DAN EUROPE NEWS

Transcript

DAN EUROPE NEWS
Organo ufficiale del Divers Alert Network Europe
Periodico trimestrale - Anno 2005 - n. 2
Aut. Trib. Pescara n. 19/91 del 4/2/94
Sped. in abb. post. art. 2 comma 20/c Legge 662/96 - Filiale di Teramo
DAN EUROPE NEWS
II QUARTER - 2005
European edition of
Your dive safety association
TAXE PERÇUE
PORT BETAALD
TASSA PAGATA
POSTGEBÜHR BEZAHLT
ENVÍO POSTAL INCLUIDO
POSTAGE PAID
with translations in
italiano
deutsch
français
español
nederlands
Divers Alert Network (DAN), a nonprofit organization, exists to
provide expert medical information and advice for the benefit of
the diving public. DAN´s historical and primary function is to provide emergency medical advice and assistance for underwater
diving accidents, to work to prevent accidents and to promote
diving safety. Second, DAN promotes and supports underwater
DAN EUROPE FOUNDATION
Territory: Geographical Europe, European territories
and protectorates, with regional IDAN responsibility for
the Mediterranean Sea and Shore, the Red Sea, the
Arabian Gulf, Ethiopia, and the Maldives.
REGISTERED ADDRESS AND HEADQUARTERS: 26, TRIQ FIDIEL
ZARB, GHARGHUR NXR07, MALTA; TEL: +356 2141 9804;
FAX: +356 2141 9294 ; EMAIL: [email protected]
OPERATIONS HEAD OFFICE:
P.O. BOX: DAN, 64026 Roseto, Italy,
PHONE: +39 085 893 0333
FAX: +39 085 893 0050
E-MAIL: [email protected]
WEBSITE: http://www.daneurope.org
DAN Europe Regional Offices
DAN Europe Balkans
(Serbia and Montenegro, Bosnia and Herzegovina)
AREA DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni
REGIONAL DIRECTOR: Dr. Dragana Ivkovic, M. D.
Milovana Marinkovica 17. 11000 Belgrade,
Serbia and Montenegro
PHONE AND FAX: +381 (0) 11 47 10 40
MOBILE +381 (0) 63 8129 687
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe BeNeLux
(Belgium, Netherlands, Luxembourg)
AREA DIRECTOR: Prof. Costantino Balestra Ph.D.
MEDICAL DIRECTOR: Dr. Peter Germonpre M.D.
REGIONAL HEAD OF Training (Dutch): Guy Thomas
REGIONAL HEAD OF TRAINING ( FRENCH): Frédéric Venderschueren
PHONE AND FAX: refer to Central Office in Italy
EMAIL: [email protected]
ˇ
DAN Europe Cesko
AREA DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni
NATIONAL DIRECTOR: Dr. Pavel Macura M.D.
K brizkam 4, Hradec Kralove, PSC 500 09,
Czech Republic
PHONE + 420 495 516 147
FAX-PHONE + 420 495 264 641
EMAIL: [email protected]
DAN Europe Croatia
AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni
NATIONAL DIRECTOR: Dr. Darko Kovacevic M.D.
Kruge 19A, 10000 Zagreb, Croatia,
FAX: +385 (0)1 6151900
EMAIL: [email protected]
DAN Europe France
AREA DIRECTOR: Prof. Costantino Balestra Ph.D.
AREA MEDICAL DIRECTOR: Dr. Peter Germonpre M.D.
NATIONAL MEDICAL DIRECTOR: Dr. Bruno Grandjean M.D.
Service de Médecine Hyperbare, Centre Hospitalier d'Ajaccio, 27 Avenue Impératrice Eugénie,
20303 AJACCIO CEDEX
PHONE AND FAX: refer to Central Office in Italy
E-MAIL: [email protected]
diving research and education, particularly as it relates to the
improvement of diving safety, medical treatment and first aid.
Third, DAN strives to provide the most accurate, up-to-date
and unbiased information on issues of common concern to the
diving public, primarily, but not exclusively, for diving safety.
DAN Mission Statement
FAX: +34 93 450 3736
E-MAIL: [email protected]
FAX:+972-3-9213838
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe Italia
NATIONAL DIRECTOR: Dr. Nuccia De Angelis
MEDICAL DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni M.D.
P.O. Box DAN, 64026 Roseto , Italy,
PHONE: +39 085 893 0333
FAX: +39 085 893 0050.
E-MAIL: [email protected]
The other International DAN Organizations
DAN Europe Malta
NATIONAL DIRECTOR: Dr. Ramiro Cali Corleo M.D.
26, Triq Fidiel Zarb, Gharghur NXR07, Malta.
Tel: +356 2141 9804; Fax: +356 2141 9294
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe Polska
AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni
MEDICAL DIRECTOR: Zdzislaw Sicko, M.D., Ph.D.
MEMBERSHIP ASSISTANCE COORDINATOR: Jacek Kot, M.D.,
National Center for Hyperbaric Medicine, Institute of Maritime
and Tropical Medicine, Medical University of Gdansk Powstania Styczniowego 9B
Gdynia 81-519, Poland
PHONE +48 58 699 8610 (08:00 – 15:00)
FAX: +48 58 622 2789
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe Skandinavien
(Denmark, Norway, Sweden, Finland)
AREA DIRECTOR: Dr. Ole Hyldegaard, MD, Ph.D.
P.O.Box 306, 2830 Virum, Denmark.
PHONE: +45 45 836330
FAX: +45 45 836 331
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe Slovenia
AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni
NATIONAL DIRECTOR: Prof. Dr. Igor Mekjavic
Department of Automation, Biocybernetics and Robotics
Jozef Stefan Institute
Jamova 39, SI-1000 Ljubljana, Slovenia
TEL: +386 41 696 558
FAX: +386 1 423 2209
EMAIL: [email protected]
DAN Europe Suisse
NATIONAL DIRECTOR: Dr.Jürg Wendling M.D.
Faubourg du Lac 67, 2502 Biel, Switzerland,
PHONE: +41 (0)32 322 3823
FAX: +41 (0)32 322 3839
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe United Kingdom & Ireland
AREA DIRECTOR: Dr. Ramiro Cali Corleo, M.D.
REGIONAL MANAGER: Christopher Young CertEd
Unit 11, The Courtyard, - Whitwick Business Park, Stenson Road Coalville LE67 4JP, United Kingdom
PHONE: national 0870 872 8888; Ireland
+44 870 872 8888; international +44 870 872 8888
FAX: national 0870 872 5555; Ireland +44 870 872 5555;
international +44 870 872 5555
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe Affiliate Organizations
DAN Europe Germany, Austria & Hungary
AREA DIRECTOR: Dr. Ulrich van Laak M.D.
Eichkoppelweg 70, 24119 Kronshagen, Germany
PHONE: +49 (0)431 549 861
(Monday and Thursday 18 until 21 h CET)
FAX: +49 (0)431 544 288
EMAIL: [email protected]
DAN Maldives
AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni
MEDICAL DIRECTOR: Dr. Guenter Frey, M.D.
Bandos Hyperbaric & Medical Clinic
Bandos Island Resort. Republic of Maldives
FAX: +960 44 0060
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe Hellas
AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni
MEDICAL DIRECTOR: Dr Bassilis Zachariades
C/o Hyperbaric Medical Center, 5 Klazomenon st.,
Tavros Athens, 17778
Fax +30 210 3462898
(workdays, 13:00 to 19:00 pm)
E-MAIL: [email protected]
DAN Egypt
AREA DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni
REGIONAL DIRECTOR: Dr. Adel Taher, M.D.
Hyperbaric Medical Center
Sharm el-Sheikh, Egypt
TEL: +20 69 3 660 922 OR 23 (from 10:30 till 18:00-daily)
FAX: +20 69 3 661 011
E-MAIL: [email protected]
DAN Europe Ibérica (Andorra, Portugal, Spain)
AREA DIRECTOR: Dr. Jordi Desola, M.D., Ph.D.
CRIS Unitat de Terapèutica Hiperbàrica, Dos de Maig
301, Hospital Creu Roja, 08025 Barcelona, Spain
PHONE: +34 93 347 7366
DAN Israel
AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni
REGIONAL DIRECTOR: Mr. Shai Roth
P.o.box 36667, Tel – Aviv, 61366, Israel
DAN America
Territory: United States and Canada, with regional
IDAN responsibility for Central and South America, the
Caribbean, Polynesia, Micronesia and Melanesia
(except Fiji), and any other area not designated for the
other DAN entities
PRESIDENT Dr. Michael Curley, M.D.
The Peter B. Bennett Center, 6 West Colony Place,
Durham, NC 27705, USA,
PHONE: +1 919 684 2948 Fax: +1 919 490 6630
E-MAIL: [email protected]
WEBSITE: http://www.diversalertnetwork.org
DAN America - Mexico
DIRECTOR: Dr. Cuauhtemoc Sanchez, M.D.
Indiana 260-907, Col. Nápoles Mexico, D.F. 03710,
PHONE: +52 55 5568 8082,
FAX: +52 55 5568 8083
E-MAIL: [email protected]
WEBSITE: http:// www.diversalertnetwork.org
DAN Japan
TERRITORY: Japan Marine Recreation Association
Kowa-Ota-Machi Bldg,2F, 47 Ota-machi 4-Chome
Nakaku, Yokohama City, Kagawa 231-0011 Japan
PHONE: +81 45 228 3066
FAX: +81 45 228 3063
E-MAIL: [email protected]
WEBSITE: http://www.danjapan.gr.jp
DAN S.E. Asia-Pacific
TERRITORY: Australia and New Zealand, with regional
IDAN responsibility for Papua New Guinea, Fiji, Indonesia, Malaysia, Vietnam, Singapore, Cambodia, Myanmar,
Philippines, Vanuatu, Solomon Islands, Brunei, Thailand,
Hong Kong, Korea, China and Taiwan
DIRECTOR: Mr. John Lippmann
49A Karnak Rd, Ashburton, Victoria 3163, Australia.
POSTAL ADDRESS: PO Box 384 Ashburton,
Vic. 3147, Australia
PHONE: +61 - 3 -9886 9166 - Fax: +61 - 3 - 9886 9155
E-MAIL: [email protected]
WEBSITE: http://www.danseap.org
DAN S.E. Asia Pacific - Philippines
MEDICAL DIRECTOR: Dr. Benjamin G. Luna, Jr.M.
Makati Medical Center; 2 Amorsolo St.;
Makati City 1200; Philippines
PHONE/FAX: +63 (0)2 817 5601 (office hours); or Phone:
+63 (0)2 815 9911 (ask for Ext. 2123; office hours);
E-MAIL: [email protected]
DAN Southern Africa
TERRITORY: Austral Africa, Comoros, Madagascar, Seychelles Islands, plus Kenya and Zan-zibar (for residents
only, European expatriates refer to DAN Europe)
Director Dr. Frans J. Cronje, M.D.
Private Bag X 197, Halfway House, South Africa 1685
PHONE: +2711 254 1991 or 2
FAX: +2711 254 1993
E-MAIL: [email protected] WEBSITE: http://www.dansa.org
Telephone Dialing Guide: the telephone numbers are
inclusive of the international Country code;
omit it when dialing from within the Country.
The numbers in brackets should only be dialed for
national calls and omitted when calling that number
from abroad.
DAN Europe E-mail address list
General [email protected],
Membership [email protected]
Medical [email protected]
Training [email protected]
DAN Europe Sponsor Program [email protected]
Insurance Claims [email protected]
ATTENTION ALL NEW AND RENEWING MEMBERS
Please note that the address you supply DAN Europe in
your application/renewal form is considered for all intents
and purposes as your declared place of residence.
Moving? If you have moved in the last year, please send DAN your new address.
Questions? Call DAN Europe at +39 085 893 0333 or any of your regional offices indicated above.
DAN EUROPE NEWS
Your dive safety association
European version of
EDITORE PUBLISHER
DAN Europe
P.O. Box DAN - 64026 Roseto -Italy
Tel. (+39).085.8930333
Fax (+39).085.8930050
DIRETTORE RESPONSABILE EDITOR
Nuccia De Angelis
COLLABORATORI CONTRIBUTORS
Costantino Balestra - Be.Ne.Lux
Ramiro Cali Corleo - Malta
Jordi Desola - España
Ole Hyldegaard - Danmark
Alessandro Marroni - Italia
Ulrich van Laak - Deutschland und Österreich
Jürg Wendling - Suisse
COVER PHOTO
Marco Giuliano
TRADUTTORI TRANSLATORS
Manuela Bonacina &
Sergio Discepolo - Italiano
Brid Deely - English
Sabine Hoehn - Deutsch
Gwendolyn Hayden - Français
Marta Jover Cornejo - Español
Els Knaapen - Nederlands
DAN EUROPE NEWS
Copies: 60.000
SUMMARY
4 Editorial
By Dr. Alessandro Marroni
5 Bulletin Board
6 Medical Line
MIGRAINES
DAN Discusses Why You Need to Disclose This Important Ailment
By Joel Dovenbarger, DAN America Vice President of Medical Services
8 Features
THE SAFETY CAMPAIGN FOR THE PREVENTION OF BOAT
AND PROPELLER ACCIDENTS
By Sergio Discepolo and Manuela Bonacina
DISTRIBUTION:
Andorra, Austria, Australia, Belgium,
Canada, China R.P., Colombia, Croatia,
Curacao, Cyprus, Czech Republic,
Danmark, Egypt, Finland, France,
Germany, Greece, Iceland, Indonesia,
Ireland, Israel, Italy, Jordan, Kenya,
Leibanon, Liechtenstein, Luxembourg,
Maldives, Malta, Mexico, Nederland,
Norway, Oman, Peru, Philippines,
Portugal, Russia, Saudi Arabia,
Serbia & Montenegro, Slovenia,
South Africa, Spain, Suisse, Sweden,
Tanzania, Thailand, Turkey, Ukraina,
United Arab Emirates, United Kingdom,
U.S.A., Vietnam, Zanzibar.
E-MAIL
[email protected]
WEBSITE
http://www.daneurope.org
ART DIRECTOR
Vania Pasqualini - Graphìa
PRINTED BY
Rotopress - Loreto
FOCUS
ON...
12 UNDERSTANDING DIVER PANIC
By John R. Yarbrough, Ph.D.
18 DIVE THEN DISINFECT
DAN Takes A Closer Look at Cleaning Dive Gear
By Christopher Logue, M.D.
PHOTOCONTEST
22 1st DAN PHOTOCONTEST session 2004
TRANSLATIONS
24
33
42
50
59
Italiano
Deutsch
Français
Español
Nederlands
DAN EUROPE NEWS N. 2 - 2005
Aut. Trib. Pescara n. 19/91 del 4/2/94
Distribuzione gratuita
DAN EUROPE NEWS 3
Editorial
Bullettin Board
Dear DAN Europe Members,
editorial
This issue of our magazine will cover an important,
but frequently neglected, matter for the safety of
diving: the issue of “passive” safety with respect to
accidents provoked by boats in general and motor
boats in particular.
Why do I call it “passive”? Simple: there is nothing
a diver can do to defend him or herself from a
rogue boat drivers who does not care or ignores the
signals of a diver underwater and the norms the law
imposes to prevent accidents and serious trauma.
Prof. Alessandro Marroni
The Diver risks to be the “passive” victim of the
President, DAN Europe
“active” ignorance and carelessness of a boat driver!
You all may remember that, two years ago, DAN Europe started a prevention campaign, and
printed – making them freely available – tens of thousands of multilingual stickers and posters
to properly inform boat drivers about the correct behaviour to prevent running over divers
with their boats.
These stickers have been distributed all over Europe, the Mediterranean, the Red Sea and the
Maldives, and we hope we have this way contributed to better awareness and safety.
While producing and distributing the stickers, we also started a campaign for the collection of
data about incidents involving boats and divers. The response was surprising and extremely
rewarding and the number of reported incidents has been impressive!
This – too frequently unreported - type of incident showed to be more frequent than we
expected and often involved major and invalidating trauma, when not the victim’s death.
We are publishing the first preliminary report about the incident communications we received.
Please read it carefully and help us further spreading the information, by asking us for more
stickers and posters and by sending us any information about incidents you may have witnessed ( visit our website and click on “Safety Campaigns” on the left column of the page in
your language for more details on this safety campaign).
A second important information you will find in this issue, is the announcement of the International Divers Day, next September 24th in Rome, Italy. This event is a traditional conference
on Diving Medicine and Safety, organized by the International DAN at every annual IDAN
Directors Meeting.
The IDAN Meetings are itinerating, and so is the IDAN Divers Day. Every 5 years Divers of
one of the five IDAN Regions are given the opportunity to directly meet the leaders of the
DAN Organization worldwide and to hear about the most recent advances in Diving Medicine
and Safety directly from the leading international experts in the field.
We hope that, this year, many of you will attend this unique event, while also enjoying September in Rome!
For those who are particularly “dive-addict”, an interesting Dive at the Marine Reserve of “Tor
Paterno”, offshore Rome, is also being organized. The dive will contribute to the Dive Data
Collection for the DAN Europe Diving Safety Laboratory Research Program.
Visit our website and click on “Events” for more information and registration.
As usual other interesting articles are also published on this issue, about key issues for Divers
Safety, such as Diver’s Panic and Disinfection of Diving Gear. Enjoy reading!
Clear Waters to all of you!
4 DAN EUROPE NEWS
Alessandro Marroni, M.D.
President, DAN Europe
President, International DAN
DIVING MEDICINE
AND THE SAFETY
O F DI V I N G:
THE MOST RECENT
FINDINGS
The best international experts will be
in Italy to celebrate DAN DIVERS
DAY, a great event organised by DAN
Europe in the name of knowledge
and prevention
DAN Europe, a non-profit foundation that has been
dedicated to the safety of diving for more than
twenty years, has organised an international convention called “Advances in Diving Medicine
2005” on the occasion of INTERNATIONAL DAN
DIVERS’ DAY. The meeting will be held in Rome
on the 24th of September 2005 at the Parco dei
Medici Holiday Inn. The speakers, renowned doctors and scientists, coming from diverse parts of the
world, will talk about diving medicine and safety
and present the latest news, updates and research
underway.
We asked Prof. Alessandro Marroni, President of
DAN Europe and International DAN for more
details.
PROF. MARRONI, WHAT EXACTLY IS DAN DIVERS’ DAY?
It is a tradition that was started by International
DAN (I-DAN): we take advantage of the meetings
of its Directors, who are among the top experts in
diving medicine in the world, to offer an opportunity for direct contact to the sports diving community, during an event that is aimed at illustrating the
most recent scientific findings on the subject of
medicine and safety of recreational diving.
The meetings of the Directors of International DAN
are itinerant and hosted in turn by each of the five
members: DAN America, DAN Europe, DAN Japan,
DAN South East Asia Pacific and DAN Southern
Africa. This means that the experts from the areas
where the medical diving research is mostly developed can meet each other in rotation all over the
world and provides the truly unique opportunity of
a conference of extensive breath, with content and
information that otherwise is only available in specialised medical literature or, more often, through
short accounts in the publications of the sector.
WHO ARE THE SPEAKERS AT THE CONFERENCE?
As well as myself, there will be the other representatives of IDAN and some directors of DAN Europe,
in particular:
Dr. Mike Curley, president of DAN America and
already the Director of the US Navy Experimental
Diving Unit;
Professor Hioshihiro Mano, President of DAN Japan
and Medical Director of the ultra-modern hyperbaric centre at the University of Tokyo as well as Medical-Scientific Director of the University Hospital;
Dr. Frans Cronjè, President of DAN Southern Africa,
Director of the E. Marais Hyperbaric Centre in
Johannesburg and Professor of Diving and Hyperbaric Medicine at the Universities of Pretoria and
Cape Town-Stellenbosch;
John Lippmann, President of DAN South East Asia
Pacific, well-known author of numerous publications and books on the safety of diving, considered
as one of the best experts in the world in the techniques of first aid teaching for diving;
Dr Peter Bennett, Founder of DAN America and
currently Emeritus Chairman of the International
DAN
Francois Burman, Vice President of DAN Southern
Africa, engineer and designer of commercial as well
as therapeutic hyperbaric systems and manager of
the IDAN Remote Chamber Assistance Program
(RCAP), which aims to improve the hyperbaric
chambers operating in the tourist regions visited by
divers to the level of western standards of operation, despite their distance and the often scarce or
non-existent local logistical infrastructure;
Dr. Ramiro Cali Corleo, Vice President of DAN
Europe, Manager of the hyperbaric centre at the St.
Luke’s Hospital, Malta and Professor of Hyperbaric
Medicine at the University of Malta;
Prof. Costantino Balestra, Research Director of DAN
Europe and Professor of physiology at the University of Brussels;
Prof. Pasquale Longobardi, DAN Europe consultant
doctor, member of the European Committee for
Hyperbaric Medicine and the European Diving
Technology Committee as well as Director of the
hyperbaric centre in Ravenna.
WHAT TOPICS WILL BE COVERED?
I’ll list the general programme:
Peter Bennett, Mike Curley:
- 10 years of research of the DAN America’s Project
Dive Exploration: statistics, observations and results
for diving safety.
- Diving and Human Behaviour
Alessandro Marroni, Costantino Balestra:
- 10 years research of the DAN Europe Diving Safety Laboratory, statistics, observations and results for
diving safety.
- The Special projects of DAN Europe Research:
PFO, Diabetes, Hypothermia, physiological monitoring in diving during the use of Rebreathers for
Nitrox and Technical diving.
- The study of ascent safety and the role of the
Deep Stop in the prevention of decompression illness.
Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi:
- Decompression Illness, new findings on prevention: the role of some medicines and physical exercise before diving.
- The relationship between dive profile, exercise,
preventative medicines, tissue bubbles and decompression illness.
Francois Burman:
- The DAN assistance to remote hyperbaric chambers project: safety requirements, the DAN risk prevention guide, inspections conducted up to now
and the plan for the next three years.
Ramiro Cali Corleo:
- The new European standards for fitness for diving.
John Lippmann:
- News and recent findings on first aid in the field
of diving accidents and related teaching methods.
Hioshihiro Mano:
- Medical diving research applied to dives with
extreme saturation methods.
Frans Cronjè, Pasquale Longobardi:
- The safety of technical recreational diving in the
light of the most recent findings.
WHAT IS THE MOST INTERESTING RESEARCH THAT THE
DAN SCIENTISTS ARE CONDUCTING?
The studies that we are currently most interested in
are those aimed at making decompression more
and more safe. Most of our effort is dedicated to
the enormous collection of diving data, through the
projects PDE and DSL, which has already more than
150.000 completely monitored dives to its credit,
both as regards the profiles and the clinical aspects.
The statistical analysis of this data has already
allowed (and will continue to do so even more in
the future) information, conclusions and extremely
important indications to be drawn for understanding the nature of diving accidents and preventing
them, not only with regard to decompression, but
also as regards the safety of diving in general. Never
before now, in fact, has prospective epidemiological research of this scale been carried out in the
world. It is enough to consider the fact that the “validated” decompression tables and algorithms currently available on the market are calculated on
only a few thousand reference dives at the most.
The most extraordinary results of this research effort
are at the moment those obtained in the study of
PFO and on Deep Stops, but the research model
allows for the conduction of any type of analysis
and assessment, set apart by the truly unique fact
that the entirety of the data collected allows for the
first time the provision of a reference sample that is
uniform and extremely broad in a univocal and uniform way at an international level, with which to
compare any specific variable that you want to
investigate.
In scientific terms, this makes the difference
between empirical observations based on limited
data and those conducted using scientific methods
and, epidemiologically speaking, of “universal” relevance.
WHO CAN PARTICIPATE AT THE CONFERENCE?
The conference is open to all interested divers and
doctors.
IS A CERTIFICATE OF ATTENDANCE PROVIDED?
Yes, a certificate of attendance from DAN Europe
and International DAN will be provided to those
who request it.
D R P A V E L M A C U R A,
ˇ
D A N EU R O P E C E S K O
N A T I O N A L D I R E C T O R,
ASSISTED B Y
MR JIRI
R E I T I N G E R,
SUCCESSFULLY
INTRODUCED
DAN
AT THE
BOAT
2004
IN THE
EXHIBITION
CZECH REPUBLIC
Dr Pavel Macura
Mr Jiri Raitinger
DAN EUROPE NEWS 5
Medical Line
MIGRAINES
DAN Discusses
Why You Need to
Disclose This
Important Ailment
By Joel Dovenbarger, DAN America Vice President of Medical Services
Q
I don’t have a question: it’s a concern. I just took members of my most
recent open-water class out for their first certification dives. A young
woman diver developed a bad headache on the bottom at 20 feet / 6
meters. I turned her over to the assistant instructor and continued with
the remaining divers.
She went ashore and immediately headed to her gear bag for migraine
medication. Ten minutes later, she vomited. Since we had concerns
about her symptoms, we called an ambulance. We thought she could
have an embolism. For that reason, she was taken to the local hospital
for a medical evaluation.
6 DAN EUROPE NEWS
Photo by Marco Giuliano
Q:
As it turns out, she had a history of migraine headaches and took medication to control them. None of this was on her medical evaluation
form. She received medication for both nausea and pain. This was followed by a computerized axial tomography (CAT) scan. After two hours,
the emergency department discharged her.
Later in a conversation with her, I found out two things: she had a
migraine headache a couple of weeks before this headache, and she said
her migraines are associated with exercise. It is frustrating to try and
safely teach scuba when students won’t tell the truth about their medical
history.
Instructor Member Inquiry, Illinois
A
A:
We’ll discuss two issues: first, the student diver did not fully disclose pertinent medical information on the student medical form (unfortunately a
common occurrence); second, how migraine headaches can affect diving.
The Medical Form
Many nationally known physicians, including many DAN physicians,
have developed a medical form that assists doctors unfamiliar with diving medicine in the evaluation medical fitness for scuba diving. Divers
who do not reveal current medications or medical conditions defeats its
purpose, which is to protect their health and well-being.
In our collective experience at DAN, this omission of medical information by divers occurs for a couple of reasons: some simply don’t understand the significance an illness may have during a dive; or, some older
divers advise beginners they don’t need to put down everything. One
individual may tell a new diver: “I dive with migraines, and I don’t have
any problems”. The uninitiated diver is likely to believe a “more experienced” voice at the expense of the instructor’s directions.
Honesty on the medical form begins with trust. If you’re an instructor or
retailer who trains students, a good way to start out with new students
is to hand out The DAN Guide to Health and Fitness in Scuba Diving
brochure. This brochure explains why a student should complete the
medical form thoroughly.
Some divers simply may not want to divulge a personal medical condition. Instructors should let students know that their information is confidential and make themselves available to speak in private with divers
about medical issues. And remember, the DAN medical team is always
available to speak with the student, the instructor or the student’s physician.
Migraine headaches
Migraine headaches can pose problems similar to the one the instructor
discusses here. They can be triggered by certain foods or smells, alcohol, stress, immersion in water or exertion. Sometimes they can produce
neurological symptoms such as visual loss and numbness, which may be
indistinguishable from neurological decompression illness. Severity can
range from mild head pain to disabling discomfort with nausea and vomiting.
Some of the medicines used for migraine treatment and prevention can
cause drowsiness, and could exacerbate nitrogen narcosis. Individual
evaluation is required: while some migraine sufferers can dive safely,
others may be advised against it.
DAN EUROPE NEWS 7
Features
Safety
Campaign
Photo by Marco Giuliano
The
for the Prevention of Boat
and Propeller Accidents
By Sergio Discepolo
and Manuela Bonacina,
Dan Europe Communications
In recent years it has been happening more and more often that we
hear the rumble of engines speeding
along on the surface close to dive
sites while we are underwater.
While we are deep there is almost no
danger, other than the anchor being
dropped and the annoying noise that
sounds so much louder because of the
increased density of water and that
frightens the fauna that we were perhaps at that very moment trying to
approach with great care. It is altogether different then instead when the dive
is over and we are stopped just a few
meters below the surface of the water
to allow the accumulated nitrogen to
off-gas on the deco or safety stop,
especially during courses, when the
diver has not yet mastered correct
buoyancy control and can end up finding him/herself unintentionally on the
surface.
This along with the moment of actually
arriving at the surface is the most dangerous situation, since you are at the
mercy of the propeller and the keel of
the passing boats despite all the precautions taken, including surface markers buoys and/or dive support boats
equipped with flags.
scending along the rope of the surface marker buoy or the wall, in
fact, does not put you out of danger since the smaller craft, with hulls
that don’t sit deep in the water, are able to get close to even the steepest peaks so that the anchor doesn’t have to be dropped in too deep
and so that it can be raised easily when it is time to go.
Unlike scuba divers, free divers carry out repeated descents and
ascents and thus spend much more time in or near the surface and are even more
exposed to the risk of an accident as a result.
A little less topical, but equally worrying, is when we are at the bottom and the noise
of the motor sounds slower and duller, since it is a sign that the boat is approaching
and about to drop the anchor and now we to look towards the surface, to try to avoid
the anchor, often thrown close to the rocks, falling on top of us, a thing that happens
now more and more often.
Who, especially among the divers of the Mediterranean, has not at some point seen
an anchor land heavily on the bottom or go back up speedily and dangerously nearby while they were quietly exploring the crevices at the bottom near their own surface marker buoy?
Those who dive relatively often know just how risky surfacing is because of the
abundance of boats that cross over diving areas despite the presence of surface marker buoys and the dive support boats equipped with the prescribed flags.
A
The orders from those in the boat, the arm-waving and warning shouts are all in vain:
on the contrary they often even find themselves being scorned or insulted, if not
worse, as a result of numerous signals made.
Sometimes it has even occurred to witness “attempts to salvage” the markers buoys
(the passing boat approaches the marker buoy slowly and tries to pull it into the boat)
by unwitting pleasure craft users intrigued by this “unusual buoy with a flag attached”
and many other divers have confirmed that this happens, regrettably frequently. And
whoever is driving the boat, even if it is a small boat, should at least know the basic
rules of safe coastal navigation.
In Italy, the law, recently changed by a directive of the Ministry for Transport specifically with regard to the regulations pertaining to the protection of swimmers and
divers, has introduced new directions in the area of control of navigation with a view
to the preparation of future safety norms, identified by the Minister as an absolute priority: actually obliges divers when diving to signal their presence known with a buoy
with a red flag with a diagonal white stripe, or, alternatively, with a red flag with a
diagonal white stripe attached to the vessel; the diver must also stay within a range
of 50 metres of the marker buoy or the vessel on which the said flag is attached,
while the passing boats must pass at not less than 100 metres distance from the signals.
The diving community is well aware of these regulations and the vast majority of
divers (more than 97%) abide by them carefully, as we shall see later.
Accidents resulting from the suction caused by the propeller engine or by being
knocked against the keel of the boat happen very often as a result of inattention or
ignorance of
the meaning
of the surface
marker buoy
and the rules
to abide by in
order to avoid
collisions and
accidents on
the part of
boat drivers;
in large part
this is also
due to the fact
that in many
countries any-
DAN EUROPE NEWS 9
Photo by Nilva
one can drive a vessel that is driven by an engine with a horsepower of up
to 40, provided that he/she is at least 16 years old and navigates within 6 miles
of the coast, even if they do not know the laws that govern the transit of
boats.
A separate issue that should be addressed relates to those who, even though
they are perfectly aware of the rules, deliberately disregard them for many different reasons. Among these are unfortunately numbered even some who are
in charge, such as the owners of boats and/or diving centres who accompany the groups of divers to the dive sites (25-45% of boats identified as having
caused accidents or near misses was found to belong to this category) or,
even if much more rarely, albeit by those whose responsibility it is to enforce
the rules (Harbour Master).
This appears fairly logical, considering the fact that the most well-known dive
sites attract the attention of the majority of those who visit the area and thus
this means that in a few dozen square meters of sea several boats are concentrated.
It is true that sometimes the “hat” of the shallows is small and in order to
anchor it is necessary to go closer to the other boats that might be present,
but in doing this great care is needed on arriving as well as on leaving.
In any case, the only way to try to reduce the incidence of these types of tragic accidents is a campaign of awareness and circulation of the regulations regarding distance, so as to ensure that more and more boat operators are aware of the fact that the buoys and/or the red flag with a white diagonal stripe means that there is at least one diver in the water in that area and
that thus, to avoid mowing him down with the boat or
worse with the propellers of the engine they
should not pass within 100 metres of the buoy or,
if they must approach, they must do so with vigilance and great care, watching out for bubbles
on the surface and perhaps approaching with
the engine switched off or in neutral.
The issue of the safety of divers in the water,
faced with boats that are always more plentiful in the vicinity of the most famous and
interesting dive sites, is therefore a
trouble and a common and widespread problem that is deeply felt by all of
the diving community (free diver and scuba divers) all over the world.
The proof of this is the large amount of reports and testimonies
(https://www.daneurope.org) that have come from many countries following
the Safety Campaign for the Prevention of boat and propeller accidents
that DAN Europe has undertaken, in the ambit of the efforts that DAN has
always devoted for the safety of diving activities and all divers.
DAN Europe has been promoting this campaign for years, making stickers
available free of charge to anyone who requests them for posting on the
notice boards of yacht clubs, diving centres, at the entrance to harbours in
tourist ports, in boat rental agencies or wherever they can be seen by the
greatest number of people who operate boats in the places where there is a
confluence of tourism and diving.
The campaign is based on the widespread and thorough dissemination of a
simple visual message that can be understood immediately that provides, at
first view, the necessary information to prevent accidents and to respect the
rules in force.
In addition, from last Spring and together with the stickers, DAN has also prepared and made available on its own web site a form with a simple questionnaire, to fill in and send (by e-mail, [email protected] or also by post
to the address DAN Europe, casella postale DAN n° 77, 64026 Roseto, TE,
Italy) in the case of accident or events that could have led to accidents, in
order to create a database that could become useful and provide more information on the worrying phenomenon, with information and details on the
events and can in this way further reduce the danger of accidents.
DAN has also arranged to contact organisations, magazines from the boating
and diving sectors and many others interested in the phenomenon to try to
generate awareness of the problem to the greatest audience of “practitioners”
possible.
In only seven months we have received lots of messages by email, post, the
DAN web site and by telephone; we have analysed the more detailed of them
that came to us via the questionnaire that was sent to members and that is at
present on the site www.daneurope.org/safety_programs.htm; here is some
preliminary information that gives an idea of the vastness and seriousness of the phenomenon:
Reports (133)
35 (26%) previous years
98 (74%) in 2004
Boats involved
34 (25%) dive boats
99 (75%) private
Type of dive
23 (20%) free diving
93 (80%)Scuba
Flag or marker buoy
113 (97%) present
3 (3%) absent
Type of incident
16 (12%) accident occurred
100 (75%) near miss
17 (13%) recurring episodes
Accidents (16)
4 (25%) death
7 (44%) seriously injured
4 (25%) minor injuries
1 (6%) equipment
Geographical region
121 (91%) Europe and the Mediterranean
6 (4%) Red Sea
3 (2%) Caribbean
3 (2%) Indian Ocean
Episode occurred in
116 (87%) Sea
10 (8%) Fresh water
7 (5%) not specified
Table 1: data relating to the 133 reports received by DAN Europe in the period from June to December 2004
Reports (98)
Boats involved
45 (46%) dive boats
53 (54%) private
Type of dive
15 (15%) free diving
83 (85%) Scuba
Flag or marker buoy
94 (96%) present
4 (4%) absent
Type of incident
10 (10%) accident occurred
70 (72%) near miss
18 (18%) recurring episodes
Accident (10)
3 (30%) dead
6 (60%) serious injury
1 (10%) minor injury
Incident occurred in
83 (85%) Sea
7 (7%) freshwater
8 (8%) not specified
Table 2: data relating to the 98 reports pertaining to the year 2004
• In the period from July to December 2004 alone 133 reports were received;
of these, 35 concerned incidents that happened in the years that immediately preceded, while 98, on the other hand, related to episodes that happened
only in the year 2004.
• Of the 133 reports, 16 were related to accidents that occurred, 100 were
reports of near miss accidents and 17 were on the other hand the notifications
of a recurring and frequent problem, in areas with heavy densities of divers
and popular dive sites.
• In the 116 cases of accidents that happened or near misses, 23 were those
that had involved free divers and 93 of them on the other hand related to
dives where scuba equipment was used.
• A total of 34 were cases in which the boat that caused or nearly caused the
accident was driven by those “in charge”.
• Almost all the divers were suitably marked using marker buoys and/or prescribed flags displayed on the support boat and who were in any case diving
within the safety limit (50m) of their buoys, while only 3 were cases where
the presence of the diver in the water was not marked according to the regulations.
• In 6 instances it was an anchor, dropped in the water or raised without consideration for those who were diving that was the cause of accidents or near
misses.
• In the 16 episodes of recorded accidents there were unfortunately 4 deaths,
7 cases of serious injury, 4 minor injuries and one case of damage to the
diver’s equipment (the diver, seeing the boat approach suddenly, tried to
move and the bottle was struck by the propeller, causing only a fright, while
the bottle was scratched by the propeller blades).
• The reports are for the most part from Europe and the Mediterranean, the
remainder from other areas known for their beautiful landscape and richness
of diving.
•The charges relate particularly to incidents that happened in the sea (116);
10 of them occurred in fresh water (lakes and rivers), 7 of the cases did not
specify (table 1).
Analysing the episodes relating only to the year 2004 we see that in 98 reports
received, apart from the incidence of scuba divers in comparison to free
divers or snorkelers (which increased slightly from 80 to 85%), the only data
that is somewhat worrying is the increase in the number of so-called commercial boats involved in the incidents, which increased from 25% to 46%,
while the percentage of the other reference data remain for the most part
unchanged (Table 2).
This year our joint battle (ours and yours) continues, also thanks to the advice
and suggestions provided through the report form, it can be extended to several other initiatives:
A great poster was created (68 x 48cm) to make the message even more visible and attention grabbing and a foldout was also prepared which, as well
as providing information on the problem, also contains the incident report
form, so as to extend also the possibility to non members to send reports.
T-shirts are also being prepared and printed with the same logo as the poster
and the foldout; an animated commercial is to be broadcast during programmes dedicated to sport and holidays; articles are to be published in specialised magazines and in the height of the summer period, in the local daily
newspapers of the more popular beach resorts.
We are inviting all divers and those who love the sea to spread this safety
message as much as possible and to work together with us telling us of other
newspapers, magazines, organisations, web sites, television programmes and
whatever else can be involved in the safety campaign for the prevention of
boat and propeller accidents.
We would like finally to express our sincere thanks to all those who have
replied with such enthusiasm to our invitation
by sending reports and suggestions for
making our “battle” more effective
and far-reaching.
Photo by Marco Giuliano
Understanding
Diver Panic
Panic refers to a sudden and often
unpredictable onset of intense,
sometimes blinding, fearfulness or terror,
usually associated with feelings
of impending doom.
By John R. Yarbrough, Ph.D.
e associate panic with a number of physiological
symptoms, such as shortness of breath, a feeling of
“not getting enough air,” palpitations, chest pain and
fear of losing control. Panic symptoms usually build to
a crescendo in 10 minutes or less.
According to the DSM-IV (the American Psychiatric Association’s
Diagnostic and Statistical Manual of Mental Illness, 4th edition), people experience three major types of panic attack:
• Situationally bound, or cued attacks;
• Situationally predisposed attacks; and
• Spontaneous attacks.
Situationally bound (or cued panic attacks) happen immediately after
exposure to, or in anticipation of, a situational cue or trigger such as
seeing a shark or crossing the magical 60-foot / 18-meter mark into a
“deep dive.” This form of panic is most often associated with a specific phobia, such as a fear of sharks or a fear of “going too deep”
(called bathophobia). In these instances, divers most likely avoid
placing themselves in such situations so as to minimize the chances
of an episode.
Situationally predisposed panic attacks usually occur in the presence
of a trigger: they do not always occur in every situation, however, or
they might not occur immediately. For example, an apprehensive
novice may make two successful dives to 10 meters, but has an overwhelming need to bolt to the surface on the third.
Finally, a spontaneous panic attack is not associated with any particular trigger and occurs “out of the blue.” This is perhaps the most
frightening type of attack and possibly one of the more dangerous
kinds. No one can predict the onset of panic symptoms, and there is
no way of knowing when of if the symptoms will recur.
W
14 DAN EUROPE NEWS
PHYSIOLOGICAL SYMPTOMS
OF
PANIC
At one time or another, everyone experiences mild symptoms of anxiety. Perhaps the
most common and familiar form is performance anxiety or “stage fright.” People may
feel apprehensive or embarrassed that all eyes are focused on them, waiting for them
to demonstrate a particular skill. Often apparent in dive training, this occurs when
students are observed practicing skills such as clearing a flooded mask. Panic is at
the far end of the anxiety continuum: it can be intense and overwhelming, overriding rational
thought.
Due to their unique environment,
divers may actually predispose
themselves to panic, especially in
emergency situations. As noted by
Baruch and Breitstein (see references at end), the natural human
responses to an overwhelming
sense of anxiety - the natural
“fight or flight” responses to
which we are predisposed - are
unsuited for coping with problems encountered in the marine environment. For example, your regulator unexpectedly malfunctions at 18 m. Your body immediately perceives the threat and reacts
by getting you ready for “fight or flight.” Your heartbeat accelerates and perception
narrows, blood is diverted from your internal organs to your limbs. Oxygen demand
increases. This happens automatically and involuntarily; you can do nothing to prevent it. You again try to inhale, this time more deliberately, but without effect. You
immediately feel that you are out of air, and the thought flashes through your mind
that you are going to drown.
Before your training kicks in and you reach for your octopus or back-up air supply,
or before you signal to your buddy that you are out of air and take his or her octopus, your first impulse is to get out of the situation as quickly as possible. Your inclination is to hold your breath, believing you are conserving at least a partial lungful
of air and kick for the surface.
Unexpected is a significant factor here, for if you are expecting an emergency you
can often look at it more clinically: i.e., responding to the situation rather than simply reacting.
Note: this example of the malfunctioning regulator applies to any level of diver. It is
merely an assumption that veteran divers do not experience any symptoms in similar situations. Practice and over-learning play important roles in how experienced
divers respond in unexpected, emergency situations. This is one of the
reasons that military
divers train continuously
and in various stressful
situations.
PANIC AND
PERSONALITY
FACTORS
Photo by Cristian Magnani
A “passive” panic
like catatonia may
just as quickly
become an active
form if the
individual suddenly
snaps from this state
of withdrawal
AND
Photo by Cristian Magnani
Photo by Cristian Magnani
COGNITIVE
Several personality factors
contribute to a person’s
predisposition to panic. Anxiety-prone individuals may set themselves up for panic
by doing many things, including:
• having the additional stress of diving in a new and unfamiliar place;
• trying to dive too deep;
• attempting to dive a profile to which they are unaccustomed; or
• task-loading themselves to the point that they are overwhelmed.
Persons already suffering from an anxiety disorder, such as
obsessive-compulsive disorder, post-traumatic stress disorder
(especially if the initial trauma was marine-related) or a specific phobia, such as nyctophobia (a fear of darkness) or
pnigophobia (fear of not being able to breathe) may be even
more prone to full-blown panic attacks.
Note also that some medical conditions may predispose certain individuals to panic. It has been suggested that asthma,
mitral valve prolapse and thyroid disease may be contributing
factors. Use of cocaine, amphetamines or caffeine, and withdrawal from alcohol or other central nervous system depressants can precipitate a panic attack as well.
MANAGING PANIC IN YOURSELF
Photo by Cristian Magnani
One of the most important things you can do toward managing anxiety is being aware of your internal state. Occasionally, run through a mental checklist:
• Do you perceive an increase in your heart rate?
• Do you suddenly feel tired, stressed, anxious?
• Do you have a “bad feeling” about the situation or dive?
In his book The Gift of Fear, Gavin DeBecker discusses why
we may feel apprehensive, adding that too often we cognitively override these feelings, ignoring the warnings our bodies give us until we reach the point where irrationality and
panic is imminent. Remember, it is never too late to abort a
dive.
If you feel anxious, actively and forcefully tell yourself to
STOP! After this thought stopping, redirect your mind to some
other thought, such as the head-to-toe equipment check. This
technique serves two purposes: it defuses the anxiety, and it
reassures you that all equipment is accounted for and thoroughly checked and now re-checked. This affords you an
extra margin of safety and confidence to continue. It also
simply helps you to slow down and to concentrate on something other than your anxiety.
If this does not work quickly, make a controlled ascent
toward the surface. Sometimes just moving up into shallower
water can help. If you do feel the need to surface, however,
don’t forget to make a safety stop. There have been stories of
divers who have panicked once at the surface, suddenly
believing that they would immediately get decompression
sickness (DCS) by missing or cutting short their safety stops.
Some, hoping to recompress, have even compounded the
problem by trying to descend while in a near-panic state.
Some individuals believe that in order to understand panic
OBJECTIVE SIGNS OF PANIC
At depth:
1. Rapid, shallow breathing or hyperventilation (or
sometimes breath-holding on rapid ascent).
2. Sudden inability to communicate or follow commands.
3. Wide-eyed, fearful facial expression (as seen
through the mask).
4. Clutching for another diver’s regulator or octopus.
5. Bolting for the surface (most common) or other irrational behavior.
6. Withdrawal, trance-like state or catatonia.
At the surface:
1. Head held back and out of the water, gasping for
breath (often with the mask off).
2. Arms flailing frantically, as if attempting to push self
out of the water.
3. Inability to speak or call for help due to gasping for
breath.
4. The panicked diver often does not have the BC inflated and is still wearing weights while trying to keep his
or her head above the water.
Symptoms of Panic in Divers
1. Tachycardia (increased heart rate), pounding heart,
or palpitations (rapid fluttering or throbbing of the
heart).
2. Diaphoresis, or excessive sweating.
3. Dry mouth.
4. Tremulousness.
5. Paresthesias (sensation of numbness or tingling).
6. Chills or hot flashes.
7. Dyspnea (shortness of breath or feeling that you
can’t get enough air).
8. Sensation of choking.
9. Chest pain, or feeling that a tight band is about the
chest.
10. Nausea, vomiting, or abdominal distress.
11. A feeling of, or actually losing bowel or bladder control.
12. Feeling dizzy, light-headed, or as if you are about to
faint.
13. Feeling of unreality (derealization) or depersonalization (being detached from oneself, as if observing
events from above or outside of one’s body).
14. Fear of losing control or of “going crazy.”
15. Intense fear of drowning, or sudden fear that you
are about to die.
DAN EUROPE NEWS 15
REFERENCES AND SUGGESTED
Reading:
Scuba Schools International, 1990, Diver
Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO.
PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA.
Anxiety: Is It a Contraindication to Diving?
Alert Diver,
II-2001.
DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence.
Little, Brown & Co.
Nevo, Baruch and Stephen Breitstein (1999).
Psychological and Behavioral Aspects of Diving, Flagstaff, AZ: Best Publishing Co.
16 DAN EUROPE NEWS
ASK YOURSELF HARD QUESTIONS
”What would I do if _____ happens?” For example: “What would I do if my buddy
suddenly snatched my regulator from my mouth and began fighting toward the surface?” “What would I do if my weight belt caught on a piece of wreckage? Or my
panicked buddy grabbed the inflator on my BC and I suddenly found myself in an
uncontrolled ascent?” or “What would I do if I became entangled in kelp?”
Mentally walk yourself through an emergency. Rehearse a mnemonic for an action:
e.g., “SAFE: Slow Ascent For Exit.” This is especially effective if you are already in a
similar, but presently non-threatening situation. Think about how to respond to a diving emergency while you are making a pool dive or hanging at your safety stop. It
provides you with a mental template of how you could respond in an actual emergency.
But don’t obsess about a situation to the point of making yourself overly anxious:
mentally rehearsing a situation only takes a few seconds, but it could actually provide you with that moment or two it takes to avoid full-blown panic.
Ask yourself whether you are prepared for the dive. Is your equipment serviced and
operating correctly? Do you have a redundant air supply, such as a pony bottle or
Spare Airª system? Do you carry a knife or shears to free yourself from accidental
entanglements? Some divers see equipment such as back-up signaling devices or a
small BCD flashlight on a daytime dive as unnecessary. Others see these small items
as crucial to their psychological safety net, allowing them an increased degree of
comfort and more freedom to enjoy the dive.
Are you in adequate physical and mental condition for diving? Have you been out
too late partying and now have a hangover? Do you feel drowsy from the antihistamine you just took for sinus problems or seasickness? Do you feel queasy from the
boat ride through unexpectedly rough seas?
Is your training adequate for the situation? How experienced are you at making night
dives, dives below 60 feet, or in overhead environments? Have you acquired Ñ- and
do you practice Ñ the skills for self-aid or the skills to assist or rescue another diver?
What is your task load? Are you attempting to take photographs, count fish, stay off
the reef, watch your less-experienced dive partner and keep an eye on your gauges
all at the same time?
What about environmental factors? What about currents, visibility and temperature?
Are you wearing enough thermal protection for the dive? Water temperatures below
20 degrees C place significant stress on the body, and cold stresses have been cited
as a major reason for drop-out among military divers.
How well do you know your dive buddy? A hot topic in terms of safety and liability, some divers have begun pushing for a solo diving certification. How do you know
what the random guy on the boat will do once his feet hit the water, much less how
he will react in a stressful or emergency situation?
For that matter, how do you know that the younger divemaster, with only a hundred
or so dives, is any more experienced at handling unfamiliar situations than you, an
advanced open-water diver with only one or two specialties, but with more than
1,000 logged dives? This leads to the next topic.
MANAGING PANIC
IN
photo by Nilva
Photo by Cristian Magnani
you must experience it firsthand. Recall the scene from Ridley Scott’s 1997 film G.I.
Jane, when Navy S.E.A.L. trainees were blindfolded and water poured into their
faces. The command master chief instructed his crew: “You need to know what it
feels like to drown in order to avoid panic and perhaps gain those few seconds that
just may save your life.”
While some extremists may embrace this concept of fear management, it is not practical in conventional dive training. Instead, one might consider a technique called
cognitive rehearsal, which consists of playing “What if?”
OTHERS
As discussed in a previous article the subjective physiological symptoms of panic
include racing heartbeat, and feelings of unreality. These are very real symptoms, but
they are not readily apparent to an observer.
Active panic may be easy to recognize. This is often seen as a diver trying to tear the
ascent);
• flailing with the arms and legs or a sudden inability to communicate coherently. (See sidebar).
During the PADI Rescue Diver or SSI Stress and Rescue certification courses (see their program manuals) or at the divemaster and instructor levels, advanced divers are trained to
recognize and deal with these situations.
Panic may take other, more unexpected forms, e.g., sudden
withdrawal or catatonia, an involuntary “freezing,” or inability to move or otherwise respond. (Underwater, it may be difficult to distinguish this from a petit mal seizure, which may
also be an emergency, but of a different sort.) If the diver is
slightly negatively buoyant, catatonia may result in a slow
sinking; the diver may slip below a depth below which a safe
rescue is difficult. A number of these accidents have occurred
over the years, although whether they resulted from panic
may never be known for sure.
Note that a “passive” panic like catatonia may just as quickly
become an active form if the individual suddenly snaps from
this state of withdrawal. This often happens when the diver is
approached by a buddy or rescuer. At this point, a diver may
grab the rescuer’s regulator, unaware that he or she is also
jeopardizing their collective safety, entangling the rescuer or
dragging the rescuer along while ascending.
At the surface, the diver may try to push off of another diver
in an attempt to get further out of the water; the diver may
hold the rescuer under or cause other injuries to those
attempting to assist. Again, instruction in diver rescue and the
actual practice of skills can be invaluable in such situations.
One rule of thumb in attempting to manage panic in others is
paramount: take care of yourself first. You cannot assist
another if you are in trouble or incapacitated. If you do try to
help and get in trouble as well, you have just created a second emergency situation for someone else to manage.
Diving prepared means you can help yourself and others.
Photo by Cristian Magnani
Photo by Cristian Magnani
regulator from another diver’s mouth in an effort to get air, or
in bolting for the surface.
Other outward signs of overwhelming anxiety include:
• a “panicked,” wild-eyed stare (as one instructor put it: “your
eyeballs touching the lenses of your mask”);
• rapid, shallow, inefficient breathing;
• hyperventilation (or sometimes breath-holding on rapid
DAN EUROPE NEWS 17
DIVE then
Photo by Marco Giuliano
Disinfect
18 DAN EUROPE NEWS
DAN Takes A Closer Look at
Cleaning Dive Gear
By Christopher Logue, M.D.
IN
IN
DAN
PUBLISHED A SUMMARY OF THE NAVY EXPERIMENTAL DIVE UNIT (NEDU) RECOMMENDATIONS ON SANITIZING DIVING EQUIPMENT.
WE HAVE RECEIVED CONSIDERABLE FEEDBACK
THE
II-2001 ALERT DIVER
ISSUE,
AND REQUESTS FOR MORE INFORMATION
FROM YOU, OUR READERSHIP, REGARDING THE
SANITIZE YOUR DIVE
GEAR” BY DARYL F. STANGA
HM1/SCW/DV, UNITED STATES NAVY.
THE FOLLOWING IS A BRIEF REVIEW OF PERTIARTICLE
“CLEAN
AND
NENT INFECTIOUS DISEASES AS WELL AS
METHODS FOR DISINFECTING YOUR GEAR,
WITH
THE
RECOMMENDED
SANITIZING
AGENTS.
DAN EUROPE NEWS 19
In todays world of infectious disease, our possible exposure to everything
- from the human immunodeficiency virus (HIV) to the common cold concerns us. In hospitals where people are sick and the bugs are strong
(the increased use of antibiotics has led to the increase of drug-resistance
in the microscopic world), this is a very serious matter. So, what about the
possibility of the transfer of communicable diseases in the realm of divers?
First, it should be known that at present no scientific study exists examining the possibility of passing infectious agents from one person to another through the common use of a scuba regulator or any other dive gear.
Occurrences of this kind seem extremely rare. There has never been a
published case report, but we do know of a handful of isolated anecdotal cases of minor medical significance.
It is unlikely that someone can contract an infectious disease from diving
equipment, but it is still a possibility. The transmission of disease-causing
viruses, bacteria and fungi can and do occur through vectors (or transmitters), such as water, food and air. People can spread microscopic organisms to others through touch or through the exchange of bodily fluids.
And in hospitals, clinics and places with concentrations of sickness, certain medical devices, like thermometers, tubes and scopes, unless properly disinfected, can spread disease.
THE BUGS
In order to prevent these diseases from being transmitted we first need to
identify a few of the culprits. (See Figure 1.)
Now that we know what organisms we are up against, we need to know
how tough they are to destroy. The following figure shows the relative
resistance to disinfection of different bugs. (See Figure 2.)
FIGURE 1 – “THE BUGS”
The Disease
Acquired Immunodeficiency
Syndrome (AIDS)
Oral Herpes
Hepatitis
(usually mild and self-limiting)
Hepatitis
(can become severe and chronic)
The Organism
Human Immunodeficiency
Virus (HIV)
Herpes Simplex II Virus
Tuberculosis
Mycobacterium Tuberculosis
Flu
Influenza viruses
Common Cold
Rhinovirus and other viruses
Pharyngitis (upper respiratory
bacterial infection)
Group A Streptococcus
and other bacteria
Norwalk virus
Staphylococcus, Salmonel- Rotavirus, Adenla, E. Coli and ovirus and other
other bacteria viruses
Gastrointestinal Illness
(Vomiting and/or Diarrhea)
THE DISINFECTANTS
So, what should you use to disinfect your diving equipment? Remember,
nothing substitutes for running water and a little elbow grease. Rinsing and
scrubbing your gear free of all debris (called “mechanical debridement”)
with a mild non-ionic soap is perhaps your most beneficial chore. Most
20 DAN EUROPE NEWS
Hepatitis B, C viruses
FIGURE 2 - THIS CHART DEPICTS THE INCREASING
RELATIVE RESISTANCE OF DIFFERENT ORGANISMS TO DISINFECTION.
Bacterial Spores
THE GEAR
For the purpose of disinfection, hospitals classify medical equipment into
three groups: critical items, semi-critical items and non-critical items. Critical items, which must be free of all microorganisms including bacterial
spores, would include surgical instruments and needles. Semi-critical items,
which contact mucous membranes, such as the inside of one’s mouth or
open skin, includes tubes and scopes. Requiring high-level disinfection,
they must be free from most viruses and all bacteria including mycobacterium tuberculosis. They may have small numbers of bacterial spores still
present. Non-critical items, which come into contact with intact skin but not
mucous membranes, can be cleaned used whenever they are used with
low-level disinfectants.
Since certain parts of scuba gear come into contact with mucous membranes inside the mouth, the gear would be considered, by hospital standards, semi-critical. Obviously, hospital regulations do not apply to your
dive gear. However, to do an effective job of sanitizing your gear, you
should use a disinfectant to destroy mycobacterium tuberculosis.
On which dive gear should you focus the disinfecting efforts? Target any
piece of equipment that comes into contact with a mucous membrane:
that’s a good rule of thumb. This would include your regulator second
stages, snorkel, oral inflator on your buoyancy compensation device (BCD)
and miscellaneous equipment, such as whistles. Don’t forget your octopus
keeper – it’s in contact with the mouthpiece of your octopus most of the
time.
Disinfect your mask and the inside of your BCD; they can be exposed to
bodily fluids, such as mucus. Silicone rubbers and plastics make up most
scuba equipment, while the second stage and BCD inflator mechanism
consist of metal inner workings.
Hepatitis A, E viruses
Mycobacterium (Tuberculosis)
Small or Non-Lipid Viruses
Fungi
Vegetative Bacteria
Streptococcus, Staphylococcus and others
Lipid or Medium-Sized Viruses
HIV Hepatitis B,C Herpes Epstein-Barr virus Influenza
Adapted from Favero MS, Bond WW. Chemical disinfection of medical
and surgical materials. In: Block SS, ed. Disinfection, sterilization and
preservation. 4th ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621.
bacteria, viruses and fungi will literally wash right off. (This is why doctors
always wash their hands; this has been shown to be the most effective way
to prevent the spread of disease in the hospital). Also, the disinfectants you
will use are much less effective if the gear still has debris on it.
Manufacturers say that with a minimum 10-minute contact time, these disinfectants are effective against mycobacterium tuberculosis. They destroy
HIV, herpes and all hepatitis viruses. Safe to use with scuba gear, these
compounds will not break down silicone rubber or plastics. (See Figure 3.)
SANITIZE!
For cleaning and disinfecting scuba gear that has come in contact with the
mouth or face, we recommend the following procedures:
1) After diving, rinse and lightly scrub your gear with fresh water and a
mild non-ionic soap, removing any visible debris.
2) Next, spray the gear with a coating of disinfectant. Dilute the disinfectant according to the manufacturer’s recommendations and soak the gear
in the mixture. For maximum benefit, the disinfectant
should remain in contact with the equipment for 10-15
minutes.
3) Remove the disinfectant solution by rinsing the gear
again with fresh water.
4) After rinsing, dry the gear with pressurized air. Leaving gear wet could allow for new bacteria and fungi to
form on the equipment. To dry the gear, use an air
chuck or nozzle that can attach to your regulator’s
BCD inflator hose; hook up your regulator and blowdry the gear.
Photo by Steve Barsky
In training situations such as certification and resort
courses, many divers express concerns about possible
exposure to infectious diseases. Initially, most training
occurs in swimming pools; because the pools usually
contain chlorinated water, a disinfectant is present. A
properly maintained swimming pool will in itself minimize exposure to disease-causing agents. Bleach and
other chlorine-containing agents (like chlorine compounds used in swimming pools) can cause breakdown of the silicone rubbers and plastics in modern
scuba gear, but they are effective in destroying most
viruses, bacteria and fungi including HIV, herpes and
all hepatitis viruses.
To further reduce exposure, you can use other techniques. With the advent of the octopus, buddy breathing has become a skill of the past. Although training
courses discuss the skill, actual performance of the
skill is generally no longer necessary (unless a diver
has older equipment). In addition, if you use personal
mouthpieces on rental gear, this can help reduce
exposure.
Another good way to prevent disease is to practice
good oral hygiene and see your dentist regularly.
Flossing, brushing and using a mouthwash at least
twice a day can prevent cavities and, more importantly, gingivitis, which can cause inflammation and bleeding. Such bleeding can cause a breakdown of periodontal tissue (gums). These areas can allow infectious
agents to enter, putting you at greater risk.
In this modern age with the fears of infectious diseases, remember that the likelihood of disease expo-
Photo by Leonardo Pesaresi
EXPOSURE WORRIES
sure from using scuba gear is exceedingly small. Use common sense and
proper disinfecting procedures. Dive safe and dive clean.
CAPTIONS:
To kill bacteria, the hoses used on rebreather units should be thoroughly
cleaned after each diving day.
(L) The breathing bags from a rebreather must be rinsed and drained after
diving to discourage the growth of bacteria.
(R) Disinfectants used to clean diving gear must usually be diluted.
DAN EUROPE NEWS 21
Photo
Guidelines and instructions on our website: www.daneurope.org/photocontest/eng
Results by the on line jury
Winner
GERT VAN DEN BERGH
Location of photo: Fort Lauderdale, USA
Type of camera used: Canon Powershot S400
22 DAN EUROPE NEWS
Contest
1st
SESSION 2004
Results by the pool of expert underwater photographers:
Paolo Cassinari - Pierfranco Dilenge - Andrea Giulianini - Egidio Trainito
Winner A L E X D AW S O N
Location of photo: Jordan - Type of camera used: F90X - Lens used: 17mm - Film type: Velvia
Editoriale
24 DAN EUROPE NEWS
italiano
Cari membri
DAN Europe,
Questo numero del
nostro periodico si occupa di una questione molto importante e purtroppo frequentemente trascurata per la salvaguardia dei subacquei: il problema della sicurezza "passiva" riguardo agli incidenti provocati dalle barche in generale, ed in particolare
da quelle a motore. Perchè la chiamiamo "passiva"? Semplice: perché non c’è niente che un
sub possa fare per difendersi dai conducenti
delle barche di passaggio, i quali non si preoccupano dei segnali di un subacqueo in immersione o ignorano le norme che la legge impone
per prevenire gli incidenti ed i seri traumi conseguenti. I rischi del subacqueo di essere la vittima "passiva" dell’ignoranza e della disattenzione "attive" di un pilota della barca!
Tutti voi ricorderete che, due anni fa, il DAN
Europe ha intrapreso una campagna di prevenzione e che ha fatto stampare, rendendoli gratuitamente disponibili, decine di migliaia di
autoadesivi e di poster multilingue. Tutto ciò allo
scopo di informare i conducenti delle imbarcazioni sul corretto comportamento per evitare di
passare sui subacquei con le loro barche. Questi autoadesivi sono stati distribuiti dappertutto:
in Europa, nell’area del Mediterraneo, nel Mar
Rosso ed alle Maldive e speriamo, in tal modo,
di aver contribuito a formare una miglior consapevolezza ed una maggior sicurezza.
Mentre producevamo e distribuivamo gli autoadesivi, abbiamo anche dato il via ad una campagna per la raccolta dei dati sugli incidenti che
hanno visto coinvolti le barche ed i subacquei.
La risposta è stata sorprendente, compensandoci per gli sforzi messi in atto, poiché il numero
di avvenimenti segnalati è stato davvero impressionante! Questo tipo di incidente, troppo
comunemente non segnalato, ha così mostrato
di essere purtroppo più frequente di quanto previsto e che spesso produce traumi gravi ed invalidanti o addirittura la morte della vittima.
Abbiamo quindi deciso di pubblicare il primo
rapporto preliminare sui dati delle segnalazioni
che abbiamo ricevuto. Leggetelo con attenzione,
per favore, ed aiutateci a promuovere la diffusione delle informazioni chiedendoci più autoadesivi e manifesti e trasmettendoci tutte le informazioni inerenti gli avvenimenti di cui siete stati
involontari testimoni (per avere maggiori dettagli ed informazioni su questa campagna di sicurezza visitate il nostro sito Web e “cliccate” con
il mouse su "le campagne di sicurezza" sulla
colonna di sinistra della pagina in Italiano).
La seconda importante informazione che troverete in questo numero è l'annuncio dell’International Divers Day (Giornata Internazionale dei
Subacquei), che si terrà il 24 settembre prossimo a Roma. La Giornata Internazionale dei
Subacquei è una conferenza sulla Medicina
Subacquea e sulla Sicurezza che viene organizzata tradizionalmente dal DAN International
una volta all’anno in occasione del Meeting dei
Direttori dell’IDAN. Le riunioni annuali del DAN
International sono itineranti, e così lo è anche la
Giornata Internazionale dei Subacquei. Ogni 5
anni ai subacquei di una delle cinque regioni
dell’IDAN viene quindi data l'occasione di venire a contatto con i vertici dell'organizzazione
DAN Mondiale e di ascoltare direttamente dai
maggiori esperti internazionali in materia i più
recenti progressi raggiunti dalla Medicina Subacquea e dalla Sicurezza in immersione.
Speriamo che, questo anno, molti di voi possano assistere a questo evento mentre si godono il
clima di settembre a Roma!
Per coloro che sono particolarmente “subacqueo-dipendenti” è stata anche organizzata
una interessante immersione nella riserva marina di " Tor Paterno", al largo di Roma. Questa
immersione contribuirà al Dive Data Collection,
cioè alla accolta dei dati per il Diving Safety
Laboratory Research, il programma di ricerca
sulla sicurezza in immersione del DAN Europe.
Per ricevere maggiori informazioni e per poter
partecipare al congresso visitate il nostro sito
Web e “cliccate” su "eventi".
Come di solito, su questo numero sono pubblicati anche altri interessanti articoli sui “punti
chiave” per la sicurezza dei subacquei, quali
quello sul Panico nei Subacquei e quello sulla
Disinfezione dell'Attrezzatura per l'immersione.
Buona lettura!
Acque chiare a tutti voi!
Prof. Alessandro Marroni, M.D.
Presidente DAN Europe
Presidente International DAN
Bullettin Board
MEDICINA SUBACQUEA E SICUREZZA
DELL’IMMERSIONE: LE PIÙ RECENTI ACQUISIZIONI
I migliori esperti internazionali saranno in Italia
per celebrare il DAN DIVERS DAY, un grande
evento organizzato dal DAN Europe all’insegna della cultura e della prevenzione
DAN Europe, fondazione non profit che da più
di un ventennio si occupa di sicurezza dell’immersione, ha organizzato, in occasione dell’
INTERNATIONAL DAN DIVERS DAY, un convegno internazionale dal titolo “Advances in
Diving Medicine 2005”. Il meeting si terrà a
Roma, il prossimo 24 settembre 2005, presso
l’Holiday Inn Parco dei Medici. I relatori, famosi medici e scienziati, provenienti da diverse
zone del mondo, parleranno di medicina subacquea e sicurezza dell’immersione presentando le ultime novità, gli aggiornamenti e le ricerche in corso.
Chiediamo maggiori dettagli al prof. Alessandro Marroni, presidente del DAN Europe e dell’International DAN.
Prof. Marroni, cos’è esattamente il DAN Divers
Day?
E’ una tradizione instaurata dall’International
DAN (I-DAN): si approfitta delle riunioni dei
suoi Direttori, che sono fra i massimi esperti in
medicina subacquea del mondo, per proporre
alla comunità dei subacquei sportivi un contatto
diretto, durante un evento mirato ad illustrare le
più recenti acquisizioni scientifiche in materia di
medicina e sicurezza dell’immersione ricreativa.
Le riunioni dei Direttori dell’International DAN
sono itineranti e vengono ospitate, a turno, da
uno dei cinque membri: il DAN America, il
DAN Europe, il DAN Japan, il DAN South East
Asia Pacific ed il DAN Southern Africa. Questo
significa che gli esperti delle aree dove la ricerca medico-subacquea è maggiormente sviluppata, si riuniscono, a rotazione, in tutto il
mondo ed offrono l’opportunità, veramente
unica, di una conferenza di ampio respiro, con
contenuti ed informazioni che, altrimenti, sono
disponibili solo attraverso la letteratura medica
specializzata o, più frequentemente, attraverso
brevi resoconti sulla stampa di settore.
Chi sono i relatori del convegno?
Oltre a me, ci saranno gli altri rappresentanti
dell’IDAN ed alcuni direttori del DAN Europe,
in particolare:
- il dr. Mike Curley, presidente del DAN America e già direttore della US Navy Experimental
Diving Unit;
- Il prof. Hioshihiro Mano, presidente del DAN
Japan e direttore medico del modernissimo centro iperbarico dell’Università di Tokyo, nonché
direttore medico scientifico della stessa Università;
- Il dr. Frans Cronjè, presidente del DAN Southern Africa, direttore del centro iperbarico E.
Marais di Johannseburg e docente di medicina
subacquea ed iperbarica presso le università di
Pretoria e Capet Town – Stellenbosch;
- John Lippmann, presidente del DAN South
East Asia Pacific, noto autore di molteplici pubblicazioni e libri sulla sicurezza dell’immersione, considerato uno dei migliori esperti al
mondo nelle tecniche di insegnamento del
primo soccorso in ambito subacqueo;
- Il Prof Peter Bennett, Fondatore di DAN America ed attuale Presidente Emerito dell’International DAN
- L’ing. Francois Burman, vice presidente del
DAN Southern Africa, progettista e costruttore
di impianti iperbarici sia professionali che terapeutici e responsabile del programma di Assistenza per le Camere Iperbariche Remote dell’IDAN (RCAP – Remote Chamber Assistance Program), che si prefigge di elevare le camere iperbariche, operanti nelle località turistiche frequentate dai subacquei, al livello degli standards operativi occidentali, nonostante la loro
distanza e le spesso scarse o inesistenti strutture
logistiche locali;
- Il dr. Ramiro Cali Corleo, vice presidente del
DAN Europe, responsabile del centro iperbari-
DAN Divers Day
24 settembre 2005
Roma
il grande evento
I posti sono limitati, l’ingresso è gratuito.
Conferma fin da ora la tua partecipazione.
Troverai maggiori informazioni ed il modulo
di prenotazione sul nostro sito www.daneurope.org
tel.+39 085.8930333 fax +39 085.8930050 [email protected]
I risultati più eclatanti di questo sforzo di ricerca
sono, al momento, quelli ottenuti dallo studio sul
PFO e sulle Deep Stops, ma il modello di ricerca consente di condurre ogni tipo di analisi e
valutazione, forti del fatto, veramente unico,
che la totalità dei dati raccolti, per la prima volta
in un modo univoco e costante a livello internazionale, consente di disporre di un campione di
riferimento uniforme ed estremamente ampio,
con cui confrontare ogni specifica variabile si
voglia indagare.
In termini scientifici, questo fa la differenza fra
osservazioni empiriche e basate su dati limitati
ed osservazioni condotte con metodo scientifico
ed, epidemiologicamente parlando, a valenza
“universale”.
Chi può partecipare al convegno?
Il convegno è aperto a tutti i subacquei ed ai
medici interessati.
DAN EUROPE NEWS 25
colta dati di immersione, attraverso i progetti
PDE e DSL, che ha già al suo attivo oltre
150.000 immersioni completamente monitorate, sia dal punto di vista dei profili che da quello clinico.
L’analisi statistica di questi dati ha già consentito – ed ancor più lo farà in futuro – di trarre
informazioni, conclusioni ed indicazioni estremamente importanti per comprendere la natura
degli incidenti da immersione e per prevenirli,
non solo riguardo alla decompressione, ma alla
sicurezza dell’immersione in genere. Mai prima
d’ora, infatti, era stata fatta, al mondo, una
ricerca epidemiologica prospettica di questa
portata. Basti pensare che le tabelle e gli algoritmi di decompressione più “validati” attualmente disponibili sul mercato, contano al massimo su poche migliaia di immersioni di riferimento.
italiano
co dell’ospedale St Luke di Malta e professore di
medicina iperbarica presso l’Università di
Malta;
- Il prof. Costantino Balestra, direttore della
ricerca del DAN Europe e professore di fisiologia presso l’università di Bruxelles;
- Il prof. Pasquale Longobardi, Consulente Medico del DAN Europe, membro del direttivo dell’
European Committee for Hyperbaric Medicine e
dell’European Diving Technology Committee
nonché direttore del centro iperbarico di Ravenna.
Quali argomenti saranno trattati ?
Elenco il programma di massima:
Peter Bennett, Mike Curley:
-10 anni di ricerca del Project Dive Explorations
di DAN America: statistiche, osservazioni e
risultati per la sicurezza dell’immersione
-Diving and Human Behavior (Comportamento
umano ed immersione)
Alessandro Marroni, Costantino Balestra:
-10 anni di ricerca del DAN Europe Diving
Safety Laboratory, statistiche, osservazioni e
risultati per la sicurezza dell’immersione.
- I progetti Speciali della Ricerca DAN Europe:
PFO, Diabete, Ipotermia, monitoraggio fisiologico in immersione durante l’uso dei Reberathers per l’immersione in Nitrox e Tecnica.
-Lo studio sulla sicurezza della risalita ed il ruolo
delle Deep Stops nella prevenzione delle patologie decompressive.
Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale
Longobardi:
-La Patologia Da Decompressione,
novità sulla prevenzione: il ruolo di alcuni farmaci e dell’esercizio pre-immersione.
-Il rapporto fra profilo di immersione, esercizio,
farmaci preventivi, bolle gassose tissutali e patologia decompressiva.
Francois Burman:
-Il progetto DAN di Assistenza alle camere iperbariche remote: requisiti di sicurezza, la guida
DAN alla prevenzione dei rischi, le ispezioni
finora condotte ed il piano per i prossimi tre
anni.
Ramiro Cali Corleo:
-I nuovi standards europei per l’idoneità all’Immersione.
John Lippmann:
-Novità e recenti acquisizioni sul primo soccorso sul campo per incidenti subacquei e relative
tecniche di insegnamento.
Hioshihiro Mano:
-La ricerca medico subacquea applicata ad
immersioni con tecniche di saturazione estreme.
Frans Cronjè, Pasquale Longobardi:
-La sicurezza dell’immersione tecnica ricreativa
alla luce delle più recenti acquisizioni.
Quali sono le più interessanti ricerche che stanno conducendo gli scienziati del DAN?
Gli studi che attualmente assorbono la maggior
parte del nostro interesse sono quelli mirati a
rendere la decompressione sempre più sicura.
Lo sforzo maggiore è dedicato alla titanica rac-
E’ previsto un attestato di partecipazione?
Sì, a chi ne farà richiesta, sarà rilasciato un
attestato da parte del DAN Europe e dell’ International DAN
Medical Line
GLI ATTACCHI
DI EMICRANIA
IL DAN ESAMINA PERCHÈ BISOGNA
DICHIARARE QUESTO IMPORTANTE DISTURBO
Di Joel Dovenbarger, Vice Presidente Dei Servizi Medici Del DAN America
26 DAN EUROPE NEWS
italiano
D: Non è una domanda: è una preoccupazione. Ho appena portato gli allievi del mio ultimo
corso open-water in acqua per la loro prima
immersione di certificazione. Durante l’immersione, sul fondo, a circa 20 piedi (6 metri), una
giovane subacquea ha mostrato di soffrire di un
forte mal di testa. L’ho affidata al mio assistente
istruttore ed ho continuato la lezione con il resto
della classe.
Appena giunta a riva, l’allieva ha immediatamente preso dalla sua borsa un farmaco contro
l’emicrania. Dieci minuti dopo, ha vomitato. Ci
siamo molto preoccupati per questi sintomi ed
abbiamo subito chiamato un’ambulanza, poiché pensavamo che poteva anche trattarsi di un
caso di embolia. Per questo motivo, l’allieva è
stata successivamente trasportata all'ospedale
locale per una visita medica. Da quanto è risultato, la ragazza ha dichiarato di soffrire spesso
di attacchi di emicrania e quindi di far frequente uso di farmaci per controllarli. Niente di tutto
ciò era stato però precedentemente da lei evidenziato sul suo questionario di valutazione
medica. In ospedale è stata trattata sia per la
nausea che per il mal di testa, dopodichè è stata
sottoposta ad una Tomografia Assiale Computerizzata (TAC). Dopo circa due ore è stata
dimessa dal reparto di emergenza.
Successivamente, durante una conversazione
avuta con lei, ho scoperto due cose: ha avuto un
altro attacco di emicrania un paio di settimane
prima di questa ed ha detto che i suoi mal di
testa sono spesso associati con l'esercizio fisico.
E’ molto frustrante cercare di insegnare a praticare la subacquea in sicurezza quando gli allievi non dichiarano la verità circa la loro anamnesi medica.
Instructor Member Inquiry, Illinois
R: Parleremo di due argomenti: in primo luogo,
sul questionario delle informazioni mediche,
l'allievo subacqueo non ha dichiarato tutte le
informazioni mediche pertinenti (purtroppo
questo è un caso alquanto comune); in secondo
luogo, vedremo come le emicranie possono
riguardare l’attività subacquea.
Il Questionario Medico
Molti medici affermati, compresi molti medici
DAN, hanno sviluppato un questionario medico
che possa essere d’aiuto per i medici non esperti di medicina subacquea nella valutazione dell’idoneità medica dei pazienti per le attività
subacquee.
I subacquei che non rivelano l’utilizzo di farmaci o tacciono su condizioni mediche di cui soffrono rendono nullo lo scopo del questionario,
che fondamentalmente è quello di proteggere la
loro salute e benessere.
Nella nostra esperienza al DAN abbiamo
appurato che da parte dei subacquei questa
omissione delle informazioni mediche spesso si
verifica per due motivi: o semplicemente perché
alcune persone non capiscono quale rilevante
importanza possa assumere una malattia nel
corso di un’immersione, oppure perché a volte
alcuni subacquei più anziani raccomandano ai
principianti di non dichiarare tutto. Un subacqueo esperto può ad esempio dire ad un principiante: "Mi immergo da anni con il mal di
testa e non ho mai avuto alcun problema". Un
subacqueo alle prime armi è portato ad ascoltare “la voce dell’esperienza” a scapito delle
direttive dell'istruttore.
La verità sul questionario medico si ottiene con
la fiducia. Se siete un istruttore o un negoziante
che recluta gli allievi, sappiate che un buon
modo di cominciare, con i nuovi allievi, è quello di distribuire l’opuscolo “DAN Guide to
Health and Fitness in Scuba Diving” (Guida
DAN per la Salute ed il Benessere nella Pratica
dell’Attività Subacquea). Questo depliant illustra
perchè un allievo deve compilare correttamente
il questionario medico.
Alcuni subacquei, invece, possono semplicemente non voler divulgare uno stato medico
personale.
Gli istruttori dovrebbero sempre dire agli allievi
che queste informazioni sono di tipo confidenziale e mettersi a disposizione dei subacquei per
parlare in privato delle loro condizioni mediche.
E ricordate che il team medico del DAN è sempre a disposizione per parlare con l'allievo, con
l'istruttore o con il medico dell'allievo.
Un attacco di emicrania nei sub può presentare
problemi simili a quello prospettato da questo
istruttore. Il mal di testa può essere innescato da
determinati alimenti o odori, da assunzione di
alcool, da sforzi, dall’immersione in acqua o da
stress. A volte le emicranie possono produrre
sintomi neurologici quali riduzione del campo
visivo ed intontimento che, senza una visita più
approfondita, possono anche essere confusi con
i sintomi indotti dalla Malattia Da Decompres-
sione di tipo neurologico. L’intensità dei sintomi
può variare da un semplice mal di testa al disagio disabilitante, accompagnato da nausea e
vomito.
Alcuni dei farmaci usati per il trattamento e la
prevenzione dell’emicrania possono indurre
sonnolenza e potrebbero esacerbare gli effetti
della Narcosi Da Azoto. In casi come questi
occorre effettuare una valutazione più specifica:
mentre alcuni pazienti sofferenti di attacchi di
emicrania possono continuare ad immergersi in
sicurezza, per altri la subacquea potrebbe risultare controindicata.
Features
La Campagna
di Sicurezza
per la Prevenzione
degli Incidenti da
Natante e da Elica
Di Sergio Discepolo e Manuela Bonacina,
Dan Europe Communication Department
Negli ultimi anni sempre più spesso ci capita di
sentire, mentre siamo sott’acqua, il rombo delle
eliche che sfrecciano in superficie nei pressi dei
punti di immersione.
Finché si è in profondità quasi nessun pericolo,
a parte la “caduta ancore” ed il fastidiosissimo
rumore che, a causa della elevata densità dell’acqua, si sente molto più forte e spaventa la
fauna che con molta cautela stavamo magari
proprio in quel momento cercando di avvicinare. Diverso invece quando, ormai finita l’immersione, si è soliti fermarsi pochi metri sotto il pelo
dell’acqua per permettere all’azoto accumulato
di fuoriuscire nel corso delle tappe di deco o
della semplice sosta di sicurezza, soprattutto
durante i corsi, quando non si ha ancora dimestichezza con il corretto mantenimento dell’assetto e può capitare di ritrovarsi involontariamente in superficie.
E’ proprio questa, infatti, insieme al momento
della riemersione definitiva, la circostanza più
pericolosa, poiché si è in balìa delle eliche e
delle carene delle imbarcazioni di passaggio
nonostante tutte le precauzioni prese, palloni
segna-sub e/o bandierine sulla barca appoggio comprese.
almeno 100 metri di distanza o, dovendo
necessariamente avvicinarsi, almeno farlo con
accortezza e maggior prudenza, facendo caso
alle bolle in superficie e magari accostarsi a
motore spento o in folle.
Quello della sicurezza dei sub in acqua, nei
confronti dei natanti che sono sempre più numerosi nei pressi dei più noti ed interessanti punti
di immersione, è insomma un problema ed un
disagio comune e diffuso, molto sentito da tutta
la comunità subacquea (apneisti e cosiddetti
bombolari) in tutto il mondo.
Ne è la prova la grande quantità di segnalazioni e testimonianze (https://www.daneurope.org) che ci sono pervenute da moltissimi
Paesi in seguito alla Campagna di Sicurezza
per la Prevenzione degli Incidenti da Natante
e da Elica che il DAN Europe ha intrapreso,
nell’ambito di quell’impegno che il DAN ha
sempre profuso a sostegno della sicurezza dell’attività subacquea e dei subacquei tutti.
Il DAN Europe da anni ormai promuove questa
campagna, mettendo gratuitamente a disposizione di chiunque ne faccia richiesta adesivi da
attaccare nelle bacheche dei circoli nautici, nei
diving, all’ingresso dei pontili nei porti turistici,
nelle agenzie di noleggio di imbarcazioni o
dovunque essi possano essere visti dal maggior
numero di persone che conducono imbarcazioni nei luoghi di affluenza turistica e subacquea.
La campagna si basa sull’ampia e capillare diffusione di un semplice messaggio visivo di
immediata comprensione che fornisce, a prima
vista, l’informazione necessaria a prevenire l’incidente ed a rispettare le norme vigenti.
Inoltre, a partire dalla primavera scorsa ed unitamente agli adesivi, il DAN ha anche approntato e messo a disposizione sul proprio sito un
modulo dati con un semplice questionario, da
compilare ed inviare (via e-mail, [email protected] o anche per posta all’indirizzo DAN
Europe, casella postale DAN n° 77, 64026
Roseto, TE) in caso di incidente o di eventi che
avrebbero potuto determinare un incidente, in
modo da poter creare una banca dati che possa
tornare utile a fornire maggiori informazioni
sull’inquietante fenomeno, con notizie e dettagli
sugli eventi e poter così ridurre ulteriormente il
pericolo di incidenti.
Il DAN ha inoltre provveduto a contattare Enti,
riviste del settore nautico e subacqueo e quant’altri interessati al fenomeno per poter sensibilizzare al problema un più vasto pubblico di
“praticanti” possibile.
In soli sette mesi ci sono giunte moltissime
segnalazioni via e-mail, posta, sito DAN e telefono; abbiamo analizzato quelle, più dettagliate, pervenuteci tramite il questionario che abbiamo diffuso presso gli iscritti e che è presente sul
sito www.daneurope.org/safety_programs.htm;
ecco alcuni dati preliminari che cominciano a
dare un’idea della vastità e della gravità del
fenomeno:
•Nel solo periodo luglio-dicembre 2004 sono
DAN EUROPE NEWS 27
oppure, in alternativa, da una bandiera rossa
con striscia diagonale bianca issata sul mezzo
nautico d'appoggio; il subacqueo deve inoltre
operare nel raggio di 50 metri dalla boa di
segnalazione o dal mezzo nautico su cui è issata detta bandiera, mentre le imbarcazioni di
passaggio devono transitare a non meno di
100 metri di distanza dai segnali.
Il popolo dei subacquei è perfettamente a conoscenza di queste norme e la stragrande maggioranza di esso (oltre il 97%) le applica scrupolosamente, come avremo modo di vedere in
seguito.
Gli incidenti provocati dal risucchio causato dal
moto dell’elica o dall’urto contro la carena dell’imbarcazione derivano molto spesso dalla distrazione o dalla ignoranza, da parte dei conducenti delle imbarcazioni, del significato dei
segnali di sub in immersione e delle norme da
rispettare per evitare collisioni ed incidenti; in
gran parte ciò è dovuto anche al fatto che in
diversi Paesi chiunque può porsi alla guida di
un mezzo spinto da un motore con potenza fino
a 40 cavalli, a patto di avere più di 16 anni e
di navigare entro le 6 miglia, anche se non si è
a conoscenza delle norme che regolano il transito delle imbarcazioni.
Discorso a parte, invece, va fatto per coloro che,
pur essendo perfettamente a conoscenza delle
norme, le ignorano volutamente, per i motivi più
disparati. Tra questi vanno purtroppo annoverati proprio alcuni tra coloro che sono gli
“addetti ai lavori” e cioè i proprietari di imbarcazioni e /o di diving che accompagnano i
gruppi di subacquei sui luoghi di immersione (il
25-45% delle imbarcazioni segnalate per aver
provocato o sfiorato l’incidente è risultato
appartenere a questa categoria) o, seppur
molto più raramente, addirittura da coloro che
son deputati a far rispettare le norme (Capitaneria di Porto).
Questo appare abbastanza logico, considerando il fatto che sui più noti siti di immersione si
convogliano le attenzioni della maggior parte di
coloro che frequentano la zona e così capita
che in poche decine di metri quadri di mare si
concentrino diverse imbarcazioni.
E’ vero che talvolta i “cappelli” delle secche
sono piccoli e, per poter ancorare, occorre
necessariamente avvicinarsi alle altre imbarcazioni eventualmente presenti, ma nel farlo
occorrerebbe una maggior prudenza sia all’arrivo che alla partenza.
In ogni caso, l’unico sistema per provare a
ridurre il bilancio di questi tragici incidenti è una
campagna di sensibilizzazione e di diffusione
della regola della distanza, in modo da far sì
che un sempre maggior numero di conducenti
di imbarcazioni sia cosciente del fatto che il pallone e/o la bandiera rossa con striscia diagonale bianca significa che in quella zona vi è
almeno un sub in acqua e che quindi, per evitare di investirlo con la barca o, peggio, con le
eliche del motore, è necessario transitare ad
italiano
Il risalire lungo la cima del pallone o della parete, infatti, non ci mette completamente al riparo
dal pericolo poiché le imbarcazioni più piccole,
che quindi “pescano” poco, sono in grado di
avvicinarsi anche ai picchi più scoscesi per gettare l’ancora non troppo in profondità e fare
meno fatica, poi, al momento di salpare.
Il subacqueo in apnea inoltre, a differenza di
colui che utilizza il gruppo ARA, effettua ripetute discese e risalite, quindi rimane per un tempo
molto maggiore in o nei pressi della superficie
ed è perciò ancor più esposto al pericolo di incidenti.
Un po’ meno topico, ma altrettanto preoccupante, è quando siamo sul fondo ed il rumore
del motore si sente più cupo e sordo, poiché è
sintomo che la barca è in fase di avvicinamento
ed ancoraggio ed allora cominciano gli sguardi verso la superficie, proprio per evitare che
l’ancora, sovente gettata a ridosso degli scogli,
ci piova addosso, cosa che ormai accade sempre più frequentemente.
Chi, infatti, soprattutto tra i sub del Mediterraneo, non ha mai visto un’ancora posarsi pesantemente sul fondo o risalire velocemente e pericolosamente vicina mentre stava tranquillamente esplorando gli anfratti del fondale nei pressi
del proprio “pallone segnasub”?
Chi pratica l’attività subacquea con una certa
frequenza sa perfettamente quanto sia rischiosa
la riemersione proprio a causa delle troppe
imbarcazioni che incrociano nei pressi delle
zone di immersione malgrado la presenza dei
palloni di segnalazione e delle barche appoggio dotate di bandiera regolamentare.
A nulla valgono le intimidazioni di coloro che
stanno in barca, lo sbracciarsi e le grida di
avvertimento: anzi, spesso addirittura ci si ritrova a venir scherniti o insultati, se non peggio,
come risulta da numerose segnalazioni pervenuteci.
Talvolta ci è capitato addirittura di assistere a
“tentativi di recupero” dei segnali (l’imbarcazione di passaggio si avvicina più o meno lentamente alla boa segna-sub e cerca di tirarla in
barca) da parte di ignari diportisti incuriositi da
quell’ ”insolito palloncino con annessa bandierina” e tanti altri subacquei ci hanno confermato che questo accade, purtroppo, di sovente. E
sì che chi comanda un’imbarcazione, sia pur
essa di modeste dimensioni, dovrebbe almeno
conoscere le regole fondamentali di una sicura
navigazione sottocosta.
La legge, recentemente modificata da una direttiva del Ministro dei Trasporti proprio al riguardo delle norme inerenti la tutela dei bagnanti e
dei subacquei, istituisce nuovi indirizzi in materia di controllo della navigazione e di previsione di norme sulla sua sicurezza, definita dal
Ministro una priorità assoluta
(http://www.guardiacostiera.it/ACFE38/diretiive2004pdf.zip): impone infatti ai subacquei in
immersione di segnalarsi con una boa dotata di
bandiera rossa con striscia diagonale bianca,
pervenute 133 segnalazioni; di queste, 35
riguardavano episodi accaduti negli anni immediatamente precedenti e ben 98, invece, con-
acque dolci (laghi e fiumi), 7 i casi non specificati. (tab.1)
Analizzando gli episodi relativi al solo anno
Segnalazioni (133) 35 (26%) anni precedenti
98 (74%) nel 2004
Imbarcazione coinvolta 34 (25%) diving
99 (75%) privati
Tipo di immersione
23 (20%) apnea
93 (80%) ARA
Bandiera o pallone
113 (97%) presente
3 (3%) assente
Tipo di incidente
16 (12%) avvenuti
100 (75%) sfiorati
17 (13%) episodi ricorrenti
Incidenti (16)
4 (25%) morte
7 (44%) ferite gravi
4 (25%) ferite lievi
1 (6%) attrezzatura
Zona geografica
121 (91%) Europa e Mediterr. 6 (4%) M. Rosso
3 (2%) Caraibi
3 (2%) Oc. Indiano
Episodio avvenuto in
116 (87%) mare
10 (8%) acqua dolce 7 (5%) n.s.
Tabella 1: dati relativi alle 133 segnalazioni ricevute dal DAN Europe nel periodo giugno-dicembre 2004
riposto al nostro invito inviandoci segnalazioni e
suggerimenti per far diventare più incisiva ed
efficace questa nostra “battaglia”.
FOCUS
ON
...
Gli attacchi di Panico
nei Subacquei
Segnalazioni (98)
Imbarcazione coinvolta
45 (46%) diving
53 (54%) privati
Tipo di immersione
15 (15%) apnea
83 (85%) ARA
Bandiera o pallone
94 (96%) presente
4 (4%) assente
Tipo di incidente
10 (10%) avvenuti
70 (72%) sfiorati
18 (18%) episodi ricorrenti
Incidenti (10)
3 (30%) morte
6 (60%) ferite gravi
1 (10%) ferite lievi
Episodio avvenuto in
83 (85%) mare
7 (7%) acqua dolce
8 (8%) n.s.
Tabella 2: dati relativi alle 98 segnalazioni inerenti l’anno 2004
28 DAN EUROPE NEWS
italiano
cernenti episodi avvenuti nel solo anno 2004.
•Delle 133 segnalazioni, 16 sono relative ad
incidenti avvenuti, 100 sono le segnalazioni di
incidenti sfiorati e 17 sono invece le notifiche di
un problema ricorrente e frequente, in zone ad
elevata densità di sub e di siti di immersione ben
noti.
•Nei 116 casi di incidente avvenuto o sfiorato,
23 sono stati quelli che hanno visto coinvolti sub
apneisti e 93 quelli invece relativi ad immersioni con l’ausilio di autorespiratori;
•Ben 34 sono i casi in cui l’imbarcazione che
ha provocato o sfiorato l’incidente era condotta
da un “addetto ai lavori”.
•Quasi tutti i subacquei erano opportunamente
segnalati tramite pallone segnasub e/o bandiera regolamentare esposta sulla barca appoggio
e che sono comunque emersi entro i limiti di
sicurezza (50 mt.) dai loro segnali, mentre solo
3 sono stati i casi in cui la presenza in acqua del
subacqueo non era regolarmente segnalata.
•In 6 occasioni è stata l’ancora, calata in acqua
o salpata senza preoccuparsi delle persone in
immersione, ad essere causa di incidente avvenuto o sfiorato.
•Nei 16 episodi di incidente registrati si sono
purtroppo verificati 4 decessi, 7 casi di ferite
gravi, 4 feriti lievi ed un caso di danni all’attrezzatura (il sub, vedendo sopraggiungere
l’imbarcazione, ha cercato di spostarsi ed è
stato colpito dall’elica sulla bombola, riportando quindi solo un grosso spavento, mentre la
bombola è stata scalfita dalle pale dell’elica).
•Le segnalazioni provengono in gran parte dall’area Europea e dal bacino del Mediterraneo,
le rimanenti da altre zone note per la bellezza e
la ricchezza delle immersioni subacquee;
•Le denunce riguardano soprattutto episodi
avvenuti in mare (116); 10 quelli avvenuti in
2004 vediamo che nelle 98 segnalazioni pervenute, a parte l’incidenza dei “bombolari” rispetto agli apneisti (che è lievemente aumentata
passando dall’ 80 all’ 85%), l’unico dato
alquanto preoccupante è l’aumento delle imbarcazioni cosiddette commerciali nel coinvolgimento degli episodi, che passa dal 25 al 46%,
mentre le percentuali degli altri dati di riferimento rimangono grosso modo invariate (Tab. 2).
Quest’anno la nostra e la vostra battaglia continua e, anche grazie ai consigli e ai suggerimenti forniti tramite il modulo di segnalazione,
si estende a numerose altre iniziative:
è stato infatti approntato un simpatico poster
(68 x 48 cm.) per rendere la segnalazione
ancora più visibile ed accattivante ed è stato
preparato un pieghevole il quale, oltre a fornire
informazioni sul problema, contiene anche il
modulo di segnalazione incidente, così da
estendere anche ai non iscritti la possibilità di
inviare notizie.
Sono inoltre in preparazione le magliette recanti impresso lo stesso logo del poster e del pieghevole, uno spot animato da mandare in onda
nel corso di trasmissioni dedicate agli sport ed
alle vacanze, articoli da diffondere su riviste
specializzate e, nel clou del periodo estivo, su
quotidiani locali delle più note località balneari.
L’invito che rivolgiamo a tutti i subacquei ed a
chi ama il mare è quello di diffondere questo
messaggio di sicurezza il più possibile e collaborare con noi indicandoci altri giornali, riviste,
organizzazioni, siti internet, trasmissioni televisive e quant’altro possa essere coinvolto nella
campagna di sicurezza per la prevenzione
degli incidenti da natante e da elica.
Vogliamo infine ringraziare calorosamente tutti
coloro che con così tanto entusiasmo hanno
Di John R. Yarbrough, Ph.D.
Il Panico viene definito come un improvviso e
spesso imprevedibile attacco di terrore violento,
a volte persino accecante, solitamente associato ad una sensazione di sciagura imminente.
Noi associamo il panico ad un certo numero di
sintomi fisiologici, quali la sensazione di affanno e di “non riuscire a respirare abbastanza
aria”, le palpitazioni, il dolore al torace ed il
timore di non riuscire a mantenere il controllo. I
sintomi dell’attacco di panico generalmente si
manifestano con un crescendo in un arco temporale di 10 minuti o anche meno.
Secondo il DSM-IV (Manuale Diagnostico e Statistico Dell'associazione Psichiatrica Americana
Delle Malattie Mentali, quarta edizione), si possono distinguere tre forme principali di attacchi
di panico:
• Da situazioni limite, o di innesco degli attacchi;
• Da situazione predisponente gli attacchi;
• Attacchi spontanei.
Nel primo caso (Situazione limite), l’attacco
avviene immediatamente dopo l’esposizione
ad, o in previsione di, una specifica situazione,
come ad esempio quella di avvistare uno squalo o quella di superare il magico limite dei 18
metri ed intraprendere una “immersione profonda”. Questa forma di panico è molto spesso
collegata ad una specifica fobia, quale la paura
degli squali o il timore "di andare troppo in profondità" (denominata batifobia). In questi casi, i
subacquei cercano di evitare di porsi in tali
situazioni, in modo da minimizzare le probabilità che possa verificarsi un attacco.
Nel secondo caso (Situazione predisponente),
gli attacchi di panico si presentano solitamente
in presenza di un innesco: non si presentano
sempre in ogni situazione, o possono comunque
non accadere immediatamente. Per esempio,
un sub inesperto ed apprensivo può fare due
immersioni senza problemi a 10 metri, ma può
provare una necessità opprimente di precipitarsi in superficie durante la terza.
Nell’ultimo caso, un attacco spontaneo di panico non è associato con alcun innesco particolare e si presenta “lontano dal blu”. Questo forse
è il più spaventoso tipo di attacco e probabilmente una delle specie più pericolose. Nessuno
può prevedere l’attacco di panico e non c’è
modo di sapere se e quando i sintomi si ripresenteranno nuovamente.
Panico e Fattori Caratteriali Personali
Vi sono parecchi fattori caratteriali che potrebbero contribuire alla predisposizione di una
persona verso gli attacchi di panico. Gli individui particolarmente propensi all’ansietà possono facilitare gli attacchi di panico in diversi
modi:
• sottoponendosi ad uno stress supplementare
come quello di immergersi in posti nuovi e poco
familiari;
• provando ad immergersi troppo in profondità;
• seguendo un profilo di immersione cui non
sono avvezzi; oppure anche
• sovraccaricandosi di compiti fino al punto da
esserne sopraffatti.
Le persone che già soffrono di problemi legati
all’ansia, quali ad esempio i disordini di tipo
ossessivo-compulsivo e lo stress post-traumatico
(specialmente se il trauma iniziale è legato
all’ambiente marino), o da una specifica fobia,
come la nyctofobia (paura del buio) o la pnigofobia (paura di non riuscire a respirare o paura
di soffocare), possono essere ancor più inclini
agli intensi attacchi di panico.
Si può inoltre evidenziare che, in certi individui,
alcune patologie possono favorire l’insorgenza
di attacchi di panico. È stato infatti suggerito
che l'asma, il prolasso della valvola mitrale ed i
disturbi della tiroide possono essere fattori che
contribuiscono allo scatenamento degli attacchi.
Anche l'uso di cocaina, anfetamine o caffeina o
l’astensione dall’assunzione di alcool e da altre
sostanze che agiscono da depressori del Sistema Nervoso Centrale possono provocare l’insorgenza di un attacco di panico.
Ponetevi Domande Difficili
“Che cosa farei io se succedesse ...... ?” Per
esempio: "Che cosa farei se il mio compagno
DAN EUROPE NEWS 29
La Gestione dell’Attacco di Panico Su Sé Stessi
Una delle cose più importanti che si possa fare
per controllare lo stato d’ansia è quello di cercare di essere consapevoli del proprio stato
mentale interiore. Di quando in quando provate a fare una ”checklist“ (controllo) mentale:
• Percepite un aumento della frequenza cardiaca?
• Vi sentite improvvisamente stanchi, stressati,
ansiosi?
• Provate una sensazione di “mancanza di feeling” con la situazione in cui vi trovate o del-
l’immersione che dovete fare?
Nel suo libro “The Gift of Fear” (Il Dono della
Paura), Gavin De Becker esamina perchè talvolta possiamo sentirci apprensivi, affermando che
troppo spesso noi consciamente trascuriamo
queste sensazioni, ignorando i segnali di avvertimento che il nostro corpo ci invia, fino a che
non raggiungiamo il punto in cui il l’irrazionalità ed il panico diventano imminenti.
Ricordate: non è mai troppo tardi per rinunciare ad un’immersione.
Quando vi sentite in preda all’ansia, concentratevi intensamente e dite a voi stessi FERMATI!
Dopo aver pensato di fermarvi, ri-orientate la
mente verso altri pensieri, come ad esempio sul
controllo di tutta l’attrezzatura. Questa tecnica
ha due scopi: disinnesca l'ansia e vi rassicura
che tutta l'apparecchiatura sia presente, sia
stata completamente controllata e quindi ricontrollata. Questo vi infonde un pizzico di sicurezza e di confidenza in più per poter andare
avanti e ciò molto semplicemente vi aiuta a rallentare la corsa dei pensieri ed a concentrarvi
su qualcosa di diverso dall‘ansia.
Se tutto ciò non sortisce alcun effetto rapidamente, iniziate una risalita controllata verso la
superficie. A volte il movimento verso acque
meno profonde aiuta molto. In ogni caso, se
avvertite l'esigenza di riemergere, non dimenticate di fare la sosta di sicurezza. E’ capitato
spesso infatti, una volta risaliti in superficie, di
farsi prendere improvvisamente dal panico
nella ferma convinzione di stare per essere vittima di una MDD (Malattia Da Decompressione)
per aver saltato o ridotto bruscamente le soste di
sicurezza. Alcuni, sperando nella tecnica della
ri-compressione, hanno persino complicato ulteriormente il problema provando a ridiscendere
pur essendo in uno stato molto prossimo al
panico.
Alcuni individui credono che per poter capire
veramente cosa sia il panico bisognerebbe
averlo provato in prima persona. Bene, ricordate quella scena del film “G.I. Jane” di Ridley
Scott del 1997, nella quale gli allievi del Navy
S.E.A.L. venivano bendati e gli veniva versata
dell'acqua in faccia? Il comandante in capo
diceva alla sua squadra: "Dovete sapere cosa si
prova quando si sta per affogare, in modo da
evitare il panico e forse poter guadagnare quei
pochi secondi che potrebbero salvarvi la vita.”
Mentre alcuni “estremisti” possono far proprio
questo concetto sul controllo della paura, esso
comunque non può essere considerato un sistema pratico nel corso di un comune addestramento alla subacquea ricreativa. Al suo posto,
dovrebbe essere presa in considerazione una
tecnica denominata “Cognitive rehearsal” (Enumerazione conoscitiva), che consiste nel provare a chiedersi “Che cosa se?"
italiano
Sintomi di Panico di Tipo Cognitivo
e Fisiologico
Prima o poi tutti noi sperimentiamo quella ben
nota sensazione definita come ”stato d’ansia”.
Forse la forma più comune e familiare è quella
denominata “ansia da prestazione”. In questi
casi si sperimenta la sensazione, apprensiva ed
imbarazzante, che tutti gli occhi siano puntati su
di noi, come in attesa della dimostrazione di un
capacità particolare.
Questo può accadere spesso durante la fase di
addestramento alle immersioni, e capita quando gli allievi sono sotto osservazione mentre
praticano gli esercizi come ad esempio quello di
pulire una maschera appannata. Il panico si
trova alla fine del “continuum” dello stato d’ansia: può essere così intenso da sopraffare e da
tagliar fuori il pensiero razionale.
A causa dell’ambiente davvero unico nel quale
operano, i subacquei possono effettivamente
essere predisposti agli attacchi di panico, in
particolare in situazioni di emergenza. Purtroppo, come è stato constatato da Baruch e Breitstein (vedere i riferimenti alla fine dell’articolo),
la naturale risposta umana alla sensazione di
ansia opprimente, cioè quella "di fuga o di
lotta", cui siamo atavicamente predisposti, è
inadeguata per far fronte ai problemi incontrati
nell'ambiente marino.
Ad esempio, se il vostro erogatore inaspettatamente inizia a non funzionare a 18 metri, il
vostro corpo percepisce immediatamente la
minaccia e reagisce predisponendovi per la
“lotta o la fuga”: il battito cardiaco accelera e le
percezioni si riducono, il sangue viene convogliato dagli organi interni ai muscoli e la
domanda d’ossigeno aumenta. Tutto ciò avviene
automaticamente ed in maniera assolutamente
involontaria; non potete fare niente per impedirlo. Provate ancora ad inalare, questa volta
più deliberatamente, ma senza alcun effetto:
percepite immediatamente che siete rimasti
senza aria ed in mente vi appare come un flash
il pensiero che state per annegare. Prima che le
rimembranze del vostro addestramento vi facciano cercare l’erogatore di scorta o qualsiasi
altro sistema di scorta d’aria voi utilizziate, e
prima che segnaliate al vostro compagno che
siete senza aria e che prendiate il suo secondo
erogatore, il vostro primo impulso sarà quello di
uscire da quella situazione il più rapidamente
possibile. Il vostro istinto primario sarà quello di
trattenere il respiro, nella speranza di trattenere
almeno un po’ d’aria nei polmoni, e di pinneggiare velocemente verso la superficie.
L’inaspettato in questi casi gioca un ruolo molto
significativo, poiché se vi aspettate che accada
un’emergenza, vedrete le cose in maniera molto
più razionale: potrete cioè rispondere alla situazione piuttosto che semplicemente reagire.
Nota: l’esempio dell’erogatore malfunzionante
può essere applicato a subacquei di qualsiasi
livello. E’ solo una supposizione quella che i
subacquei più esperti non avvertano alcun sintomo in situazioni simili. La pratica continua ed
il super-insegnamento giocano un ruolo importante in come i subacquei esperti possano
rispondere alle situazioni inaspettate o di emergenza. Questa è una delle ragioni per cui i subacquei militari vengono addestrati continuamente ed in varie tipologie di situazioni stressanti.
30 DAN EUROPE NEWS
italiano
mi strappasse improvvisamente l’erogatore
dalla bocca e cominciasse a lottare fuggendo
verso la superficie?" "Che cosa farei se la mia
cintura di zavorra si impigliasse in uno spuntone di un relitto?” O se il mio compagno in preda
al panico premesse il pulsante di gonfiaggio del
mio GAV ed io mi ritrovassi improvvisamente a
fare una risalita incontrollata?" oppure "Che
cosa farei se mi trovassi imprigionato nel kelp?"
Mentalmente, provate ad immaginarvi in uno
stato di emergenza. Preparatevi un acronimo
(sigla formata con le iniziali di una frase) come
promemoria per un evento, come ad esempio:
“SAFE: Slow Ascent For Exit.” (Sicurezza: Risalire Lentamente Per Uscire.) Questo risulta particolarmente efficace se vi trovate in una situazione sotto certi aspetti simile, ma che al momento
invece non è per nulla minacciosa. Pensate a
come controbattere un'emergenza in immersione mentre state facendo un’immersione in piscina o state facendo una sosta di sicurezza a
poca profondità. Questo vi fornisce uno schema
mentale di come potreste affrontare un'emergenza reale.
Ma non ossessionatevi con una situazione al
punto da rendervi eccessivamente ansiosi: per
provare mentalmente una situazione bastano
solo pochi attimi, ma questi potrebbe davvero
fornirvi quel secondo o due che servono ad evitare il panico completo.
Chiedetevi mentalmente se siete pronti ad
immergervi. La vostra attrezzatura è pronta e
funziona perfettamente? Avete una riserva d’aria supplementare, come ad esempio una “pony
tank” o lo “Spare Air System?” Avete preso un
coltello o una cesoia per potervi liberare in caso
vi ritrovaste accidentalmente impigliati? Alcuni
subacquei vedono certe attrezzature, quali ad
esempio il sistema di segnalazione da portare
sulla schiena o la piccola torcia da portare nella
tasca del GAV in un’immersione diurna, come
cose perfettamente inutili. Altri invece vedono
questi strumenti non indispensabili come cruciali per la propria sicurezza psicologica, cosa che
gli fornisce un più elevato grado di comodità ed
una maggior libertà di godersi l’immersione.
Vi trovate in condizioni fisiche e mentali adatte
per immergervi? Siete rimasti alzati fino a tardi
per una festa ed ora avete i postumi di una
sbornia? Vi sentite assonnati a causa dell’antistaminico che avete appena preso per i fastidi ai
seni facciali o per il mal di mare? Avete la nausea a causa del rollio della barca sballottata su
e giù da un imprevisto mare mosso? Il vostro
addestramento è stato adeguato ad affrontare
questa situazione? Che esperienza avete in
quanto ad immersioni notturne, profonde più di
20 metri, o in condizioni ambientali peggiori?
Siete stati addestrati a praticate le tecniche di
auto-soccorso o quelle per assistere e salvare un
altro subacqueo?
Quali sono i vostri compiti? State provando a
scattare fotografie, contare i pesci, rimanere
alla giusta distanza dal reef, guardare il vostro
compagno di immersione meno esperto e gettare l’occhio agli strumenti tutto nello stesso
tempo?
Come sono i fattori ambientali? Come sono le
correnti, la visibilità e la temperatura? Avete
indossato una protezione termica adeguata per
l’immersione?
Temperature dell'acqua inferiori ai 20 gradi C°
sottopongono l’organismo ad un notevole stress,
e gli stress da freddo sono riportati come la
prima causa di rinuncia fra i subacquei militari.
Conoscete bene il vostro compagno di immersione? Questo è un punto chiave in termini di
sicurezza e responsabilità. Alcuni subacquei si
immergono essendo dotati di una sola certificazione all’immersione. Che ne sapete di cosa
farà il compagno casuale che vi è stato affibbiato sulla barca una volta che avrà messo i
piedi in acqua? E ancor meno, come potrebbe
reagire in una situazione di emergenza o stressante?
Per lo stesso motivo, come fate a sapere se il
divemaster più giovane, con soltanto un centinaio di immersioni effettuate, nell’affrontare
situazioni poco familiari sia più esperto di voi,
un sub advanced open-water con soltanto una o
due specialità, ma con più di 1.000 immersione
registrate? Tutto ciò ci porta verso l’argomento
che segue.
La Gestione del Panico Negli Altri
Come già visto in precedenza, i sintomi fisiologici soggettivi di un attacco di panico includono
l’aumento della frequenza cardiaca e sensazioni esagerate rispetto alla realtà dei fatti. Questi
sono sintomi molto reali per chi li prova, ma non
sono immediatamente evidenti per un osservatore esterno.
Il panico attivo può essere facile da riconoscere.
Spesso infatti ce lo immaginiamo come un subacqueo che, con spasmodica fame d’aria,
prova a strappare l’erogatore dalla bocca di un
altro, o nel corso di una “pallonata” verso la
superficie.
Altri segnali esteriori di ansia opprimente possono includere:
• Durante un “attacco di panico", lo sguardo
fisso ed attonito (come quando un istruttore
disse: "le vostre palle degli occhi sono così fuori
dalle orbite che stanno per toccare le lenti della
maschera);
• Respiro rapido, superficiale e poco efficiente;
• Iperventilazione (o a volte trattenere il fiato
durante una risalita veloce);
• Annaspare con le braccia e con le gambe o
una improvvisa incapacità a comunicare ed a
connettere coerentemente.
Durante i corsi Rescue Diver PADI o Stress and
Rescue SSI (si vedano i rispettivi programmi sui
manuali) o ai livelli divemaster ed istruttore, i
subacquei di livello avanzato vengono opportunamente addestrati a saper riconoscere e gestire queste situazioni.
Il panico può anche assumere altre forme, a
volte più inusuali, come ad esempio assenza o
catatonia improvvisa, un involontario “congelamento," o l’incapacità di muoversi o di rispondere agli stimoli esterni. In immersione può essere difficile differenziare questi sintomi da quelli
provocati da un attacco di Piccolo Male (una
forma di patologia convulsivante caratterizzata,
tra l’altro, da “assenze”, che è anch’essa pur
sempre un’emergenza, ma di tipo diverso). Se il
subacqueo ha un assetto leggermente negativo,
la catatonia può provocare un lento inabissamento; il subacqueo potrebbe scivolare verso
profondità al di sotto delle quali potrebbe risultare difficile un’operazione di salvataggio in
sicurezza. Nel corso degli anni si sono presentati un certo numero di incidenti di questo tipo,
sebbene il fatto che essi siano stati poi effettivamente provocati da un attacco di panico o
meno potrebbe non venir mai risaputo con certezza.
Si noti che il panico "passivo" come la catatonia si può rapidamente trasformare in panico di
tipo attivo se la persona colpita esce improvvisamente dallo stato di indolenza. Questo capita
spesso quando il subacqueo in panico viene
avvicinato da un compagno di immersione o da
un soccorritore. A questo punto il subacqueo
potrebbe afferrare l’erogatore del soccorritore,
cercando di intrappolarlo o di trascinarlo con sé
nella risalita, ignaro del fatto che lui o lei sta
mettendo in pericolo la propria sicurezza nel
tentativo di salvarlo. In superficie, il subacqueo
potrebbe tentare di respingere un altro subacqueo, nel tentativo di riuscire a venir fuori dall’acqua; potrebbe inoltre cercare di spingere il
soccorritore sott’acqua o di provocare danni a
coloro che stanno tentando di aiutarlo. Una
buona preparazione ed un costante allenamento nelle tecniche di salvataggio subacqueo possono assumere un valore inestimabile in tali
situazioni.
Quando si prova a cercare di controllare il
panico in altre persone bisogna sempre tenere
a mente una regola fondamentale: in primo
luogo è necessario prendersi cura di sé stessi.
Non possiamo prenderci cura degli altri se noi
stessi ci troviamo in difficoltà o nell’incapacità di
farlo. Se provate ad aiutare qualcuno e vi mettete in difficoltà anche voi, avrete solo provocato una situazione di emergenza peggiore, che
toccherà poi a qualcun altro dover gestire.
Programmare l’attività subacquea significa
poter aiutare sia sé stessi che gli altri.
Bibliografia e letture consigliate:
Manuale del Corso Stress e Rescue, Scuba
Schools International, 1990, Fort Collins, CO.
Manuale del Corso Rescue Diver, PADI, Rancho
Santa Margarita, Ca.
Ansia: È una Controindicazione all’Immersione?
Alert Diver, II-2001.
DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence (Il
Dono della Paura: Segnali di Sopravvivenza
che ci Proteggono dalla Violenza). Little, Brown
& Co. Nevo.
Baruch e Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving (Aspetti
Psicologici e Comportamentali dell’Immersione),
Flagstaff, AZ: Best Publishing Co.
Segni Obiettivi di Panico
In profondità:
1. Respiro rapido, superficiale o iperventilazione (o talvolta trattenere il respiro nel corso di
una risalita veloce);
2. Improvvisa incapacità di comunicare o di
eseguire i comandi.
3. Occhi sbarrati, espressione terrorizzata
(come se visti attraverso la maschera).
4. Cercare di afferrare l’erogatore o l’octopus di
un altro subacqueo.
5. Lanciarsi verso la superficie (molto comune) o
altri comportamenti irrazionali.
6. Assenza, come in stato di trance o catatonia.
In Superficie:
1. Testa tenuta all’indietro e fuori dall'acqua,
boccheggiando per respirare (spesso con la
maschera tolta).
2. Braccia che annaspano freneticamente, nel
tentativo di cercare di spingersi fuori dall’acqua.
3. Incapacità di parlare o di chiedere aiuto a
causa della “fame d’aria”.
4. Il subacqueo in attacco di panico spesso non
ha il GAV gonfio ed ha ancora la cintura di
zavorra allacciata mentre tenta disperatamente
di mantenere la testa fuori dall'acqua.
DISINFETTATE
L’EQUIPAGGIAMENTO
isolati di importanza medica secondaria.
È estremamente improbabile che qualcuno
possa contrarre una malattia contagiosa dall'attrezzatura subacquea, tuttavia la possibilità
reale esiste. La trasmissione di malattie a causa
di virus, batteri e funghi può avvenire attraverso
vettori (trasmettitori) come l’acqua, i cibi e l’aria.
Le persone possono trasmettere i microrganismi
ed infettare altre persone attraverso il contatto
fisico o con lo scambio di liquidi corporei. Negli
ospedali, nelle cliniche ed in qualsiasi altro
ambito dove siano concentrate persone ammalate, alcuni dispositivi medici come i termometri,
i tubi e gli endoscopi, a meno che non siano
stati adeguatamente disinfettati, potrebbero diffondere il contagio.
I MICROBI
Per impedire la trasmissione delle malattie, in
primo luogo dobbiamo identificare alcuni dei
colpevoli. (Vedere Figura 1).
IL DAN DÀ UNO SGUARDO RAVVICINATO
ALLA PULIZIA DELL’ATTREZZATURA SUBACQUEA
Di Christopher Logue, M.D.
Nel secondo numero
dell’Alert Diver del Fig. 1 “I Germi”
2001, il DAN ha Le Malattie
pubblicato un som- Sindrome Da Immunodeficienza Acquisita (AIDS)
mario delle raccoHerpes Simplex (Herpes orale)
mandazioni del Navy
Epatite (normalmente di tipo lieve-medio)
Experimental Dive
Unit (NEDU) sulla ste- Epatite (che può diventare più grave e cronicizzare)
rilizzazione dell'at- Tuberculosi
Gli Agenti
Virus dell’Imunodeficienza Umana
Virus dell’Herpes Simplex II
Virus dell’Epatite A ed E
Virus dell’Epatite B e C
Micobatterio della Tuberculosi
trezzatura per l'im- Influenza
Virus influenzali
mersione. Abbiamo Raffreddore
Rinovirus ed altri virus
ricevuto numerosissi- Faringite (infezione batterica delle alte vie respiratorie) Streptoccocco del gruppo A ed altri batteri
me risposte e richieste
Malattie Gastrointestinali (Vomito e/o Diarrea)
Stafilococco, Salmonella,
Virus Norwalk,
di maggiori informaEscherichia Coli
Rotavirus, Adenovirus
ed altri batteri
ed altri virus
zioni
sull'articolo
"Pulisci e Sterilizza
Una volta che siamo venuti a conoscenza degli
l’Attrezzatura Subacquea" di Daryl F. Stanga
organismi contro i quali dobbiamo combattere,
HM1/SCW/DV, della U.S. Navy. Ciò che
abbiamo bisogno di sapere come possiamo
segue, pertanto, è un breve riassunto sulle relafare per distruggerli. La seguente figura mostra
tive malattie infettive, sui metodi di disinfezione
la resistenza alla disinfezione da parte dei
e sui prodotti consigliati per la sterilizzazione
diversi microrganismi. (Vedere la Figura 2).
del vostro equipaggiamento.
Al giorno d’oggi, con il diffuso timore di contrarre malattie infettive, ci si preoccupa per la
Figura 2 - Questa tabella descrive l’aumento
possibile esposizione a qualsiasi vettore, dalla
relativo della capacità di resistenza alla disSindrome da Immunodeficienza Acquisita (HIV)
infezione dei diversi organismi:
al semplice raffreddore. Questo è un aspetto
molto serio negli ospedali, nei quali stazionano
Spore Batteriche
diverse persone ammalate, e dove i microbi
sono via via diventati sempre più resistenti (l'imMicobatterio (tubercolosi)
piego massivo degli antibiotici ha determinato
Piccoli Virus o Virus non lipidici
l'aumento della farmaco-resistenza nel mondo
dei microrganismi). Cosa sappiamo a proposiFunghi
to della possibilità di contagio di malattie infettive nell’ambiente subacqueo?
Batteri vegetativi
In primo luogo bisogna dire che finora non è
Streptococchi, Stafilococchi ed altri batteri
stato condotto alcuno studio scientifico sulla posVirus di grandezza media o Virus lipidici
sibilità di trasmissione di agenti infettanti da una
HIV, Virus dell’Epatite B e C, Herpes virus, virus Epstein-Barr
persona all’altra con l'uso in comune di un ero(Mononucleosi), virus dell’Influenza.
gatore o di qualsiasi altra attrezzatura subacquea. Casi di questo tipo sembrano estremaLa Tabella 2 è stata adattata da: “Disinfezione chimica dei presidi
medici e chirurgici” di Favero MS , Bond WW
mente rari. Non è stato mai pubblicato nessun
In: Block SS, ed. Disinfezione, sterilizzazione e conservazione. Quarrapporto su caso del genere, ma siamo venuti a
ta ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621.
conoscenza di una manciata di aneddotici casi
italiano
DAN EUROPE NEWS 31
Sintomi di Panico nei Subacquei
1. Tachicardia (frequenza cardiaca aumentata),
sensazione di cuore martellante, palpitazioni
(battiti rapidi e pulsanti).
2. Diaforesi (sudorazione eccessiva).
3. Bocca asciutta.
4. Tremolii.
5. Parestesia (sensazione di intorpidimento o di
formicolio).
6. Flash di freddo o di caldo.
7. Dispnea (fiato corto o sensazione di non
riuscire ad inspirare abbastanza aria).
8. Sensazione di soffocamento.
9. Dolore al torace, o sensazione di avere una
forte stretta al torace.
10. Nausea, vomito, o dolore addominale.
11. La sensazione di stare per perdere, o la
effettiva perdita del controllo sulla vescica o
sullo sfintere intestinale.
12. Vertigini o sensazione di stare per perdere i
sensi.
13. Sensazione di irrealtà (di astrazione) o di
depersonalizzazione (come se ci si stesse staccando da sé stessi e come se si osservassero gli
eventi dall’alto o dal di fuori del proprio corpo).
14. Paura di perdere il controllo o di “dar fuori
da matto”.
15. Terrore di affogare o paura improvvisa di
stare per morire.
Dopo L’IMMERSIONE
32 DAN EUROPE NEWS
italiano
L'ATTREZZATURA
Allo scopo di ottimizzare le metodiche di disinfezione, gli ospedali classificano l'apparecchiatura medica in tre gruppi: attrezzi di importanza critica, attrezzi di importanza semi-critica ed
attrezzi di importanza non critica. Gli articoli
ritenuti critici, i quali devono assolutamente
risultare esenti da tutti i microrganismi, comprese le spore batteriche, comprendono gli aghi e
gli strumenti chirurgici. Gli strumenti classificati
come semi-critici, i quali vengono a contatto con
le membrane mucose come la parte interna
della bocca o le ferite, includono i tubi e gli
endoscopi. Necessitando di una disinfezione di
elevato livello, questi strumenti devono risultare
esenti dalla presenza della maggior parte dei
virus e da tutti i batteri, compreso il micobatterio
della tubercolosi. Essi possono tuttavia avere un
basso numero di spore batteriche ancora presenti. Gli strumenti non critici, che entrano in
contatto con la pelle intatta ma non con le membrane mucose, possono essere puliti dopo ogni
impiego con dei disinfettanti aventi un grado di
disinfezione minore.
Poiché alcune parti dell’attrezzatura subacquea
entrano in contatto con le mucose all'interno
della bocca, queste parti sarebbero considerate, secondo gli standard ospedalieri, semi-critiche. Ovviamente, i regolamenti ospedalieri non
sono applicabili alle attrezzature subacquee.
Tuttavia, per fare un buon lavoro di sterilizzazione sulla vostra attrezzatura, dovreste usare
un disinfettante in grado di distruggere il micobatterio della tubercolosi.
Su quali parti dell’attrezzatura subacquea bisogna concentrare gli sforzi di disinfezione? Una
buona regola pratica è quella di individuare
qualsiasi parte dell’attrezzatura che possa
entrare in contatto con una mucosa. Ciò farebbe quindi includere il boccaglio di entrambi gli
erogatori (il principale ed il secondario), lo snorkel, il boccaglio del gonfiaggio a bocca del
giubbotto ad assetto variabile (GAV) ed altri
attrezzi vari quali ad esempio il fischietto di
richiamo di soccorso. Non dimenticate gli
attrezzi che utilizzate sia per fissare gli erogatori al gav, che eventualmente per riporli dopo
l’uso, i quali rimangono a contatto con i boccagli per la maggior parte del tempo.
Disinfettate anche la maschera e la parte interna del vostro GAV, che possono venire a contatto con liquidi corporei quali il muco. Gli elementi che compongono la maggior parte dell’attrezzatura subacquea sono il silicone, la
gomma e la plastica, mentre il secondo stadio e
gli elementi che fanno parte del meccanismo di
gonfiaggio del GAV generalmente sono ingranaggi di metallo.
I Disinfettanti
Visto che i materiali che la compongono sono
diversi, che cosa si dovrebbe usare per disinfettare l’attrezzatura subacquea? Ricordate che
niente è meglio dell’acqua corrente e “dell’olio
di gomito”. Risciacquare e sfregare la vostra
attrezzatura con un sapone delicato non ionico
la libera da tutti i residui (chiamati “residui meccanici") ed è questa forse la cosa migliore da
fare. In questo modo la maggior parte dei batteri, dei virus e dei funghi verranno letteralmente “spazzati via”. (Questo è il motivo per cui i
medici si lavano sempre le mani, perché è stato
dimostrato che è il metodo migliore per prevenire la diffusione del contagio negli ospedali).
Inoltre, i disinfettanti che potreste utilizzare
sarebbero molto meno efficaci se l’attrezzatura
fosse ancora contaminata da tali residui.
I produttori dicono che dopo tempi di contatto di
almeno 10 minuti, questi disinfettanti sono efficaci contro il micobatterio della tubercolosi.
Distruggono l’HIV, l'Herpes e tutti i virus dell’epatite. Potete impiegarli con sicurezza
figura 3
con l’attrezzatura
subacquea, questi
composti
non
distruggono
la
gomma, la plastica
o il silicone. (Vedere la Figura 3.)
STERILIZZATE!
Per la pulizia e la
disinfezione dell'attrezzatura subacquea che viene in
contatto con la bocca o la faccia, suggeriamo le
seguenti procedure:
1) Dopo l’immersione, per rimuovente tutti i residui visibili, risciacquate e sfregate delicatamente l’attrezzatura con acqua dolce ed un sapone
delicato non ionico.
2) Successivamente spruzzate sull'attrezzatura
una patina di disinfettante. Diluite il disinfettante secondo i dosaggi raccomandati dai produttori ed immergete l’attrezzatura nella miscela
che avete preparato. Per ottenere l’effetto massimo, il disinfettante dovrebbe rimanere in contatto con l’attrezzatura per almeno 10-15 minuti.
3) Rimuovete la soluzione disinfettante risciacquando ancora l'attrezzatura con acqua dolce.
4) Dopo il risciacquo, asciugate l’attrezzatura
con aria pressurizzata. Lasciare l'attrezzatura
bagnata potrebbe consentire ad altri batteri e
funghi di re-infettare l’equipaggiamento. Per
asciugare l'attrezzatura potete utilizzare uno di
quegli appositi attrezzi (i cosiddetti “spruzzini”)
da fissare a baionetta ad un attacco a bassa
pressione come quello del dispositivo di gonfiaggio del GAV, collegate il tutto alla bombola
ed impiegatelo per asciugare l’equipaggiamento.
LA PAURA DELL’ESPOSIZIONE
Durante i corsi di addestramento, soprattutto
quelli frequentati per ottenere il primo brevetto,
molti subacquei esprimono le proprie preoccupazioni per l’eventuale esposizione a malattie
contagiose. Inizialmente, la maggior parte del-
l’addestramento viene effettuato nelle piscine;
poiché le piscine contengono solitamente acqua
clorurata, almeno lì un disinfettante c’è. Una
corretta manutenzione della piscina, se ben
effettuata, è in grado di minimizzare l'esposizione agli agenti infettanti. La candeggina ed
altre sostanze contenenti cloro (come i derivati
del cloro utilizzati nelle piscine) possono provocare la corrosione delle parti in gomma, in plastica ed in silicone che compongono le moderne attrezzature subacquee, ma sono alquanto
efficaci nel distruggere la maggior parte dei
virus, dei batteri e dei funghi compresi l’HIV,
l'Herpes e tutti i virus dell’epatite.
Per ridurre ulteriormente l'esposizione, potete
adottare anche altre tecniche. Con l'avvento dell’octopus, la respirazione a coppia da un solo
erogatore è diventato un esercizio ormai sorpassato. Sebbene durante i corsi di formazione
se ne parli ancora, questa esercitazione pratica
generalmente non è più obbligatoria (a meno
che un subacqueo non utilizzi ancora la vecchia
attrezzatura). Inoltre, l’impiego dei moderni
boccagli personalizzati sull'attrezzatura presa a
noleggio, può contribuire a ridurre la possibile
esposizione.
Un altro buon sistema per prevenire le infezioni
è quello di attuare una corretta pratica di igiene
orale e di farsi controllare regolarmente dal
proprio dentista. Usare il filo interdentale, spazzolare i denti e fare uso di un collutorio almeno
due volte al giorno può impedire la formazione
della carie e, cosa ancor più importante, può
sbarrare il passo alle gengiviti, che possono
causare infiammazioni e sanguinamento. L’infiammazione ed il sanguinamento delle gengive
possono causare la ritrazione dei tessuti parodontali. Queste zone possono permettere agli
agenti infettanti di entrare, sottoponendovi ad
un rischio maggiore.
Al giorno d’oggi, con il diffuso timore di contrarre malattie infettive, ricordate che le probabilità di contagio attraverso l’impiego di attrezzature subacquee sono estremamente basse.
Fate valere il buonsenso ed applicate le adeguate procedure di disinfezione. Immergetevi in
sicurezza, immergetevi in maniera pulita.
Note:
Per uccidere i batteri, i tubi flessibili utilizzati
sulle unità dei rebreathers dovrebbero essere
completamente puliti dopo ogni giornata di
immersione.
Per prevenire lo sviluppo delle colonie batteriche, I sacchi-polmone dei rebreathers devono
essere risciacquati e svuotati dopo l’immersione.
I disinfettanti usati per pulire l'attrezzatura subacquea solitamente vanno diluiti.
Editorial
Das Schwarze Brett
TAUCHMEDIZIN UND TAUCHSICHERHEIT: JÜNGSTE ERKENNTNISSE
Die führenden internationalen Experten werden
anlässlich des DAN TAUCHERTAGES in Italien
sein, einem großartigen, von DAN Europe organisierten Event im Namen des Wissens und der Vorbeugung.
DAN EUROPE NEWS 33
DAN Europe, eine gemeinnützige Stiftung, die sich
seit über 20 Jahren der Sicherheit des Tauchens
widmet, veranstaltet anlässlich des INTERNATIONALEN DAN TAUCHERTAGES eine internationale
Tagung mit dem Titel „Fortschritte der Tauchmedizin 2005“. Die Tagung findet am 24. September
2005 im Parco dei Medici Holiday Inn in Rom statt.
Die Sprecher, anerkannte Ärzte und Wissenschaftler aus verschiedenen Teilen der Welt, werden über
Tauchmedizin und -sicherheit sprechen und Neuigkeiten, Aktualisierungen und laufende Studien vorstellen.
Wir baten Prof. Alessandro Marroni, Präsident von
DAN Europe und International DAN, uns Genaueres zu erzählen.
Prof. Marroni, was genau ist der DAN Tauchertag?
Das ist eine Tradition, die von International DAN (IDAN) gestartet wurde: wir nutzen die Treffen der
Direktoren, die zu den weltweit führenden tauchmedizinischen Experten zählen, als Gelegenheit
für einen direkten Kontakt mit der Sporttauchgemeinde, und zwar bei einer Veranstaltung, auf der
die jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse zum
Thema Medizin und Sicherheit beim Sporttauchen
gezeigt werden.
Die Treffen der IDAN Direktoren werden im Turnus
von jeweils einem der fünf Mitglieder veranstaltet:
DAN America, DAN Europe, DAN Japan, DAN
South East Asia Pacific und DAN Southern Africa.
Das bedeutet, dass sich die Fachleute aus den
Gebieten mit der fortschrittlichsten tauchmedizinischen Forschung abwechselnd rund um die Welt
treffen können, was die wirklich einzigartige Gelegenheit für eine ausgedehnte Konferenz bietet, mit
Inhalten und Informationen, die sich ansonsten nur
in medizinischer Fachliteratur oder in meist kurzen
Meldungen in Fachpublikationen finden.
Wer sind die Sprecher auf dieser Konferenz?
Wie ich selbst sind auch die anderen Vertreter von
IDAN da und einige Direktoren von DAN Europe,
vor allem:
- Dr. Mike Curley, Präsident von DAN America und
bereits Direktor der US Navy Experimental Diving
Unit;
- Professor Hioshihiro Mano, Präsident von DAN
Japan und Medizinischer Direktor des ultramodernen hyperbaren Zentrums an der Universität
Tokio und medizinisch-wissenschaftlicher Direktor
der Universitätsklinik;
- Dr. Frans Cronjè, Präsident von DAN Südafrika,
Direktor des Hyperbaren Zentrums E. Marais in
Johannesburg und Professor für Tauch- und Hyperbarmedizin an den Universitäten in Pretoria und
Kapstadt-Stellenbosch;
- John Lippmann, Präsident von DAN Südostasien/Pazifik, wohlbekannter Autor zahlreicher
Veröffentlichungen und Bücher über Tauchsicherheit, er gilt als einer der weltweit führenden Experten zum Thema Lehrmethoden für die Erste Hilfe
beim Tauchen;
- Dr. Peter Bennett, Gründer von DAN America
und derzeit emeritierter Vorsitzender von International DAN;
- Francois Burman, Vizepräsident von DAN Südafrika, Ingenieur und Konstrukteur kommerzieller
und therapeutischer hyperbarer Systeme, Leiter des
IDAN Remote Chamber Assistance Programms
(RCAP), mit dem Druckkammern, die in tauchtouristischen Gebieten betrieben werden, trotz großer
Entfernungen und oftmals kaum bis nicht existenter
örtlicher logistischer Infrastruktur auf westlichen
Betriebsstandard gebracht werden sollen;
- Dr. Ramiro Cali Corleo, Vizepräsident von DAN
Europe, Leiter des hyperbaren Zentrums am St.
Luke’s Hospital, Malta, und Professor für Hyperbare Medizin an der Universität Malta;
- Prof. Costantino Balestra, Direktor der Forschungsabteilung von DAN Europe und Professor
für Physiologie an der Universität Brüssel;
- Prof. Pasquale Longobardi, DAN Europe Beratungsarzt, Mitglied des Europäischen Komitees für
Hyperbare Medizin und des Europäischen Tauchtechnikkomitees, Direktor des hyperbaren Zentrums in Ravenna.
Welche Themen werden behandelt?
Dies ist das allgemeine Programm:
Peter Bennett, Mike Curley:
- 10 Jahre Forschung im DAN America Projekt
Dive Exploration: Statistiken, Beobachtungen und
Ergebnisse für die Tauchsicherheit.
- Tauchen und menschliches Verhalten.
Alessandro Marroni, Costantino Balestra:
deutsch
Liebe DAN Europe
Mitglieder,
In dieser Ausgabe unseres
Magazins wird ein wichtiger, aber häufig vernachlässigter Aspekt der Tauchsicherheit behandelt: das
Thema „passive“ Sicherheit im Zusammenhang mit
Unfällen, die von Booten im Allgemeinen und
Motorbooten im Speziellen verursacht werden.
Warum nenne ich das „passiv“? Ganz einfach: es
gibt nichts, was Taucher tun könnten, um sich
gegen rücksichtslose Bootsführer zu wehren, die
sich nicht um die Signale von Tauchern unter Wasser kümmern oder die gesetzlichen Vorgaben
ignorieren, die geschaffen wurden, um Unfälle und
schwere Verletzungen zu vermeiden. Taucher
riskieren zum „passiven” Opfer der „aktiven” Ignoranz und Unachtsamkeit von Bootsführern zu werden!
Vielleicht erinnern Sie sich, dass DAN Europe vor
zwei Jahren eine Kampagne zur Unfallverhütung
startete, bei der Zehntausende von mehrsprachigen Aufklebern und Plakaten gedruckt und kostenlos verteilt wurden, um Bootsführer über das korrekte Verhalten zu informieren, damit sie mit ihren
Booten keine Taucher überfahren.
Diese Aufkleber wurden in ganz Europa, im Mittelmeerraum, am Roten Meer und auf den Malediven verteilt, und wir hoffen, auf diese Weise zu
mehr Bewusststein und Sicherheit beigetragen zu
haben.
Aber wir produzieren und verteilen nicht nur Aufkleber, sondern wir haben auch eine Initiative
gestartet, um Daten über Vorfälle mit Booten und
Tauchern zu sammeln. Die Resonanz war verblüffend gut und die Zahl der gemeldeten Vorfälle war
eindrucksvoll!
Diese - viel zu häufig nicht gemeldete - Unfallart,
bei der es zu schwersten Verletzungen, Invalidität,
wenn nicht zum Tod des Opfers kommt, erwies sich
als viel häufiger als wir erwartet hatten.
Wir veröffentlichen hier den ersten Vorab-Bericht
über die bei uns eingegangenen Unfallmeldungen.
Bitte lesen Sie sie aufmerksam und helfen Sie uns,
die Informationen weiter zu verbreiten, indem Sie
noch mehr Aufkleber und Plakate von uns anfordern und uns sämtliche Informationen über Unfälle, deren Zeuge Sie wurden, zukommen lassen
(weitere Details über diese Sicherheitskampagne
erhalten Sie, wenn Sie auf unserer Website auf
„Sicherheitskampagnen“ (in der linken Spalte auf
der Seite in Ihrer Sprache) klicken.
Eine zweite wichtige Information in dieser Ausgabe ist die Ankündigung des Internationalen Tauchertages am 24. September in Rom, Italien. Diese
Veranstaltung ist eine wiederkehrende Konferenz
über Tauchmedizin und -sicherheit, die von International DAN beim jährlichen IDAN Direktoren
Meeting organisiert wird. Die IDAN Meetings und
damit die IDAN Tauchertage finden an wechselnden Orten statt. So haben die Taucher aus jeder
der fünf IDAN Regionen jeweils alle 5 Jahre Gelegenheit, die Leiter der weltweiten DAN Organisa-
tionen direkt zu treffen, und von den international
führenden Experten aus diesem Bereich etwas über
die jüngsten Fortschritte in Tauchmedizin und sicherheit zu hören.
Wir hoffen, dass viele von Ihnen dieses Jahr an
diesem besonderen Ereignis teilnehmen und dabei
den September in Rom genießen werden!
Für besonders „tauchsüchtige“ wird ein interessanter Tauchgang im Meeres-Naturschutzgebiet „Tor
Paterno“ vor der Küste Roms organisiert. Der
Tauchgang wird in die Tauchdatensammlung für
das DAN Europe Diving Safety Laboratory Forschungsprogramm aufgenommen.
Besuchen Sie unsere Website und klicken Sie auf
„Events“ (Veranstaltungen): dort finden Sie weitere
Informationen und können sich anmelden.
Wie immer gibt es auch in dieser Ausgabe noch
andere interessante Artikel über wichtige Aspekte
der Tauchsicherheit - z.B. über Panik beim Tauchen
und die Desinfektion von Tauchausrüstung.
Viel Spaß beim Lesen!
Stets klares Wasser wünscht Ihnen
Prof. Dr. med. Alessandro Marroni
Präsident DAN Europe
Präsident International DAN
DAN TAUCHERTAG
24. September 2005
Rom
Das große Event
Begrenzte Teilnehmerzahl. Eintritt frei.
Reservieren Sie Ihren Platz jetzt.
Weitere Informationen und das Reservierungsformular finden Sie
auf unserer Website unter www.daneurope.org
Tel. +39 085-8930333 Fax +39 085-8930050
[email protected]
34 DAN EUROPE NEWS
deutsch
- 10 Jahre Forschung im DAN Europe Diving
Safety Laboratory: Statistiken, Beobachtungen und
Ergebnisse für die Tauchsicherheit.
-Die Sonderprojekte von DAN Europe Research:
PFO (offenes Foramen ovale), Diabetes, Unterkühlung, physiologische Überwachung von Rebreathertauchgängen mit Nitrox und beim technischen
Tauchen.
- Die Studie zur Aufstiegsgeschwindigkeit und die
Rolle des Deep Stops zur DCI-Vorbeugung.
Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi:
- Dekompressions-Erkrankung, neue Erkenntnisse
zur Vorbeugung: die Rolle einiger Medikamente
und körperlicher Anstrengung vor dem Tauchen.
- Die Beziehung zwischen Tauchgangsprofil,
Anstrengung, vorbeugenden Medikamenten,
Gewebeblasen und Dekompressions-Erkrankung.
Francois Burman:
- Das DAN Projekt zur Unterstützung abgelegener
hyperbarer Kammern: Sicherheitsanforderungen,
der DAN Führer Risikovermeidung, bislang erfolgte Inspektionen und die Planung für die kommenden drei Jahre.
Ramiro Cali Corleo:
- Die neuen Europäischen Tauchtauglichkeitsstandards.
John Lippmann:
- Neuigkeiten und jüngste Erkenntnisse über Erste
Hilfe im Umfeld von Tauchunfällen und damit
zusammenhängende Lehrmethoden.
Hioshihiro Mano:
- Medizinische Tauchforschung in Anwendung auf
Tauchgänge mit extremen Sättigungsmethoden.
Frans Cronjè, Pasquale Longobardi:
- Die Sicherheit des technischen Sporttauchens im
Licht der jüngsten Erkenntnisse.
Was ist die interessanteste Studie, an der die
DAN Wissenschaftler derzeit arbeiten?
Die Studien, die uns momentan am meisten interessieren, zielen darauf ab, die Dekompression
immer sicherer zu machen. Unsere größte Arbeit
steckt in der enormen Sammlung von Tauchgangsdaten in den Projekten PDE und DSL, für die wir
bereits über 150.000 komplett überwachte Tauchgänge, einschließlich Profile und klinische Aspekte,
haben.
Die statistische Auswertung dieser Daten hat es
bereits möglich gemacht (und wird dies in Zukunft
noch stärker tun), Informationen, Schlussfolgerungen und extrem wichtige Hinweise abzuleiten,
durch die wir die Natur von Tauchunfällen und ihre
Vermeidung besser verstehen können, nicht nur im
Hinblick auf die Dekompression, sondern auch in
Bezug auf die Tauchsicherheit im Allgemeinen. Tatsächlich wurde bis heute weltweit noch nie eine
prospektive epidemiologische Studie dieser Größenordnung durchgeführt. Es genügt, die Tatsache zu
bedenken, dass die derzeit auf dem Markt verfügbaren „bestätigten“ Dekompressionstabellen und
Algorithmen anhand von höchstens ein paar Tausend Referenztauchgängen berechnet wurden.
Die ungewöhnlichsten Ergebnisse dieser Forschungsarbeit stammen derzeit aus der Studie über
PFO und Tiefenstopps. Das Studienmodell erlaubt
aber auch alle Arten von Auswertungen und Beurteilungen. Es hebt sich dadurch ab, dass zum
ersten Mal die Gesamtheit der gesammelten Daten
als einheitliches und extrem breitgefächertes Referenzwerk herangezogen werden kann, und zwar
in eindeutiger und einheitlicher Form auf internationalem Niveau, und in dem jede beliebige
Variable, die man untersuchen möchte, verglichen
werden kann.
In wissenschaftlicher Hinsicht macht das den Unterschied zwischen empirischen Beobachtungen, die
auf beschränkten Daten beruhen, und solchen, die
mit wissenschaftlichen Methoden durchgeführt
wurden und, epidemiologisch gesprochen, von
“universeller” Relevanz sind.
Wer kann an der Konferenz teilnehmen?
Der Besuch der Konferenz steht allen interessierten
Tauchern und Ärzten offen.
Wird eine Teilnahmebescheinigung ausgestellt?
Ja, DAN Europe und International DAN stellen
jedem, der das beantragt, eine Teilnahmebescheinigung aus.
Die Medizinseite
MIGRÄNE
DAN ERKLÄRT, WARUM SIE DIESE
WESENTLICHE ERKRANKUNG
NICHT VERSCHWEIGEN DÜRFEN
von Joel Dovenbarger, DAN America
Vice President of Medical Services
Themen
Die
Sicherheitskampagne
zur Vermeidung von
Unfällen mit Booten
und Bootsschrauben
DAN EUROPE NEWS 35
von Sergio Discepolo und Manuela Bonacina,
Dan Europe Communications
Seit ein paar Jahren hören wir unter Wasser immer
häufiger das Dröhnen von Bootsmotoren, die in
der Nähe von Tauchplätzen über uns hinwegbrausen.
Wenn wir auf Tiefe sind, besteht kaum Gefahr,
außer dass ein Anker geworfen würde und der
nervende Lärm, der wegen der höheren Dichte das
Wassers so viel lauter ist und die Tiere verscheucht,
denen wir uns vielleicht gerade in diesem Moment
sehr vorsichtig zu nähern versuchen. Ganz anders
sieht das aus, wenn der Tauchgang dann vorüber
ist und wir uns nur wenige Meter unter der Wasseroberfläche aufhalten, um beim Deko- oder Sicherheitsstopp den angesammelten Stickstoff abzuatmen; vor allem bei Kursen, wenn Taucher das korrekte Tarieren noch nicht beherrschen und sich
schnell einmal unbeabsichtigt an der Oberfläche
wiederfinden.
Neben dem Moment des unmittelbaren Erreichens
der Oberfläche ist dies die gefährlichste Situation,
weil man der Schraube und dem Kiel der vorbeifahrende Boote völlig ausgeliefert ist - trotz aller
getroffener Vorkehrungen, einschließlich Bojen
und/oder Taucherbooten mit Flaggen.
Auch wenn man direkt an der Leine der Signalboje oder einer Steilwand auftaucht, kann man sich
nicht in Sicherheit wiegen, weil kleine Boote mit
nicht tief im Wasser liegendem Rumpf auch an die
steilste Wand nahe heranfahren können, um den
Anker nicht zu tief legen zu müssen und ihn
dadurch, wenn es Zeit ist wieder wegzufahren,
leicht wieder einholen können.
Anders als Gerätetaucher tauchen Freitaucher
immer wieder ab und auf, verbringen daher viel
mehr Zeit an oder in der Nähe der Oberfläche und
sind infolgedessen einem noch höheren Unfallrisiko ausgesetzt.
Nicht ganz so akut, aber ebenso beunruhigend ist
es, wenn wir auf Tiefe hören, wie das Motorengeräusch langsamer und dumpfer wird, weil das
darauf hindeutet, dass das Boot näher kommt,
gleich den Anker auswirft und wir zur Oberfläche
schauen müssen, um zu versuchen, dem Anker, der
oft ganz in der Nähe der Felsen ausgeworfen wird
und der möglicherweise genau auf uns herunterfällt, auszuweichen - was jetzt immer häufiger passiert.
Wer, vor allem unter den Mittelmeertauchern - hat
noch nie gesehen, wie ein Anker schwer auf dem
Grund aufschlägt oder schnell und gefährlich nahe
nach oben gezogen wird, während man, nahe der
eigenen Signalboje, gemütlich am Grund ein paar
Felsspalten erkundet?
Wer relativ häufig taucht, weiß wie riskant das
Auftauchen wegen der vielen Boote ist, die trotz
gesetzter Signalbojen und trotz der Tauchboote,
die die vorgeschriebenen Flaggen gesetzt haben,
über Tauchgebiete wegfahren.
Die Hinweise derer auf dem Boot, das Winken mit
den Armen und die Warnrufe sind allesamt nutzlos: im Gegenteil, oftmals werden sie dann sogar
noch verspottet, beschimpft oder schlimmeres, weil
sie mehrfach Zeichen geben.
Ich habe sogar schon einige Male beobachtet, wie
ahnungslose Freizeitpaddler versuchten, Signalbojen zu „bergen“ (das vorbeifahrende Boot nähert
sich langsam der Signalboje und versucht, sie an
Bord zu ziehen), weil sie von dieser „ungewöhnlichen Boje mit Fähnchen dran“ angezogen wurden.
Und viele andere Taucher bestätigten mir, dass so
etwas leider nur allzu oft geschieht. Aber wer auch
immer ein Boot steuert, auch wenn es nur ein klei-
deutsch
Frage:
Ich habe eigentlich keine Frage, sondern mache
mir Sorgen. Ich machte gerade mit Teilnehmern
meines letzten Open Water Kurses die ersten Prüfungstauchgänge. Eine junge Taucherin bekam am
Grund, auf 20 Fuß / 6 m Tiefe, starke Kopfschmerzen. Ich übergab sie an den Assistant Instructor
und machte mit den anderen Tauchern weiter.
Sie ging an Land und stürzte sich sofort auf die
Migränemedikamente in ihrer Tasche. Zehn Minuten später erbrach sie. Da wir uns wegen ihrer
Symptome Sorgen machten, riefen wir einen Krankenwagen. Wir dachten, sie könnte eine Embolie
haben. Deshalb wurde sie zur Untersuchung ins
örtliche Krankenhaus gebracht.
Wie sich herausstellte, hatte sie schon früher
Migräne gehabt und nahm dagegen Medikamente ein. Nichts davon stand auf ihrem medizinischen
Fragebogen. Sie bekam Medikamente gegen
Übelkeit und Schmerzen. Darauf folgte eine Computertomografie. Nach zwei Stunden wurde sie
aus der Notaufnahme entlassen.
Als ich später mit ihr sprach, fand ich zwei Dinge
heraus: sie hatte ein paar Wochen zuvor einen
Migräneanfall gehabt, und sie sagte, ihre Migräne
habe mit Anstrengung zu tun. Es ist frustrierend,
wenn man versucht, den Schülern sicheres Tauchen
beizubringen und sie sagen einem nicht einmal die
Wahrheit über ihre Krankengeschichte.
Anfrage eines Instructor Mitglieds aus Illinois,
USA
Antwort:
Wir werden über zwei Punkte sprechen: erstens,
Tauchschüler, die auf dem medizinischen Fragebogen wichtige medizinische Angaben verschweigen
(was leider häufig der Fall ist); zweitens, wie sich
Migräne auf das Tauchen auswirken kann.
Der Medizinische Fragebogen
Viele landesweit bekannte Ärzte, darunter viele
DAN Ärzte, haben einen medizinischen Fragebogen entworfen, der tauchmedizinisch ungeschulten
Ärzten bei der Beurteilung der Tauchtauglichkeit
von Sporttauchern helfen soll. Taucher, die aktuelle
Medikamenteneinnahmen oder gesundheitliche
Beschwerden verschweigen, machen seinen Zweck
zunichte, nämlich ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden zu schützen.
Nach unserer Erfahrung bei DAN hat dieses
Verschweigen medizinischer Informationen durch
die Taucher mehrere Gründe: manche verstehen
einfach nicht, dass eine Erkrankung in Bezug auf
das Tauchen von Bedeutung sein kann; manchmal
rät auch ein älterer Taucher einem Anfänger, nicht
alles aufzuschreiben. Er könnte dem Neuling z.B.
sagen: „Ich leide unter Migräne, habe beim Tauchen aber keinerlei Probleme“. Ein uneingeweihter
Taucher glaubt gerne der Stimme des „Erfahreneren“, vielleicht sogar dann, wenn sie den Anweisungen des Instructors widerspricht.
Ehrlichkeit auf dem medizinischen Fragebogen
beginnt mit Vertrauen. Wenn Sie Instructor oder
Händler sind und Schüler ausbilden, ist es eine
gute Möglichkeit, den Schülern zu Beginn die DAN
Broschüre über Gesundheit und Fitness beim Tauchen auszuhändigen. In dieser Broschüre wird
erklärt, warum der Schüler den medizinischen Fragebogen sorgfältig ausfüllen muss.
Manche Taucher möchten vielleicht auch einfach
nicht über persönliche Gesundheitsfragen sprechen. Instructoren sollten ihre Schüler wissen lassen, dass Informationen vertraulich behandelt werden und dass die Möglichkeit besteht, über
gesundheitliche Dinge unter vier Augen zu sprechen. Und vergessen Sie nicht, dass das DAN Ärzteteam zur Verfügung steht, um mit dem Schüler,
dem Instructor oder dem Arzt des Tauchschülers zu
sprechen.
Migräne kann Probleme mit sich bringen, wie sie
hier von dem Instructor geschildert wurden. Migräneanfälle können durch bestimmte Nahrungsmittel
oder Gerüche ausgelöst werden, durch Alkohol,
Stress, Eintauchen in Wasser oder Anstrengung.
Manchmal kommt es zu neurologischen Symptomen wie Sehstörungen und Taubheit, die von einer
neurologischen Dekompressions-Erkrankung nicht
zu unterscheiden sind. Die Schwere reicht von
leichten Kopfschmerzen bis zu Beschwerden, die
den Betroffenen außer Gefecht setzen und Übelkeit
und Erbrechen mit sich bringen.
Manche zur Migränebehandlung und -vorbeugung eingesetzten Medikamente können müde
machen oder könnten einen Tiefenrausch verschlimmern. Migräne erfordert eine Einzelfallbeurteilung: einige Migränepatienten können sicher tauchen, anderen muss möglicherweise davon abgeraten werden.
36 DAN EUROPE NEWS
deutsch
nes Boot ist, sollte doch wenigstens die Grundregeln sicherer Küstennavigation kennen.
In Italien wurde vor kurzem das Gesetz durch eine
Direktive des Verkehrsministeriums speziell im Hinblick auf Bestimmungen zum Schutz von Schwimmern und Tauchern geändert, und es wurden im
Bereich der Navigationskontrolle neue Richtlinien
eingeführt, mit Blick auf die Ausarbeitung zukünftiger Normen, die der Minister als absolute Priorität
sieht: Taucher sind während des Tauchgangs verpflichtet, ihre Anwesenheit zu signalisieren und
zwar mittels einer Boje mit roter Flagge mit diagonalem weißem Streifen, oder mit einer am Boot
befestigten roten Flagge mit diagonalem weißem
Streifen; der Taucher muss im Umkreis von 50
Metern von der Signalboje bzw. des Bootes, an
dem besagte Flagge befestigt ist, bleiben. Vorbeifahrende Boote müssen zu diesen Signalen mindestens 100 Meter Abstand halten.
Die Taucher kennen diese Vorschriften sehr gut und
die große Mehrzahl der Taucher (über 97 %)
beachten sie auch sehr genau, wie wir später noch
zeigen werden.
Unfälle in Folge des von der Bootsschraube verursachten Soges oder durch Zusammenstöße mit
dem Kiel des Bootes passieren oftmals weil die
Bootsführer weder die Bedeutung der Signalboje,
noch die zur Vermeidung von Kollisionen und
Unfällen zu beachtenden Regeln kennen bzw.
beachten. Das liegt zum großen Teil auch daran,
dass in vielen Ländern jeder ein Boot führen kann,
dessen Motor weniger als 40 PS Leistung hat, wenn
er/sie älter als 16 Jahre ist und sich nicht weiter als
6 Meilen von der Küste entfernt, selbst wenn ihnen
die Regeln des Schiffsverkehrs unbekannt sind.
Ein weiterer Punkt, der angesprochen werden
muss, betrifft all jene, die die Regeln zwar sehr
wohl kennen, aber aus verschiedenen Gründen
vorsätzlich missachten. Unter ihnen gibt es leider
auch viele Verantwortliche, z.B. Bootsbesitzer
und/oder Tauchzentren, die die Taucher zu den
Tauchplätzen bringen (25 - 45 % der Boote, die
nachweislich Unfälle oder Beinahe-Unfälle verursachten, fallen in diese Kategorie), oder, wenn
auch noch weit seltener, sogar jene, deren Aufgabe es ist, für die Einhaltung der Regeln zu sorgen
(Hafenmeister).
Das erscheint ziemlich logisch, bedenkt man, dass
die bekanntesten Tauchplätze auch die Mehrzahl
derer anziehen, die sich in der Gegend aufhalten,
was dazu führt, dass sich auf ein paar Dutzend
Quadratmetern Meer mehrere Boote versammeln.
Es ist wahr, dass manchmal der „Hut“ der Flachstelle klein ist, und man zum Ankern näher an die
anderen Boote heranfahren muss, aber dann ist
beim An- wie beim Abfahren große Vorsicht nötig.
Auf jeden Fall ist die einzige Möglichkeit, zu versuchen, die Häufigkeit dieser Art tragischer Unfälle zu verringern eine Kampagne, die die Vorschriften über den einzuhaltenden Abstand ins
Bewusstsein ruft und weiter verbreitet, damit
sichergestellt ist, dass immer mehr Bootsführer sich
der Tatsache bewusst werden, dass die Bojen
und/oder roten Flaggen mit weißem Diagonalstreifen bedeuten, dass in diesem Gebiet minde-
stens ein Taucher im Wasser ist und dass man, um
ihn nicht mit dem Boot, oder noch schlimmer, mit
der Bootsschraube niederzumähen, mit mindestens
100 m Abstand an der Boje vorbeifahren muss,
oder, wenn man näher heranfahren muss, dies mir
großer Wachsamkeit und Vorsicht tun muss, nach
Blasen an der Oberfläche Ausschau halten muss
und gegebenenfalls zum Anfahren den Motor ausschalten oder im Leerlauf fahren muss.
Die Sicherheit von Tauchern im Wasser ist angesichts der Boote, die immer in der Nähe von
bekannten und interessanten Tauchplätzen zahlreicher als anderswo sind, ein schwieriges und weitverbreitetes Problem, das alle Taucher (Freitaucher
und Gerätetaucher) weltweit zutiefst betrifft.
Das zeigt sich auch in der großen Zahl von Meldungen und Berichten
(https://www.daneurope.org), die aus vielen Ländern eingingen, nachdem DAN Europe die Kampagne zur Vermeidung von Boots- und Bootsschraubenunfällen startete, im Rahmen der Anstrengungen, die DAN seit jeher für die Sicherheit beim
Tauchen und aller Taucher unternimmt.
DAN Europe fördert diese Kampagne seit Jahren
und verteilt kostenlos Aufkleber an jeden, der sie
anfordert, um sie an das Schwarze Brett eines
Jachtklubs zu heften, im Tauchzentrum, am Eingang zu einem Touristenpier, bei einem Bootsverleih oder woauchimmer sie von einer möglichst
großen Zahl Menschen gesehen werden, die an
Orten Boote fahren, wo Tourismus auf Tauchen
trifft. Die Kampagne basiert auf einer möglicht weiten Verbreitung einer einfachen visuellen Botschaft,
die unmittelbar verständlich ist und auf einen Blick
alle notwendigen Informationen vermittelt, um
Unfälle vermeiden und die geltenden Regeln
beachten zu können.
Außer den Aufklebern hat DAN seit letztem Frühling auch einen Fragebogen ausgearbeitet und auf
die Website gestellt, der im Falle eines Unfalls oder
bei Ereignissen, die zu einem Unfall hätten führen
können, ausgefüllt und (per E-Mail, [email protected] oder Post an die Adresse DAN Europe,
casella postale DAN n° 77, I-64026 Roseto, TE,
Italien) gesandt werden kann, damit wir eine
Datenbank erstellen können, die nützlich werden
könnte, und mehr Informationen über dieses besorgniserregende Phänomen liefert, mit Informationen
und Details über die Ereignisse und auf diese
Weise die Unfallgefahr weiter senken kann.
DAN plant auch, Organisationen, Boots- und
Tauchsportmagazine und viele andere, die sich für
dieses Phänomen interessieren, zu kontaktieren,
um bei möglichst vielen „Praktizierenden“ ein Problembewusstsein zu schaffen.
In nur sieben Monaten erhielten wir viele Nachrichten per E-Mail, Post, die DAN Website und
Telefon; die detaillierteren unter ihnen, die wir über
den Fragebogen erhielten, der an Mitglieder versandt wurde und der jetzt auf der Website unter
www.daneurope.org/safety_programs.htm zur
Verfügung steht, haben wir analysiert; hier einige
Vorabinformationen, die uns eine Vorstellung vom
Ausmaß und Ernst dieses Phänomens geben:
• Allein in der Zeit von Juli bis Dezember 2004
erhielten wird 133 Berichte; 35 von ihnen bezogen
sich auf Vorfälle, die in den unmittelbar davorliegenden Jahren passiert waren, während sich 98
auf Vorfälle im Jahr 2004 bezogen.
• Von den 133 Berichten handelten 16 von Unfällen, 100 waren Berichte von Beinaheunfällen und
17 waren Meldungen über wiederkehrende und
häufige Probleme in Gebieten mit hoher Taucherdichte und an beliebten Tauchplätzen.
• Bei den 116 Unfällen und Beinaheunfällen
waren 23 Freitaucher und 93 Gerätetaucher
betroffen.
• In insgesamt 34 Fällen wurde das Boot, das den
Unfall bzw. Beinaheunfall verursachte, von einem
„Verantwortlichen“ gefahren.
• Fast alle Taucher hatten in geeigneter Weise auf
sich aufmerksam gemacht: sie verwendeten
Signalbojen und/oder auf dem Boot waren die
vorgeschriebenen Flaggen gesetzt und sie tauchten
alle innerhalb der Sicherheitszone (50 m) ihrer
Bojen, nur in 3 Fällen war die Anwesenheit der
Taucher im Wasser nicht vorschriftsmäßig kenntlich
gemacht worden.
• In 6 Fällen war die Ursache des Unfalls bzw. Beinaheunfalls ein Anker, der - ohne auf Taucher zu
Berichte (133)
35(26%) aus vergangenen Jahren 98 (74%) aus 2004
Beteiligte Boote
34 (25%) Tauchboote
99 (75%) Privatboote
Art des Tauchens
23 (20%) Freitauchen
93 (80%) Gerätetauchen
Flagge oder Signalboje 113 (97%) vorhanden
3 (3%)nicht vorhanden
Art des Vorfalls
16 (12%) Unfall
100 (75%) Beinaheunfall 17 (13%) wiederkehrende Vorfälle
Unfälle (16)
4 (25%) Todesfälle
7 (44%) Schwerverletzte 4 (25%) Leichtverletzte 1 (6%) Sachschäden
Geografische Region
121(91%) Europa und Mittelmeer 6 (4%) Rotes Meer
3 (2%) Karibik
3 (2%) Indischer Ozean
Vorfall geschah im
116 (87%) Meer
10 (8%) Süßwasser
7 (5%)keine Angabe
Tabelle 1: Daten aus den 133 Berichten, die zwischen Juni und Dezember 2004 bei DAN Europe eingingen
Berichte(98)
Beteiligte Boote
45 (46%) Tauchboote
53 (54%) Privatboote
Art des Tauchens
15 (15%) Freitauchen
83 (85%) Gerätetauchen
Flagge oder Signalboje
94 (96%) vorhanden
4 (4%) nicht vorhanden
Art des Vorfalls
10 (10%) Unfall
70 (72%) Beinaheunfall
18 (18%) %) wiederkehrende Vorfälle
Unfälle(10)
3 (30%) Todesfälle
6 (60%) Schwerverletzte
1 (10%) Leichtverletzte
Vorfall geschah im
83 (85%) Meer
7 (7%) Süßwasser
8 (8%) keine Angabe
Tabelle 2: Daten aus den 98 Berichten über Vorfälle aus dem Jahr 2004
FOCUS
ON
...
Die Panik beim
Tauchen verstehen
DAN EUROPE NEWS 37
von Dr. John R. Yarbrough
Der Begriff Panik beschreibt ein plötzliches und oft
nicht vorhersehbares Einsetzen intensiver, manchmal blindmachender Angst oder Schreckens, häufig verbunden mit Gefühlen drohenden Unheils.
Wir verbinden Panik mit mehreren physiologischen Symptomen wie Kurzatmigkeit, dem Gefühl
„nicht genug Luft zu bekommen“, Herzklopfen,
Schmerzen in der Brust und der Angst, die Kontrolle zu verlieren. Paniksymptome erreichen ihren
Höhepunkt innerhalb von 10 Minuten oder weniger.
Laut DSM-IV (dem Diagnostischen und Statistischen Handbuch Psychischer Störungen des Verbandes Amerikanischer Psychiater, 4. Ausgabe),
erleben Menschen drei wesentliche Arten von Panikattacken:
• Situationsgebundene / durch die Situation
ausgelöste Attacken;
• Attacken in prädisponierenden Situationen
• Spontane Attacken
Situationsgebundene (durch die Situation ausgelöste) Attacken treten unmittelbar nach oder in
Erwartung eines situativen Auslösers auf, z.B. beim
Anblick eines Hais oder beim Überschreiten der
magischen 60-Fuß / 18-Meter Grenze zu einem
„Tieftauchgang“. Diese Art von Panik ist oft mit
einer bestimmten Phobie assoziiert, z.B. der Angst
vor Haien oder einer Angst „zu tief zu gehen“ (sog.
Bathophobie). In diesen Fällen werden es die Taucher höchst wahrscheinlich vermeiden, sich einer
solchen Situation auszusetzen und dadurch die
Wahrscheinlichkeit einer Panikattacke minimieren.
Attacken in prädisponierenden Situationen treten
normalerweise bei Vorhandensein eines Auslösers
auf: sie treten aber nicht immer in jeder Situation
auf, noch treten sie unbedingt sofort auf. Zum Beispiel macht ein etwas ängstlicher Tauchanfänger
vielleicht zwei problemlose Tauchgänge auf 10
Meter, erlebt aber beim dritten das unbezwingbare Bedürfnis zur Oberfläche zu schießen.
Eine spontane Panikattacke ist mit keinem bestimmten Auslöser verknüpft sondern tritt „aus heiterem
Himmel“ auf. Dies ist die wohl beängstigendste Art
von Attacke und möglicherweise auch eine der
gefährlicheren. Niemand kann das Einsetzen von
Paniksymptomen vorhersagen und man kann
unmöglich wissen, ob oder wann die Symptome
erneut auftreten.
Kognitive und physiologische Paniksymptome
Jeder erfährt irgendwann leichte Angstsymptome.
Die verbreitetste und vertrauteste Form ist die
Erwartungsangst, das „Lampenfieber“. Menschen
können ängstlich oder verlegen sein, weil alle
Augen auf sie gerichtet sind und von ihnen erwartet wird, dass sie eine bestimmte Fertigkeit zeigen.
Das wird oft in der Tauchausbildung offensichtlich,
wenn Schüler bei Übungen wie dem Maskeausblasen beobachtet werden. Panik liegt am äußersten Ende des Angstablaufs: sie kann intensiv und
überwältigend sein, das rationale Denken ausschalten.
Wegen der besonderen Umweltsituation können
Taucher in der Tat für eine Panikattacke anfälliger
sein, vor allem in Notsituationen. Wie Baruch und
Breitstein (siehe Quellenangaben am Ende) anmerken, ist die natürliche menschliche Reaktion auf ein
überwältigendes Angstgefühl - die natürliche
„Kampf oder Flucht“ Reaktion, auf die wir programmiert sind - für die Bewältigung von Problemen, denen wir im Wasser begegnen, ungeeignet.
Ein Beispiel: auf 18 m Tiefe hat Ihr Atemregler eine
unerwartete Fehlfunktion. Ihr Körper nimmt sofort
die Bedrohung wahr und reagiert darauf, indem er
Sie für „Kampf oder Flucht“ bereit macht. Ihr
Herzschlag wird beschleunigt, die Wahrnehmung
eingeengt, Blut wird von den inneren Organen in
die Gliedmaßen umgeleitet. Der Sauerstoffbedarf
steigt. Dies alles geschieht automatisch und unwillkürlich; Sie können gar nichts dagegen tun. Sie
versuchen wieder einzuatmen, diesmal absichtlicher aber ohne Wirkung. Sofort verspüren Sie Luftnot und durch Ihren Kopf schießt der Gedanke,
dass Sie ertrinken werden.
Bevor sich Ihre Ausbildung einschaltet und Sie
nach Ihrem Oktopus oder der alternativen Luftversorgung greifen oder Ihrem Tauchpartner signalisieren lässt, dass Sie in Luftnot sind und
seinen/ihren Oktopus nehmen, ist Ihr erster Impuls,
sich so schnell wie möglich aus dieser Situation zu
befreien. Sie möchten, in der Annahme, Sie könnten so wenigstens eine halbe Lunge voll Luft bewahren, den Atem anhalten und zur Oberfläche strampeln.
„Unerwartet“ ist hier ein entscheidender Faktor,
denn wenn Sie eine Notsituation erwarten, können
Sie sie meist nüchterner betrachten, und dementsprechend rational statt nur instinktiv auf die Situation reagieren.
Wichtig: dieses Beispiel mit dem Ausfall des Atemreglers gilt für Taucher aller Ausbildungsstufen. Es
ist eine bloße Annahme, dass altgediente Taucher
in solchen Situationen keinerlei Symptome erfahren. Übung und Überdenken spielen aber eine
wichtige Rolle, wenn es darum geht, wie erfahrene
Taucher auf unerwartete Notsituationen reagieren.
Das ist einer der Gründe, warum Militärtaucher
laufend unter verschiedensten Stresssituationen
trainieren.
Panik und Persönlichkeitsfaktoren
Es gibt verschiedene Persönlichkeitsfaktoren, die
zur Panikneigung eines Menschen beitragen. Personen, die zu Ängstlichkeit neigen, können sich
durch verschiedene Handlungen in Paniknähe
bringen, darunter:
• der zusätzliche Stress des Tauchens an einem
deutsch
achten - ins Wasser geworfen bzw. eingeholt
wurde.
• Bei den 16 gemeldeten Unfällen gab es 4 Todesfälle zu beklagen, 7 Schwerverletzte, 4 Leichtverletzte und einen Fall, bei dem die Ausrüstung eines
Tauchers beschädigt wurde (der Taucher, der das
sich plötzlich nähernde Boot sah, versuchte zu
flüchten, die Flasche wurde von der Schraube
getroffen, so dass er mit dem Schrecken davon
kam und nur die Flasche von den Schraubenblättern verkratzt wurde).
• Der größte Teil der Berichte stammt aus Europa
und dem Mittelmeerraum, der Rest aus anderen
Gebieten, die für ihre schöne Landschaft und die
reichen Tauchgründe bekannt sind.
• Die Berichte beziehen sich vor allem auf Vorfälle
im Meer (116); 10 geschahen im Süßwasser (Seen
und Flüsse), in 7 Fällen fehlte diese Angabe (Tabelle 1).
Werten wir nur die Vorfälle aus dem Jahr 2004
aus, sehen wir, dass bei den 98 eingegangenen
Meldungen, außer der Häufigkeit der betroffenen
Gerätetaucher gegenüber Freitauchern und
Schnorchlern (die von 80 % auf 85 % leicht
anstieg), die einzigen Daten, die irgendwie beunruhigend sind, der Anstieg der Zahl der sogenannten kommerziellen Boote, die an den Unfällen
beteiligt waren ist, die von 25 % auf 46 % anstieg,
während die Prozentwerte der anderen Referenzdaten weitgehend unverändert blieben (Tabelle 2).
Auch dieses Jahr geht unser gemeinsamer Kampf
(unserer und Ihrer) weiter, auch dank der Ratschläge und Vorschläge aus den Fragebögen kann er
auf mehrere andere Initiativen ausgedehnt werden:
Wir haben ein größeres Plakat gemacht (68 x 48
cm), das die Botschaft noch deutlicher sichtbar
macht und mehr Aufmerksamkeit auf sich zieht,
und ein Faltblatt, das Informationen über das Problem gibt und einen Meldebogen für Vorfälle
enthält, um die Möglichkeit zu vergrößern, dass
auch Nichtmitglieder Berichte einsenden.
In Vorbereitung sind T-Shirts, die mit dem selben
Logo wie auf dem Poster und dem Faltblatt
bedruckt werden; ein animierter Werbespot, der
während Sport- und Urlaubssendungen gesendet
werden soll; Artikel, die in Fachzeitschriften und im
Hochsommer in den örtlichen Tageszeitungen der
beliebtesten Beach Resorts veröffentlicht werden
sollen.
Wir laden alle Taucher und alle die das Meer lieben ein, diese Sicherheitsbotschaft so weit wie
möglich zu verbreiten und mit uns zusammenzuarbeiten, indem Sie uns weitere Zeitungen, Zeitschriften, Organisationen, Websites, Fernsehsendungen
und alles mögliche nennen, der oder das noch in
die Sicherheitskampagne zur Vermeidung von
Unfällen mit Booten und Bootsschrauben einbezogen werden kann.
Abschließend möchten wir noch all jenen danken,
die unserer Einladung mit soviel Engagement folgten, und uns Berichte sandten und Vorschläge
machten, wie wir unseren „Kampf“ noch effizienter
und weitreichender gestalten können.
38 DAN EUROPE NEWS
deutsch
neuen, unbekannten Ort;
• der Versuch, zu tief zu tauchen;
• der Versuch, ein Profil zu tauchen, an das man
nicht gewöhnt ist, oder
• Überlastung durch zu viele Aufgaben.
Personen, die bereits an einer Angststörung leiden,
z.B. an einer Zwangsstörung, posttraumatischen
Belastungsstörung (vor allem wenn das auslösende
Trauma mit dem Meer zu tun hatte) oder einer
bestimmten Phobie, z.B. Nyctophobie (Angst vor
Dunkelheit) oder Pnigophobie (Angst, nicht atmen
zu können) kann sogar noch anfälliger sein, eine
ausgewachsene Panikattacke zu erleben.
Zu beachten ist auch, dass bestimmte Erkrankungen den Einzelnen panikanfällig machen können.
Es wird angenommen, dass Asthma, Mitralklappenvorfall und Schilddrüsenerkrankungen prädisponierende Faktoren sind. Die Einnahme von
Kokain, Amphetaminen oder Koffein, Alkoholentzug oder der Entzug von anderen Stoffen, die das
zentrale Nervensystem dämpfen, können Panikattacken mit sich bringen.
Panikbewältigung bei sich selbst
Eins der wichtigsten Dinge die Sie tun können, um
Angst zu bewältigen, ist sich über die eigene innere Befindlichkeit im Klaren zu sein. Arbeiten Sie hin
und wieder eine mentale Checkliste ab:
• Ist mein Herzschlag beschleunigt?
• Fühle ich mich plötzlich müde, gestresst oder
ängstlich?
• Habe ich ein „ungutes Gefühl“ was diese Situation oder den Tauchgang anbelangt?
In seinem Buch „The Gift of Fear“ (~ Die Gabe der
Angst) erklärt Gavin DeBecker warum wir uns
fürchten können, und weist darauf hin, dass wir
solche Gefühle nur allzu oft wissentlich missachten
und die Warnsignale unseres Körpers ignorieren,
bis wir einen Punkt erreichen, an dem irrationales
Handeln und Panik unmittelbar bevorstehen. Denken Sie daran: es ist nie zu spät, einen Tauchgang
abzubrechen.
Wenn Sie Angst verspüren, fordern Sie sich selbst
aktiv und mit Nachdruck auf, zu STOPPEN! Wenn
Sie diesen Gedanken gestoppt haben, lenken Sie
Ihren Geist auf einen anderen Gedanken, checken
Sie z.B. von oben nach unten Ihre Ausrüstung.
Diese Methode erfüllt zweierlei Zweck: es entschärft die Angstsituation und gibt Ihnen die
Sicherheit, dass alle Ausrüstung vorhanden ist,
gründlich überprüft und noch einmal gecheckt
wurde. Das gibt Ihnen zusätzliche Sicherheit und
das Zutrauen weitermachen zu können. Außerdem
hilft es Ihnen, einfach langsamer zu machen und
sich auf etwas anderes als Ihre Angst zu konzentrieren.
Wenn das nicht schnell genug funktioniert, machen
Sie einen kontrollierten Aufstieg zur Oberfläche.
Manchmal hilft es schon, in flacheres Wasser aufzusteigen. Wenn Sie dennoch das Bedürfnis spüren, bis zur Oberfläche aufzutauchen, verzichten
Sie trotzdem nicht auf einen Sicherheitsstopp. Es
gibt Geschichten über Taucher, die erst an der
Oberfläche in Panik gerieten, weil sie plötzlich
glaubten, dass sie nun sofort DCS (Dekompressionskrankheit) bekommen würden, weil sie ihren
Sicherheitsstopp ausgelassen oder verkürzt hatten.
Einige haben das Problem sogar noch verschlimmert, indem sie in der Hoffnung auf Rekompression in fast panischem Zustand wieder abtauchten.
Manche Leute glauben, dass man Panik erst verstehen kann, wenn man sie selbst erlebt hat. Erinnern Sie sich an die Szene in Ridley Scott’s Film
„Die Akte Jane“ aus dem Jahr 1997, in der den
Navy S.E.A.L. Rekruten die Augen verbunden werden und ihnen Wasser ins Gesicht geschüttet wird.
Der Ausbilder weist seine Truppe an: „Ihr müsst
wissen, wie es sich anfühlt zu ertrinken, damit ihr
Panik vermeiden und vielleicht die paar Sekunden
gewinnen könnt, die euer Leben retten“.
Manche Extremisten mögen dieses Konzept der
Angstbewältigung übernehmen, aber in der normalen Tauchausbildung ist das nicht praktikabel.
Stattdessen kann eine Technik namens kognitives
Üben angewandt werden, bei der „Was wenn?”
durchgespielt wird.
Stellen Sie sich selbst schwierige Fragen
„Was würde ich tun, wenn …….. passiert?“ Zum
Beispiel: „Was würde ich tun, wenn mein Tauchpartner mir plötzlich den Atemregler aus dem
Mund reißt und zur Oberfläche schießt?“ „Was
würde ich tun, wenn sich mein Bleigurt an einem
Wrackteil verfängt? Mein Tauchpartner in Panik
gerät, sich den Inflator an meinem Jacket greift und
ich mich plötzlich in einem unkontrollierten Aufstieg wiederfinde?“ oder „Was würde ich tun,
wenn ich mich in Kelp verfange?“
Bewegen Sie sich gedanklich durch eine Notsituation. Üben Sie Gedächtnisstützen für bestimmte
Handlungen ein: z.B. LASA - langsamer Aufstieg =
sicherer Ausweg. Das ist besonders wirkungsvoll,
wenn Sie sich bereits in einer ähnlichen aber
momentan nicht bedrohlichen Situation befinden.
Denken Sie darüber nach, wie Sie auf einen taucherischen Notfall reagieren können, wenn Sie
gerade im Pool tauchen oder im Sicherheitsstopp
hängen. Das gibt Ihnen eine geistige Schablone,
wie Sie in einem tatsächlichen Notfall reagieren
könnten.
Aber beschäftigen Sie sich nicht zwanghaft mit
einer Situation, bis Sie sich selber übermäßig in
Angst versetzen: eine Situation geistig durchzuspielen dauert nur ein paar Sekunden, aber es
könnte Ihnen diesen einen Augenblick oder zwei
geben, den es dauert, eine ausgewachsene Panik
zu verhindern.
Fragen Sie sich selbst, ob Sie für diesen Tauchgang
vorbereitet sind. Wurde Ihre Ausrüstung gewartet
und funktioniert sie einwandfrei? Haben Sie eine
alternative Luftversorgung, z.B. eine Ponyflasche
oder ein Spare Airª System? Haben Sie ein Messer
oder eine Schere dabei, um sich befreien zu können, falls Sie sich verfangen? Manche Taucher halten Ausrüstungsgegenstände wie ein Ersatz-Signalgerät oder eine kleine Taschenlampe am Jacket bei
einem Tagestauchgang für unnötig. Andere sehen
diese kleinen Gegenstände als etwas Entscheidendes für ihr Sicherheitsnetz, durch das sie sich sicherer fühlen und den Tauchgang unbeschwerter
genießen können.
Sind Sie in der richtigen körperlichen und geistigen
Verfassung zum Tauchen? Waren Sie zu lange
feiern und haben nun einen Kater? Sind Sie schläfrig wegen der Antihistamine, die Sie gerade
gegen Stirnhöhlenprobleme oder Seekrankheit eingenommen haben? Ist Ihnen wegen des unerwartet rauen Seegangs während der Bootsfahrt übel?
Reicht Ihr Training für diese Situation aus? Wieviel
Erfahrung haben Sie mit Nachttauchgängen,
Tauchgängen auf über 18 m Tiefe oder in nach
oben abgeschlossenen Bereichen? Haben Sie die
Fertigkeiten erlernt, um sich selbst oder einen anderen Taucher unterstützen bzw. retten zu können, und üben Sie diese regelmäßig?
Mit welchen Aufgaben haben Sie sich belastet?
Haben Sie vor zu fotografieren, Fische zu zählen,
Abstand zum Riff zu halten, Ihren unerfahrenen
Tauchpartner zu beobachten und ein Auge auf Ihre
Instrumente zu haben, und das alles gleichzeitig?
Wie steht es mit Umweltfaktoren? Was ist mit Strömungen, Sichtweiten und Wassertemperatur? Tragen Sie einen für diesen Tauchgang ausreichenden
Kälteschutz? Wassertemperaturen unter 20 °C
bedeuten eine erhebliche Belastung für den Körper,
und Kältebelastung ist nachweislich einer der
Hauptgründe für Ausfälle bei Militärtauchern.
Wie gut kennen Sie Ihren Tauchpartner? Ein heißes
Thema, was Sicherheit und Haftung angeht, haben
einige Taucher angefangen, eine Qualifikation für
Solotauchgänge anzustreben. Woher wollen Sie
wissen, was der Ihnen zufällig auf dem Boot zugeteilte Typ tut, wenn seine Füße erstmal das Wasser
berühren, geschweige denn wie er in einer Stressoder Notsituation reagiert?
So gesehen, woher wollen Sie wissen, ob der jüngere Divemaster, der vielleicht nur um die 100
Tauchgänge hat, im Umgang mit ungewohnten
Situationen erfahrener ist als Sie selbst, ein Advanced Open Water Diver mit nur ein oder zwei Specialties aber über 1000 Tauchgängen im Logbuch?
Was uns zum nächsten Thema bringt.
Umgang mit der Panik anderer
Wie bereits zuvor besprochen, gehören zu den
subjektiven physiologischen Paniksymptomen
rasender Herzschlag und ein unwirkliches Gefühl.
Dies sind sehr reale Symptome, für einen Beobachter aber nicht gerade augenscheinlich.
Aktive Panik ist oft leicht erkennbar. Man sieht
dann einen Taucher, der versucht, einem anderen
Taucher den Atemregler aus dem Mund zu reißen
um Luft zu bekommen, oder der zur Oberfläche
schießt.
Weitere von außen erkennbare Anzeichen für
überwältigende Angst sind:
• ein „panischer“ Blick, „große, wilde Augen“,
oder wie es ein Instructor ausdrückte: „als würden
die Augäpfel gleich am Maskenglas anstoßen“;
• schnelle, flache, uneffiziente Atmung;
• Hyperventilation (oder auch Luft anhalten bei
einem schnellen Aufstieg);
• Fuchteln mit Armen und Beinen oder plötzliche
Unfähigkeit zusammenhängend zu kommunizieren (siehe Seite).
Bei Kursen wie dem PADI Rescue Diver, SSI Stress
and Rescue oder ähnlichen (vgl. deren Ausbildungsprogramme) oder bei Ausbildungen auf
Aufstieg).
2. Plötzliche Unfähigkeit zu kommunizieren oder
Anweisungen Folge zu leisten.
3. Weit offene Augen, angstvoller Gesichtsausdruck (durch die Maske gesehen).
4. Festklammern am Atemregler oder Oktopus
eines anderen Tauchers.
5. Zur Oberfläche schießen (häufigstes) oder
anderes irrationales Verhalten.
6. Rückzug, trance-ähnlicher Zustand oder Katatonie.
An der Oberfläche:
1. Kopf weit zurückgelegt außerhalb des Wassers,
nach Luft schnappen (oft mit heruntergerissener
Maske).
2. Hektisches Fuchteln mit dem Armen, als würde
versucht sich aus dem Wasser zu stemmen.
3. Vor lauter nach Luft schnappen unfähig zu sprechen oder um Hilfe zu rufen.
4. Oft kämpft ein Paniktaucher darum, den Kopf
über Wasser zu halten, bläst aber das Jacket nicht
auf und behält den Bleigurt an.
Paniksymptome bei Tauchern
1. Tachykardie (erhöhte Herzfrequenz), Herzklopfen, oder Palpitationen (schnelles Herzflattern oder
-pochen).
2. Diaphorese, übermäßiges Schwitzen.
3. Trockener Mund.
4. Zittrigkeit.
5. Parästhesien (taubes oder kribbelndes Gefühl).
6. Kälteschauer oder Hitzewallungen.
7. Dyspnoe (Kurzatmigkeit oder das Gefühl, nicht
genug Luft zu bekommen).
8. Das Gefühl zu ersticken.
9. Schmerzen in der Brust, das Gefühl, als wäre ein
enges Band um die Brust geschlungen.
10. Übelkeit, Erbrechen oder Magenbeschwerden.
11. Empfindung als ob, oder tatsächlicher Verlust
der Kontrolle über Blase und Darm.
12. Schwindel, Benommenheit, das Gefühl man
würde gleich das Bewusstsein verlieren.
13. Unwirkliches Gefühl (Derealisation) oder
Depersonalisation (Loslösung von sich selbst, als
würde man die Ereignisse von oben oder von
außerhalb des eigenen Körpers beobachten).
14. Angst, die Kontrolle oder den Verstand zu verlieren.
15. Intensive Angst zur ertrinken, plötzliche Angst
gleich sterben zu müssen.
TAUCHEN, dann
DESINFIZIEREN
Im Alert Diver II-2001 druckte DAN eine Zusammenfassung der Empfehlungen der Navy Experimental Dive Unit (NEDU, ~ Experimentelle Taucheinheit der U.S. Navy) über die Desinfektion von
Tauchausrüstung ab. Zu dem Artikel „Reinigen und
desinfizieren Sie Ihre Tauchausrüstung“ von Daryl
F. Stanga HM1/SCW/DV, United States Navy,
bekamen wir von Ihnen, unserer Leserschaft, viele
Rückmeldungen und Anfragen nach weiteren
Informationen. Im Folgenden geben wir Ihnen
einen kurzen Überblick über relevante Erkrankungen, Methoden und empfohlene Mittel für die
Desinfektion Ihrer Ausrüstung.
In der heutigen Welt der Infektionskrankheiten
machen wir uns Sorgen, möglicherweise mit irgendetwas in Kontakt zu kommen - vom HIV-Virus bis
zur gewöhnlichen Erkältung. In Krankenhäusern,
wo die Menschen krank und die Erreger stark sind
(der vermehrte Einsatz von Antibiotika führte in der
mikroskopischen Welt zu einem Anstieg der Medikamentenresistenzen) ist dies ein sehr ernstes
Thema. Wie steht es dann im Reich der Taucher um
die Möglichkeit, sich mit einer übertragbaren
Krankheit anzustecken?
Erstens sollten Sie wissen, dass es derzeit keine wissenschaftliche Studie gibt, in der die Möglichkeit
der Übertragung infektiösen Materials von einer
Person auf eine andere durch den gemeinsamen
Gebrauch eines Atemreglers oder andere Tauchausrüstung untersucht wird. Derartige Vorfälle
scheinen extrem selten zu sein. Es gab nie einen
veröffentlichten Fallbericht, aber wir wissen von
einer Handvoll isolierter Einzelfälle von geringer
medizinischer Bedeutung.
Es ist unwahrscheinlich, dass sich jemand an Tauchausrüstung mit einer Infektionskrankheit anstecken kann, aber es ist doch möglich. Krankheitserregende Viren, Bakterien und Pilze können und
werden von Vektoren (oder Überträgern) übertragen, z.B. Wasser, Nahrung und Luft. Menschen
können durch Berührung oder den Austausch von
Körperflüssigkeiten mikroskopisch kleine Organismen auf andere übertragen. Und in Krankenhäusern, Klinken und an anderen Orten mit vielen
Kranken, können Krankheiten durch Geräte wie
z.B. Thermometer, Tubus, Endoskop u.ä. übertragen werden, wenn diese nicht ordnungsgemäß
desinfiziert werden.
Die Erreger
Damit solche Krankheiten nicht übertragen werden, müssen wir erst ein paar Schuldige dingfest
machen (siehe Abb. 1).
Nun da wir wissen, mit welchen Organismen wir
es hier zu tun haben, müssen wir noch wissen, wie
schwierig es ist, sie zu zerstören. Die folgende
Abbildung zeigt die relative Widerstandskraft der
verschiedenen Erreger gegen Desinfektionsmaßnahmen (siehe Abb. 2).
Die Ausrüstung
Zum Zweck der Desinfektion werden in Krankenhäusern drei Kategorien medizinischer Geräte
unterschieden: kritische Gegenstände, halbkritische Gegenstände und unkritische Gegenstände.
DAN EUROPE NEWS 39
DAN WIRFT EINEN GENAUEREN BLICK AUF DAS
REINIGEN VON TAUCHAUSRÜSTUNG
von Dr. med. Christopher Logue
deutsch
Divemaster- oder Instructorniveau, wird fortgeschrittenen Tauchern beigebracht, solche Situationen
zu erkennen und mit ihnen umzugehen.
Panik kann auch andere, unerwartete Formen
annehmen, z.B. plötzlicher Rückzug oder Katatonie, ein unwillkürliches „Einfrieren“ oder die Unfähigkeit sich zu bewegen oder anderweitig zu reagieren. (Unter Wasser kann es schwierig sein,
diese Panikform von einem Petit Mal Anfall zu
unterscheiden, der auch einen Notfall darstellt,
aber von anderer Art.) Wenn der Taucher leichten
Abtrieb hat, kann die Katatonie zu langsamem
Absinken führen; der Taucher kann unter eine Tiefe
absinken, unter der eine sichere Rettung schwierig
ist. Über die Jahre gab es mehrere solche Unfälle,
aber ob sie Folge einer Panik waren, wird wohl nie
sicher geklärt werden.
Beachten Sie, dass eine „passive“ Panik wie die
Katatonie sich genauso schnell in eine aktive Form
verwandeln kann, wenn der Betroffene plötzlich
aus diesem Zustand des Rückzugs aufschreckt. Das
passiert oft, wenn sich dem Taucher ein Tauchpartner oder Retter nähert. An diesem Punkt greift der
Taucher vielleicht nach dem Atemregler des Retters,
ohne auf die Idee zu kommen, dass er damit ihrer
beider Sicherheit gefährdet, hält er den Retter fest
oder zerrt ihn mit sich zur Oberfläche.
An der Oberfläche versucht der Taucher möglicherweise, sich von dem anderen Taucher abzustoßen, um weiter aus dem Wasser herauszukommen. Möglicherweise drückt er seinen Retter unter
Wasser oder verletzt die, die ihm helfen möchten,
auf andere Weise. In einer solchen Situation zeigt
sich wieder, von welch unschätzbarem Wert eine
Ausbildung in Taucherrettung und das Einüben der
entsprechenden Fertigkeiten sein kann.
Eine Grundregel für den Versuch, mit der Panik
eines anderen fertigzuwerden ist von allergrößter
Bedeutung: achte erstmal auf dich selbst. Man
kann einem anderen nicht helfen, wenn man selbst
in Not oder handlungsunfähig ist. Wenn Sie zu
helfen versuchen und dabei selbst in Not geraten,
haben Sie nur einen zweiten Notfall geschaffen,
um den sich ein anderer zusätzlich kümmern muss.
Gut vorbereitet zu tauchen bedeutet, sich selbst und
anderen helfen zu können.
Quellen und empfohlene Literatur:
Scuba Schools International, 1990, Diver Stress
and Rescue Manual, Fort Collins, CO.
PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA.
Angst: eine Kontraindikation beim Tauchen? Alert
Diver, II-2001.
DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival
Signals That Protect Us From Violence (~ Die Gabe
der Angst: Überlebenssignale die uns vor Gewalt
schützen). Little, Brown & Co. Nevo, Baruch und
Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving (~ Psychologische und Verhaltens-Aspekte des Tauchens), Flagstaff, AZ: Best
Publishing Co.
Objektive Panikanzeichen
Auf Tiefe:
1. Schnelle, flache Atmung oder Hyperventilation
(oder manchmal Atemanhalten beim schnellen
chel, am Jacket das zum
Belüften mit dem Mund
vorgesehene Mundstück
AIDS (v. engl. Acquired Immunodeficiency Syndrome
HIV (Human-Immunmangelvirus)
und Zubehörteile wie
- erworbenes Immundefektsyndrom)
die Pfeife. Denken Sie
Lippenherpes
Herpes Simplex II Virus
auch an den OktopusHepatitis (normalerweise milder und nicht chronischer Verlauf) Hepatitis A und E Viren
halter - er ist die meiste
Hepatitis (schwerer und chronischer Verlauf möglich)
Hepatitis B und C Viren
Zeit mit dem OktopuTuberkulose
Mycobacterium tuberculosis
smundstück in Kontakt.
Grippe
Influenza Viren
Desinfizieren
Sie
Erkältung
Rhinovirus und andere Viren
Masken und Jackets von
innen; beides kommt mit
Pharyngitis (Rachenkatarrh, bakterielle
Gruppe A Streptokokken
Entzündung der oberen Atemwege)
und andere Bakterien
Körperflüssigkeiten wie
Magen-Darm-Erkrankungen
Staphylokokken,
Norwalkvirus,
Speichel in Berührung.
Salmonellen, E. Coli Rotavirus, Adenovirus Der größte Teil der Tau(Erbrechen und/oder Durchfall)
und andere Bakterien und andere Viren
chausrüstung besteht
aus Silikon und KunstAbbildung 2 - Dieses Diagramm zeigt die
stoffen, das Innenleben von zweiter Stufe und Inflazunehmende relative Resistenz verschiedener
tor besteht aus Metall.
Organismen gegen die Desinfektion.
Die Desinfektionsmittel
Was also sollte man zum Desinfizieren der TauBakteriensporen
chausrüstung benutzen? Merken Sie sich, nichts
ersetzt laufendes Wasser und ein bisschen EllboMycobacterium (tuberculosis)
genschmalz. Entfernen Sie allen Schmutz von Ihrer
Ausrüstung durch Spülen und Schrubben (man
Kleine oder nicht-lipid Viren
nennt das „mechanische Desinfektion“) mit einer
milden anionische Seife - das ist vielleicht Ihre nützPilze
lichste Arbeit. Die meisten Bakterien, Viren und
Vegetative Bakterien
Pilze lassen sich buchstäblich abwaschen. (Aus
Streptokokken, Staphylokokken und andere
diesem Grund waschen sich Ärzte immer die
Hände und das ist nachweislich die wirkungsvollste
Lipid- oder mittelgroße Viren
Maßnahme, um der Ausbreitung von Krankheiten
HIV, Hepatitis B und C, Herpes, Epstein-Barr Virus, Influenza
im Krankenhaus vorzubeugen). Außerdem werden
Übernommen von Favero MS, Bond WW. Chemische Desinfektion medizinischer
die Desinfektionsmittel, die Sie noch anwenden
und chirurgischer Materialien. In: Block SS, ed. Desinfektion, Sterilisation und Konwerden, deutlich weniger bewirken, wenn noch
servierung. 4. Ausgabe. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621.
Schmutz auf der Ausrüstung ist.
Zu den kritischen Gegenständen, die frei von jegliDie Hersteller sagen, dass diese Desinfektionsmittel
chen Mikroorganismen einschließlich Bakterienbei einer Mindesteinwirkzeit von 10 Minuten
sporen sein müssen, würden chirurgische InstruMycobacterium tuberculosis abtöten. Sie zerstören
mente und Nadeln gehören. Halbkritische GegenHIV, Herpes und alle Hepatitisviren. Diese Mittel
stände, die mit Schleimhaut in Berührung kommen,
sind an Tauchausrüstung sicher anzuwenden und
z.B. im Mund oder mit offener Haut, gehören
sie beschädigen Silikon und Kunststoff nicht (siehe
Dinge wie beispielsweise ein Tubus oder ein EndoAbb. 3).
skop. Da bei ihnen ein hohes Maß an Desinfektion
Desinfizieren Sie!
erforderlich ist, müssen sie frei von den meisten
Abb. 3
Zum Reinigen und
Viren und allen Bakterien einschließlich MycobacDesinfizieren von
terium tuberculosis sein. Eine kleine Zahl von BakTauchausrüstung, die
teriensporen darf noch vorhanden sein. Unkritische
mit Mund oder
Gegenstände, die mit intakter Haut aber nicht mit
Gesicht in Berührung
Schleimhaut in Berührung kommen, können bei
kommt, empfehlen
jedem Gebrauch mit schwachen Desinfektionsmitwir folgende Vorgeteln gereinigt werden.
hensweise:
Da bestimmte Teile der Tauchausrüstung mit den
1) Nach dem TauMundschleimhäuten in Berührung kommen, würde
chen Ausrüstung mit
die Ausrüstung nach Krankenhausmaßstäben als
Süßwasser spülen
halbkritisch gelten. Offenkundig gelten Krankenund mit einer milden
hausvorschriften aber nicht für Tauchausrüstungen.
anionischen Seife
Wenn Sie Ihre Ausrüstung aber wirkungsvoll desinleicht abbürsten, um allen sichtbaren Schmutz zu
fizieren möchten, sollten Sie ein Desinfektionsmittel
entfernen.
verwenden, das auch Mycobacterium tuberculosis
2) Als nächstes Ausrüstung flächig mit einem
abtötet.
Desinfektionsmittel einsprühen. Desinfektionsmittel
Auf welche Ausrüstungsgegenstände sollte man
gemäß Herstellerangaben verdünnen und Ausrüdie Desinfektionsmaßnahmen konzentrieren? Eine
stung in der Lösung einweichen. Um maximalen
gute Faustregel ist: alle Ausrüstungsgegenstände,
Nutzen zu erreichen, sollte das Desinfektionsmittel
die mit Schleimhaut in Berührung kommen. Dazu
10 - 15 Minuten lang einwirken.
gehören: zweite Stufe Ihres Atemreglers, Schnor-
40 DAN EUROPE NEWS
deutsch
Abbildung 1 – „Die Erreger“
Die Krankheit
Der Organismus
3) Zum Entfernen der Desinfektionslösung Ausrüstung nochmals mit Süßwasser spülen.
4) Nach dem Spülen Ausrüstung mit Pressluft trocknen. Bleibt die Ausrüstung nass, können sich
darauf wieder Bakterien und Pilze bilden. Zum
Trocknen der Ausrüstung können Sie eine dieser an
den Inflatorschlauch anzuschließenden Ausblaspistolen oder -düsen verwenden; schließen Sie den
Atemregler an und blasen Sie Ihre Ausrüstung trocken.
Ansteckungsängste
In Ausbildungssituationen wie Brevets oder Kursen
äußern viele Taucher Bedenken wegen der möglichen Ansteckung mit Infektionskrankheiten.
Anfangs findet das meiste Training im Pool statt; da
das Wasser in Schwimmbädern üblicherweise
gechlort ist, ist dort schon ein Desinfektionsmittel
vorhanden. Ein korrekt gewarteter Pool minimiert
von selbst die Zahl von Krankheitserregern. Bleiche
und andere chlorhaltige Mittel (wie die in
Schwimmbädern eingesetzten Chlorverbindungen), können zwar Silikon und Kunststoffe an
moderner Tauchausrüstung anlösen, aber sie zerstören wirksam die meisten Viren, Bakterien und
Pilze, einschließlich HIV, Herpes und alle Hepatitisviren.
Um das Ansteckungsrisiko noch weiter zu senken
können sie weitere Techniken einsetzen. Seit der
Einführung der Zweitautomaten gehört die Wechselatmung vielerorts der Vergangenheit an. In der
Ausbildung wird diese Fertigkeit zwar noch angesprochen, die tatsächliche Anwendung ist im Allgemeinen aber nicht mehr nötig (außer ein Taucher
hat noch ältere Ausrüstung). Bei Leihausrüstung
können Sie das Ansteckungsrisiko senken, indem
Sie ein eigenes Mundstück verwenden.
Weitere gute Möglichkeiten, Krankheiten vorzubeugen, sind gute Mundhygiene und regelmäßige
Zahnarztbesuche. Mindestens zweimal täglich
Zahnseide benutzen, die Zähne putzen und Mundspülung verwenden beugt Karies vor und, was
noch wichtiger ist, der Zahnfleischentzündung, bei
der es auch zu Zahnfleischbluten kommen kann.
Dort wo durch die Blutung Zahnfleisch geschädigt
ist, können Krankheitserreger leichter eindringen,
so dass Sie einem höheren Risiko ausgesetzt sind.
In diesen modernen Zeiten voller Ängste vor Infektionskrankheiten dürfen Sie nicht vergessen, dass
die Wahrscheinlichkeit der Krankheitsübertragung
durch Tauchausrüstung äußerst gering ist. Setzen
Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein und korrekte Desinfektionsmaßnahmen. Tauchen Sie sicher
und tauchen Sie sauber.
Bildunterschriften:
Um Bakterien abzutöten müssen die Schläuche an
Rebreathern nach jedem Tauchtag gründlich gereinigt werden.
Die Atembeutel von Rebreathern müssen nach dem
Tauchen gespült und entleert werden, um das Bakterienwachstum zu hemmen.
Desinfektionsmittel zum Reinigen von Tauchausrüstung müssen üblicherweise verdünnt werden.
Editorial
Forum en Ligne
DAN EUROPE NEWS 41
MÉDECINE ET SECURITE DE LA PLONGÉE: LES
TOUTES DERNIÈRES DÉCOUVERTES
Les plus grands experts internationaux se rassembleront en Italie pour célébrer le DAN
DIVERS DAY, un évènement unique organisé
par DAN Europe au nom du savoir et de la
prévention.
DAN Europe, une organisation sans but
lucratif qui se consacre à la sécurité de la
plongée depuis plus de vingt ans, a organisé
un congrès international appelé "Advances in
Diving Medicine 2005" (Avancées en médecine de la plongée 2005) à l’occasion de la
journée INTERNATIONAL DAN DIVERS’ DAY.
Cette rencontre se tiendra à Rome le 24 septembre 2005 au Parco dei Medici Holiday
Inn. Les conférenciers, d’éminents docteurs et
scientifiques venant de différentes régions du
monde, parleront de la médecine et de la
sécurité de la plongée et présenteront les dernières nouveautés, mises à jour et recherches
en cours dans ce domaine. Nous avons
demandé au Prof. Alessandro Marroni, président de DAN Europe, de nous donner plus de
détails.
Prof. Marroni, en quoi consiste exactement
la journée DAN Divers’ Day?
Il s’agit d’une tradition qui fut lancée par
DAN International (IDAN): nous profitons des
réunions tenues par ses directeurs, qui sont
parmi les plus éminents experts mondiaux de
médecine de la plongée, pour offrir à la communauté de plongeurs sportifs l’opportunité
d’un contact direct avec ces experts à l’occasion d’un évènement exposant les plus
récentes découvertes scientifiques en matière
de médecine et de sécurité de la plongée
récréative. Les réunions des directeurs de
DAN International sont itinérantes et prennent
place tour à tour au sein des cinq membres
d’IDAN: DAN Amérique, DAN Europe, DAN
Japon, DAN Asie du Sud-Est Pacifique et
DAN Afrique du Sud. Ainsi, les experts des
régions où sont entreprises les recherches les
plus avancées en matière de médecine de la
plongée peuvent se rencontrer à différents
endroits du globe et offrir l'opportunité
unique d'une conférence couvrant de nombreux sujets qui, autrement, ne sont disponibles que dans la littérature médicale spécialisée ou, le plus souvent, dans des rapports
succincts apparaissant dans les publications
de ce domaine.
Qui sont les conférenciers?
A mes côtés se trouveront d’autres représentants d’IDAN ainsi que certains directeurs de
DAN Europe, en particulier:
- Dr. Mike Curley, Président de DAN Amérique et déjà Directeur de la US Navy Experimental Diving Unit;
- Professeur Hioshihiro Mano, Président de
DAN Japon et Directeur médical du centre
hyperbare ultra moderne de l’Université de
Tokyo ainsi que Directeur médical-scientifique
de l’Hôpital universitaire;
- Dr. Frans Conjè, président de DAN Afrique
du Sud, Directeur du centre hyperbare E.
Marais à Johannesburg et Professeur de plongée et de médecine hyperbare à l’Université
de Pretoria et Cape Town-Stellenbosch;
- John Lippmann, Président de DAN Asie du
Sud-Est Pacifique, auteur renommé de nombreux livres et publications sur la sécurité de
la plongée, et considéré comme l’un des plus
grands experts au monde dans les techniques
d’enseignement des premiers soins en plongée;
- Dr. Peter Bennett, fondateur de DAN Amérique et actuellement Président émérite de
DAN International;
- François Burman, Vice Président de DAN
Afrique du Sud, ingénieur et créateur de systèmes hyperbares commerciaux et thérapeutiques et responsable du programme d'assistance hyperbare à distance IDAN (IDAN
Remote Chamber Assistance Program –
RCAP), dont l’ambition est d’améliorer la performance des caissons hyperbares dans les
français
Chers membres
de DAN Europe,
Ce numéro de notre
magazine abordera un
sujet important bien que
souvent négligé dans le domaine de la sécurité en plongée: celui de la sécurité "passive"
en ce qui concerne les accidents provoqués
par les bateaux en général et ceux à moteur
en particulier.
Pourquoi dis-je "passive"? La réponse est
simple: il n’y a rien qu’un plongeur puisse
faire pour se défendre contre les pilotes qui
négligent ou ignorent les signaux d’un plongeur immergé et les normes imposées par la
loi, visant à prévenir tout accident ou traumatisme grave. Le plongeur risque donc d’être la
victime "passive" de l’ignorance et de la
négligence "actives" d’un pilote!
Vous vous rappelez sans doute tous qu’il y a
deux ans, DAN Europe a lancé une campagne de prévention et a imprimé et rendu
gratuitement disponible des dizaines de milliers d’autocollants et de posters multilingues
pour informer les pilotes de bateaux de l’attitude adéquate à adopter afin d’éviter tout
accident avec les plongeurs.
Ces autocollants ont été distribués dans toute
l’Europe, la Méditerranée, la Mer Rouge et les
Maldives, et nous espérons avoir ainsi contribué à augmenter la prise de conscience et la
sécurité.
Outre la production et la distribution de ces
autocollants, nous avons lancé une campagne
visant à recueillir les données relatives aux
accidents survenus entre des plongeurs et des
bateaux. Les réponses ont été surprenantes et
très enrichissantes. Le nombre d'accidents
rapportés était impressionnant! Nous avons
pu constater que ce type d’accidents – trop
rarement rapporté – était plus fréquent que
nous le pensions et engendrait souvent des
lésions graves et invalidantes, parfois le décès
de la victime. Nous publions dans ce numéro
le premier rapport préliminaire sur les
comptes rendus d'accidents que nous avons
reçus. Nous vous demandons de le lire attentivement et de nous aider à répandre les
informations qu’il contient en sollicitant plus
d’autocollants et en nous envoyant tout renseignement concernant les accidents desquels
vous auriez été témoin (pour de plus amples
détails sur cette campagne de sécurité, rendez vous sur notre site Web et cliquez sur
"Campagnes de sécurité" dans la colonne de
gauche de la page dans votre langue).
Une deuxième information importante que
vous trouverez dans ce numéro est l’annonce
de l’International Divers Day, le 24 septembre
à Rome en Italie. Il s'agit d'une conférence sur
la Sécurité et la Médecine de la Plongée, traditionnellement organisée par DAN Interna-
tional (IDAN) lors de chaque réunion annuelle des directeurs d’IDAN.
Les réunions IDAN sont itinérentes, ainsi que
l’est la journée "IDAN Divers Day". Tous les
cinq ans, les plongeurs d’une des cinq
régions IDAN ont l’opportunité de rencontrer
les leaders de DAN du monde entier et de
prendre connaissance des plus récentes avancées en matière de Sécurité et de Médecine
de la Plongée, directement expliquées par les
plus éminents experts internationaux dans ce
domaine.
Nous espérons que vous serez nombreux,
cette année, à participer à cet évènement
unique tout en profitant d’un petit séjour à
Rome en automne!
Pour les plus férus de plongée, une plongée
intéressante sera également organisée à la
réserve marine de "Tor Paterno", au large de
Rome. Cette plongée contribuera à la collecte
de données afférentes au programme de
recherche DAN Europe Diving Safety Laboratory Research Program.
Pour plus d’informations et pour les inscriptions, consultez la section "Events" de notre
site Web.
Comme de coutume, plusieurs autres articles
intéressants sur des sujets clés concernant la
sécurité de la plongée sont publiés dans ce
numéro. Seront notamment abordés la
panique chez les plongeurs et la désinfection
de l’équipement de plongée.
Je vous souhaite une bonne lecture!
Bonnes plongées à tous et à toutes!
Alessandro Marroni, M.D.
President, DAN Europe
Président, DAN International
42 DAN EUROPE NEWS
français
régions touristiques fréquentées par les plongeurs, afin de les rendre conformes aux
normes occidentales de performances opérationnelles malgré leur distance et les infrastructures logistiques souvent rares ou inexistantes;
- Dr. Ramiro Cali Corleo, Vice Président de
DAN Europe, Directeur du centre hyperbare
à l’Hôpital St. Luke de Malte et Professeur de
médecine hyperbare à l’Université de Malte;
- Prof. Costantino Balestra, Responsable des
recherches de DAN Europe et Professeur de
physiologie à l’Université de Bruxelles;
- Prof. Pasquale Longobardi, Docteur consultant DAN Europe, membre du Comité Européen pour la Médecine Hyperbare et du
Comité Européen de Technologie de la Plongée ainsi que Directeur du centre hyperbare
de Ravenna.
Quels seront les sujets abordés?
Je vais vous citer le programme général:
Peter Bennett, Mike Curley:
- 10 années de recherche du projet Dive
Exploration de DAN Amérique: statistiques,
observations et résultats concernant la sécurité de la plongée.
- La plongée et le comportement humain.
Alessandro Marroni, Costantino Balestra:
- 10 années de recherche du Diving Safety
Laboratory de DAN Europe, statistiques,
observations et résultats concernant la sécurité de la plongée.
- Les projets spéciaux de DAN Europe Research: le FOP, le diabète, l’hypothermie, le suivi
physiologique de plongeurs utilisant des recycleurs en plongée nitrox et en plongée technique.
- L’étude de la sécurité en remontée et le rôle
du palier profond dans la prévention de la
maladie de décompression.
Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale
Longobardi:
- La maladie de décompression, nouvelles
découvertes en matière de prévention: le rôle
de certains médicaments et de l’effort physique avant la plongée.
- Le lien entre le profil de la plongée, l'effort,
les médicament préventifs, la formation de
bulles dans les tissus et la maladie de décompression.
Francois Burman:
- L’assistance apportée par DAN au projet
concernant les caissons hyperbares dans les
régions éloignées: exigences relatives à la
sécurité, guide de prévention des risques
DAN, inspections réalisées jusqu'à présent et
programme des trois années à venir.
Ramiro Cali Corleo:
- Les nouvelles normes européennes relatives
à la condition physique en plongée.
John Lippmann:
- Nouveautés et récentes découvertes concernant les premiers soins dans le domaine des
accidents de plongée et méthodes d’ensei-
DAN Divers Day
Le 24 septembre 2005
à Rome
Un évènement
incontournable
Les places sont limitées. L’entrée est gratuite.
Confirmez votre participation dès aujourd’hui.
Vous trouverez de plus amples informations ainsi que le
formulaire d'inscription sur notre site Web www.daneurope.org
Tél. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050
[email protected]
gnement y afférentes.
Hioshihiro Mano:
- Recherches en médecine de la plongée
applicables aux plongeurs utilisant des
méthodes de saturation extrêmes.
Frans Cronjè, Pasquale Longobardi:
- La sécurité de la plongée récréative technique à la lumière des découvertes les plus
récentes.
Quelles sont les recherches les plus intéressantes menées par les scientifiques DAN?
Les études qui nous intéressent le plus actuellement sont celles visant à améliorer la sécurité de la décompression. Nous nous consacrons principalement à l’énorme tâche de
recueil de données sur les plongées, lié aux
projets PDE et DSL et qui a déjà permis de
récolter les données relatives à 150.000 plongées, tant en ce qui concerne les profils que
les aspects cliniques. L’analyse statistique de
ces données a déjà permis (et le permettra
mieux encore dans le futur) d’en tirer des
informations, des conclusions et des indications d’une extrême importance concernant la
nature des accidents de plongée et la façon
de les prévenir, non seulement en ce qui
concerne la décompression, mais également
à propos de la sécurité en plongée en général. En fait, aucune recherche épidémiologique prospective d’une telle ampleur n’a été
réalisée auparavant. Preuve en est que les
tables de décompression "validées" actuellement disponibles sur le marché sont calculées
sur seulement quelques milliers de plongées
de référence tout au plus.
Les résultats actuels les plus extraordinaires
de cette recherche sont ceux concernant l’étude du FOP et des paliers profonds. Toutefois,
le modèle de recherche utilisé permet la réalisation de tout type d’analyse et d’évaluation
par le fait unique que la totalité des données
récoltées fournissent, pour la première fois,
un échantillon de référence uniforme et extrêmement étendu et univoque au niveau international. Toute variable que l’on souhaiterait
étudier peut dès lors être comparée à cet
échantillon.
En termes scientifiques, c’est ce qui fait toute
la différence entre les observations empiriques basées sur un nombre limité de données et les observations réalisées au moyen
de méthodes scientifiques et qui sont, en
termes épidémiologiques, de portée "universelle".
Qui peut participer à la conférence?
La conférence est ouverte à tous les plongeurs
et médecins intéressés.
Est-ce qu’un certificat de présence est fourni?
Oui, un certificat de présence sera fourni par
DAN Europe et DAN International à ceux qui
en font la demande.
Medical Line
MIGRAINES
DAN
EXPLIQUE POURQUOI IL EST IMPORTANT
DE DÉCLARER CE TROUBLE
C’est à l’instructeur de leur faire savoir que les
informations contenues sur leur formulaire
sont confidentielles et de leur proposer de
parler en privé de leurs problèmes médicaux.
Et, rappelez-vous, l’équipe médicale DAN est
toujours prête à répondre aux questions des
candidats plongeurs, des instructeurs ou du
médecin du plongeur.
Les migraines peuvent poser des problèmes
similaires à celui décrit par l’instructeur cidessus. Elles peuvent être déclenchées par
certains aliments ou certaines odeurs, par
l’alcool, par l’immersion ou par l’exercice.
Elles peuvent parfois s’accompagner de
symptômes neurologiques tels que la perte de
la vue et l'engourdissement, qui ne peuvent
être distingués des symptômes de la maladie
de décompression neurologique. La gravité
des symptômes peut aller d’un léger mal de
tête à une douleur intense accompagnée de
nausées et de vomissements.
Certains médicaments de traitement et de prévention de la migraine peuvent provoquer des
vertiges et intensifier la narcose à l'azote. Un
examen individuel est nécessaire; en effet, si
certaines personnes souffrant de migraines
peuvent plonger en toute sécurité, ce trouble
peut constituer une contre-indication à la
plongée pour d'autres.
Articles De Fond
La campagne
de sécurité
pour la prévention des
accidents dus aux
bateaux et aux hélices
français
Par Sergio Discepolo et Manuela Bonacina,
Dan Europe Communications
Ces dernières années, il nous arrive de plus
en plus souvent d’entendre le grondement des
moteurs de bateaux passant à toute vitesse
près des sites de plongées lorsque nous
sommes immergés.
Tant que nous sommes assez profonds, il n'y
a quasi aucun danger, mis à part le risque
qu’une encre soit jetée à l’endroit où l’on
plonge ou le désagrément provoqué par le
bruit, qui semble beaucoup plus fort étant
DAN EUROPE NEWS 43
Par Joel Dovenbarger, Vice President des Services Médicaux DAN Amerique
Question:
Je n’ai pas une question, mais une préoccupation. J’ai récemment emmené quelques
membres de ma classe open-water la plus
récente à leurs premières plongées de certification. Une jeune plongeuse a attrapé un
important mal de tête à la profondeur de six
mètres. Je l’ai confiée à l’instructeur assistant
et j’ai poursuivi la plongée avec les autres
plongeurs.
Dès sa sortie de l’eau, elle s’est immédiatement dirigée vers son sac de plongée pour y
prendre un médicament contre la migraine.
Dix minutes plus tard, elle a vomis. Comme
nous étions inquiets de ses symptomes, nous
avons appelé l'ambulance. Nous pensions en
effet qu’il pouvait s’agir d’une embolie. C'est
pourquoi elle a été amenée à l'hopital local
pour un examen médical.
Il s’est avéré qu’elle avait des antécédents de
migraine et qu’elle prenait des médicaments
pour les soigner. Rien de tout cela n’était indi-
qué sur son formulaire médical. Elle a reçu
des médicaments contre la nausée et la douleur. Ensuite, elle a fait l’objet d’une tomographie axiale computérisée (CAT) ou "scanner".
Deux heures plus tard, le service d'urgences
l'a laissée sortir.
Par après, lors d’une conversation avec elle,
j’ai découvert deux choses: elle avait eu une
migraine environ deux semaines auparavant
et elle a avoué que ses migraines étaient
associées à l’effort. Il est frustrant d’essayer
d’enseigner la plongée en toute sécurité
quand candidats ne vous révèlent pas toute la
vérité concernant leurs antécédents médicaux.
Demande de renseignements
d’un instructeur, Illinois
Réponse:
Nous nous pencherons sur deux problèmes.
Premièrement, nous parlerons du fait que le
candidat plongeur n’avait pas indiqué toutes
les informations médicales pertinentes sur son
formulaire médical (ce qui arrive malheureusement assez souvent). Deuxièmement, nous
aborderons l’influence que peuvent avoir les
migraines sur la plongée.
Le formulaire médical
De nombreux médecins connus à l’échelle
nationale, y compris plusieurs médecins
DAN, ont conçu un formulaire médical visant
à aider les médecins qui ne sont pas familiers
avec la médecine de la plongée ou l'évaluation de la condition physique pour la plongée. Les plongeurs qui omettent de mentionner les médicaments qu’ils prennent ou leurs
problèmes de santé vont à l’encontre de l’objectif de ce formulaire, qui est de protéger
leur santé et leur bien-être.
D’après notre expérience collective chez
DAN, deux raisons peuvent expliquer cette
omission de la part des plongeurs: certains ne
se rendent simplement pas compte de l'importance qu'une maladie peut avoir en plongée; d'autres plongeurs plus âgés affirment
aux débutants qu'il n'est pas nécessaire de
tout indiquer. Si, par exemple, le plongeur
plus âgé déclare au plongeur débutant: "Je
plonge avec des migraines et je n’ai aucun
problème", le plongeur débutant est tout à fait
susceptible de croire le plongeur "plus expérimenté" malgré les consignes de l’instructeur.
L’honnêteté du formulaire médical commence
par la confiance. Si vous êtes un instructeur
ou un détaillant qui donne des cours aux
plongeurs, une bonne façon d’introduire la
matière est de leur fournir la brochure "DAN
Guide to Health and Fitness in Scuba Diving"
(Guide DAN de la santé et de la condition
physique en plongée sous-marine). Cette brochure explique pourquoi il est important
qu’un candidat plongeur complète le formulaire médical de manière détaillée.
Certains plongeurs pourraient refuser de
divulguer l’un ou l’autre trouble médical.
44 DAN EUROPE NEWS
français
donné de la densité accrue de l'eau et qui
effraye la faune que nous tentions peut-être
justement d'approcher avec la plus grande
précaution. Par contre, c’est tout le contraire
à la fin de la plongée, lorsque nous effectuons
notre palier de décompression à quelques
mètres de la surface afin d’éliminer l'azote
accumulé. Le danger est encore plus grand
lorsqu’il s'agit d'un cours et que le plongeur
débutant ne maîtrise pas encore sa flottabilité
et risque donc de se retrouver à la surface
sans le vouloir.
Ce moment de la plongée, ainsi que le retour
à la surface, représente le moment le plus
dangereux étant donné qu'on est à la merci
de l’hélice et de la quille des bateaux malgré
toutes les précautions qu’on puisse prendre, y
compris prévoir une bouée de surface ou
équiper le bateau de plongée du pavillon spécifique.
Même remonter le long du bout de la bouée
de surface ou du récif n’écarte pas tous les
dangers puisque les plus petits bateaux, dont
la coque n’est pas très profonde, peuvent
s’approcher des rochers les plus proches de
la surface afin de ne pas devoir jeter l'encre
trop profondément et de pouvoir la remonter
facilement au moment de repartir.
Contrairement aux plongeurs en scaphandre,
les plongeurs en apnée effectuent des descentes et des remontées répétées et se trouvent donc beaucoup plus souvent près de la
surface. Dès lors les risquent d'accidents sont
encore plus élevés pour ces derniers.
Une situation moins habituelle mais toute
aussi inquiétante est celle où l'on se trouve au
fond et que le bruit de moteur se fait de plus
en plus lent et de plus en plus faible à mesure
que le bateau s’apprête à jeter l’encre. On
regarde alors vers la surface afin d'éviter
l'encre, qui est souvent jetées près des rochers
et descend sur nous. Ce type de situation se
produit de plus en plus fréquemment.
Qui, surtout parmi les plongeurs de la Méditerranée, n’a jamais été confronté à l’atterrissage d’une encre massive sur le fond ou à la
remontée rapide et dangereuse d’une encre
tout près de l’endroit où il explorait les crevasses au fond, près de sa propre bouée de
surface?
Ceux qui plongent relativement souvent
connaissent très bien les risques de la remontée en surface associés au nombre important
de bateaux qui traversent les zones de plongée malgré la présence de bouées du surface
ou de bateaux de plongée équipés des
pavillons requis.
Les ordres émanant des membre de l'équipage du bateau et les cris ou les gestes d’avertissement sont tous vains: l'équipage est au
contraire méprisé, voire insulté, si pas pire
encore, lorsqu’il émet ces nombreux signaux.
Il arrive même que certains plongeurs soient
témoins de "tentatives de sauvetage" des
bouées de surface (les bateaux qui passent à
proximité s’approchent lentement de la bouée
et tente de l’emporter) par des plaisanciers
ignorants intrigués par cette "bouée inhabituelle à laquelle est attaché un drapeau". De
nombreux plongeurs ont confirmé avoir été
malheureusement souvent témoins de ce
genre de situation. Toute personne pilotant un
bateau, même un petit bateau, devrait au
moins connaître les règles de base de la navigation côtière.
En Italie, la loi sur les réglementations relatives à la protection des nageurs et des plongeurs a été récemment modifiée par une
directive du Ministère des Transports. La loi
inclut de nouvelles réglementations dans le
domaine du contrôle de la navigation et vise
à introduire des normes de sécurité, considérées par le Ministre comme une priorité absolue. Ces réglementations obligent les plongeurs à signaler leur présence à l'aide d'une
bouée munie d'un drapeau rouge avec une
bande blanche en diagonale ou, alternativement, en équipant le bateau de plongée de ce
drapeau. Les plongeurs doivent également
rester dans une limite de 50 mètres de la
bouée ou du bateau muni du drapeau décrit
précédemment, et les bateaux ne peuvent
s'approcher à moins de 100 mètres du drapeau.
La communauté de plongeurs est tout à fait au
courant de ces réglementations et la plupart
des plongeurs (plus de 97 %) les respectent
méticuleusement, comme nous le verrons plus
tard.
Les accidents résultant de la succion provoquée par les hélices du moteur ou par un
coup de quille résultent souvent de l'inattention des pilotes ou de leur ignorance quant à
la signification des bouées de surface et aux
règles à respecter afin d'éviter une collision
ou un accident. D’autre part, dans de nombreux pays, toute personne de 16 ans peut
conduire un bateau de maximum 40 chevaux
dans une limite de 10 mètres de la côte, et ce
même s’ils ne connaissent pas les lois relatives
au transit des bateaux.
Un autre problème est celui des personnes qui
ont une parfaite connaissance des règles mais
qui les enfreignent délibérément pour différentes raisons. Parmi celles-ci, on retrouve
même des personnes à charge, telles que les
propriétaires de bateaux et/ou de centres de
plongée qui accompagnent les groupes de
plongeurs aux sites de plongée (25 à 45 %
des bateaux identifiés comme étant à l’origine d’accidents ou de presque accidents se
sont avérés appartenir à cette catégorie) ou,
même si c'est plus rare, des personnes chargées de faire respecter les règles (telles que le
capitaine de port).
Cela peut sembler assez logique étant donné
que la plupart des sites de plongée très
connus attirent une majorité des touristes de
la région, et entraînent une concentration de
bateaux sur quelques dizaines de mètres en
mer.
En effet, la partie moins profonde du fond
marin est parfois très réduite, ce qui oblige les
bateaux de s’approcher d'autres bateaux
déjà présents sur ce site afin de pouvoir s’encrer. Dans de tels cas, une grande précaution
est nécessaire tant à l’arrivée qu’au départ.
Quoi qu’il en soit, la seule façon de réduire la
fréquence de ce type d'accidents tragiques est
de mener une campagne de sensibilisation
et de faire circuler les réglementations relatives à la distance, afin de s’assurer qu'un
nombre croissant de conducteurs de bateau
prennent conscience du fait qu'une bouée ou
qu'un drapeau rouge avec une bande
blanche en diagonale signifie qu'un ou plusieurs plongeurs se trouvent sous l’eau dans
cette zone et qu’ils doivent rester à une distance de 100 mètres ou s’approcher avec
beaucoup de précautions en cherchant les
bulles à la surface ou même en éteignant le
moteur ou en débrayant l'hélice afin d’éviter
d’accrocher les plongeurs avec leur bateau
ou, pire encore, avec les hélices du moteur.
Cette question de la sécurité des plongeurs
immergés, confrontés à un nombre croissant
de bateaux à proximité des sites de plongée
les plus connus et les plus intéressants, est un
problème très étendu et qui touche de très
près la communauté de plongeurs dans son
entièreté (qu’il s’agisse de plongeurs en scaphandre ou en apnée) partout dans le
monde.
Preuve en est la grande quantité de rapports
et de témoignages (https://www.daneurope.org) qui nous sont parvenus de nombreux
pays suite à la Campagne de prévention des
accidents dus aux bateaux et aux hélices
menée par DAN Europe dans le cadre des
efforts déployés depuis toujours par DAN
pour la sécurité des activités de plongée et de
tous les plongeurs.
DAN Europe fait la promotion de cette campagne depuis des années en distribuant gratuitement des autocollants à tous ceux qui en
font la demande pour les afficher aux valves
des clubs de yacht et des centres de plongée,
à l’entrée des ports touristiques, dans les
agences de location de bateaux ou à tout
autre endroit où ils peuvent être vus par une
majorité de conducteurs de bateaux des
régions touristiques fréquentées par les plongeurs.
La campagne consiste en une distribution
extensive de messages visuels simples pouvant être immédiatement compris et qui fournissent au premier regard toute l'information
nécessaire afin d'éviter les accidents et de respecter les règles en vigueur.
En outre, au printemps dernier, DAN a préparé un questionnaire disponible sur son site
Web, facile à remplir et à renvoyer (par email
Comprendre la panique
du plongeur
français
à [email protected] ou par poste
Rapports (133)
35(26%) années précédentes 98(74%) en 2004
à DAN Europe, casella postale DAN
34 (25%) bateaux de plongée
99 (75%) bateaux privés
n 77, 64026 Roseto, TE, Italie) en Impliquant des bateaux
Type
de
plongée
23
(20%)
plongée
libre
93 (80%) plongée en scaphandre
cas d’accident ou de situation ayant
pu causer un accident. Cette action Drapeau ou bouée de surface 113 (97%) présents
3 (3%) absents
a pour but de créer une base de Typde d’accident
16 (12%) accidents
100 (75%) presque accidents
17 (13%) situations récurrentes
données pouvant fournir de plus
Accidents (16)
4 (25%) mort
7 (44%) lésions graves
4 (25%) lésions mineures 1 (6%) équipement
amples informations sur ce phénoRégion
géographique
121
(91%)
Europe
et
Méditerranée
6
(4%)
Mer
Rouge
3 (2%) Caraïbes
3 (2%) Océan Indien
mène inquiétant en indiquant les
10 (8%) eau douce
7 (5%) non spécifié
détails de l'accident ou de la situa- Endroit où s’est produit l’incident 116 (87%) mer
tion à risque, contribuant ainsi à Tableau 1 : données relatives aux 133 rapports reçus par DAN Europe dans la période allant de juin à décembre 2004
réduire le risque d'accidents.
DAN a également pris contact avec
des organisations et des magazines des sec- Rapports (98)
45 (46%) bateaux de plongée 53 (54%) bateaux privés
teurs de la plongée et de la navigation ainsi Impliquant des bateaux
15 (15%) plongée libre
83 (85%) plongée en scaphandre
que de nombreuses autres personnes intéres- Type de plongée
sées par ce phénomène, afin d’en faire Drapeau ou bouée de surface
94 (96%) présents
4 (4%) absents
prendre conscience au plus grand nombre de Typde d’accident
10 (10%) accidents
70 (72%) presque accidents
18 (18%) situations récurrentes
"pratiquants" possible.
Accident (10)
3 (30%) morts
6 (60%) lésions graves
1 (10%) lésions mineures
En seulement sept mois, nous avons reçu de
Endroit où s’est produit l’incident 83 (85%) mer
7 (7%) eau douce
8 (8%) non spécifié
nombreux messages par email, par la poste,
via le site Web de DAN et par téléphone. Tableau 2 : données relatives au 98 rapports concernant l’année 2004
Nous avons analysé les messages les plus
De plus, nous préparons des T-shirts qui
graves, 4 cas de lésions mineures et un cas
détaillés qui nous sont parvenus via le quesseront imprimés avec le même logo que celui
d'endommagement de l'équipement du plontionnaire envoyé aux membres et disponibles
du poster et que du dépliant, un spot animé
geur (qui, ayant soudainement vu le bateau
sur le site
sera diffusé durant les programmes consacrés
s'approcher, avait tenté de se déplacer et
www.daneurope.org/safety_programs.htm.
au sport et aux vacances, et enfin, des articles
avait reçu un coup d'hélice à sa bouteille,
Voici quelques informations préliminaires qui
seront publiés dans des magazines spécialiprovoquant une simple frayeur et quelques
donnenet une idée de l’étendue et de la grasés et, durant la période estivale, dans les
griffes à la bouteille).
vité du phénomène:
quotidiens des stations balnéaires les plus
- La plupart des rapports proviennent d’Euro- Durant la période de juillet à décembre
populaires.
pe et de la Méditerranée. Les autres viennent
2004 seulement, 133 rapports nous sont parNous invitons tous les plongeurs et les amoud'autres régions connues pour leurs paysages
venus. Parmi ceux-ci, 35 concernaient des
reux de la mer à diffuser ce message de sécumagnifiques et la beauté des plongées.
incidents qui se sont produits au cours des
rité au plus grand nombre de personnes pos- Les témoignages sont pour la plupart liés à
années précédentes alors que les 98 autres
sible et à nous aider à mener notre action en
des accidents survenus en mer (116), tandis
concernaient l’année 2004 uniquement.
nous informant des journaux, magazines,
que 10 sont arrivés en eau douce (dans des
- De ces 133 rapports, 16 étaient liés à de
organisations, sites Web, programmes télévilacs et des rivières) et 7 rapports ne spécivéritables accidents, 100 se référaient à des
sés ou tout autre support pouvant contribuer à
fiaient pas l’endroit de l’accident (Tableau 1).
presque accidents et 17 signalaient quant à
la campagne de sécurité pour la prévention
En analysant les données relatives à l’année
eux un problème fréquent et récurrent dans
des accidents dus aux bateaux et aux hélices.
2004 seulement, on s’aperçoit que sur les 98
des régions très fréquentées par les plongeurs
Nous aimerions finalement exprimer nos sinrapports reçus, et sans prendre compte la difet comportant des sites de plongée popucères remerciements à tous ceux qui ont
férence de fréquence entre la plongée en scalaires.
répondu de manière aussi enthousiaste à
phandre et la plongée libre ou en apnée (qui
- Des 116 accidents et presque accidents, 23
notre invitation en nous envoyant des rapa légèrement augmenté, de 80 à 85 %), les
concernaient des plongeurs en apnée tandis
ports et des suggestions afin de rendre notre
seules données relativement inquiétantes sont
que les 93 autres concernaient des plongeurs
"bataille" plus efficace et plus étendue.
celles concernant l’augmentation du nombre
en scaphandre.
de bateaux "commerciaux" impliqués dans ce
- Au total, 34 de ces cas d’accidents ou de
type d’accidents, qui est passé de 25 à 46 %.
FOCUS ON ...
presque accidents étaient imputables à des
Les autres pourcentages restent pour la plupersonnes "à responsabilité".
part inchangés (Tableau 2).
- Quasiment tous les plongeurs avaient signaCette année, notre bataille commune (la nôtre
lé leur présence de manière appropriée à l’aiet la vôtre) se poursuit. En outre, grâce aux
de de bouées et/ou en arborant le drapeau
informations et aux suggestions ressortant des
requis sur le bateau de plongée et en se
formulaires envoyés, elle peut être étendue à
tenant dans la limite de sécurité (50 mètres)
plusieurs autres initiatives.
de leurs bouées, alors que dans 3 cas seuleOn a par exemple créé un grand poster (68
ment, le plongeur ne s'était pas signalé
x 48cm) afin de rendre le message encore
conformément aux réglementations.
plus visible et accrocheur, et on a ocnçu un
- Dans 6 cas, la cause de l'accident ou du
dépliant qui, outre fournir des informations
presque accident était la jetée ou la remontée
sur le problèmes, contient un exemplaire du
brusque d'une encre sans considération pour
formulaire de rapport afin de donner la posles plongeurs.
Par John R. Yarbrough, Ph.D.
sibilité aux non membres d'envoyer, eux
- Parmi les 16 cas d’accidents figuraient malLa panique représente l’apparition soudaine
aussi, des rapports d’incidents.
heureusement 4 morts, 7 cas de lésions
et souvent imprévisible d’une angoisse ou
DAN EUROPE NEWS 45
46 DAN EUROPE NEWS
français
d’une terreur intense, parfois aveuglante,
généralement associée à un sentiment de
mort imminente.
On associe la panique à plusieurs symptômes
physiologiques, tels qu'une accélération de la
respiration, un sentiment de "manquer d’air",
des palpitations, une douleurs thoracique et
la peur de perdre ses moyens. Les symptômes
de la panique atteignent généralement leur
paroxysme en dix minutes ou moins.
Selon le DSM-IV (la 4e édition du manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux
élaboré par l'American Psychiatry Association), il existe trois principaux types d’attaques de panique:
• les attaques liées à une situation;
• les attaques facilitées par une situation; et
• les attaques spontanées.
Les attaques de panique liées à une situation
sont immédiatement déclenchées par la
confrontation ou l'anticipation de la confrontation à une situation qui nous perturbe, telle
que la vision d’un requin ou le passage de la
limite des 18 mètres au delà de laquelle on
arrive en "plongée profonde". Ce type de
panique est généralement associée à une
phobie spécifique, telle que la peur des
requins, ou la peur "d’aller trop profond"
(appelée bathophobie). Dans ces cas, les
plongeurs évitent généralement de se mettre
dans de telles situations afin de réduire le
risque d’être confrontés à ce genre de trouble.
Les attaques de panique facilitées par une
situation se produisent généralement en présence d’un stimulus; elles ne surviennent pas
à tous les coups et ne se déclenchent pas
immédiatement. Par exemple, un débutant
craintif peut réaliser successivement deux
plongées à 10 mètres mais ressentir une envie
irrépressible de remonter à la surface lors de
la troisième.
Finalement, l’attaque de panique spontanée
n’est associée à aucun stimulus en particulier
et se produit de manière soudaine et imprévue. Il s’agit peut-être du type d’attaque le
plus effrayant et sans doute le plus dangereux. Personne ne peut prédire l’apparition
des symptômes de panique et il n’existe
aucune façon de savoir quand ils se présenteront à nouveau.
Symptômes cognitifs et physiologiques de la
panique
Il est déjà arrivé à tout le monde, à un
moment ou un autre, de ressentir de légers
symptômes légers d’anxiété. La forme la plus
commune et la plus familière est l’anxiété de
performance, ou le trac. Certaines personnes
peuvent se sentir angoissées ou embarrassées
de voir tous les regards rivés vers elles dans
l’attente qu’elles fassent la démonstration
d’une aptitude particulière. Ce type de situation se produit assez souvent lors des entraînements de plongée, lorsque les étudiants
sont observés en train de s’exercer à une cer-
taine aptitude telle que le vidage de masque.
La panique représente le pic de l’anxiété: elle
peut être intense et insupportable, et empêcher toute pensée rationnelle.
Etant donné l’environnement unique dans
lequel ils évoluent, les plongeurs peuvent être
prédisposés à la panique, en particulier dans
les situations d’urgence. Comme l’ont fait
remarquer Baruch et Breitstein (voir références à la fin), les réponses humaines naturelles à une sensation d’anxiété intense – les
réponses "lutter ou fuir" auxquelles nous
sommes prédisposés – ne conviennent pas
face aux problèmes pouvant survenir dans un
environnement sous-marin. Par exemple,
votre détendeur tombe soudainement en
panne à 18 mètres. Votre organisme perçoit
directement le danger et réagit en vous préparant pour réaction "lutter ou fuir". Votre
rythme cardiaque s’accélère et votre perception diminue, le sang est dévié des organes
internes vers les membres. En outre, votre
besoin d'oxygène augmente. Il s’agit d’un
phénomène automatique et involontaire; vous
ne pouvez rien faire pour l’éviter. Vous
essayez à nouveau d’inspirer, cette fois de
façon plus délibérée, mais en vain. Vous ressentez immédiatement que vous n’avez plus
d’air et l’idée que vous allez vous noyer vous
traverse soudain l’esprit.
Avant de vous rappeler ce que vous avez
appris et de chercher après votre détendeur
de secours ou de signaler à votre binôme que
vous n’avez plus d’air et de prendre son
détendeur de secours, votre seule envie est de
vous sortir de cette situation le plus vite possible. Votre premier réflexe est de retenir votre
respiration en croyant conserver un peu d’air
dans les poumons et de remonter à la surface.
L’imprévisibilité est un facteur significatif dans
ce cas-ci, car si vous vous attendez à l’urgence, il vous est souvent possible d’y faire face
d’une manière plus clinique, c’est-à-dire d’y
répondre plutôt que de simplement y réagir.
Remarque: cet exemple du détendeur qui
tombe en panne s’applique à tout plongeur,
quelle que soit son expérience. Le fait que les
plongeurs chevronnés ne présentent aucun
symptôme dans ce genre de situations n’est
qu’une supposition. L'entraînement et l'apprentissage continu jouent un rôle important
dans la façon dont les plongeurs expérimentés répondent aux situations d’urgence imprévues. C’est une des raisons pour lesquelles les
plongeurs militaires s’entraînent continuellement et dans des situations de stress variées.
La panique et les facteurs de personnalité
Plusieurs facteurs de personnalité contribuent
à la prédisposition d’un individu à la
panique. Les personnes sujettes à l’anxiété
peuvent se mettre elles-mêmes en situation de
panique de plusieurs manières:
• en ajoutant le stress d’un nouveau site de
plongée inhabituel;
• en voulant de descendre trop profondément;
• en suivant un profil de plongée auquel ils ne
sont pas habitués; ou
• en cumulant tellement d’actions qu’elles
sont débordées.
Les personnes qui souffrent déjà d'un trouble
anxieux, tel qu'un trouble obsessionnel compulsif, un trouble de stress post-traumatique
(en particulier si le traumatisme initial est lié à
l’environnement sous-marin) ou une phobie
spécifique, telle que l'achluophobie (crainte
de l’obscurité) ou la phigérophobie, risquent
d’être plus sujettes à des attaques de panique
caractérisées.
Notons en outre que certains troubles médicaux peuvent également prédisposer certaines personnes à la panique. Selon certains
auteurs, le prolapsus de la valve mitrale et les
troubles thyroïdiens peuvent être des facteurs
favorisants de la panique. Par ailleurs, la
consommation de cocaïne, d’amphétamines
ou de caféine, ou encore le sevrage d'alcool
ou d'autres neurodépresseurs peuvent également favoriser l'attaque de panique.
Gérer sa panique soi-même
Une des principales manières de gérer votre
anxiété est d’être conscient de votre état intérieur. Parcourez de temps en temps une
check-list mentale:
• Percevez-vous une augmentation de votre
rythme cardiaque?
• Ressentez-vous soudainement de la fatigue,
du stress, de l’anxiété?
• Avez-vous un "mauvais sentiment" à propos de la situation ou de la plongée?
Dans son livre intitulé "The Gift of Fear",
Gavin DeBecker explique pourquoi il nous
arrive d’être anxieux. Il ajoute qu’on néglige
trop souvent, et de manière intentionnelle, ce
type de sentiment; on ignore les avertissements émis par notre organisme jusqu'à
perde la raison et jusqu’à ce que la panique
devienne imminente. Rappelez-vous qu’il
n’est jamais trop tard pour terminer une plongée.
Si vous vous sentez anxieux, obligez-vous à
ARRETER! Une fois que ce sentiment disparaît, dirigez votre esprit sur une autre pensée:
révisez par exemple votre équipement de la
tête aux pieds. Cette technique présente deux
avantages: elle diffuse votre anxiété et vous
rassure sur le fait que vous avez tout votre
équipement et que vous l’avez vérifié. Cette
pensée vous donne donc un sentiment accru
de sécurité et vous donne la confiance nécessaire pour continuer. Elle vous aide également
à ralentir et à vous concentrer sur autre chose
que votre anxiété. Si cette technique ne fonctionne pas, entamez une remontée contrôlée
vers la surface. Il suffit parfois de remonter de
quelques mètres pour se sentir mieux. Toutefois, si vous ressentez le besoin de remonter
bouche d’un autre plongeur afin d’avoir de
l’air, ou par une remontée en flèche vers la
surface.
D’autres signes extérieurs d’une anxiété intense incluent:
• un regard "paniqué", hagard (comme
disait un instructeur: "tes yeux touchent la
vitre de ton masque");
• une respiration rapide, superficielle et inefficace;
• l’hyperventilation (ou parfois l’apnée lors
d’une remontée rapide);
• des gestes incohérents des bras et des
jambes ou une soudaine incapacité à communiquer de manière cohérente. (Voir encadré).
Durant les cours PADI Rescue Diver ou SSI
Stress and Rescue (cf leurs manuels de cours)
ou aux niveaux dive master et instructeur, les
plongeurs "advanced" sont formés à la
reconnaissance et la gestion de ce type de
situations.
La panique peut prendre d’autres formes plus
inattendues, comme par exemple une catatonie soudaine, une "paralysie" involontaire ou
une incapacité à bouger ou à réagir. (Sous
l’eau, il peut s’avérer difficile de distinguer ce
trouble d’une absence, qui peut également
représenter une situation d’urgence mais d’un
autre type.) Si le plongeur a une flottabilité
légèrement négative, la catatonie peut engendrer une lente descente vers une profondeur
sous laquelle le sauvetage devient risqué. De
nombreux accidents de ce type se sont produits au fil des années, même si on ne peut
pas certifier qu'ils étaient provoqués par une
panique.
Notons que la panique "passive", telle que la
catatonie, peut très vite se transformer en une
panique active si la victime est soudainement
sortie de son état d’absence. C’est ce qui arrive souvent lorsqu'un binôme ou un sauveteur
approche le plongeur. Dans ce cas, il peut
arriver que le plongeur attrape le détendeur
du sauveteur, sans se rendre compte qu’il ou
elle met également en danger la sécurité collective en contrariant les mouvements du sauveteur ou en l'entraînant vers la surface.
A la surface, si le plongeur paniqué s’appuie
sur son binôme en essayant de sortir davantage de l’eau; il pourrait l’empêcher de sortir
sa tête de l’eau ou blesser les personnes qui
essayent de l’aider. A nouveau, les cours de
secourisme et les entraînements peuvent être
totalement inutiles dans ce genre de situation.
Il existe une règle d’or concernant la gestion
de la panique chez les autres: soyez d'abord
sûrs de votre propre sécurité. Vous ne pouvez
pas aider les autres si vous êtes en difficulté.
Si vous essayez de venir en aide et vous mettez vous-même en difficulté, vous ne faites
que créer une deuxième situation d’urgence
que quelqu’un d’autre devra gérer.
Etre préparé à la plongée signifie être à
DAN EUROPE NEWS 47
tains plongeurs, il est nécessaire de posséder
un système servant de signalisation ou une
petite torche en plongée de jour. Pour
d’autres, ces accessoires sont mêmes cruciaux: ils se sentent ainsi en sécurité et peuvent profiter pleinement de leur plongée.
Etes-vous en bonne forme physique et mentale pour plonger? Etes-vous sortis tard la veille
et avez-vous la "gueule de bois"? Avez-vous
des vertiges suite à une prise d’antihistaminiques pour vos problèmes de sinus ou de mal
de mer? Vous sentez-vous nauséeux suite au
voyage en bateau sur une mer plus agitée
que prévu?
Avez-vous suivi un entraînement approprié
pour ce genre de situation? Avez-vous suffisamment d’expérience en plongée de nuit, en
plongée profonde à plus de 18 mètres ou en
plongée de pénétration? Avez-vous acquis les
compétences nécessaires en sauvetage autonome et en sauvetage d'autres plongeurs, et
continuez-vous à vous y entraîner?
Combien de tâches effectuez-vous à la fois?
Essayez-vous de prendre des photos tout en
comptant les poissons, en tentant de rester sur
le récif, en surveillant votre binôme moins
expérimenté et en gardant un œil sur votre
manomètre?
Qu’en est-il des facteurs environnementaux?
Qu’en est-il des courants, de la visibilité et de
la température? Portez-vous une protection
thermique adéquate pour ce type de plongée? Une eau à moins de 20° C représente
une agression significative pour l’organisme
et l'agression par le froid a été citée comme
l'une des raisons principales d’abandon
parmi les plongeurs militaires.
A quel point connaissez-vous votre binôme?
Un sujet d’actualité en termes de sécurité et de
responsabilité est celui de la mise en place
d'un brevet de plongée en solo demandé par
certains plongeurs. Comment savez-vous ce
que fera le quidam sur le bateau une fois qu'il
aura mis les pieds dans l'eau, et comment il
réagira devant une situation angoissante ou
d'urgence?
De même, comment savez-vous si le jeune
dive master, qui n’a qu’une centaine de plongées à son actif, a plus d'expérience dans la
gestion des situations exceptionnelles que
vous, un advanced open-water n'ayant
qu'une ou deux spécialités mais plus de 1
000 plongées inscrites dans votre carnet? Tout
ceci nous amène au sujet suivant.
Gérer la panique chez les autres
Comme expliqué dans un article précédent,
les symptômes physiologiques subjectifs de la
panique sont l’accélération du rythme cardiaque et un sentiment d’irréalité. Ces symptômes sont très réels mais ils ne sont pas facilement discernables par l’observateur.
Une panique active peut être plus facile à
reconnaître. Elle se manifeste souvent par une
tentative d’arracher le détendeur de la
français
jusqu’à la surface, n’oubliez pas d’effectuer
un palier de sécurité. Il est déjà arrivé à des
plongeurs de paniquer à la surface en pensant qu’ils allaient soudainement subir une
maladie de décompression (MDD) car ils
avaient omis ou écourté leurs paliers de sécurité. Certains d’entre eux, en cherchant à se
recomprimer, ont encore aggravé le problème
en essayant de redescendre alors qu’ils frôlaient la panique.
Selon certains, il faut avoir connu la panique
avant de pouvoir la comprendre. Rappelezvous la scène du film G.I. Jane de Ridley Scott
(1997), où les Navy SEALs se sont fait bander
les yeux et verser de l'eau sur le visage. Le
commandant en chef ordonne à son équipage: "Vous devez savoir ce que cela fait de se
noyer afin d’éviter de paniquer et de gagner
ces quelques secondes qui peuvent sauver
votre vie".
Même si certains extrémistes prônent ce
concept de gestion de la peur, ce n'est pas
une technique très appropriée pour les entraînements de plongée. Il existe néanmoins une
technique plus adéquate appelée "entraînement cognitif", qui consiste à faire de la simulation.
Posez-vous des questions dures:
"Que se passerait-il si ....... se produisait?"
Par exemple: "Qu’est-ce que je ferais si mon
binôme m'arrachait soudainement le détendeur de la bouche et fonçait vers la surface?
" "Qu’est-ce que je ferais si ma ceinture de
lest restait accrochée à l’épave?" ou "si mon
binôme paniqué attrapait l’inflateur de mon
gilet et que je remontais soudainement?" ou
encore "si je restais emmêlé dans les laminaires?"
Essayez d'imaginer une situation d'urgence.
Trouvez un moyen mnémotechnique pour
retenir l’action à réaliser dans une telle situation; par exemple, soyez toujous PRETS: Plongez-Remontez En Toute Sécurité. Cette technique est très efficace, en particulier si vous
vous trouvez déjà dans une situation similaire
mais sans risque. Au cours de votre plongée
en bassin ou lorsque vous effectuez votre
palier de sécurité, réfléchissez à la façon dont
vous pouvez répondre à une urgence en plongée. Cela vous permettra de vous créer un
modèle mental de la manière de gérer une
véritable urgence.
Mais ne que cette pensée devienne une
obsession. Passer en revue mentalement une
situation ne prend que quelques secondes
mais peut vous aider à éviter une panique
caractérisée.
Demandez-vous si vous êtes préparés pour la
plongée. Votre équipement a-t-il été contrôlé
et fonctionne-t-il correctement? Avez-vous une
réserve d’air, telle qu’une petite bouteille de
réserve ou un système Spare Air? Avez-vous
un couteau ou une cisaille afin de vous libérer
en cas d’un éventuel emmêlement? Pour cer-
48 DAN EUROPE NEWS
français
même de vous aider vous-même et d’aider les
autres.
Références et lectures conseillées:
Scuba Schools International, 1990, Diver
Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO.
PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa
Margarita, CA.
L’anxiété est-elle une contre indication à la
pratique de la plongée? Alert Diver, II-2001.
DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear:
Survival Signals That Protect Us From Violence. Little, Brown & Co. Nevo, Baruch and Stephen Breitstein (1999). Psychological and
Behavioral Aspects of Diving, Flagstaff, AZ:
Best Publishing Co.
Signes objectifs de panique
En profondeur:
1. Respiration rapide et superficielle, l’hyperventilation (ou parfois la réalisation d’une
apnée lors d’une remontée rapide).
2. Soudaine incapacité à communiquer ou à
suivre les consignes.
3. Expression hagarde, paniquée (visible à
travers le masque).
4. Tentative d’arracher le détendeur ou l’octopus d’un autre plongeur.
5. Remontée en flèche vers la surface (le plus
typique) ou tout autre comportement irrationnel.
6. Etat d’absence, état hypnotique ou catatonie.
A la surface:
1. La tête en arrière, hors de l'eau, accompagnée d’un halètement (souvent avec le
masque retiré).
2. Gestes frénétiques des bras dans une tentative de se pousser hors de l'eau.
3. Incapacité à parler ou à appeler à l’aide,
due à l’halètement.
4. En général, le plongeur paniqué a son gilet
dégonflé et porte toujours sa ceinture de lest
alors qu'il tente de garder la tête hors de
l'eau.
Symptômes de la panique chez les plongeurs
1. Tachycardie (augmentation du rythme cardiaque) ou palpitations (battements rapides
du cœur).
2. Diaphorèse, ou transpiration abondante.
3. Bouche sèche.
4. Tremblements.
5. Paresthésie (sensation d’engourdissement
ou de picotements).
6. Frissons ou vapeurs.
7. Dyspnée (une respiration artificielle ou le
sentiment de manquer d’air).
8. Sensation de difficulté respiratoire.
9. Douleurs thoraciques ou sentiment d’avoir
la poitrine compressée.
10. Nausée, des vomissements ou des douleurs abdominales.
11. Sensation de troubles intestinaux ou de la
vessie, ou troubles réels.
12. Sensation de vertiges, d’étourdissement,
ou impression d’être sur le point de perdre
connaissance.
13. Impression de déréalisation ou de dépersonnalisation (le fait d’être détaché de soimême, d’observer les évènements comme si
on se trouvait hors de son corps).
14. Crainte de perdre ses moyens ou de
"devenir fou".
15. Une profonde peur de se noyer, ou la
peur soudaine d'être sur le point de mourir.
Après la PLONGÉE,
DÉSINFECTEZ
conduit à une résistance accrue aux médicaments dans le monde microscopique). Qu’en
est-il donc de la possibilité de transfert de
maladies contagieuses dans le monde des
plongeurs?
Premièrement, il faut savoir que jusqu’à présent, aucune étude scientifique n’a examiné la
possibilité de transmission d’agents infectieux
d’une personne à l’autre via la simple utilisation d’un détendeur ou d’un autre équipement
de plongée. Ce type de transmission semble
être extrêmement rare. Même si aucune étude
de cas n’a été publiée à ce sujet, nous avons
pris connaissance d’une série d’anecdotes
concernant des cas médicalement bénins.
Il est peu probable que quelqu’un puisse
contracter une maladie infectieuse par l’utilisation d’un équipement de plongée, mais la
possibilité existe tout de même. La transmission de virus, de bactéries ou de micoses
pathogènes peut en effet avoir lieu via certains vecteurs tels que l’eau, la nourriture et
l’air. On peut répandre des organismes
microscopiques par le toucher ou par l’échange de fluides corporels. Dans les hôpitaux, les
cliniques et autres endroits présentant de
grandes concentrations de maladies, certains
instruments médicaux, tels que les thermomètres, les tubes et les scopes, s’ils ne sont pas
bien nettoyés, peuvent également véhiculer
des microbes.
DAN SE PENCHE SUR LE NETTOYAGE DE
L'ÉQUIPEMENT DE PLONGÉE
Par Christopher Logue, M.D.
Dans l’édition de l’Alert Diver II-2002, DAN a
publié un résumé des recommandations de la
LES MICROBES
Afin d’empêcher la transmission de ces malaNavy Experimental Dive Unit (NEDU) concernant le nettoyage de
l’équipement
de
plongée. Nous avons Tableau 1 - "Les microbes"
L’organisme
reçu de nombreuses La maladie
Virus de l'immunodéficience humaine (VIH)
réponses
et syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA)
demandes d'informa- Herpès buccal
Virus herpès simplex type II
tions de votre part Hépatite (généralement bénigne et non contagieuse)
Virus de l’hépatite A et E
(nos lecteurs) concer- Hépatite (peut devenir maligne et chronique)
Virus de l’hépatite B et C
nant l'article "NetTuberculose
Mycobacterium Tuberculosis
toyer et déterger
Grippe
Virus de la grippe
votre équipement de
Rhume
de
cerveau
Rhinovirus et autres virus
plongée" par Daryl F.
S t a n g a Pharyngite (infection bactériale des voies respiratoires supérieures) Streptocoque du groupe A et autres bactéries
HM1/SCW/DV, de Maladie gastrointestinale (vomissements et/ou diarrhée)
Staphylocoque,
Virus de Norwalk,
salmonelle, colibacille rotavirus, adénovirus
la Marine américaiet autres bactéries
et autres virus
ne. Ci-dessous vous
pourrez lire une
dies, il nous faut d'abord identifier certains
brève analyse de maladies infectieuses pertimicrobes (voir Figure 1.)
nentes ainsi qu’une description des méthodes
Maintenant que nous savons à quels orgade désinfection du matériel de plongée et des
nismes nous avons affaire, il nous faut découproduits de désinfection.
vrir avec quelle facilité nous pouvons les
Considérant l'ampleur actuelle des maladies
détruire. La figure suivante nous révèle la
infectieuses dans le monde, l’exposition
résistance relative des différents microbes aux
potentielle à toutes les maladies – depuis le
désinfectants (voir Figure 2.)
simple rhume jusqu’au virus de l'immunodéficience humaine (VIH), nous concerne tous. Le
L’ÉQUIPEMENT
problème est d’ailleurs très grave dans les
En ce qui concerne la désinfection des instruhopitaux, qui habritent des personnes
ments médicaux, les hôpitaux classent l'équimalades et où circulent les microbes (l'augpement médical en trois groupes: le matériel
mentation de l’usage d’antibiotiques a
critique, le matériel semi-critique et le matériel
non-critique. Le matériel critique, qui doit être
nettoyé de tout microorganisme, y compris les
spores de bactéries, comprend les instruments
et aiguilles chirurgicaux. Le matériel semi-critique, en contact avec les muqueuses telles
que l'intérieur de la bouche ou les plaies,
inclut des tubes et des scopes. Il requiert un
niveau élevé de désinfection et doivent être
nettoyés de tout virus et toute bactérie, y compris la mycobacterium tuberculosis. Il peut
néanmoins persister un nombre réduit de
spores de bactéries. Le matériel non critique,
qui est en contact avec la peau mais non avec
les muqueuses, peut être nettoyé après usage
à l’aide de désinfectants moins puissants.
Etant donné que certaines parties du scaphandre sont en contact avec les muqueuses
de la bouche, cet équipement serait considéré comme semi-critique par les normes hospitalières. Certes, ces normes ne s'appliquent
pas à notre équipement de plongée. Toutefois, afin de nettoyer notre matériel de manière efficace, nous devrions tout de même utiliser un désinfectant afin de détruire le mycobacterium tuberculosis.
Quels équipements faut-il le mieux désinfecter? Une bonne règle générale à suivre est de
se concentrer sur tout équipement entrant en
contact avec les muqueuses, c’est-à-dire sur le
deuxième étage de votre détendeur, votre
tuba, l'inflateur de votre gilet de compensation ainsi que sur des équipements divers tels
que les sifflets. N’oubliez pas le boîtier de
votre octopus; il est souvent en contact avec
l'embout buccal de votre octopus.
Désinfectez votre masque et l'intérieur de
votre gilet, qui peuvent être en contact avec
des fluides corporels tels que le mucus. L'équipement de plongée est principalement composé de caoutchouc et de plastique en silicone, tandis que le deuxième étage et l'inflateur
du gilet contiennent des parties internes en
métal.
Spores de bactéries
Mycobacterium (Tuberculosis)
Petits virus ou virus non lipidiques
Mycoses
Virus de taille moyenne ou virus lipidiques
VIH, hépatite B et C, Herpès, virus Epstein-Barr, grippe
Adapté de Favero MS, Bond WW. " Chemical disinfection of medical and surgical materials ". Dans : Block SS, ed. Disinfection, sterilization and preservation. 4e ed. Philadelphie : Lea & Febiger, 1991:621.
NETTOYEZ DONC!
Afin de bien nettoyer et désinfecter
le matériel de plongée qui a été en
contact avec la
bouche ou le visage, nous recommandons la procédure suivante:
1) Après la plongée, rincez et frottez
légèrement
votre équipement dans de l'eau douce avec
un savon doux non ionique afin d’éliminer
toutes les saletés visibles.
2) Ensuite, enduisez l'équipement d'une fine
couche de désinfectant. Diluez le désinfectant
en suivant les recommandations du fabricant
et faites tremper l’équipement dans cette solution. Afin d’obtenir un résultat optimal, l’équipement doit rester en contact avec le désinfectant pendant au moins 10 à 15 minutes.
3) Rincez à nouveau l’équipement dans de
l’eau douce afin d’éliminer le désinfectant.
4) Après le rinçage, séchez le matériel à l’air
pressurisé. Si l’équipement reste humide, de
nouvelles bactéries et mycoses pourraient
apparaître. Pour bien sécher votre équipement, utilisez un mandrin à air que vous pouvez attacher à l’inflateur de votre gilet; attachez-y votre détendeur et séchez ainsi votre
équipement.
CRAINTES
LIÉES À L’EXPOSITION À D’ÉVENTUELLES
LEGENDES:
Afin de tuer les bactéries, les tuyaux des recycleurs doivent être nettoyés en profondeur
après chaque journée de plongée.
Les sacs respiratoires du recycleur doivent
être rincés et égouttés après la plongée afin
d’empêcher le développement de bactéries.
Les désinfectants utilisés pour nettoyer l’équipement de plongée doivent généralement être
dilués.
DAN EUROPE NEWS 49
Bactéries végétatives
Streptocoque, staphylocoque et bactéries similaires
Tableau 3
Lors des entraînements tels que les cours de
certification ou les formations données dans
les stations balnéaires, de nombreux plongeurs s'inquiètent de l'éventuelle exposition à
des maladies infectieuses. En général, la plupart des entraînements se déroulent en piscine car l’eau chlorée qu’elles contiennent agit
comme un désinfectant. Une piscine bien
entretenue réduit dès lors l’exposition aux
agents pathogènes. L'eau de javel et autres
agents contenant du chlore (tels que ceux utilisés dans les piscines) agressent les caoutchoucs et les plastiques silicones des équipements de plongée modernes mais détruisent
de manière efficace la plupart des virus, des
bactéries et des mycoses, y compris le VIH,
l'herpès et les virus de l'hépatite.
Il existe d'autres moyens pour éviter l'exposition aux microbes. Par exemple, l'apparition
de l'octopus a quasiment fait disparaître le
passage d'embout. Même si cette technique
est encore pratiquée lors des entraînements,
elle n’est généralement plus nécessaire en
plongée (sauf si un plongeur possède encore
un ancien équipement de plongée). En outre,
si vous louez du matériel, vous pouvez utiliser
vos propres embouts buccaux afin de réduire
le risque d'exposition.
Une autre manière d’éviter les maladies est
d’avoir une bonne hygiène buccale et de vous
rendre fréquemment chez le dentiste. Passer
le fil interdentaire, se brosser les dents et faire
un bain de bouche au moins deux fois par
jour est un bon moyen pour éviter les caries
et, plus particulièrement, la gingivite, qui peut
entraîner une inflammation et des saignements. Les saignements peuvent en outre causer des lésions aux tissus périodontiques (les
gencives). Des agents infectieux peuvent alors
s’introduire dans ces zones de la bouche et
vous causer des problèmes plus importants.
A l’époque actuelle, malgré toutes ces
craintes relatives aux maladies infectieuses,
rappelez-vous que le risque d’attraper une
maladie via l’équipement de plongée est
extrêmement faible. Il suffit de bien nettoyer
son matériel et de le désinfecter de manière
adéquate. Sécurité et hygiène: les mots clefs
d'une bonne plongée.
français
Tableau 2 – Ce diagramme représente par
ordre de croissance la résistance relative des
différents organismes aux désinfectants.
MALADIES
LES DÉSINFECTANTS
Quels désinfectants faut-il utiliser pour l’équipement de plongée? Rappelez-vous que rien
ne peut remplacer l’eau courante et un peu
d’huile de bras Le mieux que vous puissiez
faire est de rincer et nettoyer toutes les impuretés de votre matériel (c.-à-d. procéder à un
"dégainage mécanique") à l’aide d’un savon
non ionique. De cette façon, vous éliminerez
la plupart des bactéries, des virus et des
mycoses. (C’est pourquoi les docteurs se
lavent toujours les mains: il a en effet été
démontré qu’il s’agit de la manière la plus
efficace d’éviter que se répandent les maladies au sein d’un hôpital.) Par ailleurs, les
désinfectants que vous utiliserez auront beaucoup moins d’effet si l'équipement présente
encore des impuretés.
Selon les fabricants, ces désinfectants protègent efficacement contre la mycobacterium
tuberculosis endéans les 10 minutes. Ils
détruisent le VIH, l'herpès et tous les virus de
l'hépatite. De plus, ils sont sans danger pour
l’équipement de plongée: ces composés n’attaquent pas le caoutchouc ou les plastiques
silicones. (Voir Tableau 3.)
Editorial
50 DAN EUROPE NEWS
español
Estimados socios
de DAN Europe:
En esta entrega de nuestra
revista trataremos una
cuestión de gran importancia para la seguridad en el buceo, pero a la que
a menudo no se presta la debida atención: el papel
de la denominada seguridad "pasiva" en los accidentes provocados por las embarcaciones en general y las de motor en particular.
Pero, ¿por qué la denominamos "pasiva"? Muy
sencillo: no hay nada que el buceador pueda hacer
para protegerse de los irresponsables que tripulan
sus barcos sin prestar atención o sin que les importen las señales que indican que hay un buceador
bajo el agua ni tampoco las normas que las leyes
imponen para impedir accidentes y lesiones graves. El buzo se arriesga a ser la víctima "pasiva" de
la "activa" ignorancia y desidia de estas personas.
Es posible que recuerden que, hace dos años, DAN
Europe inició una campaña de prevención imprimiendo (para su distribución gratuita) decenas de
miles de adhesivos y carteles en varias lenguas
para informar debidamente a quienes están al
timón sobre cómo debe actuarse para no atropellar
a los buceadores con sus embarcaciones.
Estos adhesivos se han repartido por toda Europa,
el Mediterráneo, el mar Rojo y las Maldivas, y
esperamos que de este modo hayamos contribuido
a mejorar la seguridad y despertar conciencias.
Al mismo tiempo que preparábamos y distribuíamos este material, emprendimos también una campaña de recopilación de datos sobre episodios en
los que hubiera barcos y buceadores implicados.
La respuesta resultó sorprendente y muy gratificadora, y el número de informes no ha sido nada
desdeñable. Este tipo de incidente, que con demasiada frecuencia no sale a la luz, resultó ser más
habitual de lo esperado, y en numerosas ocasiones
se saldaba con lesiones graves y discapacitantes,
cuando no con la muerte de la víctima.
En esta ocasión publicamos el primer informe preliminar sobre las comunicaciones que hemos recibido. Les rogamos que lo lean detenidamente y nos
ayuden a difundir la información: sólo tienen que
solicitarnos más adhesivos y carteles y hacernos llegar cualquier testimonio sobre episodios de este
tipo que puedan haber presenciado (si desean más
datos, pueden visitar nuestra página web y hacer
clic en el apartado "Campañas de seguridad", en
la columna de la izquierda).
Una segunda cuestión de gran importancia que
también encontrarán en este número es el anuncio
del día internacional de los buceadores, que se
celebrará el 24 de septiembre en Roma, y en el que
tendrá lugar la tradicional conferencia sobre Medicina del Buceo y Seguridad, organizada por International DAN en cada Junta anual de Directores
de IDAN.
Las Juntas de IDAN tienen carácter itinerante, al
igual que el día del buceador de IDAN. Cada cinco
años los buzos de una de las cinco regiones que
comprenden IDAN tienen la oportunidad de tratar
directamente con las personas que dirigen DAN en
todo el mundo, además de enterarse de los últimos
avances en Medicina del Buceo y seguridad de la
mano de los principales expertos internacionales
en la materia.
Esperamos que este año muchos de ustedes asistan
a este acontecimiento, y que también disfruten del
mes de septiembre en Roma.
Además, los buceadores empedernidos podrán
disfrutar de una interesante inmersión que se organizará en la reserva marina de Tor Paterno, en la
costa de Roma. Con ella se pretende contribuir a la
recopilación de datos para el programa de investigación Diving Safety Laboratory, de DAN Europe.
No dude en visitar nuestra página web haciendo
clic en "Events" si desea inscribirse u obtener información adicional.
Como es habitual, en este número también podrán
leer otros interesantes artículos y temas fundamentales para nuestra seguridad, como es el caso del
pánico en los buceadores o de la desinfección del
equipo.
Espero que disfruten de la lectura.
¡Aguas claras y luz verde en sus inmersiones!
Dr. Alessandro Marroni
Presidente de DAN Europe
Presidente de International DAN
Tablòn De Anuncios
LA MEDICINA DEL BUCEO Y LA SEGURIDAD:
ÚLTIMOS AVANCES
Los más destacados expertos se darán cita en Italia
para celebrar el DÍA DEL BUCEADOR DAN, un
acontecimiento organizado por DAN Europe con
el fin de fomentar el conocimiento y la prevención
DAN Europe, una fundación sin ánimo de lucro
dedicada a la seguridad en el buceo desde hace
más de veinte años, ha organizado la convención
internacional "Avances en la Medicina del Buceo,
2005" con ocasión de la celebración del DÍA DEL
BUCEADOR DE INTERNATIONAL DAN. La reunión se celebrará en Roma el 24 de septiembre del
2005 en el hotel Holiday Inn Parco dei Medici. Los
ponentes, destacados médicos y científicos de distintas partes del mundo, hablarán acerca de la
Medicina del Buceo y la seguridad y presentarán
así mismo los más recientes avances, noticias e
investigaciones en curso.
Le hemos solicitado más datos al Dr. Alessandro
Marroni, Presidente de DAN Europe y de International DAN.
Dr. Marroni, ¿en qué consiste exactamente el día
del buceador DAN?
Es una tradición que puso en marcha International
DAN (I-DAN): aprovechamos las reuniones de sus
Directores, que son algunos de los principales especialistas en Medicina del Buceo en todo el mundo,
para ofrecer la oportunidad de tener un contacto
directo con el colectivo de buceadores deportivos,
todo ellos en el curso de unas jornadas que sirven
para ilustrar los más recientes avances científicos
en el campo de la Medicina y la seguridad en el
buceo recreativo.
Las juntas de Directores de International DAN son
itinerantes, y se celebran por turnos en las regiones
de los cinco miembros: DAN America, DAN Europe, DAN Japan, DAN South East Asia Pacific y
DAN Southern Africa. Esto quiere decir que los
expertos de las áreas en las que la investigación
médica aplicada al buceo está más desarrollada
pueden reunirse con carácter rotativo en todo el
mundo, lo que supone una oportunidad única de
llevar a cabo una conferencia de amplio alcance,
con unos contenidos y una información que de otro
modo sólo estaría disponible en la literatura médica especializada o, más probablemente, a través
de breves reseñas en las publicaciones del sector.
¿Quiénes son los ponentes en la conferencia?
Asistirán, además de mí, todos los representantes
de IDAN y algunos Directores de DAN Europe,
concretamente:
- El Dr. Mike Curley, Presidente de DAN America y
también Director de la unidad experimental de buceo
de la marina estadounidense.
- El profesor Hioshihiro Mano, Presidente de DAN
Japan y Director Médico del ultramoderno centro
hiperbárico de la Universidad de Tokio, así como
Director Científico-Médico del Hospital Universitario.
- El Dr. Frans Cronjè, Presidente de DAN Southern
Africa, Director del Centro Hiperbárico E. Marais
en Johannesburgo y Profesor de Medicina Hiperbárica y del Buceo en las universidades de Pretoria
y Ciudad del Cabo-Stellenbosch.
- D. John Lippmann, Presidente de DAN South East
Asia Pacific, conocido autor de numerosas publicaciones y libros acerca de la seguridad en el
buceo, y considerado uno de los principales expertos mundiales en técnicas de enseñanza de primeros auxilios para buceadores.
- El Dr. Peter Bennett, fundador de DAN America y
en la actualidad Presidente Emérito de International
DAN.
- D. Francois Burman, Vicepresidente de DAN Southern Africa, ingeniero y diseñador de sistemas
hiperbáricos para uso tanto comercial como médico y gestor del programa de IDAN de asistencia en
cámaras de zonas remotas (Remote Chamber
Assistance Program, RCAP), cuyo objetivo es mejorar las condiciones de las cámaras hiperbáricas
situadas en las regiones turísticas a las que acuden
los buceadores, para que alcancen así el nivel que
establece la normativa al respecto para las occidentales, a pesar de la distancia y de que a menudo la infraestructura logística a nivel local no existe
o es escasa.
- El Dr. Ramiro Cali Corleo, Vicepresidente de DAN
Europe, Jefe del centro hiperbárico en el Hospital
St. Luke, en Malta, y profesor de Medicina Hiperbárica en la Universidad de Malta.
- El Profesor Costantino Balestra, Director de Investigación de DAN Europe y profesor de fisiología en
la Universidad de Bruselas.
-El Profesor Pasquale Longobardi, asesor médico
de DAN Europe, miembro del Comité Europeo de
Medicina Hiperbárica y del Comité Europeo de
Tecnología del Buceo, además de Director del centro hiperbárico de Rávena.
¿Qué temas se tratarán?
El programa general será el siguiente:
Día del Buceador DAN
24 de septiembre del 2005
Roma
El gran encuentro
Las plazas son limitadas. Entrada gratuita.
Confirme su plaza ahora. Si desea más información
y su formulario de matrícula, visite: www.daneurope.org
Tel. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050
[email protected]
refiere, de trascendencia "universal".
¿Quién puede participar en la conferencia?
La conferencia está abierta a todos los buceadores
y médicos que estén interesados.
¿Se entregará un certificado de asistencia?
Sí, las personas que lo soliciten recibirán un certificado de asistencia de DAN Europe e International
DAN.
Lìnea Médica
LA JAQUECA
DAN ARGUMENTA POR QUÉ DEBE
INFORMARSE ESTA IMPORTANTE DOLENCIA
DAN EUROPE NEWS 51
ral. De hecho, nunca antes de ahora se había llevado a cabo una investigación epidemiológica de
este calibre. Basta con considerar el hecho de que
las tablas y algoritmos de descompresión "aceptados" de que disponemos en la actualidad en el
mercado se han calculado sobre la base de tan
sólo unos pocos miles de inmersiones de referencia
en el mejor de los casos. Los resultados más
extraordinarios de este esfuerzo investigador son,
por el momento, los obtenidos en el estudio del FOP
y de las paradas profundas, pero el modelo de
investigación permite que se efectúe cualquier tipo
de análisis y evaluación, aparte del hecho verdaderamente extraordinario de que, por primera vez,
la totalidad de los datos obtenidos proporcionan
una muestra de referencia uniforme y de gran
amplitud de manera unívoca y uniforme a escala
internacional, con la que se puede comparar cualquier variable específica que se desee investigar.
En términos científicos, esto marca la diferencia
entre las observaciones empíricas basadas en
datos limitados y las que se realizan a través de
métodos científicos y, en lo que a epidemiología se
español
Peter Bennett, Mike Curley:
- Diez años de investigación del programa de DAN
America Project Dive Exploration: estadísticas,
observaciones y resultados aplicables a la seguridad en el buceo.
- Buceo y comportamiento.
Alessandro Marroni, Costantino Balestra:
- Diez años de investigación del proyecto de DAN
Europe Diving Safety Laboratory, estadísticas,
observaciones y resultados aplicables a la seguridad en el buceo.
- Los proyectos especiales de la división de investigación de DAN Europe: FOP, diabetes, hipotermia,
seguimiento fisiológico en el buceo durante el uso
de recicladores en el buceo técnico y con Nitrox.
- Estudio de la seguridad en el ascenso y papel que
representa la parada profunda en la prevención de
los accidentes disbáricos.
Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi:
- Accidentes disbáricos de buceo, nuevos datos
para la prevención: la acción de determinados fármacos y del ejercicio físico antes de bucear.
- Relación entre perfil de buceo, ejercicio, medicamentos preventivos, burbujas en los tejidos y accidentes disbáricos.
Francois Burman:
- La asistencia de DAN al proyecto de cámaras
hiperbáricas en zonas remotas: requisitos de seguridad, guía DAN de prevención de riesgos, inspecciones realizadas hasta el momento y plan para los
próximos tres años.
Ramiro Cali Corleo:
- La nueva normativa europea en cuanto a aptitud
para el buceo.
John Lippmann:
- Noticias y conclusiones recientes sobre primeros
auxilios en el área de los accidentes de buceo y
métodos de enseñanza relacionados.
Hioshihiro Mano:
- La investigación médica en el buceo aplicada a
inmersiones con métodos de saturación extrema.
Frans Cronjè, Pasquale Longobardi:
- La seguridad en el buceo técnico recreativo ante
los más recientes descubrimientos.
¿Cuál es el programa de investigación más interesante que están realizando los científicos de
DAN?
Los estudios en los que más interesados estamos
son los que se centran en hacer que la descompresión sea cada vez más segura. La mayor parte de
nuestro esfuerzo lo invertimos en recabar un volumen extraordinario de datos sobre inmersiones, a
través de los proyectos PDE y DSL, que ya cuentan
en su haber con más de 150.000 inmersiones totalmente controladas, tanto en lo que respecta a los
perfiles como a los aspectos clínicos.
Hasta el momento (y continuará haciéndolo a
mayor escala en el futuro) el análisis estadístico de
estos datos nos ha aportado información, conclusiones e indicaciones de enorme importancia que
servirán para comprender la naturaleza de los
accidentes de buceo y la forma de prevenirlos, no
sólo en lo referente a la descompresión, sino también en cuanto a la seguridad del buceo en gene-
52 DAN EUROPE NEWS
español
Joel Dovenbarger, Vicepresidente
de los Servicios Médicos de DAN America
P:
No tengo ninguna pregunta, se trata más bien de
algo que me preocupa. Hace poco llevé a los alumnos de mi último curso de aguas abiertas a la primera inmersión para lograr el título. Una joven
empezó a sentir un fuerte dolor de cabeza a seis
metros de profundidad. La dejé con el instructor
ayudante y continué con el resto de los buceadores.
Ella llegó a la orilla y fue inmediatamente hasta su
bolsa para buscar los medicamentos contra la
jaqueca. Diez minutos después, vomitó. Nos preocupaban sus síntomas, así que llamamos a una
ambulancia. Creíamos que podía tener una embolia. Por este motivo, la llevaron al hospital más cercano para realizarle un reconocimiento médico.
Al parecer, padecía jaquecas y tomaba medicación para controlarlas. En su formulario médico
esto no aparecía por ninguna parte. Le dieron unos
fármacos para las náuseas y el dolor, y luego le
hicieron una tomografía axial computarizada
(TAC). Después de dos horas, le dieron el alta del
servicio de urgencias.
Cuando más tarde pude hablar con ella averigüé
dos cosas: durante las dos semanas anteriores a
este dolor de cabeza había tenido jaqueca, y decía
que ésta estaba relacionada con el ejercicio. Resulta frustrante intentar enseñar a los alumnos a practicar un buceo seguro cuando ellos no nos dicen la
verdad sobre su historial médico.
Consulta de un socio Instructor, Illinois
R:
Trataremos dos cuestiones: en primer lugar, la
alumna no informó abiertamente sobre cierta información médica relevante en el formulario médico
que se le entregó (por desgracia, algo que sucede
con demasiada frecuencia) y en segundo lugar,
veremos cómo la jaqueca puede incidir en el
buceo.
El formulario médico
Muchos conocidos especialistas estadounidenses,
incluidos muchos de los médicos de DAN, han
diseñado un impreso para ayudar a los médicos
que no estén familiarizados con el buceo a realizar
la evaluación de aptitud para el buceo. Las personas que no informen de la medicación que toman
o de las dolencias que padecen van en contra de
su objetivo, que es velar por su salud y bienestar.
Nuestra experiencia compartida en DAN nos indica que la omisión de esta información médica por
parte de los buceadores tiene dos motivos: algunos
de ellos simplemente no comprenden la importancia que puede tener una enfermedad durante la
inmersión, mientras que también sucede que otros
buceadores experimentados aconsejan a los que
empiezan que no tienen por qué anotarlo todo. Un
individuo puede decirle a un buceador novel: "Yo
buceo con jaqueca y nunca he tenido ningún problema". El no iniciado tenderá creer a alguien "con
más experiencia" a costa de las instrucciones del
instructor.
La honradez en el formulario médico es el producto de la confianza. Si es usted instructor o un
empresario que se dedica a la formación de los
alumnos, una buena manera de iniciar a los nuevos alumnos es entregarles un ejemplar del folleto
The DAN Guide to Health and Fitness in Scuba
Diving (Guía DAN para la salud y la buna forma
de los buceadores). En él se explica por qué deben
rellenar el impreso médico con todo detalle.
También puede suceder que haya personas que no
quieran divulgar que padecen una dolencia. El instructor debe dejar bien claro que la información
que aporten es confidencial y que, si lo desean, los
buceadores pueden hablar con él en privado acerca de cuestiones relacionadas con su salud. Y no
olviden que el equipo médico de DAN siempre está
dispuesto a hablar con el alumno, su instructor o su
médico de cabecera.
Las jaquecas pueden plantear problemas similares
a los que comenta el instructor en este caso. Pueden
desencadenarse con ciertos alimentos u olores, con
el alcohol, el estrés, la inmersión en el agua o el
esfuerzo físico. En ocasiones pueden producir síntomas neurológicos, como pérdida de agudeza
visual o entumecimiento, que pueden ser imposibles de distinguir de los disbarismos de tipo neurológico. La gravedad puede oscilar desde la cefalea
moderada hasta el malestar incapacitante con náuseas y vómitos.
Algunos de los fármacos que se emplean en el tratamiento y prevención de la jaqueca pueden producir somnolencia y exacerbar la narcosis por
nitrógeno. De todos modos, es preciso realizar una
evaluación individual: mientras que algunas personas con jaqueca pueden bucear sin problemas,
esta actividad puede estar contraindicada en otras.
Artìculos
Campaña de
seguridad
para la prevención de
accidentes con
embarcaciones y hélices
Sergio Discepolo y Manuela Bonacina,
Dan Europe Communications
En los últimos años viene siendo cada vez más frecuente el oír ruido de motores a toda velocidad que
pasan rozando las zonas de buceo cuando nosotros estamos bajo el agua.
Mientras estemos en el fondo no hay apenas ningún peligro, aparte de la posibilidad de que
alguien suelte el ancla y del fastidioso ruido, que
suena mucho más alto debido a la mayor densidad
del agua y que asusta a los seres vivos que a los
que quizá intentábamos acercarnos con mucho
cuidado en ese momento. La situación cambia
radicalmente una vez hemos finalizado la inmersión y nos encontramos parados a tan sólo unos
metros de la superficie del agua para dejar que se
elimine el nitrógeno acumulado en la descompresión o parada de seguridad, especialmente durante los cursos, cuando el buceador todavía no domina el correcto control de la flotabilidad y puede
acabar por llegar involuntariamente a la superficie.
Esta situación, junto con el momento en el que de
hecho se sale a la superficie, es la más peligrosa,
ya que uno queda a merced de la hélice y la quilla de los barcos que pasan a pesar de todas las
precauciones que se hayan tomado, como la colocación de boyas indicadoras de posición y/o las
embarcaciones de apoyo equipadas con banderas. De hecho, el realizar el ascenso a lo largo del
cabo de la boya de baliza o siguiendo la pared no
nos deja fuera de peligro, puesto que las lanchas
pequeñas, cuyo casco no se adentra en el agua,
pueden navegar muy cerca incluso de los acantilados más pronunciados, de forma que el ancla no
tiene que arrojarse a demasiada profundidad, y
además pueden izarla fácilmente en cualquier
momento.
A diferencia de los buceadores con equipo autónomo, los que hacen apnea realizan ascensos y
descensos reiterados, con lo que pasan mucho más
tiempo en la superficie o cerca de ella y por este
motivo están todavía más expuestos al riesgo de
sufrir un accidente.
Algo menos obvio, aunque igualmente preocupante, es cuando nos encontramos en el fondo y el
ruido del motor suena más lento y sordo, ya que
esto es signo de que la embarcación se acerca y
está a punto de soltar el ancla. Entonces tenemos
que mirar hacia arriba para intentar evitarla. A
menudo la lanzan sobre las rocas y cae justo encima de nosotros, algo que sucede cada vez con más
frecuencia.
¿Qué buceador, especialmente en el Mediterráneo,
no ha visto en algún momento cómo un ancla aterriza con fuerza sobre el fondo o se eleva a toda
velocidad y a una distancia peligrosamente corta
mientras exploraba tan tranquilo las rocas situadas
justo debajo la boya que indicaba su posición?
Quienes bucean con cierta frecuencia saben muy
bien lo arriesgado que es salir a la superficie debido a la abundancia de embarcaciones que atraviesan las áreas de buceo a pesar de la presencia
de boyas y de embarcaciones de apoyo equipadas
con las correspondientes banderas.
De nada sirve que desde nuestro barco den órdenes, hagan señales con los brazos o se desgañiten
para advertirles: muy al contrario, suele ocurrir que
les desprecien o les insulten (o cosas peores) por
hacerles esas señales.
A veces incluso hemos visto intentos de "rescatar"
las boyas de baliza (el barco se acerca a ella lentamente y sus tripulantes intentan subirla) por parte
de usuarios de embarcaciones de recreo que se
sienten intrigados por esa "boya tan rara con una
banderita en la punta". Muchos buceadores han
confirmado que esto sucede, por desgracia, con
demasiada frecuencia. Cualquiera que vaya al
nizaciones, revistas de los sectores náutico y del
buceo y con muchas otras interesadas en el tema
con el objeto de intentar concienciar del problema
al mayor número posible de "profesionales".
En tan sólo siete meses hemos recibido numerosos
mensajes por correo electrónico y a través de nuestra página web, cartas y llamadas telefónicas.
Hemos analizado los que ofrecían más detalles de
entre los cuestionarios que enviamos a nuestros
socios y que ahora pueden consultar en la dirección www.daneurope.org/safety_programs.htm.
Ésta es la información preliminar que puede dar
una idea de la gravedad y el alcance del fenómeno:
- Tan sólo en el periodo comprendido entre junio y
diciembre del 2004 se recibieron 133 informes. De
ellos, 35 se referían a hechos que sucedieron en los
años inmediatamente precedentes, mientras que
98 eran sobre episodios que tuvieron lugar sólo en
el año 2004.
- De los 133 informes, 16 correspondían a accidentes, 100 a cuasiaccidentes y 17 a notificaciones
de un problema frecuente y reiterado en áreas con
grandes densidades de buceadores y puntos de
buceo populares.
- De los 116 casos de accidentes o cuasiaccidentes,
en 23 se trataba de buceadores en apnea y 93 de
ellos afectaron a inmersiones en las que se utilizó
equipo de respiración autónomo.
- En un total de 34 casos el barco que causó o casi
causó el accidente iba dirigido por la persona "a
cargo".
- Casi todos los buceadores marcaron correctamente su posición con las boyas de baliza y/o con
las banderas correspondientes en la embarcación
de apoyo y, en cualquier caso, buceaban dentro
del límite de seguridad (50 metros) de sus boyas,
mientras que tan sólo en 3 de los casos no se indicó la presencia del buceador en el agua de acuerdo con las normas.
- El 6 ocasiones la causa del accidente o cuasiaccidente fue el ancla, al arrojarla o al izarla sin tener
en cuenta a quienes estaban buceando.
- En 16 de los informes de accidentes se produjeron por desgracia 4 fallecimientos, 7 casos de
lesiones graves, 4 de lesiones leves y 1 de daños en
el equipo del buceador (quien, al darse cuenta de
que el barco se acercaba súbitamente, intentó
moverse y la hélice golpeó la botella, con lo que
todo quedó en un buen susto, aunque las aspas
rayaron la botella).
- La mayoría de informes son de Europa y del
Mediterráneo, y el resto de otras áreas conocidas
por sus bellos paisajes y abundancia de puntos de
buceo.
- La mayor parte de los casos tuvieron lugar en el mar
(116), 10 de ellos en agua dulce (lagos y ríos) y en 7
ocasiones no se especificaba (véase la Tabla 1).
Al analizar los casos que tuvieron lugar solamente
en el año 2004, observamos que en 98 de los
informes recibidos, aparte de la proporción de
buceadores con equipo autónomo frente a los que
hacían apnea o buceo con tubo (que aumentaron
ligeramente del 80 al 85%), el único datos que
resulta preocupante en cierta medida es el incre-
DAN EUROPE NEWS 53
marcharse.
En todo caso, el único modo para intentar reducir
el número de accidentes de este tipo es mediante
una campaña de concienciación y la divulgación
de las normas referentes a las distancias. Sólo así
podremos garantizar que sean cada vez más los
tripulantes de barcos que sepan que las boyas y/o
la bandera roja con una franja blanca en diagonal
significa que hay al menos un buceador en el agua
en esa zona y que, por lo tanto, para evitar arrollarlo con el barco o, peor aún, con las hélices del
motor, no pueden acercarse a menos de 100
metros de la boya o, en caso de que deban hacerlo, ha de ser con el máximo cuidado y prudencia,
estando pendientes de las burbujas que puedan llegar hasta la superficie, e incluso han de ir con el
motor apagado o en punto muerto.
Así pues, la cuestión de la seguridad de los buceadores en el agua, que se enfrentan a embarcaciones que son más abundantes en los puntos de
buceo más conocidos e interesantes, es motivo de
preocupación y un problema cada vez más común
y extendido que afecta profundamente a nuestro
colectivo (tanto a buceadores en apnea como con
equipo autónomo) en todo el mundo.
La prueba de ello es el gran número de informes y
testimonios
(https://www.daneurope.org) que nos han llegado
de diversos países a raíz de la Campaña de seguridad de DAN Europe para la prevención de accidentes con embarcaciones y hélices, emprendida
por DAN como parte de los esfuerzos que siempre
le ha dedicado a la seguridad del buceo y de los
buceadores.
DAN Europe lleva años promocionando esta campaña, en la que se ha repartido gratuitamente
adhesivos a todos los que los han solicitado para
ponerlos en los tablones de anuncios de clubes
náuticos, centros de buceo, en la entrada de los
puertos en áreas turísticas, en agencias de alquiler
de embarcaciones o en cualquier lugar en el que
pueda verlo el mayor número posible de personas
que utilicen barcos en poblaciones en las que confluyan la actividad turística y el buceo.
La campaña se basa en hacer circular un sencillo
mensaje visual que puede entenderse inmediatamente y que transmite de un solo vistazo la información necesaria para prevenir accidentes y respetar la normativa vigente.
Además, desde la pasada primavera y junto con
los adhesivos, DAN también ha preparado y colgado en su página web un formulario con un sencillo cuestionario para rellenar y enviar (por correo
electrónico a la dirección [email protected] o
también por correo ordinario a la dirección DAN
Europe, casella postale DAN n° 77, 64026 Roseto,
TE, Italia) en caso de accidente o alguna circunstancia que pudiera haber causado un accidente,
para crear así una base de datos que podría resultar de gran utilidad y proporcionar más información acerca de este preocupante fenómeno. En ella
se dispondrá de información y datos sobre los
hechos, y de este modo se podrá reducir aún más
el riesgo de accidente.
DAN también se ha puesto en contacto con orga-
español
timón de un barco, incluso si trata de uno de
pequeño tamaño, debería conocer al menos las
normas más elementales de seguridad en la navegación costera.
En Italia, por ejemplo, se ha modificado recientemente la legislación a través de una directiva del
Ministerio de Transporte en la que se establecen
normas específicas para la protección de bañistas
y buceadores, introduciendo nuevas indicaciones
en el área del control de la navegación, con lo que
se va preparando el terreno para las futuras normas de seguridad, que el propio Ministro ha señalado como absoluta prioridad: se obliga a los
buceadores a marcar su posición por medio de
una boya con una bandera roja con una franja
blanca en diagonal, o, igualmente, con una bandera de estas mismas características en la embarcación de apoyo; además, el buceador debe permanecer en un radio de 50 metros de la boya indicadora o del barco que lleve esta bandera, y las
demás embarcaciones, por su parte, deben pasar
a una distancia que no puede ser inferior a los 100
metros de las señales.
Los buceadores conocen muy bien esta normativa,
y la inmensa mayoría de ellos (más del 97%) la
cumplen a rajatabla, como veremos a continuación. Los accidentes causados por el efecto de
atracción que causa el motor de hélice, o por los
golpes contra la quilla del barco, son muy numerosos y se deben a la falta de atención o al desconocimiento de quienes dirigen el barco del significado de la boya de superficie y de las normas que
deben acatar para evitar accidentes y colisiones.
Además, también se debe en gran medida al
hecho de que en muchos países cualquiera puede
llevar un barco con un motor de hasta 40 caballos
de fuerza, siempre que tenga como mínimo 16
años y navegue dentro de un margen de 6 millas
de la costa, sin que importe si conocen o no las
leyes que determinan el tránsito de embarcaciones.
Otra cuestión que también ha de tratarse es la de
aquellos que, aunque tienen perfecto conocimiento
de las normas, las incumplen deliberadamente por
diversas razones. Por desgracia, entre ellos se
encuentran incluso algunas personas con responsabilidades, como es el caso de los patrones de
embarcaciones y/o propietarios de centros de
buceo que acompañan a los grupos de buceadores hasta los puntos de buceo (entre el 25 y el 45%
de los barcos identificados como causantes de accidentes o cuasiaccidentes pertenecen a esta categoría) o, aunque es mucho menos común, individuos
cuyo deber es hacer cumplir tales normas (Capitán
del puerto).
Esto puede parecer lógico, si tenemos en cuenta
que los puntos de buceo más conocidos atraen la
atención de la mayor parte de las personas que
visitan el área, y esto significa que en unas decenas
de metros cuadrados de mar se concentran varios
barcos.
También es cierto que a veces el propio entorno no
permite demasiadas opciones para echar el ancla,
con lo que es preciso acercarse a otras embarcaciones. De todos modos, para hacerlo hay que proceder con extremo cuidado tanto al llegar como al
Informes (133)
35 (26%) años anteriores 98 (74%) en 2004
Barcos implicados
34 (25%) barcos de buceo
99 (75%) privados
Tipo de inmersión
23 (20%) buceo en apnea
93 (80%) con equipo autónomo
Bandera o boya de baliza 113 (97%) presente
3 (3%) ausente
Tipo de hecho
16 (12%) accidente
100 (75%) cuasiaccidente
17 (13%) sucesos reiterados
Accidentes (16)
4 (25%) fallecimiento
7 (44%) lesiones graves
4 (25%) lesiones leves
1 (6%) equipo
Región geográfica
121 (91%) Europa y el Mediterráneo 6 (4%) mar Rojo
3 (2%) Caribe
3 (2%) océano Índico
Lugar
116 (87%) mar
10 (8%) agua dulce
7 (5%) sin especificar
Tabla 1: Datos correspondientes a los 133 informes recibidos por DAN Europe en el periodo comprendido entre junio y
diciembre del 2004
Informes (98)
Barcos implicados
45 (46%) barcos de buceo
53 (54%) privados
Tipo de inmersión
15 (15%) buceo en apnea
83 (85%) con equipo autónomo
Bandera o boya de baliza
94 (96%) presente
4 (4%) ausente
Tipo de hecho
10 (10%) accidente
70 (72%) cuasiaccidente
18 (18%) sucesos reiterados
Accidente (10)
3 (30%) fallecimiento
6 (60%) lesiones graves
1 (10%) lesiones leves
Lugar
83 (85%) mar
7 (7%) agua dulce
8 (8%) sin especificar
Tabla 2: Datos correspondientes a los 98 informes sobre el año 2004
mento en el número de las denominadas embarcaciones comerciales que estuvieron implicadas,
que pasó del 25% al 46%, mientras que el porcentaje de los demás datos de referencia siguen
en su mayoría inalterados (Tabla 2).
54 DAN EUROPE NEWS
español
Este año nuestra lucha común (de ustedes y
nuestra) continúa y, gracias a los consejos y
sugerencias aportados a través de los formularios de comunicación, puede ampliarse a otras
nuevas iniciativas:
Se ha diseñado un cartel de gran formato (68 x
48 cm) para que el mensaje sea incluso más visible y llame más la atención, y se ha preparado
un desplegable en el que, además de proporcionar información sobre este problema, se
incluye el formulario de comunicación de accidente, para así abrir la posibilidad de que los no
socios también puedan enviar informes.
Se están diseñando e imprimiendo camisetas
con el mismo logotipo que el cartel y el desplegable; se emitirá un anuncio animado durante
los programas dedicados a deportes y vacaciones; se van a publicar artículos en revistas especializadas y, en la temporada alta del verano,
en los diarios locales de las zonas playeras más
populares.
Invitamos a todos los buceadores y a todos los
que disfrutan del mar a que hagan correr todo
lo posible este mensaje sobre seguridad, y que
colaboren con nosotros comunicándonos si hay
otros periódicos, revistas, organizaciones, páginas web, programas de televisión y cualquier
otro medio que pudiera sumarse a la campaña
de seguridad para la prevención de accidentes
con embarcaciones y hélices.
Por ultimo, nos gustaría expresar nuestro más
sincero agradecimiento a todas las personas que
han reaccionado con tanto entusiasmo a nuestra
invitación enviando sus informes y sugerencias
para lograr que nuestra "batalla" tenga mayor
alcance y sea más eficaz.
FOCUS
ON
...
El pánico del buceador
Dr. John R. Yarbrough
El término pánico se refiere a la aparición repentina y con frecuencia imprevisible de una intensa, a
veces cegadora, sensación de miedo o terror, que
normalmente va asociada a un sentimiento de
muerte inminente.
El pánico está relacionado con una serie de síntomas fisiológicos, como disnea, sensación de "falta
de aire", palpitaciones, dolor en el pecho y miedo
a perder el control. Los síntomas del pánico alcanzan su máxima expresión en los primeros 10 minutos, a veces menos.
Según el DSM-IV (siglas en inglés del Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales, de
la Asociación Americana de Psiquiatría, en su 4ª
edición), existen tres tipos principales de ataques
de pánico:
• Vinculados a la situación, o ataques provocados.
• Con predisposición por la situación.
• Ataques espontáneos.
Los vinculados a la situación (o ataques de pánico
provocados) se dan inmediatamente después de la
exposición, o del temor, a la situación o hecho que
los desencadena, como puede ser el avistar un tiburón o el pasar la frontera psicológica de los 18
metros, lo que ya supone una "inmersión profunda". Lo más frecuente es que esta forma de pánico
vaya asociada a una determinada fobia, en los
ejemplos anteriores, el miedo a los tiburones o a las
profundidades (lo que se conoce como batofobia).
En estos casos, los buceadores evitan verse en tales
situaciones, con lo que el riesgo de sufrir un ataque
se reduce al mínimo.
Los ataques de pánico que vienen determinados
por la situación suelen darse en presencia de un
factor desencadenante: sin embargo, no aparecen
cada vez que el individuo se ve expuesto a esa
situación, ni tampoco tienen por qué darse inmediatamente. Por ejemplo, un buceador novel que
sienta cierta aprensión puede realizar dos inmersiones sin problemas a 10 metros, para luego sentir un impulso irrefrenable de salir disparado a la
superficie en la tercera.
Por último, los ataques de pánico espontáneos no
guardan relación con ningún estímulo en particular, y se dan "porque sí". Probablemente éste es el
tipo de ataque más aterrador, y puede que uno de
los más peligrosos. La aparición de los síntomas del
pánico es impredecible, y no hay forma de saber si
van a darse de nuevo o cuándo lo harán.
Síntomas cognitivos y fisiológicos del pánico
Antes o después todos experimentamos leves síntomas de ansiedad. Quizá la forma más común y
familiar sea lo que conocemos como "miedo escénico", esa sensación de aprensión o vergüenza
cuando somos el centro de todas las miradas y
tenemos que demostrar una habilidad determinada. Se trata de algo frecuente en el aprendizaje del
buceo, cuando se observa a los alumnos mientras
practican destrezas como vaciar la máscara cuando se ha llenado de agua. El pánico está en el otro
extremo de la línea que se inicia con la ansiedad:
se trata de un pensamiento racional intenso, abrumador e invalidante.
Dado el entorno en el que se desarrolla su actividad, los buceadores pueden estar más predispuestos al pánico, especialmente en situaciones de
emergencia. Como han señalado Baruch y Breitstein (véase la bibliografía al final del artículo), las
respuestas naturales que el ser humano tiene ante
una sensación abrumadora de ansiedad (las habituales de "combate o huida" a las que estamos predispuestos) no son las más indicadas enfrentarse
con los problemas que pueden surgir en el medio
marino. Pongamos un ejemplo: estamos a 18
metros de profundidad y, sin previo aviso, el regulador empieza a darnos problemas. Nuestro organismo percibe inmediatamente la amenaza y reacciona preparándonos para "combatir o huir". El
pulso se nos acelera y la percepción se limita, la
sangre es desviada de los órganos internos a las
extremidades, la demanda de oxígeno aumenta.
Todo esto sucede de manera automática e involuntaria: no podemos hacer nada para impedirlo.
Intentamos inspirar de nuevo, esta vez más pausadamente, pero sin resultados. Entonces notamos
que no tenemos aire y nos sobreviene la idea de
que nos vamos a ahogar.
Antes de que nos vuelva a la mente lo aprendido
en el curso de iniciación y busquemos el octopus o
la reserva de aire, o antes de que le hagamos una
señal a nuestro compañero para indicarle que se
nos ha acabado el aire y que nos deje su octopus,
nuestro primer impulso será salir de esa situación lo
más pronto posible. Tenderemos a aguantar la respiración, creyendo que conservamos algo de aire
en los pulmones, y llegar lo más rápido posible a
la superficie.
sobre cómo respondería ante una emergencia real.
De todos modos, no se obsesione con una situación
hasta el punto de que le cause un exceso de ansiedad: el hacer un ensayo mental es cuestión de sólo
unos pocos segundos, que podrían servir para provocar el problema, o bien para evitar el pánico.
Pregúntese a sí mismo si está listo para la inmersión. ¿Ha realizado el mantenimiento a su equipo
y funciona éste correctamente? ¿Tiene una reserva
adicional de aire, como por ejemplo una botella de
recambio o una del tipo Spare Air? ¿Lleva un cuchillo o unas cizallas para liberarse de los enredos
accidentales? Algunos buceadores consideran que
no es necesario llevar durante el día algunos elementos del equipo, como los dispositivos de señalización o una linterna en el chaleco. Otros creen
que estas pequeñas cosas son fundamentales para
su red de seguridad psicológica, ya que les proporcionan más comodidad y más libertad para
disfrutar de la inmersión.
¿Está usted en buenas condiciones físicas y mentales para bucear? ¿Ha salido de marcha hasta muy
tarde y ahora tiene resaca? ¿Se siente adormilado
por culpa del antihistamínico que acaba de tomar
para combatir la sinusitis o el mareo? ¿Tiene el
estómago revuelto debido a la travesía en barco en
un mar más agitado de lo que esperaba?
¿Es su formación la adecuada para la situación?
¿Qué nivel de experiencia tiene en inmersiones
nocturnas, a más de 18 metros o en cavernas? ¿Ha
aprendido (y practica) el autosalvamento o las técnicas para asistir o rescatar a otro buceador?
¿Cuál es su programa de tareas? ¿Pretende hacer
fotos, contar peces, mantenerse alejado del arrecife, observar a su menos experimentado compañero y no perder de vista sus propios indicadores,
todo al mismo tiempo?
¿Y qué me dice de los factores del entorno? ¿Qué
pasa con las corrientes, la visibilidad y la temperatura? ¿Lleva suficiente aislamiento térmico para la
inmersión? Las temperaturas por debajo de los
20ºC suponen un estrés considerable para el organismo, y el estrés por frío se ha señalado como una
de las principales causas de abandono entre los
buceadores del ejército.
¿Conoce bien a su compañero de inmersión? Éste
es un tema controvertido en lo que a seguridad y
responsabilidad se refiere: algunos buceadores
han empezado a presionar para que se admita un
título de buceo en solitario. ¿Cómo puede saber lo
que el compañero que le asignen hará una vez esté
dentro del agua, y lo que es más, cómo cree que
va a reaccionar en una situación de estrés o de
emergencia?
Siguiendo en esta línea, ¿cree que el joven guía,
que sólo tiene unas cien inmersiones, tiene mucha
más experiencia en buscar solución a situaciones
extrañas que usted, un buceador de aguas abiertas con una o dos especialidades solamente, pero
con más de mil inmersiones en su haber? Esto nos
lleva al siguiente punto.
Cómo enfrentarse al pánico en los demás
Como ya comentamos en un artículo anterior, los
síntomas fisiológicos subjetivos del pánico comprenden un ritmo cardiaco acelerado y sensacio-
DAN EUROPE NEWS 55
llegamos a un punto en el que la irracionalidad y
el pánico son inminentes. Recuerde: nunca es
demasiado tarde para suspender una inmersión.
Si se siente inquieto, dígase a sí mismo enérgica y
convincentemente "¡BASTA!". Tras detener de este
modo la espiral de pensamientos, redirija su mente
hacia otras cuestiones, como puede ser una comprobación de su equipo desde la cabeza a los pies.
Esta técnica cumple dos objetivos: calma la ansiedad y le da la tranquilidad de que todo el equipo
está correcto, comprobado y vuelto a comprobar.
Esto le permite un margen adicional de seguridad
y confianza para continuar, y también le permite
relajarse y concentrarse en algo distinto de su
ansiedad.
Si esto no surte efecto rápidamente, haga un
ascenso controlado hasta la superficie. A veces, el
simple hecho de abandonar las zonas más profundas ya sirve de ayuda. Sin embargo, si siente la
necesidad de finalizar la inmersión, no olvide
hacer una parada de seguridad. Se han dado
casos de buceadores que han caído presas del
pánico una vez fuera del agua al creer de pronto
que iban a sufrir en ese mismo momento un accidente disbárico (AD) por haber acortado u omitido
sus paradas de seguridad. Otros, con la esperanza de recomprimir, han llegado incluso a acrecentar el problema al intentar descender encontrándose casi en estado de pánico.
Algunas personas creen que para entender el pánico es necesario vivirlo en primera persona. Recuerden la escena de la película de Ridley Scott "La
teniente O’Neill" ("G.I. Jane",1997), en la que a
los reclutas les vendaban los ojos y les echaban
agua a la cara. El comandante decía a sus hombres: "Tenéis que saber qué se siente cuando uno
se ahoga para así vencer al pánico y quizá ganar
unos segundos que os pueden salvar la vida".
Aunque puede que haya algunos extremistas que
aplaudan este concepto de lucha contra el miedo,
lo cierto es que no resulta nada práctico en el
aprendizaje del buceo convencional. En lugar de
ello, convendría considerar una técnica denominada ensayo cognitivo, que consiste en practicar una
especie de juego: "¿Qué pasaría si...?"
Hágase preguntas duras
"¿Qué haría yo si ...... ocurriera?” Por ejemplo:
"¿Qué haría yo si de repente mi compañero me
quitara el regulador de la boca y empezara a subir
hasta la superficie?" "¿Qué haría yo si mi cinturón
de lastre se quedara enganchado en el saliente de
un pecio, o si mi compañero, presa del pánico,
agarrara el inflador de mi chaleco de flotabilidad
y me hiciera ascender súbitamente de forma incontrolada?" o "¿Qué haría yo si me enredara con las
algas?"
Repase mentalmente cómo proceder ante una
emergencia, y no olvide que la clave para evitar
disgustos es un ascenso lento. Esto resulta especialmente eficaz si ya se encuentra en una situación
similar, pero que no suponga una amenaza. Piense en cómo actuar ante una urgencia de buceo
mientras está realizando una inmersión en piscina
o esperando a que acabe su parada de seguridad.
De este modo irá afianzando un esquema mental
español
El hecho de que se trate de algo inesperado constituye un factor significativo, ya que si sabemos que
va a darse una emergencia lo más probable es que
podamos enfrentarnos a ella con la mente más fría,
es decir, respondiendo a la situación en vez de limitándonos a reaccionar ante ella.
Nota: el ejemplo que acabamos de describir puede
aplicarse a buceadores de cualquier nivel. El que
los más veteranos no vayan a presentar ningún síntoma en circunstancias similares no es más que una
mera suposición. La práctica y la insistencia en el
aprendizaje desempeñan un papel importante en
la respuesta de los buceadores experimentados
ante situaciones imprevistas de emergencia. Ésta es
una de las razones por las que los buzos del ejército siguen un entrenamiento continuo en diversas
condiciones estresantes.
El pánico y la personalidad
Hay varios factores de la personalidad que contribuyen a que una persona esté más predispuesta al
pánico que otra. Los individuos con tendencia a
padecer ansiedad pueden llegar a crearse ellos
mismos el pánico con una serie de comportamientos, entre ellos:
• Sumar el estrés de bucear en lugares nuevos con
los que no están familiarizados.
• Intentar llegar a demasiada profundidad.
• Emprender un perfil al que no están acostumbrados.
• Asumir un exceso de tareas de forma que acaban por sentirse agobiados.
Las personas que ya sufran trastornos de ansiedad,
como los de tipo obsesivo-compulsivo, el estrés postraumático (especialmente si el trauma inicial estaba relacionado con el medio marino) o una fobia
determinada, por ejemplo, la nictofobia (miedo a
la oscuridad) o la pnigofobia (miedo a no ser
capaz de respirar) serán incluso más propensos a
auténticos ataques de pánico.
Además, es importante observar que algunas
dolencias pueden llegar a predisponer a ciertos
individuos a sufrir pánico. Se ha apuntado que
pueden ser factores contribuyentes el asma, el prolapso de la válvula mitral y las dolencias tiroideas.
El consumo de cocaína, anfetaminas o cafeína, así
como el síndrome de abstinencia del alcohol o de
otros or depresores del sistema nervioso central
también pueden precipitar un ataque de pánico.
Cómo controlar el pánico
Una de las cosas más importantes que podemos
hacer para enfrentarnos a la ansiedad es ser conscientes de nuestro estado. Incluso podemos repasar
mentalmente una serie de puntos:
• ¿Notamos que el corazón nos late con más fuerza?
• ¿Nos sentimos súbitamente cansados, estresados
o ansiosos?
• ¿Nos hace "sentir mal" la situación o la inmersión?
En su libro The Gift of Fear (El don del miedo),
Gavin DeBecker analiza por qué podemos sentir
aprensión, teniendo en cuenta que con demasiada
frecuencia enterramos conscientemente estos sentimientos, haciendo caso omiso de los mensajes de
alerta que nos envía nuestro organismo hasta que
56 DAN EUROPE NEWS
español
nes de irrealidad. Se trata de síntomas muy reales,
aunque no sean fácilmente detectables para el
observador. El pánico activo puede ser sencillo de
reconocer, y con frecuencia se identifica con la imagen del buceador que intenta arrancarle el regulador a otro intentando conseguir aire, o con la del
que sale disparado hacia la superficie.
Otros signos externos de una intensa ansiedad son
los siguientes:
• Una mirada "aterrada", con los ojos desorbitados (como dijo un instructor: "con los ojos tocando
el cristal de la máscara").
• Respiración rápida, superficial, ineficaz.
• Hiperventilación (o, a veces, contención de la
respiración durante el rápido ascenso).
• Sacudidas de brazos y piernas o repentina incapacidad para comunicarse con coherencia.
En el curso de PADI de buceador de salvamento o
el de SSI de estrés y rescate (véanse sus manuales
correspondientes), o también en los niveles de guía
e instructor se enseña a los buceadores avanzados
a reconocer e intervenir en este tipo de situaciones.
El pánico puede adoptar otras formas distintas y
más inesperadas, por ejemplo, la catatonía, un
estado de retraimiento involuntario en el que la
persona se queda como "helada", incapaz de
moverse o de reaccionar (bajo el agua puede ser
difícil distinguirla de las ausencias epilépticas, que
también suponen una emergencia, aunque de distinto tipo). Si el buceador tiene una flotabilidad
ligeramente negativa, la catatonía puede desencadenar un hundimiento lento, con lo que el buceador podría alcanzar una profundidad a la que un
rescate seguro sería complicado. A lo largo de los
años se han dado algunos accidentes así, aunque
probablemente nunca se sabrá a ciencia cierta si
fueron resultado del pánico.
Obsérvese que el pánico "pasivo", como la catatonía, puede derivar rápidamente en la forma activa
si el individuo se recupera de pronto de su retraimiento. A menudo esto sucede cuando el compañero o un socorrista se acercan al buceador. Si se
diera el caso, éste podría agarrar el regulador de
quien va en su ayuda, sin ser consciente de que así
está poniendo en peligro la seguridad de ambos,
enredándose con el socorrista o arrastrándolo consigo en su ascenso.
En la superficie, el buceador puede intentar liberarse para seguir avanzando en su huida del agua,
de modo que es posible que hunda al socorrista o
que cause otras lesiones a quienes intenten ayudarle. Una vez más, la formación en salvamento de
buceadores y la práctica de las técnicas aprendidas pueden ser recursos inestimables en tales situaciones. Hay una regla general para el tratamiento
del pánico en otras personas que destaca entre
todas las demás: primero hay que ocuparse de uno
mismo. No se puede ayudar a otra persona si se
está en apuros o incapacitado. Si usted intenta
prestar ayuda y entra a formar parte del problema
lo que está haciendo es crear una segunda situación de emergencia a la que alguien más tendrá
que enfrentarse.
El bucear bien preparado quiere decir que nos
podemos ayudar a nosotros mismos y a los demás.
Bibliografía y lecturas recomendadas:
Scuba Schools International, 1990, Diver Stress
and Rescue Manual, Fort Collins, CO.
PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA.
Ansiedad: ¿Es una contraindicación para la práctica del buceo? Alert Diver, II-2001.
DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival
Signals That Protect Us From Violence. Little, Brown
& Co. Nevo, Baruch and Stephen Breitstein (1999).
Psychological and Behavioral Aspects of Diving,
Flagstaff, AZ: Best Publishing Co.
Signos objetivos del pánico
En la profundidad:
1. Respiración acelerada y superficial o hiperventilación (o, a veces, contención de la respiración
durante el rápido ascenso).
2. Súbita incapacidad para comunicarse o seguir
órdenes.
3. Expresión de miedo, con los ojos desorbitados
(según se aprecia a través de la máscara).
4. Intentar agarrar el regulador o el octopus de otro
buceador.
5.Salir disparado hacia la superficie (el más
común), o cualquier otro comportamiento irracional.
6. Retraimiento, estado catatónico.
En la superficie:
1. Cabeza echada hacia atrás y fuera del agua,
respiración dificultosa (a menudo sin la máscara).
2. Movimiento frenético de los brazos, como si
intentara sacarse a sí mismo del agua.
3. Incapacidad para hablar o pedir ayuda debido
a la dificultad para respirar.
4. El buceador presa del pánico no suele tener el
chaleco de flotabilidad inflado, y sigue llevando el
lastre mientras intenta mantener la cabeza fuera
del agua.
Síntomas de pánico en buceadores
1. Taquicardia (ritmo acelerado del corazón), latidos fuertes o palpitaciones (latidos más fuertes y
rápidos de lo normal).
2. Diaforesis, o sudoración excesiva.
3. Sequedad bucal.
4. Temblores.
5. Parestesia (sensación de entumecimiento u hormigueo).
6. Escalofríos o sensación súbita de calor.
7. Disnea (dificultad para respirar o sensación de
que no se tiene aire suficiente).
8. Sensación de atragantamiento.
9. Dolor torácico, o sensación de que algo comprime el pecho.
10. Náuseas, vómitos o dolor abdominal.
11. Sensación de que se va a perder el control de
los esfínteres, o pérdida del mismo.
12. Mareo, sensación de que la cabeza da vueltas
o de que uno se va a desmayar.
13. Sensación de irrealidad (desrealización) o despersonalización (sentirse fuera de uno mismo,
como si observara los hechos desde lo alto o desde
fuera de su propio cuerpo).
14. Miedo a perder el control o a "volverse loco".
15. Miedo intenso a ahogarse, o temor súbito de
que se está a punto de morir.
BUCEA
LUEGO, DESINFECTA
Primero,
DAN REPASA LA LIMPIEZA
DEL EQUIPO DE BUCEO
Dr. Christopher Logue
En el número II-2001 de Alert Diver, DAN publicó
un resumen de las recomendaciones de la NEDU
(Navy Experimental Dive Unit, unidad experimental de buceo de la marina estadounidense) para la
desinfección del equipo de buceo. Hemos recibido
de ustedes, nuestros lectores, un número considerable de mensajes y de solicitudes de información
acerca del artículo "Limpieza y desinfección del
equipo de buceo", de Daryl F. Stanga
HM1/SCW/DV, Marina de los Estados Unidos. A
continuación les ofrecemos una breve reseña de las
enfermedades infecciosas pertinentes, así como de
los métodos para desinfectar el equipo y de los productos recomendados para hacerlo.
Con el panorama actual de enfermedades infecciosas, a todos nos preocupa la posible exposición
a cualquier cosa, desde el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) hasta un simple catarro. En
los hospitales, donde las personas están enfermas
y los microbios campan a sus anchas (el incremento en el uso de antibióticos ha producido una
mayor resistencia a los fármacos en el universo
microscópico), éste es un tema bastante serio. Así
pues, ¿qué podemos decir de la posibilidad de
transferencia de enfermedades contagiosas en el
mundo de los buceadores?
En primer lugar, debemos dejar bien claro que en
la actualidad no hay ningún estudio científico que
haya estudiado la posibilidad de contagio de
agentes infecciosos de una persona a otra a través
del uso de un regulador de buceo o cualquier otro
componente del equipo. Los casos de este tipo son
extremadamente raros. Nunca se ha publicado
ningún informe al respecto, pero sí conocemos un
puñado de casos anecdóticos aislados de menor
importancia médica.
Es improbable que alguien pueda contraer una
enfermedad infecciosa con el equipo de buceo,
aunque no deja de ser una posibilidad. La transmisión de virus, bacterias y hongos causantes de
enfermedades puede darse, y de hecho se da, a
través de vectores (o transmisores), como pueden
ser el agua, los alimentos y el aire. Los organismos
microscópicos pueden pasar de una persona a otra
mediante el tacto o por el intercambio de fluidos
corporales. Y en los hospitales, clínicas y lugares en
los que hay una concentración de enfermedades,
determinados dispositivos médicos (termómetros,
tubos y dispositivos de exploración), si no se desinfectan como es debido, también pueden hacer que
la enfermedad se extienda.
nuevo con agua dulce.
4) Después del aclarado, seque el equipo con aire
presurizado (si lo deja húmedo podrían formarse
nuevas colonias de bacterias y hongos). Para
secarlo, utilice una llave o boquilla que puede aplicar al latiguillo de su regulador para el inflado del
chaleco; enganche el regulador y ya puede secar
el equipo.
El miedo a la exposición
En la fase de formación, como son los cursos de
verano o los de certificación, muchos buceadores
expresan su preocupación por verse posiblemente
expuestos a enfermedades infecciosas. En un principio, la mayoría de estos cursos se efectúan en piscinas: normalmente todas las piscinas contienen
agua clorada, con lo que ya tenemos un desinfectante. Una piscina bien mantenida es en sí un
medio en el que la exposición a los agentes causantes de enfermedades está reducida al mínimo.
La lejía y otras sustancias que contienen cloro
(como los compuestos que se emplean en las piscinas) pueden dañar las gomas de silicona y los plásticos utilizados en los equipos modernos de buceo,
aunque son muy eficaces para destruir a la mayor
parte de virus, bacterias y hongos, incluido el VIH,
el herpes y los virus de la hepatitis.
Para reducir aún más la exposición, también puede
aplicar otras técnicas. Desde la invención del octopus, la respiración por parejas con un solo regulador se ha convertido en una técnica del pasado.
Aunque se sigue comentando en los cursos de formación, por lo general su puesta en práctica ya no
es necesaria (a no ser que el buceador tenga un
equipo antiguo). Además, si utiliza su propia
boquilla con el equipo de alquiler también estará
contribuyendo a reducir la exposición.
Otra manera de prevenir enfermedades es practicar una buena higiene bucal y acudir al dentista
con regularidad. Cepillarse los dientes, utilizar la
seda dental y un elixir al menos dos veces al día
puede prevenir la caries y, lo que es más importante, la gingivitis, que produce inflamación y
hemorragia, que a su vez puede deteriorar el tejido periodontal (las encías). Estas áreas son puertas
de entrada para los agentes infecciosos, lo que
supone un mayor riesgo para nosotros.
En nuestros días, en los que reina la preocupación
por las enfermedades infecciosas, recuerde que la
probabilidad de verse expuesto a ellas mediante el
uso del equipo de buceo es sumamente pequeña.
Use el sentido común y procedimientos de desinfección adecuados: por un buceo limpio y seguro.
figura 3
español
PIES DE FOTO:
Para acabar con las bacterias, los tubos de los
recicladores han de limpiarse a fondo al finalizar
cada jornada de inmersión.
Las bolsas del reciclador
deben enjuagarse y escurrirse para impedir el crecimiento de bacterias.
Normalmente los desinfectantes utilizados para
limpiar el equipo de
buceo han de diluirse.
DAN EUROPE NEWS 57
obvio, las normas hospitalarias no se aplican a
nuestro equipo. Sin embargo, para desinfectarlo
adecuadamente, deberíamos utilizar un desinfectante que acabe con la mycobacterium tuberculosis. ¿En qué componentes del equipo de buceo
debemos centrar nuestro esfuerzo? Una buena
regla general es ir directos a por cualquier pieza
que entre en contacto con una mucosa, y esto
incluiría la segunda etapa del regulador, el tubo, el
inflador del chaleco de flotabilidad y otros, como
por ejemplo el silbato. Tampoco debemos olvidar el
gancho del octopus, que está casi siempre en contacto con la boquilla.
Desinfecte la máscara y la parte interior del chaleco: pueden estar expuestas a fluidos corporales,
como el moco. La mayor parte del equipo de buceo
está fabricado con gomas de silicona y plásticos,
mientras que la segunda etapa y el mecanismo de
inflado del chaleco tienen metal en su estructura.
Los desinfectantes Veamos, ¿qué hay que utilizar
para desinfectar el equipo de buceo? Recuerde, no
hay nada como el agua corriente y un poco de
esfuerzo. Probablemente lo mejor sea enjuagar y
frotar el equipo para eliminar todas las partículas
que pueda haber (lo que se llama "limpieza mecánica"), ayudándonos de un detergente aniónico
suave. La mayoría de bacterias, virus y hongos se
pueden eliminar de este modo (por este motivo los
médicos siempre se lavan las manos: ha resultado
ser el modo más eficaz de impedir la propagación
de enfermedades en los hospitales). Además, los
desinfectantes
que
pueda utilizar son
Figura 1 – Los microorganismos
mucho menos eficaces
Enfermedad
Organismo
si todavía quedan parSíndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH)
tículas diversas en el
Herpes oral
Virus herpes simple tipo 2
equipo.
Hepatitis (normalmente leve
Hepatitis A, virus E
Los fabricantes recoy de resolución espontánea)
miendan que con un
Hepatitis (puede llegar a ser grave y crónica)
Hepatitis B, virus C
contacto mínimo de
Tuberculosis
Mycobacterium Tuberculosis
diez minutos estos desGripe
Virus de la gripe
infectantes pueden eliResfriado común
Rinovirus y otros virus
minar la mycobacteFaringitis(infección bacteriana
Streptococcus del grupo A y otras bacterias
rium tuberculosis. Tamde las vías respiratorias altas)
bién destruyen el VIH y
Gastroenteritis (vómitos y/o diarrea)
Staphylococcus,
Virus de Norwalk
Salmonella, E. Coli y otras bac- rotavirus, adenovirus
el virus del herpes y
terias
y otros virus
todos los de la hepatitis.
Estos
productos,
que
pueden
emplearse con
Figura 2 – En esta gráfica se muestra la resinuestro
equipo,
no
dañan
la
silicona
ni el plástico
stencia relativa ascendente de distintos orga(véase
la
Figura
3).
nismos a la desinfección.
LA DESINFECCIÓN
Esporas bacterianas
Para limpiar y desinfectar el equipo de buceo que
ha estado en contacto con la boca o la cara recoMycobacterium (tuberculosis)
mendamos los siguientes procedimientos:
1) Después de bucear, enjuague y frote suavemenVirus pequeños o sin contenido lipídico
te el equipo utilizando agua dulce y un detergente
Hongos
aniónico suave, y eliminando cualquier partícula
visible.
Bacterias vegetativas
2) A continuación, rocíe el equipo con una capa de
Streptococcus, Staphylococcus y otras
desinfectante. Diluya el producto de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante y sumerja el
Virus medianos o con contenido lipídico
equipo en la mezcla. Para que surta el mejor efecVIH, Hepatitis B y C, Epstein-Barr (herpes). virus de la gripe
to, deberá dejarlo a remojo durante 10-15 minuAdaptación de Favero MS, Bond WW. Chemical disinfection of medical and
tos.
surgical materials. En: Block SS, ed. Disinfection, sterilization and preserva3) Elimine la solución desinfectante aclarando de
tion. 4th ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621.
LOS MICROORGANISMOS
Si queremos impedir la transmisión de enfermedades, lo primero que debemos hacer es identificar a
algunos de los culpables (véase Figura 1).
Ahora que sabemos con qué organismos nos la
jugamos, tenemos que hacernos una idea de cuánto nos va a costar destruirlos. En la siguiente figura
se muestra la resistencia relativa a la desinfección
de varios de ellos (véase Figura 2).
EL EQUIPO
Para proceder a la desinfección, los hospitales clasifican el equipo médico en tres grupos: artículos
críticos, semicríticos y no críticos. Entre los primeros, que deben estar libres de todo microorganismo, esporas bacterianas incluidas, se encuentran
los instrumentos y agujas quirúrgicos. En el segundo grupo, que entra en contacto con las mucosas
(como el interior de la boca o la piel abierta), están
los tubos y el instrumental de examen. Éstos necesitan un nivel elevado de desinfección, y deben estar
libres de la mayor parte de virus y de todas las bacterias (incluida la mycobacterium tuberculosis). De
todos modos, puede que contengan pequeñas cantidades de esporas bacterianas. Los artículos del
tercer grupo, que entran en contacto con la piel
intacta, pero no con las mucosas, pueden limpiarse antes de cada uso con desinfectantes de bajo
nivel. Puesto que determinadas partes del equipo
de buceo están en contacto con la mucosa de la
boca, habría que considerarlas según el criterio de
los hospitales como del tipo semicrítico. Como es
Redactioneel
58 DAN EUROPE NEWS
nederlands
Beste DAN
Europa leden,
Dit nummer van ons
tijdschrift behandelt DE
belangrijke, maar vaak
verwaarloosde, kwestie van de duikveiligheid: de kwestie van “passieve” veiligheid met
betrekking tot ongelukken veroorzaakt door
boten in het algemeen en in het bijzonder
motorboten.
Waarom noem ik het “passief”? Simpel: er is
niets wat een duiker kan doen om zichzelf te
beschermen tegen een onvoorzichtige bestuurder van een boot die het allemaal niets kan
schelen of die de signalen negeert van een
duiker onderwater en de normen die de wet
oplegt om ongelukken en ernstige letsels te
voorkomen. De duiker riskeert het “passieve”
slachtoffer te worden van de “actieve”onwetendheid en onoplettendheid van een schipper!
Jullie zullen je misschien allemaal wel herinneren dat DAN Europa twee jaar geleden een
preventiecampagne is begonnen en tienduizenden – gratis verkrijgbare – meertalige stickers en posters heeft gedrukt om bestuurders
van boten goed te informeren over correct
gedrag om te voorkomen dat ze met hun
boten over duikers heen varen.
Deze stickers zijn door heel Europa, de
Middellandse zee, de Rode zee en de Malediven verspreid, en we hopen op deze manier te
hebben bijgedragen aan een groter bewustzijn en veiligheid.
Tijdens de productie en distributie van de stickers zijn we ook een campagne begonnen
voor het verzamelen van gegevens over ongevallen waarbij boten en duikers waren betrokken. De respons was verbazingwekkend en
uitermate lonend en het aantal gerapporteerde ongevallen is indrukwekkend!
Dit – te vaak niet gerapporteerde – type ongeval bleek frequenter voor te komen dan we
hadden verwacht en betrof vaak zwaar en
invaliderend letsel, als het al niet de dood tot
gevolg.
We publiceren hier het eerste, voorlopige rapport over de ongevalmeldingen die we ontvangen hebben. Lees het alstublieft zorgvuldig
en help ons om de informatie verder te verspreiden door ons om meer stickers en posters
te vragen en door ons alle informatie te sturen
over ongevallen die je gezien hebt (kijk op
onze website en klik op “Veiligheidscampagnes”in de linker kolom van de pagina in jouw
taal voor meer gegevens over deze veiligheidscampagne).
Een tweede, belangrijk stukje informatie dat je
aantreft in dit nummer, is de aankondiging
van de Internationale Duikers Dag, 24 september aanstaande in Rome, Italië. Dit evenement is een traditionele conferentie over Duik-
geneeskunde en –veiligheid, georganiseerd
door de International DAN op iedere jaarlijkse IDAN Directors bijeenkomst. De IDAN bijeenkomsten veranderen steeds van locatie en
dit geldt ook voor de IDAN Duikers Dag. Elke
5 jaar wordt duikers uit een van de vijf IDAN
Gebieden de kans geboden om de leiders van
de DAN Organisatie wereldwijd persoonlijk te
ontmoeten en om rechtstreeks naar de grootste internationale deskundigen op dit gebied
te luisteren over de meest recente stappen
voorwaarts in de Duikgeneeskunde en –Veiligheid.
We hopen dat velen van jullie dit jaar dit unieke evenement zullen bijwonen, en tegelijkertijd
genieten van september in Rome!
Voor diegenen die echt “duikverslaafd” zijn,
wordt er een interessante duik georganiseerd
bij het onderwaterreservaat “Tor Paterno”,
vlak voor de kust van Rome. De duik draagt
bij aan het verzamelen van duikgegevens voor
het DAN Europa Diving Safety Laboratory
Research Programma.
Bezoek onze website en klik op “Evenementen” voor meer informatie en inschrijving.
Zoals altijd staan er ook andere interessante
artikelen in dit nummer, over de voornaamste
onderwerpen betreffende duikveiligheid,
zoals Paniek bij Duikers en Desinfectie van
Duikapparatuur.
Geniet van het lezen!
Helder water voor jullie allemaal!
Alessandro Marroni, M.D.
President, DAN Europa
President, International DAN
Mededelingenbord
DUIKGENEESKUNDE EN DUIKVEILIGHEID: DE
MEEST RECENTE BEVINDINGEN
De grootste, internationale deskundigen zullen
in Italië zijn om DAN DIVERS DAY te vieren,
een groots evenement dat georganiseerd
wordt DAN Europa in de naam van kennis en
preventie
Dan Europa, een non-profit stichting die zich
al meer dan twintig jaar wijdt aan de veiligheid van het duiken, heeft op de INTERNATIONALE DAN DUIKERS DAG een internationale conventie georganiseerd genaamd
“Vooruitgangen in Duikgeneeskunde 2005”.
De bijeenkomst zal worden gehouden in Rome
op 24 september 2005 in de Parco dei Medici Holiday Inn. De sprekers, gerenommeerde
artsen en wetenschappers afkomstig uit alle
delen van de wereld, zullen spreken over duikgeneeskunde en duikveiligheid en zullen het
laatste nieuws, updates en lopende onderzoeken presenteren.
We vroegen Prof. Allesandro Marroni, President van DAN Europa en International DAN,
om meer details.
Prof. Marroni, wat is DAN Duikers Dag
eigenlijk precies?
Het is een traditie die begonnen is door International DAN ( I-DAN): we maken gebruiken
van het bijeenkomen van haar directeuren,
die behoren tot de top deskundigen ter wereld
op het gebied van duikgeneeskunde, om de
sportduikgemeenschap de kans te geven op
direct contact, tijdens een evenement dat erop
gericht is de meest recente wetenschappelijke
bevindingen op het gebied van geneeskunde
en veiligheid bij sportduiken te belichten.
De bijeenkomsten van de Directeuren van
International DAN rouleren voortdurend en
worden om de beurt door de vijf leden georganiseerd: DAN America, DAN Europe, DAN
Japan, DAN South East Asia Pacific en DAN
Southern Africa. Dit houdt in dat deskundigen
uit de gebieden waar het medische duikonderzoek het meest ontwikkeld is elkaar, roulerend over de hele wereld, kunnen ontmoeten
en het biedt de werkelijk unieke kans op een
conferentie over uiteenlopende onderwerpen,
met een inhoud en met informatie die anders
alleen beschikbaar is in gespecialiseerde
medische literatuur of, vaker, in korte verslagen in de publicaties van het vakgebied.
Wie zijn de sprekers op de conferentie?
Behalve ikzelf zullen de andere afgevaardigden van IDAN er zijn en tevens een aantal
directeuren van DAN Europe, te weten:
- Dr. Mike Curley, president van DAN America en tevens de Directeur van de US Navy
Experimental Diving Unit;
- Professor Hioshihiro Mano, President van
DAN Japan en zowel Medisch Directeur van
het ultramoderne hyperbare centrum aan de
Universiteit van Tokio als Medisch-wetenschappelijk Directeur van het Universiteitsziekenhuis;
- Dr. Frans Cronjè, President van DAN Southern Africa, Directeur van het E. Marais
Hyperbare Centrum in Johannesburg en Professor van Duik- en Hyperbare Geneeskunde
aan de universiteiten van Pretoria en Kaapstad-Stellenbosch;
- John Lippmann, President van Dan South
East Asia Pacific, welbekende auteur van talrijke publicaties en boeken over duikveiligheid, beschouwd als een van de grootste deskundigen ter wereld in de technieken van eerste hulp onderwijs voor duiken;
- Dr Peter Bennett, oprichter van DAN America en tegenwoordig Emeritus Voorzitter van
de International DAN
- Francois Burman, Vice President van DAN
Southern Africa, ingenieur en ontwerper van
zowel commerciële als therapeutische recompressiesystemen en manager van het IDAN
Remote Chamber Assistance Programma
(RCAP), dat tot doel heeft de recompressiekamers in toeristengebieden die bezocht worden
door duikers te verbeteren tot een westers
gebruiksniveau, ondanks de afstand en de
vaak beperkte of niet-bestaande lokale
DAN DUIKERS DAG
24 september 2005
Rome
Het grote evenement
Plaatsen zijn beperkt. Toegang is gratis. Reserveer je plaats nu.
Mere informatie en een reserveringsformulier vind je op onze
website op www.daneurope.org
Tel. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050
[email protected]
DAN EUROPE NEWS 59
Project van DAN America: statistieken, bevindingen en resultaten voor duikveiligheid.
- Duiken en Menselijk Gedrag
Alessandro Marroni, Costantino Balestra:
- 10 jaar onderzoek van het DAN Europe
Duik Veiligheid Laboratorium, statistieken,
bevindingen en resultaten voor duikveiligheid.
- De speciale projecten van DAN Europa
Onderzoek: PFO, Diabetes, Hypothermie,
fysiologische waarnemingen bij duiken tijdens
het gebruik van Rebreathers met Nitrox en bij
Technisch duiken.
- De studie van opstijgveiligheid en de rol van
de Diepe Stop in de preventie van decompressieziekte.
Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale
Longobardi:
- Decompressieziekte, nieuwe bevindingen ten
aanzien van preventie: de rol van sommige
nederlands
logistieke infrastructuur;
- Dr. Ramiro Cali Corleo, Vice President van
DAN Europe, Manager van het hyperbare
centrum bij het St. Luke’s Ziekenhuis, Malta en
Professor in de Hyperbare Geneeskunde aan
de Universiteit van Malta;
- Prof. Costantino Balestra, Onderzoeks Directeur van DAN Europe en Professor in de fysiologie aan de Universiteit van Brussel;
- Prof. Pasquale Longobardi, DAN Europe
consultant arts, zowel lid van het Europese
Comité voor Hyperbare Geneeskunde en het
Europese Duiktechnologie Comité als Directeur van het Hyperbare centrum in Ravenna.
Welke onderwerpen zullen worden behandeld?
Ik noem het globale programma:
Peter Bennett, Mike Curley:
- 10 jaar onderzoek van het Duik Exploratie
medicijnen en fysieke inspanning voor het duiken.
- De relatie tussen duikprofiel, inspanning,
preventieve medicijnen, weefselbelletjes en
decompressieziekte.
Francois Burman:
- Het DAN project voor ondersteuning aan
afgelegen recompressiekamers: veiligheidsvereisten, de DAN risicopreventiegids, tot nu toe
uitgevoerde inspecties en het plan voor de
komende drie jaar.
Ramiro Cali Corleo:
- De nieuwe Europese standaarden voor fit
zijn voor duiken.
John Lippmann:
- Nieuws en recente bevindingen over eerste
hulp op het gebied van duikongelukken en
aanverwante lesmethoden.
Hioshihiro Mano:
- Medisch duik onderzoek toegepast op duiken met extreme saturatiemethodes.
Frans Cronjè, Pasquale Longobardi:
- De veiligheid van technisch sportduiken in
het licht van de meest recente bevindingen.
Wat is het interessantste onderzoek waar de
DAN wetenschappers mee bezig zijn?
De onderzoeken waar we momenteel het
meest in geïnteresseerd zijn, zijn degenen die
als doel hebben decompressie steeds veiliger
te maken. Het grootste deel van onze inspanningen is gewijd aan de enorme verzameling
van duikgegevens met behulp van de projecten PDE en DSL, die al meer dan 150.000
volledig vastgelegde duiken bevatten, zowel
met betrekking tot de profielen als de klinische
aspecten.
De statistische analyse van deze gegevens
heeft er al voor gezorgd (en zal dit in de toekomst zelfs nog meer blijven doen) dat informatie, conclusies en uitermate belangrijke
indicaties kunnen worden vastgesteld om de
aard van duikongelukken te begrijpen en ze te
voorkomen, niet alleen met betrekking tot
decompressie maar ook met betrekking tot
duikveiligheid in het algemeen. In feite werd
nog nooit eerder in de wereld een prospectief,
epidemiologisch onderzoek op deze schaal
uitgevoerd. Het is voldoende om na te denken
over het feit dat de “geaccepteerde” decompressietabellen en algoritmes die momenteel
op de markt zijn, berekend zijn op basis van
ten hoogste een paar duizend referentieduiken.
De meest uitzonderlijke resultaten van dit
onderzoek zijn op het moment die, die verkregen zijn in de bestudering van PFO en Diepe
Stops, maar het onderzoeksmodel maakt het
uitvoeren van elk type analyse en beoordeling
mogelijk, zich onderscheidend door het werkelijk unieke feit dat de totaliteit van de verzamelde gegevens voor het eerst een referentiepopulatie oplevert dat uniform is en extreem
breed op een ondubbelzinnige en uniforme
manier en op internationaal niveau, en waar-
mee je elke specifieke variabele die je wilt
onderzoeken, kan vergelijken.
In wetenschappelijke termen betekent dit het
verschil tussen empirische observaties gebaseerd op beperkte gegevens en die welke uitgevoerd zijn met behulp van wetenschappelijke methodes en zijn epidemiologisch
gesproken “universeel” relevant.
Wie kan deelnemen aan de conferentie?
De conferentie is toegankelijk voor alle geïnteresseerde duikers en artsen.
Wordt er een certificaat van deelname verstrekt?
Ja, er wordt een certificaat van deelname van
DAN Europe en International DAN verstrekt
aan diegenen die er om vragen.
Medische Lijn
MIGRAINES
60 DAN EUROPE NEWS
nederlands
DAN BESPREEKT WAAROM JE DEZE
BELANGRIJKE KWAAL NIET MOET VERBERGEN
Door Joel Dovenbarger, DAN America Vice
President van Medische Diensten
V:
Ik heb geen vraag: ik maak me ergens zorgen
om. Ik heb pas geleden leden van mijn laatste
open-water cursus meegenomen op hun eerste brevetduiken. Een jonge duikster kreeg op
de bodem, op 6 meter, hevige hoofdpijn. Ik
droeg haar over aan de assistent instructeur
en ging door met de overgebleven duikers.
Ze ging aan land en liep onmiddellijk naar
haar duiktas voor migrainemedicijnen. Tien
minuten later gaf ze over. Aangezien we
bezorgd waren over haar symptomen belden
we een ambulance. We dachten dat ze misschien een embolie had. Om deze reden werd
ze naar het lokale ziekenhuis gebracht voor
medisch onderzoek.
Later bleek dat ze een voorgeschiedenis van
migrainehoofdpijnen had en dat ze medicijnen nam om ze onder controle te houden.
Hiervan was niets terug te vinden op haar
medische vragenformulier. Ze kreeg medicatie
tegen zowel misselijkheid als pijn. Dit werd
gevolgd door een computerized axial tomography (CAT) scan. Na twee uur werd ze ontslagen van de eerste hulp afdeling.
Later ontdekte ik in een gesprek met haar twee
dingen: ze had een paar weken voor deze
hoofdpijn al een migrainehoofdpijn, en ze zei
dat haar migraines te maken hadden met
inspanning. Het is frustrerend om te proberen
mensen op een veilige manier te leren duiken
als cursisten niet de waarheid willen vertellen
over hun medische voorgeschiedenis.
Instructeur Lid Inquiry, Illinois
A:
We zullen twee onderwerpen bespreken: ten
eerste, de duikcursist was niet volledig openhartig over belangrijke medische informatie
op het medische formulier voor cursisten
(helaas een veelvoorkomende gebeurtenis);
ten tweede, wat voor invloed migrainehoofdpijnen kunnen hebben op het duiken.
Het Medische Formulier
Veel landelijk bekende artsen, waaronder veel
DAN artsen, hebben een medisch formulier
ontwikkeld dat artsen, die onbekend zijn met
duikgeneeskunde, helpt bij het onderzoek op
medische fitheid voor duiken. Duikers die niet
openhartig zijn over huidige medicatie of
medische aandoeningen werken het doel van
het formulier, namelijk het beschermen van
hun gezondheid en welzijn, tegen.
In onze collectieve ervaring bij DAN komt dit
weglaten van medische informatie door duikers om een aantal redenen voor: sommigen
begrijpen eenvoudigweg het belang niet dat
een ziekte kan hebben tijdens een duik; of een
oudere duiker vertelt een beginner dat hij niet
alles op hoeft te schrijven. Iemand kan een
nieuwe duiker vertellen: “Ik duik met migraines en ik heb geen enkel probleem”. De oningewijde duiker zal waarschijnlijk de “meer
ervaren”stem geloven ten koste van de aanwijzingen van de instructeur.
Eerlijkheid op het medische formulier begint
met vertrouwen. Als jij een instructeur of winkelier bent die cursisten opleidt, kan het uitdelen van de DAN Gids voor Gezondheid en
Fitness in het Duiken een goede manier zijn
om te beginnen met nieuwe cursisten. Deze
brochure legt uit waarom een cursist het medische formulier grondig moet invullen.
Sommige duikers willen een persoonlijke
medische aandoening misschien simpelweg
niet bekend maken. Instructeurs zouden cursisten moeten laten weten dat hun informatie
vertrouwelijk is en zouden zichzelf beschikbaar moeten stellen om privé met duikers te
praten over medische onderwerpen. En onthoud dat het DAN medische team altijd
beschikbaar is om met de cursist, de instructeur of de arts van de cursist te praten.
Migrainehoofdpijnen kunnen zorgen voor
problemen die lijken op die de instructeur hier
bespreekt. Zij kunnen opgewekt worden door
bepaalde soorten eten, alcohol, stress, onderdompeling in water of inspanning. Soms kunnen zij neurologische symptomen zoals verlies
van gezichtsvermogen en gevoelloosheid
geven die moeilijk te onderscheiden kunnen
zijn van neurologische decompressieziekte.
Hevigheid kan variëren van milde hoofdpijn
tot invalidiserend ongemak met misselijkheid
en braken.
Sommige van de medicijnen die gebruikt worden voor de behandeling en preventie van
migraine kunnen slaperigheid veroorzaken,
en kunnen stikstofnarcose verergeren. Individuele evaluatie is vereist: hoewel sommige
migrainepatiënten veilig kunnen duiken, zal
het anderen misschien worden afgeraden.
Artikelen
De
Veiligheidscampagne
voor het Voorkomen
van Boot- en
Schroefongevallen
Door Sergio Discepolo en Manuela Bonacina,
Dan Europe Communications
In de afgelopen jaren komt het steeds vaker
voor dat we het gebrom horen van motorboten die over het oppervlak scheren vlak bij de
duikstekken terwijl we onderwater zijn.
Zolang we diep zitten is er vrijwel geen
gevaar, behalve dan het anker dat uitgegooid
kan worden en het vervelende geluid dat
zoveel luider klinkt vanwege de verhoogde
dichtheid van water en dat de dieren afschrikt
die we misschien juist op dat moment heel
voorzichtig proberen te benaderen. Het is
echter totaal anders als de duik afgelopen is
en we net een paar meter onder het oppervlak
gestopt zijn om de overmaat aan stiksof uit te
wassen tijdens de deco- of veiligheidsstop,
vooral als dit tijdens een cursus is als de duiker nog geen goede controle over het drijfvermogen heeft en het ermee kan eindigen dat
de duiker onbedoeld aan het oppervlak ligt.
Dit is, samen met het moment waarop we werkelijk boven komen, de gevaarlijkste situatie,
aangezien je overgeleverd bent aan de genade van de schroef en de kiel van de passerende boten ondanks alle voorzorgsmaatregelen,
waaronder oppervlakteboeien en / of duikboten met vlaggen.
Opstijgen langs de lijn van de oppervlakteboei of langs de muur brengt je in feite niet
buiten gevaar daar de kleinere boten met een
kiel die niet zo diep steekt in de buurt van zelfs
de steilste pieken kunnen komen zodat het
anker niet zo diep hoeft uitgegooid te worden
zorgvuldig moet doen, moet letten op belletjes
aan het oppervlak en misschien moet naderen
met de motor uit of in neutraal.
De zaak van de veiligheid van duikers in het
water, geconfronteerd met boten die steeds
talrijker worden in de nabijheid van de
beroemdste en meest interessante duikstekken,
is daarom een probleem en een algemeen
voorkomend en wijdverspreid probleem dat
door iedereen in de duikgemeenschap wordt
gevoeld (snorkelduikers en persluchtduikers,
over de gehele wereld..
Het bewijs hiervoor is het grote aantal rapporten
en
getuigenverklaringen
(https://www.daneurope.ofg) die uit een
heleboel landen gekomen is als gevolg van de
Veiligheidscampagne voor de Preventie van
boot- en schroefongevallen die DAN Europe
gevoerd heeft op het gebied van de inspanningen die DAN altijd al gepleegd heeft voor
de veiligheid van duikactiviteiten en alle duikers.
DAN Europe steunt deze campagne al sinds
jaren, stelt stickers gratis beschikbaar aan
eenieder die daarom vraagt om ze op prikborden te plakken van jachtclubs, duikcentra
bij de ingang van de haven in toeristensteden,
bij bootverhuurbedrijven of waar ze ook maar
gezien kunnen worden door het grootste aantal mensen die met boten omgaan op plaatsen
waar toerisme en duiken samengaan.
Bovendien heeft DAN sinds de afgelopen
lente naast de stickers ook een formulier
gemaakt en op haar website beschikbaar
gesteld met een eenvoudige vragenlijst om in
te vullen en toe te zenden (per e-mail,
[email protected] of per post naar het
DAN Europe adres, postbus DAN nr. 77,
64026 Roseto, TE Italië)in geval van een
ongeval of een gebeurtenis die tot een ongeval had kunnen leiden om een database aan
te leggen die waardevol kan worden en meer
informatie kan verschaffen over dit verontrustende fenomeen, met informatie en details
over de gebeurtenissen en op die manier het
gevaar op ongelukken kan verminderen.
DAN heeft er ook voor gezorgd dat er contact
opgenomen is met organisaties, tijdschriften
uit de boot- en duiksector en met vele anderen
die geïnteresseerd zijn in het fenomeen om te
proberen bewustzijn te creëren bij het grootste mogelijke gehoor van “deelnemers” .
In slechts zeven maanden tijd hebben we een
heleboel berichten ontvangen via de e-mail,
per post, de DAN website en per telefoon; we
hebben de meeste gedetailleerde ervan onder
de loep genomen, degene die we ontvangen
hadden door middel van de vragenlijst die we
naar de leden gestuurd hadden en die te vinden is op de website
www.daneurope.org/safety_programs.htm;
hier is vast wat voorlopige informatie die een
idee geeft van de omvang en de ernst van het
fenomeen:
DAN EUROPE NEWS 61
boei of van de boot met de vlag blijven, terwijl passerende boten op niet minder dan 100
meter van de signalen moeten passeren.
De duikgemeenschap is zich wel bewust van
deze regels en de overgrote meerderheid van
de duikers (meer dan 97%) houdt er zich
goed aan, als we later zullen zien.
Ongevallen veroorzaakt door de zuiging van
schroefmotor of bewusteloos geslagen te worden tegen de kiel van de boot komt vaak voor
als gevolg van onoplettendheid of van onwetendheid m.b.t. de betekenis van de oppervlakteboei en de regels waaraan men zich
moet houden om botsingen en ongevallen
door schippers te voorkomen; voor een groot
deel komt dit ook door het feit dat in veel landen iedereen met een boot kan varen als die
voortgedreven wordt door een motor met een
vermogen van minder dan 40 pk, vooropgesteld dat die persoon minstens 16 jaar oud is
en minder dan 6 mijl uit de kust vaart, zelfs als
hij niet op de hoogte is van de wetten die het
bootverkeer regelen.
Een andere zaak waar we ons mee moeten
bezig houden is de zaak van degenen die,
hoewel ze de regels heel goed kennen, ze
opzettelijk negeren om allerlei verschillende
redenen. Hieronder zijn jammer genoeg mensen die de leiding hebben, zoals booteigenaren en / of duikcentra die een groep duikers
naar een duikstek begeleiden (25-40 % van
de boten die geïdentificeerd zijn als oorzaak
van een ongeval of bijna-ongeval bleken tot
deze categorie te behoren), of hoewel zeldzamer, door degenen die verantwoordelijk zijn
voor het handhaven van de regels (Havenmeester).
Dit lijkt vrij logisch als je bedenkt dat de meest
bekende duikstekken de aandacht trekken van
de meerderheid van de mensen die het
gebied bezoeken en dat dit dus betekent dat
er een paar dozijn vierkante meters zee zich
een aantal boten concentreren.
Het is waar dat soms de “hoed”van het ondiepe deel klein is en dat het om voor anker te
gaan nodig is om dichter bij andere boten die
er kunnen zijn, te komen, maar als men dat
doet is grote voorzichtigheid geboden zowel
bij het aankomen op als het verlaten van de
duikstek.
In ieder geval is de enige manier om te proberen het aantal van dit soort ongelukken te
voorkomen is een bewustwordingscampagne
en bekendmaking van de regels betreffende
afstand, om ervoor te zorgen dat er steeds
meer schippers zich bewust zijn van het feit
dat de boeien en/of de rode vlag met een
witte diagonale streep betekenen dat er tenminste één duiker in het water in dat gebied is
en dat hij dus, om te voorkomen dat hij hem
neermaait met de boot of nog erger met de
schroef van de motor, hij niet binnen de 100
meter van de boei moet langs varen of, als dat
al noodzakelijk is, hij dat oplettend en zeer
nederlands
en het weer gemakkelijk opgehaald kan worden als het tijd is om te gaan.
Anders dan persluchtduikers maken snorkelduikers herhaalde afdalingen en opstijgingen
en besteden dus veel meer tijd aan of vlak bij
het oppervlak en lopen daarom zelfs nog
meer kans op een ongeval.
Minder nieuw, maar nog steeds net zo verontrustend is wanneer we op de bodem zitten en
het geluid van de boot steeds langzamer en
doffer wordt, daar dat een teken is dat de
boot naderbij komt en op het punt staat het
anker te laten vallen en nu kijken we naar
boven naar het oppervlak om te voorkomen
dat het anker, dat vaak dichtbij de rotsen uitgegooid wordt, boven op ons terecht komt,
iets wat steeds vaker gebeurt.
Wie, vooral onder de Middellandsezeeduikers, heeft niet de een of andere keer een
anker zwaar op de bodem zien vallen of snel
en gevaarlijk dichtbij omhoog zien gaan terwijl ze rustig aan het rondkijken waren in de
holen en gaten van de bodem in de buurt van
hun eigen oppervlakteboei?
Degenen die relatief vaak duiken weten maar
al te vaak hoe gevaarlijk het is om op te stijgen vanwege de grote hoeveelheid boten die
het duikgebied doorkruisen ondanks de aanwezigheid van oppervlakteboeien en duikboten voorzien van de voorgeschreven vlaggen.
De opdrachten van de mensen in de boot, het
zwaaien met de armen en de waarschuwende
kreten zijn allemaal tevergeefs: in tegendeel
ze worden vaak genegeerd of uitgescholden,
of zelfs erger, als gevolg van de talrijke signalen die gegeven worden.
Het is zelfs wel gebeurd dat men gezien heeft
hoe er geprobeerd werd de markeringsboeien te “bergen” (de voorbijvarende boot komt
zachtjes op de boei afvaren en probeert hem
naar binnen te trekken) door onwetende
bemanningsleden van pleziervaartuigjes die
geïntrigeerd zijn door deze “ongewone boei
met een vlag eraan vast”en vele andere duikers hebben bevestigd dat dit jammer genoeg
geregeld gebeurt. Degene die vaart, zelfs al
gaat het maar om een klein bootje, zou tenminste de basisregels van veilige kustnavigatie behoren te kennen.
In Italië is de wet onlangs veranderd via een
regelgeving van het Ministerie van Transport,
specifiek op het gebied van de regelgeving
m.b.t. de bescherming van zwemmers en duikers, en heeft nieuwe maatregelen geïntroduceerd op het gebied van de navigatie met de
bedoeling toekomstige veiligheidsmaatregelen voor te bereiden, geïdentificeerd door de
Minister als een absolute prioriteit: hij verplicht in feite duikers hun aanwezigheid kenbaar te maken door een boei met een rode
vlag met een diagonale witte streep, of alternatief met een rode vlag met een diagonale
witte streep bevestigd aan het vaartuig; de
duiker moet ook binnen de 50 meter van de
62 DAN EUROPE NEWS
nederlands
- In de periode tussen juli en December 2004
alleen al ontvingen we 133 rapporten; 35
daarvan betroffen incidenten die in de jaren
daarvoor hadden plaatsgevonden, terwijl er
aan de ander kant 98 betrekking hadden op
gebeurtenissen die alleen in het jaar 2004
plaatsvonden.
- Van de 133 rapporten hadden er 16 betrekking op ongevallen die zich hadden voorgedaan, 100 hadden betrekking op bijna ongevallen terwijl er aan de ander kant 17 een
terugkerend en frequent probleem signaleerden in gebieden met een hogere dichtheid
aan duikers en populaire duikstekken.
- Van de 116 gevallen van ongevallen of bijna
ongevallen waren er 23 waarbij snorkelduikers betrokken waren en 93 hadden betrekking opduiken waarbij perslucht werd
gebruikt.
- In een totaal van 34 gevallen werd de boot
die een ongeval veroorzaakte of bijna veroorzaakt, gevaren door degene die “de leiding”
hadden.
- Vrijwel alle duikers waren goed gemarkeerd
met boeien en/of de voorgeschreven vlaggen
gehesen op de duikboot en waren in ieder
geval aan het duiken binnen de veiligheidslimiet (50m) van hun boeien, terwijl er slechts 3
gevallen waren waar de aanwezigheid van
de duiker in het water niet volgens de regels
gemarkeerd was.
- In 6 gevallen was het een anker dat in het
water uitgeworpen of weer opgehaald werd
zonder te denken aan degenen die aan het
duiken waren, dat de oorzaak van het (bijna)
ongeval was..
- In de 16 gevallen van gerapporteerd ongevallen waren er ongelukkigerwijze 4 sterfgevallen, 7 gevallen met ernstig letsel, 4 mindere verwondingen en een geval van schade
aan de duikuitrusting (de duiker die de boot
ineens zag aankomen, probeerde weg te
komen en de fles werd geraakt door de
schroef, veroorzaakte slechts schrik, terwijl de
duikfles gekrast was door de schroefbladen).
- De rapporten kwamen voor het grootste deel
uit Europa en het Middellandse Zeegebied, de
rest kwamen uit gebieden die bekend staan
om hun mooie landschap en rijkdom voor het
duiken..
- De getuigenverklaringen gingen vooral over
incidenten die zich op zee voordeden (116);
10 ervan deden zich voor in zoet water
(meren en rivieren); 7 gevallen waren niet
gespecificeerd (tabel 1).
Kijken we alleen naar de gebeurtenissen van
het jaar 2004 dan zien we dat er in de 98
ontvangen rapporten, er naast het aantal
persluchtduikers vergeleken met “free divers”
of snorkelaars (die iets toenamen van 80 tot
85%), het enige gegeven dat wat zorgen
baart de toename van het aantal zogenaamde commerciële boten is dat betrokken is bij
Rapporten (133)
35 (26%) voorgaande jaren
98 (74%) in 2004
Betrokken boten
34 (25%) duikboten
99 (75%) privé
Soort duik
23 (20%) snorkelduik
93 (80%)Perslucht
Vlag of markeerboei
113 (97%) aanwezig
3 (3%) afwezig
Type incident
16 (12%) ongeval vond plaats
100(75%)bijna-ongeval 17 (13%) terugkerende incidenten
Ongevallen (16)
4 (25%) overlijden
7 (44%)ernstig gewond 4(25%) lichte verwonding 1 (6%) uitrusting
Geografische regio
121(91%)Europa en de Middellandse Zee 6 (4%) Rode Zee
Voorval deed zich voor in 116 (87%) Zee
3 (2%) Caraïbisch Gebied 3(2%) Indische Oceaan
10 (8%) Zoet water
7 (5%) niet gespecificeerd
Tabel 1: gegevens m.b.t. de 133 rapporten ontvangen door DAN Europe in de periode van juni tot december 2004
Rapporten (98)
Betrokken boten
45 (46%) duikboten
53 (54%) privé
Soort duik
15 (15%) snorkelduik
83 (85%) Perslucht
Vlag of markeerboei
94 (96%) aanwezig
4 (4%) afwezig
Type incident
10 (10%) ongeval vond plaats
70 (72%) bijna-ongeval
18 (18%) terugkerende incidenten
Ongeval (10)
3 (30%) overlijden
6 (60%) ernstig gewond
1 (10%) lichte verwonding
Voorval deed zich voor in
83 (85%) Zee
7 (7%) suet water
8 (8%) niet gespecificeerd
Tabel 2: gegevens m.b.t. de 98 rapporten over het jaar 2004
de incidenten, een toename van 25% tot 46%,
terwijl het percentage van de andere referentiegegevens voor het grootste deel onveranderd bleven (Tabel 2)
Onze gezamenlijks strijd (die van ons en van
jou) gaat dit jaar verder, mede dank zij de
adviezen en suggesties die er op de rapportageformulieren aangeleverd zijn, en zal uitgebreid worden met verschillende, andere initiatieven:
Er is een geweldige poster (68 x 48 cm) ontworpen om de boodschap nog beter zichtbaar te maken en nog meer de aandacht te
trekken en er is ook een folder gemaakt die,
naast het geven van informatie over het probleem, ook een incidentrapportageformulier
bevat, waarmee de mogelijkheden tot rapportage voor niet-leden vergroot worden.
Er worden ook T-shirts gemaakt en bedrukt
met hetzelfde logo als op de poster en de folder; er wordt een STER reclame uitgezonden
tijdens programma’s die zich met sport en
vakanties bezig houden; er worden artikelen
gepubliceerd in gespecialiseerde tijdschriften
en in het hoogseizoen van de zomer, ook in
de lokale kranten in de meer populaire
strandbestemmingen.
We nodigen alle duikers en alle liefhebbers
van de zee uit deze veiligheidsboodschap zo
veel mogelijk te verspreiden en met ons samen
te werken door ons te vertellen over andere
kranten, tijdschriften, organisaties websites,
televisieprogramma’s en was dies meer zij die
betrokken kunnen worden bij de veiligheidscampagne voor het voorkomen van ongevallen met boten en –schroeven.
Als laatste willen we onze oprechte dank uitspreken aan allen die met zulk enthousiasme
gereageerd hebben op onze uitnodiging om
rapporten en suggesties in te zenden om onze
“strijd”nog effectiever en nog wijder verspreid
te maken.
FOCUS
ON
...
Duikerspaniek
Begrijpen
Door Dr. John R. Yarbrough
Paniek heeft betrekking op een plotseling en
vaak onvoorspelbaar begin van intense, soms
blindelingse angst of verschrikking, meestal
gepaard aan gevoelens van op handen zijnd
noodlot.
We brengen paniek in verband met een aantal fysiologische symptomen, zoals ademloosheid, een gevoel van “niet genoeg lucht krijgen”, hartkloppingen, pijn op de borst en
angst om de controle te verliezen. Panieksymptomen bereiken vaak een piek in tien
minuten of minder.
Volgens de DSM-IV (de American Psychiatric
Association’s Diagnostic and Statistical Manual of Mental Illness, 4de druk) ondergaan
mensen drie verschillende soorten paniekaanvallen.
• Situationeel verbonden, of aanvallen met
een oorzaak;
• Situationele gepredisponeerde aanvallen;
en
• Spontane aanvallen
Situationeel verbonden (of paniekaanvallen
met een oorzaak) treden direct op na blootstelling, of in de verwachting van, een situationele situatie of trigger, zoals het zien van een
haai of het doorbreken van de magische 18
meter-grens naar een “diepe duik”. Deze
stig?
• Heb je een “slecht gevoel”over de omstandigheden of de duik?
In zijn boek The Gift of Fear, bespreekt Gavin
DeBecker waarom we ons soms ongerust voelen en voegt eraan toe dat we al te vaak deze
gevoelens ter zijde schuiven, de waarschuwingen die ons lichaam ons geven negeren totdat
we het punt bereiken waarop irrationaliteit en
paniek op de loer liggen. Denk eraan dat het
nooit te laat is een duik af te breken.
Als je je gespannen voelt, vertel jezelf actief en
krachtig te STOPPEN! Na dit stoppen van de
gedachten, richt je geest op een andere
gedachte, zoals een hoofd-tot-voeten materiaalcontrole. Deze techniek dient een tweeledig
doel: het haalt de lont uit het kruitvat van de
spanning en het verzekert je dat alle spullen
aanwezig zijn, goed zijn gecontroleerd en nu
nogmaals gecontroleerd zijn. Dit geeft je extra
veiligheid en zelfvertrouwen om door te gaan.
Het helpt je bovendien ook het kalmer aan te
doen en je op iets anders te concentreren dan
op je spanningen.
Als dit niet snel werkt, maak dan een gecontroleerde opstijging naar het oppervlak. Soms
kan alleen het bewegen door ondieper water
al helpen. Als je toch voelt dat je naar het
oppervlak moet stijgen, vergeet dan echter
niet een veiligheidstop te maken. Er zijn gevallen bekend van duikers die eenmaal aan het
oppervlak in paniek raakten omdat ze plotseling geloofden dat ze onmiddellijk decompressieziekte (DCZ) kregen vanwege het missen of
inkorten van hun veiligheidstop. Sommigen
die hoopten recompressie te ondergaan hebben het probleem verergert door te proberen
in een bijna-paniek af te dalen.
Sommige mensen geloven dat om paniek te
kunnen begrijpen je het eerst aan den lijve
moet hebben ondervonden. Denk maar aan
de scène uit de film van Ridley Scott van 1997,
G.I. Jane, waar Navy S.E.A.L. studenten
geblinddoekt werden en er water in hun
gezicht gegooid werd. De verantwoordelijk
officier vertelde zijn staf: “Je moet weten hoe
het voelt om te verdrinken om paniek te kunnen vermijden en misschien een paar extra
secondes te krijgen die net je leven kunnen
redden”.
Hoewel sommige extremisten dit idee van
omgaan met angsten misschien omarmen, is
het niet praktisch in conventionele duikopleidingen. Men kan in plaats daarvan een techniek overwegen die cognitieve repetitie wordt
genoemd en die bestaat uit het spelen van
“Wat als?”
Stel Jezelf Moeilijke Vragen
“Wat zou ik doen als ……. gebeurde?” Bijvoorbeeld: “Wat zou ik doen als mijn buddy
plotseling mijn automaat uit mijn mond rukte
en zich naar het oppervlak vocht?” “Wat zou
ik doen als mijn loodgordel vast bleef zitten
aan een wrakstuk? Of als mijn paniekerige
DAN EUROPE NEWS 63
meer hebt en, en de gedachte schiet door je
heen dat je gaat verdrinken.
Voordat je training overneemt en je naar je
octopus of back-up luchtvoorraad grijpt, of
voordat je je buddy seint dat je geen lucht
meer hebt en zijn of haar octopus pakt, is je
eerste impuls om zo snel mogelijk aan de situatie te ontsnappen. Je bent geneigd je adem
in te houden in het geloof dat je tenminste een
gedeeltelijk volle long met lucht bewaart en
naar het oppervlak te schieten.
Onverwacht is een belangrijke factor hier,
want als je een noodgeval verwacht, kun je er
vaak op een meer klinische manier naar kijken, d.w.z. ingaan op de situatie in plaats van
direct te reageren.
Let op: dit voorbeeld van een automaat met
een storing is van toepassing op ieder niveau
duiker. Het is alleen maar een veronderstelling
dat duikerveteranen totaal geen symptomen
vertonen in dergelijke omstandigheden. Oefening en een veelheid aan leren spelen een
belangrijke rol in hoe ervaren duikers reageren in onverwachte noodsituaties. Dit is een
van de redenen waarom militaire duikers
voortdurend oefenen en onder verschillende
stressvolle omstandigheden.
Paniek en Persoonlijkheidsfactoren
Verschillende persoonlijkheidsfactoren dragen
bij aan iemands predispositie voor paniek.
Mensen die gevoelig zijn voor spanning kunnen paniek verwachten door het doen van
allerlei zaken, waaronder:
• extra stress door het duiken op een nieuwe
en onbekende stek;
• proberen te diep te duiken;
• proberen een profiel te duiken waar ze niet
aan gewend zijn; of
• te veel dingen tegelijk moeten doen tot op
het punt waarop het overweldigend wordt.
Mensen die al aan een spanningskwaal leiden, zoals aan een obsessieve-compulsieve
afwijking, posttraumatische stress (vooral als
het initiële trauma iets met water te maken
had) of een speciale fobie hebben, zoals nyctofobie (angst voor het donker) of pnigofobie
(angst om niet te kunnen ademen) kunnen nog
gevoeliger zijn voor totale paniekaanvallen.
Merk hierbij ook op dat sommige medische
condities bepaalde mensen gevoeliger kunnen
maken voor paniek. Er wordt gesuggereerd
dat astma, hartklepproblemen en schildklierafwijkingen factoren zijn die ertoe bijdragen.
Het gebruik van cocaïne, amfetamines of cafeïne en afkicken van alcohol of andere onderdrukkers van het centraal zenuwstelsel kunnen
ook een paniekaanval veroorzaken.
Omgaan met Paniek bij Jezelf
Een van de belangrijkste dingen die je kunt
doen in het omgaan met spanningen is je
bewust te zijn van de interne status. Loop zo
nu en dan eens door een mentale checklist:
• Voel je een versnelde hartslag?
• Voel je je plotseling moe, gespannen, ang-
nederlands
panieksoort wordt vaak in verband gebracht
met een specifieke fobie, zoals de angst voor
haaien of de angst om “diep te gaan” (bathofobie) genoemd). Hierbij zullen de duikers
hoogst waarschijnlijk vermijden zich in een
dergelijke situatie te begeven, om op die
manier de kans op een aanval zo klein mogelijk te houden.
Situationeel gepredisponeerde paniekaanvallen treden meestal op in aanwezigheid van
een trigger: ze doen zich echter niet altijd in
dezelfde situatie voor en treden soms niet
onmiddellijk op. Een gespannen nieuweling
bijvoorbeeld kan twee goede duiken naar 10
meter maken, maar een overweldigend noodzaak voelen om tijdens de derde duik naar het
oppervlak te schieten.
Als laatste, de spontane paniekaanval staat
niet altijd in verband met een speciale trigger
en treedt “zo maar ineens” op. Dit is misschien
de meest angstaanjagende aanvalsoort en
waarschijnlijk een van de gevaarlijkste. Niemand kan het begin van panieksymptomen
voorspellen en er bestaat geen manier om te
weten wanneer en of de symptomen terugkomen.
Cognitieve en Fysiologische
Panieksymptomen
Op een bepaald moment ondervindt iedereen
wel eens milde symptomen van spanning. Misschien wel de best bekende en algemene vorm
is uitvoeringsspanning of “plankenkoorts”.
Mensen kunnen zich gespannen of verlegen
voelen omdat alle ogen op hun gericht zijn
wachtend tot ze een bepaalde vaardigheid
tentoonspreiden. Dit is vaak heel duidelijk tijdens de opleiding wanneer cursisten geobserveerd worden bij het beoefenen van vaardigheden zoals het klaren van het volgelopen
masker. Paniek ligt aan het einde van de spanningsboog: het kan intensief en allesomvattend zijn en rationeel denken overheersen.
Ten gevolge van hun unieke omgeving kunnen
duikers zich in feite gevoelig maken voor
paniek, vooral in noodgevallen. Zoals opgemerkt door Baruch en Breitstein (zie referenties
aan het eind) zijn de natuurlijke menselijke
reacties op een overweldigend gevoel van
spanning
de natuurlijke “vecht of
vlucht”reacties waarop we ingesteld zijn ongeschikt voor het omgaan met problemen
die men in een onderwateromgeving tegenkomt. Bijvoorbeeld, je automaat geeft onverwacht op een diepte van 18 meter problemen.
Je lichaam merkt het gevaar onmiddellijk op
en reageert door je voor te bereiden op “vechten of vluchten”. Je hartslag versnelt, je perceptie versmalt, bloed wordt van je interne
organen omgeleid naar je ledematen. De
zuurstofbehoefte wordt groter. Dit gebeurt
automatische en onwillekeurig, je kunt niets
doen om het te voorkomen. Je probeert weer
in te ademen, deze keer bewuster, maar zonder resultaat. Je voelt direct dat je geen lucht
64 DAN EUROPE NEWS
nederlands
buddy de inflator op mijn trimjacket vastgreep
en ik plotseling ongecontroleerd begon te stijgen?” of “Wat zou ik doen als ik in kelp vast
kwam te zitten?”
Loop mentaal door een noodgeval. Studeer
een ezelsbruggetje in voor een handeling: b.v.
“SAFE: Slow Ascent For Exit.” Dit is vooral
effectief als je je al in een soortgelijke, maar
op dat moment nog niet gevaarlijke, situatie
bevindt. Denk over hoe je op een noodgeval
zou reageren terwijl je een duik in het zwembad maakt of op je veiligheidstop hangt. Het
geeft je een soort mentaal sjabloon van hoe je
zou kunnen handelen in een echt noodgeval.
Maar maak geen obsessie van een situatie tot
het punt waarop je jezelf te gespannen maakt:
het mentaal repeteren van een situatie kost
maar een paar seconden, maar het kan je in
feite een of twee ogenblikken geven die nodig
zijn om een volledige paniek te vermijden.
Vraag jezelf af of je klaar bent voor deze duik.
Is je materiaal geserviced en werkt het goed?
Heb je een alternatieve luchtbron, zoals een
ponybottle of Spare Airª? Heb je een mes of
schaar bij je om je te bevrijden als je ergens
per ongeluk in vast komt te zitten? Sommige
duikers beschouwen back-up signaleringsmiddelen of een jacketlampje tijdens een dagduik
als onnodig. Anderen beschouwen deze kleine dingetjes als essentieel voor hun psychologische veiligheidsnet en ze geven hun een groter gevoel van comfort en grotere vrijheid om
van de duik te genieten.
Is je fysieke en mentale conditie goed genoeg
om te gaan duiken? Heb je een laat feestje
gehad en heb je nu een kater? Voel je je wat
slaperig van de antihistamine die je zojuist
hebt ingenomen voor sinusproblemen of tegen
zeeziekte? Voel je je misselijk van de tocht met
de boot over een ruwe zee? Is je opleiding toereikend voor de situatie? Hoe ervaren ben je
in het maken van n achtduiken, duiken dieper
dan 18 meter of in een omgeving zonder
directe toegang tot het oppervlak? Heb je
vaardigheden voor zelfhulp geleerd en geoefend of de vaardigheden om een andere duiker te helpen of te redden? Hoe zwaar voel je
je belast? Probeer je te fotograferen, vissen te
tellen, van het rif af te blijven, je minder ervaren buddy in de gaten te houden en een oogje
op je meters te houden en dat allemaal tegelijkertijd?
En hoe zit het met de omgevingsfactoren? Hoe
zit het met stromingen, zicht en temperatuur?
Draag je voldoende beschermende kleding
voor de duik? Watertemperaturen onder de
20 graden Celsius betekenen een grote
belasting van het lichaam en kou wordt als
een van de belangrijkste redenen genoemd
voor drop-out onder militaire duikers.
Hoe goed ken je je duikbuddy? Een belangrijk
discussiepunt m.b.t. veiligheid en verantwoordelijkheid en sommige duikers beginnen een
solo-duikbrevet te eisen. Hoe weet je wat een
toevallig iemand op de boot gaat doen zodra
zijn voeten het water raken, en laat staan hoe
hij reageert in een moeilijke situatie of een
noodgeval?
Aan de andere kant, hoe weet je dat de jongere divemaster met slechts honderd duiken
meer ervaren is in het omgaan met onbekende situaties dat jij, een advanced open water
duiker met maar een of twee specialties, maar
wel met meer dan 1.000 gelogde duiken? Dit
brengt ons tot het volgende onderwerp.
Omgaan met Paniek in Anderen
Zoals al in een eerder artikel is besproken
horen tot de subjectieve, fysiologische symptomen van paniek onder andere een snelle hartslag en gevoelens van onwerkelijkheid. Dit
zijn zeer reële symptomen maar ze zijn niet
direct zichtbaar voor een toeschouwer.
Actieve paniek kan gemakkelijk te herkennen
zijn. Dit wordt vaak gezien als een duiker die
probeert de automaat van een andere duiker
uit de mond te rukken om te proberen lucht te
krijgen of die naar het oppervlak schiet.
Andere uiterlijke tekenen van een overweldigende spanning zijn ondermeer:
• een “paniekerig,” staren met grote ogen (of
zoals een instructeur zei: “je oogkassen raken
de lenzen van je masker”);
• snelle, ondiepe, inefficiënte ademhaling;
• hyperventilatie (of soms adem inhouden tijdens een snelle opstijging);
• met armen of benen zwaaien of plotseling
niet instaat zijn tot samenhangende communicatie. (Zie kader).
Gedurende de PADI Rescue Diver of SSI Stress
and Rescue breveteringscursussen (zie hun
programma’s) of op het niveau van de divemaster en instructeur leren gevorderde duikers
deze situaties te herkennen en ermee om te
gaan.
Paniek kan nog een andere en meer onverwachte vorm aannemen, d.w.z. met plotseling
een zich onttrekken of catatonie, een onwillekeurig “bevriezen” of de onmogelijkheid zich
te bewegen of op een andere manier te reageren. (Onderwater kan het moeilijk zijn om
dit te onderscheiden van een kleine epileptische aanval, wat ook een noodgeval is maar
van een andere aard). Als de duiker een licht
negatief drijfvermogen heeft kan catatonie een
langzaam wegzakken tot gevolg hebben; de
duiker kan naar een diepte zakken waarop
een veilige redding moeilijk wordt. Een aantal
van dit soort ongevallen heeft zich in de loop
der jaren voorgedaan, hoewel we misschien
nooit zeker zullen weten of ze het gevolg van
paniek waren.
Houd wel in gedachten dat een “passieve”
paniek zoals catatonie net zo snel om kan
slaan in een actieve vorm als iemand plotseling uit zijn staat van onttrekking komt. Dit
gebeurt vaak als de duiker benaderd wordt
door een buddy of hulpverlener. Op dit punt
kan de duiker de automaat van de hulpverle-
ner grijpen, zich onbewust van het feit dat hij
hun gezamenlijke veiligheid ook in gevaar
brengt, de hulpverlener omstrengelt of hem
meesleept in de opstijging.
Aan het oppervlak kan een duiker een andere
duiker van zich wegduwen in een poging verder uit het water te komen, de duiker kan de
hulpverlener onderduwen en andere verwondingen toebrengen aan degenen die hem proberen te helpen. Nogmaals, een opleiding in
duiker hulpverlening en het echte oefenen van
de vaardigheden kan in een dergelijke situatie
van onschatbare waarde blijken te zijn.
Een vuistregel in het proberen om te gaan met
paniek bij anderen is van het hoogste belang:
zorg eerst voor jezelf. Je kunt iemand anders
niet helpen als je in de problemen zit of uitgeschakeld bent. Als je probeert te helpen en je
komt ook in moeilijkheden heb je alleen maar
een tweede noodgeval geschapen dat iemand
anders moet oplossen.
Voorbereid duiken betekent dat je jezelf en
anderen kunt helpen.
Referenties en Aanbevolen Lectuur:
Scuba Schools International, 1990, Diver
Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO.
PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa
Margarita, CA.
Anxiety: Is It a Contraindication to Diving?
Alert Diver, II-2001.
DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence.
Little, Brown & Co. Nevo, Baruch and Stephen
Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving, Flagstaff, AZ: Best
Publishing Co.
Objectieve Tekenen van Paniek
Op diepte:
1. Snelle, oppervlakkige ademhaling of
hyperventilatie (of soms het inhouden van de
adem tijdens een snelle opstijging).
2. Plotseling onvermogen tot communicatie of
het opvolgen van aanwijzigingen.
3. Grote ogen, angstige gelaatsuitdrukking
(zoals te zien door het masker).
4. Grijpen naar de automaat of octopus van
een ander duiker.
5. Naar het oppervlak vluchten (meest voorkomend) of ander onberedeneerd gedrag.
6. Teruggetrokken, op een trance gelijkende
staat of catatonie.
Aan het oppervlak:
1. Hoofd achterover en uit het water, snakken
naar adem (vaak met het masker af).
2. Wild met de armen zwaaien alsof men probeert zichzelf uit het water omhoog te duwen.
3. Niet in staat tot spreken of tot roepen om
hulp vanwege het snakken naar adem.
4. De duiker in paniek heeft vaak zijn vest niet
opgeblazen en heeft zijn lood nog om terwijl
hij / zij probeert het hoofd boven water te
houden..
Symptomen van Paniek bij Duikers
1. Tachycardie (versnelde hartslag), hartklop-
pingen, of palpitaties (snel fladderen of bonzen van het hart).
2. Diaforesis, of overmatig zweten.
3. Droge mond.
4. Trillen.
5. Paresthese (gevoelloosheid of tintelingen).
6. Plotseling koud of warm hebben.
7. Dyspneu (kortademigheid of het gevoel dat
je niet voldoende lucht krijgt).
8. Gevoel van verstikking.
9. Pijn op de borst of een gevoel alsof er een
strakke band rond de borst zit.
10. Misselijkheid, overgeven, of maagproblemen.
11. Een gevoel alsof men de controle over
darmen of blaas gaat verliezen of dit ook werkelijk doen.
12. Zich duizelig licht in het hoofd voelen, of
alsof men op het punt staat flauw te vallen.
13. Een onwerkelijk gevoel (derealisatie) of
depersonalisatie (alsof men los is van zichzelf,
alsof men de gebeurtenissen van bovenaf of
van buiten het eigen lichaam waarneemt).
14. Angst om controle te verliezen of om “gek
te worden.”
15. Intense verdrinkingsangst, of de plotselinge vrees dat je op het punt staat dood te gaan.
DUIKEN daarna
DESINFECTEREN
nederlands
DAN EUROPE NEWS 65
DAN KIJKT NAUWKEURIGER NAAR HET
SCHOONMAKEN VAN DUIKMATERIALEN
Door Christopher Logue, M.D.
In het II-2001 nummer van Alert Diver, heeft
DAN een samenvatting opgenomen van de
Navy Experimental Unit (NEDU) aanbevelingen m.b.t. het ontsmetten van duikuitrustingen.
We hebben daarop veel reacties en vragen
naar verdere informatie van jullie, onze
lezers, gekregen over het artikel “Schoonmaken en Ontsmetten van Je Duikuitrusting”door
Daryl F. Stanga HM1/SDW/DV, United States
Navy. Hier volgt een kort overzicht van
besmettelijke ziektes die hierbij van belang
zijn en tevens van methodes om je spullen te
ontsmetten met daarbij de aanbevolen ontsmettingsmiddelen.
In de huidige wereld van besmettelijke ziektes,
onze mogelijke blootstelling aan van alles en
nog wat – van het humane immunodeficiëntie
Voor desinfectiedoeleinden classificeren ziekenhuizen medisch materiaal in drie groepen:
kritieke zaken, semi-kritieke zaken en niet-kritieke zaken. Kritieke zaken die vrij moeten zijn
van alle micro-organismen, waaronder bacteriële spores, zijn ondermeer chirurgische
instrumenten en naalden. Semi-kritieke zaken
die in aanraking komen met slijmvliezen,
zoals de binnenkant van iemands mond of
open huid, zijn onder andere slangetjes en
scopes. Ze vereisen een hoge mate aan desinfectie, moeten vrij zijn van de meeste virussen
en alle bacteriën, waaronder mycobacterium
tuberculosis. Ze mogen een gering aantal bacteriële spores bevatten. Niet-kritieke zaken,
die in contact komen met de huid maar niet
met de slijmvliezen, kunnen iedere keer als ze
gebruikt worden schoongemaakt worden met
een milder desinfectans.
Daar bepaalde delen van de duikuitrusting in
contact komen met slijmvliezen in de mond,
zou dit materiaal volgens ziekenhuisstandaards als semi-kritiek worden beschouwd.
Vanzelfsprekend zijn ziekenhuisstandaards
niet van toepassing op je duikuitrusting. Maar
om je spullen effectief te ontsmetten zou je een
desinfectans moeten gebruiken dat mycobacterium tuberculosis doodt.
Op welke deel van je
duikuitrusting moet je je
Figuur 1 – “De Beestjes”
desinfecterende werkDe Kwaal
Het Organisme
zaamheden
richten?
Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS)
Humane Immunodeficiëntie Virus (HIV)
Richt je op ieder uitOrale Herpes
Herpes Simplex II Virus
rustingsstuk dat in conHepatitis (meestal licht en vanzelf genezend)
Hepatitis A, E virussen
tact komt met slijmvliezen: dat is een goede
Hepatitis (kan ernstig en chronisch worden)
Hepatitis B, C virussen
vuistregel. Dit is onderTuberculose
Mycobacterium Tuberculosis
meer de tweede trap
Griep
Influenza virussen
van je automaat, snorVerkoudheid
Rhinovirus en andere virussen
kel, orale inflator van je
Faryngitis (bacteriële infectie van de bovenste luchtweg) Groep A Streptococcus en andere bacteria
trimjacket en verschillenGastrointestinale Kwalen (Overgeven en/of Diarree) Staphylococcus,
Norwalk virus
de
uitrustingsstukken
Salmonella, E. Coli en Rotavirus, Adenovirus
zoals fluitjes. Vergeet je
andere bacteria
en andere virussen
octopushouder niet – het
is het grootste deel van de tijd in contact met
kunnen microscopische organismen overbrengen op anderen door middel van aanraking of via contact met lichaamsvloeistof- Figuur 2 – Deze grafiek toont de toenemende relafen. En in ziekenhuizen, klinieken en tieve resistentie van verschillende organismen
plaatsen waar zich veel ziekten voordoen, tegen desinfectie.
kunnen medische hulpmiddelen zoals therBacteriële Spores
mometers, slangetjes en scopes, ziektes
verspreiden, tenzij ze goed gedesinfecMycobacterium (Tuberculosis)
teerd zijn.
DE BEESTJES
Kleine of Non-Lipide Virussen
Om te voorkomen dat deze ziektes verSchimmels
spreid worden moeten we eerst een paar
boosdoeners identificeren (Zie Figuur 1)
Vegetatieve Bacteriën
Nu we weten om welke organismen het
Streptococcus, Staphylococcus en andere
gaat, moeten we weten hoe taai ze zijn
om te vernietigen. De volgende illustratie Lipide of Virussen van gemiddelde grootte
toont de relatieve resistentie tegen desinHIV Hepatitis B,C Herpes Epstein-Barr virus Influenza
fectie van verschillende ziektekiemen. (Zie
Aanpassing van Favero MS, Bond WW. Chemical disinfection of medical and
Figuur 2)
surgical materials. In: Block SS, ed. Disinfection, sterilization and preservaHET MATERIAAL
tion. 4th ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621.
virus (HIV) tot de gewone verkoudheid – is een
zaak die ons allen aangaat. In ziekenhuizen
waar zieken zijn en waar de bacillen sterk zijn
(het toegenomen gebruik van antibiotica heeft
geleid tot een toename van resistentie tegen
medicijnen in de microscopische wereld), is dit
een ernstige zaak. Hoe zit het dan met de
mogelijkheid van het overbrengen van
besmettelijke ziektes in de wereld van de duikers?
Ten eerste moet je weten dat er momenteel
geen wetenschappelijke studie bestaat die de
mogelijkheid onderzoekt van het overbrengen
van besmettingsbronnen van een persoon op
een ander via het gezamenlijke gebruik van
een duikautomaat of andere duikuitrustingstukken. Dit soort zaken doen zich
extreem zelden voor. Er is nog niet een geval
gepubliceerd, maar we weten van een handjevol geïsoleerde gevallen van minder medisch
belang.
Het is onwaarschijnlijk dat iemand een
besmettelijke ziekte kan oplopen via duikmateriaal, maar het is wel een mogelijkheid. De
overbrenging van ziekteverwekkende bacteriën, virussen en schimmels kan plaats vinden
en vindt ook plaats via vectoren (of overbrengers) zoals water, voedsel en lucht. Mensen
het mondstuk van je octopus.
Desinfecteer je masker en de binnenkant van
je trimjacket, ze kunnen in contact komen met
lichaamsvloeistoffen, zoals slijm. Siliconenrubber en plasticsoorten vind je in het grootste
deel van je duikuitrusting, terwijl de tweede
trap en de inflator van je jacket een metalen
binnenwerk heeft.
DE DISINFECTANTIA
Wat moet je dus gebruiken om je duikuitrusting te desinfecteren? Vergeet niet dat er
niets in de plaats kan komen van stromend
water en een beetje hard werk. Het uitspoelen
en het verwijderen van alle stof en vuil van je
uitrusting
(huishoudelijk
schoonmaken
genaamd) met een milde, niet chemische
zeep is waarschijnlijk de meest effectieve van
alle werkjes. De meeste bacteriën, virussen en
schimmels zullen letterlijk weggewassen worden (Daarom wassen artsen altijd hun handen; er is aangetoond dat dit de meest effectieve manier is om het verspreiden van ziektekiemen in ziekenhuizen te voorkomen).
Bovendien zal het desinfectans dat je gebruikt
veel minder effectief zijn als er nog allerlei
viezigheid op je uitrusting zit. Fabrikanten
zeggen dat met een minimum contact van 10
minuten deze desinfectantia effectief zijn
tegen mycobacterium tuberculosis. Ze doden
HIV, herpes en alle hepatitisvirussen. Deze
middelen zijn veilig voor je duikuitrusting en
zullen siliconenrubber of plastic niet afbreken
(Zie Figuur 3).
ONTSMETTEN!
Voor het schoonmaken en ontsmetten
van duikuitrustingsstukken die in contact komen met de
mond of het gezicht
bevelen we de volgende procedures
aan:
1) Na het duiken:
spoel je duikspullen
en boen ze lichtjes
met zoet water en
een milde, niet chemische zeepsoort, waarbij
alle zichtbare zout- en zandresten verwijderd
worden.
2) Daarna, bespuit het materiaal met een
laagje ontsmettingsmiddel. Verdun het ontsmettingsmiddel volgens de aanwijzingen van
de fabrikant en laat de spullen erin weken.
Voor maximaal effect moet het ontsmettingsmiddel gedurende 10-15 minuten in contact
zijn met de uitrusting.
3) Verwijder het ontsmettingsmiddel door de
uitrusting weer met zoet water te spoelen.
4) Droog de uitrusting na het spoelen met
perslucht. Als de spullen nat blijven kunnen er
nieuwe bacteriën en schimmels gaan groeien
op je uitrusting. Gebruik, om de uitrusting te
66 DAN EUROPE NEWS
nederlands
figuur 3
drogen, een luchtpistooltje of mondje dat je op
de inflator van je jacket kunt bevestigen, sluit
je automaat aan en blaas je spullen droog.
ZORGEN OMTRENT BLOOTSTELLING
In trainingsomstandigheden, zoals tijdens cursussen voor een brevet of bij een duikschool,
geven veel duikers blijk zich zorgen te maken
over een mogelijke blootstelling aan besmettelijke ziektes.
In het begin speelt veel training zich af in een
zwembad; omdat zwembaden meestal
gechloreerd water bevatten is er een desinfectans aanwezig. Een goed onderhouden
zwembad vermindert op zich al het gevaar op
blootstelling aan een ziekteverwekker. Bleekwater en ander chloorhoudende middelen
(zoals chloormengsels die gebruikt worden in
zwembaden) kunnen het siliconenrubber en
plastic dat gebruikt wordt in moderne duikuitrustingen afbreken, maar ze zijn effectief in
het doden van de meeste virussen, bacteriën
en schimmels waaronder HIV, herpes en alle
hepatitisvirussen.
Om de blootstelling nog verder te reduceren,
kun je andere technieken gebruiken. Met de
komst van de octopus is het buddybreathen
een ding van het verleden geworden. Hoewel
de duikorganisaties de vaardigheid bespreken, is de werkelijke uitvoering ervan in het
algemeen niet meer nodig (tenzij de duiker
ouder materiaal gebruikt). Bovendien, als je
bij gehuurde apparatuur je eigen mondstukjes
gebruikt, kan dit ertoe bijdragen blootstelling
te verminderen.
Nog een goede manier om ziektes te voorkomen is het beoefenen van een goede mondhygiëne en regelmatig bezoeken van je tandarts.
Flossen, poetsen en minstens twee maal per
dag een mondspoelmiddel gebruiken kan
gaatjes voorkomen en, nog belangrijker, gingivitis wat ontstekingen en bloedingen kan
veroorzaken. Zulke bloedingen kunnen
afbraak van het periodontale weefsel
(tandvlees) veroorzaken. Op dit soort plekken
kunnen ziektekiemen binnendringen, en zo
een grote risico opleveren.
In deze moderne tijd met de vrees voor
besmettelijke ziektes, moet je niet vergeten dat
de kans op ziekte door het gebruik van duikapparatuur ontzettend klein is. Gebruik je
gezonde verstand en goede ontsmettingsprocedures. Duik veilig en duik schoon.
LEGENDA:
Om Bacteriën te doden moeten de slangen die
bij rebreathers gebruikt worden na iedere
duikdag grondig gereinigd worden.
De ademzakken van een rebreather moeten
gespoeld en geleegd worden na het duiken
om de groei van bacteriën te voorkomen.
Desinfectantia die gebruikt worden om duikapparatuur schoon te maken, moeten meestal
verdund worden.
DAN EUROPE
SPONSOR
We thank all the
Sponsors and DAN
Points that support,
with great devotion
and enthusiasm,
DAN's mission
all over the world
A corporate Sponsor is an
organisation which holds an
important role in the development and diffusion of DAN
Europe.
DAN points are important
partners in Diving Safety.
Divers can go to these DAN
points for DAN First Aid Education, DAN membership info,
and in some occasions also to
participate in DAN's Diving
Research.
All DAN Points have the availability of an Oxygen and first
aid kit to ensure the diver's
safety in case of emergency.
"DAN points" are also entitled
to sell DAN Europe materials
to all divers and DAN Instructors and Trainers will be able
to purchase DAN Educational
Materials in these "DAN
Points".
As an extra service to these
DAN educators, these DAN
points might even have a
rental service for Oxygen and
AED Units.
While a Silver DAN Point will
be able to offer at least 1 type
of DAN provider Course, a
Gold DAN Point will be able to
offer all DAN Provider and
Instructor Courses, making
them specialised in DAN First
Aid Education.
SZKOLA
SZKOLA INSTRUKTOROW NURKOWANIA - Witold Smilowski - Ul. Mickiewicza 26d/5 - 70-386 Szczecin - Poland
+48-603.632.737 - Email: [email protected]
TAUCHERTREFF DEKOSTOP OLDENBURG Nadorster Str. 73 - D-26123 Oldenburg - GERMANY
+49 441 885114 Fax: +49 441 885104 - [email protected] - www.tauchertreff24.de
ACCADEMIA SUBACQUEA ITALIANA p.le delle nazione 93 - 41011 Campogalliano (MO) - Italy
+39-059 851781 - Fax: +39-059 521225 - www.accademiasubacquea.it - [email protected]
TAUCHSCHULE LUTZ KAMSKI Hafen Cospudener See - 04416 Markkleeberg - Germany
+49-341-5906456 - Fax: +49-341-3542682 - www.tauchschule-kamski.de - [email protected]
ACQUASPORT Via Risorgimento 46 - 23900 Lecco - Italy
+39-341 285918 - Fax: +39-341 283577 - www.acquasportlecco.com - [email protected]
TAUCHSTUDIO VIENNA Lassallestraße 24 - 1020 Wien - Austria
+4317201398 - fax: +4317201398 - [email protected] - www.tauchstudio.com
AQUATEAM Strada Callalta 31/c - 31100 TREVISO - Italy 0422363009 - fax: 0422461117 - www.aquateam.biz - email: [email protected]
t’DUUKERKE Voorsterstraat 90 b - 6361 EW Nuth - Nederland
+31 45 5243460 - www.duukerke.com - [email protected]
ACTION DIVE SYSTEMS Beloura Office Park, 2710-44 Sintra, Portugal
+351-210029266 - Fax: +351-210029264 www.actiondivesystems.com - www.actiondivesystems.com
THE PAVILION DIVE CENTRE The Jumeirah Beach Hotel Dubai, United Arab Emirates - PO Box 11416
+971 4 4068827 Fax: +971 4 3484754 - [email protected] www.jumeirahinternational.com/diving
A POLISH DIVERS Wojska Polskiego 88 B - 65-762 - Zielona Gora - Poland
+48683244777 - Fax: +48683231575 - www.divers.pl - [email protected]
TRITON SCUBA 147 Highland Road - PO4 9EY Southsea, Hampshire
- United Kingdom
(+44) 23 9283 8773 - Fax: (+44) 23 9283 8773
www.tritonscuba.co.uk - [email protected] - [email protected]
AQUAWORLD INTERNATIONAL RECHTE TOCHT 7 P - 1507 BZ Zaandan - Nederland
+31-75-6311719 - Fax: +31-75-6311518 - www.aquaworld.nl - [email protected]
CENTRUM NURKOWE "PIJAWKA" Ul. Pulawska 84 - 02-603 Warszawa - Poland
WRECKS & REEFS DIVING Unit 11 0lympic Business Centre, Peacock Road - SS14 3EX
Basildon - United Kingdom
+44-1268-288188 - Fax: +44-1268-288188 - www. wrecksandreefs.co.uk [email protected]
+48 22 844 91 04 - +48 22 646 45 65 - www.nurkowanie.pl - [email protected]
CYDIVE Diving Centre & Instructor Training Academy 1 Poseidonos Avenue 8042
ZANDOKHAN DIVING Weth. Jansenlaan 3 - 3844 DG Harderwijk - Nederland
Paphos - Cyprus +357-26934271 - Fax +357-26935307 - www.cydive.com - [email protected]
0341-426624 - fax: 0320-840101 - [email protected] - www.zandokhan.nl
CAPERNWRAY DIVING CENTRE Jackdaw Quarry - LA6 1AD Over Kellet, Carnforth - United Kingdom
+44-1524-735132 - Fax: +44-1524-735520 - www.dive-site.co.uk - [email protected]
DE TUIMELAAR Groningen - A-Weg20 - 9718 CV Groningen - Holland
+31 (0)50 313 3299 Fax: +31 (0)50-311 3451 - www.tuimelaar.nl - [email protected]
ADEMA RESCUETRAINING Molenweg 30 - 8091 DZ Wezep - Nederland
DIVE ACADEMY GMBH Löwengasse 5 - 8810 Horgen - Switzerland 01/726 06 00
Fax: 01/726 06 02 - www.diveacademy.ch - [email protected]
+31(0)383760063 - Mobile : +31(0)653834336 - Fax : +31(0)383760064
[email protected] - www.rescuetraining.nl
DIE TAUCHPARTNER Dörnigheimer Strasse 2 - 63452 Hanau - Germany
ANTAQUA vzw SCHELDEVRIJ STRAAT 30 2660 Hoboken - Belgium
+49-6181-182639 Fax: +49-6181-182649 - www.die-tauchpartner.de - [email protected]
+32-(0)477-302979 - www.antaqua.com - [email protected]
DIVE AND SURF CENTER MP Westbroeksebinnenweg 2 - 3612 AH Tienhoven - Nederland
DEEPBLUE DIVERS C/Camino del Pilar 5, 2-3 A - 29620 Torremolinos - Spain
+31-346-281889 - Fax: +31-346-282889 - Web site: http://www.divecenter.nl - E-mail: [email protected]
+34-626-838959 - Fax: +34 952 374 880 - www.deepbluedivers.info - [email protected]
DIVE COLLEGE Kempervennendreef 8 - 5563 VB - Westerhoven - Holland
DIVECENTER SCUBIDO LAANWEG 5B - 1871 BH SCHOORL NEDERLAND
+31-40-2017465 - www.divecollege.com - [email protected]
+31-72-5090477 - www.scubido.com - [email protected]
DIVE POINT RED SEA PADI 5 Star CDC Centers & TDI facilities - Coral Beach Hotel – Hurghada
DIVESPORT Edisonweg 30a - 2952 AD - Alblasserdam - Nederland
+31 786992918 - fax: +31 786990981 - email: [email protected] - www.divesport.nl
Red Sea /Egypt Zahabia Beach Resort – Hurghada / Red Sea / Egypt - Long Beach Hotel – Hurghada
Red Sea / Egypt - The Oberoi Hotel - Sahl Hasheesh / Red Sea / Egypt - +2-012-3165708 (Matthias Breit)
+2-010-1004467 (Dave Griffiths) - www.dive-point.com - [email protected]
DIVE THE FUTURE INTERNATIONAL André Zgraggen - P.K. 111 - 07980 - Kemer Antalya - Turkey
+90 5422145525 Fax: 0+90 2428247319 - [email protected] - www.dive-the-future.com
DOWN UNDER Scheepsbouwersweg 9 - 1121 PC Landsmeer - Nederland
+31-204826806 - Fax: +31-204820319 - www.down-under.nl - [email protected]
DUIKCENTRUM ATLANTIC De Factorij 35F – 1689 AK Zwaag – Nederland
+31-229 247306 - www.atlanticdiving.nl - [email protected]
DUIKCENTRUM EINDHOVEN Lijmbeekstraat 118 - 5612 NH Eindhoven - Nederland
040 - 2367938 - Fax: 040 - 2364589 - [email protected]
DUIKPUNT Torhoutsesteenweg 551 - B 8400 Oostende
059 / 800.951 - Fax: 059 / 807.806 - www.duikpunt.be - [email protected]
DUIKCENTRUM LUDWING NEEFS Koning Albertstraat 55 - 2800 Mechelen - BELGIUM
+32-(0)15-218811 Fax: +32-(0)15-218828 - www.ludwigneefs.com - [email protected]
LA MANTA Viale gramsci 379/b - 41037 Mirandola (MO) - Italy
3388581909 - fax: 053523200 - www.mantasub.org - [email protected]
DUIKCENTRUM NEDERLAND Nieuwe markt 21 - 5171 EK Kaatsheuvel - Nederland
+31 646 258958 - Fax: +31 416 282078 - www.duikcentrumnederland.nl - [email protected]
MANATEE DIVING Raadhuisplein 13 - 2914 KM NIEUWERKERK AAN DEN ijSSEL - Nederland
+31(0)6 55188644 - fax: +31(0) 180 315106 - [email protected]
EME – BV Business Center Helmond Steenovenweg 3 5708 HN Helmond - Nederland
+31- (0)492-593 493 Fax: +31-(0)492-590 595 www.EME.NL - [email protected]
MARENOSTRO-SUB Via Legnano 21 -20015 Parabiago MI
335 6055720 fax 0331499721 - www.marenostro-sub.com - [email protected]
ESCUELA DE BUCEO "SCUBA PLUS" Oliva de Plasencia, 1 - cap: 28044, Madrid - Spain
+ 34 607808244 Fax: +34 913652771 - www.scubaplus.org - [email protected]
NINOS V. MICHAELIDES LTD P.O. Box 50262 - 3602 Limassol - Cyprus
+357-25-372667 - Fax: +357-25-352870 - [email protected] - www.ninos-sports.com
GALICIA TECHNICAL DIVING J.Tielemansstraat 31 - 3200 Aarschot - Belgium
+32475257720 - fax: +3216520749 - www.galicia.be - [email protected]
PARAMAX ESCUELA DE BUCEO Guadarrama 3 (Los Peñascales) - 28250 Torrelodones (Madrid) Spain
(+34) 651957116 - email: [email protected]
ITS SAFETY-FIRST/De onderwaterwereld Koningstraat 40 - 2011 TD Haarlem
023 – 5367189 - www.onderwaterwereld.com - [email protected]
POSEIDON DIVING TEAM Hellestraat 63 - 9400 Appelterre -Belgium
+32 54 326282 - Fax: +32 54 326282 - [email protected] - www.poseidondivingteam.be
LOOE DIVERS LIMITED Island Court, Marine Drive - Looe, Cornwall PL13 2DQ - England, UK
+44 1503 262727 - www.looedivers.com - [email protected]
MAINDES Postbus 171 - 7940 AD Meppel - Nederland
+31-(0)522-242592 - Fax: +31-(0)522-242591 - www.maindes.com - [email protected]
MOBY DICK Melbournestraat 36 & 38a - 3047 BJ Rotterdam - Holland
+31-10-4767992 - www.mobydick.nl - [email protected]
gold
+30-210-6105202 - Fax: +30-210-6105202 - www.paralos.net - [email protected]
PROFESSIONAL DIVING UNIT Postelseweg 88 - 5521 RD Eersel - Nederland
gold
SPORTISSIMOMILANO di Sangalli Giorgio - Via Ripamonti 21 20136 Milano Italy
02-58305014 - fax: 02-58325488 - www.sportissimomilano.com - [email protected]
silver
DISCOVERY DIVE TEAM TRAVEL - Kronobergsgatan 13, 6TR - 11238 Stockholm- Sweden
silver
DUIKEN VIPMEDIA Publishing & Services - Postbus 7272 - 4800 GG Breda, The Netherlands
+31-497-517704 - Fax: +31-497-512940 - www.pdu.nl - [email protected]
SEA FISH Podwodny Swiat - Witczaka 9 - 41-902 - Bytom - Poland
+46-086-508424 - Fax: +46.086.503211 - www.discovery.se - [email protected]
+49-32-2825304 fax +48 32 282 66 70 - www.sea-fish.bytom.pl - [email protected]
SCUBA DUBAI PO Box 51753 - 0000 Dubai - United Arab Emirates
+31 (0)76 - 530 17 21 - Fax : + 31 (0)76 520 52 35 - www.duiken.nl - [email protected]
+ 971504547627 Fax: + 971 4 3310680 - www.scubadubai.com - [email protected]
SNORKEL D.C. Avda. Del Mar s/n - Llafranc - Spain
silver
SEA FISH PODWODNY SWIAT Witczaka 9 - 41-902 - Bytom - Poland +48-32-2825304
Fax: +48-32-2826670 - www.sea-fish.bytom.pl - [email protected] - [email protected]
silver
UNDERWATER EXPLORER'S FEDERATION UEF - H 1139 BUDAPEST Roppentyu u. 29, HUNGARY
0036 1 412 1755 - Fax: 0036 1 412 1756 - www.uef.hu - [email protected]
+34-972 30 27 16 www.snorkel.net - [email protected]
SPORTISSIMOMILANO di Sangalli Giorgio - Via Ripamonti 21 20136 Milano Italy
02-58305014 - fax: 02-58325488 - www.sportissimomilano.com - [email protected]
MEDTRONIC / PHYSIO-CONTROL Case Postale Route du Molliau 31 - CH-1131
Tolochenaz Switzerland +41218027327 - Fax: +41218027273 www.medtronicphysiocontrol.com
[email protected]
PARALOS DIVING ACADEMY Ag. Konstantinou 40 shop, center "Aithrio" Maroussi - 15124 Athens - Greece
DAN Divers Day
24th September 2005
Rome
The great event
Places are limited. Admission is free.
Confirm your place now. You can find more information and a booking
form on our web site at www.daneurope.org
Tel. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050 - [email protected]