Benvenuti a Rapperswil

Transcript

Benvenuti a Rapperswil
Giugno 2014
Il mensile dell’aae per i circa
1 850 partner ELITE Elettro
Benvenuti a
Rapperswil
Assemblea generale dell’aae, 20 giugno 2014
Cerimonia di posa della
prima pietra
Nuovo centro di prestazioni aae
La qualità crea fiducia
Conquistate la fiducia dei vostri clienti
Rubrik
theLuxa – i nuovi rivelatori di movimento
dal design discreto
La novità non consiste solo nel nome e nel design uniforme ed elegante,
ma anche nelle molteplici funzioni. La gamma di prodotti comprende
rivelatori di movimento con diversi angoli di rivelamento, 150° (theLuxa
S150), 180° (theLuxa S180) e 360° (theLuxa S360), ed offre così un‘ampia gamma di applicazioni.
Sono ideali per il controllo dell‘illuminazione degli esterni, per esempio
per case monofamiliari, ingressi carrabili o ingressi di servizio o laterali,
così come per edifici ad uso commerciale.
più sobrio, snello, elegante
2
www.theben-hts.ch
Flash no. 5, giugno 2014
E-No
535 839 000 da 150° bianco
535 838 000 da 180° bianco
535 841 020 da 360° bianco
Indice / Editoriale
Indice
Erich Kähr
Direttore Associazione svizzera d’acquisto
elettrico aae società cooperativa
Cerimonia di posa della prima pietra
6
Nuovo centro di prestazioni aae
La qualità crea fiducia
8
Conquistate la fiducia dei vostri clienti
Il riscaldamento come specchio
La prima pietra per
il futuro
13
La tecnologia a infrarossi di Redwell
Cari soci, pregiati partner commerciali
Per il divertimento dopo il lavoro 18
«Mondo di premi» Winterhalter + Fenner
Regolazione in continuo di LED tramite dimmer
19
Dimmer universale DIMAX 532 plus
e DIMAX 534 plus di Theben HTS
Fare pubblicità dove è vantaggioso
47
Rivista stagionale Electro 2/2014
Impressum
La prima pietra è il simbolo della valutazione dello sviluppo futuro. Perché solo
chi valuta il futuro in modo realistico, responsabile e affidabile sarà disposto a
fare gli investimenti necessari per realizzare concretamente le proprie opportunità. Si tratta quindi di una dichiarazione chiara sulla nostra associazione di
successo, l’aae.
In realtà, la posa della prima pietra del nostro nuovo domicilio è avvenuta già
nel 1923. Il modello commerciale del nostro intervento sul mercato, con una
collaborazione tra partner, è stato sviluppato sulla base del principio «Insieme è
meglio». Malgrado le enormi turbolenze, come la seconda guerra mondiale e i
drammatici alti e bassi congiunturali, questa base si è dimostrata molto stabile e
solida. Con la collaborazione di fiducia è nata una cultura commerciale straordinaria, di successo, riconosciuta e apprezzata da tutti i soci e partner contrattuali.
Su questa base collaudata costruiamo ora l’edificio nel quale continueremo a
sviluppare il nostro futuro insieme.
Il fatto che il futuro centro servizi aae e il centro di formazione KBVE si trovino
sotto lo stesso tetto è intenzionale. Perché solo delle nuove leve professionali
capaci e competenti sono la migliore garanzia per il futuro di successo della
nostra associazione. Queste prospettive sono rallegranti e devono spronarci
anche in futuro a prestazioni ai massimi livelli.
Scadenza per l’invio dei dati del Flash settembre 2014 il
18 luglio 2014. Fateci p.f. pervenire i vostri articoli entro i
termini definiti.
Edizione: no. 5, 1° giugno 2014 Redazione: Associazione
svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa,
Sig.ra Ave Bays, CP 546, 3000 Berna 14, [email protected],
Concetto e realizzazione: Consulteam GmbH, Mühlegasse
4A, 5070 Frick, [email protected] Stampa: Schneider
AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstrasse 77, 3000 Berna 25,
Tiratura: 3 000 es.
Erich Kähr
Flash no. 5, giugno 2014
3
News / Manifestazioni
Rimborso sul fatturato 2013
Tra non molto saremo in grado di annunciarvi il pagamento del rimborso sul fatturato 2013.
Il rimborso sul fatturato è un’indennità versata dai nostri partner contrattuali, dipendente dal fatturato
realizzato dai nostri soci.
Il bonus annuale aggiuntivo non è scontato. Esso è indipendente dalle condizioni
concordate dal socio con i fornitori. Il pagamento del rimborso è possibile solo grazie
a un’associazione forte costituita da aziende piccole, medie e grandi.
Il rimborso sarà inviato il 30 giugno 2014.
Per potervi versare la vostra quota, vi preghiamo di comunicarci eventuali cambiamenti dei dati bancari o postali rispetto
all’anno precedente. Gli estremi bancari e
postali presenti nel nostro sistema risalgono al precedente calcolo di rimborso sul
fatturato.
Quando riceverete il conteggio, dopo l’Assemblea generale del
20 giugno 2014, è importante che controlliate i seguenti punti:
nn I fatturati (solo valore merce) sono tutti documentati?
- La data di fatturazione tra il 01.01.2013 e il 31.12.2013, o per i nuovi soci dalla
data di adesione, è determinante.
- Sono elencati tutti i partner contrattuali presso i quali fate acquisti? Qualora ciò
non corrispondesse, vi preghiamo di compilare il modulo «Differenze sulla cifra
d’affari 2013» allegato al conteggio di rimborso sul fatturato e di inviarlo alla
centrale aae per chiarimenti.
nn Per il controllo, utilizzate l’elenco fornitori 2013. Trovate l’elenco e altri moduli
«Differenze sulla cifra d’affari 2013» anche nell’area protetta del nostro sito
www.eev.ch
nn Vi ricordiamo che il rimborso sul fatturato è una prestazione soggetta a imposta
sottoposta alla tassa sul reddito.
Grazie a una considerazione comune nei confronti dei nostri partner
contrattuali aumentate il vostro rimborso.
Sabato, 25 ottobre 2014, Hotel Aarauerhof, Aarau
Invito al 9° campionato
svizzero aae di Jass
Partecipate anche voi al tradizionale e gradito torneo di Jass aae!
L’ex direttore dell’aae, Marcel Schmid, in collaborazione con i membri del comitato organizzativo composto da Roland e Marie-Luise Hegi e da Josef e Vreni Meier, hanno
la gioia di invitarvi a partecipare al torneo di Jass aae, che come ogni anno avrà luogo
ad Aarau. Possono partecipare tutti, principianti ed esperti, i soci e i loro dipendenti, i
partner commerciali, i membri del consiglio di amministrazione e i collaboratori aae!
La scelta delle carte, che siano tedesche o francesi, si farà a ogni tavolo dagli stessi
partecipanti.
Il contributo per partecipante è di CHF 50.–. La somma comprende la cena (senza
bevande) e l’aperitivo. Naturalmente non mancherà il tradizionale montepremi! Ci
sarà un premio per ogni partecipante. Perché non iscriversi già oggi? Vi attendiamo
con piacere!
Programma:
Esposizione foglio di stand: ore 13.30 in poi, inizio torneo di Jass: ore 14.00,
premiazioni: ore 18.00 ca., segue cena insieme.
4
Flash no. 5, giugno 2014
Iscrivetevi fino al 13 ottobre 2014
presso:
Josef + Vreni Meier, Küttigerstrasse 48,
5018 Erlinsbach, tel. 062 844 04 52
fax 062 844 11 73, [email protected]
oppure presso l’aae, tel. 031 380 10 12
fax 031 380 10 15, [email protected]
News
Nuovi partner commerciali aae
Il 1.5.2014 abbiamo concluso un contratto quadro con fatturazione centralizzata con la
ditta Telenot Electronic AG. L’azienda è specializzata in tecnologie di sicurezza e sistemi di
segnalazione del pericolo, ed è uno dei principali produttori tedeschi nel settore. Troverete
maggiori informazioni sull’azienda Telenot Electronic AG nella rivista Flash a pagina 14.
Contatto:
Telenot Electronic AG, Neumühlestrasse 42, 8406 Winterthur
www.telenot.ch
Il 1.6.2014 abbiamo concluso un contratto quadro con fatturazione centralizzata con la
ditta Asera AG. Asera è un’impresa commerciale con rappresentanze di aziende nazionali
e internazionali per sistemi di automazione degli edifici e per l’industria. Troverete maggiori informazioni sull’azienda Asera AG nella rivista Flash a pagina 16.
Contatto:
Asera AG, Zürichstrasse 46, 8303 Bassersdorf
www.asera.ch
Il 1.6.2014 abbiamo concluso un contratto quadro con fatturazione centralizzata con
la ditta Framo SA. L’azienda è specializzata in arredi per bagni e in armadi e pareti a
specchio per il bagno. Troverete maggiori informazioni sull’azienda Framo SA nella rivista
Flash a pagina 15.
Contatto:
Framo SA, La Maillarde, 1680 Romont
www.framo.ch
Il 1.3.2014 abbiamo concluso un contratto quadro con l’azienda Renault Suisse SA.
L’azienda Renault è una casa automobilistica francese che offre automobili e veicoli
commerciali. Troverete maggiori informazioni sull’azienda Renault nella rivista Flash a
pagina 41.
Contatto:
Renault Suisse SA, Bergermoosstrasse 4, 8902 Urdorf
[email protected], www.renault.ch
Il 1.5.2014 abbiamo concluso un contratto quadro con l’azienda Nissan Switzerland.
L’azienda Nissan è una casa automobilistica giapponese che offre automobili e veicoli
commerciali. Troverete maggiori informazioni sull’azienda Nissan Switzerland nella rivista
Flash a pagina 40.
Contatto:
Nissan Center Europe GmbH, Succursale Urdorf
Bergermoosstrasse 4, 8902 Urdorf
[email protected], www.nissan.ch
Flash no. 5, giugno 2014
5
News
Nuovo centro di prestazioni aae
A Urtenen-Schönbühl, ai primi di febbraio, sono iniziati i lavori di costruzione del nuovo centro
di prestazioni aae. Accanto, nascerà anche il nuovo centro di formazione dell’Associazione cantonale
bernese degli installatori elettricisti (KBVE). Il 29 aprile scorso è stata posata la prima pietra
per le due costruzioni.
presso il centro di formazione. Nel centro
di prestazioni di servizi, l’aae allestirà uffici,
un magazzino merci e lo spazio per i veicoli
espositivi. «I due nuovi centri incrementano l’attrattività del settore e assicurano
la formazione di un numero sufficiente di
professionisti», ha affermato il Presidente
del Consiglio di Stato bernese Christoph
Neuhaus durante la cerimonia del 29 aprile per la posa della prima pietra. Thomas
Siegenthaler, consigliere comunale di
Urtenen-Schönbühl, ha aggiunto: «La nuova costruzione con lo standard Minergie-P
con impianto a energia solare rappresenta
per noi, come città dell’energia, un importante simbolo di cui siamo orgogliosi.»
Dal 2016, nel nuovo centro di formazione,
circa 1100 apprendisti delle professioni
elettriche frequenteranno i corsi sovraaziendali. Alla cerimonia di posa della prima pietra hanno partecipato sia i rappresentanti della KBVE e dell’aae che il Presidente del Consiglio di Stato bernese Christoph Neuhaus e il consigliere comunale
Thomas Siegenthaler.
Il 29 aprile 2014, l’Associazione cantonale
bernese degli installatori elettricisti (KBVE)
e l’Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa hanno posato
la prima pietra del nuovo centro di formazione e di servizi. Dal 2016 gli apprendisti
6
Flash no. 5, giugno 2014
dell’area di lingua tedesca del Cantone
frequenteranno i corsi professionali sovraaziendali per installatore elettricista, progettista elettrico, telematico ed elettricista
di montaggio presso il centro di formazione
della KBVE. Attualmente circa 1100 giovani
bernesi seguono un apprendistato in una
di queste professioni. La KBVE proporrà anche numerosi corsi di formazione continua
Spazio per l’apprendistato e la
formazione continua
La KBVE, con il nuovo centro di formazione, sostituisce le sue attuali quattro sedi
di formazione a Berna, Bienne, Burgdorf e
Thun. «L’accentramento semplifica l’organizzazione, consente di sfruttare ancora
di più le potenzialità e assicura che ogni
apprendista possa profittare degli impianti tecnologici più moderni», ha spiegato
il Presidente della KBVE, Thomas Emch. E
Theo Ninck, Direttore dell’Ufficio di insegnamento secondario di 2° grado e della
formazione professionale del Cantone
«I due nuovi centri incrementano l’attrattività
del settore e assicurano la formazione
di un numero sufficiente di professionisti…»
Christoph Neuhaus, Consiglio di Stato bernese
News
Berna, ha affermato: «Il nuovo centro di
formazione rappresenta la pietra miliare
per una prestazione professionale di massimo livello.» I docenti dei corsi potranno
in futuro concentrarsi ancora meglio sulla
formazione degli studenti e non dovranno
più preoccuparsi dell’organizzazione dei
corsi. Inoltre il nuovo centro di formazione
ha sufficiente spazio per un ampliamento
futuro dell’offerta di formazione e formazione continua. La sede sulla Bernstrasse
26 e 28 a Urtenen-Schönbühl è perfetta
per la nuova costruzione, dato che si trova
in una posizione centrale nel Cantone ed è
agevolmente raggiungibile sia con i mezzi
di trasporto pubblici che con quelli privati.
Investimenti da 20 milioni di franchi.
I costi della nuova costruzione ammontano a poco più di 20 milioni di franchi, di
cui rispettivamente una metà per il centro
di formazione e l’altra per il centro servizi.
Il centro di formazione viene finanziato in
gran parte dalla KBVE e dai rispettivi soci.
A ciò si aggiungono i contributi delle organizzazioni vicine; inoltre il Cantone partecipa con una sovvenzione da circa 500 000
franchi. L’aae finanzia la propria parte del
nuovo edificio con mezzi propri e con capitali esterni.
«Con la nuova costruzione creiamo spazio per
lo sviluppo futuro della nostra società cooperativa»
Erich Kähr, direttore aae
Centro di prestazioni per i soci aae
Anche l’aae, con questa nuova costruzione, sostituisce quattro sedi. La società cooperativa reagisce alla crescente mancanza
di spazio dei locali già esistenti con questo
nuovo centro servizi. Riunendo tutte le attività sotto un unico tetto, l’aae prevede una
maggiore efficienza e una migliore sinergia
dei propri servizi di acquisto e di marketing.
«Inoltre creiamo spazio per lo sviluppo futuro della nostra società cooperativa», ha
affermato il Direttore aae, Erich Kähr. In
questo modo, in futuro l’aae potrà supportare ancora meglio le circa 1850 aziende di
installazioni elettriche in tutta la Svizzera.
Prevedibilmente, la società cooperativa e la
KBVE si trasferiranno nella nuova costruzione alla fine del 2015.
Flash no. 5, giugno 2014
7
Flashlight
La qualità crea fiducia
La fiducia è il fondamento della nostra convivenza. È la piacevole sensazione di potersi fidare degli altri.
La base è data dalle nostre esperienze personali. Noi giudichiamo le persone, i prodotti e le prestazioni
in base a criteri per noi importanti. La valutazione complessiva definisce la qualità. I partner ELITE Elettro
dispongono di numerosi ed eccellenti aspetti concreti di qualità per conquistare la fiducia dei clienti.
I clienti esigono la qualità
Lo sviluppo demografico in Svizzera dimostra che le persone anziane diventano sempre più importanti e numerose:
nn esse
apprezzano più la qualità duratura
che un vantaggio sul prezzo a breve termine;
nn hanno un potere d’acquisto sufficiente
per potersi permettere un’ottima qualità;
nn sono
rispettose dell’ambiente e sostengono l’efficienza energetica.
Il nostro vantaggio locale
«siamo vicini a casa sua»
Il nostro posizionamento in fatto di qualità corrisponde alle aspettative di un vasto
gruppo target. Sulla base di questa valutazione generale possiamo conquistare la
fiducia dei nostri clienti.
La presenza locale offre numerosi spunti
per costruire un rapporto di fiducia insieme
ai clienti:
nn siamo
vicini alle abitazioni dei nostri
clienti e abbiamo tragitti brevi da percorrere;
nn li conosciamo e possiamo instaurare con
loro una relazione personale;
nn li raggiungiamo in fretta, nel rispetto
dell’ambiente e senza grande impegno: in
casi urgenti anche di sera, il fine settimana
o durante i festivi;
nn i nostri clienti non devono affrontare
grandi distanze, con dispendio di tempo e
benzina.
La vicinanza locale e la conoscenza personale consentono una consulenza dalle caratteristiche più «umane». Ciò promuove
notevolmente l’instaurarsi della fiducia.
8
Flash no. 5, giugno 2014
Flashlight
La nostra concorrenza è regionale
I numerosi offerenti, posizionati in modo
diverso sul mercato degli elettrodomestici,
rispecchiano la varietà dei desideri dei consumatori. Ha successo esclusivamente ciò
che è desiderato, richiesto e anche acquistato dal cliente. Ne derivano due informazioni importanti:
nn la
nostra concorrenza è regionale. Ciò
facilita l’osservazione del mercato e limita
il bacino di utenza. Ciò facilita l’intervento
sul mercato, focalizza il raggio d’azione e
migliora anche la cura del cliente.
nn Per conquistare la fiducia dei clienti è utile focalizzarsi sulla qualità. Il cliente deve
riconoscere chiaramente e nettamente, dal
posizionamento, che può fidarsi di noi.
Ci concentriamo sui clienti regionali, dei
quali vogliamo conquistare la fiducia.
Il nostro logo di qualità
Un aspetto importante per conquistare
la fiducia è l’immagine con il nostro logo
«Partner ELITE Elettro».
nn Con
ELITE comunichiamo una qualità
elevata e una promessa sulla quale ci misuriamo.
nn Vogliamo essere i migliori e i «PARTNER
ELETTRO» dei clienti, per la consulenza,
l’installazione, l’assortimento, i prodotti e i
servizi prestati.
I clienti possono fidarsi del fatto che riceveranno la consulenza e il servizio migliori.
Vogliamo conquistare la loro fiducia a tutti
i livelli tramite la massima qualità.
nn ci
facciamo riconoscere personalmente
come imprenditori;
nn il negozio ha così un volto e un carattere
personale;
nn l’imprenditore si assume personalmente
la responsabilità;
nn il nome sta per qualità: degli apparecchi,
della consulenza e dell’installazione.
Il cliente prova maggiore simpatia e fiducia per le persone che conosce, rispetto a
degli offerenti anonimi. Per questo motivo
la «personalizzazione» è molto importante.
Il nostro buon nome viene completato dal
logo Partner ELITE Elettro. Per esempio:
Mario Rossi, partner ELITE Elettro. Il logo
contrassegna il nome e, insieme a esso,
diventa un marchio straordinario e inconfondibile:
La nostra consulenza di qualità
La vicinanza al cliente e il fatto di conoscersi riduce l’inibizione e l’atmosfera sarà più
cordiale, personale e di fiducia reciproca
sin dall’inizio.
nn Così abbiamo un approccio migliore per
la consulenza, perché più umano.
La nostra qualità professionale
La nostra qualifica professionale comprende le tecnologie della comunicazione, delle
installazioni e dell’elettricità. Essa ci contraddistingue come specialisti e installatori
competenti e adeguatamente formati.
nn Noi
La nostra qualità umana
Per i clienti questo certificato di qualità
rappresenta una base importante per la fiducia. Essi vengono da noi perché si fidano
della nostra competenza specialistica.
siamo autorizzati dalla legge ad
eseguire le installazioni, a garantirne la sicurezza perfetta e il funzionamento affidabile. Ciò comprende le reti per le tecnologie di installazione, della comunicazione e
dell’illuminazione.
nn Noi forniamo consulenza sulle tecno-
logie delle installazioni, sull’abitare in
modo intelligente e adatto all’età, sui
sistemi di allarme e di sicurezza, oltre
che sulle tecnologie della comunicazione e dell’illuminazione.
nn Aiutiamo a risparmiare elettricità
utilizzando tecnologie ad alta efficienza
energetica.
Le nostre soluzioni sono affidabili, razionali
e su misura. Abbiamo l’interesse personale
a soddisfare il cliente a lungo termine. La
fiducia si basa sulla reciprocità.
Flash no. 5, giugno 2014
9
Flashlight
Il nostro assortimento di qualità
Presentiamo al cliente il nostro assortimento di alta qualità. Una scelta rappresentativa di elettrodomestici innovativi e ad alta
efficienza energetica, oltre a componenti
elettrici come per esempio interruttori e
prese elettriche di marche rinomate di qualità e di successo.
nn I
nostri clienti possono osservare gli apparecchi, possono toccarli e lasciare che il
design elegante agisca su di sé.
nn Le marche e i modelli sono esposti in
modo logico in relazione all’accessoriamento tecnologico, alla varietà di prestazioni e al prezzo.
nn I modelli esclusivi ELITE sono disponibili
solo presso i partner ELITE Elettro. Il loro rapporto qualità/prezzo è eccellente e unico.
nn In questo modo trasmettiamo al cliente
la nostra competenza di qualità, il valore e
l’abilità. Ricerchiamo la fiducia apertamente e in modo trasparente.
I nostri prodotti di qualità
Presentiamo i prodotti di qualità innovativi
e moderni. Ne descriviamo le diverse caratteristiche qualitative in modo comprensibile ed esauriente. Se richiesto, presentiamo
anche il funzionamento degli apparecchi.
nn I
clienti possono toccare gli elementi innovativi, possono provarli e comprenderli.
nn Possono navigare nel nuovo menu dei
programmi e impostare le nuove funzioni.
nn Possono aprire gli apparecchi, possono
chiuderli, esaminarli e sperimentare la loro
solidità.
10
Flash no. 5, giugno 2014
nn Possono
accertarsi della silenziosità e
delle prestazioni durante il funzionamento.
Con il nostro aiuto, i clienti possono informarsi al meglio, confrontare gli apparecchi
desiderati e accertarsi della qualità. Ciò
crea fiducia.
Il nostro straordinario servizio di qualità
chiude il cerchio di tutta la creazione di
valore. Si tratta dell’ultimo anello della catena, ma allo stesso tempo di una prestazione importante che contribuisce in modo
rilevante all’instaurarsi della fiducia.
I nostri strumenti pubblicitari
Il nostro servizio di assistenza di
qualità
I partner ELITE Elettro dispongono di numerosi strumenti di marketing e pubblicitari efficaci a costi contenuti per intervenire
sul mercato della concorrenza regionale:
I nostri clienti, oltre agli apparecchi di buona qualità, vogliono soprattutto una prestazione di assistenza affidabile. Per questo
offriamo loro:
nn attraenti riviste per clienti per gli speciali-
nn progettazione ed esecuzione affidabile e
nn brochure
puntuale delle installazioni;
nn consegna a domicilio rapida e puntuale;
nn montaggio e messa in funzione perfetti;
nn ritiro e smaltimento dell’usato;
nn interventi
emergenza.
affidabili di riparazione e di
sti di apparecchi e gli installatori;
di immagine, prospetti di vendita, flyer e stopper passanti;
nn i nostri veicoli espositivi «Technik InfoMobil» ed «e-Mobil».
nn Il reparto marketing aae vi aiuterà nella
creazione e produzione dei vostri strumenti
pubblicitari individuali. In modo economico, professionale e con rapidità.
Questi strumenti aiutano a incrementare
ulteriormente la vostra notorietà presso i
clienti, a migliorare la vostra immagine e a
conquistare la fiducia della clientela.
Sfruttate le vostre opportunità
Il presente articolo dimostra che avete ottime opportunità per conquistare la fiducia
dei vostri clienti tramite la qualità. Sfruttate
le vostre opportunità.
100 anni di UGMES – Congratulazioni
L’unica costante nel tempo è il cambiamento. L’UGMES è riuscita perfettamente a dominare tutte le sfide del mercato.
Congratulazioni per queste straordinarie prestazioni imprenditoriali. Ringraziamo per la pluriennale collaborazione in
qualità di partner, lieti di proseguire in una collaborazione di fiducia.
Associazione svizzera d’acquisto elettrico aae società cooperativa
3000 Berna 14, tel. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15, [email protected], www.eev.ch
Rubrik
RISCALDAMENTO A INFRAROSSI REDWELL
Pannello riscaldante Redwell WE900 (890 Watt), stampato con motivo «Fiori di loto»
Si assicuri un riscaldamento a risparmio energetico Redwell con un motivo speciale!
(Edizione limitata, a livello mondiale, a 50 esemplari per dimensione e motivo.)
WE800 Coffee break
WE800 Lotusblumenteich
ART EDITION
01/50 04-2014
ART EDITION
01/50 04-2014
WE800 Gräser am Prebersee
WE800 Pooltime
ART EDITION
01/50 04-2014
ART EDITION
01/50 04-2014
WE800 Hannah
WE800 Sehnsucht
ART EDITION
01/50 04-2014
Il suo partner di contatto per ristrutturazioni e ampliamenti:
redwell schweiz ag
Luzernstrasse 57
6102 Malters LU
Mail:
[email protected]
Telefono: 041 541 50 30
Fax:
041 541 50 31
www.redwell.com
www.redwell-schweiz.ch
12
Flash no. 5, giugno 2014
ART EDITION
01/50 04-2014
Tecnica d’installazione
La tecnologia a infrarossi consente un impiego estetico del riscaldamento
Il riscaldamento come specchio
Il riscaldamento a infrarossi Redwell abbina un design elegante al calore del benessere. Rispetto ai sistemi
tradizionali di riscaldamento elettrico diretto, il sistema di riscaldamento a infrarossi sfrutta la capacità di
accumulo di calore delle pareti, con maggiore efficienza e risparmio energetico. Questo sistema di regolazione
della temperatura degli involucri produce un calore più piacevole con temperature ambiente inferiori.
Riscaldamento a specchio Redwell
Accanto alle numerose varianti di superfici,
il riscaldamento a specchio senza cornice
offre numerose possibilità d’impiego grazie alla sua eleganza discreta: in particolare
in bagno, dato che non si appanna. I pannelli sono disponibili con wattaggio diverso e in differenti dimensioni.
Ottimale in ogni situazione abitativa
I prodotti Redwell offrono ampio spazio
alla progettazione individuale: sia negli
edifici di nuova costruzione che nelle ristrutturazioni, oppure come riscaldamento
supplementare. I costi d’acquisto, rispet-
to ad altri sistemi di riscaldamento, sono
molto ridotti. Il riscaldamento a infrarossi
Redwell viene dimensionato in modo specifico per le esigenze del cliente durante
un colloquio individuale di consulenza (in
base alle dimensioni e alle caratteristiche
dei locali, alla struttura dell’edificio, ecc.).
Il marchio Redwell
Il «made in Austria» non è solo un criterio
di qualità, ma è una realtà viva. L’azienda
di successo della Stiria, Redwell Manufaktur GmbH, produce tutti i prodotti completamente in modo artigianale. Con la
sicurezza di più di 10 anni di esperienza nel
Ulteriori vantaggi
nn disponibili anche in versione
rotonda
nn ingombro ridotto
nn impiego efficace
nn montaggio semplice
nn nessun costo secondario dovuto ad
assistenza, manutenzione, ecc.
mercato, Redwell concede a tutti i sistemi
di riscaldamento a infrarossi una garanzia
di 90 mesi.
Il vostro partner di riferimento
in Svizzera
La Redwell Svizzera SA, con i numerosi consulenti regionali, è ora partner commerciale dell’aae e vi offre una consulenza competente. Convincetevi del piacevole calore
del benessere!
Contatto:
Redwell Schweiz AG, 6102 Malters
Tel. 041 541 50 30, fax 041 541 50 31
[email protected]
www.redwell-schweiz.ch
Flash no. 5, giugno 2014
13
Tecnica d’installazione
complex 200H/400H System
Nuovo
partner
commerciale
aae
TELENOT ELECTRONIC AG
La tecnica al servizio della sicurezza
La TELENOT ELECTRONIC AG è la filiale svizzera di un prominente produttore europeo di tecnologie
elettroniche di sicurezza con sede principale nella Germania del sud, nella Aalen sveva, con pressoché
350 collaboratori.
I punti di forza principali sono i settori tecnologia dei sistemi di allarme antincendio
e antifurto, trasmissione degli allarmi, controllo degli accessi, sistemi di chiamata d’emergenza per persone e sistemi di gestione degli edifici.
TELENOT è un’azienda che ha mantenuto
presso la propria sede, in modo atipico per
il settore, quasi tutte le fasi di sviluppo e di
produzione, ovvero tutto lo sviluppo del
software e dell’hardware, la produzione
dei componenti elettronici, ma anche la
completa costruzione degli alloggiamenti in acciaio e in plastica. Grazie a questa
enorme e approfondita capacità di produzione, è possibile non solo continuare ad
affinare la qualità dei prodotti e delle forniture, già elevata, ma anche concretizzare la necessaria flessibilità in relazione alle
esigenze del mercato locale.
Le soluzioni per la sicurezza di TELENOT, riconosciute dalle associazioni responsabili,
sono visibili in tutti i settori e tutti gli ambiti. Sono note come prodotti di alta qualità
dal design elegante. Sia per i negozi al dettaglio che per gli edifici di uffici, il settore
bancario o le zone industriali. Anche per il
settore privato con esigenze elevate in fatto di forma, funzionalità ed aspetto estetico, TELENOT offre soluzioni intelligenti e affidabili. Diversi prodotti sono stati premiati
durante concorsi di design.
Per esempio, per la centrale di allarme pericoli ibrida (via radio e/o connessione via
cavo) complex 200H/400H, avete a disposizione una vasta gamma di periferiche.
Dai rilevatori di movimento ai rilevatori di
fumo e incendio, ai lettori del controllo accessi che si inseriscono armonicamente in
ogni stile architettonico, fino alle pratiche
applicazioni per Android e IOS.
TELENOT è a disposizione dei propri clienti
da 40 anni come partner forte e affidabile
con una completa gamma di servizi. Entra-
Colata per componenti di controllo a tenuta
stagna
te anche voi nella nostra rete. Vi formeremo durante corsi intensivi sui nostri sistemi
di sicurezza e vi accompagneremo passo
per passo alla certificazione come specialista. La qualità non finisce con il prodotto.
Per questo motivo forniamo i nostri prodotti esclusivamente ad aziende da noi verificate ed appositamente formate.
Trovate il calendario dei prossimi corsi
su: www.telenot.com/ch-de/
schulungen/schulungsuebersicht
Contatto:
TELENOT ELECTRONIC AG, 8406 Winterthur
Tel. 052 544 17 24
www.telenot.ch
Punzonatura lamiera per alloggiamenti centrali
14
Flash no. 5, giugno 2014
Macchina automatica per circuiti stampati SMD
Tecnica d’installazione
Nuovo
partner
commerciale
aae
FRAMO SA
Lo specialista per armadi e pareti
a specchio per il bagno
FRAMO SA è un produttore svizzero innovativo di armadi e pareti a specchio. Come specialisti,
da più di 40 anni produciamo mobili per il bagno per l’esigente mercato svizzero.
Made for me / fatto per me. Questo è il
nostro motto quotidiano nella costruzione
dei prodotti per i nostri clienti, che sanno
cosa vogliono. I nostri clienti possono scegliere il prodotto che preferiscono dal nostro vasto assortimento. Noi realizziamo i
prodotti richiesti nella nostra modernissima fabbrica in Svizzera. L’orientamento al
cliente è parte della nostra cultura aziendale. Grazie alla nostra competenza nella produzione ed ai processi volti alla flessibilità,
siamo in grado di soddisfare le esigenze più
diverse per colore e dimensione, così come
le richieste speciali. Un team di vendita plurilingue è a disposizione per rispondere a
tutte le domande.
Venite a conoscere noi e i nostri prodotti.
Potete visitarci virtualmente tramite Internet, visualizzando il nostro breve filmato di
presentazione, oppure visitando il nostro
sito. Saremo lieti di ricevere una vostra visita presso lo showroom a 1680 Romont –
Cantone Friburgo.
Contatto:
Framo SA, 1680 Romont
Tel. 026 651 96 51, fax 026 651 96 50
[email protected], www.framo.ch
Flash no. 5, giugno 2014
15
Tecnica d’installazione
Nuovo
partner
commerciale
aae
Asera AG – House of Brands
Produttore di spicco per
un’automazione innovativa degli edifici
La ditta Asera AG rappresenta i produttori di sistemi per l’automazione degli edifici che non desiderano
stabilire una propria rappresentanza in Svizzera. Durante la «Light & Building 2014» è stato possibile acquisire
il 7° partner per una collaborazione in Svizzera.
Asera AG ha iniziato la propria attività con
WHD come produttore di sistemi audio e
multiroom nel 2011. Presto si è aggiunta
la rappresentanza successiva con la ditta
Thermokon Sensortechnik. Attualmente,
Asera dispone delle seguenti rappresentanze in Svizzera:
nn WHD: sistemi multiroom, altoparlanti da
incasso per ambienti chiusi e per esterni,
stazioni docking, radio da incasso ed elettronica audio
nn Thermokon: strumenti e sensori per la
gestione degli ambienti (temperatura, umidità, CO2, pressione) per il settore HVAC e
un esteso portfolio di soluzioni radio EnOcean
nn Rutenbeck: WLAN Access per il montaggio sotto intonaco, tecnologia dati, soluzioni multimediali e tecnologia per la commutazione a distanza tramite telefono
nn iBricks: server di automazione per fun-
zioni di comfort, sicurezza, multimediali o
di risparmio energetico, compresa una visualizzazione semplice e versatile
nn BMS: attuatori intelligenti KNX di ombreggiamento e protezione dagli agenti atmosferici, sensori e centrali di Sun-Tracking
nn Adatis: sistemi di controllo degli accessi
senza contatto con rilevamento biometrico 3D, pannelli touch, funzioni di citofono,
RFID e VoIP
nn Compro: sicurezza visiva con sirene, lampeggianti e apparecchi combinati
Asera non si occupa solo della distribuzione dei prodotti, ma gestisce un magazzino
a Bassersdorf, dal quale consegna i principali prodotti senza tempi di attesa. La merce che non è disponibile a magazzino viene
procurata e consegnata in tempi brevi. Grazie alla formazione continua dei consulenti
tecnici, le informazioni sono fornite direttamente al telefono, senza tempi di attesa.
Il primo Accesspoint WLAN per
il montaggio sotto intonaco
Ciò consente una consulenza rapida e la
corretta scelta del prodotto. In caso di necessità è possibile anche richiedere un’assistenza sul posto, sia durante la pianificazione che durante la messa in funzione. I
prodotti vengono commercializzati esclusivamente tramite gli installatori specializzati. Questi si occupano dell’installazione,
della messa in funzione e della consegna
all’utilizzatore o cliente finale. Alcuni gruppi di prodotti, come per esempio le soluzioni audio WHD, possono essere acquistati
anche presso la grande distribuzione elettrica che ha a magazzino i principali prodotti. Per gli installatori interessati offriamo
la partecipazione a corsi e formazioni professionali. L’offerta dei corsi viene costantemente ampliata e adeguata alle esigenze
dei clienti. Asera ha partecipato anche alla
6a ELECTRO-TEC come nuovo partner contrattuale aae e sulla rivista Flash informa
costantemente i soci aae sulle novità.
Quadra, l’elegante stazione
meteo
Stazione docking per iPhone
e smartphone
Contatto:
Asera AG, 8303 Bassersdorf
Tel. 044 755 50 60, fax 044 755 50 61
[email protected], www.asera.ch
Dispositivo per la gestione degli ambienti
con vetro sensibile al tocco
16
Flash no. 5, giugno 2014
Tecnica d’installazione
Rotronic-Secomp in corsia di sorpasso
Dal gennaio 2014 l’attività di distribuzione di Rotronic è svolta dall’azienda indipendente
Rotronic-Secomp AG. Il motivo principale per tale divisione è la separazione dei settori commerciali
ed una conseguente chiara strutturazione del portfolio. Rotronic-Secomp vuole continuare a
crescere e festeggiare successi con innovazioni, slancio imprenditoriale e la conquista di nuovi settori
in rapida espansione.
Dal gennaio 2014 Rotronic, azienda commerciale e di produzione con orientamento internazionale, ha una nuova struttura.
Rotronic-Secomp AG si assume l’attività
di distribuzione per i settori accessori IT,
Customer Electronic, elettrodomestici e
LED, mentre Rotronic continua ad occuparsi dei settori tecnologia di misurazione
e di regolazione. La divisione dei settori
commerciali si è resa necessaria perché in
passato si è aggiunto un numero sempre
maggiore di settori di attività e il portfolio è
cresciuto costantemente. La differenziazione e la trasparenza sono diventate sempre
più complicate non solo per i clienti e per
i partner commerciali, ma anche per i collaboratori. La divisione vuole creare chiarezza, offrire un migliore orientamento a
clienti e collaboratori e far nascere nuove
sinergie. In futuro la denominazione aziendale di Rotronic-Secomp, analogamente
alla società affiliata Rotronic in Germania,
sarà semplicemente Secomp.
Il nostro obiettivo: il successo
Rotronic-Secomp è un’azienda già funzionante con strutture definite e un portfolio consolidato. Vogliamo comunque
rafforzarci ulteriormente e crediamo in un
grande potenziale. Il COO Roland Silvestri
è convinto della futura riuscita: «Vogliamo
crescere, continuare a svilupparci e conquistare nuovi settori commerciali. Il nostro
obiettivo è il successo.» Ci si focalizza sull’espansione nel settore elettrodomestici e
nella commercializzazione dei LED, ambito
in grande crescita. Ma Rotronic-Secomp dà
grande importanza anche all’ampliamento della collaborazione con Samsung nel
settore Customer Electronic. Samsung è il
propulsore principale nel settore CE e continuerà ad essere un partner forte. Questa
focalizzazione sosterrà il rafforzamento
dell’azienda sul mercato europeo.
Vogliamo percepire il mercato
Rotronic-Secomp non limita tuttavia la
propria attività alla pura logistica. Roland
Silvestri è dell’opinione che al giorno d’oggi sia possibile posizionarsi sul mercato
esclusivamente offrendo un vantaggio
supplementare per il cliente: «Vogliamo
percepire il mercato per comprendere
come, quando e dove cambiano i bisogni.
La vicinanza e il contatto con il rivenditore
sono molto importanti per noi. Vogliamo
fargli avvertire che siamo a sua disposizione.» Per questo motivo Rotronic-Secomp
sostiene il commercio locale e il contatto
con il cliente tramite i corsi e il trasferimento dei valori legati alla propria esperienza.
Innovativo – rivoluzionario –
appassionante
L’anno commerciale è stato finora proficuo per Rotronic-Secomp. Roland Silvestri
considera assolutamente indispensabile
l’apertura verso l’innovazione per ottenere
un fatturato positivo: «È importante essere
sempre aggiornati dal punto di vista della
tecnologia e tenere gli occhi aperti, interessarsi al progresso e cercare di sorprendere
i clienti con gadget rivoluzionari e affascinanti.»
Medesimi contatti per i clienti
Entrambe le aziende – sia Rotronic che
Rotronic-Secomp – sono dirette dall’ex direttore di Rotronic, Michael Taraba. I titolari
di Rotronic-Secomp sono il CEO Michael
COO Roland Silvestri
Taraba, il COO Roland Silvestri e il CFO
Hansruedi Merz. Rotronic-Secomp mantiene la propria sede di Bassersdorf e continua
la propria attività sotto lo stesso tetto di
Rotronic. Per i clienti non vi è nessun cambiamento, le persone di contatto sono le
stesse. Rotronic-Secomp è raggiungibile
tramite il sito www.rotronic-secomp.ch o
direttamente tramite il numero di telefono
gratuito 044 511 87 10.
Contatto:
Rotronic-Secomp AG, 8303 Bassersdorf
Tel. 044 511 87 10 , [email protected]
www.rotronic-secomp.ch
Flash no. 5, giugno 2014
17
Tecnica d’installazione
«Mondo di premi» Winterhalter + Fenner
Per il divertimento dopo il lavoro
Winterhalter + Fenner ha lanciato un anno fa il programma fedeltà «Mondo di premi»,
che consente ai clienti di profittare ancora maggiormente dei buoni rapporti commerciali.
I partecipanti al programma fedeltà
«Mondo di premi» Winterhalter + Fenner
raccolgono punti tramite gli acquisti sulla
Mobile App o lo shop online. Questi possono essere scambiati successivamente con
una vasta offerta di premi attraenti.
Ferie e avventura
Per esempio nella categoria «Viaggi e
Vacanze» i partecipanti hanno a disposizione più di 2000 Hotel in 16 nazioni per
scegliere una vacanza da due giorni fino a
una settimana per premiarsi con uno svago e per concedersi uno stacco dalla vita
quotidiana. Sia con gli sport di montagna
alle pendici delle Alpi, che con il relax sulle spiagge della Spagna o con la cultura e
i punti d’interesse turistico delle metropoli
europee.
La categoria «Avventura e Sport» offre
dall’avventura fino al relax e consente di
immergersi nel mondo degli elementi con
esperienze indimenticabili. Un evento di
gastronomia e vini, un volo in elicottero
oppure il bodyflying garantiscono il piacere
dei sensi, una sensazione di libertà e adrenalina.
Lusso e comfort abitativo
Quel certo non so che per la vita quotidiana si trova nella categoria «Lifestyle and
More». Elettronica d’intrattenimento di
alta qualità, orologi classici ed eleganti o
articoli per il benessere impreziosiscono e
rendono speciale il consueto.
E infine, i premi della categoria «Casa e
Famiglia» conferiscono alla propria casa
un comfort abitativo di prima classe. Con
gli articoli per il giardino, la cucina, il soggiorno e la stanza dei bambini è possibile
trascorrere piacevoli fine settimana con i
vicini, delle riuscite serate con gli amici o
intensi pomeriggi con i bambini.
Trovate l’iPad Air e altri dispositivi di alta
qualità per l’intrattenimento nella categoria
«Lifestyle and More».
Azioni per gli ordini tramite App
I clienti che acquistano tramite smartphone o tablet profittano ancora di più del
«Mondo di premi». Durante le speciali
azioni per gli ordini tramite Mobile App
Winterhalter + Fenner viene assegnato un
multiplo dei punti. L’App è disponibile per
dispositivi Apple e Android. Trovate maggiori informazioni sul «Mondo di premi» e
sulla registrazione su www.w-f.ch
Nell’offerta del «Mondo di premi» sono disponibili più di 2000 Hotel di 16 nazioni per una
vacanza da due giorni fino a una settimana.
Contatto:
Winterhalter + Fenner AG, 8304 Wallisellen
Tel. 044 839 58 11, www.w-f.ch
18
Flash no. 5, giugno 2014
Tecnica d’installazione
Regolazione in continuo di LED tramite dimmer
Dimmer universale DIMAX 532 plus
e DIMAX 534 plus
Risparmiare denaro e rispettare l’ambiente con un’illuminazione confortevole è possibile. I nuovi
dimmer universali di Theben hanno un consumo in stand-by estremamente ridotto di soli 0,2 W,
un’accensione e uno spegnimento soft, che rispetta le vostre lampade aumentandone così la durata.
I dimmer universali DIMAX 532 plus
e DIMAX 534 plus in breve:
nn Controllo illuminazione ad alta efficienza energetica: entrambi gli
apparecchi sono ideali per tutti i nuovi led dimmerabili e per le
lampade a risparmio energetico o alogene.
nn Riconoscimento automatico del carico per RLC: consente sia
l’impiego di lampade differenti che il collegamento di utenze
diverse, come per es. ventilatori in ambienti umidi.
nn Possibilità di modificare comodamente le scenografie luminose: con
l’apparecchio comfort DIMAX 534 plus è possibile richiamare fino a
tre scenografie di luce liberamente programmabili (funzione centrale
ACCESO/SPENTO) attraverso un ingresso separato.
nn Impostazione comfort: nell’impostazione comfort, il dimmer dispone
di una funzione sveglia e snooze, per esempio per la stanza dei
bambini.
nn Impiego universale: il dimmer DIMAX 534 plus può essere abbinato
a un rilevatore di movimento, a un rilevatore di presenza o a un
timer. È ottimale anche come interruttore temporizzato per le scale
con preavviso di spegnimento in conformità a DIN 18015-2 tramite
funzione dimmer.
Contatto:
Theben HTS AG, 8307 Effretikon
Tel. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01
[email protected], www.theben-hts.ch
Flash no. 5, giugno 2014
19
Tecnica d’installazione
«THE ALPINA» Gstaad – Ospitalità
ai massimi livelli
L’hotel cinque stelle superior THE ALPINA Gstaad è senza dubbio tra i migliori hotel di fascia alta della
Svizzera. La rete ad alta velocità su tutta l’area dell’edificio deve corrispondere alle massime esigenze.
Un contesto ideale per la tecnologia di casa BKS AG.
THE ALPINA è il primo hotel a cinque stelle realizzato da 100 anni a questa parte a
Gstaad. L’hotel si trova poco sopra il villaggio, nel cuore di un grande parco, e dispone di 56 camere e suite, con superfici da 31
a 400 m2. A queste si aggiungono 11 appartamenti privati e degli chalet.
Quattro anni dopo l’inizio lavori nel 2008,
l’hotel THE ALPINA ha dato il benvenuto ai
primi ospiti nel dicembre del 2012. Più di
400 operai hanno lavorato fianco a fianco
per anni nel cantiere, fornendo un lavoro di
qualità eccellente.
Con i propri prodotti di alta qualità – tutti
con mittente «Swiss» – la BKS AG si muove senza problemi anche nella fascia alta.
La fornitura di materiali della ditta BKS AG per l’hotel e per i posti di
lavoro del THE ALPINA è impressionante. Una breve selezione:
Componenti in rame
Cavo ottico universale
nn 534 scatole NewLine RJpro,
nn 920 m cavo ottico universale
«High-Performance»
(area office e amministrazione)
nn 254 scatole NewLine MMC3000pro
(camere hotel, area wellness)
nn 20,5 km BKS NewLine 1500 | Multimedia
nn 5,6 km BKS NewLine 1200
nn 10 km BKS NewLine 1000
20
Flash no. 5, giugno 2014
Discreti, quasi impercettibili per ospiti e
collaboratori, i pannelli e schermi touch, i
cavi universali e i cavi multipli confezionati,
oltre alle scatole «High Performance» si occupano della regia nel THE ALPINA.
La BKS Kabel-Service AG è leader nel mercato dei sistemi di cablaggio di alta qualità
per edifici in tutte le categorie, sia per uso
professionale che privato.
Singlemode
nn 2000 m cavo ottico universale
Multimode
Armadi
nn 32 armadi di rete BKS
Contatto:
BKS Kabel-Service AG, 4552 Derendingen
Tel. 032 681 54 54 o 0848 22 55 25
[email protected], www.bks.ch
Tecnica d’installazione
Scatole ibride Keystone e Cecoflex CATV
Soluzioni multimediali Feller
Le nuove scatole ibride Feller sono la soluzione perfetta per chi predilige la classica installazione a stella.
Un’installazione multimediale ibrida combina cavi coassiali convenzionali, compresi i collegamenti
CATV o SATTV, con un cablaggio di rete a stella per telefonia e reti informatiche con le relative interfacce.
Scatole ibride combinabili Feller
Una novità assoluta per le applicazioni
multimediali ibride è rappresentata dalle
nuove scatole combinabili di grandezza
1: mentre la presa SAT dispone dei collegamenti convenzionali per segnali SAT e
CATV, la presa CATV offre un’esclusiva funzione di attenuazione selezionabile (4, 11,
15 dB).
Caratteristiche generali scatole ibride
nn Scatola con collegamento SAT2,4 GHz oppure collegamento CATV 1 GHz (CATV:
Possibilità illimitate
Sono disponibili le nuove prese ibride Feller con due moduli Keystone liberi per prese RJ45 Cat 6 UTP o dirigon STP, morsetti
per altoparlanti, ecc. oppure nella versione
Cecoflex CATV con vari inserti a innesto per
installazioni multimediali flessibili e convenienti.
attenuazione selezionabile 4, 11, 15 dB, incl. resistenza di terminazione)
nn Combinabile con placche di fissaggio standard
nn Tipi di costruzione: FMI, FM, F, FX.54, PMI, PM, P, BSM, BSE
nn Colori: 12 EDIZIOdue colore, bianco + nero per Standard
nn Termine di fornitura EDIZIOdue: 01.04.2014, fornitura Standard: 01.07.2014
Caratteristiche scatole ibride
Keystone
Caratteristiche scatole Cecoflex CATV
nn Scatole ibride SAT e CATV di grandezza
Scopo d’uso scatole ibride Keystone
Le nuove scatole di raccordo ibride per
installazioni multimediali universali nelle
nuove costruzioni. L’inserto SAT o CATV
può essere integrato con ulteriori collegamenti. Nella stessa scatola possono essere
integrati fino a due moduli Keystone per
collegamenti schermati o non schermati,
collegamenti per altoparlanti, ecc.
nn Prese SAT o CATV ibride di grandezza 1
con spazio per 2 moduli Keystone
nn Spazio per moduli RJ45 Keystone
schermati o non schermati, morsetti per
altoparlanti, ecc.
nn Patch Panel Keystone12x adatto per installazione in distributore multimediale
Pragma multi o modulo di raccordo REG
per guide DIN
Scopo d’uso scatole Cecoflex CATV
Cecoflex è sinonimo di installazioni multimediali convenienti nelle ristrutturazioni,
nella trasformazione degli edifici e nelle
nuove costruzioni. La scatola ibrida completa il collaudato sistema di comunicazione Cecoflex con i suoi morsetti a vite a 8
poli per cavi di rete UTP Cat5e con collegamenti coassiali per SAT o CATV.
1 per una ripartizione chiara e predefinita dei servizi
nn Adattabile alle esigenze del cliente in
qualsiasi momento grazie alla sua versatilità (diversi inserti a innesto)
nn Morsetti a vite per cavi di rete non schermati e inserti TT83, RJ45, ecc. adatti per
LAN e telefonia
nn Nuovi distributori ibridi per CATV, SAT e
FTTH per ampliamento del distributore
12x.
Contatto:
FELLER AG, 8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Attenuazione variabile CATV
Flash no. 5, giugno 2014
21
Tecnica d’installazione
Novità KNX per le costruzioni funzionali
Gestione intelligente delle risorse
energetiche
I sistemi domotici, specialmente nelle costruzioni funzionali, devono essere economici, sicuri ed
efficienti. L’investitore si aspetta inoltre la massima flessibilità per quanto riguarda la gestione e le
possibilità di ampliamento.
Flessibilità
Chi costruisce oggi probabilmente non fa
progetti per l’eternità, ma sicuramente a
lungo termine. Per questo è opportuno
avere la possibilità di poter adattare gli impianti tecnici degli edifici in modo semplice, flessibile ed economico ai nuovi requisiti e ai nuovi utenti.
Comfort
Le esigenze riguardo al comfort non sono
soltanto più elevate, ma anche più personalizzate. Per questo la tecnologia deve essere più flessibile, ma anche più semplice e
comoda da utilizzare.
Il costruttore vuole investire oggi in ciò che
è necessario, e allo stesso tempo desidera
avere la certezza di poter ampliare il sistema senza alcun problema in futuro. La
gamma KNX di Schneider Electric è stata
sviluppata proprio sulla base di queste esigenze e soddisfa i seguenti requisiti fondamentali.
Sicurezza
La tecnologia di costruzione deve essere
in grado di reagire rapidamente e in modo
intelligente nelle situazioni critiche, anche
quando non c’è nessuno all’interno dell’edificio. Se le funzioni dell’edificio sono gestite da un sistema centrale, è sufficiente
premere un pulsante per spegnere le luci
quando non c’è nessuno negli ambienti di
lavoro o nei locali di servizio, oppure per
interrompere l’alimentazione elettrica alle
prese a cui sono collegate apparecchiature
come fotocopiatrici e bollitori per l’acqua.
Risparmio
Sapevate che i nuovi sistemi domotici consentono un risparmio energetico fino al
30 %? Questo ha effetti positivi sui costi
di gestione e rende l’edificio più interessante agli occhi di utilizzatori e affittuari –
specialmente considerando l’aumento dei
costi legati all’energia elettrica. Inoltre un
utilizzo efficiente dell’energia tutela l’ambiente.
Misurazione e visualizzazione
Soltanto se si conoscono esattamente i
consumi energetici è possibile risparmiare
energia e costi. I contatori di energia KNX
e le interfacce intelligenti tra gli apparecchi di misurazione e il bus KNX forniscono
informazioni dettagliate e consentono di
visualizzare i dati sul touch panel in ufficio.
In questo modo è possibile essere sempre
informati sul consumo energetico di illuminazione, utenze di gas e acqua o sulla
qualità della rete della configurazione informatica.
Contatto:
Schneider Electric (Schweiz) AG, 3063 Ittigen
Tel. 031 917 33 33, fax 031 917 33 66
www.schneider-electric.ch
Tre nuovi prodotti, un unico obiettivo: la gestione efficiente delle risorse energetiche.
KNX Metering Gateway, contatore di energia KNX e Gateway DALI KNX
22
Flash no. 5, giugno 2014
Tecnica d’installazione
Controllo dell’illuminazione ed automazione
delle tende da sole
Kit MyHOME – Soluzione domotica comfort
«Prêt à poser»: una serie di prodotti
pronti alla vendita con tutti i comfort
Con il «Kit Prêt à poser» di Legrand, l’installatore elettricista soddisfa rapidamente e con facilità tutte
le aspettative dei propri clienti.
«Prêt à poser comfort» – Controllo di illuminazione e tende da sole per l’impianto di
base di un appartamento da 4,5 locali – il
kit è composto dai prodotti Arteor™, con
tutti i componenti necessari. Solo le placche della cornice devono essere ordinate
separatamente. Il kit permette all’elettricista di prendere confidenza con le nuove
tecnologie e di venderle con più facilità e
in quantità maggiori. «Prêt à poser» offre
un valore aggiunto, dato che si completa
con gli altri prodotti Legrand, e rende pos-
sibili delle soluzioni complete nei settori
comfort, sicurezza e comunicazione.
Tutto con un unico riferimento
Un unico riferimento MHKA01. Una sola
confezione, contenente tutti i prodotti
necessari per un’installazione semplice,
rapida ed efficiente. E che soddisfa tutte le
aspettative dei clienti in fatto di comfort.
Potete trovare la nostra offerta completa presso il vostro grossista elettrico o su
www.legrand.ch
MyHOME Kit «Prêt à poser» – Art. MHKA01
E-No. 405 989 029
I vantaggi della soluzione domotica comfort MyHOME
Tramite il numero di telefono
056 464 67 67 potete richiedere un preventivo o le informazioni
tecniche necessarie per la personalizzazione del vostro sistema.
nn Assistenza tecnica Grazie alla nostra rete di assistenza clienti
siamo in grado di supportarvi sul posto in tutta la Svizzera.
nn Documentazione tecnica specifica Ogni confezione contiene
le istruzioni per l’installatore e per il cliente, per un’installazione
semplice e per un utilizzo in sicurezza.
nn Possibilità di ampliamento Il sistema MyHOME può essere
adeguato alle esigenze del cliente in qualsiasi momento.
nn Consulenza prima dell’acquisto
Contatto:
Legrand (Schweiz) AG, 5242 Birr
Tel. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60
[email protected], www.legrand.ch
Flash no. 5, giugno 2014
23
Tecnica d’installazione
Progettazione impianti elettrici con CAD/CAE – TinLine Plan e Schema
Progettazione di installazioni elettriche
senza errori e nel rispetto delle scadenze
La storia di successo della ditta del Cantone Argovia TinLine GmbH è iniziata 14 anni fa. Allora Albert Amstutz
e Peter Flury ebbero l’idea di rendere il disegno costruttivo assistito da computer (CAD) accessibile al settore
elettrotecnico ed iniziarono a sviluppare strumenti di progettazione basati su DWG Autodesk.
Avevano ragione: oggi, infatti, il DWG
AutoCAD è uno standard industriale. I
software TinLine Plan e Schema sono utilizzati in tutta la Svizzera.
Un’installazione elettrica senza errori ha
come premessa indispensabile una documentazione senza errori. La progettazione
degli impianti elettrici è oggi parte integrante dei processi articolati delle costruzioni
edili. Le esigenze sono sempre più complesse. Un pensiero complessivo, orientato
al processo, è una componente importante
della progettazione degli edifici.
Strumento di progettazione per
progettisti e installatori
I software TinLine Plan e Schema rispondono a queste esigenze in modo semplice.
Attualmente è in commercio la versione
14 dei programmi. Con essi, gli installatori possono efficacemente realizzare una
documentazione precisa del progetto di
installazione elettrica e della tecnologia di
schema.
Assistenza e supporto – in tutta la
Svizzera
«Oggi la progettazione degli impianti elettrici comporta la realizzazione e la consegna in tempi rapidi di una documentazione
progettuale precisa esente da errori», afferma Albert Amstutz che, con Peter Flury, è
proprietario della ditta informatica di Sins
che porta il marchio «Autodesk Partner».
«Per questo non è solo il software a essere decisivo, ma lo sono anche il servizio di
assistenza e il supporto.» Da un lato, gli
assistenti integrati nelle nuove versioni del
software TinLine supportano gli utenti con
delle routine di lavoro e, dall’altro, i clienti hanno a disposizione un team di dieci
esperti per la consulenza, le installazioni, i
corsi e il supporto.
Progettazione di impianti elettrici di
alto livello – «TinLine 14 Plan»
Per lavori semplici o per progetti di grandi
dimensioni: TinLine Plan rende la progettazione dell’impianto elettrico semplice e
orientata alla pratica. Il programma utilizza i
formati DWG, DXF o PDF. Grazie all’assistente di progetto è possibile leggere rapidamente la pianta e prepararla per il progetto
di installazione. Il lavoro di progettazione
viene avviato in pochi passi. I simboli vengono posizionati nella scala esatta, nel colore
giusto e al livello corretto, e vengono collegati con le canaline. È sufficiente un click per
trasformare i simboli in un progetto apparecchi «Edizio» per il colloquio con i clienti.
Disegno semplice degli schemi –
«TinLine 14 Schema»
Con TinLine Schema l’installatore realizza
facilmente gli schemi elettrici grazie ai modelli integrati, per esempio per gli impianti
domotici o per l’edilizia abitativa. Grazie
all’interfaccia con il progetto è possibile
aggiornare e visualizzare nel progetto i
dati degli schemi. Il progetto completo può
essere stampato immediatamente tramite
l’assistente di stampa, come dossier cliente
pulito.
Offerta speciale per
i soci AAE
15 %
di sconto
Profitti ora del 15 percento
di sconto sui prodotti
«TinLine 14 Plan» e «TinLine 14 Schema».
www.tinline.ch
Lo schema elettrico con un’estesa lista componenti viene realizzato in un batter d’occhio con
TinLine Schema.
24
Flash no. 5, giugno 2014
I costruttori elettrici, gli installatori, gli ingegneri
e i progettisti di tutta la Svizzera lavorano con
TinLine Plan.
Contatto:
TinLine GmbH, 5643 Sins
Tel. 041 787 35 35, fax 041 787 35 32
[email protected], www.tinline.ch
Tecnica d’installazione
Per la posa della fibra ottica «Fibre To The Home»
Il sistema di tubi per microcavi
«RAUSPEED» connette
Città e comuni si preparano per il futuro! E noi ci occupiamo dell’«ultimo miglio» fino al cliente finale!
Oggi highspeed Internet, televisione in 3D,
online gaming in tempo reale e videotelefonia sono necessari ovunque. Il sistema
di tubi per microcavi REHAU RAUSPEED, in
polietilene di alta qualità PE-HD, dedicato
all’ambito di utilizzo «Fibre To The Home»,
offre una serie di vantaggi per l’ampliamento della tecnologia a fibra ottica fino al
cliente finale:
nn Estesa gamma di prodotti, dal tubo
singolo ai fasci di tubi per la massima
flessibilità
nn Programma di accessori e pezzi stampati, per esempio l’impermeabilizzazione
in continuo contro acqua e gas
RAUSPEED, per la massima sicurezza
nn Sistemi di connessione perfezionati,
utensili inclusi
nn Posa diretta in terra o all’interno di
canaline isolanti
nn Possibilità di contrassegnare individualmente i tubi a tenuta per una posa dei
cavi
nn Economicamente conveniente tramite
tecniche di soffiaggio
nn Speciale solcatura interna a trapezio
REHAU per risultati di soffiaggio ottimizzati
Il sistema di tubi per microcavi RAUSPEED è semplice da posare. Grazie agli utensili specifici per il sistema, ai pezzi stampati e agli accessori,
può posare la diramazione fino al punto di connessione domestico, con la massima sicurezza del sistema e senza grande dispendio di
tempo.
Contatto:
REHAU Vertriebs AG, 8304 Wallisellen
Tel. 044 839 79 79, fax 044 839 79 89
[email protected], www.rehau.com
Flash no. 5, giugno 2014
25
Telecom e IT
La natura incontra la tecnologia
Gigaset presenta il primo telefono
bionico di rete fissa
Con Dune Gigaset presenta un telefono di rete fissa per clienti finali completamente nuovo. Dune sfrutta
le conoscenze date dall’osservazione della natura applicandole alla tecnologia e si presenta così con
un’ergonomia naturale e una bellezza finora sconosciute.
Naturalmente bello
Con Dune i clienti scoprono un autentico gioiello. Dune riunisce materiali di alta
qualità con una tecnologia confortevole.
La sua forma finemente elaborata, una materialità aggraziata con una finitura bianco
perla e i dettagli eleganti, come il tasto di
navigazione color rame, creano un insieme
straordinario e inseriscono perfettamente
Dune in qualsiasi situazione abitativa pensabile. Dal punto di vista tattile Dune affascina per l’interfaccia utente moderna e la
precisione grafica. Entrambi consentono
un facile orientamento in uno spettro bilanciato di funzioni utili.
Ispirato dalla natura
Dune Gigaset si presenta come una simbiosi ottimale tra bellezza naturale e tecnologia moderna. «La bionica cerca di trasferire i fenomeni naturali alla tecnologia
moderna. Tutti noi utilizziamo nella nostra
vita quotidiana numerose caratteristiche
bioniche», afferma Maik Brockmann, CSO
della Gigaset AG. «Iniziando con l’idea di
Leonardo da Vinci di trasferire il volo degli
uccelli alle macchine volanti per terminare
con la chiusura a velcro ispirata dagli uncini
dei semi di bardana. La natura ha ottimizzato costantemente le strutture attraverso
26
Flash no. 5, giugno 2014
i processi evolutivi e noi possiamo imparare
dalla loro osservazione. Esattamente questo era il nostro obiettivo durante la fase di
design del modello Dune.»
Una perfetta fusione di forma e
funzione
Dune offre una forma ispirata dalla natura
e una maneggevolezza perfetta. Gli elementi soft-touch offrono una presa sicura,
sia in mano che nella posizione all’orecchio
e alla spalla. La forma a esse di Dune è il
risultato di superfici e forme ergonomiche
straordinarie e il profilo concavo dell’auricolare si adatta delicatamente all’orecchio
assicurando un’acustica ottimale. La parte
anteriore di Dune si distingue per il display
a colori TFT 1,8“ da 38 x 32 mm e 65 000 colori e per la tastiera illuminata elegante e
piatta con tecnologia Polydom.
Dune offre un’ottima qualità di conversazione e la
funzione vivavoce con qualità HSP-Sound.
Il volume della suoneria è regolabile a cinque livelli, e dispone di una presa per connettore jack 2,5 mm per auricolare (mono).
Anche le caratteristiche standard Gigaset
non mancano certo a Dune. È presente una
rubrica che può contenere fino a 200 contatti con 3 numeri ciascuno, uno screensaver impostabile, la funzione di babyphone,
la funzione sveglia integrata, il calendario e
la funzione promemoria compleanno. Anche i tempi prolungati di stand-by e di conversazione, per i quali Gigaset è nota, sono
propri di Dune. In questo caso 320 ore in
standby e 14 ore di conversazione.
Anche i clienti che cercano un modello con
segreteria telefonica troveranno qualcosa
di adatto nella serie Dune. Il modello «Dune
A» dispone di una segreteria telefonica integrata con fino a 30 minuti di registrazione.
La serie Gigaset Dune è disponibile dal
maggio 2014 in tre versioni: Dune senza segreteria telefonica al PVP di CHF 99.– , Dune
A con segreteria telefonica integrata al PVP
di CHF 119.– , Telefono portatile Dune supplementare con base di ricarica (Dune H) al
PVP di CHF 95.–
La serie Dune è ampliabile fino a sei telefoni portatili e offre la funzionalità completa
del sistema vivavoce Clip Gigaset L410 e
dei telefoni portatili Gigaset con display
touch SL930H, SL910H e S820H.
Contatto:
Gigaset Communications Schweiz GmbH
4500 Solothurn, Hotline 0848 212 000
[email protected], www.gigaset.ch
Telecom e IT
Agfeo AS 44 IT – Il nuovo impianto rack
AGFEO 19” con telefonia VoIP
AGFEO AS 44 IT
Corredato di modulo K 524, modulo Up0
508 e modulo LAN 509, 1 presa libera per
un’ulteriore scheda di espansione
nn Interfaccia LAN: possibile collegamento
della soluzione IP AGFEO DECT
(fino massimo 40 basi IP DECT, fino massimo 32 telefoni portatili DECT 60 IP)
nn 2 S0-Port, commutabili esterno/interno
nn 4 a/b Port con funzione Clip
Pacchetti software inclusi:
nn 8 interfacce 2 fili Up0 per telefoni di
nn Pacchetto CTI-plus: interfaccia utente
sistema ST 22, ST 42 e ST 45
nn 8 canali IP, commutabili a coppia: SIP
esterno, SIP interno, o ASIP per telefoni
di sistema IP ST 40 IP, oppure connessione in rete di 2 impianti AGFEO via tunnel
VPN tramite Internet
nn Server integrato TK-Suite per la configurazione dell’impianto e per l’impiego del
software AGFEO CTI «TK-Suite Client»
attiva su schermo (con click del mouse)
nn Pacchetto client: connessione di banche
dati LDAP e ODBC
nn APP gratuita per iPhone OS 4.1 o più
recenti, e Android a partire da 4.0.4.: utilizzo dei dati di contatto dell’impianto,
utilizzo dell’elenco chiamanti del telefono di sistema in ufficio, attivazione/
disattivazione inoltro, controllo EIB (solo
se è presente una scheda opzionale EIB
nell’impianto)
AGFEO Telefono di sistema ST 45
nn Display a colori 55 x 96 mm
nn 10 tasti funzione liberamente program-
mabili con supporto LED del primo
livello (indicazione occupato, funzione
attivo/inattivo, ecc.)
nn Funzione DHSG integrata per cuffia
auricolare senza filo DECT
nn Opzionale: modulo segreteria telefonica
con 6 Voice-Box
nn Opzionale: modulo Bluetooth per cuffia
auricolare Bluetooth
nn Opzionale: fino a 4 campi pulsante
supplementari da 30 tasti funzione con
supporto LED
nn Colori corpo dispositivo: nero, argento o
bianco puro
AGFEO Soluzione IP DECT
Numero massimo basi DECT
nn Fino a 20 basi IP DECT con 1 modulo
LAN 509
nn fino a 40 basi IP DECT con 2 moduli
LAN 509
Numero massimo telefoni portatili di
sistema DECT
nn Fino a 16 telefoni portatili IP DECT con
1 modulo LAN 509
nn fino a 32 telefoni portatili IP DECT
con 2 moduli LAN 509
Telefono portatile di sistema IP DECT
nn Telefono portatile DECT 60 IP con
display a colori 40 x 32 mm, vivavoce,
vibrazione, connettore cuffia auricolare
nn Telefono portatile DECT 33 IP con
display a colori 26 x 26 mm, vivavoce,
connettore cuffia auricolare
Contatto:
telcoma Angehrn + Wyss Co., 8502 Frauenfeld
Tel. 052 723 20 00, fax 052 723 20 09
[email protected], www.telcoma.ch
Flash no. 5, giugno 2014
27
Illuminazione
Più che semplice aria calda?
Conoscete la sensazione meravigliosa di un viaggio in mongolfiera? Grazie all’aria calda nel
pallone aerostatico, il cesto dei passeggeri sembra essere trasportato in alto da una mano gigantesca.
L’aria calda si espande diventando meno densa. Grazie a questa diminuzione di densità, l’aria
diventa più leggera e sale verso l’alto.
L’effetto desiderato per un pallone aerostatico è invece tutt’altro che utile nel riscaldamento outdoor. Immaginatevi: siete seduti in terrazza, vicini a un fungo a gas che
brucia con grande impegno del prezioso
propano a due metri di altezza, inquinando
l’aria con il dannoso CO2. L’aria calda sale
verso l’alto e riscalda, nel migliore dei casi,
il balcone del piano superiore. Il gas però
è stato pagato da voi, e non dal vostro vicino. Di conseguenza vi serve un sistema
di riscaldamento di cui profittiate solo voi,
senza inquinare l’ambiente.
La soluzione si chiama: radiatore
elettrico a infrarossi Solamagic
I raggi a infrarossi a onde corte del radiatore elettrico Solamagic passano nell’aria
indipendentemente dalla sua temperatura
e producono lo stesso effetto della luce del
sole: si riscalda direttamente il corpo irradiato, e non l’aria. Ciò spiega anche perché,
quando andiamo a sciare e ci fermiamo
sulla terrazza di un rifugio, troviamo piacevole il calore del sole anche a 0°C.
Con i radiatori elettrici a infrarossi Solamagic è possibile godere di questo piacevole
calore anche sul balcone o sul terrazzo con
la coscienza a posto, secondo il motto «già
che ci siamo...». L’apparecchio trasmette
come calore percettibile fino al 92 % dell’energia impiegata. Questo grado di efficacia
non viene raggiunto nemmeno approssimativamente dagli altri sistemi di riscaldamento per esterni.
Impiego universale – di comodo
utilizzo – conveniente nell’uso
I radiatori elettrici a infrarossi Solamagic
hanno un isolamento posteriore intelligente in modo da poter essere installati senza
problemi e con facilità anche su soffitti o pareti in legno. Per un impiego flessibile sono
disponibili anche treppiedi o piedistalli stabili. I modelli a pavimento Sundowner sostituiscono perfettamente i funghi a gas e possono essere richiesti anche senza piedistallo,
in versione sospensione a soffitto.
Disponibilità dell’assortimento
I principali tipi di apparecchi (da 500 fino a
2800 Watt) sono tutti disponibili presso il
magazzino Elevite, con dotazione originale della spina svizzera tipo 12. Il catalogo
completo dell’assortimento, disponibile su
www.elevite.ch, informa in modo esauriente sul portfolio SOLAMAGIC, compresi
gli accessori.
Confronto radiatore a infrarossi con il fungo a gas
Una quantità di piacevoli
vantaggi
nn Nessuna fase di riscaldamento! Il
calore è immediatamente disponibile.
nn Efficiente grazie all’irraggiamento
mirato del calore.
nn Il calore non può essere portato via
dal vento.
nn Installazione semplicissima.
nn Non emette rumori o odori.
nn Posizionamento flessibile (montaggio a parete/soffitto), oppure su
piedistallo.
nn Possibilità di personalizzazione del
colore.
nn Grazie al design elegante e compatto si inserisce in ogni ambiente.
nn Fascino mediterraneo, grazie alla
luce rossastra.
nn Massima efficacia, grazie all’ alta
efficienza energetica del 92 %.
nn Utilizzabile in ambienti chiusi e
all’aperto.
nn Regolazione in continuo dell’intensità.
nn La durata delle lampade è di 5000
ore.
nn Ecologico: non consuma ossigeno e
non genera emissioni.
nn Pulito: nessuna sporcizia o rumore
dato dal movimento dell’aria e
della polvere.
nn Nessun riflesso, con una contemporanea riproduzione del colore senza
punte di rosso.
Contatto:
Elevite AG, 8957 Spreitenbach
Tel. 056 419 70 70, fax 056 419 70 80
[email protected], www.elevite.ch
Tubi alogeni a infrarossi
28
Flash no. 5, giugno 2014
Fungo a gas
Illuminazione
Committente: F. Hoffmann-La Roche SA, Basilea
Studio di architettura: Herzog & de Meuron, Basilea
Progettazione generale: Drees & Sommer Schweiz GmbH
Progettazione illuminotecnica: Reflexion AG, Basilea
App. di illuminazione: Regent Illuminazione SA, Basilea
Visualizzazione dell’edificio © Herzog & de Meuron
Incarico innovativo per l’azienda Regent di Basilea
Luce a LED ad altissima efficienza
per l’edificio più alto
Al via i lavori per dotare di una soluzione illuminotecnica avveniristica il nuovo grattacielo adibito a uffici
di Roche a Basilea: 5000 apparecchi di illuminazione a LED ultramoderni consumeranno circa il 50 % di
energia in meno rispetto alle lampade convenzionali per ufficio. Con i suoi 178 m, l’edificio più alto di tutta
la Svizzera, progettato da Herzog & de Meuron, ospiterà dalla seconda metà del 2015 nell’area sita nella
Grenzacherstrasse circa 2000 postazioni di lavoro di grande interesse e di prima categoria.
Roche ha imposto requisiti piuttosto severi
per quanto concerne l’efficienza energetica del proprio edificio. Da un laborioso processo di valutazione, che prevedeva il confronto tra campioni di sistemi di illuminazione, è emersa la validità della soluzione a
LED del produttore svizzero Regent con la
sua eccellente efficienza energetica.
«La soluzione a LED ci consente di preventivare un Return-on-Invest entro qualche
anno», spiega Markus Wöllner, responsabile di progetto Facility Management
dell’edificio presso Roche. In effetti, oltre
che del risparmio energetico, il gestore può
beneficiare anche della maggiore durata
delle sorgenti a semiconduttore. «La sostituzione delle lampadine non avviene più
ogni 4 anni, bensì solo ogni 20 anni. Inoltre, non si devono più sostenere spese per
lo smaltimento delle lampade a scarica di
mercurio», continua Wöllner con una punta d’orgoglio.
Wöllner è dell’avviso che Regent si sia distinta, oltre che per la prestazione ingegneristica quanto mai convincente, anche per
l’elevata dedizione del team coinvolto: «Per
l’azienda Regent di Basilea non si è trattato
semplicemente di una partita in casa.»
Patrick Dreyfus e Manuel Levy, CEO presso
la Regent Illuminazione SA, sono orgogliosi
dell’incarico innovativo ricevuto: «Questo
progetto di riferimento di alta caratura
conferma che gli apparecchi di illuminazione a LED ad alta efficienza energetica si
sono imposti nel mercato dell’illuminazione per uffici. Riteniamo che in Europa vi siano ancora un elevato potenziale e buone
possibilità per i nostri prodotti innovativi e
di prima categoria.»
Breve profilo di Regent
L’azienda Regent Illuminazione SA con sede
a Basilea conta circa 600 collaboratori in
sette paesi diversi. L’impresa a conduzione
familiare, fondata nel 1908, è attualmente
leader di mercato in Svizzera nonché uno
dei produttori di apparecchi di illuminazione di maggiore successo sul territorio europeo ed è presente a livello internazionale
tramite i partner di distribuzione in ben 35
paesi. Grazie alle solide conoscenze pratiche
e al know-how nell’ambito illuminotecnico,
gli esperti Regent forniscono consulenza a
progettisti nel settore illuminotecnico, architetti, installatori e clienti finali alla ricerca
di soluzioni di illuminazione innovative. Ad
oggi, gran parte degli incarichi affidati a
Regent prevedono già l’implementazione
della tecnologia a LED.
Contatto:
Regent Beleuchtungskörper AG, 4018 Basel
Tel. 061 335 51 11, fax 061 335 52 01
[email protected], www.regent.ch
Flash no. 5, giugno 2014
29
Illuminazione
BestLight AG
Lampade per profili LED su misura
La BestLight AG di Kirchberg BE è un’azienda giovane che risponde alla crescente domanda di tecnologie
di illuminazione a risparmio energetico. Soluzioni di illuminazione LED in linea – confezionate
individualmente e pronte ad essere collegate. Le categorie PROF o ECO offrono un aiuto prezioso nella
decisione sull’impiego del prodotto giusto nella posizione giusta.
Le soluzioni di illuminazione a LED
confezionate in linea e pronte ad
essere collegate
La tecnologia ci consente di diventare flessibili, belli ed efficienti anche in fatto di illuminazione – così è nata la nostra idea di
costruire delle lampade lineari che non piacessero solo al cliente, ma che trasmettessero l’armonia della luce all’illuminazione
degli ambienti.
ECO o PROF
La costanza del colore è una caratteristica
qualitativa decisiva nelle applicazioni lineari. L’ellissi di McAdams mostra l’estensione
della scelta di binning per la costanza di
colore. Minore è l’ellissi, e maggiore è l’omogeneità dei colori LED. Per esempio le
lampade fluorescenti consentono un’ellissi
di McAdams massima di 5. L’ellissi di Mc-
Profilo 17.5 x 26mm, BestLight 001-2050
Ambiti d’impiego:
Costruzioni fiera / Costruzioni negozi
Produzione mobili, Retroilluminazione
Illuminazione d’accento
Copertura:
001-2051 standard chiara
001-2052 standard opalina
Adams viene descritta nella brochure. Inoltre i nastri LED sono suddivisi nelle categorie ECO o PROF. I nastri ECO sono adatti per
progetti di minori dimensioni. In questo
caso garantiamo la costanza di colore per
la fornitura completa. Per i prodotti PROF
assicuriamo lo stesso identico binning anche per le forniture successive.
Non verrà dimenticato nulla e le opzioni
possibili saranno sfruttate: posizionamento, alimentazione, uscita cavo, lunghezza
cavo. Le possibilità di montaggio dei nostri
profili sono molteplici: clip o guida di montaggio, e particolarmente innovative sono
le soluzioni calamitate o i profili con piastrine ceramiche o murate.
Informazioni pratiche
Avete poco tempo – vi aiutiamo ad utilizzarlo con efficienza. Le due pagine della guida di installazione, nella brochure,
elencano importanti possibilità d’impiego
e dettagli per il montaggio. Ciò consente
una realizzazione efficiente del progetto.
Ordinazione semplice
Online è disponibile un semplice modulo
per lampade per profili complete, con cui
inviare rapidamente una domanda di preventivo o un ordine. Da ora tutti i componenti sono disponibili anche singolarmente su www.elektrokomponenten.ch
Sfogliate ora il catalogo online o
richiedetelo subito. La BestLight AG
offre una consulenza individuale con
prodotti con un rapporto qualità/
prezzo eccellente.
Brochure A5 compatta:
chiara, completa e pratica
30
Flash no. 5, giugno 2014
Accessori:
001-2055 cappucci terminali
001-2056 clip di supporto
001-2059 elemento di collegam.
Brochure e
consulenza
Componenti
Contatto:
BestLight AG, 3422 Kirchberg
Tel. 033 511 25 25, fax 033 511 25 26
[email protected], www.bestlight.ch
Illuminazione
STEINEL PROFESSIONAL
RS PRO LED B1 luce di emergenza
La lampada a sensore ad alta frequenza RS PRO LED B1 è la versione luce di emergenza della lampada
RS PRO LED S1. Essa dispone di un accumulatore tampone che, in caso di mancanza di corrente, attiva
automaticamente la luce di emergenza a LED integrata in conformità a EN 60538-2-22. Grazie alla
struttura della lampada, il montaggio è semplice e consente di soddisfare le esigenze di luce di emergenza
decentrata in modo comodo e conforme alla norma.
La RS PRO LED B1, oltre alla funzione di
luce di emergenza, offre anche le caratteristiche di una lampada da interni intelligente a sensore. Può essere installata a scelta a
parete o a soffitto, per esempio in corridoi
di uffici e pianerottoli, in vani scala o servizi
igienici. Un sensore ad alta frequenza da
5,8 GHz integrato e non visibile, con una
potenza di trasmissione da 1 mW, funziona
indipendentemente dalla temperatura ambiente e dalla direzione di movimento. Esso
reagisce ad ogni movimento e riconosce
così in modo affidabile la presenza di persone. La luce si accende automaticamente
solo quando serve veramente. L’angolo di
rilevamento del sensore HF è di 360 gradi
con un angolo di apertura di 160 gradi. Il
campo di rilevamento è regolabile in continuo tra 1 e 8 m su tutta l’area. Inoltre è
riducibile in 4 direzioni. In questo modo è
possibile coprire una superficie complessiva massima di circa 50 metri quadrati. Il
sensore rileva anche attraverso vetro, legno
o pareti di costruzioni leggere. La luminosità d’intervento è regolabile in continuo da
2 lx fino a 2000 lx.
Il tempo di ritardo può essere definito individualmente tra 5 secondi e 15 minuti. La
lampada è dotata di un sistema di illuminazione LED da 16 Watt che assicura una luce
efficiente e senza ritardi con un’efficienza
luminosa ottimale di 794 lumen con un
colore della luce di 3000 K o 4000 K. Nel
design della lampada per interni a sensore
è stato integrato un sistema di raffreddamento a protezione dei LED (Active Thermo Control) che ne controlla e regola automaticamente la temperatura. Così protetti, i LED raggiungono una durata di circa
30 anni con un tempo di utilizzo giornaliero medio di 4,5 ore. Il sistema di illuminazione LED non dovrà praticamente essere
mai sostituito e non necessita pertanto di
manutenzione.
L’involucro della luce di emergenza RS PRO
LED B1 è in alluminio. La calotta resistente
agli urti in conformità a IK03 è in PMMA.
RS PRO LED B1
Luce di emergenza bianco caldo
Articolo n°90931
RS PRO LED B1
Luce di emergenza bianco freddo
Articolo n°90941
Contatto:
Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen
Tel. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99
[email protected], www.bertschinger.ch
Flash no. 5, giugno 2014
31
Illuminazione
Interruttore intelligente della luce – luce notturna inclusa
B.E.G. Luxomat IS: il primo interruttore della
luce in grado di agire – luce notturna inclusa
Basta con il fastidioso spegnimento manuale della luce! Il nuovo interruttore Luxomat IS scaccia
definitivamente ogni dubbio di non aver spento davvero la luce. Che si tratti della camera dei bambini,
del corridoio, dell’ufficio o del bagno esso spegne autonomamente la luce quando nessuna persona
risulta più presente o, non appena la luce diurna è sufficiente.
Luce notturna inclusa
Il primo interruttore
intelligente della luce
La luce notturna integrata consente un facile
orientamento nell’oscurità e si accende solamente se vengono rilevati dei movimenti. Se lo
si desidera si può tenere la luce accesa in modo
permanente per dare ai bambini una gradevole sensazione di sicurezza durante la notte.
nn Primo interruttore della luce intelligen-
te: la luce si spegne automaticamente
in assenza di movimento o in caso di
luminosità sufficiente
nn Luce notturna per l’orientamento
notturno
nn 12 h di luce continua con pressione del
tasto prolungata
nn Funzione facoltativa completamente
automatica o semiautomatica
nn Disponibile nelle versioni sotto intonaco, sopra intonaco e per le combinazioni
nn Relè ad alta potenza di commutazione
da 16 A adatto per tutti i tipi di carichi
attualmente in commercio (incl. ballast
elettronico, alimentatori LED)
nn Zona di rilevamento 120°,
portata ø 8 m
nn Dimensioni (versione sotto intonaco
UP): lxaxp 88 x 88 x 51 mm
nn Profondità di montaggio: 35 mm
nn Grado/classe di protezione: IP20/II/CE
nn Temperatura di esercizio: -25 °C fino
+55 °C
nn Scatola: PC resistente ai raggi UV
Contatto:
Swisslux AG, 8618 Oetwil am See
Tel. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81
[email protected], www.swisslux.ch
32
Flash no. 5, giugno 2014
Illuminazione
Havells Sylvania amplia la propria offerta di LED lanciando le AR111
La nuova RefLED Superia AR111
Quando si tratta di lampade e lampadine, Havells Sylvania può fare riferimento a una storia ricca di tradizioni.
Nel 2014, il marchio di primo piano Sylvania, festeggia 90 anni di innovazioni nel settore dell’illuminazione.
Con la nuova RefLED Superia AR111,
Sylvania proprone una lampada a LED
versatile, sviluppata come alternativa durevole e ad alta efficienza energetica alla
tradizionale lampada alogena AR111. Con
una durata di 50 000 ore e un potenziale di
risparmio energetico superiore all’8,5 percento, l’investimento viene rapidamente
ammortizzato. La RefLED Superia AR111
viene proposta sul mercato in tre versioni
dimmerabili: 450 lm, 740 lm e 905 lm.
Sylvania completa l’ampliamento del portfolio con un nuovo video tool. Sylvania
continuerà a fare considerevoli investimen-
ti nell’eccitante mondo della tecnologia
LED. Con la tecnologia LED Sylvania consolida la propria eccellente fama in fatto di
qualità e affidabilità.
I nostri prodotti di marca di alta qualità Concord®, Lumiance® e Sylvania®
sono disponibili presso il commercio
specializzato nelle installazioni elettriche che offra un buon assortimento, così
come presso il commercio all’ingrosso. Troverete maggiori informazioni su
www.havells-sylvania.com
Refled Superia AR111 Dimmable
Product Introduction
Download: www.havells-sylvania.com/
en_GB/press/videos
Contatto:
Havells Sylvania Switzerland AG, 8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
Flash no. 5, giugno 2014
33
Elettrodomestici
Intelligente, rapido, accurato
Il nuovo robot aspirapolvere RX1
Immaginatevi di rientrare a casa e di trovarla pulita con l’aspirapolvere. Com’è possibile?
Semplice: col nostro nuovo robot aspirapolvere Scout RX1. I robot aspirapolvere azionati da
accumulatore lavorano autonomamente anche quando in casa non c’è nessuno.
Affinché i robot aspirapolvere lavorino in
modo accurato è particolarmente importante che si spostino adeguatamente. Con
la Smart Navigation, i tecnici della ditta Miele hanno realizzato una conquista decisiva,
grazie alla mirata combinazione di controllo
video, sensore, elettronica e software che
consentono al robot Scout RX1 di spostarsi
esattamente e in modo affidabile.
Spostarsi su tappeti e soglie
Nessun problema per il robot Scout RX1
che riesce a superare i bordi dei tappeti e le
soglie fino a 2 cm di altezza.
Sistema Triple Cleaning
Il robot Scout RX1 Miele pulisce i pavimenti
in triplice modo: le due spazzole rotanti laterali catturano lo sporco da angoli e bordi
di difficile accesso, la spazzola a rullo raccoglie i residui di sporco più grossolani e la
potente ventola DC aspira a fondo la polvere più fine.
Non-Stop Power
Il potente accumulatore agli ioni di litio
fissa uno standard innovativo per il robot
aspirapolvere Scout RX1 che, con una sola
carica, rimane in funzione per 120 minuti,
eliminando a fondo la polvere su una superficie di circa 150 m2 – una prestazione
insuperabile per altri modelli dello stesso
tipo. Anche dopo 300 cicli completi di carica, l’accumulatore eroga la stessa potenza
come se fosse nuovo e la sua durata di vita
e all’incirca 3 volte più lunga degli accumulatori di diversa fabbricazione.
4 modalità di esercizio
selezionabili:
Modalità Auto
Con questa
variante automatica il robot RX1
elimina la polvere
da tutte le superfici desiderate, ovviamente con intervallo per ricaricarlo.
Modalità Spot
Con questa funzione il robot RX1
tratta a fondo e in
modo mirato solo
superfici limitate.
Modalità Corner
Con questa
modalità il robot
RX1 pulisce una
seconda volta le
zone critiche perimetrali.
Modalità Turbo
Funzione rapida:
il robot RX1 elimina in metà tempo
polvere, sporco e
peli di animali da tutte le superfici.
Contatto:
Miele AG, 8957 Spreitenbach
Tel. 0800 855 355, fax 0800 555 355
[email protected], www.miele.ch
34
Flash no. 5, giugno 2014
Elettrodomestici
La lavatrice Adora SLQ WP di V-ZUG
si aggiudica un nuovo premio di design
L’Adora SLQ WP non solo realizza un nuovo record mondiale in fatto di risparmi energetici,
ma si aggiudica anche il rinomato iF gold award per le sue eccezionali caratteristiche di design.
L’orientamento permanente alle necessità dei clienti si esprime non da ultimo
anche nel design user-friendly perseguito
da V-ZUG. L’armoniosa unità di eleganza,
funzionalità e materiali, tipica degli elettrodomestici V-ZUG, si è oggi aggiudicata la
medaglia d’oro da parte di un’importante
giuria di esperti.
In occasione della iF design awards night
svoltasi a Monaco di Baviera, la lavatrice
Adora SLQ WP ha ricevuto l’iF gold award.
Il premio è stato assegnato solo ai primi
75 tra i 4615 prodotti partecipanti. La superiorità dell’Adora SLQ WP, progettata e prodotta a Zugo, non risiede solo nell’impiego
dell’efficientissima tecnologia a pompa di
calore, ma anche nell’eleganza delle sue
forme. A convincere la giuria sono state
l’alta qualità del design e della lavorazione
nonché il coloratissimo display touch, uno
strumento che dischiude nuovi orizzonti in
fatto di semplicità e intuitività di utilizzo.
L’Adora SLQ WP
Grazie all’impiego dell’innovativa tecnologia a pompa di calore, il modello top di gamma Adora SLQ WP
definisce nuovi standard in fatto di consumi elettrici.
Rispetto alle lavatrici convenzionali, l’Adora SLQ WP
riduce di un ulteriore 40 % i consumi fissati dalla
classe di efficienza energetica A+++, fornendo così un
prezioso contributo alla tutela dell’ambiente.
Il coloratissimo display touch dell’Adora SLQ WP
soddisfa ogni esigenza. Le sue ampie dimensioni e
l’eccezionale qualità dell’immagine assicurano un
utilizzo semplice e comprensibile, caratterizzato da
una facilità di lettura finora insuperata. Simboli e testi
esplicativi sono coadiuvati dalla presenza di immagini. Per avviare il programma desiderato è sufficiente
sfiorare lo schermo o i pulsanti preimpostati.
Contatto:
V-ZUG AG, 6301 Zug
Tel. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67
[email protected], www.vzug.ch
L’Adora SLQ WP di V-ZUG si è aggiudicata il rinomato «iF gold award» 2014
Flash no. 5, giugno 2014
35
Elettrodomestici
Lavastoviglie RealLife: maggiore
praticità e flessibilità
La lavastoviglie RealLife di Electrolux offre praticità e flessibilità: un cassetto posate separato,
SoftSpikes per mantenere i bicchieri stabili e il dispositivo di supporto extra SoftGrip per bicchieri a
stelo permettono di caricare la lavastoviglie in modo flessibile e semplice.
Come nella vita, anche per la lavastoviglie
raramente tutto è riconducibile a schemi
fissi. Ecco perché la lavastoviglie RealLife
è facile e flessibile da caricare e scaricare.
Grazie all’efficiente tecnica di spruzzo con
braccio spruzzatore satellitare, pulisce a
fondo anche i punti difficilmente raggiungibili. Veloce e silenziosa, è il partner ideale
per la cucina.
Stabilità per tutti i bicchieri
I bicchieri, in particolare, sono sostenuti in
modo sicuro grazie a due apposite funzioni.
I SoftSpikes sostengono perfettamente ogni
tipo di bicchiere in due file. I nuovi sostegni
SoftGrip sono integrati nel supporto portatazze e mantengono stabili i bicchieri a stelo: una volta bloccati in posizione, i bicchieri
non traballano e non tintinnano più.
Cassetto posate estraibile
Il nuovo cassetto posate è facilmente
36
Flash no. 5, giugno 2014
estraibile e potrebbe persino essere riposto
in un cassetto da cucina. Grazie alle pratiche maniglie, le posate possono essere
rimosse più agevolmente. Oltre alle posate, il cassetto dispone di spazio anche per
le palette, le posate da insalata o i coltelli
per il pane che non devono più essere lavati a mano. L’innovativo sistema di cestelli
ha una capienza di ben 15 coperti: un vero
exploit!
Efficienza grazie al braccio spruzzatore
e al sensore acqua
Nella lavastoviglie RealLife sono confluite
le esperienze maturate da Electrolux nel
settore professionale: una maggiore pressione di spruzzo grazie a motori più potenti e un programma breve che permette lavaggi quasi rapidi quanto quelli delle
macchine utilizzate nelle cucine della ristorazione. Dopo 30 minuti le stoviglie sono
pulite, anche in condizioni di pieno carico.
Per sciogliere nel vano interno della lavastoviglie anche la sporcizia più ostinata,
Electrolux ha sviluppato un braccio spruzzatore a doppia rotazione: cinque livelli di
spruzzo assicurano una pulizia perfetta. Il
programma automatico si avvale di un sensore che misura il grado di sporcizia dell’acqua. L’esecuzione del programma avviene
pertanto in modo completamente auto-
matico. Il tempo residuo viene proiettato
sul pavimento.
Risparmio e silenziosità grazie a una
tecnologia intelligente
La potente lavastoviglie permette anche
di risparmiare energia: il sistema di riconoscimento del carico stabilisce la quantità di
stoviglie adeguando conseguentemente
la quantità d’acqua e l’energia necessaria. Tutti gli apparecchi sono dotati di una
funzione di autospegnimento che evita lo
spreco di corrente in modalità stand-by.
Il consumo idrico per ciclo rimane sotto i
dieci litri. Tutte le lavastoviglie Electrolux
possono essere collegate direttamente al
circuito dell’acqua calda, con un’ulteriore
opportunità di risparmiare tempo ed energia. In modalità Silent, le lavastoviglie sono
talmente silenziose che si sentono appena.
Questo rappresenta un grande vantaggio
soprattutto per le abitazioni con cucina
aperta.
Contatto:
Electrolux AG, 8048 Zürich
Tel. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35
www.electrolux.ch
Elettrodomestici
Solo 1 donna su 100 permette al proprio
partner di toccare la propria biancheria
Al di là dell’emancipazione: secondo un sondaggio rappresentativo di Bauknecht1 il 93 percento delle
donne preferisce lavare la propria biancheria da sé – solo l’1 percento affida il lavaggio dei capi preferiti al
proprio partner. I golfini di lana e l’intimo sono troppo delicati, in fondo i capi preferiti devono avere
un aspetto come nuovo per molto tempo e non devono perdere la brillantezza dei colori.
Con i nuovi apparecchi UltimateCare™
Bauknecht assicura una maggiore parità
nel lavaggio: lavatrice e asciugatrice rispettano colore, forma e tessuti della biancheria molto meglio di qualsiasi altro apparecchio2, tanto che le donne possono affidare
senza problemi la cura della propria biancheria al proprio partner.
«Per circa il 60 percento delle consumatrici
è molto importante che i propri abiti siano
curati in modo ottimale e che i colori restino perfettamente brillanti, e per questo
motivo preferiscono lavare da sé»,1 spiega
Claudio Schaad, responsabile marketing di
Bauknecht AG. «Oltre il 50 percento possiede almeno un capo preferito e dà molta
importanza al fatto che abbia un aspetto
come nuovo per molto tempo. Abbiamo
sviluppato i nuovi apparecchi UltimateCare™ specificamente per queste altissime
esigenze: essi offrono, in modo dimostrato,
la migliore cura disponibile sul mercato2 e
si adeguano in modo ottimale al carico.»
Lavatrice e asciugatrice combinano un cestello delicato con poco attrito a program-
mi efficienti, che assicurano risultati perfetti in modo economico – non importa chi si
occupa del bucato.
Una coppia perfetta per lavaggi
ultradelicati
«Il cestello delicato UltimateCare™ è il
cuore dei nuovi apparecchi. Con questi
apparecchi abbiamo risolto il dilemma di
come ottenere dei risultati di lavaggio e di
asciugatura perfetti trattando la biancheria
in modo perfettamente delicato», spiega
Sander Brouwer, Bauknecht Design &
Innovation Leader Global Consumer Design
Europe. Grazie allo speciale design del cestello, il carico viene sospeso su 1500 microscopici cuscinetti d’acqua e, durante
l’asciugatura, scivola delicatamente nel cestello. Le lavatrici UltimateCare™, con il programma a 15 °C ottengono lo stesso risultato di lavaggio del programma a 40 °C – in
questo modo i colori brillanti restano tali
più a lungo. Le asciugatrici UltimateCare™
si adeguano in modo ottimale all’umidità
del carico e apportano l’aria calda non solo
attraverso la parete posteriore del cestello,
ma anche attraverso gli innovativi sollevatori, ottenendo così un risultato di asciugatura assolutamente uniforme nel massimo
rispetto dei capi. Persino i capi di lana più
delicati vengono asciugati uniformemente
in modo particolarmente delicato3.
I risultati sono stati rilevati su incarico di Bauknecht nel luglio 2013 all’interno di un esteso
questionario multitema online da parte di tns
Infratest.
2
Lavatrice UltimateCare™: test EMPA
(test invecchiamento tessuti: 20130293).
3
Asciugatrice UltimateCare™: test EMPA
(test lana: 20130292)
1
In effetti il 45 percento1 delle donne lascerebbe al proprio partner l’incarico di lavare,
se avesse la macchina giusta. Con gli apparecchi UltimateCare™ le signore possono
anche concedersi una meritata pausa senza preoccupazioni.
Per una cura delicata
della biancheria
Per un’asciugatura uniforme della biancheria
Contatto:
Bauknecht AG, 5600 Lenzburg
Tel. 0848 801 002, fax 0848 801 017
www.bauknecht.ch
Flash no. 5, giugno 2014
37
Elettrodomestici
Per la cucina come ambiente multifunzionale
Le cappe di Siemens migliorano il comfort abitativo grazie alla depurazione ottimale dell’aria,
la silenziosità, i comandi intelligenti e l’illuminazione a LED
Il mondo abitativo è in piena rivoluzione.
Mentre in passato a ogni ambiente era
assegnata una chiara funzione, oggi la linea di demarcazione non è più così netta.
Questo fenomeno riguarda in particolare la cucina e pone requisiti molto elevati
agli elettrodomestici di domani. Le cappe
di alta gamma dell’attuale assortimento di
Siemens offrono uno scorcio su questa
nuova realtà. Silenziosità e depurazione
dell’aria sono più importanti che mai nella
cucina pensata come ambiente multifunzionale. I comandi intelligenti e discreti
semplificano e aumentano la praticità d’uso. L’innovativa illuminazione a LED viene
incontro all’esigenza del consumatore di
lavorare in un ambiente luminoso e al tempo stesso di aumentare l’efficienza energetica.
Invece dell’illuminazione alogena 3 x 20
usata in precedenza, oggi le cappe impiegano 3 lampade LED, ciascuna da tre watt.
Oltre all’enorme risparmio ci sono altri vantaggi: i LED possono durare fino a vent’anni e quindi non vanno praticamente mai
sostituiti. La scelta di usare questa illuminazione di nuova generazione è comprovata dai risultati di un sondaggio1 attuale
secondo cui il 94 % dei consumatori preferisce una cucina luminosa. Se la cappa viene usata come fonte di luce anche dopo le
operazioni di cottura, la funzione dimmer
assicura un’atmosfera confortevole e accogliente.
La tecnologia resta dietro le quinte
Più performante e parsimonioso si rivela anche il potente motore iQdrive senza
spazzole. Lavorando in coppia con il nuovo filtro a cascata fa sparire con particolare
rapidità i vapori e gli odori. Il nuovo filtro è
composto da due strati lavabili in lavastoviglie. Questa struttura doppia aumenta anche l’efficacia consentendo al filtro di sepa-
1
38
Flash no. 5, giugno 2014
Sondaggio rappresentativo (online) YouGov per
conto di Zukunftsinstitut GmbH nel quadro del
trend report «Future Living»: sono state intervistate
1002 persone a partire dai 16 anni residenti in
abitazioni private
rare circa il 99 % delle particelle di grasso.
Nel funzionamento a ricircolo, il modulo
cleanAir neutralizza inoltre il 95 % degli
odori trasformandoli in aria pura.
La silenziosità migliora il comfort
abitativo
Da stanza di lavoro, la cucina si trasforma
in ambiente abitativo. Poiché viene usata
sempre più spesso come punto d’incontro,
luogo di comunicazione o stanza di lavoro, è essenziale che le cappe siano silenziose e discrete. Al motore ultra silenzioso
Siemens ha aggiunto uno speciale sistema
di isolamento acustico. Grazie ai sensori
della qualità dell’aria, il funzionamento
della cappa è ancora più semplice: i sensori,
infatti, misurano la quantità di vapore che
si sviluppa sul piano cottura e adattano con
precisione la potenza. La nuova funzione
si attiva semplicemente premendo il tasto
«Auto». Una volta terminate le operazioni di
cottura, si spegne dopo dieci minuti. Hightech intelligente per un consumo che si limita davvero al necessario.
Maggiori informazioni sugli elettrodomestici di Siemens su:
www.siemens-home.ch
Contatto:
BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil
Tel. 0848 888 500, fax 0848 888 501
www.siemens-home.ch
peugeot-professional.ch
MASSIMA CAPACITÀ DI CARICO.
DAVANTI E DIETRO.
1 0 0 % e l e t t r i co
0 e m i s s i o n i co 2
Nuovo Peugeot PartNer electric: BaSta coMProMeSSi
Massime prestazioni, zero emissioni. Il nuovo Peugeot Partner Electric da 67 CV porta voi e il vostro carico dritti alla meta con un consumo di 17,7 kWh ed emissioni
di CO2 pari a 0 g/km. Disponibile in 2 lunghezze, Partner Electric offre un volume utile fino a 695 kg, valore che lo pone fra i migliori del segmento. Grazie alla ricarica
rapida opzionale bastano 30 minuti per ripartire verso il prossimo cliente. Peugeot Partner Electric vi aspetta dai partner Peugeot che lo propongono: provatelo subito!
Peugeot Partner Electric, motore elettrico 67 CV (49 kW), consumo in kWh: 17,7 (ciclo misto), CO2 0 g/km (valore riferito all’emissione di CO2 in fase di funzionamento), categoria di efficienza energetica: A. Equivalente benzina: 1,95 l/100 km.
Nuovo Peugeot PartNer electric
Flash no. 5, giugno 2014
39
Rubrik
Prestazioni
di servizio
Nuovo
partner
commerciale
aae
Nissan e-NV200
100 % di professionalità, 0 % di emissioni
La casa automobilistica giapponese Nissan è presente in Svizzera già dal 1967. Dalla City Car Nissan Micra al
classico Crossover Nissan Qashqai fino all’auto elettrica Leaf, Nissan offre un ampio e innovativo portafoglio
di prodotti.
Nissan si impegna continuamente per ottimizzare lo sviluppo dei prodotti e fornire
tecnologie altamente innovative. Oggi, l’azienda gode di un’eccellente reputazione
nella creazione di veicoli innovativi.
Uno di questi veicoli è il nuovo e-NV200.
Con l’introduzione dell’e-NV200, Nissan
sottolinea il suo particolare ruolo di precursore nel segmento delle auto elettriche
e unisce i vantaggi in termini ambientali
ed economici legati alla mobilità elettrica,
con la classe del minivan compatto. In questo modo, l’azienda giapponese diventa
la prima casa automobilistica in grado di
presentare in tutto il mondo, tra i suoi mo-
delli, ben due veicoli alimentati soltanto a
elettricità.
Il nuovo modello unisce le migliori caratteristiche di due veicoli pluripremiati: il potente motore a trazione elettrica di Nissan
Leaf, l’auto elettrica più venduta al mondo,
e l’elevato volume di carico del NV200,
alimentato con carburanti convenzionali.
Questa combinazione fa dell’e-NV200 un
veicolo pratico e versatile, in grado di offrire ottime prestazioni nel trasporto sia di
merci sia di persone, senza emissioni di sostanze inquinanti né di rumori.
L’autonomia dell’e-NV200 per ogni ricarica
della batteria è di circa 170 km e supera la
distanza (ca. 100 km) percorsa dalla maggior parte degli altri componenti del parco veicoli. La batteria può essere caricata
durante la notte con una spina monofase
(16 Ampere, 3,3 kW); utilizzando una spina
da 32 Ampere/6,6 kW, il tempo di ricarica
si riduce a quattro ore. Per ricaricare con
maggiore rapidità, è possibile utilizzare la
stazione di ricarica CHAdeMO (50 kW): in
questo modo la batteria viene ricaricata da
zero all’80 % in soli 30 minuti.
Con un prezzo a partire da CHF 36 330.–,
nel mese di luglio verrà messa sul mercato
in Svizzera la nuova Nissan e-NV200.
Contatto:
Nissan Switzerland, 8902 Urdorf
Antonio Arcaro, Fleet & Corporate Sales Manager
Tel. 079 406 92 80, [email protected]
www.nissan.ch
40
Flash no. 5, giugno 2014
Prestazioni di servizio
Nuovo
partner
commerciale
aae
Renault Z.E. – Benvenuto futuro!
Per chi fa tendenza, per pragmatici
e simpatizzanti di un nuovo stile di vita
In veste di una delle case automobilistiche di maggior tradizione al mondo Renault ha puntato e punta
sulle innovazioni accessibili a tutti i conducenti. Ciò vale a maggior ragione per l’obiettivo emissioni
zero. Dunque Renault sviluppa sistematicamente veicoli al 100 % elettrici e dimostra con ZOE, Twizy e
Kangoo Z.E. che tutto ciò funziona, nel migliore dei modi.
ZOE
Con la ZOE Renault ha sviluppato una pregiata vettura compatta a cinque porte,
quattro posti a propulsione al 100% elettrica. A un anno dal lancio sul mercato l’esito
è inequivocabile: funziona perfettamente,
anche in Svizzera!
Twizy
La Twizy sta per mobilità elettrica in versione lifestyle. Vettura trendy, nel traffico
urbano la Twizy offre due posti protetti e,
grazie alle sue dimensioni ridotte, 2,35 m
di lunghezza e 1,24 m di larghezza, la si
può parcheggiare ovunque. Con la sua propulsione al 100 % elettrica si destreggia in
modo rapido ed agile fino a una velocità di
80 km/h.
Renault ZOE
Kangoo Z.E.
100 percento di vantaggi e 100 percento
di propulsione elettrica sono un connubio
perfetto. La dimostrazione: un numero crescente di aziende pubbliche, ditte e privati
passa alla Kangoo Z.E.
Renault Twizy
Renault Kangoo Z.E.
Contatto:
Renault Suisse SA, 8902 Urdorf
Tel. 044 777 02 00, fax 044 777 04 51
www.renault.ch
Flash no. 5, giugno 2014
41
Prestazioni di servizio
EuroShell Card
EuroShell Card offre ai nostri clienti business uno strumento sicuro ed efficiente per acquistare
carburanti e accedere a una vasta gamma di servizi. Con oltre 50 anni di esperienza nel campo delle
carte carburante e una delle più estese reti di stazioni in tutto il mondo, euroShell Card vi può
offrire controllo, comodità e sicurezza.
Tagliate i costi, potenziate il controllo
Non appena i vostri conducenti inizieranno
a usare le loro euroShell Card, potrete accorgervi dei benefici offerti. Sconti, controllo dei costi e amministrazione semplificata
Carta carburante aae
nn migliori condizioni per i soci e i
collaboratori aae
nn Troverete più ampie informazioni in
merito, nella nostra zona protetta
www.eev/services/shell
consentono di rendere la vostra attività più
efficiente e redditizia. Vi aiuteremo a gestire le spese carburante in modo tale che
voi possiate concentrarvi su quello che fate
meglio: gestire la vostra attività.
Shell Motorist App
Scaricate la nuova applicazione ufficiale
Shell Motorist per iPhone e Android e otterrete il massimo dalla guida. Con Shell
Motorist App, i clienti possono consultare
in palmo di mano informazioni quali:
nn il punto vendita Shell più vicino, grazie
alla mappa interattiva che permette
di impostare la ricerca secondo diversi
criteri, tra cui ad esempio la tipologia di
carburante desiderata o la presenza di
specifici servizi e strutture (self-service
24 ore, autolavaggio, shop, ecc.);
nn il miglior percorso possibile per raggiungere la propria destinazione, grazie al
sistema integrato di navigazione che
stima anche il costo del viaggio;
nn lo stato di manutenzione del proprio
veicolo, con la possibilità di impostare promemoria e ricevere un avviso
quando occorre rinnovare l’assicurazione, effettuare la revisione, cambiare gli
pneumatici o l’olio, ecc.;
nn le promozioni attive, le offerte dei punto
vendita e altre notizie sui prodotti Shell;
nn le informazioni relative alle carte Shell
ClubSmart, con la possibilità di consultare offerte personalizzate, verificare le
transizioni della carta e il relativo saldo
punti e visualizzare il catalogo premi.
nn migliori condizioni per i soci e i collaboratori aae
Contatto:
Shell Fleet Customer Service, 8306 Brüttisellen
Tel. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61
[email protected], www.shell.ch
42
Flash no. 5, giugno 2014
Marketing
Prestazioniund
di servizio
Service
Rubrik
Speciale:
pagamento
con WIR
fino a 50%
Offerta aae: Vacanze da sogno a Davos
Sunstar Parkhotel Davos**** – ampio
e confortevole
Al Sunstar Parkhotel**** vi attendono confortevoli camere doppie e
singole in posizione tranquilla e centrale a Davos Platz. Tutte le camere Superior dispongono di un ampio balcone con splendida vista sulle
montagne circostanti.
La spaziosa oasi wellness con terme romane, capanno con sauna
finlandese, bagno turco, ampia piscina coperta e area riservata a
bagni tonificanti, ai massaggi e ai trattamenti cosmetici vi invitano a
trascorrere momenti piacevoli e rilassanti.
Siamo lieti di ricevere la vostra telefonata e di sottoporvi un’offerta
senza alcun impegno da parte vostra.
Prezzo (per persona/notte)
Estate da CHF 102.–
Prenotazione facoltativa (per persona/notte)
Cena con menù a scelta di 5 portate CHF 43.–
Servizi inclusi nel prezzo per persona:
nn Pernottamento in confortevoli camere doppie/singole
nn Ricca colazione a buffet
nn Bevande dal minibar
nn Utilizzo gratuito delle funivie in estate
nn Utilizzo della zona wellness
Informazioni / Prenotazioni:
Sunstar Parkhotel Davos****
Tel. 081 836 12 12
[email protected], www.sunstar.ch
nn Tutti i giorni intrattenimento con spettacoli dal vivo e
musica
nn Da 7 pernottamenti, biglietto FFS da/per il luogo di
residenza (CH)
nn Aperitivo di benvenuto settimanale
Assegni WIR max. 50% / Validità per la stagione estiva 2014
Flash no. 5, giugno 2014
43
Prestazioni di servizio
aae – iba: insieme sulla rotta del successo
grazie alla collaborazione
In veste di partner ufficiale dell’aae, iba vi sostiene in tutto ciò che ruota intorno all’ufficio.
Grazie al potenziale di acquisto dell’associazione, in qualità di socio aae, approfittate di vantaggi interessanti e condizioni speciali per l’acquisto della vostra cancelleria.
Con iba fate sicuramente la scelta giusta,
risparmiando tempo prezioso.
Voi approfittate in quanto socio aae
L’offerta per soci aae è interessante per le
imprese grandi, piccole e medie.
nn Godete di condizioni particolari
Come un grande cliente con un fabbisogno di cancelleria di oltre CHF 15000.–
l’anno, indipendentemente dal vostro
fatturato annuo effettivo
nn 10 % di sconto Jolly
Fruibile in un’unica volta fino alla fine
del 2014
nn Fornitura gratis Fornitura entro 24 ore
(senza importo di ordinazione minimo)
nn Garanzia Best Price
Acquistate la merce sempre al prezzo
più vantaggioso
Tutto sotto lo stesso tetto
Oltre alla cancelleria, iba vi offre tutta una
serie di servizi supplementari ed è anche
a vostra disposizione come interlocutore
competente:
nn Arredo ufficio
Consulenza, progettazione, visualizzazione e montaggio – non importa se per
postazioni di lavoro singole, locali per
riunioni o intere ali di uffici
nn Stampanti e accessori
Apparecchi multifunzione, stampanti e
copiatrici – iba vi aiuta a ottimizzare il
parco apparecchi e provvede al rifornimento di inchiostro e toner al momento
giusto
44
Flash no. 5, giugno 2014
nn Stampe aziendali e articoli
pubblicitari
iba si occupa per voi dell’intera gestione – dall’acquisto alla garanzia di
qualità fino all’immagazzinamento e
alla consegna
iba c’est sympa
Nel contatto diretto con il team iba realizzerete che il motto aziendale «Portare più
gioia in ufficio» è effettivamente vissuto.
Fatevi un’idea della simpatica azienda svizzera e approfittate di prezzi attraenti, servizi orientati alla soluzione e consulenza
competente.
Avvertenza per clienti nuovi:
per favore menzionare la parola
chiave «aae»
Contatto:
iba ag, 3065 Bolligen
Numero verde telefono 0800 82 82 82
Numero verde fax 0800 83 83 83
E-Shop: www.iba.ch
Flash no. 5, giugno 2014
45
Marketing e Prestazioni di servizio
Offerte Assemblea generale aae
5%
Camera WiFi B120E/12
Con la camera InSight HD B120E senza filo, potete accedere direttamente e ovunque al vostro Video-Stream, grazie alla connessione via WiFi / 3G / 4G. L’installazione dell’App InSight è molto facile
e può essere usata anche da altre persone. Art. aae no. 85093
20%
Survival Radio AE1125/12
La radio portatile Philips è fatta per essere portata fuori. Alimentata
dall’energia cinetica, elimina il bisogno delle batterie, è dotata di una
sirena integrata per attrarre l’attenzione e di
un caricatore USB per mantenere i dispositivi
carichi e collegati. Art. aae no. 85072
Sistema musicale micro
DCM2260 DCM2260W/12
Giocate e ricaricate il vostro iPod/iPhone/iPad con DualDock tramite i connettori Lightning e a 30 pin. Questo sistema musicale offre
un audio sensazionale ed è perfetto per qualsiasi tipo di ambiente,
grazie al supporto da tavolo 2 in 1 per la massima flessibilità di
posizionamento. Art. aae no. 85092
46
Flash no. 5, giugno 2014
10%
Marketing e Prestazioni di servizio
Proiettore tascabile – PicoPix
PPX3610TV
10%
Mondiali di calcio 2014
Guardate tutti i vostri programmi preferiti in formato grande schermo
fino a un massimo di 305 cm/120”,
collegando il proiettore tascabile
PicoPix ai vostri dispositivi. Godetevi la
connessione senza l’ingombro dei cavi
grazie alle funzioni WiFi e DLNA.
Art. aae no. 85091
Hopp Schwiiz!!
Allez Suisse!!
Forza Svizzera!!
Gli sconti sono valevoli dal 01.06. al 30.06.2014
Troverete le informazioni dettagliate sui prodotti e gli
interessanti prezzi su http://shop.eev.ch
Rivista stagionale Electro 2/2014
Fare pubblicità dove
è vantaggioso
ELECTRO
ELECTRO
Frühling 2014 – gültig bis 4. Mai 2014
ELITE Electro-Partner
Markenqualität für
höchsten Komfort
Frühling 2014
– gültig bis 4.
Mai 2014
ELITE Electro
-Partne
r
Markenqualität
für
höchsten Kom
fort
Fare pubblicità tanto per fare non ha molto senso. Il denaro
investito in pubblicità deve rendere, e le misure pubblicitarie
devono ottenere un effetto durevole. Con la distribuzione delle
riviste ELITE Electro raggiungete entrambi gli scopi.
-50 %
2845.–
2775.–
-50 %
Waschmaschine WASL3E
Die Ökologischste – so effizient wäscht keine!
Schnellbefeuchtungssystem. Bis 9 kg. 15 Programme, 6 Programmoptionen. Auffrisch- und Entknitterungsprogramm mit Dampf. Grosse LCD-Anzeige.
Startzeitvorwahl max. 20 Std. Schleuderdrehzahl
1400 U/min. Energieverbrauch 0,64 kWh, Wasserverbrauch 58 Liter im Standardprogramm 60 °C.
H/B/T: 85/60/64 cm.
2845.–
Wärmepumpentrockner TWSL5E
IronAid – glatte Hemden auf Knopfdruck!
Wärmepumpentrockner mit Woolmark Gold-Zertifikat.
Bis 9 kg. Auffrisch- und Entknitterungsprogramm mit
Dampf. 14 Trockenprogramme. Zeitprogramm. Wolle-/
Seidenprogramm. Knitterschutzfunktion. LCD-Anzeige.
Startzeitvorwahl max. 20 Std. Energieverbrauch
2,28 kWh bei 1000 U/min. (Wäsche vor Trockenbeginn
geschleudert). H/B/T: 85/60/64 cm.
2775.–
Waschmasch
ine
Die Ökologischste WASL3E
– so effizient
Schnellbefeuchtu
wäscht keine!
ngssystem. Bis
me, 6 Program
9
moptionen. Auffrischkg. 15 Programrungsprogramm
mit Dampf. Grosse - und EntknitteStartzeitvorwahl
LCD-Anzeige.
max.
1400 U/min. Energiev 20 Std. Schleuderdrehzah
l
erbrauch 0,64
verbrauch 58
kWh, WasserLiter
H/B/T: 85/60/64 im Standardprogramm 60
°C.
cm.
Da un lato attirate l’attenzione sul vostro nome e sulla vostra presenza locale,
dall’altro incentivate le vendite del vostro assortimento di apparecchi e dei
modelli esclusvi ELITE. Grazie ai consigli, alle ricette e alle informazioni supplementari pubblicate nelle riviste, promuovete in modo durevole anche la vostra
immagine positiva come rivenditore specializzato e competente della regione.
Profittate dell’adesione all’aae come socio e sfruttate questo potente strumento pubblicitario per la vostra azienda. Saremo lieti di sottoporvi un’offerta
individuale per la vostra area di distribuzione. Telefonateci.
Termine delle iscrizioni: 30 giugno 2014
Data di distribuzione: 18 agosto 2014
Maggiori informazioni su:
www.eev.ch [Login] | Werbemittel | Electro Saisonmagazin
Wärmepumpe
ntrockn
er TWSL5E
IronAid – glatte
Hemden auf
Knopfdruck!
Wärmepumpentro
ckner mit Woolmar
Bis 9 kg. Auffrisch
k Gold-Zertifikat.
Dampf. 14 Trockenpund Entknitterungsprogramm
mit
Seidenprogramm rogramme. Zeitprogramm.
Wolle-/
.
Startzeitvorwahl Knitterschutzfunktion. LCD-Anz
max. 20 Std.
eige.
Energiev
2,28 kWh bei
1000 U/min. (Wäsche erbrauch
geschleudert).
vor Trockenbeginn
H/B/T: 85/60/64
cm.
Trovate tutte le scadenze
per le prossime riviste ELITE
nella brochure «Prestazioni
di servizi aae 2014».
Flash no. 5, giugno 2014
47
Marketing e Prestazioni di servizio
Certificazione Gigaset pro
Il secondo corso PBX Gigaset pro ha avuto luogo il 25 e il 26 febbraio 2014, nuovamente presso la sede
commerciale aae a Berna. L’interesse dei soci aae è stato grande, come sempre, ed entrambe le giornate di
corso (tedesco/francese) hanno visto il numero massimo di partecipanti di rispettivamente 10 persone.
Sono state due giornate interessanti e avvincenti con molte informazioni sul portfolio Gigaset pro, discussioni vivaci e lavori
pratici sugli impianti.
Desideriamo congratularci nuovamente
con tutti i soci aae per la buona riuscita
nell’ottenimento della certificazione e auguriamo loro un grande successo con Gigaset pro.
Da s. a d.: Robert Adank, aae; Julien Jarlier,
Gigaset Communications France SA; Thomas
Müller, Gigaset Communications GmbH;
Nicolas Borowy, Gruyère Energie SA; Christian
Bovier, Kaech SA; Sacha Guerne, Germiquet
& Habegger Electricité-Téléphone S.A.;
Patrick Saya, Romelec Sàrl; Pablo Rabunal,
Electrostrar; Daniel Loss, DL Electricité Sàrl;
Bastien Schürmann, Schürmann & Grept SARL
Electricité; Simon Beetschen, Eltex ElectroTéléphone SA; Marc Schena, Electricité des
Hêtres S.A.; Mario Panizzo, Kaech SA
Apertura iscrizioni corsi Gigaset pro
I prossimi corsi Gigaset pro avranno luogo alla fine di agosto 2014,
nuovamente in tedesco e francese, presso la sede commerciale aae di Berna.
Cogliete l’occasione. Iscrivetevi per la certificazione e conquistate un nuovo segmento
di mercato come rivenditore autorizzato Gigaset pro.
Robert Adank, al numero di telefono 031 380 10 10 o tramite e-mail [email protected],
sarà lieto di mettersi a vostra disposizione in qualsiasi momento per domande sul
portfolio Gigaset pro, per l’iscrizione online o per il corso PBX.
48
Flash no. 5, giugno 2014
Guido Ermacora, Oberwil
Partner ELITE Elettro
...sicuramente un‘ottima consulenza.
” Grazie mille eec. Ho risparmiato il
30 % sui premi assicurativi.”
Le assicurazioni sono importanti, ma purtroppo si tratta di un argomento troppo complesso per me. Per questo motivo
ho chiesto la consulenza gratuita degli specialisti di assicurazioni eec, che hanno esaminato le mie assicurazioni aziendali
e private e, dopo essersi consultati con me, le hanno strutturate diversamente. I risultati sono assolutamente fantastici:
n
n
n
n
n
Risparmio del 30% sui premi assicurativi già nel primo anno
Ciò significa un maggiore utile senza incrementare il fatturato
Consulenza comprensibile con soluzioni su misura
Un aiuto effettivo durante il disbrigo delle pratiche di casi concreti
Molto più tempo libero e minore impegno
Ora ho la certezza di essere assicurato in modo ottimale per qualsiasi evenienza. E ho anche molto più tempo da
dedicare alla mia azienda e a nuove attività commerciali. Consiglio vivamente l‘eec ai miei colleghi e ai partner ELITE
Elettro. Hans Eggen, 031 380 10 21, [email protected] o Beatrix Adam, 031 380 10 33, [email protected]
49
Flash no. 5, giugno 2014
Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec, CP 546, 3000 Berna 14, Tel. 031 380 10 10, [email protected], www.eev.ch
Assicurazioni
Previdenza professionale – Fondazione SEF
Sicuro, competente, personale
Bilancio annuale 2013
Come previsto, la Fondazione SEF
chiude l’anno con un utile. Gli interessati troveranno dalla metà di giugno 2014 le cifre più importanti nel
nostro rapporto di gestione breve.
La Fondazione SEF ha posto delle
basi sane con i fondi liberi e le elevate riserve tecniche. Il modello di assicurazione integrale offre ai datori di
lavoro e ai lavoratori una sicurezza al
100 %, il tutto con un rapporto prestazioni/contributi attraente.
Prestazioni della previdenza
professionale
L’assicurazione previdenziale professionale
fornisce prestazioni nella vecchiaia, in caso
di invalidità e per i superstiti. Le persone che
raggiungono l’età della pensione ordinaria
(donne 64 / uomini 65 anni) ricevono una
rendita di vecchiaia. Le persone con un’invalidità minima del 40 % ricevono una rendita di
invalidità.
nn Rendita intera =
se l’invalidità è almeno del 70 %
nn Tre quarti della rendita =
se l’invalidità è almeno del 60 %
Gli adeguamenti di legge della
previdenza professionale
Gli ultimi anni hanno dimostrato che le normative di legge
possono comportare delle difficoltà di applicazione sul «fronte
pratico». A volte lo spazio di interpretazione e di definizione è
ampio e può essere tradotto in modi diversi. Il 2° pilastro obbligatorio, dalla sua introduzione nel 1985, è divenuto sempre più
complesso. Attualmente il Consiglio federale discute ulteriori
due modifiche di legge, che coinvolgeranno peraltro una piccola
cerchia di assicurati.
La prima modifica interessa gli assicurati degli istituti previdenziali attivi
solo nel settore sovraobbligatorio,
che possono scegliere autonomamente la strategia dei propri investimenti. Questi istituti non saranno
più obbligati a fornire all’assicurato
l’importo minimo garantito all’uscita. Con la seconda modifica
le autorità d’incasso dovrebbero poter accedere per tempo al
capitale previdenziale dei debitori di alimenti, quando questi
riscuotono il proprio denaro. Prevedibilmente avremo maggiori
informazioni per la fine dell’anno.
50
Flash no. 5, giugno 2014
nn Metà della rendita =
se l’invalidità è almeno del 50 %
nn Un quarto della rendita =
se l’invalidità è almeno del 40 %
I figli, alla morte della persona assicurata, hanno diritto a una
rendita per gli orfani. I superstiti (coniuge, partner e figli) hanno
diritto a una rendita se la persona defunta, al momento della
morte, era assicurata o se godeva di una rendita.
Informazioni più precise sulle prestazioni previdenziali sono
disponibili sul certificato personale e nei regolamenti.
La previdenza professionale (2° pilastro), insieme all’AVS/AI/PC/
IPG (1° pilastro), dovrebbe consentire all’assicurato di mantenere adeguatamente il proprio tenore di vita precedente.
Avete domande sulla vostra previdenza? Telefonateci.
Contatto::
Fondazione SEF, Signora Sonja Perrin, C.P. 546
3000 Berna 14, Tel. 031 380 10 10
Fax 031 382 97 09, [email protected]
www.eev.ch/Unternehmen/Versicherungen
Fonti d’acquisto
Theben HTS AG
Im Langhag 11
8307 Effretikon
Tel. 052 355 17 00
Fax 052 355 17 01
www.theben-hts.ch
Redwell Schweiz AG
Luzernstrasse 57
6102 Malters
[email protected]
BKS Kabel-Service AG
Fabrikstrasse 8
CH-4552 Derendingen
www.bks.ch
REHAU Vertriebs AG
Neugutstrasse 16
8304 Wallisellen
Tel. 044 839 79 79
Fax 044 839 79 89
[email protected]
www.rehau.ch/elektro
Tel. 041 541 50 30
Fax 041 541 50 31
www.redwell-schweiz.ch
TELENOT ELECTRONIC AG
Neumühlestrasse 42, 8406 Winterthur
Tel. 052 544 17 24, Fax 52 544 17 25
[email protected], www.telenot.ch
Asera AG
Zürichstrasse 46
8303 Bassersdorf
Tel. 044 755 50 60
Fax 044 755 50 61
E-Mail: [email protected]
www.asera.ch
Framo SA, La Maillarde, 1680 Romont
Tel. 026 651 96 51, Fax 026 651 96 50
[email protected], www.framo.ch
Feller AG
Postfach
8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72
Fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Tel. 032 681 54 54
oder 0848 22 55 25
Fax 032 681 54 59
E-mail: [email protected]
Gigaset Communications Schweiz GmbH
Bielstrasse 20, 4500 Solothurn
Hotline 0848 212 000
[email protected], www.gigaset.ch
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
[email protected]
www.swisslux.ch
Regent Beleuchtungskörper AG,
Dornacherstrasse 390, 4018 Basel
Tel. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201
[email protected], www.regent.ch
Havells Sylvania Switzerland SA
8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
Angehrn + Wyss Co.
Schönenhofstrasse 19, 8502 Frauenfeld
Tel. 052 723 20 00, Fax 052 723 20 09
www.telcoma.ch
Electrolux AG
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Tel. 044 405 81 11
Email: [email protected]
www.electrolux.ch
elevite ag
Fegistrasse 9, 8957 Spreitenbach
Tel. 056 419 70 70, Fax 056 419 70 80
www.elevite.ch
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Tel. 056 417 20 00
Fax 0800 555 355
Rotronic-Secomp AG
Grindelstrasse 6, 8303 Bassersdorf
Tel. 044 511 87 00, Fax 044 511 87 05
www.rotronic-secomp.ch
[email protected]
www.miele.ch
BestLight AG
BSH Hausgeräte AG
8954 Geroldswil
Tel. 0848 888 500
Fax 0848 888 501
Industrie Neuhof 31, 3422 Kirchberg
Tel. 033 511 25 25, Fax 033 511 25 26
E-Mail: [email protected]
Schneider Electric (Schweiz) AG
Schermenwaldstrasse 11
3063 Ittigen
Tel. 031 917 33 33
Fax 031 917 33 66
www.schneider-electric.ch
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
www.bosch-hausgeraete.ch
www.siemens-hausgeraete.ch
www.gaggenau.ch
Max Bertschinger AG
Allmendstrasse 7
CH-5612 Villmergen
Tel.: 056 618 78 78
Fax: 056 618 78 99
[email protected]
www.bertschinger.ch
Flash no. 5, giugno 2014
51
DINAMICA E CREATIVA
COMUNICAZIONE INDIVIDUALE.
indi.eev.ch rende dinamici.
Cresci con noi.
Una valida consulenza individuale di comunicazione sa identificare le giuste strategie e scegliere
gli strumenti più ideonei per diffondere nel modo corretto il messaggio pubblicitario. Aumenta
la visibilità e attribuisci più valore al tuo marchio grazie al nostro know how.
Loghi • Stampati commerciali • Volantini • Depliant aziendali • Siti Internet • Fotografie