.
Luciano CANEPARI, Manuale di pronuncia italiana, Zanichelli, Bologna 21999, ristampa corretta 2004.
Luciano CANEPARI, Dizionario di pronuncia italiana, Zanichelli, Bologna 1999, ristampe corrette 2000, 2009.
http://venus.unive.it/canipa
http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPAlab/IPAlab.htm
1. Sulle lingue semitiche e sull’ebraico
Giovanni GARBINI e Olivier DURAND, Introduzione alle lingue semitiche (Studi sul Vicino Oriente antico 2),
Paideia 1994.
Ángel SÁENZ-BADILLOs, Storia della lingua ebraica, Paideia 2007 (or. spagn. 1988).
Olivier DURAND, La lingua ebraica, Paideia, Brescia 2001.
2.1 Edizione critica manuale della Bibbia ebraica2
Biblia Hebraica Stuttgartensia, ediderunt K. ELLIGER et W. RUDOLPH, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 119671977, 51997. [Sigla: BHS]
Manuali per l’uso della Biblia Hebraica Stuttgartensia
Reinard WONNEBERGER, Understanding BHS. A Manual for the Users of Biblia Hebraica Stuttgartensia
(Subsidia Biblica 8), Pontificio Istituto Biblico, Roma 1984.
William R. SCOTT, A Simplified Guide to BHS, Bibal Press, Berkeley (California) 1987 (31995).
Page H. KELLEY, Daniel S. MYNATT, Timothy G. CRAWFORD, The Masorah of Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Introduction and Annotated Glossary, Eerdmans, Grand Rapids (Michigan) - Cambridge (U.K.) 1998.
2.2 Bibbia ebraica con testo italiano a fronte
Bibbia Ebraica, a cura di Dario DISEGNI, Giuntina, Firenze 1995-1996, 4 voll.
Esistono traduzioni interlineari: in italiano per alcuni libri biblici, di varie editrici; le editrici San Paolo e EDB
hanno avviato ciascuna una collana, la San Paolo, oltre che interlineare, poliglotta. — Esistono anche edizioni di
singoli libri con testo a fronte.3
1 Ampia bibliografia: Joseph A. FITZMYER, An Introductory Bibliography for the Study of Scripture (Subsidia Biblica 3),
Pontificio Istituto Biblico, Roma 31990, nn. 92-103; 117-122; 212-223; 254-260. Rassegne bibliografiche di opere in italiano:
Bruno CHIESA, Il Sole-24 ore, 2 giugno 1996, p. 26, e M. PAZZINI, “Grammatiche e dizionari di ebraico-aramaico in italiano.
Catalogo ragionato” Liber annuus 42 (1992) 9-32. Vedere anche Rinaldo FABRIS, “Strumenti e sussidi per lo studio della
Bibbia”, Logos. Corso di studi biblici, vol. I: Rinaldo FABRIS e Collaboratori, Introduzione generale alla Bibbia, Elle Di CI,
Leumann 22006, pp. 697-725. Per gli strumenti elettronici si può consultare Silvio BARBAGLIA, “Bibbia e strumenti
informatici”, Logos. Corso di studi biblici, vol. I: Rinaldo FABRIS e Collaboratori, Introduzione generale alla Bibbia, Elle Di
CI, Leumann 22006, pp. 727-737. Inoltre: Stanislaw BASYLI S KY , Guida alla ricerca biblica (Subsidia Biblica 35), Gregorian
and Biblical Press, Roma – San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano) 2009.
2 Esistono anche edizioni (senza apparato critico) delle Società Bibliche e di editrici ebraiche, e edizioni critiche parziali.
3 Le traduzioni interlineari e il testo a fronte possono ostacolare l’apprendimento della lingua.
2
3.1 Grammatiche fondamentali
W. GESENIUS, Hebräische Grammatik, Vogel; Hinrichs , Leipzig 291918; 1929, 2 voll. (in un vol. Olms,
Hildesheim 1962).
W. GESENIUS and E. KAUTZSCH, Gesenius’ Hebrew Grammar, Clarendon, Oxford 21910 (tradotta da A.E. Cowley
sulla 28a ed. ted.).
Paul JOÜON, Grammaire de l’hébreu biblique, Pontificio Istituto Biblico, Roma 1923 (riproduzione corretta,
1965).
Paul JOÜON, A Grammar of Biblical Hebrew (Subsidia Biblica 14/I-II), Pontificio Istituto Biblico, Roma 1991,
22006, 2ª ristampa corretta 2009 (tradotta e rivista da Takamitsu MURAOKA).
3.2 Grammatiche in italiano
Jacob WEINGREEN, Grammatica di ebraico biblico, Eupress FTL e Glossa, Lugano e Milano 2011 (or. ingl 1959).
Antonio CARROZZINI, Grammatica della lingua ebraica, Marietti, Casale Monferrato 21966.
Hans-Peter STÄHLI, Grammatica ebraica (Corso di ebraico biblico 1), Paideia, Brescia 1986 (or. ted. 1984; ed. it.
a cura di Bruno Chiesa).
Bruno CHIESA, Esercizi, crestomazia, glossario (Corso di ebraico biblico 2), Paideia, Brescia 1986.
Giovanni DEIANA e Ambrogio SPREAFICO, Guida allo studio dell’ebraico biblico, Societa Biblica Britannica &
Forestiera, Roma 31992 (11990) (tradotta in spagnolo, francese, inglese).
Pio CIPROTTI, Introduzione pratica allo studio dell’ebraico biblico, Libreria Editrice Vaticana / PUG, Città del
Vaticano / Roma 1993, 2 voll.
Angelo LANCELLOTTI, Grammatica dell’ebraico biblico (Studium Biblicum Franciscanum Analecta 24),
Franciscan Printing Press, Jerusalem 1996.4
Doron MITTLER, Grammatica ebraica, Zanichelli, Bologna 2000. [Ebraico biblico e moderno.]
Luciana PEPI e Filippo SERAFINI, Corso di ebraico biblico, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano) 2006.
Filippo SERAFINI, Esercizi per il Corso di ebraico biblico, San Paolo, Cinisello Balsamo (Milano) 2006.
Pietro MAGNANINI e Pier Paolo NAVA, Grammatica della lingua ebraica, Edizioni Studio Domenicano, Bologna
2008.
Carlo RUSCONI, Manuale di introduzione all’ebraico biblico, EDB, Bologna 2010, 2 voll.
Alviero NICCACCI, Sintassi del verbo ebraico nella prosa biblica classica (Studium Biblicum Franciscanum.
Analecta 23), Franciscan Printing Press, Jerusalem 1986.
—, Lettura sintattica della prosa ebraico-biblica. Principi e applicazioni (Studium Biblicum Franciscanum.
Analecta 31), Franciscan Printing Press, Jerusalem 1991.
3.3 Altre grammatiche e strumenti
Thomas O. LAMBDIN, Introduction to Biblical Hebrew, Darton, Longman and Todd, London 1973 (altra editrice,
1971).
Jan P. LETTINGA, Grammaire de l’hébreu biblique, Brill, Leiden 1980, 2 voll. (or. neerlandese).
Bruce K. WALTKE and M. O’CONNOR, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, Eisenbrauns, Winona Lake,
Indiana 1990.
Frederic C. PUTNAM, A Cumulative Index to the Grammar and Syntax of Biblical Hebrew, Eisenbrauns,
Winona Lake (Indiana) 1996. [Indice analitico di varie grammatiche.]
4 Molto sviluppata la parte sulla fonetica.
3
4.1 Lessici fondamentali
Ludwig KOEHLER e Walter BAUMGARTNER, Hebräisches und aramäisches Lexicon zum Alten Testament, Brill,
Leiden 1967-1995, 5 voll., rivisto da Walter Baumgartner e Johann Jakob Stamm (trad. ingl. sotto la
supervisione di M.E.J. Richardson, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, Brill, Leiden
1993-2000, 5 voll. e 2001 in 2 voll.).
Franciscus ZORELL e Ludovicus SEMKOWSKI, Lexicon Hebraicum Veteris Testamenti, Pontificio Istituto Biblico,
Roma 1940-1954 (con indice latino-ebraico ed errata-corrige, 1989).
4.2 Lessici ebraico-italiano
F. SCERBO, Dizionario ebraico e caldaico del Vecchio Testamento, Libreria editrice fiorentina, Firenze 1912.5
F. SCERBO, Lessico dei nomi propri ebraici del Vecchio Testamento con interpretazione del significato
etimologico. Supplemento al dizionario ebraico dello stesso autore, Libreria editrice fiorentina, Firenze
1913.5
Philippe REYMOND, Dizionario di Ebraico e Aramaico Biblici, Società Biblica Britannica & Forestiera, Roma
1995 (or. fr. 1991).
Georg FOHRER, Dizionario di ebraico e aramaico dell’Antico Testamento (Theologica), Piemme, Casale
Monferrato 1996 (or. ted. 21989).
4.3 Lessico con liste di frequenza
Larry A. MITCHEL, A Student’s Vocabulary for Biblical Hebrew and Aramaic, Zondervan, Grand Rapids
(Michigan) 1984.
5. Ebraico e aramaico postbiblico
Marcus JASTROW, A Dictionary of the Targumim, the Talmud…, …, 11886-1900: varie ristampe presso varie
editrici. Disponibile in rete (per esempio http://www.tyndalearchive.com/tabs/jastrow/) e scaricabile in
PDF.
Miguel PÉREZ FERNÁNDEZ, An Introductory Grammar of Rabbinic Hebrew, Brill, Leiden 1999 (or. spagnolo 1992).
6. Aramaico biblico (vedere anche il punto 4)
Pietro MAGNANINI e Pier Paolo NAVA, Grammatica di aramaico biblico, Edizioni Studio Domenicano, Bologna
2008.
Ernestus VOGT, Lexicon linguae Aramaicae Veteris Testamenti documentis antiquis illustratum, Pontificio Istituto
Biblico, Roma 1971, trad. e revisione ingl. A Lexicon of Biblical Aramaic (Subsidia Biblica 42) a cura di
J.A. Fitzmyer, Roma 2011.
Reggio nell’Emilia, febbraio 2012
5 Esistono ristampe successive in un volume unico con indice italiano ebraico e con paradigmi grammaticali.