DAN EUROPE NEWS
Transcript
DAN EUROPE NEWS
Organo ufficiale del Divers Alert Network Europe Periodico trimestrale - Anno 2005 - n. 2 Aut. Trib. Pescara n. 19/91 del 4/2/94 Sped. in abb. post. art. 2 comma 20/c Legge 662/96 - Filiale di Teramo DAN EUROPE NEWS II QUARTER - 2005 European edition of Your dive safety association TAXE PERÇUE PORT BETAALD TASSA PAGATA POSTGEBÜHR BEZAHLT ENVÍO POSTAL INCLUIDO POSTAGE PAID with translations in italiano deutsch français español nederlands Divers Alert Network (DAN), a nonprofit organization, exists to provide expert medical information and advice for the benefit of the diving public. DAN´s historical and primary function is to provide emergency medical advice and assistance for underwater diving accidents, to work to prevent accidents and to promote diving safety. Second, DAN promotes and supports underwater DAN EUROPE FOUNDATION Territory: Geographical Europe, European territories and protectorates, with regional IDAN responsibility for the Mediterranean Sea and Shore, the Red Sea, the Arabian Gulf, Ethiopia, and the Maldives. REGISTERED ADDRESS AND HEADQUARTERS: 26, TRIQ FIDIEL ZARB, GHARGHUR NXR07, MALTA; TEL: +356 2141 9804; FAX: +356 2141 9294 ; EMAIL: [email protected] OPERATIONS HEAD OFFICE: P.O. BOX: DAN, 64026 Roseto, Italy, PHONE: +39 085 893 0333 FAX: +39 085 893 0050 E-MAIL: [email protected] WEBSITE: http://www.daneurope.org DAN Europe Regional Offices DAN Europe Balkans (Serbia and Montenegro, Bosnia and Herzegovina) AREA DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni REGIONAL DIRECTOR: Dr. Dragana Ivkovic, M. D. Milovana Marinkovica 17. 11000 Belgrade, Serbia and Montenegro PHONE AND FAX: +381 (0) 11 47 10 40 MOBILE +381 (0) 63 8129 687 E-MAIL: [email protected] DAN Europe BeNeLux (Belgium, Netherlands, Luxembourg) AREA DIRECTOR: Prof. Costantino Balestra Ph.D. MEDICAL DIRECTOR: Dr. Peter Germonpre M.D. REGIONAL HEAD OF Training (Dutch): Guy Thomas REGIONAL HEAD OF TRAINING ( FRENCH): Frédéric Venderschueren PHONE AND FAX: refer to Central Office in Italy EMAIL: [email protected] ˇ DAN Europe Cesko AREA DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni NATIONAL DIRECTOR: Dr. Pavel Macura M.D. K brizkam 4, Hradec Kralove, PSC 500 09, Czech Republic PHONE + 420 495 516 147 FAX-PHONE + 420 495 264 641 EMAIL: [email protected] DAN Europe Croatia AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni NATIONAL DIRECTOR: Dr. Darko Kovacevic M.D. Kruge 19A, 10000 Zagreb, Croatia, FAX: +385 (0)1 6151900 EMAIL: [email protected] DAN Europe France AREA DIRECTOR: Prof. Costantino Balestra Ph.D. AREA MEDICAL DIRECTOR: Dr. Peter Germonpre M.D. NATIONAL MEDICAL DIRECTOR: Dr. Bruno Grandjean M.D. Service de Médecine Hyperbare, Centre Hospitalier d'Ajaccio, 27 Avenue Impératrice Eugénie, 20303 AJACCIO CEDEX PHONE AND FAX: refer to Central Office in Italy E-MAIL: [email protected] diving research and education, particularly as it relates to the improvement of diving safety, medical treatment and first aid. Third, DAN strives to provide the most accurate, up-to-date and unbiased information on issues of common concern to the diving public, primarily, but not exclusively, for diving safety. DAN Mission Statement FAX: +34 93 450 3736 E-MAIL: [email protected] FAX:+972-3-9213838 E-MAIL: [email protected] DAN Europe Italia NATIONAL DIRECTOR: Dr. Nuccia De Angelis MEDICAL DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni M.D. P.O. Box DAN, 64026 Roseto , Italy, PHONE: +39 085 893 0333 FAX: +39 085 893 0050. E-MAIL: [email protected] The other International DAN Organizations DAN Europe Malta NATIONAL DIRECTOR: Dr. Ramiro Cali Corleo M.D. 26, Triq Fidiel Zarb, Gharghur NXR07, Malta. Tel: +356 2141 9804; Fax: +356 2141 9294 E-MAIL: [email protected] DAN Europe Polska AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni MEDICAL DIRECTOR: Zdzislaw Sicko, M.D., Ph.D. MEMBERSHIP ASSISTANCE COORDINATOR: Jacek Kot, M.D., National Center for Hyperbaric Medicine, Institute of Maritime and Tropical Medicine, Medical University of Gdansk Powstania Styczniowego 9B Gdynia 81-519, Poland PHONE +48 58 699 8610 (08:00 – 15:00) FAX: +48 58 622 2789 E-MAIL: [email protected] DAN Europe Skandinavien (Denmark, Norway, Sweden, Finland) AREA DIRECTOR: Dr. Ole Hyldegaard, MD, Ph.D. P.O.Box 306, 2830 Virum, Denmark. PHONE: +45 45 836330 FAX: +45 45 836 331 E-MAIL: [email protected] DAN Europe Slovenia AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni NATIONAL DIRECTOR: Prof. Dr. Igor Mekjavic Department of Automation, Biocybernetics and Robotics Jozef Stefan Institute Jamova 39, SI-1000 Ljubljana, Slovenia TEL: +386 41 696 558 FAX: +386 1 423 2209 EMAIL: [email protected] DAN Europe Suisse NATIONAL DIRECTOR: Dr.Jürg Wendling M.D. Faubourg du Lac 67, 2502 Biel, Switzerland, PHONE: +41 (0)32 322 3823 FAX: +41 (0)32 322 3839 E-MAIL: [email protected] DAN Europe United Kingdom & Ireland AREA DIRECTOR: Dr. Ramiro Cali Corleo, M.D. REGIONAL MANAGER: Christopher Young CertEd Unit 11, The Courtyard, - Whitwick Business Park, Stenson Road Coalville LE67 4JP, United Kingdom PHONE: national 0870 872 8888; Ireland +44 870 872 8888; international +44 870 872 8888 FAX: national 0870 872 5555; Ireland +44 870 872 5555; international +44 870 872 5555 E-MAIL: [email protected] DAN Europe Affiliate Organizations DAN Europe Germany, Austria & Hungary AREA DIRECTOR: Dr. Ulrich van Laak M.D. Eichkoppelweg 70, 24119 Kronshagen, Germany PHONE: +49 (0)431 549 861 (Monday and Thursday 18 until 21 h CET) FAX: +49 (0)431 544 288 EMAIL: [email protected] DAN Maldives AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni MEDICAL DIRECTOR: Dr. Guenter Frey, M.D. Bandos Hyperbaric & Medical Clinic Bandos Island Resort. Republic of Maldives FAX: +960 44 0060 E-MAIL: [email protected] DAN Europe Hellas AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni MEDICAL DIRECTOR: Dr Bassilis Zachariades C/o Hyperbaric Medical Center, 5 Klazomenon st., Tavros Athens, 17778 Fax +30 210 3462898 (workdays, 13:00 to 19:00 pm) E-MAIL: [email protected] DAN Egypt AREA DIRECTOR: Prof. Alessandro Marroni REGIONAL DIRECTOR: Dr. Adel Taher, M.D. Hyperbaric Medical Center Sharm el-Sheikh, Egypt TEL: +20 69 3 660 922 OR 23 (from 10:30 till 18:00-daily) FAX: +20 69 3 661 011 E-MAIL: [email protected] DAN Europe Ibérica (Andorra, Portugal, Spain) AREA DIRECTOR: Dr. Jordi Desola, M.D., Ph.D. CRIS Unitat de Terapèutica Hiperbàrica, Dos de Maig 301, Hospital Creu Roja, 08025 Barcelona, Spain PHONE: +34 93 347 7366 DAN Israel AREA DIRECTOR: Prof Alessandro Marroni REGIONAL DIRECTOR: Mr. Shai Roth P.o.box 36667, Tel – Aviv, 61366, Israel DAN America Territory: United States and Canada, with regional IDAN responsibility for Central and South America, the Caribbean, Polynesia, Micronesia and Melanesia (except Fiji), and any other area not designated for the other DAN entities PRESIDENT Dr. Michael Curley, M.D. The Peter B. Bennett Center, 6 West Colony Place, Durham, NC 27705, USA, PHONE: +1 919 684 2948 Fax: +1 919 490 6630 E-MAIL: [email protected] WEBSITE: http://www.diversalertnetwork.org DAN America - Mexico DIRECTOR: Dr. Cuauhtemoc Sanchez, M.D. Indiana 260-907, Col. Nápoles Mexico, D.F. 03710, PHONE: +52 55 5568 8082, FAX: +52 55 5568 8083 E-MAIL: [email protected] WEBSITE: http:// www.diversalertnetwork.org DAN Japan TERRITORY: Japan Marine Recreation Association Kowa-Ota-Machi Bldg,2F, 47 Ota-machi 4-Chome Nakaku, Yokohama City, Kagawa 231-0011 Japan PHONE: +81 45 228 3066 FAX: +81 45 228 3063 E-MAIL: [email protected] WEBSITE: http://www.danjapan.gr.jp DAN S.E. Asia-Pacific TERRITORY: Australia and New Zealand, with regional IDAN responsibility for Papua New Guinea, Fiji, Indonesia, Malaysia, Vietnam, Singapore, Cambodia, Myanmar, Philippines, Vanuatu, Solomon Islands, Brunei, Thailand, Hong Kong, Korea, China and Taiwan DIRECTOR: Mr. John Lippmann 49A Karnak Rd, Ashburton, Victoria 3163, Australia. POSTAL ADDRESS: PO Box 384 Ashburton, Vic. 3147, Australia PHONE: +61 - 3 -9886 9166 - Fax: +61 - 3 - 9886 9155 E-MAIL: [email protected] WEBSITE: http://www.danseap.org DAN S.E. Asia Pacific - Philippines MEDICAL DIRECTOR: Dr. Benjamin G. Luna, Jr.M. Makati Medical Center; 2 Amorsolo St.; Makati City 1200; Philippines PHONE/FAX: +63 (0)2 817 5601 (office hours); or Phone: +63 (0)2 815 9911 (ask for Ext. 2123; office hours); E-MAIL: [email protected] DAN Southern Africa TERRITORY: Austral Africa, Comoros, Madagascar, Seychelles Islands, plus Kenya and Zan-zibar (for residents only, European expatriates refer to DAN Europe) Director Dr. Frans J. Cronje, M.D. Private Bag X 197, Halfway House, South Africa 1685 PHONE: +2711 254 1991 or 2 FAX: +2711 254 1993 E-MAIL: [email protected] WEBSITE: http://www.dansa.org Telephone Dialing Guide: the telephone numbers are inclusive of the international Country code; omit it when dialing from within the Country. The numbers in brackets should only be dialed for national calls and omitted when calling that number from abroad. DAN Europe E-mail address list General [email protected], Membership [email protected] Medical [email protected] Training [email protected] DAN Europe Sponsor Program [email protected] Insurance Claims [email protected] ATTENTION ALL NEW AND RENEWING MEMBERS Please note that the address you supply DAN Europe in your application/renewal form is considered for all intents and purposes as your declared place of residence. Moving? If you have moved in the last year, please send DAN your new address. Questions? Call DAN Europe at +39 085 893 0333 or any of your regional offices indicated above. DAN EUROPE NEWS Your dive safety association European version of EDITORE PUBLISHER DAN Europe P.O. Box DAN - 64026 Roseto -Italy Tel. (+39).085.8930333 Fax (+39).085.8930050 DIRETTORE RESPONSABILE EDITOR Nuccia De Angelis COLLABORATORI CONTRIBUTORS Costantino Balestra - Be.Ne.Lux Ramiro Cali Corleo - Malta Jordi Desola - España Ole Hyldegaard - Danmark Alessandro Marroni - Italia Ulrich van Laak - Deutschland und Österreich Jürg Wendling - Suisse COVER PHOTO Marco Giuliano TRADUTTORI TRANSLATORS Manuela Bonacina & Sergio Discepolo - Italiano Brid Deely - English Sabine Hoehn - Deutsch Gwendolyn Hayden - Français Marta Jover Cornejo - Español Els Knaapen - Nederlands DAN EUROPE NEWS Copies: 60.000 SUMMARY 4 Editorial By Dr. Alessandro Marroni 5 Bulletin Board 6 Medical Line MIGRAINES DAN Discusses Why You Need to Disclose This Important Ailment By Joel Dovenbarger, DAN America Vice President of Medical Services 8 Features THE SAFETY CAMPAIGN FOR THE PREVENTION OF BOAT AND PROPELLER ACCIDENTS By Sergio Discepolo and Manuela Bonacina DISTRIBUTION: Andorra, Austria, Australia, Belgium, Canada, China R.P., Colombia, Croatia, Curacao, Cyprus, Czech Republic, Danmark, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Indonesia, Ireland, Israel, Italy, Jordan, Kenya, Leibanon, Liechtenstein, Luxembourg, Maldives, Malta, Mexico, Nederland, Norway, Oman, Peru, Philippines, Portugal, Russia, Saudi Arabia, Serbia & Montenegro, Slovenia, South Africa, Spain, Suisse, Sweden, Tanzania, Thailand, Turkey, Ukraina, United Arab Emirates, United Kingdom, U.S.A., Vietnam, Zanzibar. E-MAIL [email protected] WEBSITE http://www.daneurope.org ART DIRECTOR Vania Pasqualini - Graphìa PRINTED BY Rotopress - Loreto FOCUS ON... 12 UNDERSTANDING DIVER PANIC By John R. Yarbrough, Ph.D. 18 DIVE THEN DISINFECT DAN Takes A Closer Look at Cleaning Dive Gear By Christopher Logue, M.D. PHOTOCONTEST 22 1st DAN PHOTOCONTEST session 2004 TRANSLATIONS 24 33 42 50 59 Italiano Deutsch Français Español Nederlands DAN EUROPE NEWS N. 2 - 2005 Aut. Trib. Pescara n. 19/91 del 4/2/94 Distribuzione gratuita DAN EUROPE NEWS 3 Editorial Bullettin Board Dear DAN Europe Members, editorial This issue of our magazine will cover an important, but frequently neglected, matter for the safety of diving: the issue of “passive” safety with respect to accidents provoked by boats in general and motor boats in particular. Why do I call it “passive”? Simple: there is nothing a diver can do to defend him or herself from a rogue boat drivers who does not care or ignores the signals of a diver underwater and the norms the law imposes to prevent accidents and serious trauma. Prof. Alessandro Marroni The Diver risks to be the “passive” victim of the President, DAN Europe “active” ignorance and carelessness of a boat driver! You all may remember that, two years ago, DAN Europe started a prevention campaign, and printed – making them freely available – tens of thousands of multilingual stickers and posters to properly inform boat drivers about the correct behaviour to prevent running over divers with their boats. These stickers have been distributed all over Europe, the Mediterranean, the Red Sea and the Maldives, and we hope we have this way contributed to better awareness and safety. While producing and distributing the stickers, we also started a campaign for the collection of data about incidents involving boats and divers. The response was surprising and extremely rewarding and the number of reported incidents has been impressive! This – too frequently unreported - type of incident showed to be more frequent than we expected and often involved major and invalidating trauma, when not the victim’s death. We are publishing the first preliminary report about the incident communications we received. Please read it carefully and help us further spreading the information, by asking us for more stickers and posters and by sending us any information about incidents you may have witnessed ( visit our website and click on “Safety Campaigns” on the left column of the page in your language for more details on this safety campaign). A second important information you will find in this issue, is the announcement of the International Divers Day, next September 24th in Rome, Italy. This event is a traditional conference on Diving Medicine and Safety, organized by the International DAN at every annual IDAN Directors Meeting. The IDAN Meetings are itinerating, and so is the IDAN Divers Day. Every 5 years Divers of one of the five IDAN Regions are given the opportunity to directly meet the leaders of the DAN Organization worldwide and to hear about the most recent advances in Diving Medicine and Safety directly from the leading international experts in the field. We hope that, this year, many of you will attend this unique event, while also enjoying September in Rome! For those who are particularly “dive-addict”, an interesting Dive at the Marine Reserve of “Tor Paterno”, offshore Rome, is also being organized. The dive will contribute to the Dive Data Collection for the DAN Europe Diving Safety Laboratory Research Program. Visit our website and click on “Events” for more information and registration. As usual other interesting articles are also published on this issue, about key issues for Divers Safety, such as Diver’s Panic and Disinfection of Diving Gear. Enjoy reading! Clear Waters to all of you! 4 DAN EUROPE NEWS Alessandro Marroni, M.D. President, DAN Europe President, International DAN DIVING MEDICINE AND THE SAFETY O F DI V I N G: THE MOST RECENT FINDINGS The best international experts will be in Italy to celebrate DAN DIVERS DAY, a great event organised by DAN Europe in the name of knowledge and prevention DAN Europe, a non-profit foundation that has been dedicated to the safety of diving for more than twenty years, has organised an international convention called “Advances in Diving Medicine 2005” on the occasion of INTERNATIONAL DAN DIVERS’ DAY. The meeting will be held in Rome on the 24th of September 2005 at the Parco dei Medici Holiday Inn. The speakers, renowned doctors and scientists, coming from diverse parts of the world, will talk about diving medicine and safety and present the latest news, updates and research underway. We asked Prof. Alessandro Marroni, President of DAN Europe and International DAN for more details. PROF. MARRONI, WHAT EXACTLY IS DAN DIVERS’ DAY? It is a tradition that was started by International DAN (I-DAN): we take advantage of the meetings of its Directors, who are among the top experts in diving medicine in the world, to offer an opportunity for direct contact to the sports diving community, during an event that is aimed at illustrating the most recent scientific findings on the subject of medicine and safety of recreational diving. The meetings of the Directors of International DAN are itinerant and hosted in turn by each of the five members: DAN America, DAN Europe, DAN Japan, DAN South East Asia Pacific and DAN Southern Africa. This means that the experts from the areas where the medical diving research is mostly developed can meet each other in rotation all over the world and provides the truly unique opportunity of a conference of extensive breath, with content and information that otherwise is only available in specialised medical literature or, more often, through short accounts in the publications of the sector. WHO ARE THE SPEAKERS AT THE CONFERENCE? As well as myself, there will be the other representatives of IDAN and some directors of DAN Europe, in particular: Dr. Mike Curley, president of DAN America and already the Director of the US Navy Experimental Diving Unit; Professor Hioshihiro Mano, President of DAN Japan and Medical Director of the ultra-modern hyperbaric centre at the University of Tokyo as well as Medical-Scientific Director of the University Hospital; Dr. Frans Cronjè, President of DAN Southern Africa, Director of the E. Marais Hyperbaric Centre in Johannesburg and Professor of Diving and Hyperbaric Medicine at the Universities of Pretoria and Cape Town-Stellenbosch; John Lippmann, President of DAN South East Asia Pacific, well-known author of numerous publications and books on the safety of diving, considered as one of the best experts in the world in the techniques of first aid teaching for diving; Dr Peter Bennett, Founder of DAN America and currently Emeritus Chairman of the International DAN Francois Burman, Vice President of DAN Southern Africa, engineer and designer of commercial as well as therapeutic hyperbaric systems and manager of the IDAN Remote Chamber Assistance Program (RCAP), which aims to improve the hyperbaric chambers operating in the tourist regions visited by divers to the level of western standards of operation, despite their distance and the often scarce or non-existent local logistical infrastructure; Dr. Ramiro Cali Corleo, Vice President of DAN Europe, Manager of the hyperbaric centre at the St. Luke’s Hospital, Malta and Professor of Hyperbaric Medicine at the University of Malta; Prof. Costantino Balestra, Research Director of DAN Europe and Professor of physiology at the University of Brussels; Prof. Pasquale Longobardi, DAN Europe consultant doctor, member of the European Committee for Hyperbaric Medicine and the European Diving Technology Committee as well as Director of the hyperbaric centre in Ravenna. WHAT TOPICS WILL BE COVERED? I’ll list the general programme: Peter Bennett, Mike Curley: - 10 years of research of the DAN America’s Project Dive Exploration: statistics, observations and results for diving safety. - Diving and Human Behaviour Alessandro Marroni, Costantino Balestra: - 10 years research of the DAN Europe Diving Safety Laboratory, statistics, observations and results for diving safety. - The Special projects of DAN Europe Research: PFO, Diabetes, Hypothermia, physiological monitoring in diving during the use of Rebreathers for Nitrox and Technical diving. - The study of ascent safety and the role of the Deep Stop in the prevention of decompression illness. Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi: - Decompression Illness, new findings on prevention: the role of some medicines and physical exercise before diving. - The relationship between dive profile, exercise, preventative medicines, tissue bubbles and decompression illness. Francois Burman: - The DAN assistance to remote hyperbaric chambers project: safety requirements, the DAN risk prevention guide, inspections conducted up to now and the plan for the next three years. Ramiro Cali Corleo: - The new European standards for fitness for diving. John Lippmann: - News and recent findings on first aid in the field of diving accidents and related teaching methods. Hioshihiro Mano: - Medical diving research applied to dives with extreme saturation methods. Frans Cronjè, Pasquale Longobardi: - The safety of technical recreational diving in the light of the most recent findings. WHAT IS THE MOST INTERESTING RESEARCH THAT THE DAN SCIENTISTS ARE CONDUCTING? The studies that we are currently most interested in are those aimed at making decompression more and more safe. Most of our effort is dedicated to the enormous collection of diving data, through the projects PDE and DSL, which has already more than 150.000 completely monitored dives to its credit, both as regards the profiles and the clinical aspects. The statistical analysis of this data has already allowed (and will continue to do so even more in the future) information, conclusions and extremely important indications to be drawn for understanding the nature of diving accidents and preventing them, not only with regard to decompression, but also as regards the safety of diving in general. Never before now, in fact, has prospective epidemiological research of this scale been carried out in the world. It is enough to consider the fact that the “validated” decompression tables and algorithms currently available on the market are calculated on only a few thousand reference dives at the most. The most extraordinary results of this research effort are at the moment those obtained in the study of PFO and on Deep Stops, but the research model allows for the conduction of any type of analysis and assessment, set apart by the truly unique fact that the entirety of the data collected allows for the first time the provision of a reference sample that is uniform and extremely broad in a univocal and uniform way at an international level, with which to compare any specific variable that you want to investigate. In scientific terms, this makes the difference between empirical observations based on limited data and those conducted using scientific methods and, epidemiologically speaking, of “universal” relevance. WHO CAN PARTICIPATE AT THE CONFERENCE? The conference is open to all interested divers and doctors. IS A CERTIFICATE OF ATTENDANCE PROVIDED? Yes, a certificate of attendance from DAN Europe and International DAN will be provided to those who request it. D R P A V E L M A C U R A, ˇ D A N EU R O P E C E S K O N A T I O N A L D I R E C T O R, ASSISTED B Y MR JIRI R E I T I N G E R, SUCCESSFULLY INTRODUCED DAN AT THE BOAT 2004 IN THE EXHIBITION CZECH REPUBLIC Dr Pavel Macura Mr Jiri Raitinger DAN EUROPE NEWS 5 Medical Line MIGRAINES DAN Discusses Why You Need to Disclose This Important Ailment By Joel Dovenbarger, DAN America Vice President of Medical Services Q I don’t have a question: it’s a concern. I just took members of my most recent open-water class out for their first certification dives. A young woman diver developed a bad headache on the bottom at 20 feet / 6 meters. I turned her over to the assistant instructor and continued with the remaining divers. She went ashore and immediately headed to her gear bag for migraine medication. Ten minutes later, she vomited. Since we had concerns about her symptoms, we called an ambulance. We thought she could have an embolism. For that reason, she was taken to the local hospital for a medical evaluation. 6 DAN EUROPE NEWS Photo by Marco Giuliano Q: As it turns out, she had a history of migraine headaches and took medication to control them. None of this was on her medical evaluation form. She received medication for both nausea and pain. This was followed by a computerized axial tomography (CAT) scan. After two hours, the emergency department discharged her. Later in a conversation with her, I found out two things: she had a migraine headache a couple of weeks before this headache, and she said her migraines are associated with exercise. It is frustrating to try and safely teach scuba when students won’t tell the truth about their medical history. Instructor Member Inquiry, Illinois A A: We’ll discuss two issues: first, the student diver did not fully disclose pertinent medical information on the student medical form (unfortunately a common occurrence); second, how migraine headaches can affect diving. The Medical Form Many nationally known physicians, including many DAN physicians, have developed a medical form that assists doctors unfamiliar with diving medicine in the evaluation medical fitness for scuba diving. Divers who do not reveal current medications or medical conditions defeats its purpose, which is to protect their health and well-being. In our collective experience at DAN, this omission of medical information by divers occurs for a couple of reasons: some simply don’t understand the significance an illness may have during a dive; or, some older divers advise beginners they don’t need to put down everything. One individual may tell a new diver: “I dive with migraines, and I don’t have any problems”. The uninitiated diver is likely to believe a “more experienced” voice at the expense of the instructor’s directions. Honesty on the medical form begins with trust. If you’re an instructor or retailer who trains students, a good way to start out with new students is to hand out The DAN Guide to Health and Fitness in Scuba Diving brochure. This brochure explains why a student should complete the medical form thoroughly. Some divers simply may not want to divulge a personal medical condition. Instructors should let students know that their information is confidential and make themselves available to speak in private with divers about medical issues. And remember, the DAN medical team is always available to speak with the student, the instructor or the student’s physician. Migraine headaches Migraine headaches can pose problems similar to the one the instructor discusses here. They can be triggered by certain foods or smells, alcohol, stress, immersion in water or exertion. Sometimes they can produce neurological symptoms such as visual loss and numbness, which may be indistinguishable from neurological decompression illness. Severity can range from mild head pain to disabling discomfort with nausea and vomiting. Some of the medicines used for migraine treatment and prevention can cause drowsiness, and could exacerbate nitrogen narcosis. Individual evaluation is required: while some migraine sufferers can dive safely, others may be advised against it. DAN EUROPE NEWS 7 Features Safety Campaign Photo by Marco Giuliano The for the Prevention of Boat and Propeller Accidents By Sergio Discepolo and Manuela Bonacina, Dan Europe Communications In recent years it has been happening more and more often that we hear the rumble of engines speeding along on the surface close to dive sites while we are underwater. While we are deep there is almost no danger, other than the anchor being dropped and the annoying noise that sounds so much louder because of the increased density of water and that frightens the fauna that we were perhaps at that very moment trying to approach with great care. It is altogether different then instead when the dive is over and we are stopped just a few meters below the surface of the water to allow the accumulated nitrogen to off-gas on the deco or safety stop, especially during courses, when the diver has not yet mastered correct buoyancy control and can end up finding him/herself unintentionally on the surface. This along with the moment of actually arriving at the surface is the most dangerous situation, since you are at the mercy of the propeller and the keel of the passing boats despite all the precautions taken, including surface markers buoys and/or dive support boats equipped with flags. scending along the rope of the surface marker buoy or the wall, in fact, does not put you out of danger since the smaller craft, with hulls that don’t sit deep in the water, are able to get close to even the steepest peaks so that the anchor doesn’t have to be dropped in too deep and so that it can be raised easily when it is time to go. Unlike scuba divers, free divers carry out repeated descents and ascents and thus spend much more time in or near the surface and are even more exposed to the risk of an accident as a result. A little less topical, but equally worrying, is when we are at the bottom and the noise of the motor sounds slower and duller, since it is a sign that the boat is approaching and about to drop the anchor and now we to look towards the surface, to try to avoid the anchor, often thrown close to the rocks, falling on top of us, a thing that happens now more and more often. Who, especially among the divers of the Mediterranean, has not at some point seen an anchor land heavily on the bottom or go back up speedily and dangerously nearby while they were quietly exploring the crevices at the bottom near their own surface marker buoy? Those who dive relatively often know just how risky surfacing is because of the abundance of boats that cross over diving areas despite the presence of surface marker buoys and the dive support boats equipped with the prescribed flags. A The orders from those in the boat, the arm-waving and warning shouts are all in vain: on the contrary they often even find themselves being scorned or insulted, if not worse, as a result of numerous signals made. Sometimes it has even occurred to witness “attempts to salvage” the markers buoys (the passing boat approaches the marker buoy slowly and tries to pull it into the boat) by unwitting pleasure craft users intrigued by this “unusual buoy with a flag attached” and many other divers have confirmed that this happens, regrettably frequently. And whoever is driving the boat, even if it is a small boat, should at least know the basic rules of safe coastal navigation. In Italy, the law, recently changed by a directive of the Ministry for Transport specifically with regard to the regulations pertaining to the protection of swimmers and divers, has introduced new directions in the area of control of navigation with a view to the preparation of future safety norms, identified by the Minister as an absolute priority: actually obliges divers when diving to signal their presence known with a buoy with a red flag with a diagonal white stripe, or, alternatively, with a red flag with a diagonal white stripe attached to the vessel; the diver must also stay within a range of 50 metres of the marker buoy or the vessel on which the said flag is attached, while the passing boats must pass at not less than 100 metres distance from the signals. The diving community is well aware of these regulations and the vast majority of divers (more than 97%) abide by them carefully, as we shall see later. Accidents resulting from the suction caused by the propeller engine or by being knocked against the keel of the boat happen very often as a result of inattention or ignorance of the meaning of the surface marker buoy and the rules to abide by in order to avoid collisions and accidents on the part of boat drivers; in large part this is also due to the fact that in many countries any- DAN EUROPE NEWS 9 Photo by Nilva one can drive a vessel that is driven by an engine with a horsepower of up to 40, provided that he/she is at least 16 years old and navigates within 6 miles of the coast, even if they do not know the laws that govern the transit of boats. A separate issue that should be addressed relates to those who, even though they are perfectly aware of the rules, deliberately disregard them for many different reasons. Among these are unfortunately numbered even some who are in charge, such as the owners of boats and/or diving centres who accompany the groups of divers to the dive sites (25-45% of boats identified as having caused accidents or near misses was found to belong to this category) or, even if much more rarely, albeit by those whose responsibility it is to enforce the rules (Harbour Master). This appears fairly logical, considering the fact that the most well-known dive sites attract the attention of the majority of those who visit the area and thus this means that in a few dozen square meters of sea several boats are concentrated. It is true that sometimes the “hat” of the shallows is small and in order to anchor it is necessary to go closer to the other boats that might be present, but in doing this great care is needed on arriving as well as on leaving. In any case, the only way to try to reduce the incidence of these types of tragic accidents is a campaign of awareness and circulation of the regulations regarding distance, so as to ensure that more and more boat operators are aware of the fact that the buoys and/or the red flag with a white diagonal stripe means that there is at least one diver in the water in that area and that thus, to avoid mowing him down with the boat or worse with the propellers of the engine they should not pass within 100 metres of the buoy or, if they must approach, they must do so with vigilance and great care, watching out for bubbles on the surface and perhaps approaching with the engine switched off or in neutral. The issue of the safety of divers in the water, faced with boats that are always more plentiful in the vicinity of the most famous and interesting dive sites, is therefore a trouble and a common and widespread problem that is deeply felt by all of the diving community (free diver and scuba divers) all over the world. The proof of this is the large amount of reports and testimonies (https://www.daneurope.org) that have come from many countries following the Safety Campaign for the Prevention of boat and propeller accidents that DAN Europe has undertaken, in the ambit of the efforts that DAN has always devoted for the safety of diving activities and all divers. DAN Europe has been promoting this campaign for years, making stickers available free of charge to anyone who requests them for posting on the notice boards of yacht clubs, diving centres, at the entrance to harbours in tourist ports, in boat rental agencies or wherever they can be seen by the greatest number of people who operate boats in the places where there is a confluence of tourism and diving. The campaign is based on the widespread and thorough dissemination of a simple visual message that can be understood immediately that provides, at first view, the necessary information to prevent accidents and to respect the rules in force. In addition, from last Spring and together with the stickers, DAN has also prepared and made available on its own web site a form with a simple questionnaire, to fill in and send (by e-mail, [email protected] or also by post to the address DAN Europe, casella postale DAN n° 77, 64026 Roseto, TE, Italy) in the case of accident or events that could have led to accidents, in order to create a database that could become useful and provide more information on the worrying phenomenon, with information and details on the events and can in this way further reduce the danger of accidents. DAN has also arranged to contact organisations, magazines from the boating and diving sectors and many others interested in the phenomenon to try to generate awareness of the problem to the greatest audience of “practitioners” possible. In only seven months we have received lots of messages by email, post, the DAN web site and by telephone; we have analysed the more detailed of them that came to us via the questionnaire that was sent to members and that is at present on the site www.daneurope.org/safety_programs.htm; here is some preliminary information that gives an idea of the vastness and seriousness of the phenomenon: Reports (133) 35 (26%) previous years 98 (74%) in 2004 Boats involved 34 (25%) dive boats 99 (75%) private Type of dive 23 (20%) free diving 93 (80%)Scuba Flag or marker buoy 113 (97%) present 3 (3%) absent Type of incident 16 (12%) accident occurred 100 (75%) near miss 17 (13%) recurring episodes Accidents (16) 4 (25%) death 7 (44%) seriously injured 4 (25%) minor injuries 1 (6%) equipment Geographical region 121 (91%) Europe and the Mediterranean 6 (4%) Red Sea 3 (2%) Caribbean 3 (2%) Indian Ocean Episode occurred in 116 (87%) Sea 10 (8%) Fresh water 7 (5%) not specified Table 1: data relating to the 133 reports received by DAN Europe in the period from June to December 2004 Reports (98) Boats involved 45 (46%) dive boats 53 (54%) private Type of dive 15 (15%) free diving 83 (85%) Scuba Flag or marker buoy 94 (96%) present 4 (4%) absent Type of incident 10 (10%) accident occurred 70 (72%) near miss 18 (18%) recurring episodes Accident (10) 3 (30%) dead 6 (60%) serious injury 1 (10%) minor injury Incident occurred in 83 (85%) Sea 7 (7%) freshwater 8 (8%) not specified Table 2: data relating to the 98 reports pertaining to the year 2004 • In the period from July to December 2004 alone 133 reports were received; of these, 35 concerned incidents that happened in the years that immediately preceded, while 98, on the other hand, related to episodes that happened only in the year 2004. • Of the 133 reports, 16 were related to accidents that occurred, 100 were reports of near miss accidents and 17 were on the other hand the notifications of a recurring and frequent problem, in areas with heavy densities of divers and popular dive sites. • In the 116 cases of accidents that happened or near misses, 23 were those that had involved free divers and 93 of them on the other hand related to dives where scuba equipment was used. • A total of 34 were cases in which the boat that caused or nearly caused the accident was driven by those “in charge”. • Almost all the divers were suitably marked using marker buoys and/or prescribed flags displayed on the support boat and who were in any case diving within the safety limit (50m) of their buoys, while only 3 were cases where the presence of the diver in the water was not marked according to the regulations. • In 6 instances it was an anchor, dropped in the water or raised without consideration for those who were diving that was the cause of accidents or near misses. • In the 16 episodes of recorded accidents there were unfortunately 4 deaths, 7 cases of serious injury, 4 minor injuries and one case of damage to the diver’s equipment (the diver, seeing the boat approach suddenly, tried to move and the bottle was struck by the propeller, causing only a fright, while the bottle was scratched by the propeller blades). • The reports are for the most part from Europe and the Mediterranean, the remainder from other areas known for their beautiful landscape and richness of diving. •The charges relate particularly to incidents that happened in the sea (116); 10 of them occurred in fresh water (lakes and rivers), 7 of the cases did not specify (table 1). Analysing the episodes relating only to the year 2004 we see that in 98 reports received, apart from the incidence of scuba divers in comparison to free divers or snorkelers (which increased slightly from 80 to 85%), the only data that is somewhat worrying is the increase in the number of so-called commercial boats involved in the incidents, which increased from 25% to 46%, while the percentage of the other reference data remain for the most part unchanged (Table 2). This year our joint battle (ours and yours) continues, also thanks to the advice and suggestions provided through the report form, it can be extended to several other initiatives: A great poster was created (68 x 48cm) to make the message even more visible and attention grabbing and a foldout was also prepared which, as well as providing information on the problem, also contains the incident report form, so as to extend also the possibility to non members to send reports. T-shirts are also being prepared and printed with the same logo as the poster and the foldout; an animated commercial is to be broadcast during programmes dedicated to sport and holidays; articles are to be published in specialised magazines and in the height of the summer period, in the local daily newspapers of the more popular beach resorts. We are inviting all divers and those who love the sea to spread this safety message as much as possible and to work together with us telling us of other newspapers, magazines, organisations, web sites, television programmes and whatever else can be involved in the safety campaign for the prevention of boat and propeller accidents. We would like finally to express our sincere thanks to all those who have replied with such enthusiasm to our invitation by sending reports and suggestions for making our “battle” more effective and far-reaching. Photo by Marco Giuliano Understanding Diver Panic Panic refers to a sudden and often unpredictable onset of intense, sometimes blinding, fearfulness or terror, usually associated with feelings of impending doom. By John R. Yarbrough, Ph.D. e associate panic with a number of physiological symptoms, such as shortness of breath, a feeling of “not getting enough air,” palpitations, chest pain and fear of losing control. Panic symptoms usually build to a crescendo in 10 minutes or less. According to the DSM-IV (the American Psychiatric Association’s Diagnostic and Statistical Manual of Mental Illness, 4th edition), people experience three major types of panic attack: • Situationally bound, or cued attacks; • Situationally predisposed attacks; and • Spontaneous attacks. Situationally bound (or cued panic attacks) happen immediately after exposure to, or in anticipation of, a situational cue or trigger such as seeing a shark or crossing the magical 60-foot / 18-meter mark into a “deep dive.” This form of panic is most often associated with a specific phobia, such as a fear of sharks or a fear of “going too deep” (called bathophobia). In these instances, divers most likely avoid placing themselves in such situations so as to minimize the chances of an episode. Situationally predisposed panic attacks usually occur in the presence of a trigger: they do not always occur in every situation, however, or they might not occur immediately. For example, an apprehensive novice may make two successful dives to 10 meters, but has an overwhelming need to bolt to the surface on the third. Finally, a spontaneous panic attack is not associated with any particular trigger and occurs “out of the blue.” This is perhaps the most frightening type of attack and possibly one of the more dangerous kinds. No one can predict the onset of panic symptoms, and there is no way of knowing when of if the symptoms will recur. W 14 DAN EUROPE NEWS PHYSIOLOGICAL SYMPTOMS OF PANIC At one time or another, everyone experiences mild symptoms of anxiety. Perhaps the most common and familiar form is performance anxiety or “stage fright.” People may feel apprehensive or embarrassed that all eyes are focused on them, waiting for them to demonstrate a particular skill. Often apparent in dive training, this occurs when students are observed practicing skills such as clearing a flooded mask. Panic is at the far end of the anxiety continuum: it can be intense and overwhelming, overriding rational thought. Due to their unique environment, divers may actually predispose themselves to panic, especially in emergency situations. As noted by Baruch and Breitstein (see references at end), the natural human responses to an overwhelming sense of anxiety - the natural “fight or flight” responses to which we are predisposed - are unsuited for coping with problems encountered in the marine environment. For example, your regulator unexpectedly malfunctions at 18 m. Your body immediately perceives the threat and reacts by getting you ready for “fight or flight.” Your heartbeat accelerates and perception narrows, blood is diverted from your internal organs to your limbs. Oxygen demand increases. This happens automatically and involuntarily; you can do nothing to prevent it. You again try to inhale, this time more deliberately, but without effect. You immediately feel that you are out of air, and the thought flashes through your mind that you are going to drown. Before your training kicks in and you reach for your octopus or back-up air supply, or before you signal to your buddy that you are out of air and take his or her octopus, your first impulse is to get out of the situation as quickly as possible. Your inclination is to hold your breath, believing you are conserving at least a partial lungful of air and kick for the surface. Unexpected is a significant factor here, for if you are expecting an emergency you can often look at it more clinically: i.e., responding to the situation rather than simply reacting. Note: this example of the malfunctioning regulator applies to any level of diver. It is merely an assumption that veteran divers do not experience any symptoms in similar situations. Practice and over-learning play important roles in how experienced divers respond in unexpected, emergency situations. This is one of the reasons that military divers train continuously and in various stressful situations. PANIC AND PERSONALITY FACTORS Photo by Cristian Magnani A “passive” panic like catatonia may just as quickly become an active form if the individual suddenly snaps from this state of withdrawal AND Photo by Cristian Magnani Photo by Cristian Magnani COGNITIVE Several personality factors contribute to a person’s predisposition to panic. Anxiety-prone individuals may set themselves up for panic by doing many things, including: • having the additional stress of diving in a new and unfamiliar place; • trying to dive too deep; • attempting to dive a profile to which they are unaccustomed; or • task-loading themselves to the point that they are overwhelmed. Persons already suffering from an anxiety disorder, such as obsessive-compulsive disorder, post-traumatic stress disorder (especially if the initial trauma was marine-related) or a specific phobia, such as nyctophobia (a fear of darkness) or pnigophobia (fear of not being able to breathe) may be even more prone to full-blown panic attacks. Note also that some medical conditions may predispose certain individuals to panic. It has been suggested that asthma, mitral valve prolapse and thyroid disease may be contributing factors. Use of cocaine, amphetamines or caffeine, and withdrawal from alcohol or other central nervous system depressants can precipitate a panic attack as well. MANAGING PANIC IN YOURSELF Photo by Cristian Magnani One of the most important things you can do toward managing anxiety is being aware of your internal state. Occasionally, run through a mental checklist: • Do you perceive an increase in your heart rate? • Do you suddenly feel tired, stressed, anxious? • Do you have a “bad feeling” about the situation or dive? In his book The Gift of Fear, Gavin DeBecker discusses why we may feel apprehensive, adding that too often we cognitively override these feelings, ignoring the warnings our bodies give us until we reach the point where irrationality and panic is imminent. Remember, it is never too late to abort a dive. If you feel anxious, actively and forcefully tell yourself to STOP! After this thought stopping, redirect your mind to some other thought, such as the head-to-toe equipment check. This technique serves two purposes: it defuses the anxiety, and it reassures you that all equipment is accounted for and thoroughly checked and now re-checked. This affords you an extra margin of safety and confidence to continue. It also simply helps you to slow down and to concentrate on something other than your anxiety. If this does not work quickly, make a controlled ascent toward the surface. Sometimes just moving up into shallower water can help. If you do feel the need to surface, however, don’t forget to make a safety stop. There have been stories of divers who have panicked once at the surface, suddenly believing that they would immediately get decompression sickness (DCS) by missing or cutting short their safety stops. Some, hoping to recompress, have even compounded the problem by trying to descend while in a near-panic state. Some individuals believe that in order to understand panic OBJECTIVE SIGNS OF PANIC At depth: 1. Rapid, shallow breathing or hyperventilation (or sometimes breath-holding on rapid ascent). 2. Sudden inability to communicate or follow commands. 3. Wide-eyed, fearful facial expression (as seen through the mask). 4. Clutching for another diver’s regulator or octopus. 5. Bolting for the surface (most common) or other irrational behavior. 6. Withdrawal, trance-like state or catatonia. At the surface: 1. Head held back and out of the water, gasping for breath (often with the mask off). 2. Arms flailing frantically, as if attempting to push self out of the water. 3. Inability to speak or call for help due to gasping for breath. 4. The panicked diver often does not have the BC inflated and is still wearing weights while trying to keep his or her head above the water. Symptoms of Panic in Divers 1. Tachycardia (increased heart rate), pounding heart, or palpitations (rapid fluttering or throbbing of the heart). 2. Diaphoresis, or excessive sweating. 3. Dry mouth. 4. Tremulousness. 5. Paresthesias (sensation of numbness or tingling). 6. Chills or hot flashes. 7. Dyspnea (shortness of breath or feeling that you can’t get enough air). 8. Sensation of choking. 9. Chest pain, or feeling that a tight band is about the chest. 10. Nausea, vomiting, or abdominal distress. 11. A feeling of, or actually losing bowel or bladder control. 12. Feeling dizzy, light-headed, or as if you are about to faint. 13. Feeling of unreality (derealization) or depersonalization (being detached from oneself, as if observing events from above or outside of one’s body). 14. Fear of losing control or of “going crazy.” 15. Intense fear of drowning, or sudden fear that you are about to die. DAN EUROPE NEWS 15 REFERENCES AND SUGGESTED Reading: Scuba Schools International, 1990, Diver Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO. PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA. Anxiety: Is It a Contraindication to Diving? Alert Diver, II-2001. DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence. Little, Brown & Co. Nevo, Baruch and Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving, Flagstaff, AZ: Best Publishing Co. 16 DAN EUROPE NEWS ASK YOURSELF HARD QUESTIONS ”What would I do if _____ happens?” For example: “What would I do if my buddy suddenly snatched my regulator from my mouth and began fighting toward the surface?” “What would I do if my weight belt caught on a piece of wreckage? Or my panicked buddy grabbed the inflator on my BC and I suddenly found myself in an uncontrolled ascent?” or “What would I do if I became entangled in kelp?” Mentally walk yourself through an emergency. Rehearse a mnemonic for an action: e.g., “SAFE: Slow Ascent For Exit.” This is especially effective if you are already in a similar, but presently non-threatening situation. Think about how to respond to a diving emergency while you are making a pool dive or hanging at your safety stop. It provides you with a mental template of how you could respond in an actual emergency. But don’t obsess about a situation to the point of making yourself overly anxious: mentally rehearsing a situation only takes a few seconds, but it could actually provide you with that moment or two it takes to avoid full-blown panic. Ask yourself whether you are prepared for the dive. Is your equipment serviced and operating correctly? Do you have a redundant air supply, such as a pony bottle or Spare Airª system? Do you carry a knife or shears to free yourself from accidental entanglements? Some divers see equipment such as back-up signaling devices or a small BCD flashlight on a daytime dive as unnecessary. Others see these small items as crucial to their psychological safety net, allowing them an increased degree of comfort and more freedom to enjoy the dive. Are you in adequate physical and mental condition for diving? Have you been out too late partying and now have a hangover? Do you feel drowsy from the antihistamine you just took for sinus problems or seasickness? Do you feel queasy from the boat ride through unexpectedly rough seas? Is your training adequate for the situation? How experienced are you at making night dives, dives below 60 feet, or in overhead environments? Have you acquired Ñ- and do you practice Ñ the skills for self-aid or the skills to assist or rescue another diver? What is your task load? Are you attempting to take photographs, count fish, stay off the reef, watch your less-experienced dive partner and keep an eye on your gauges all at the same time? What about environmental factors? What about currents, visibility and temperature? Are you wearing enough thermal protection for the dive? Water temperatures below 20 degrees C place significant stress on the body, and cold stresses have been cited as a major reason for drop-out among military divers. How well do you know your dive buddy? A hot topic in terms of safety and liability, some divers have begun pushing for a solo diving certification. How do you know what the random guy on the boat will do once his feet hit the water, much less how he will react in a stressful or emergency situation? For that matter, how do you know that the younger divemaster, with only a hundred or so dives, is any more experienced at handling unfamiliar situations than you, an advanced open-water diver with only one or two specialties, but with more than 1,000 logged dives? This leads to the next topic. MANAGING PANIC IN photo by Nilva Photo by Cristian Magnani you must experience it firsthand. Recall the scene from Ridley Scott’s 1997 film G.I. Jane, when Navy S.E.A.L. trainees were blindfolded and water poured into their faces. The command master chief instructed his crew: “You need to know what it feels like to drown in order to avoid panic and perhaps gain those few seconds that just may save your life.” While some extremists may embrace this concept of fear management, it is not practical in conventional dive training. Instead, one might consider a technique called cognitive rehearsal, which consists of playing “What if?” OTHERS As discussed in a previous article the subjective physiological symptoms of panic include racing heartbeat, and feelings of unreality. These are very real symptoms, but they are not readily apparent to an observer. Active panic may be easy to recognize. This is often seen as a diver trying to tear the ascent); • flailing with the arms and legs or a sudden inability to communicate coherently. (See sidebar). During the PADI Rescue Diver or SSI Stress and Rescue certification courses (see their program manuals) or at the divemaster and instructor levels, advanced divers are trained to recognize and deal with these situations. Panic may take other, more unexpected forms, e.g., sudden withdrawal or catatonia, an involuntary “freezing,” or inability to move or otherwise respond. (Underwater, it may be difficult to distinguish this from a petit mal seizure, which may also be an emergency, but of a different sort.) If the diver is slightly negatively buoyant, catatonia may result in a slow sinking; the diver may slip below a depth below which a safe rescue is difficult. A number of these accidents have occurred over the years, although whether they resulted from panic may never be known for sure. Note that a “passive” panic like catatonia may just as quickly become an active form if the individual suddenly snaps from this state of withdrawal. This often happens when the diver is approached by a buddy or rescuer. At this point, a diver may grab the rescuer’s regulator, unaware that he or she is also jeopardizing their collective safety, entangling the rescuer or dragging the rescuer along while ascending. At the surface, the diver may try to push off of another diver in an attempt to get further out of the water; the diver may hold the rescuer under or cause other injuries to those attempting to assist. Again, instruction in diver rescue and the actual practice of skills can be invaluable in such situations. One rule of thumb in attempting to manage panic in others is paramount: take care of yourself first. You cannot assist another if you are in trouble or incapacitated. If you do try to help and get in trouble as well, you have just created a second emergency situation for someone else to manage. Diving prepared means you can help yourself and others. Photo by Cristian Magnani Photo by Cristian Magnani regulator from another diver’s mouth in an effort to get air, or in bolting for the surface. Other outward signs of overwhelming anxiety include: • a “panicked,” wild-eyed stare (as one instructor put it: “your eyeballs touching the lenses of your mask”); • rapid, shallow, inefficient breathing; • hyperventilation (or sometimes breath-holding on rapid DAN EUROPE NEWS 17 DIVE then Photo by Marco Giuliano Disinfect 18 DAN EUROPE NEWS DAN Takes A Closer Look at Cleaning Dive Gear By Christopher Logue, M.D. IN IN DAN PUBLISHED A SUMMARY OF THE NAVY EXPERIMENTAL DIVE UNIT (NEDU) RECOMMENDATIONS ON SANITIZING DIVING EQUIPMENT. WE HAVE RECEIVED CONSIDERABLE FEEDBACK THE II-2001 ALERT DIVER ISSUE, AND REQUESTS FOR MORE INFORMATION FROM YOU, OUR READERSHIP, REGARDING THE SANITIZE YOUR DIVE GEAR” BY DARYL F. STANGA HM1/SCW/DV, UNITED STATES NAVY. THE FOLLOWING IS A BRIEF REVIEW OF PERTIARTICLE “CLEAN AND NENT INFECTIOUS DISEASES AS WELL AS METHODS FOR DISINFECTING YOUR GEAR, WITH THE RECOMMENDED SANITIZING AGENTS. DAN EUROPE NEWS 19 In todays world of infectious disease, our possible exposure to everything - from the human immunodeficiency virus (HIV) to the common cold concerns us. In hospitals where people are sick and the bugs are strong (the increased use of antibiotics has led to the increase of drug-resistance in the microscopic world), this is a very serious matter. So, what about the possibility of the transfer of communicable diseases in the realm of divers? First, it should be known that at present no scientific study exists examining the possibility of passing infectious agents from one person to another through the common use of a scuba regulator or any other dive gear. Occurrences of this kind seem extremely rare. There has never been a published case report, but we do know of a handful of isolated anecdotal cases of minor medical significance. It is unlikely that someone can contract an infectious disease from diving equipment, but it is still a possibility. The transmission of disease-causing viruses, bacteria and fungi can and do occur through vectors (or transmitters), such as water, food and air. People can spread microscopic organisms to others through touch or through the exchange of bodily fluids. And in hospitals, clinics and places with concentrations of sickness, certain medical devices, like thermometers, tubes and scopes, unless properly disinfected, can spread disease. THE BUGS In order to prevent these diseases from being transmitted we first need to identify a few of the culprits. (See Figure 1.) Now that we know what organisms we are up against, we need to know how tough they are to destroy. The following figure shows the relative resistance to disinfection of different bugs. (See Figure 2.) FIGURE 1 – “THE BUGS” The Disease Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS) Oral Herpes Hepatitis (usually mild and self-limiting) Hepatitis (can become severe and chronic) The Organism Human Immunodeficiency Virus (HIV) Herpes Simplex II Virus Tuberculosis Mycobacterium Tuberculosis Flu Influenza viruses Common Cold Rhinovirus and other viruses Pharyngitis (upper respiratory bacterial infection) Group A Streptococcus and other bacteria Norwalk virus Staphylococcus, Salmonel- Rotavirus, Adenla, E. Coli and ovirus and other other bacteria viruses Gastrointestinal Illness (Vomiting and/or Diarrhea) THE DISINFECTANTS So, what should you use to disinfect your diving equipment? Remember, nothing substitutes for running water and a little elbow grease. Rinsing and scrubbing your gear free of all debris (called “mechanical debridement”) with a mild non-ionic soap is perhaps your most beneficial chore. Most 20 DAN EUROPE NEWS Hepatitis B, C viruses FIGURE 2 - THIS CHART DEPICTS THE INCREASING RELATIVE RESISTANCE OF DIFFERENT ORGANISMS TO DISINFECTION. Bacterial Spores THE GEAR For the purpose of disinfection, hospitals classify medical equipment into three groups: critical items, semi-critical items and non-critical items. Critical items, which must be free of all microorganisms including bacterial spores, would include surgical instruments and needles. Semi-critical items, which contact mucous membranes, such as the inside of one’s mouth or open skin, includes tubes and scopes. Requiring high-level disinfection, they must be free from most viruses and all bacteria including mycobacterium tuberculosis. They may have small numbers of bacterial spores still present. Non-critical items, which come into contact with intact skin but not mucous membranes, can be cleaned used whenever they are used with low-level disinfectants. Since certain parts of scuba gear come into contact with mucous membranes inside the mouth, the gear would be considered, by hospital standards, semi-critical. Obviously, hospital regulations do not apply to your dive gear. However, to do an effective job of sanitizing your gear, you should use a disinfectant to destroy mycobacterium tuberculosis. On which dive gear should you focus the disinfecting efforts? Target any piece of equipment that comes into contact with a mucous membrane: that’s a good rule of thumb. This would include your regulator second stages, snorkel, oral inflator on your buoyancy compensation device (BCD) and miscellaneous equipment, such as whistles. Don’t forget your octopus keeper – it’s in contact with the mouthpiece of your octopus most of the time. Disinfect your mask and the inside of your BCD; they can be exposed to bodily fluids, such as mucus. Silicone rubbers and plastics make up most scuba equipment, while the second stage and BCD inflator mechanism consist of metal inner workings. Hepatitis A, E viruses Mycobacterium (Tuberculosis) Small or Non-Lipid Viruses Fungi Vegetative Bacteria Streptococcus, Staphylococcus and others Lipid or Medium-Sized Viruses HIV Hepatitis B,C Herpes Epstein-Barr virus Influenza Adapted from Favero MS, Bond WW. Chemical disinfection of medical and surgical materials. In: Block SS, ed. Disinfection, sterilization and preservation. 4th ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621. bacteria, viruses and fungi will literally wash right off. (This is why doctors always wash their hands; this has been shown to be the most effective way to prevent the spread of disease in the hospital). Also, the disinfectants you will use are much less effective if the gear still has debris on it. Manufacturers say that with a minimum 10-minute contact time, these disinfectants are effective against mycobacterium tuberculosis. They destroy HIV, herpes and all hepatitis viruses. Safe to use with scuba gear, these compounds will not break down silicone rubber or plastics. (See Figure 3.) SANITIZE! For cleaning and disinfecting scuba gear that has come in contact with the mouth or face, we recommend the following procedures: 1) After diving, rinse and lightly scrub your gear with fresh water and a mild non-ionic soap, removing any visible debris. 2) Next, spray the gear with a coating of disinfectant. Dilute the disinfectant according to the manufacturer’s recommendations and soak the gear in the mixture. For maximum benefit, the disinfectant should remain in contact with the equipment for 10-15 minutes. 3) Remove the disinfectant solution by rinsing the gear again with fresh water. 4) After rinsing, dry the gear with pressurized air. Leaving gear wet could allow for new bacteria and fungi to form on the equipment. To dry the gear, use an air chuck or nozzle that can attach to your regulator’s BCD inflator hose; hook up your regulator and blowdry the gear. Photo by Steve Barsky In training situations such as certification and resort courses, many divers express concerns about possible exposure to infectious diseases. Initially, most training occurs in swimming pools; because the pools usually contain chlorinated water, a disinfectant is present. A properly maintained swimming pool will in itself minimize exposure to disease-causing agents. Bleach and other chlorine-containing agents (like chlorine compounds used in swimming pools) can cause breakdown of the silicone rubbers and plastics in modern scuba gear, but they are effective in destroying most viruses, bacteria and fungi including HIV, herpes and all hepatitis viruses. To further reduce exposure, you can use other techniques. With the advent of the octopus, buddy breathing has become a skill of the past. Although training courses discuss the skill, actual performance of the skill is generally no longer necessary (unless a diver has older equipment). In addition, if you use personal mouthpieces on rental gear, this can help reduce exposure. Another good way to prevent disease is to practice good oral hygiene and see your dentist regularly. Flossing, brushing and using a mouthwash at least twice a day can prevent cavities and, more importantly, gingivitis, which can cause inflammation and bleeding. Such bleeding can cause a breakdown of periodontal tissue (gums). These areas can allow infectious agents to enter, putting you at greater risk. In this modern age with the fears of infectious diseases, remember that the likelihood of disease expo- Photo by Leonardo Pesaresi EXPOSURE WORRIES sure from using scuba gear is exceedingly small. Use common sense and proper disinfecting procedures. Dive safe and dive clean. CAPTIONS: To kill bacteria, the hoses used on rebreather units should be thoroughly cleaned after each diving day. (L) The breathing bags from a rebreather must be rinsed and drained after diving to discourage the growth of bacteria. (R) Disinfectants used to clean diving gear must usually be diluted. DAN EUROPE NEWS 21 Photo Guidelines and instructions on our website: www.daneurope.org/photocontest/eng Results by the on line jury Winner GERT VAN DEN BERGH Location of photo: Fort Lauderdale, USA Type of camera used: Canon Powershot S400 22 DAN EUROPE NEWS Contest 1st SESSION 2004 Results by the pool of expert underwater photographers: Paolo Cassinari - Pierfranco Dilenge - Andrea Giulianini - Egidio Trainito Winner A L E X D AW S O N Location of photo: Jordan - Type of camera used: F90X - Lens used: 17mm - Film type: Velvia Editoriale 24 DAN EUROPE NEWS italiano Cari membri DAN Europe, Questo numero del nostro periodico si occupa di una questione molto importante e purtroppo frequentemente trascurata per la salvaguardia dei subacquei: il problema della sicurezza "passiva" riguardo agli incidenti provocati dalle barche in generale, ed in particolare da quelle a motore. Perchè la chiamiamo "passiva"? Semplice: perché non c’è niente che un sub possa fare per difendersi dai conducenti delle barche di passaggio, i quali non si preoccupano dei segnali di un subacqueo in immersione o ignorano le norme che la legge impone per prevenire gli incidenti ed i seri traumi conseguenti. I rischi del subacqueo di essere la vittima "passiva" dell’ignoranza e della disattenzione "attive" di un pilota della barca! Tutti voi ricorderete che, due anni fa, il DAN Europe ha intrapreso una campagna di prevenzione e che ha fatto stampare, rendendoli gratuitamente disponibili, decine di migliaia di autoadesivi e di poster multilingue. Tutto ciò allo scopo di informare i conducenti delle imbarcazioni sul corretto comportamento per evitare di passare sui subacquei con le loro barche. Questi autoadesivi sono stati distribuiti dappertutto: in Europa, nell’area del Mediterraneo, nel Mar Rosso ed alle Maldive e speriamo, in tal modo, di aver contribuito a formare una miglior consapevolezza ed una maggior sicurezza. Mentre producevamo e distribuivamo gli autoadesivi, abbiamo anche dato il via ad una campagna per la raccolta dei dati sugli incidenti che hanno visto coinvolti le barche ed i subacquei. La risposta è stata sorprendente, compensandoci per gli sforzi messi in atto, poiché il numero di avvenimenti segnalati è stato davvero impressionante! Questo tipo di incidente, troppo comunemente non segnalato, ha così mostrato di essere purtroppo più frequente di quanto previsto e che spesso produce traumi gravi ed invalidanti o addirittura la morte della vittima. Abbiamo quindi deciso di pubblicare il primo rapporto preliminare sui dati delle segnalazioni che abbiamo ricevuto. Leggetelo con attenzione, per favore, ed aiutateci a promuovere la diffusione delle informazioni chiedendoci più autoadesivi e manifesti e trasmettendoci tutte le informazioni inerenti gli avvenimenti di cui siete stati involontari testimoni (per avere maggiori dettagli ed informazioni su questa campagna di sicurezza visitate il nostro sito Web e “cliccate” con il mouse su "le campagne di sicurezza" sulla colonna di sinistra della pagina in Italiano). La seconda importante informazione che troverete in questo numero è l'annuncio dell’International Divers Day (Giornata Internazionale dei Subacquei), che si terrà il 24 settembre prossimo a Roma. La Giornata Internazionale dei Subacquei è una conferenza sulla Medicina Subacquea e sulla Sicurezza che viene organizzata tradizionalmente dal DAN International una volta all’anno in occasione del Meeting dei Direttori dell’IDAN. Le riunioni annuali del DAN International sono itineranti, e così lo è anche la Giornata Internazionale dei Subacquei. Ogni 5 anni ai subacquei di una delle cinque regioni dell’IDAN viene quindi data l'occasione di venire a contatto con i vertici dell'organizzazione DAN Mondiale e di ascoltare direttamente dai maggiori esperti internazionali in materia i più recenti progressi raggiunti dalla Medicina Subacquea e dalla Sicurezza in immersione. Speriamo che, questo anno, molti di voi possano assistere a questo evento mentre si godono il clima di settembre a Roma! Per coloro che sono particolarmente “subacqueo-dipendenti” è stata anche organizzata una interessante immersione nella riserva marina di " Tor Paterno", al largo di Roma. Questa immersione contribuirà al Dive Data Collection, cioè alla accolta dei dati per il Diving Safety Laboratory Research, il programma di ricerca sulla sicurezza in immersione del DAN Europe. Per ricevere maggiori informazioni e per poter partecipare al congresso visitate il nostro sito Web e “cliccate” su "eventi". Come di solito, su questo numero sono pubblicati anche altri interessanti articoli sui “punti chiave” per la sicurezza dei subacquei, quali quello sul Panico nei Subacquei e quello sulla Disinfezione dell'Attrezzatura per l'immersione. Buona lettura! Acque chiare a tutti voi! Prof. Alessandro Marroni, M.D. Presidente DAN Europe Presidente International DAN Bullettin Board MEDICINA SUBACQUEA E SICUREZZA DELL’IMMERSIONE: LE PIÙ RECENTI ACQUISIZIONI I migliori esperti internazionali saranno in Italia per celebrare il DAN DIVERS DAY, un grande evento organizzato dal DAN Europe all’insegna della cultura e della prevenzione DAN Europe, fondazione non profit che da più di un ventennio si occupa di sicurezza dell’immersione, ha organizzato, in occasione dell’ INTERNATIONAL DAN DIVERS DAY, un convegno internazionale dal titolo “Advances in Diving Medicine 2005”. Il meeting si terrà a Roma, il prossimo 24 settembre 2005, presso l’Holiday Inn Parco dei Medici. I relatori, famosi medici e scienziati, provenienti da diverse zone del mondo, parleranno di medicina subacquea e sicurezza dell’immersione presentando le ultime novità, gli aggiornamenti e le ricerche in corso. Chiediamo maggiori dettagli al prof. Alessandro Marroni, presidente del DAN Europe e dell’International DAN. Prof. Marroni, cos’è esattamente il DAN Divers Day? E’ una tradizione instaurata dall’International DAN (I-DAN): si approfitta delle riunioni dei suoi Direttori, che sono fra i massimi esperti in medicina subacquea del mondo, per proporre alla comunità dei subacquei sportivi un contatto diretto, durante un evento mirato ad illustrare le più recenti acquisizioni scientifiche in materia di medicina e sicurezza dell’immersione ricreativa. Le riunioni dei Direttori dell’International DAN sono itineranti e vengono ospitate, a turno, da uno dei cinque membri: il DAN America, il DAN Europe, il DAN Japan, il DAN South East Asia Pacific ed il DAN Southern Africa. Questo significa che gli esperti delle aree dove la ricerca medico-subacquea è maggiormente sviluppata, si riuniscono, a rotazione, in tutto il mondo ed offrono l’opportunità, veramente unica, di una conferenza di ampio respiro, con contenuti ed informazioni che, altrimenti, sono disponibili solo attraverso la letteratura medica specializzata o, più frequentemente, attraverso brevi resoconti sulla stampa di settore. Chi sono i relatori del convegno? Oltre a me, ci saranno gli altri rappresentanti dell’IDAN ed alcuni direttori del DAN Europe, in particolare: - il dr. Mike Curley, presidente del DAN America e già direttore della US Navy Experimental Diving Unit; - Il prof. Hioshihiro Mano, presidente del DAN Japan e direttore medico del modernissimo centro iperbarico dell’Università di Tokyo, nonché direttore medico scientifico della stessa Università; - Il dr. Frans Cronjè, presidente del DAN Southern Africa, direttore del centro iperbarico E. Marais di Johannseburg e docente di medicina subacquea ed iperbarica presso le università di Pretoria e Capet Town – Stellenbosch; - John Lippmann, presidente del DAN South East Asia Pacific, noto autore di molteplici pubblicazioni e libri sulla sicurezza dell’immersione, considerato uno dei migliori esperti al mondo nelle tecniche di insegnamento del primo soccorso in ambito subacqueo; - Il Prof Peter Bennett, Fondatore di DAN America ed attuale Presidente Emerito dell’International DAN - L’ing. Francois Burman, vice presidente del DAN Southern Africa, progettista e costruttore di impianti iperbarici sia professionali che terapeutici e responsabile del programma di Assistenza per le Camere Iperbariche Remote dell’IDAN (RCAP – Remote Chamber Assistance Program), che si prefigge di elevare le camere iperbariche, operanti nelle località turistiche frequentate dai subacquei, al livello degli standards operativi occidentali, nonostante la loro distanza e le spesso scarse o inesistenti strutture logistiche locali; - Il dr. Ramiro Cali Corleo, vice presidente del DAN Europe, responsabile del centro iperbari- DAN Divers Day 24 settembre 2005 Roma il grande evento I posti sono limitati, l’ingresso è gratuito. Conferma fin da ora la tua partecipazione. Troverai maggiori informazioni ed il modulo di prenotazione sul nostro sito www.daneurope.org tel.+39 085.8930333 fax +39 085.8930050 [email protected] I risultati più eclatanti di questo sforzo di ricerca sono, al momento, quelli ottenuti dallo studio sul PFO e sulle Deep Stops, ma il modello di ricerca consente di condurre ogni tipo di analisi e valutazione, forti del fatto, veramente unico, che la totalità dei dati raccolti, per la prima volta in un modo univoco e costante a livello internazionale, consente di disporre di un campione di riferimento uniforme ed estremamente ampio, con cui confrontare ogni specifica variabile si voglia indagare. In termini scientifici, questo fa la differenza fra osservazioni empiriche e basate su dati limitati ed osservazioni condotte con metodo scientifico ed, epidemiologicamente parlando, a valenza “universale”. Chi può partecipare al convegno? Il convegno è aperto a tutti i subacquei ed ai medici interessati. DAN EUROPE NEWS 25 colta dati di immersione, attraverso i progetti PDE e DSL, che ha già al suo attivo oltre 150.000 immersioni completamente monitorate, sia dal punto di vista dei profili che da quello clinico. L’analisi statistica di questi dati ha già consentito – ed ancor più lo farà in futuro – di trarre informazioni, conclusioni ed indicazioni estremamente importanti per comprendere la natura degli incidenti da immersione e per prevenirli, non solo riguardo alla decompressione, ma alla sicurezza dell’immersione in genere. Mai prima d’ora, infatti, era stata fatta, al mondo, una ricerca epidemiologica prospettica di questa portata. Basti pensare che le tabelle e gli algoritmi di decompressione più “validati” attualmente disponibili sul mercato, contano al massimo su poche migliaia di immersioni di riferimento. italiano co dell’ospedale St Luke di Malta e professore di medicina iperbarica presso l’Università di Malta; - Il prof. Costantino Balestra, direttore della ricerca del DAN Europe e professore di fisiologia presso l’università di Bruxelles; - Il prof. Pasquale Longobardi, Consulente Medico del DAN Europe, membro del direttivo dell’ European Committee for Hyperbaric Medicine e dell’European Diving Technology Committee nonché direttore del centro iperbarico di Ravenna. Quali argomenti saranno trattati ? Elenco il programma di massima: Peter Bennett, Mike Curley: -10 anni di ricerca del Project Dive Explorations di DAN America: statistiche, osservazioni e risultati per la sicurezza dell’immersione -Diving and Human Behavior (Comportamento umano ed immersione) Alessandro Marroni, Costantino Balestra: -10 anni di ricerca del DAN Europe Diving Safety Laboratory, statistiche, osservazioni e risultati per la sicurezza dell’immersione. - I progetti Speciali della Ricerca DAN Europe: PFO, Diabete, Ipotermia, monitoraggio fisiologico in immersione durante l’uso dei Reberathers per l’immersione in Nitrox e Tecnica. -Lo studio sulla sicurezza della risalita ed il ruolo delle Deep Stops nella prevenzione delle patologie decompressive. Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi: -La Patologia Da Decompressione, novità sulla prevenzione: il ruolo di alcuni farmaci e dell’esercizio pre-immersione. -Il rapporto fra profilo di immersione, esercizio, farmaci preventivi, bolle gassose tissutali e patologia decompressiva. Francois Burman: -Il progetto DAN di Assistenza alle camere iperbariche remote: requisiti di sicurezza, la guida DAN alla prevenzione dei rischi, le ispezioni finora condotte ed il piano per i prossimi tre anni. Ramiro Cali Corleo: -I nuovi standards europei per l’idoneità all’Immersione. John Lippmann: -Novità e recenti acquisizioni sul primo soccorso sul campo per incidenti subacquei e relative tecniche di insegnamento. Hioshihiro Mano: -La ricerca medico subacquea applicata ad immersioni con tecniche di saturazione estreme. Frans Cronjè, Pasquale Longobardi: -La sicurezza dell’immersione tecnica ricreativa alla luce delle più recenti acquisizioni. Quali sono le più interessanti ricerche che stanno conducendo gli scienziati del DAN? Gli studi che attualmente assorbono la maggior parte del nostro interesse sono quelli mirati a rendere la decompressione sempre più sicura. Lo sforzo maggiore è dedicato alla titanica rac- E’ previsto un attestato di partecipazione? Sì, a chi ne farà richiesta, sarà rilasciato un attestato da parte del DAN Europe e dell’ International DAN Medical Line GLI ATTACCHI DI EMICRANIA IL DAN ESAMINA PERCHÈ BISOGNA DICHIARARE QUESTO IMPORTANTE DISTURBO Di Joel Dovenbarger, Vice Presidente Dei Servizi Medici Del DAN America 26 DAN EUROPE NEWS italiano D: Non è una domanda: è una preoccupazione. Ho appena portato gli allievi del mio ultimo corso open-water in acqua per la loro prima immersione di certificazione. Durante l’immersione, sul fondo, a circa 20 piedi (6 metri), una giovane subacquea ha mostrato di soffrire di un forte mal di testa. L’ho affidata al mio assistente istruttore ed ho continuato la lezione con il resto della classe. Appena giunta a riva, l’allieva ha immediatamente preso dalla sua borsa un farmaco contro l’emicrania. Dieci minuti dopo, ha vomitato. Ci siamo molto preoccupati per questi sintomi ed abbiamo subito chiamato un’ambulanza, poiché pensavamo che poteva anche trattarsi di un caso di embolia. Per questo motivo, l’allieva è stata successivamente trasportata all'ospedale locale per una visita medica. Da quanto è risultato, la ragazza ha dichiarato di soffrire spesso di attacchi di emicrania e quindi di far frequente uso di farmaci per controllarli. Niente di tutto ciò era stato però precedentemente da lei evidenziato sul suo questionario di valutazione medica. In ospedale è stata trattata sia per la nausea che per il mal di testa, dopodichè è stata sottoposta ad una Tomografia Assiale Computerizzata (TAC). Dopo circa due ore è stata dimessa dal reparto di emergenza. Successivamente, durante una conversazione avuta con lei, ho scoperto due cose: ha avuto un altro attacco di emicrania un paio di settimane prima di questa ed ha detto che i suoi mal di testa sono spesso associati con l'esercizio fisico. E’ molto frustrante cercare di insegnare a praticare la subacquea in sicurezza quando gli allievi non dichiarano la verità circa la loro anamnesi medica. Instructor Member Inquiry, Illinois R: Parleremo di due argomenti: in primo luogo, sul questionario delle informazioni mediche, l'allievo subacqueo non ha dichiarato tutte le informazioni mediche pertinenti (purtroppo questo è un caso alquanto comune); in secondo luogo, vedremo come le emicranie possono riguardare l’attività subacquea. Il Questionario Medico Molti medici affermati, compresi molti medici DAN, hanno sviluppato un questionario medico che possa essere d’aiuto per i medici non esperti di medicina subacquea nella valutazione dell’idoneità medica dei pazienti per le attività subacquee. I subacquei che non rivelano l’utilizzo di farmaci o tacciono su condizioni mediche di cui soffrono rendono nullo lo scopo del questionario, che fondamentalmente è quello di proteggere la loro salute e benessere. Nella nostra esperienza al DAN abbiamo appurato che da parte dei subacquei questa omissione delle informazioni mediche spesso si verifica per due motivi: o semplicemente perché alcune persone non capiscono quale rilevante importanza possa assumere una malattia nel corso di un’immersione, oppure perché a volte alcuni subacquei più anziani raccomandano ai principianti di non dichiarare tutto. Un subacqueo esperto può ad esempio dire ad un principiante: "Mi immergo da anni con il mal di testa e non ho mai avuto alcun problema". Un subacqueo alle prime armi è portato ad ascoltare “la voce dell’esperienza” a scapito delle direttive dell'istruttore. La verità sul questionario medico si ottiene con la fiducia. Se siete un istruttore o un negoziante che recluta gli allievi, sappiate che un buon modo di cominciare, con i nuovi allievi, è quello di distribuire l’opuscolo “DAN Guide to Health and Fitness in Scuba Diving” (Guida DAN per la Salute ed il Benessere nella Pratica dell’Attività Subacquea). Questo depliant illustra perchè un allievo deve compilare correttamente il questionario medico. Alcuni subacquei, invece, possono semplicemente non voler divulgare uno stato medico personale. Gli istruttori dovrebbero sempre dire agli allievi che queste informazioni sono di tipo confidenziale e mettersi a disposizione dei subacquei per parlare in privato delle loro condizioni mediche. E ricordate che il team medico del DAN è sempre a disposizione per parlare con l'allievo, con l'istruttore o con il medico dell'allievo. Un attacco di emicrania nei sub può presentare problemi simili a quello prospettato da questo istruttore. Il mal di testa può essere innescato da determinati alimenti o odori, da assunzione di alcool, da sforzi, dall’immersione in acqua o da stress. A volte le emicranie possono produrre sintomi neurologici quali riduzione del campo visivo ed intontimento che, senza una visita più approfondita, possono anche essere confusi con i sintomi indotti dalla Malattia Da Decompres- sione di tipo neurologico. L’intensità dei sintomi può variare da un semplice mal di testa al disagio disabilitante, accompagnato da nausea e vomito. Alcuni dei farmaci usati per il trattamento e la prevenzione dell’emicrania possono indurre sonnolenza e potrebbero esacerbare gli effetti della Narcosi Da Azoto. In casi come questi occorre effettuare una valutazione più specifica: mentre alcuni pazienti sofferenti di attacchi di emicrania possono continuare ad immergersi in sicurezza, per altri la subacquea potrebbe risultare controindicata. Features La Campagna di Sicurezza per la Prevenzione degli Incidenti da Natante e da Elica Di Sergio Discepolo e Manuela Bonacina, Dan Europe Communication Department Negli ultimi anni sempre più spesso ci capita di sentire, mentre siamo sott’acqua, il rombo delle eliche che sfrecciano in superficie nei pressi dei punti di immersione. Finché si è in profondità quasi nessun pericolo, a parte la “caduta ancore” ed il fastidiosissimo rumore che, a causa della elevata densità dell’acqua, si sente molto più forte e spaventa la fauna che con molta cautela stavamo magari proprio in quel momento cercando di avvicinare. Diverso invece quando, ormai finita l’immersione, si è soliti fermarsi pochi metri sotto il pelo dell’acqua per permettere all’azoto accumulato di fuoriuscire nel corso delle tappe di deco o della semplice sosta di sicurezza, soprattutto durante i corsi, quando non si ha ancora dimestichezza con il corretto mantenimento dell’assetto e può capitare di ritrovarsi involontariamente in superficie. E’ proprio questa, infatti, insieme al momento della riemersione definitiva, la circostanza più pericolosa, poiché si è in balìa delle eliche e delle carene delle imbarcazioni di passaggio nonostante tutte le precauzioni prese, palloni segna-sub e/o bandierine sulla barca appoggio comprese. almeno 100 metri di distanza o, dovendo necessariamente avvicinarsi, almeno farlo con accortezza e maggior prudenza, facendo caso alle bolle in superficie e magari accostarsi a motore spento o in folle. Quello della sicurezza dei sub in acqua, nei confronti dei natanti che sono sempre più numerosi nei pressi dei più noti ed interessanti punti di immersione, è insomma un problema ed un disagio comune e diffuso, molto sentito da tutta la comunità subacquea (apneisti e cosiddetti bombolari) in tutto il mondo. Ne è la prova la grande quantità di segnalazioni e testimonianze (https://www.daneurope.org) che ci sono pervenute da moltissimi Paesi in seguito alla Campagna di Sicurezza per la Prevenzione degli Incidenti da Natante e da Elica che il DAN Europe ha intrapreso, nell’ambito di quell’impegno che il DAN ha sempre profuso a sostegno della sicurezza dell’attività subacquea e dei subacquei tutti. Il DAN Europe da anni ormai promuove questa campagna, mettendo gratuitamente a disposizione di chiunque ne faccia richiesta adesivi da attaccare nelle bacheche dei circoli nautici, nei diving, all’ingresso dei pontili nei porti turistici, nelle agenzie di noleggio di imbarcazioni o dovunque essi possano essere visti dal maggior numero di persone che conducono imbarcazioni nei luoghi di affluenza turistica e subacquea. La campagna si basa sull’ampia e capillare diffusione di un semplice messaggio visivo di immediata comprensione che fornisce, a prima vista, l’informazione necessaria a prevenire l’incidente ed a rispettare le norme vigenti. Inoltre, a partire dalla primavera scorsa ed unitamente agli adesivi, il DAN ha anche approntato e messo a disposizione sul proprio sito un modulo dati con un semplice questionario, da compilare ed inviare (via e-mail, [email protected] o anche per posta all’indirizzo DAN Europe, casella postale DAN n° 77, 64026 Roseto, TE) in caso di incidente o di eventi che avrebbero potuto determinare un incidente, in modo da poter creare una banca dati che possa tornare utile a fornire maggiori informazioni sull’inquietante fenomeno, con notizie e dettagli sugli eventi e poter così ridurre ulteriormente il pericolo di incidenti. Il DAN ha inoltre provveduto a contattare Enti, riviste del settore nautico e subacqueo e quant’altri interessati al fenomeno per poter sensibilizzare al problema un più vasto pubblico di “praticanti” possibile. In soli sette mesi ci sono giunte moltissime segnalazioni via e-mail, posta, sito DAN e telefono; abbiamo analizzato quelle, più dettagliate, pervenuteci tramite il questionario che abbiamo diffuso presso gli iscritti e che è presente sul sito www.daneurope.org/safety_programs.htm; ecco alcuni dati preliminari che cominciano a dare un’idea della vastità e della gravità del fenomeno: •Nel solo periodo luglio-dicembre 2004 sono DAN EUROPE NEWS 27 oppure, in alternativa, da una bandiera rossa con striscia diagonale bianca issata sul mezzo nautico d'appoggio; il subacqueo deve inoltre operare nel raggio di 50 metri dalla boa di segnalazione o dal mezzo nautico su cui è issata detta bandiera, mentre le imbarcazioni di passaggio devono transitare a non meno di 100 metri di distanza dai segnali. Il popolo dei subacquei è perfettamente a conoscenza di queste norme e la stragrande maggioranza di esso (oltre il 97%) le applica scrupolosamente, come avremo modo di vedere in seguito. Gli incidenti provocati dal risucchio causato dal moto dell’elica o dall’urto contro la carena dell’imbarcazione derivano molto spesso dalla distrazione o dalla ignoranza, da parte dei conducenti delle imbarcazioni, del significato dei segnali di sub in immersione e delle norme da rispettare per evitare collisioni ed incidenti; in gran parte ciò è dovuto anche al fatto che in diversi Paesi chiunque può porsi alla guida di un mezzo spinto da un motore con potenza fino a 40 cavalli, a patto di avere più di 16 anni e di navigare entro le 6 miglia, anche se non si è a conoscenza delle norme che regolano il transito delle imbarcazioni. Discorso a parte, invece, va fatto per coloro che, pur essendo perfettamente a conoscenza delle norme, le ignorano volutamente, per i motivi più disparati. Tra questi vanno purtroppo annoverati proprio alcuni tra coloro che sono gli “addetti ai lavori” e cioè i proprietari di imbarcazioni e /o di diving che accompagnano i gruppi di subacquei sui luoghi di immersione (il 25-45% delle imbarcazioni segnalate per aver provocato o sfiorato l’incidente è risultato appartenere a questa categoria) o, seppur molto più raramente, addirittura da coloro che son deputati a far rispettare le norme (Capitaneria di Porto). Questo appare abbastanza logico, considerando il fatto che sui più noti siti di immersione si convogliano le attenzioni della maggior parte di coloro che frequentano la zona e così capita che in poche decine di metri quadri di mare si concentrino diverse imbarcazioni. E’ vero che talvolta i “cappelli” delle secche sono piccoli e, per poter ancorare, occorre necessariamente avvicinarsi alle altre imbarcazioni eventualmente presenti, ma nel farlo occorrerebbe una maggior prudenza sia all’arrivo che alla partenza. In ogni caso, l’unico sistema per provare a ridurre il bilancio di questi tragici incidenti è una campagna di sensibilizzazione e di diffusione della regola della distanza, in modo da far sì che un sempre maggior numero di conducenti di imbarcazioni sia cosciente del fatto che il pallone e/o la bandiera rossa con striscia diagonale bianca significa che in quella zona vi è almeno un sub in acqua e che quindi, per evitare di investirlo con la barca o, peggio, con le eliche del motore, è necessario transitare ad italiano Il risalire lungo la cima del pallone o della parete, infatti, non ci mette completamente al riparo dal pericolo poiché le imbarcazioni più piccole, che quindi “pescano” poco, sono in grado di avvicinarsi anche ai picchi più scoscesi per gettare l’ancora non troppo in profondità e fare meno fatica, poi, al momento di salpare. Il subacqueo in apnea inoltre, a differenza di colui che utilizza il gruppo ARA, effettua ripetute discese e risalite, quindi rimane per un tempo molto maggiore in o nei pressi della superficie ed è perciò ancor più esposto al pericolo di incidenti. Un po’ meno topico, ma altrettanto preoccupante, è quando siamo sul fondo ed il rumore del motore si sente più cupo e sordo, poiché è sintomo che la barca è in fase di avvicinamento ed ancoraggio ed allora cominciano gli sguardi verso la superficie, proprio per evitare che l’ancora, sovente gettata a ridosso degli scogli, ci piova addosso, cosa che ormai accade sempre più frequentemente. Chi, infatti, soprattutto tra i sub del Mediterraneo, non ha mai visto un’ancora posarsi pesantemente sul fondo o risalire velocemente e pericolosamente vicina mentre stava tranquillamente esplorando gli anfratti del fondale nei pressi del proprio “pallone segnasub”? Chi pratica l’attività subacquea con una certa frequenza sa perfettamente quanto sia rischiosa la riemersione proprio a causa delle troppe imbarcazioni che incrociano nei pressi delle zone di immersione malgrado la presenza dei palloni di segnalazione e delle barche appoggio dotate di bandiera regolamentare. A nulla valgono le intimidazioni di coloro che stanno in barca, lo sbracciarsi e le grida di avvertimento: anzi, spesso addirittura ci si ritrova a venir scherniti o insultati, se non peggio, come risulta da numerose segnalazioni pervenuteci. Talvolta ci è capitato addirittura di assistere a “tentativi di recupero” dei segnali (l’imbarcazione di passaggio si avvicina più o meno lentamente alla boa segna-sub e cerca di tirarla in barca) da parte di ignari diportisti incuriositi da quell’ ”insolito palloncino con annessa bandierina” e tanti altri subacquei ci hanno confermato che questo accade, purtroppo, di sovente. E sì che chi comanda un’imbarcazione, sia pur essa di modeste dimensioni, dovrebbe almeno conoscere le regole fondamentali di una sicura navigazione sottocosta. La legge, recentemente modificata da una direttiva del Ministro dei Trasporti proprio al riguardo delle norme inerenti la tutela dei bagnanti e dei subacquei, istituisce nuovi indirizzi in materia di controllo della navigazione e di previsione di norme sulla sua sicurezza, definita dal Ministro una priorità assoluta (http://www.guardiacostiera.it/ACFE38/diretiive2004pdf.zip): impone infatti ai subacquei in immersione di segnalarsi con una boa dotata di bandiera rossa con striscia diagonale bianca, pervenute 133 segnalazioni; di queste, 35 riguardavano episodi accaduti negli anni immediatamente precedenti e ben 98, invece, con- acque dolci (laghi e fiumi), 7 i casi non specificati. (tab.1) Analizzando gli episodi relativi al solo anno Segnalazioni (133) 35 (26%) anni precedenti 98 (74%) nel 2004 Imbarcazione coinvolta 34 (25%) diving 99 (75%) privati Tipo di immersione 23 (20%) apnea 93 (80%) ARA Bandiera o pallone 113 (97%) presente 3 (3%) assente Tipo di incidente 16 (12%) avvenuti 100 (75%) sfiorati 17 (13%) episodi ricorrenti Incidenti (16) 4 (25%) morte 7 (44%) ferite gravi 4 (25%) ferite lievi 1 (6%) attrezzatura Zona geografica 121 (91%) Europa e Mediterr. 6 (4%) M. Rosso 3 (2%) Caraibi 3 (2%) Oc. Indiano Episodio avvenuto in 116 (87%) mare 10 (8%) acqua dolce 7 (5%) n.s. Tabella 1: dati relativi alle 133 segnalazioni ricevute dal DAN Europe nel periodo giugno-dicembre 2004 riposto al nostro invito inviandoci segnalazioni e suggerimenti per far diventare più incisiva ed efficace questa nostra “battaglia”. FOCUS ON ... Gli attacchi di Panico nei Subacquei Segnalazioni (98) Imbarcazione coinvolta 45 (46%) diving 53 (54%) privati Tipo di immersione 15 (15%) apnea 83 (85%) ARA Bandiera o pallone 94 (96%) presente 4 (4%) assente Tipo di incidente 10 (10%) avvenuti 70 (72%) sfiorati 18 (18%) episodi ricorrenti Incidenti (10) 3 (30%) morte 6 (60%) ferite gravi 1 (10%) ferite lievi Episodio avvenuto in 83 (85%) mare 7 (7%) acqua dolce 8 (8%) n.s. Tabella 2: dati relativi alle 98 segnalazioni inerenti l’anno 2004 28 DAN EUROPE NEWS italiano cernenti episodi avvenuti nel solo anno 2004. •Delle 133 segnalazioni, 16 sono relative ad incidenti avvenuti, 100 sono le segnalazioni di incidenti sfiorati e 17 sono invece le notifiche di un problema ricorrente e frequente, in zone ad elevata densità di sub e di siti di immersione ben noti. •Nei 116 casi di incidente avvenuto o sfiorato, 23 sono stati quelli che hanno visto coinvolti sub apneisti e 93 quelli invece relativi ad immersioni con l’ausilio di autorespiratori; •Ben 34 sono i casi in cui l’imbarcazione che ha provocato o sfiorato l’incidente era condotta da un “addetto ai lavori”. •Quasi tutti i subacquei erano opportunamente segnalati tramite pallone segnasub e/o bandiera regolamentare esposta sulla barca appoggio e che sono comunque emersi entro i limiti di sicurezza (50 mt.) dai loro segnali, mentre solo 3 sono stati i casi in cui la presenza in acqua del subacqueo non era regolarmente segnalata. •In 6 occasioni è stata l’ancora, calata in acqua o salpata senza preoccuparsi delle persone in immersione, ad essere causa di incidente avvenuto o sfiorato. •Nei 16 episodi di incidente registrati si sono purtroppo verificati 4 decessi, 7 casi di ferite gravi, 4 feriti lievi ed un caso di danni all’attrezzatura (il sub, vedendo sopraggiungere l’imbarcazione, ha cercato di spostarsi ed è stato colpito dall’elica sulla bombola, riportando quindi solo un grosso spavento, mentre la bombola è stata scalfita dalle pale dell’elica). •Le segnalazioni provengono in gran parte dall’area Europea e dal bacino del Mediterraneo, le rimanenti da altre zone note per la bellezza e la ricchezza delle immersioni subacquee; •Le denunce riguardano soprattutto episodi avvenuti in mare (116); 10 quelli avvenuti in 2004 vediamo che nelle 98 segnalazioni pervenute, a parte l’incidenza dei “bombolari” rispetto agli apneisti (che è lievemente aumentata passando dall’ 80 all’ 85%), l’unico dato alquanto preoccupante è l’aumento delle imbarcazioni cosiddette commerciali nel coinvolgimento degli episodi, che passa dal 25 al 46%, mentre le percentuali degli altri dati di riferimento rimangono grosso modo invariate (Tab. 2). Quest’anno la nostra e la vostra battaglia continua e, anche grazie ai consigli e ai suggerimenti forniti tramite il modulo di segnalazione, si estende a numerose altre iniziative: è stato infatti approntato un simpatico poster (68 x 48 cm.) per rendere la segnalazione ancora più visibile ed accattivante ed è stato preparato un pieghevole il quale, oltre a fornire informazioni sul problema, contiene anche il modulo di segnalazione incidente, così da estendere anche ai non iscritti la possibilità di inviare notizie. Sono inoltre in preparazione le magliette recanti impresso lo stesso logo del poster e del pieghevole, uno spot animato da mandare in onda nel corso di trasmissioni dedicate agli sport ed alle vacanze, articoli da diffondere su riviste specializzate e, nel clou del periodo estivo, su quotidiani locali delle più note località balneari. L’invito che rivolgiamo a tutti i subacquei ed a chi ama il mare è quello di diffondere questo messaggio di sicurezza il più possibile e collaborare con noi indicandoci altri giornali, riviste, organizzazioni, siti internet, trasmissioni televisive e quant’altro possa essere coinvolto nella campagna di sicurezza per la prevenzione degli incidenti da natante e da elica. Vogliamo infine ringraziare calorosamente tutti coloro che con così tanto entusiasmo hanno Di John R. Yarbrough, Ph.D. Il Panico viene definito come un improvviso e spesso imprevedibile attacco di terrore violento, a volte persino accecante, solitamente associato ad una sensazione di sciagura imminente. Noi associamo il panico ad un certo numero di sintomi fisiologici, quali la sensazione di affanno e di “non riuscire a respirare abbastanza aria”, le palpitazioni, il dolore al torace ed il timore di non riuscire a mantenere il controllo. I sintomi dell’attacco di panico generalmente si manifestano con un crescendo in un arco temporale di 10 minuti o anche meno. Secondo il DSM-IV (Manuale Diagnostico e Statistico Dell'associazione Psichiatrica Americana Delle Malattie Mentali, quarta edizione), si possono distinguere tre forme principali di attacchi di panico: • Da situazioni limite, o di innesco degli attacchi; • Da situazione predisponente gli attacchi; • Attacchi spontanei. Nel primo caso (Situazione limite), l’attacco avviene immediatamente dopo l’esposizione ad, o in previsione di, una specifica situazione, come ad esempio quella di avvistare uno squalo o quella di superare il magico limite dei 18 metri ed intraprendere una “immersione profonda”. Questa forma di panico è molto spesso collegata ad una specifica fobia, quale la paura degli squali o il timore "di andare troppo in profondità" (denominata batifobia). In questi casi, i subacquei cercano di evitare di porsi in tali situazioni, in modo da minimizzare le probabilità che possa verificarsi un attacco. Nel secondo caso (Situazione predisponente), gli attacchi di panico si presentano solitamente in presenza di un innesco: non si presentano sempre in ogni situazione, o possono comunque non accadere immediatamente. Per esempio, un sub inesperto ed apprensivo può fare due immersioni senza problemi a 10 metri, ma può provare una necessità opprimente di precipitarsi in superficie durante la terza. Nell’ultimo caso, un attacco spontaneo di panico non è associato con alcun innesco particolare e si presenta “lontano dal blu”. Questo forse è il più spaventoso tipo di attacco e probabilmente una delle specie più pericolose. Nessuno può prevedere l’attacco di panico e non c’è modo di sapere se e quando i sintomi si ripresenteranno nuovamente. Panico e Fattori Caratteriali Personali Vi sono parecchi fattori caratteriali che potrebbero contribuire alla predisposizione di una persona verso gli attacchi di panico. Gli individui particolarmente propensi all’ansietà possono facilitare gli attacchi di panico in diversi modi: • sottoponendosi ad uno stress supplementare come quello di immergersi in posti nuovi e poco familiari; • provando ad immergersi troppo in profondità; • seguendo un profilo di immersione cui non sono avvezzi; oppure anche • sovraccaricandosi di compiti fino al punto da esserne sopraffatti. Le persone che già soffrono di problemi legati all’ansia, quali ad esempio i disordini di tipo ossessivo-compulsivo e lo stress post-traumatico (specialmente se il trauma iniziale è legato all’ambiente marino), o da una specifica fobia, come la nyctofobia (paura del buio) o la pnigofobia (paura di non riuscire a respirare o paura di soffocare), possono essere ancor più inclini agli intensi attacchi di panico. Si può inoltre evidenziare che, in certi individui, alcune patologie possono favorire l’insorgenza di attacchi di panico. È stato infatti suggerito che l'asma, il prolasso della valvola mitrale ed i disturbi della tiroide possono essere fattori che contribuiscono allo scatenamento degli attacchi. Anche l'uso di cocaina, anfetamine o caffeina o l’astensione dall’assunzione di alcool e da altre sostanze che agiscono da depressori del Sistema Nervoso Centrale possono provocare l’insorgenza di un attacco di panico. Ponetevi Domande Difficili “Che cosa farei io se succedesse ...... ?” Per esempio: "Che cosa farei se il mio compagno DAN EUROPE NEWS 29 La Gestione dell’Attacco di Panico Su Sé Stessi Una delle cose più importanti che si possa fare per controllare lo stato d’ansia è quello di cercare di essere consapevoli del proprio stato mentale interiore. Di quando in quando provate a fare una ”checklist“ (controllo) mentale: • Percepite un aumento della frequenza cardiaca? • Vi sentite improvvisamente stanchi, stressati, ansiosi? • Provate una sensazione di “mancanza di feeling” con la situazione in cui vi trovate o del- l’immersione che dovete fare? Nel suo libro “The Gift of Fear” (Il Dono della Paura), Gavin De Becker esamina perchè talvolta possiamo sentirci apprensivi, affermando che troppo spesso noi consciamente trascuriamo queste sensazioni, ignorando i segnali di avvertimento che il nostro corpo ci invia, fino a che non raggiungiamo il punto in cui il l’irrazionalità ed il panico diventano imminenti. Ricordate: non è mai troppo tardi per rinunciare ad un’immersione. Quando vi sentite in preda all’ansia, concentratevi intensamente e dite a voi stessi FERMATI! Dopo aver pensato di fermarvi, ri-orientate la mente verso altri pensieri, come ad esempio sul controllo di tutta l’attrezzatura. Questa tecnica ha due scopi: disinnesca l'ansia e vi rassicura che tutta l'apparecchiatura sia presente, sia stata completamente controllata e quindi ricontrollata. Questo vi infonde un pizzico di sicurezza e di confidenza in più per poter andare avanti e ciò molto semplicemente vi aiuta a rallentare la corsa dei pensieri ed a concentrarvi su qualcosa di diverso dall‘ansia. Se tutto ciò non sortisce alcun effetto rapidamente, iniziate una risalita controllata verso la superficie. A volte il movimento verso acque meno profonde aiuta molto. In ogni caso, se avvertite l'esigenza di riemergere, non dimenticate di fare la sosta di sicurezza. E’ capitato spesso infatti, una volta risaliti in superficie, di farsi prendere improvvisamente dal panico nella ferma convinzione di stare per essere vittima di una MDD (Malattia Da Decompressione) per aver saltato o ridotto bruscamente le soste di sicurezza. Alcuni, sperando nella tecnica della ri-compressione, hanno persino complicato ulteriormente il problema provando a ridiscendere pur essendo in uno stato molto prossimo al panico. Alcuni individui credono che per poter capire veramente cosa sia il panico bisognerebbe averlo provato in prima persona. Bene, ricordate quella scena del film “G.I. Jane” di Ridley Scott del 1997, nella quale gli allievi del Navy S.E.A.L. venivano bendati e gli veniva versata dell'acqua in faccia? Il comandante in capo diceva alla sua squadra: "Dovete sapere cosa si prova quando si sta per affogare, in modo da evitare il panico e forse poter guadagnare quei pochi secondi che potrebbero salvarvi la vita.” Mentre alcuni “estremisti” possono far proprio questo concetto sul controllo della paura, esso comunque non può essere considerato un sistema pratico nel corso di un comune addestramento alla subacquea ricreativa. Al suo posto, dovrebbe essere presa in considerazione una tecnica denominata “Cognitive rehearsal” (Enumerazione conoscitiva), che consiste nel provare a chiedersi “Che cosa se?" italiano Sintomi di Panico di Tipo Cognitivo e Fisiologico Prima o poi tutti noi sperimentiamo quella ben nota sensazione definita come ”stato d’ansia”. Forse la forma più comune e familiare è quella denominata “ansia da prestazione”. In questi casi si sperimenta la sensazione, apprensiva ed imbarazzante, che tutti gli occhi siano puntati su di noi, come in attesa della dimostrazione di un capacità particolare. Questo può accadere spesso durante la fase di addestramento alle immersioni, e capita quando gli allievi sono sotto osservazione mentre praticano gli esercizi come ad esempio quello di pulire una maschera appannata. Il panico si trova alla fine del “continuum” dello stato d’ansia: può essere così intenso da sopraffare e da tagliar fuori il pensiero razionale. A causa dell’ambiente davvero unico nel quale operano, i subacquei possono effettivamente essere predisposti agli attacchi di panico, in particolare in situazioni di emergenza. Purtroppo, come è stato constatato da Baruch e Breitstein (vedere i riferimenti alla fine dell’articolo), la naturale risposta umana alla sensazione di ansia opprimente, cioè quella "di fuga o di lotta", cui siamo atavicamente predisposti, è inadeguata per far fronte ai problemi incontrati nell'ambiente marino. Ad esempio, se il vostro erogatore inaspettatamente inizia a non funzionare a 18 metri, il vostro corpo percepisce immediatamente la minaccia e reagisce predisponendovi per la “lotta o la fuga”: il battito cardiaco accelera e le percezioni si riducono, il sangue viene convogliato dagli organi interni ai muscoli e la domanda d’ossigeno aumenta. Tutto ciò avviene automaticamente ed in maniera assolutamente involontaria; non potete fare niente per impedirlo. Provate ancora ad inalare, questa volta più deliberatamente, ma senza alcun effetto: percepite immediatamente che siete rimasti senza aria ed in mente vi appare come un flash il pensiero che state per annegare. Prima che le rimembranze del vostro addestramento vi facciano cercare l’erogatore di scorta o qualsiasi altro sistema di scorta d’aria voi utilizziate, e prima che segnaliate al vostro compagno che siete senza aria e che prendiate il suo secondo erogatore, il vostro primo impulso sarà quello di uscire da quella situazione il più rapidamente possibile. Il vostro istinto primario sarà quello di trattenere il respiro, nella speranza di trattenere almeno un po’ d’aria nei polmoni, e di pinneggiare velocemente verso la superficie. L’inaspettato in questi casi gioca un ruolo molto significativo, poiché se vi aspettate che accada un’emergenza, vedrete le cose in maniera molto più razionale: potrete cioè rispondere alla situazione piuttosto che semplicemente reagire. Nota: l’esempio dell’erogatore malfunzionante può essere applicato a subacquei di qualsiasi livello. E’ solo una supposizione quella che i subacquei più esperti non avvertano alcun sintomo in situazioni simili. La pratica continua ed il super-insegnamento giocano un ruolo importante in come i subacquei esperti possano rispondere alle situazioni inaspettate o di emergenza. Questa è una delle ragioni per cui i subacquei militari vengono addestrati continuamente ed in varie tipologie di situazioni stressanti. 30 DAN EUROPE NEWS italiano mi strappasse improvvisamente l’erogatore dalla bocca e cominciasse a lottare fuggendo verso la superficie?" "Che cosa farei se la mia cintura di zavorra si impigliasse in uno spuntone di un relitto?” O se il mio compagno in preda al panico premesse il pulsante di gonfiaggio del mio GAV ed io mi ritrovassi improvvisamente a fare una risalita incontrollata?" oppure "Che cosa farei se mi trovassi imprigionato nel kelp?" Mentalmente, provate ad immaginarvi in uno stato di emergenza. Preparatevi un acronimo (sigla formata con le iniziali di una frase) come promemoria per un evento, come ad esempio: “SAFE: Slow Ascent For Exit.” (Sicurezza: Risalire Lentamente Per Uscire.) Questo risulta particolarmente efficace se vi trovate in una situazione sotto certi aspetti simile, ma che al momento invece non è per nulla minacciosa. Pensate a come controbattere un'emergenza in immersione mentre state facendo un’immersione in piscina o state facendo una sosta di sicurezza a poca profondità. Questo vi fornisce uno schema mentale di come potreste affrontare un'emergenza reale. Ma non ossessionatevi con una situazione al punto da rendervi eccessivamente ansiosi: per provare mentalmente una situazione bastano solo pochi attimi, ma questi potrebbe davvero fornirvi quel secondo o due che servono ad evitare il panico completo. Chiedetevi mentalmente se siete pronti ad immergervi. La vostra attrezzatura è pronta e funziona perfettamente? Avete una riserva d’aria supplementare, come ad esempio una “pony tank” o lo “Spare Air System?” Avete preso un coltello o una cesoia per potervi liberare in caso vi ritrovaste accidentalmente impigliati? Alcuni subacquei vedono certe attrezzature, quali ad esempio il sistema di segnalazione da portare sulla schiena o la piccola torcia da portare nella tasca del GAV in un’immersione diurna, come cose perfettamente inutili. Altri invece vedono questi strumenti non indispensabili come cruciali per la propria sicurezza psicologica, cosa che gli fornisce un più elevato grado di comodità ed una maggior libertà di godersi l’immersione. Vi trovate in condizioni fisiche e mentali adatte per immergervi? Siete rimasti alzati fino a tardi per una festa ed ora avete i postumi di una sbornia? Vi sentite assonnati a causa dell’antistaminico che avete appena preso per i fastidi ai seni facciali o per il mal di mare? Avete la nausea a causa del rollio della barca sballottata su e giù da un imprevisto mare mosso? Il vostro addestramento è stato adeguato ad affrontare questa situazione? Che esperienza avete in quanto ad immersioni notturne, profonde più di 20 metri, o in condizioni ambientali peggiori? Siete stati addestrati a praticate le tecniche di auto-soccorso o quelle per assistere e salvare un altro subacqueo? Quali sono i vostri compiti? State provando a scattare fotografie, contare i pesci, rimanere alla giusta distanza dal reef, guardare il vostro compagno di immersione meno esperto e gettare l’occhio agli strumenti tutto nello stesso tempo? Come sono i fattori ambientali? Come sono le correnti, la visibilità e la temperatura? Avete indossato una protezione termica adeguata per l’immersione? Temperature dell'acqua inferiori ai 20 gradi C° sottopongono l’organismo ad un notevole stress, e gli stress da freddo sono riportati come la prima causa di rinuncia fra i subacquei militari. Conoscete bene il vostro compagno di immersione? Questo è un punto chiave in termini di sicurezza e responsabilità. Alcuni subacquei si immergono essendo dotati di una sola certificazione all’immersione. Che ne sapete di cosa farà il compagno casuale che vi è stato affibbiato sulla barca una volta che avrà messo i piedi in acqua? E ancor meno, come potrebbe reagire in una situazione di emergenza o stressante? Per lo stesso motivo, come fate a sapere se il divemaster più giovane, con soltanto un centinaio di immersioni effettuate, nell’affrontare situazioni poco familiari sia più esperto di voi, un sub advanced open-water con soltanto una o due specialità, ma con più di 1.000 immersione registrate? Tutto ciò ci porta verso l’argomento che segue. La Gestione del Panico Negli Altri Come già visto in precedenza, i sintomi fisiologici soggettivi di un attacco di panico includono l’aumento della frequenza cardiaca e sensazioni esagerate rispetto alla realtà dei fatti. Questi sono sintomi molto reali per chi li prova, ma non sono immediatamente evidenti per un osservatore esterno. Il panico attivo può essere facile da riconoscere. Spesso infatti ce lo immaginiamo come un subacqueo che, con spasmodica fame d’aria, prova a strappare l’erogatore dalla bocca di un altro, o nel corso di una “pallonata” verso la superficie. Altri segnali esteriori di ansia opprimente possono includere: • Durante un “attacco di panico", lo sguardo fisso ed attonito (come quando un istruttore disse: "le vostre palle degli occhi sono così fuori dalle orbite che stanno per toccare le lenti della maschera); • Respiro rapido, superficiale e poco efficiente; • Iperventilazione (o a volte trattenere il fiato durante una risalita veloce); • Annaspare con le braccia e con le gambe o una improvvisa incapacità a comunicare ed a connettere coerentemente. Durante i corsi Rescue Diver PADI o Stress and Rescue SSI (si vedano i rispettivi programmi sui manuali) o ai livelli divemaster ed istruttore, i subacquei di livello avanzato vengono opportunamente addestrati a saper riconoscere e gestire queste situazioni. Il panico può anche assumere altre forme, a volte più inusuali, come ad esempio assenza o catatonia improvvisa, un involontario “congelamento," o l’incapacità di muoversi o di rispondere agli stimoli esterni. In immersione può essere difficile differenziare questi sintomi da quelli provocati da un attacco di Piccolo Male (una forma di patologia convulsivante caratterizzata, tra l’altro, da “assenze”, che è anch’essa pur sempre un’emergenza, ma di tipo diverso). Se il subacqueo ha un assetto leggermente negativo, la catatonia può provocare un lento inabissamento; il subacqueo potrebbe scivolare verso profondità al di sotto delle quali potrebbe risultare difficile un’operazione di salvataggio in sicurezza. Nel corso degli anni si sono presentati un certo numero di incidenti di questo tipo, sebbene il fatto che essi siano stati poi effettivamente provocati da un attacco di panico o meno potrebbe non venir mai risaputo con certezza. Si noti che il panico "passivo" come la catatonia si può rapidamente trasformare in panico di tipo attivo se la persona colpita esce improvvisamente dallo stato di indolenza. Questo capita spesso quando il subacqueo in panico viene avvicinato da un compagno di immersione o da un soccorritore. A questo punto il subacqueo potrebbe afferrare l’erogatore del soccorritore, cercando di intrappolarlo o di trascinarlo con sé nella risalita, ignaro del fatto che lui o lei sta mettendo in pericolo la propria sicurezza nel tentativo di salvarlo. In superficie, il subacqueo potrebbe tentare di respingere un altro subacqueo, nel tentativo di riuscire a venir fuori dall’acqua; potrebbe inoltre cercare di spingere il soccorritore sott’acqua o di provocare danni a coloro che stanno tentando di aiutarlo. Una buona preparazione ed un costante allenamento nelle tecniche di salvataggio subacqueo possono assumere un valore inestimabile in tali situazioni. Quando si prova a cercare di controllare il panico in altre persone bisogna sempre tenere a mente una regola fondamentale: in primo luogo è necessario prendersi cura di sé stessi. Non possiamo prenderci cura degli altri se noi stessi ci troviamo in difficoltà o nell’incapacità di farlo. Se provate ad aiutare qualcuno e vi mettete in difficoltà anche voi, avrete solo provocato una situazione di emergenza peggiore, che toccherà poi a qualcun altro dover gestire. Programmare l’attività subacquea significa poter aiutare sia sé stessi che gli altri. Bibliografia e letture consigliate: Manuale del Corso Stress e Rescue, Scuba Schools International, 1990, Fort Collins, CO. Manuale del Corso Rescue Diver, PADI, Rancho Santa Margarita, Ca. Ansia: È una Controindicazione all’Immersione? Alert Diver, II-2001. DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence (Il Dono della Paura: Segnali di Sopravvivenza che ci Proteggono dalla Violenza). Little, Brown & Co. Nevo. Baruch e Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving (Aspetti Psicologici e Comportamentali dell’Immersione), Flagstaff, AZ: Best Publishing Co. Segni Obiettivi di Panico In profondità: 1. Respiro rapido, superficiale o iperventilazione (o talvolta trattenere il respiro nel corso di una risalita veloce); 2. Improvvisa incapacità di comunicare o di eseguire i comandi. 3. Occhi sbarrati, espressione terrorizzata (come se visti attraverso la maschera). 4. Cercare di afferrare l’erogatore o l’octopus di un altro subacqueo. 5. Lanciarsi verso la superficie (molto comune) o altri comportamenti irrazionali. 6. Assenza, come in stato di trance o catatonia. In Superficie: 1. Testa tenuta all’indietro e fuori dall'acqua, boccheggiando per respirare (spesso con la maschera tolta). 2. Braccia che annaspano freneticamente, nel tentativo di cercare di spingersi fuori dall’acqua. 3. Incapacità di parlare o di chiedere aiuto a causa della “fame d’aria”. 4. Il subacqueo in attacco di panico spesso non ha il GAV gonfio ed ha ancora la cintura di zavorra allacciata mentre tenta disperatamente di mantenere la testa fuori dall'acqua. DISINFETTATE L’EQUIPAGGIAMENTO isolati di importanza medica secondaria. È estremamente improbabile che qualcuno possa contrarre una malattia contagiosa dall'attrezzatura subacquea, tuttavia la possibilità reale esiste. La trasmissione di malattie a causa di virus, batteri e funghi può avvenire attraverso vettori (trasmettitori) come l’acqua, i cibi e l’aria. Le persone possono trasmettere i microrganismi ed infettare altre persone attraverso il contatto fisico o con lo scambio di liquidi corporei. Negli ospedali, nelle cliniche ed in qualsiasi altro ambito dove siano concentrate persone ammalate, alcuni dispositivi medici come i termometri, i tubi e gli endoscopi, a meno che non siano stati adeguatamente disinfettati, potrebbero diffondere il contagio. I MICROBI Per impedire la trasmissione delle malattie, in primo luogo dobbiamo identificare alcuni dei colpevoli. (Vedere Figura 1). IL DAN DÀ UNO SGUARDO RAVVICINATO ALLA PULIZIA DELL’ATTREZZATURA SUBACQUEA Di Christopher Logue, M.D. Nel secondo numero dell’Alert Diver del Fig. 1 “I Germi” 2001, il DAN ha Le Malattie pubblicato un som- Sindrome Da Immunodeficienza Acquisita (AIDS) mario delle raccoHerpes Simplex (Herpes orale) mandazioni del Navy Epatite (normalmente di tipo lieve-medio) Experimental Dive Unit (NEDU) sulla ste- Epatite (che può diventare più grave e cronicizzare) rilizzazione dell'at- Tuberculosi Gli Agenti Virus dell’Imunodeficienza Umana Virus dell’Herpes Simplex II Virus dell’Epatite A ed E Virus dell’Epatite B e C Micobatterio della Tuberculosi trezzatura per l'im- Influenza Virus influenzali mersione. Abbiamo Raffreddore Rinovirus ed altri virus ricevuto numerosissi- Faringite (infezione batterica delle alte vie respiratorie) Streptoccocco del gruppo A ed altri batteri me risposte e richieste Malattie Gastrointestinali (Vomito e/o Diarrea) Stafilococco, Salmonella, Virus Norwalk, di maggiori informaEscherichia Coli Rotavirus, Adenovirus ed altri batteri ed altri virus zioni sull'articolo "Pulisci e Sterilizza Una volta che siamo venuti a conoscenza degli l’Attrezzatura Subacquea" di Daryl F. Stanga organismi contro i quali dobbiamo combattere, HM1/SCW/DV, della U.S. Navy. Ciò che abbiamo bisogno di sapere come possiamo segue, pertanto, è un breve riassunto sulle relafare per distruggerli. La seguente figura mostra tive malattie infettive, sui metodi di disinfezione la resistenza alla disinfezione da parte dei e sui prodotti consigliati per la sterilizzazione diversi microrganismi. (Vedere la Figura 2). del vostro equipaggiamento. Al giorno d’oggi, con il diffuso timore di contrarre malattie infettive, ci si preoccupa per la Figura 2 - Questa tabella descrive l’aumento possibile esposizione a qualsiasi vettore, dalla relativo della capacità di resistenza alla disSindrome da Immunodeficienza Acquisita (HIV) infezione dei diversi organismi: al semplice raffreddore. Questo è un aspetto molto serio negli ospedali, nei quali stazionano Spore Batteriche diverse persone ammalate, e dove i microbi sono via via diventati sempre più resistenti (l'imMicobatterio (tubercolosi) piego massivo degli antibiotici ha determinato Piccoli Virus o Virus non lipidici l'aumento della farmaco-resistenza nel mondo dei microrganismi). Cosa sappiamo a proposiFunghi to della possibilità di contagio di malattie infettive nell’ambiente subacqueo? Batteri vegetativi In primo luogo bisogna dire che finora non è Streptococchi, Stafilococchi ed altri batteri stato condotto alcuno studio scientifico sulla posVirus di grandezza media o Virus lipidici sibilità di trasmissione di agenti infettanti da una HIV, Virus dell’Epatite B e C, Herpes virus, virus Epstein-Barr persona all’altra con l'uso in comune di un ero(Mononucleosi), virus dell’Influenza. gatore o di qualsiasi altra attrezzatura subacquea. Casi di questo tipo sembrano estremaLa Tabella 2 è stata adattata da: “Disinfezione chimica dei presidi medici e chirurgici” di Favero MS , Bond WW mente rari. Non è stato mai pubblicato nessun In: Block SS, ed. Disinfezione, sterilizzazione e conservazione. Quarrapporto su caso del genere, ma siamo venuti a ta ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621. conoscenza di una manciata di aneddotici casi italiano DAN EUROPE NEWS 31 Sintomi di Panico nei Subacquei 1. Tachicardia (frequenza cardiaca aumentata), sensazione di cuore martellante, palpitazioni (battiti rapidi e pulsanti). 2. Diaforesi (sudorazione eccessiva). 3. Bocca asciutta. 4. Tremolii. 5. Parestesia (sensazione di intorpidimento o di formicolio). 6. Flash di freddo o di caldo. 7. Dispnea (fiato corto o sensazione di non riuscire ad inspirare abbastanza aria). 8. Sensazione di soffocamento. 9. Dolore al torace, o sensazione di avere una forte stretta al torace. 10. Nausea, vomito, o dolore addominale. 11. La sensazione di stare per perdere, o la effettiva perdita del controllo sulla vescica o sullo sfintere intestinale. 12. Vertigini o sensazione di stare per perdere i sensi. 13. Sensazione di irrealtà (di astrazione) o di depersonalizzazione (come se ci si stesse staccando da sé stessi e come se si osservassero gli eventi dall’alto o dal di fuori del proprio corpo). 14. Paura di perdere il controllo o di “dar fuori da matto”. 15. Terrore di affogare o paura improvvisa di stare per morire. Dopo L’IMMERSIONE 32 DAN EUROPE NEWS italiano L'ATTREZZATURA Allo scopo di ottimizzare le metodiche di disinfezione, gli ospedali classificano l'apparecchiatura medica in tre gruppi: attrezzi di importanza critica, attrezzi di importanza semi-critica ed attrezzi di importanza non critica. Gli articoli ritenuti critici, i quali devono assolutamente risultare esenti da tutti i microrganismi, comprese le spore batteriche, comprendono gli aghi e gli strumenti chirurgici. Gli strumenti classificati come semi-critici, i quali vengono a contatto con le membrane mucose come la parte interna della bocca o le ferite, includono i tubi e gli endoscopi. Necessitando di una disinfezione di elevato livello, questi strumenti devono risultare esenti dalla presenza della maggior parte dei virus e da tutti i batteri, compreso il micobatterio della tubercolosi. Essi possono tuttavia avere un basso numero di spore batteriche ancora presenti. Gli strumenti non critici, che entrano in contatto con la pelle intatta ma non con le membrane mucose, possono essere puliti dopo ogni impiego con dei disinfettanti aventi un grado di disinfezione minore. Poiché alcune parti dell’attrezzatura subacquea entrano in contatto con le mucose all'interno della bocca, queste parti sarebbero considerate, secondo gli standard ospedalieri, semi-critiche. Ovviamente, i regolamenti ospedalieri non sono applicabili alle attrezzature subacquee. Tuttavia, per fare un buon lavoro di sterilizzazione sulla vostra attrezzatura, dovreste usare un disinfettante in grado di distruggere il micobatterio della tubercolosi. Su quali parti dell’attrezzatura subacquea bisogna concentrare gli sforzi di disinfezione? Una buona regola pratica è quella di individuare qualsiasi parte dell’attrezzatura che possa entrare in contatto con una mucosa. Ciò farebbe quindi includere il boccaglio di entrambi gli erogatori (il principale ed il secondario), lo snorkel, il boccaglio del gonfiaggio a bocca del giubbotto ad assetto variabile (GAV) ed altri attrezzi vari quali ad esempio il fischietto di richiamo di soccorso. Non dimenticate gli attrezzi che utilizzate sia per fissare gli erogatori al gav, che eventualmente per riporli dopo l’uso, i quali rimangono a contatto con i boccagli per la maggior parte del tempo. Disinfettate anche la maschera e la parte interna del vostro GAV, che possono venire a contatto con liquidi corporei quali il muco. Gli elementi che compongono la maggior parte dell’attrezzatura subacquea sono il silicone, la gomma e la plastica, mentre il secondo stadio e gli elementi che fanno parte del meccanismo di gonfiaggio del GAV generalmente sono ingranaggi di metallo. I Disinfettanti Visto che i materiali che la compongono sono diversi, che cosa si dovrebbe usare per disinfettare l’attrezzatura subacquea? Ricordate che niente è meglio dell’acqua corrente e “dell’olio di gomito”. Risciacquare e sfregare la vostra attrezzatura con un sapone delicato non ionico la libera da tutti i residui (chiamati “residui meccanici") ed è questa forse la cosa migliore da fare. In questo modo la maggior parte dei batteri, dei virus e dei funghi verranno letteralmente “spazzati via”. (Questo è il motivo per cui i medici si lavano sempre le mani, perché è stato dimostrato che è il metodo migliore per prevenire la diffusione del contagio negli ospedali). Inoltre, i disinfettanti che potreste utilizzare sarebbero molto meno efficaci se l’attrezzatura fosse ancora contaminata da tali residui. I produttori dicono che dopo tempi di contatto di almeno 10 minuti, questi disinfettanti sono efficaci contro il micobatterio della tubercolosi. Distruggono l’HIV, l'Herpes e tutti i virus dell’epatite. Potete impiegarli con sicurezza figura 3 con l’attrezzatura subacquea, questi composti non distruggono la gomma, la plastica o il silicone. (Vedere la Figura 3.) STERILIZZATE! Per la pulizia e la disinfezione dell'attrezzatura subacquea che viene in contatto con la bocca o la faccia, suggeriamo le seguenti procedure: 1) Dopo l’immersione, per rimuovente tutti i residui visibili, risciacquate e sfregate delicatamente l’attrezzatura con acqua dolce ed un sapone delicato non ionico. 2) Successivamente spruzzate sull'attrezzatura una patina di disinfettante. Diluite il disinfettante secondo i dosaggi raccomandati dai produttori ed immergete l’attrezzatura nella miscela che avete preparato. Per ottenere l’effetto massimo, il disinfettante dovrebbe rimanere in contatto con l’attrezzatura per almeno 10-15 minuti. 3) Rimuovete la soluzione disinfettante risciacquando ancora l'attrezzatura con acqua dolce. 4) Dopo il risciacquo, asciugate l’attrezzatura con aria pressurizzata. Lasciare l'attrezzatura bagnata potrebbe consentire ad altri batteri e funghi di re-infettare l’equipaggiamento. Per asciugare l'attrezzatura potete utilizzare uno di quegli appositi attrezzi (i cosiddetti “spruzzini”) da fissare a baionetta ad un attacco a bassa pressione come quello del dispositivo di gonfiaggio del GAV, collegate il tutto alla bombola ed impiegatelo per asciugare l’equipaggiamento. LA PAURA DELL’ESPOSIZIONE Durante i corsi di addestramento, soprattutto quelli frequentati per ottenere il primo brevetto, molti subacquei esprimono le proprie preoccupazioni per l’eventuale esposizione a malattie contagiose. Inizialmente, la maggior parte del- l’addestramento viene effettuato nelle piscine; poiché le piscine contengono solitamente acqua clorurata, almeno lì un disinfettante c’è. Una corretta manutenzione della piscina, se ben effettuata, è in grado di minimizzare l'esposizione agli agenti infettanti. La candeggina ed altre sostanze contenenti cloro (come i derivati del cloro utilizzati nelle piscine) possono provocare la corrosione delle parti in gomma, in plastica ed in silicone che compongono le moderne attrezzature subacquee, ma sono alquanto efficaci nel distruggere la maggior parte dei virus, dei batteri e dei funghi compresi l’HIV, l'Herpes e tutti i virus dell’epatite. Per ridurre ulteriormente l'esposizione, potete adottare anche altre tecniche. Con l'avvento dell’octopus, la respirazione a coppia da un solo erogatore è diventato un esercizio ormai sorpassato. Sebbene durante i corsi di formazione se ne parli ancora, questa esercitazione pratica generalmente non è più obbligatoria (a meno che un subacqueo non utilizzi ancora la vecchia attrezzatura). Inoltre, l’impiego dei moderni boccagli personalizzati sull'attrezzatura presa a noleggio, può contribuire a ridurre la possibile esposizione. Un altro buon sistema per prevenire le infezioni è quello di attuare una corretta pratica di igiene orale e di farsi controllare regolarmente dal proprio dentista. Usare il filo interdentale, spazzolare i denti e fare uso di un collutorio almeno due volte al giorno può impedire la formazione della carie e, cosa ancor più importante, può sbarrare il passo alle gengiviti, che possono causare infiammazioni e sanguinamento. L’infiammazione ed il sanguinamento delle gengive possono causare la ritrazione dei tessuti parodontali. Queste zone possono permettere agli agenti infettanti di entrare, sottoponendovi ad un rischio maggiore. Al giorno d’oggi, con il diffuso timore di contrarre malattie infettive, ricordate che le probabilità di contagio attraverso l’impiego di attrezzature subacquee sono estremamente basse. Fate valere il buonsenso ed applicate le adeguate procedure di disinfezione. Immergetevi in sicurezza, immergetevi in maniera pulita. Note: Per uccidere i batteri, i tubi flessibili utilizzati sulle unità dei rebreathers dovrebbero essere completamente puliti dopo ogni giornata di immersione. Per prevenire lo sviluppo delle colonie batteriche, I sacchi-polmone dei rebreathers devono essere risciacquati e svuotati dopo l’immersione. I disinfettanti usati per pulire l'attrezzatura subacquea solitamente vanno diluiti. Editorial Das Schwarze Brett TAUCHMEDIZIN UND TAUCHSICHERHEIT: JÜNGSTE ERKENNTNISSE Die führenden internationalen Experten werden anlässlich des DAN TAUCHERTAGES in Italien sein, einem großartigen, von DAN Europe organisierten Event im Namen des Wissens und der Vorbeugung. DAN EUROPE NEWS 33 DAN Europe, eine gemeinnützige Stiftung, die sich seit über 20 Jahren der Sicherheit des Tauchens widmet, veranstaltet anlässlich des INTERNATIONALEN DAN TAUCHERTAGES eine internationale Tagung mit dem Titel „Fortschritte der Tauchmedizin 2005“. Die Tagung findet am 24. September 2005 im Parco dei Medici Holiday Inn in Rom statt. Die Sprecher, anerkannte Ärzte und Wissenschaftler aus verschiedenen Teilen der Welt, werden über Tauchmedizin und -sicherheit sprechen und Neuigkeiten, Aktualisierungen und laufende Studien vorstellen. Wir baten Prof. Alessandro Marroni, Präsident von DAN Europe und International DAN, uns Genaueres zu erzählen. Prof. Marroni, was genau ist der DAN Tauchertag? Das ist eine Tradition, die von International DAN (IDAN) gestartet wurde: wir nutzen die Treffen der Direktoren, die zu den weltweit führenden tauchmedizinischen Experten zählen, als Gelegenheit für einen direkten Kontakt mit der Sporttauchgemeinde, und zwar bei einer Veranstaltung, auf der die jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse zum Thema Medizin und Sicherheit beim Sporttauchen gezeigt werden. Die Treffen der IDAN Direktoren werden im Turnus von jeweils einem der fünf Mitglieder veranstaltet: DAN America, DAN Europe, DAN Japan, DAN South East Asia Pacific und DAN Southern Africa. Das bedeutet, dass sich die Fachleute aus den Gebieten mit der fortschrittlichsten tauchmedizinischen Forschung abwechselnd rund um die Welt treffen können, was die wirklich einzigartige Gelegenheit für eine ausgedehnte Konferenz bietet, mit Inhalten und Informationen, die sich ansonsten nur in medizinischer Fachliteratur oder in meist kurzen Meldungen in Fachpublikationen finden. Wer sind die Sprecher auf dieser Konferenz? Wie ich selbst sind auch die anderen Vertreter von IDAN da und einige Direktoren von DAN Europe, vor allem: - Dr. Mike Curley, Präsident von DAN America und bereits Direktor der US Navy Experimental Diving Unit; - Professor Hioshihiro Mano, Präsident von DAN Japan und Medizinischer Direktor des ultramodernen hyperbaren Zentrums an der Universität Tokio und medizinisch-wissenschaftlicher Direktor der Universitätsklinik; - Dr. Frans Cronjè, Präsident von DAN Südafrika, Direktor des Hyperbaren Zentrums E. Marais in Johannesburg und Professor für Tauch- und Hyperbarmedizin an den Universitäten in Pretoria und Kapstadt-Stellenbosch; - John Lippmann, Präsident von DAN Südostasien/Pazifik, wohlbekannter Autor zahlreicher Veröffentlichungen und Bücher über Tauchsicherheit, er gilt als einer der weltweit führenden Experten zum Thema Lehrmethoden für die Erste Hilfe beim Tauchen; - Dr. Peter Bennett, Gründer von DAN America und derzeit emeritierter Vorsitzender von International DAN; - Francois Burman, Vizepräsident von DAN Südafrika, Ingenieur und Konstrukteur kommerzieller und therapeutischer hyperbarer Systeme, Leiter des IDAN Remote Chamber Assistance Programms (RCAP), mit dem Druckkammern, die in tauchtouristischen Gebieten betrieben werden, trotz großer Entfernungen und oftmals kaum bis nicht existenter örtlicher logistischer Infrastruktur auf westlichen Betriebsstandard gebracht werden sollen; - Dr. Ramiro Cali Corleo, Vizepräsident von DAN Europe, Leiter des hyperbaren Zentrums am St. Luke’s Hospital, Malta, und Professor für Hyperbare Medizin an der Universität Malta; - Prof. Costantino Balestra, Direktor der Forschungsabteilung von DAN Europe und Professor für Physiologie an der Universität Brüssel; - Prof. Pasquale Longobardi, DAN Europe Beratungsarzt, Mitglied des Europäischen Komitees für Hyperbare Medizin und des Europäischen Tauchtechnikkomitees, Direktor des hyperbaren Zentrums in Ravenna. Welche Themen werden behandelt? Dies ist das allgemeine Programm: Peter Bennett, Mike Curley: - 10 Jahre Forschung im DAN America Projekt Dive Exploration: Statistiken, Beobachtungen und Ergebnisse für die Tauchsicherheit. - Tauchen und menschliches Verhalten. Alessandro Marroni, Costantino Balestra: deutsch Liebe DAN Europe Mitglieder, In dieser Ausgabe unseres Magazins wird ein wichtiger, aber häufig vernachlässigter Aspekt der Tauchsicherheit behandelt: das Thema „passive“ Sicherheit im Zusammenhang mit Unfällen, die von Booten im Allgemeinen und Motorbooten im Speziellen verursacht werden. Warum nenne ich das „passiv“? Ganz einfach: es gibt nichts, was Taucher tun könnten, um sich gegen rücksichtslose Bootsführer zu wehren, die sich nicht um die Signale von Tauchern unter Wasser kümmern oder die gesetzlichen Vorgaben ignorieren, die geschaffen wurden, um Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden. Taucher riskieren zum „passiven” Opfer der „aktiven” Ignoranz und Unachtsamkeit von Bootsführern zu werden! Vielleicht erinnern Sie sich, dass DAN Europe vor zwei Jahren eine Kampagne zur Unfallverhütung startete, bei der Zehntausende von mehrsprachigen Aufklebern und Plakaten gedruckt und kostenlos verteilt wurden, um Bootsführer über das korrekte Verhalten zu informieren, damit sie mit ihren Booten keine Taucher überfahren. Diese Aufkleber wurden in ganz Europa, im Mittelmeerraum, am Roten Meer und auf den Malediven verteilt, und wir hoffen, auf diese Weise zu mehr Bewusststein und Sicherheit beigetragen zu haben. Aber wir produzieren und verteilen nicht nur Aufkleber, sondern wir haben auch eine Initiative gestartet, um Daten über Vorfälle mit Booten und Tauchern zu sammeln. Die Resonanz war verblüffend gut und die Zahl der gemeldeten Vorfälle war eindrucksvoll! Diese - viel zu häufig nicht gemeldete - Unfallart, bei der es zu schwersten Verletzungen, Invalidität, wenn nicht zum Tod des Opfers kommt, erwies sich als viel häufiger als wir erwartet hatten. Wir veröffentlichen hier den ersten Vorab-Bericht über die bei uns eingegangenen Unfallmeldungen. Bitte lesen Sie sie aufmerksam und helfen Sie uns, die Informationen weiter zu verbreiten, indem Sie noch mehr Aufkleber und Plakate von uns anfordern und uns sämtliche Informationen über Unfälle, deren Zeuge Sie wurden, zukommen lassen (weitere Details über diese Sicherheitskampagne erhalten Sie, wenn Sie auf unserer Website auf „Sicherheitskampagnen“ (in der linken Spalte auf der Seite in Ihrer Sprache) klicken. Eine zweite wichtige Information in dieser Ausgabe ist die Ankündigung des Internationalen Tauchertages am 24. September in Rom, Italien. Diese Veranstaltung ist eine wiederkehrende Konferenz über Tauchmedizin und -sicherheit, die von International DAN beim jährlichen IDAN Direktoren Meeting organisiert wird. Die IDAN Meetings und damit die IDAN Tauchertage finden an wechselnden Orten statt. So haben die Taucher aus jeder der fünf IDAN Regionen jeweils alle 5 Jahre Gelegenheit, die Leiter der weltweiten DAN Organisa- tionen direkt zu treffen, und von den international führenden Experten aus diesem Bereich etwas über die jüngsten Fortschritte in Tauchmedizin und sicherheit zu hören. Wir hoffen, dass viele von Ihnen dieses Jahr an diesem besonderen Ereignis teilnehmen und dabei den September in Rom genießen werden! Für besonders „tauchsüchtige“ wird ein interessanter Tauchgang im Meeres-Naturschutzgebiet „Tor Paterno“ vor der Küste Roms organisiert. Der Tauchgang wird in die Tauchdatensammlung für das DAN Europe Diving Safety Laboratory Forschungsprogramm aufgenommen. Besuchen Sie unsere Website und klicken Sie auf „Events“ (Veranstaltungen): dort finden Sie weitere Informationen und können sich anmelden. Wie immer gibt es auch in dieser Ausgabe noch andere interessante Artikel über wichtige Aspekte der Tauchsicherheit - z.B. über Panik beim Tauchen und die Desinfektion von Tauchausrüstung. Viel Spaß beim Lesen! Stets klares Wasser wünscht Ihnen Prof. Dr. med. Alessandro Marroni Präsident DAN Europe Präsident International DAN DAN TAUCHERTAG 24. September 2005 Rom Das große Event Begrenzte Teilnehmerzahl. Eintritt frei. Reservieren Sie Ihren Platz jetzt. Weitere Informationen und das Reservierungsformular finden Sie auf unserer Website unter www.daneurope.org Tel. +39 085-8930333 Fax +39 085-8930050 [email protected] 34 DAN EUROPE NEWS deutsch - 10 Jahre Forschung im DAN Europe Diving Safety Laboratory: Statistiken, Beobachtungen und Ergebnisse für die Tauchsicherheit. -Die Sonderprojekte von DAN Europe Research: PFO (offenes Foramen ovale), Diabetes, Unterkühlung, physiologische Überwachung von Rebreathertauchgängen mit Nitrox und beim technischen Tauchen. - Die Studie zur Aufstiegsgeschwindigkeit und die Rolle des Deep Stops zur DCI-Vorbeugung. Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi: - Dekompressions-Erkrankung, neue Erkenntnisse zur Vorbeugung: die Rolle einiger Medikamente und körperlicher Anstrengung vor dem Tauchen. - Die Beziehung zwischen Tauchgangsprofil, Anstrengung, vorbeugenden Medikamenten, Gewebeblasen und Dekompressions-Erkrankung. Francois Burman: - Das DAN Projekt zur Unterstützung abgelegener hyperbarer Kammern: Sicherheitsanforderungen, der DAN Führer Risikovermeidung, bislang erfolgte Inspektionen und die Planung für die kommenden drei Jahre. Ramiro Cali Corleo: - Die neuen Europäischen Tauchtauglichkeitsstandards. John Lippmann: - Neuigkeiten und jüngste Erkenntnisse über Erste Hilfe im Umfeld von Tauchunfällen und damit zusammenhängende Lehrmethoden. Hioshihiro Mano: - Medizinische Tauchforschung in Anwendung auf Tauchgänge mit extremen Sättigungsmethoden. Frans Cronjè, Pasquale Longobardi: - Die Sicherheit des technischen Sporttauchens im Licht der jüngsten Erkenntnisse. Was ist die interessanteste Studie, an der die DAN Wissenschaftler derzeit arbeiten? Die Studien, die uns momentan am meisten interessieren, zielen darauf ab, die Dekompression immer sicherer zu machen. Unsere größte Arbeit steckt in der enormen Sammlung von Tauchgangsdaten in den Projekten PDE und DSL, für die wir bereits über 150.000 komplett überwachte Tauchgänge, einschließlich Profile und klinische Aspekte, haben. Die statistische Auswertung dieser Daten hat es bereits möglich gemacht (und wird dies in Zukunft noch stärker tun), Informationen, Schlussfolgerungen und extrem wichtige Hinweise abzuleiten, durch die wir die Natur von Tauchunfällen und ihre Vermeidung besser verstehen können, nicht nur im Hinblick auf die Dekompression, sondern auch in Bezug auf die Tauchsicherheit im Allgemeinen. Tatsächlich wurde bis heute weltweit noch nie eine prospektive epidemiologische Studie dieser Größenordnung durchgeführt. Es genügt, die Tatsache zu bedenken, dass die derzeit auf dem Markt verfügbaren „bestätigten“ Dekompressionstabellen und Algorithmen anhand von höchstens ein paar Tausend Referenztauchgängen berechnet wurden. Die ungewöhnlichsten Ergebnisse dieser Forschungsarbeit stammen derzeit aus der Studie über PFO und Tiefenstopps. Das Studienmodell erlaubt aber auch alle Arten von Auswertungen und Beurteilungen. Es hebt sich dadurch ab, dass zum ersten Mal die Gesamtheit der gesammelten Daten als einheitliches und extrem breitgefächertes Referenzwerk herangezogen werden kann, und zwar in eindeutiger und einheitlicher Form auf internationalem Niveau, und in dem jede beliebige Variable, die man untersuchen möchte, verglichen werden kann. In wissenschaftlicher Hinsicht macht das den Unterschied zwischen empirischen Beobachtungen, die auf beschränkten Daten beruhen, und solchen, die mit wissenschaftlichen Methoden durchgeführt wurden und, epidemiologisch gesprochen, von “universeller” Relevanz sind. Wer kann an der Konferenz teilnehmen? Der Besuch der Konferenz steht allen interessierten Tauchern und Ärzten offen. Wird eine Teilnahmebescheinigung ausgestellt? Ja, DAN Europe und International DAN stellen jedem, der das beantragt, eine Teilnahmebescheinigung aus. Die Medizinseite MIGRÄNE DAN ERKLÄRT, WARUM SIE DIESE WESENTLICHE ERKRANKUNG NICHT VERSCHWEIGEN DÜRFEN von Joel Dovenbarger, DAN America Vice President of Medical Services Themen Die Sicherheitskampagne zur Vermeidung von Unfällen mit Booten und Bootsschrauben DAN EUROPE NEWS 35 von Sergio Discepolo und Manuela Bonacina, Dan Europe Communications Seit ein paar Jahren hören wir unter Wasser immer häufiger das Dröhnen von Bootsmotoren, die in der Nähe von Tauchplätzen über uns hinwegbrausen. Wenn wir auf Tiefe sind, besteht kaum Gefahr, außer dass ein Anker geworfen würde und der nervende Lärm, der wegen der höheren Dichte das Wassers so viel lauter ist und die Tiere verscheucht, denen wir uns vielleicht gerade in diesem Moment sehr vorsichtig zu nähern versuchen. Ganz anders sieht das aus, wenn der Tauchgang dann vorüber ist und wir uns nur wenige Meter unter der Wasseroberfläche aufhalten, um beim Deko- oder Sicherheitsstopp den angesammelten Stickstoff abzuatmen; vor allem bei Kursen, wenn Taucher das korrekte Tarieren noch nicht beherrschen und sich schnell einmal unbeabsichtigt an der Oberfläche wiederfinden. Neben dem Moment des unmittelbaren Erreichens der Oberfläche ist dies die gefährlichste Situation, weil man der Schraube und dem Kiel der vorbeifahrende Boote völlig ausgeliefert ist - trotz aller getroffener Vorkehrungen, einschließlich Bojen und/oder Taucherbooten mit Flaggen. Auch wenn man direkt an der Leine der Signalboje oder einer Steilwand auftaucht, kann man sich nicht in Sicherheit wiegen, weil kleine Boote mit nicht tief im Wasser liegendem Rumpf auch an die steilste Wand nahe heranfahren können, um den Anker nicht zu tief legen zu müssen und ihn dadurch, wenn es Zeit ist wieder wegzufahren, leicht wieder einholen können. Anders als Gerätetaucher tauchen Freitaucher immer wieder ab und auf, verbringen daher viel mehr Zeit an oder in der Nähe der Oberfläche und sind infolgedessen einem noch höheren Unfallrisiko ausgesetzt. Nicht ganz so akut, aber ebenso beunruhigend ist es, wenn wir auf Tiefe hören, wie das Motorengeräusch langsamer und dumpfer wird, weil das darauf hindeutet, dass das Boot näher kommt, gleich den Anker auswirft und wir zur Oberfläche schauen müssen, um zu versuchen, dem Anker, der oft ganz in der Nähe der Felsen ausgeworfen wird und der möglicherweise genau auf uns herunterfällt, auszuweichen - was jetzt immer häufiger passiert. Wer, vor allem unter den Mittelmeertauchern - hat noch nie gesehen, wie ein Anker schwer auf dem Grund aufschlägt oder schnell und gefährlich nahe nach oben gezogen wird, während man, nahe der eigenen Signalboje, gemütlich am Grund ein paar Felsspalten erkundet? Wer relativ häufig taucht, weiß wie riskant das Auftauchen wegen der vielen Boote ist, die trotz gesetzter Signalbojen und trotz der Tauchboote, die die vorgeschriebenen Flaggen gesetzt haben, über Tauchgebiete wegfahren. Die Hinweise derer auf dem Boot, das Winken mit den Armen und die Warnrufe sind allesamt nutzlos: im Gegenteil, oftmals werden sie dann sogar noch verspottet, beschimpft oder schlimmeres, weil sie mehrfach Zeichen geben. Ich habe sogar schon einige Male beobachtet, wie ahnungslose Freizeitpaddler versuchten, Signalbojen zu „bergen“ (das vorbeifahrende Boot nähert sich langsam der Signalboje und versucht, sie an Bord zu ziehen), weil sie von dieser „ungewöhnlichen Boje mit Fähnchen dran“ angezogen wurden. Und viele andere Taucher bestätigten mir, dass so etwas leider nur allzu oft geschieht. Aber wer auch immer ein Boot steuert, auch wenn es nur ein klei- deutsch Frage: Ich habe eigentlich keine Frage, sondern mache mir Sorgen. Ich machte gerade mit Teilnehmern meines letzten Open Water Kurses die ersten Prüfungstauchgänge. Eine junge Taucherin bekam am Grund, auf 20 Fuß / 6 m Tiefe, starke Kopfschmerzen. Ich übergab sie an den Assistant Instructor und machte mit den anderen Tauchern weiter. Sie ging an Land und stürzte sich sofort auf die Migränemedikamente in ihrer Tasche. Zehn Minuten später erbrach sie. Da wir uns wegen ihrer Symptome Sorgen machten, riefen wir einen Krankenwagen. Wir dachten, sie könnte eine Embolie haben. Deshalb wurde sie zur Untersuchung ins örtliche Krankenhaus gebracht. Wie sich herausstellte, hatte sie schon früher Migräne gehabt und nahm dagegen Medikamente ein. Nichts davon stand auf ihrem medizinischen Fragebogen. Sie bekam Medikamente gegen Übelkeit und Schmerzen. Darauf folgte eine Computertomografie. Nach zwei Stunden wurde sie aus der Notaufnahme entlassen. Als ich später mit ihr sprach, fand ich zwei Dinge heraus: sie hatte ein paar Wochen zuvor einen Migräneanfall gehabt, und sie sagte, ihre Migräne habe mit Anstrengung zu tun. Es ist frustrierend, wenn man versucht, den Schülern sicheres Tauchen beizubringen und sie sagen einem nicht einmal die Wahrheit über ihre Krankengeschichte. Anfrage eines Instructor Mitglieds aus Illinois, USA Antwort: Wir werden über zwei Punkte sprechen: erstens, Tauchschüler, die auf dem medizinischen Fragebogen wichtige medizinische Angaben verschweigen (was leider häufig der Fall ist); zweitens, wie sich Migräne auf das Tauchen auswirken kann. Der Medizinische Fragebogen Viele landesweit bekannte Ärzte, darunter viele DAN Ärzte, haben einen medizinischen Fragebogen entworfen, der tauchmedizinisch ungeschulten Ärzten bei der Beurteilung der Tauchtauglichkeit von Sporttauchern helfen soll. Taucher, die aktuelle Medikamenteneinnahmen oder gesundheitliche Beschwerden verschweigen, machen seinen Zweck zunichte, nämlich ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden zu schützen. Nach unserer Erfahrung bei DAN hat dieses Verschweigen medizinischer Informationen durch die Taucher mehrere Gründe: manche verstehen einfach nicht, dass eine Erkrankung in Bezug auf das Tauchen von Bedeutung sein kann; manchmal rät auch ein älterer Taucher einem Anfänger, nicht alles aufzuschreiben. Er könnte dem Neuling z.B. sagen: „Ich leide unter Migräne, habe beim Tauchen aber keinerlei Probleme“. Ein uneingeweihter Taucher glaubt gerne der Stimme des „Erfahreneren“, vielleicht sogar dann, wenn sie den Anweisungen des Instructors widerspricht. Ehrlichkeit auf dem medizinischen Fragebogen beginnt mit Vertrauen. Wenn Sie Instructor oder Händler sind und Schüler ausbilden, ist es eine gute Möglichkeit, den Schülern zu Beginn die DAN Broschüre über Gesundheit und Fitness beim Tauchen auszuhändigen. In dieser Broschüre wird erklärt, warum der Schüler den medizinischen Fragebogen sorgfältig ausfüllen muss. Manche Taucher möchten vielleicht auch einfach nicht über persönliche Gesundheitsfragen sprechen. Instructoren sollten ihre Schüler wissen lassen, dass Informationen vertraulich behandelt werden und dass die Möglichkeit besteht, über gesundheitliche Dinge unter vier Augen zu sprechen. Und vergessen Sie nicht, dass das DAN Ärzteteam zur Verfügung steht, um mit dem Schüler, dem Instructor oder dem Arzt des Tauchschülers zu sprechen. Migräne kann Probleme mit sich bringen, wie sie hier von dem Instructor geschildert wurden. Migräneanfälle können durch bestimmte Nahrungsmittel oder Gerüche ausgelöst werden, durch Alkohol, Stress, Eintauchen in Wasser oder Anstrengung. Manchmal kommt es zu neurologischen Symptomen wie Sehstörungen und Taubheit, die von einer neurologischen Dekompressions-Erkrankung nicht zu unterscheiden sind. Die Schwere reicht von leichten Kopfschmerzen bis zu Beschwerden, die den Betroffenen außer Gefecht setzen und Übelkeit und Erbrechen mit sich bringen. Manche zur Migränebehandlung und -vorbeugung eingesetzten Medikamente können müde machen oder könnten einen Tiefenrausch verschlimmern. Migräne erfordert eine Einzelfallbeurteilung: einige Migränepatienten können sicher tauchen, anderen muss möglicherweise davon abgeraten werden. 36 DAN EUROPE NEWS deutsch nes Boot ist, sollte doch wenigstens die Grundregeln sicherer Küstennavigation kennen. In Italien wurde vor kurzem das Gesetz durch eine Direktive des Verkehrsministeriums speziell im Hinblick auf Bestimmungen zum Schutz von Schwimmern und Tauchern geändert, und es wurden im Bereich der Navigationskontrolle neue Richtlinien eingeführt, mit Blick auf die Ausarbeitung zukünftiger Normen, die der Minister als absolute Priorität sieht: Taucher sind während des Tauchgangs verpflichtet, ihre Anwesenheit zu signalisieren und zwar mittels einer Boje mit roter Flagge mit diagonalem weißem Streifen, oder mit einer am Boot befestigten roten Flagge mit diagonalem weißem Streifen; der Taucher muss im Umkreis von 50 Metern von der Signalboje bzw. des Bootes, an dem besagte Flagge befestigt ist, bleiben. Vorbeifahrende Boote müssen zu diesen Signalen mindestens 100 Meter Abstand halten. Die Taucher kennen diese Vorschriften sehr gut und die große Mehrzahl der Taucher (über 97 %) beachten sie auch sehr genau, wie wir später noch zeigen werden. Unfälle in Folge des von der Bootsschraube verursachten Soges oder durch Zusammenstöße mit dem Kiel des Bootes passieren oftmals weil die Bootsführer weder die Bedeutung der Signalboje, noch die zur Vermeidung von Kollisionen und Unfällen zu beachtenden Regeln kennen bzw. beachten. Das liegt zum großen Teil auch daran, dass in vielen Ländern jeder ein Boot führen kann, dessen Motor weniger als 40 PS Leistung hat, wenn er/sie älter als 16 Jahre ist und sich nicht weiter als 6 Meilen von der Küste entfernt, selbst wenn ihnen die Regeln des Schiffsverkehrs unbekannt sind. Ein weiterer Punkt, der angesprochen werden muss, betrifft all jene, die die Regeln zwar sehr wohl kennen, aber aus verschiedenen Gründen vorsätzlich missachten. Unter ihnen gibt es leider auch viele Verantwortliche, z.B. Bootsbesitzer und/oder Tauchzentren, die die Taucher zu den Tauchplätzen bringen (25 - 45 % der Boote, die nachweislich Unfälle oder Beinahe-Unfälle verursachten, fallen in diese Kategorie), oder, wenn auch noch weit seltener, sogar jene, deren Aufgabe es ist, für die Einhaltung der Regeln zu sorgen (Hafenmeister). Das erscheint ziemlich logisch, bedenkt man, dass die bekanntesten Tauchplätze auch die Mehrzahl derer anziehen, die sich in der Gegend aufhalten, was dazu führt, dass sich auf ein paar Dutzend Quadratmetern Meer mehrere Boote versammeln. Es ist wahr, dass manchmal der „Hut“ der Flachstelle klein ist, und man zum Ankern näher an die anderen Boote heranfahren muss, aber dann ist beim An- wie beim Abfahren große Vorsicht nötig. Auf jeden Fall ist die einzige Möglichkeit, zu versuchen, die Häufigkeit dieser Art tragischer Unfälle zu verringern eine Kampagne, die die Vorschriften über den einzuhaltenden Abstand ins Bewusstsein ruft und weiter verbreitet, damit sichergestellt ist, dass immer mehr Bootsführer sich der Tatsache bewusst werden, dass die Bojen und/oder roten Flaggen mit weißem Diagonalstreifen bedeuten, dass in diesem Gebiet minde- stens ein Taucher im Wasser ist und dass man, um ihn nicht mit dem Boot, oder noch schlimmer, mit der Bootsschraube niederzumähen, mit mindestens 100 m Abstand an der Boje vorbeifahren muss, oder, wenn man näher heranfahren muss, dies mir großer Wachsamkeit und Vorsicht tun muss, nach Blasen an der Oberfläche Ausschau halten muss und gegebenenfalls zum Anfahren den Motor ausschalten oder im Leerlauf fahren muss. Die Sicherheit von Tauchern im Wasser ist angesichts der Boote, die immer in der Nähe von bekannten und interessanten Tauchplätzen zahlreicher als anderswo sind, ein schwieriges und weitverbreitetes Problem, das alle Taucher (Freitaucher und Gerätetaucher) weltweit zutiefst betrifft. Das zeigt sich auch in der großen Zahl von Meldungen und Berichten (https://www.daneurope.org), die aus vielen Ländern eingingen, nachdem DAN Europe die Kampagne zur Vermeidung von Boots- und Bootsschraubenunfällen startete, im Rahmen der Anstrengungen, die DAN seit jeher für die Sicherheit beim Tauchen und aller Taucher unternimmt. DAN Europe fördert diese Kampagne seit Jahren und verteilt kostenlos Aufkleber an jeden, der sie anfordert, um sie an das Schwarze Brett eines Jachtklubs zu heften, im Tauchzentrum, am Eingang zu einem Touristenpier, bei einem Bootsverleih oder woauchimmer sie von einer möglichst großen Zahl Menschen gesehen werden, die an Orten Boote fahren, wo Tourismus auf Tauchen trifft. Die Kampagne basiert auf einer möglicht weiten Verbreitung einer einfachen visuellen Botschaft, die unmittelbar verständlich ist und auf einen Blick alle notwendigen Informationen vermittelt, um Unfälle vermeiden und die geltenden Regeln beachten zu können. Außer den Aufklebern hat DAN seit letztem Frühling auch einen Fragebogen ausgearbeitet und auf die Website gestellt, der im Falle eines Unfalls oder bei Ereignissen, die zu einem Unfall hätten führen können, ausgefüllt und (per E-Mail, [email protected] oder Post an die Adresse DAN Europe, casella postale DAN n° 77, I-64026 Roseto, TE, Italien) gesandt werden kann, damit wir eine Datenbank erstellen können, die nützlich werden könnte, und mehr Informationen über dieses besorgniserregende Phänomen liefert, mit Informationen und Details über die Ereignisse und auf diese Weise die Unfallgefahr weiter senken kann. DAN plant auch, Organisationen, Boots- und Tauchsportmagazine und viele andere, die sich für dieses Phänomen interessieren, zu kontaktieren, um bei möglichst vielen „Praktizierenden“ ein Problembewusstsein zu schaffen. In nur sieben Monaten erhielten wir viele Nachrichten per E-Mail, Post, die DAN Website und Telefon; die detaillierteren unter ihnen, die wir über den Fragebogen erhielten, der an Mitglieder versandt wurde und der jetzt auf der Website unter www.daneurope.org/safety_programs.htm zur Verfügung steht, haben wir analysiert; hier einige Vorabinformationen, die uns eine Vorstellung vom Ausmaß und Ernst dieses Phänomens geben: • Allein in der Zeit von Juli bis Dezember 2004 erhielten wird 133 Berichte; 35 von ihnen bezogen sich auf Vorfälle, die in den unmittelbar davorliegenden Jahren passiert waren, während sich 98 auf Vorfälle im Jahr 2004 bezogen. • Von den 133 Berichten handelten 16 von Unfällen, 100 waren Berichte von Beinaheunfällen und 17 waren Meldungen über wiederkehrende und häufige Probleme in Gebieten mit hoher Taucherdichte und an beliebten Tauchplätzen. • Bei den 116 Unfällen und Beinaheunfällen waren 23 Freitaucher und 93 Gerätetaucher betroffen. • In insgesamt 34 Fällen wurde das Boot, das den Unfall bzw. Beinaheunfall verursachte, von einem „Verantwortlichen“ gefahren. • Fast alle Taucher hatten in geeigneter Weise auf sich aufmerksam gemacht: sie verwendeten Signalbojen und/oder auf dem Boot waren die vorgeschriebenen Flaggen gesetzt und sie tauchten alle innerhalb der Sicherheitszone (50 m) ihrer Bojen, nur in 3 Fällen war die Anwesenheit der Taucher im Wasser nicht vorschriftsmäßig kenntlich gemacht worden. • In 6 Fällen war die Ursache des Unfalls bzw. Beinaheunfalls ein Anker, der - ohne auf Taucher zu Berichte (133) 35(26%) aus vergangenen Jahren 98 (74%) aus 2004 Beteiligte Boote 34 (25%) Tauchboote 99 (75%) Privatboote Art des Tauchens 23 (20%) Freitauchen 93 (80%) Gerätetauchen Flagge oder Signalboje 113 (97%) vorhanden 3 (3%)nicht vorhanden Art des Vorfalls 16 (12%) Unfall 100 (75%) Beinaheunfall 17 (13%) wiederkehrende Vorfälle Unfälle (16) 4 (25%) Todesfälle 7 (44%) Schwerverletzte 4 (25%) Leichtverletzte 1 (6%) Sachschäden Geografische Region 121(91%) Europa und Mittelmeer 6 (4%) Rotes Meer 3 (2%) Karibik 3 (2%) Indischer Ozean Vorfall geschah im 116 (87%) Meer 10 (8%) Süßwasser 7 (5%)keine Angabe Tabelle 1: Daten aus den 133 Berichten, die zwischen Juni und Dezember 2004 bei DAN Europe eingingen Berichte(98) Beteiligte Boote 45 (46%) Tauchboote 53 (54%) Privatboote Art des Tauchens 15 (15%) Freitauchen 83 (85%) Gerätetauchen Flagge oder Signalboje 94 (96%) vorhanden 4 (4%) nicht vorhanden Art des Vorfalls 10 (10%) Unfall 70 (72%) Beinaheunfall 18 (18%) %) wiederkehrende Vorfälle Unfälle(10) 3 (30%) Todesfälle 6 (60%) Schwerverletzte 1 (10%) Leichtverletzte Vorfall geschah im 83 (85%) Meer 7 (7%) Süßwasser 8 (8%) keine Angabe Tabelle 2: Daten aus den 98 Berichten über Vorfälle aus dem Jahr 2004 FOCUS ON ... Die Panik beim Tauchen verstehen DAN EUROPE NEWS 37 von Dr. John R. Yarbrough Der Begriff Panik beschreibt ein plötzliches und oft nicht vorhersehbares Einsetzen intensiver, manchmal blindmachender Angst oder Schreckens, häufig verbunden mit Gefühlen drohenden Unheils. Wir verbinden Panik mit mehreren physiologischen Symptomen wie Kurzatmigkeit, dem Gefühl „nicht genug Luft zu bekommen“, Herzklopfen, Schmerzen in der Brust und der Angst, die Kontrolle zu verlieren. Paniksymptome erreichen ihren Höhepunkt innerhalb von 10 Minuten oder weniger. Laut DSM-IV (dem Diagnostischen und Statistischen Handbuch Psychischer Störungen des Verbandes Amerikanischer Psychiater, 4. Ausgabe), erleben Menschen drei wesentliche Arten von Panikattacken: • Situationsgebundene / durch die Situation ausgelöste Attacken; • Attacken in prädisponierenden Situationen • Spontane Attacken Situationsgebundene (durch die Situation ausgelöste) Attacken treten unmittelbar nach oder in Erwartung eines situativen Auslösers auf, z.B. beim Anblick eines Hais oder beim Überschreiten der magischen 60-Fuß / 18-Meter Grenze zu einem „Tieftauchgang“. Diese Art von Panik ist oft mit einer bestimmten Phobie assoziiert, z.B. der Angst vor Haien oder einer Angst „zu tief zu gehen“ (sog. Bathophobie). In diesen Fällen werden es die Taucher höchst wahrscheinlich vermeiden, sich einer solchen Situation auszusetzen und dadurch die Wahrscheinlichkeit einer Panikattacke minimieren. Attacken in prädisponierenden Situationen treten normalerweise bei Vorhandensein eines Auslösers auf: sie treten aber nicht immer in jeder Situation auf, noch treten sie unbedingt sofort auf. Zum Beispiel macht ein etwas ängstlicher Tauchanfänger vielleicht zwei problemlose Tauchgänge auf 10 Meter, erlebt aber beim dritten das unbezwingbare Bedürfnis zur Oberfläche zu schießen. Eine spontane Panikattacke ist mit keinem bestimmten Auslöser verknüpft sondern tritt „aus heiterem Himmel“ auf. Dies ist die wohl beängstigendste Art von Attacke und möglicherweise auch eine der gefährlicheren. Niemand kann das Einsetzen von Paniksymptomen vorhersagen und man kann unmöglich wissen, ob oder wann die Symptome erneut auftreten. Kognitive und physiologische Paniksymptome Jeder erfährt irgendwann leichte Angstsymptome. Die verbreitetste und vertrauteste Form ist die Erwartungsangst, das „Lampenfieber“. Menschen können ängstlich oder verlegen sein, weil alle Augen auf sie gerichtet sind und von ihnen erwartet wird, dass sie eine bestimmte Fertigkeit zeigen. Das wird oft in der Tauchausbildung offensichtlich, wenn Schüler bei Übungen wie dem Maskeausblasen beobachtet werden. Panik liegt am äußersten Ende des Angstablaufs: sie kann intensiv und überwältigend sein, das rationale Denken ausschalten. Wegen der besonderen Umweltsituation können Taucher in der Tat für eine Panikattacke anfälliger sein, vor allem in Notsituationen. Wie Baruch und Breitstein (siehe Quellenangaben am Ende) anmerken, ist die natürliche menschliche Reaktion auf ein überwältigendes Angstgefühl - die natürliche „Kampf oder Flucht“ Reaktion, auf die wir programmiert sind - für die Bewältigung von Problemen, denen wir im Wasser begegnen, ungeeignet. Ein Beispiel: auf 18 m Tiefe hat Ihr Atemregler eine unerwartete Fehlfunktion. Ihr Körper nimmt sofort die Bedrohung wahr und reagiert darauf, indem er Sie für „Kampf oder Flucht“ bereit macht. Ihr Herzschlag wird beschleunigt, die Wahrnehmung eingeengt, Blut wird von den inneren Organen in die Gliedmaßen umgeleitet. Der Sauerstoffbedarf steigt. Dies alles geschieht automatisch und unwillkürlich; Sie können gar nichts dagegen tun. Sie versuchen wieder einzuatmen, diesmal absichtlicher aber ohne Wirkung. Sofort verspüren Sie Luftnot und durch Ihren Kopf schießt der Gedanke, dass Sie ertrinken werden. Bevor sich Ihre Ausbildung einschaltet und Sie nach Ihrem Oktopus oder der alternativen Luftversorgung greifen oder Ihrem Tauchpartner signalisieren lässt, dass Sie in Luftnot sind und seinen/ihren Oktopus nehmen, ist Ihr erster Impuls, sich so schnell wie möglich aus dieser Situation zu befreien. Sie möchten, in der Annahme, Sie könnten so wenigstens eine halbe Lunge voll Luft bewahren, den Atem anhalten und zur Oberfläche strampeln. „Unerwartet“ ist hier ein entscheidender Faktor, denn wenn Sie eine Notsituation erwarten, können Sie sie meist nüchterner betrachten, und dementsprechend rational statt nur instinktiv auf die Situation reagieren. Wichtig: dieses Beispiel mit dem Ausfall des Atemreglers gilt für Taucher aller Ausbildungsstufen. Es ist eine bloße Annahme, dass altgediente Taucher in solchen Situationen keinerlei Symptome erfahren. Übung und Überdenken spielen aber eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, wie erfahrene Taucher auf unerwartete Notsituationen reagieren. Das ist einer der Gründe, warum Militärtaucher laufend unter verschiedensten Stresssituationen trainieren. Panik und Persönlichkeitsfaktoren Es gibt verschiedene Persönlichkeitsfaktoren, die zur Panikneigung eines Menschen beitragen. Personen, die zu Ängstlichkeit neigen, können sich durch verschiedene Handlungen in Paniknähe bringen, darunter: • der zusätzliche Stress des Tauchens an einem deutsch achten - ins Wasser geworfen bzw. eingeholt wurde. • Bei den 16 gemeldeten Unfällen gab es 4 Todesfälle zu beklagen, 7 Schwerverletzte, 4 Leichtverletzte und einen Fall, bei dem die Ausrüstung eines Tauchers beschädigt wurde (der Taucher, der das sich plötzlich nähernde Boot sah, versuchte zu flüchten, die Flasche wurde von der Schraube getroffen, so dass er mit dem Schrecken davon kam und nur die Flasche von den Schraubenblättern verkratzt wurde). • Der größte Teil der Berichte stammt aus Europa und dem Mittelmeerraum, der Rest aus anderen Gebieten, die für ihre schöne Landschaft und die reichen Tauchgründe bekannt sind. • Die Berichte beziehen sich vor allem auf Vorfälle im Meer (116); 10 geschahen im Süßwasser (Seen und Flüsse), in 7 Fällen fehlte diese Angabe (Tabelle 1). Werten wir nur die Vorfälle aus dem Jahr 2004 aus, sehen wir, dass bei den 98 eingegangenen Meldungen, außer der Häufigkeit der betroffenen Gerätetaucher gegenüber Freitauchern und Schnorchlern (die von 80 % auf 85 % leicht anstieg), die einzigen Daten, die irgendwie beunruhigend sind, der Anstieg der Zahl der sogenannten kommerziellen Boote, die an den Unfällen beteiligt waren ist, die von 25 % auf 46 % anstieg, während die Prozentwerte der anderen Referenzdaten weitgehend unverändert blieben (Tabelle 2). Auch dieses Jahr geht unser gemeinsamer Kampf (unserer und Ihrer) weiter, auch dank der Ratschläge und Vorschläge aus den Fragebögen kann er auf mehrere andere Initiativen ausgedehnt werden: Wir haben ein größeres Plakat gemacht (68 x 48 cm), das die Botschaft noch deutlicher sichtbar macht und mehr Aufmerksamkeit auf sich zieht, und ein Faltblatt, das Informationen über das Problem gibt und einen Meldebogen für Vorfälle enthält, um die Möglichkeit zu vergrößern, dass auch Nichtmitglieder Berichte einsenden. In Vorbereitung sind T-Shirts, die mit dem selben Logo wie auf dem Poster und dem Faltblatt bedruckt werden; ein animierter Werbespot, der während Sport- und Urlaubssendungen gesendet werden soll; Artikel, die in Fachzeitschriften und im Hochsommer in den örtlichen Tageszeitungen der beliebtesten Beach Resorts veröffentlicht werden sollen. Wir laden alle Taucher und alle die das Meer lieben ein, diese Sicherheitsbotschaft so weit wie möglich zu verbreiten und mit uns zusammenzuarbeiten, indem Sie uns weitere Zeitungen, Zeitschriften, Organisationen, Websites, Fernsehsendungen und alles mögliche nennen, der oder das noch in die Sicherheitskampagne zur Vermeidung von Unfällen mit Booten und Bootsschrauben einbezogen werden kann. Abschließend möchten wir noch all jenen danken, die unserer Einladung mit soviel Engagement folgten, und uns Berichte sandten und Vorschläge machten, wie wir unseren „Kampf“ noch effizienter und weitreichender gestalten können. 38 DAN EUROPE NEWS deutsch neuen, unbekannten Ort; • der Versuch, zu tief zu tauchen; • der Versuch, ein Profil zu tauchen, an das man nicht gewöhnt ist, oder • Überlastung durch zu viele Aufgaben. Personen, die bereits an einer Angststörung leiden, z.B. an einer Zwangsstörung, posttraumatischen Belastungsstörung (vor allem wenn das auslösende Trauma mit dem Meer zu tun hatte) oder einer bestimmten Phobie, z.B. Nyctophobie (Angst vor Dunkelheit) oder Pnigophobie (Angst, nicht atmen zu können) kann sogar noch anfälliger sein, eine ausgewachsene Panikattacke zu erleben. Zu beachten ist auch, dass bestimmte Erkrankungen den Einzelnen panikanfällig machen können. Es wird angenommen, dass Asthma, Mitralklappenvorfall und Schilddrüsenerkrankungen prädisponierende Faktoren sind. Die Einnahme von Kokain, Amphetaminen oder Koffein, Alkoholentzug oder der Entzug von anderen Stoffen, die das zentrale Nervensystem dämpfen, können Panikattacken mit sich bringen. Panikbewältigung bei sich selbst Eins der wichtigsten Dinge die Sie tun können, um Angst zu bewältigen, ist sich über die eigene innere Befindlichkeit im Klaren zu sein. Arbeiten Sie hin und wieder eine mentale Checkliste ab: • Ist mein Herzschlag beschleunigt? • Fühle ich mich plötzlich müde, gestresst oder ängstlich? • Habe ich ein „ungutes Gefühl“ was diese Situation oder den Tauchgang anbelangt? In seinem Buch „The Gift of Fear“ (~ Die Gabe der Angst) erklärt Gavin DeBecker warum wir uns fürchten können, und weist darauf hin, dass wir solche Gefühle nur allzu oft wissentlich missachten und die Warnsignale unseres Körpers ignorieren, bis wir einen Punkt erreichen, an dem irrationales Handeln und Panik unmittelbar bevorstehen. Denken Sie daran: es ist nie zu spät, einen Tauchgang abzubrechen. Wenn Sie Angst verspüren, fordern Sie sich selbst aktiv und mit Nachdruck auf, zu STOPPEN! Wenn Sie diesen Gedanken gestoppt haben, lenken Sie Ihren Geist auf einen anderen Gedanken, checken Sie z.B. von oben nach unten Ihre Ausrüstung. Diese Methode erfüllt zweierlei Zweck: es entschärft die Angstsituation und gibt Ihnen die Sicherheit, dass alle Ausrüstung vorhanden ist, gründlich überprüft und noch einmal gecheckt wurde. Das gibt Ihnen zusätzliche Sicherheit und das Zutrauen weitermachen zu können. Außerdem hilft es Ihnen, einfach langsamer zu machen und sich auf etwas anderes als Ihre Angst zu konzentrieren. Wenn das nicht schnell genug funktioniert, machen Sie einen kontrollierten Aufstieg zur Oberfläche. Manchmal hilft es schon, in flacheres Wasser aufzusteigen. Wenn Sie dennoch das Bedürfnis spüren, bis zur Oberfläche aufzutauchen, verzichten Sie trotzdem nicht auf einen Sicherheitsstopp. Es gibt Geschichten über Taucher, die erst an der Oberfläche in Panik gerieten, weil sie plötzlich glaubten, dass sie nun sofort DCS (Dekompressionskrankheit) bekommen würden, weil sie ihren Sicherheitsstopp ausgelassen oder verkürzt hatten. Einige haben das Problem sogar noch verschlimmert, indem sie in der Hoffnung auf Rekompression in fast panischem Zustand wieder abtauchten. Manche Leute glauben, dass man Panik erst verstehen kann, wenn man sie selbst erlebt hat. Erinnern Sie sich an die Szene in Ridley Scott’s Film „Die Akte Jane“ aus dem Jahr 1997, in der den Navy S.E.A.L. Rekruten die Augen verbunden werden und ihnen Wasser ins Gesicht geschüttet wird. Der Ausbilder weist seine Truppe an: „Ihr müsst wissen, wie es sich anfühlt zu ertrinken, damit ihr Panik vermeiden und vielleicht die paar Sekunden gewinnen könnt, die euer Leben retten“. Manche Extremisten mögen dieses Konzept der Angstbewältigung übernehmen, aber in der normalen Tauchausbildung ist das nicht praktikabel. Stattdessen kann eine Technik namens kognitives Üben angewandt werden, bei der „Was wenn?” durchgespielt wird. Stellen Sie sich selbst schwierige Fragen „Was würde ich tun, wenn …….. passiert?“ Zum Beispiel: „Was würde ich tun, wenn mein Tauchpartner mir plötzlich den Atemregler aus dem Mund reißt und zur Oberfläche schießt?“ „Was würde ich tun, wenn sich mein Bleigurt an einem Wrackteil verfängt? Mein Tauchpartner in Panik gerät, sich den Inflator an meinem Jacket greift und ich mich plötzlich in einem unkontrollierten Aufstieg wiederfinde?“ oder „Was würde ich tun, wenn ich mich in Kelp verfange?“ Bewegen Sie sich gedanklich durch eine Notsituation. Üben Sie Gedächtnisstützen für bestimmte Handlungen ein: z.B. LASA - langsamer Aufstieg = sicherer Ausweg. Das ist besonders wirkungsvoll, wenn Sie sich bereits in einer ähnlichen aber momentan nicht bedrohlichen Situation befinden. Denken Sie darüber nach, wie Sie auf einen taucherischen Notfall reagieren können, wenn Sie gerade im Pool tauchen oder im Sicherheitsstopp hängen. Das gibt Ihnen eine geistige Schablone, wie Sie in einem tatsächlichen Notfall reagieren könnten. Aber beschäftigen Sie sich nicht zwanghaft mit einer Situation, bis Sie sich selber übermäßig in Angst versetzen: eine Situation geistig durchzuspielen dauert nur ein paar Sekunden, aber es könnte Ihnen diesen einen Augenblick oder zwei geben, den es dauert, eine ausgewachsene Panik zu verhindern. Fragen Sie sich selbst, ob Sie für diesen Tauchgang vorbereitet sind. Wurde Ihre Ausrüstung gewartet und funktioniert sie einwandfrei? Haben Sie eine alternative Luftversorgung, z.B. eine Ponyflasche oder ein Spare Airª System? Haben Sie ein Messer oder eine Schere dabei, um sich befreien zu können, falls Sie sich verfangen? Manche Taucher halten Ausrüstungsgegenstände wie ein Ersatz-Signalgerät oder eine kleine Taschenlampe am Jacket bei einem Tagestauchgang für unnötig. Andere sehen diese kleinen Gegenstände als etwas Entscheidendes für ihr Sicherheitsnetz, durch das sie sich sicherer fühlen und den Tauchgang unbeschwerter genießen können. Sind Sie in der richtigen körperlichen und geistigen Verfassung zum Tauchen? Waren Sie zu lange feiern und haben nun einen Kater? Sind Sie schläfrig wegen der Antihistamine, die Sie gerade gegen Stirnhöhlenprobleme oder Seekrankheit eingenommen haben? Ist Ihnen wegen des unerwartet rauen Seegangs während der Bootsfahrt übel? Reicht Ihr Training für diese Situation aus? Wieviel Erfahrung haben Sie mit Nachttauchgängen, Tauchgängen auf über 18 m Tiefe oder in nach oben abgeschlossenen Bereichen? Haben Sie die Fertigkeiten erlernt, um sich selbst oder einen anderen Taucher unterstützen bzw. retten zu können, und üben Sie diese regelmäßig? Mit welchen Aufgaben haben Sie sich belastet? Haben Sie vor zu fotografieren, Fische zu zählen, Abstand zum Riff zu halten, Ihren unerfahrenen Tauchpartner zu beobachten und ein Auge auf Ihre Instrumente zu haben, und das alles gleichzeitig? Wie steht es mit Umweltfaktoren? Was ist mit Strömungen, Sichtweiten und Wassertemperatur? Tragen Sie einen für diesen Tauchgang ausreichenden Kälteschutz? Wassertemperaturen unter 20 °C bedeuten eine erhebliche Belastung für den Körper, und Kältebelastung ist nachweislich einer der Hauptgründe für Ausfälle bei Militärtauchern. Wie gut kennen Sie Ihren Tauchpartner? Ein heißes Thema, was Sicherheit und Haftung angeht, haben einige Taucher angefangen, eine Qualifikation für Solotauchgänge anzustreben. Woher wollen Sie wissen, was der Ihnen zufällig auf dem Boot zugeteilte Typ tut, wenn seine Füße erstmal das Wasser berühren, geschweige denn wie er in einer Stressoder Notsituation reagiert? So gesehen, woher wollen Sie wissen, ob der jüngere Divemaster, der vielleicht nur um die 100 Tauchgänge hat, im Umgang mit ungewohnten Situationen erfahrener ist als Sie selbst, ein Advanced Open Water Diver mit nur ein oder zwei Specialties aber über 1000 Tauchgängen im Logbuch? Was uns zum nächsten Thema bringt. Umgang mit der Panik anderer Wie bereits zuvor besprochen, gehören zu den subjektiven physiologischen Paniksymptomen rasender Herzschlag und ein unwirkliches Gefühl. Dies sind sehr reale Symptome, für einen Beobachter aber nicht gerade augenscheinlich. Aktive Panik ist oft leicht erkennbar. Man sieht dann einen Taucher, der versucht, einem anderen Taucher den Atemregler aus dem Mund zu reißen um Luft zu bekommen, oder der zur Oberfläche schießt. Weitere von außen erkennbare Anzeichen für überwältigende Angst sind: • ein „panischer“ Blick, „große, wilde Augen“, oder wie es ein Instructor ausdrückte: „als würden die Augäpfel gleich am Maskenglas anstoßen“; • schnelle, flache, uneffiziente Atmung; • Hyperventilation (oder auch Luft anhalten bei einem schnellen Aufstieg); • Fuchteln mit Armen und Beinen oder plötzliche Unfähigkeit zusammenhängend zu kommunizieren (siehe Seite). Bei Kursen wie dem PADI Rescue Diver, SSI Stress and Rescue oder ähnlichen (vgl. deren Ausbildungsprogramme) oder bei Ausbildungen auf Aufstieg). 2. Plötzliche Unfähigkeit zu kommunizieren oder Anweisungen Folge zu leisten. 3. Weit offene Augen, angstvoller Gesichtsausdruck (durch die Maske gesehen). 4. Festklammern am Atemregler oder Oktopus eines anderen Tauchers. 5. Zur Oberfläche schießen (häufigstes) oder anderes irrationales Verhalten. 6. Rückzug, trance-ähnlicher Zustand oder Katatonie. An der Oberfläche: 1. Kopf weit zurückgelegt außerhalb des Wassers, nach Luft schnappen (oft mit heruntergerissener Maske). 2. Hektisches Fuchteln mit dem Armen, als würde versucht sich aus dem Wasser zu stemmen. 3. Vor lauter nach Luft schnappen unfähig zu sprechen oder um Hilfe zu rufen. 4. Oft kämpft ein Paniktaucher darum, den Kopf über Wasser zu halten, bläst aber das Jacket nicht auf und behält den Bleigurt an. Paniksymptome bei Tauchern 1. Tachykardie (erhöhte Herzfrequenz), Herzklopfen, oder Palpitationen (schnelles Herzflattern oder -pochen). 2. Diaphorese, übermäßiges Schwitzen. 3. Trockener Mund. 4. Zittrigkeit. 5. Parästhesien (taubes oder kribbelndes Gefühl). 6. Kälteschauer oder Hitzewallungen. 7. Dyspnoe (Kurzatmigkeit oder das Gefühl, nicht genug Luft zu bekommen). 8. Das Gefühl zu ersticken. 9. Schmerzen in der Brust, das Gefühl, als wäre ein enges Band um die Brust geschlungen. 10. Übelkeit, Erbrechen oder Magenbeschwerden. 11. Empfindung als ob, oder tatsächlicher Verlust der Kontrolle über Blase und Darm. 12. Schwindel, Benommenheit, das Gefühl man würde gleich das Bewusstsein verlieren. 13. Unwirkliches Gefühl (Derealisation) oder Depersonalisation (Loslösung von sich selbst, als würde man die Ereignisse von oben oder von außerhalb des eigenen Körpers beobachten). 14. Angst, die Kontrolle oder den Verstand zu verlieren. 15. Intensive Angst zur ertrinken, plötzliche Angst gleich sterben zu müssen. TAUCHEN, dann DESINFIZIEREN Im Alert Diver II-2001 druckte DAN eine Zusammenfassung der Empfehlungen der Navy Experimental Dive Unit (NEDU, ~ Experimentelle Taucheinheit der U.S. Navy) über die Desinfektion von Tauchausrüstung ab. Zu dem Artikel „Reinigen und desinfizieren Sie Ihre Tauchausrüstung“ von Daryl F. Stanga HM1/SCW/DV, United States Navy, bekamen wir von Ihnen, unserer Leserschaft, viele Rückmeldungen und Anfragen nach weiteren Informationen. Im Folgenden geben wir Ihnen einen kurzen Überblick über relevante Erkrankungen, Methoden und empfohlene Mittel für die Desinfektion Ihrer Ausrüstung. In der heutigen Welt der Infektionskrankheiten machen wir uns Sorgen, möglicherweise mit irgendetwas in Kontakt zu kommen - vom HIV-Virus bis zur gewöhnlichen Erkältung. In Krankenhäusern, wo die Menschen krank und die Erreger stark sind (der vermehrte Einsatz von Antibiotika führte in der mikroskopischen Welt zu einem Anstieg der Medikamentenresistenzen) ist dies ein sehr ernstes Thema. Wie steht es dann im Reich der Taucher um die Möglichkeit, sich mit einer übertragbaren Krankheit anzustecken? Erstens sollten Sie wissen, dass es derzeit keine wissenschaftliche Studie gibt, in der die Möglichkeit der Übertragung infektiösen Materials von einer Person auf eine andere durch den gemeinsamen Gebrauch eines Atemreglers oder andere Tauchausrüstung untersucht wird. Derartige Vorfälle scheinen extrem selten zu sein. Es gab nie einen veröffentlichten Fallbericht, aber wir wissen von einer Handvoll isolierter Einzelfälle von geringer medizinischer Bedeutung. Es ist unwahrscheinlich, dass sich jemand an Tauchausrüstung mit einer Infektionskrankheit anstecken kann, aber es ist doch möglich. Krankheitserregende Viren, Bakterien und Pilze können und werden von Vektoren (oder Überträgern) übertragen, z.B. Wasser, Nahrung und Luft. Menschen können durch Berührung oder den Austausch von Körperflüssigkeiten mikroskopisch kleine Organismen auf andere übertragen. Und in Krankenhäusern, Klinken und an anderen Orten mit vielen Kranken, können Krankheiten durch Geräte wie z.B. Thermometer, Tubus, Endoskop u.ä. übertragen werden, wenn diese nicht ordnungsgemäß desinfiziert werden. Die Erreger Damit solche Krankheiten nicht übertragen werden, müssen wir erst ein paar Schuldige dingfest machen (siehe Abb. 1). Nun da wir wissen, mit welchen Organismen wir es hier zu tun haben, müssen wir noch wissen, wie schwierig es ist, sie zu zerstören. Die folgende Abbildung zeigt die relative Widerstandskraft der verschiedenen Erreger gegen Desinfektionsmaßnahmen (siehe Abb. 2). Die Ausrüstung Zum Zweck der Desinfektion werden in Krankenhäusern drei Kategorien medizinischer Geräte unterschieden: kritische Gegenstände, halbkritische Gegenstände und unkritische Gegenstände. DAN EUROPE NEWS 39 DAN WIRFT EINEN GENAUEREN BLICK AUF DAS REINIGEN VON TAUCHAUSRÜSTUNG von Dr. med. Christopher Logue deutsch Divemaster- oder Instructorniveau, wird fortgeschrittenen Tauchern beigebracht, solche Situationen zu erkennen und mit ihnen umzugehen. Panik kann auch andere, unerwartete Formen annehmen, z.B. plötzlicher Rückzug oder Katatonie, ein unwillkürliches „Einfrieren“ oder die Unfähigkeit sich zu bewegen oder anderweitig zu reagieren. (Unter Wasser kann es schwierig sein, diese Panikform von einem Petit Mal Anfall zu unterscheiden, der auch einen Notfall darstellt, aber von anderer Art.) Wenn der Taucher leichten Abtrieb hat, kann die Katatonie zu langsamem Absinken führen; der Taucher kann unter eine Tiefe absinken, unter der eine sichere Rettung schwierig ist. Über die Jahre gab es mehrere solche Unfälle, aber ob sie Folge einer Panik waren, wird wohl nie sicher geklärt werden. Beachten Sie, dass eine „passive“ Panik wie die Katatonie sich genauso schnell in eine aktive Form verwandeln kann, wenn der Betroffene plötzlich aus diesem Zustand des Rückzugs aufschreckt. Das passiert oft, wenn sich dem Taucher ein Tauchpartner oder Retter nähert. An diesem Punkt greift der Taucher vielleicht nach dem Atemregler des Retters, ohne auf die Idee zu kommen, dass er damit ihrer beider Sicherheit gefährdet, hält er den Retter fest oder zerrt ihn mit sich zur Oberfläche. An der Oberfläche versucht der Taucher möglicherweise, sich von dem anderen Taucher abzustoßen, um weiter aus dem Wasser herauszukommen. Möglicherweise drückt er seinen Retter unter Wasser oder verletzt die, die ihm helfen möchten, auf andere Weise. In einer solchen Situation zeigt sich wieder, von welch unschätzbarem Wert eine Ausbildung in Taucherrettung und das Einüben der entsprechenden Fertigkeiten sein kann. Eine Grundregel für den Versuch, mit der Panik eines anderen fertigzuwerden ist von allergrößter Bedeutung: achte erstmal auf dich selbst. Man kann einem anderen nicht helfen, wenn man selbst in Not oder handlungsunfähig ist. Wenn Sie zu helfen versuchen und dabei selbst in Not geraten, haben Sie nur einen zweiten Notfall geschaffen, um den sich ein anderer zusätzlich kümmern muss. Gut vorbereitet zu tauchen bedeutet, sich selbst und anderen helfen zu können. Quellen und empfohlene Literatur: Scuba Schools International, 1990, Diver Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO. PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA. Angst: eine Kontraindikation beim Tauchen? Alert Diver, II-2001. DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence (~ Die Gabe der Angst: Überlebenssignale die uns vor Gewalt schützen). Little, Brown & Co. Nevo, Baruch und Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving (~ Psychologische und Verhaltens-Aspekte des Tauchens), Flagstaff, AZ: Best Publishing Co. Objektive Panikanzeichen Auf Tiefe: 1. Schnelle, flache Atmung oder Hyperventilation (oder manchmal Atemanhalten beim schnellen chel, am Jacket das zum Belüften mit dem Mund vorgesehene Mundstück AIDS (v. engl. Acquired Immunodeficiency Syndrome HIV (Human-Immunmangelvirus) und Zubehörteile wie - erworbenes Immundefektsyndrom) die Pfeife. Denken Sie Lippenherpes Herpes Simplex II Virus auch an den OktopusHepatitis (normalerweise milder und nicht chronischer Verlauf) Hepatitis A und E Viren halter - er ist die meiste Hepatitis (schwerer und chronischer Verlauf möglich) Hepatitis B und C Viren Zeit mit dem OktopuTuberkulose Mycobacterium tuberculosis smundstück in Kontakt. Grippe Influenza Viren Desinfizieren Sie Erkältung Rhinovirus und andere Viren Masken und Jackets von innen; beides kommt mit Pharyngitis (Rachenkatarrh, bakterielle Gruppe A Streptokokken Entzündung der oberen Atemwege) und andere Bakterien Körperflüssigkeiten wie Magen-Darm-Erkrankungen Staphylokokken, Norwalkvirus, Speichel in Berührung. Salmonellen, E. Coli Rotavirus, Adenovirus Der größte Teil der Tau(Erbrechen und/oder Durchfall) und andere Bakterien und andere Viren chausrüstung besteht aus Silikon und KunstAbbildung 2 - Dieses Diagramm zeigt die stoffen, das Innenleben von zweiter Stufe und Inflazunehmende relative Resistenz verschiedener tor besteht aus Metall. Organismen gegen die Desinfektion. Die Desinfektionsmittel Was also sollte man zum Desinfizieren der TauBakteriensporen chausrüstung benutzen? Merken Sie sich, nichts ersetzt laufendes Wasser und ein bisschen EllboMycobacterium (tuberculosis) genschmalz. Entfernen Sie allen Schmutz von Ihrer Ausrüstung durch Spülen und Schrubben (man Kleine oder nicht-lipid Viren nennt das „mechanische Desinfektion“) mit einer milden anionische Seife - das ist vielleicht Ihre nützPilze lichste Arbeit. Die meisten Bakterien, Viren und Vegetative Bakterien Pilze lassen sich buchstäblich abwaschen. (Aus Streptokokken, Staphylokokken und andere diesem Grund waschen sich Ärzte immer die Hände und das ist nachweislich die wirkungsvollste Lipid- oder mittelgroße Viren Maßnahme, um der Ausbreitung von Krankheiten HIV, Hepatitis B und C, Herpes, Epstein-Barr Virus, Influenza im Krankenhaus vorzubeugen). Außerdem werden Übernommen von Favero MS, Bond WW. Chemische Desinfektion medizinischer die Desinfektionsmittel, die Sie noch anwenden und chirurgischer Materialien. In: Block SS, ed. Desinfektion, Sterilisation und Konwerden, deutlich weniger bewirken, wenn noch servierung. 4. Ausgabe. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621. Schmutz auf der Ausrüstung ist. Zu den kritischen Gegenständen, die frei von jegliDie Hersteller sagen, dass diese Desinfektionsmittel chen Mikroorganismen einschließlich Bakterienbei einer Mindesteinwirkzeit von 10 Minuten sporen sein müssen, würden chirurgische InstruMycobacterium tuberculosis abtöten. Sie zerstören mente und Nadeln gehören. Halbkritische GegenHIV, Herpes und alle Hepatitisviren. Diese Mittel stände, die mit Schleimhaut in Berührung kommen, sind an Tauchausrüstung sicher anzuwenden und z.B. im Mund oder mit offener Haut, gehören sie beschädigen Silikon und Kunststoff nicht (siehe Dinge wie beispielsweise ein Tubus oder ein EndoAbb. 3). skop. Da bei ihnen ein hohes Maß an Desinfektion Desinfizieren Sie! erforderlich ist, müssen sie frei von den meisten Abb. 3 Zum Reinigen und Viren und allen Bakterien einschließlich MycobacDesinfizieren von terium tuberculosis sein. Eine kleine Zahl von BakTauchausrüstung, die teriensporen darf noch vorhanden sein. Unkritische mit Mund oder Gegenstände, die mit intakter Haut aber nicht mit Gesicht in Berührung Schleimhaut in Berührung kommen, können bei kommt, empfehlen jedem Gebrauch mit schwachen Desinfektionsmitwir folgende Vorgeteln gereinigt werden. hensweise: Da bestimmte Teile der Tauchausrüstung mit den 1) Nach dem TauMundschleimhäuten in Berührung kommen, würde chen Ausrüstung mit die Ausrüstung nach Krankenhausmaßstäben als Süßwasser spülen halbkritisch gelten. Offenkundig gelten Krankenund mit einer milden hausvorschriften aber nicht für Tauchausrüstungen. anionischen Seife Wenn Sie Ihre Ausrüstung aber wirkungsvoll desinleicht abbürsten, um allen sichtbaren Schmutz zu fizieren möchten, sollten Sie ein Desinfektionsmittel entfernen. verwenden, das auch Mycobacterium tuberculosis 2) Als nächstes Ausrüstung flächig mit einem abtötet. Desinfektionsmittel einsprühen. Desinfektionsmittel Auf welche Ausrüstungsgegenstände sollte man gemäß Herstellerangaben verdünnen und Ausrüdie Desinfektionsmaßnahmen konzentrieren? Eine stung in der Lösung einweichen. Um maximalen gute Faustregel ist: alle Ausrüstungsgegenstände, Nutzen zu erreichen, sollte das Desinfektionsmittel die mit Schleimhaut in Berührung kommen. Dazu 10 - 15 Minuten lang einwirken. gehören: zweite Stufe Ihres Atemreglers, Schnor- 40 DAN EUROPE NEWS deutsch Abbildung 1 – „Die Erreger“ Die Krankheit Der Organismus 3) Zum Entfernen der Desinfektionslösung Ausrüstung nochmals mit Süßwasser spülen. 4) Nach dem Spülen Ausrüstung mit Pressluft trocknen. Bleibt die Ausrüstung nass, können sich darauf wieder Bakterien und Pilze bilden. Zum Trocknen der Ausrüstung können Sie eine dieser an den Inflatorschlauch anzuschließenden Ausblaspistolen oder -düsen verwenden; schließen Sie den Atemregler an und blasen Sie Ihre Ausrüstung trocken. Ansteckungsängste In Ausbildungssituationen wie Brevets oder Kursen äußern viele Taucher Bedenken wegen der möglichen Ansteckung mit Infektionskrankheiten. Anfangs findet das meiste Training im Pool statt; da das Wasser in Schwimmbädern üblicherweise gechlort ist, ist dort schon ein Desinfektionsmittel vorhanden. Ein korrekt gewarteter Pool minimiert von selbst die Zahl von Krankheitserregern. Bleiche und andere chlorhaltige Mittel (wie die in Schwimmbädern eingesetzten Chlorverbindungen), können zwar Silikon und Kunststoffe an moderner Tauchausrüstung anlösen, aber sie zerstören wirksam die meisten Viren, Bakterien und Pilze, einschließlich HIV, Herpes und alle Hepatitisviren. Um das Ansteckungsrisiko noch weiter zu senken können sie weitere Techniken einsetzen. Seit der Einführung der Zweitautomaten gehört die Wechselatmung vielerorts der Vergangenheit an. In der Ausbildung wird diese Fertigkeit zwar noch angesprochen, die tatsächliche Anwendung ist im Allgemeinen aber nicht mehr nötig (außer ein Taucher hat noch ältere Ausrüstung). Bei Leihausrüstung können Sie das Ansteckungsrisiko senken, indem Sie ein eigenes Mundstück verwenden. Weitere gute Möglichkeiten, Krankheiten vorzubeugen, sind gute Mundhygiene und regelmäßige Zahnarztbesuche. Mindestens zweimal täglich Zahnseide benutzen, die Zähne putzen und Mundspülung verwenden beugt Karies vor und, was noch wichtiger ist, der Zahnfleischentzündung, bei der es auch zu Zahnfleischbluten kommen kann. Dort wo durch die Blutung Zahnfleisch geschädigt ist, können Krankheitserreger leichter eindringen, so dass Sie einem höheren Risiko ausgesetzt sind. In diesen modernen Zeiten voller Ängste vor Infektionskrankheiten dürfen Sie nicht vergessen, dass die Wahrscheinlichkeit der Krankheitsübertragung durch Tauchausrüstung äußerst gering ist. Setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein und korrekte Desinfektionsmaßnahmen. Tauchen Sie sicher und tauchen Sie sauber. Bildunterschriften: Um Bakterien abzutöten müssen die Schläuche an Rebreathern nach jedem Tauchtag gründlich gereinigt werden. Die Atembeutel von Rebreathern müssen nach dem Tauchen gespült und entleert werden, um das Bakterienwachstum zu hemmen. Desinfektionsmittel zum Reinigen von Tauchausrüstung müssen üblicherweise verdünnt werden. Editorial Forum en Ligne DAN EUROPE NEWS 41 MÉDECINE ET SECURITE DE LA PLONGÉE: LES TOUTES DERNIÈRES DÉCOUVERTES Les plus grands experts internationaux se rassembleront en Italie pour célébrer le DAN DIVERS DAY, un évènement unique organisé par DAN Europe au nom du savoir et de la prévention. DAN Europe, une organisation sans but lucratif qui se consacre à la sécurité de la plongée depuis plus de vingt ans, a organisé un congrès international appelé "Advances in Diving Medicine 2005" (Avancées en médecine de la plongée 2005) à l’occasion de la journée INTERNATIONAL DAN DIVERS’ DAY. Cette rencontre se tiendra à Rome le 24 septembre 2005 au Parco dei Medici Holiday Inn. Les conférenciers, d’éminents docteurs et scientifiques venant de différentes régions du monde, parleront de la médecine et de la sécurité de la plongée et présenteront les dernières nouveautés, mises à jour et recherches en cours dans ce domaine. Nous avons demandé au Prof. Alessandro Marroni, président de DAN Europe, de nous donner plus de détails. Prof. Marroni, en quoi consiste exactement la journée DAN Divers’ Day? Il s’agit d’une tradition qui fut lancée par DAN International (IDAN): nous profitons des réunions tenues par ses directeurs, qui sont parmi les plus éminents experts mondiaux de médecine de la plongée, pour offrir à la communauté de plongeurs sportifs l’opportunité d’un contact direct avec ces experts à l’occasion d’un évènement exposant les plus récentes découvertes scientifiques en matière de médecine et de sécurité de la plongée récréative. Les réunions des directeurs de DAN International sont itinérantes et prennent place tour à tour au sein des cinq membres d’IDAN: DAN Amérique, DAN Europe, DAN Japon, DAN Asie du Sud-Est Pacifique et DAN Afrique du Sud. Ainsi, les experts des régions où sont entreprises les recherches les plus avancées en matière de médecine de la plongée peuvent se rencontrer à différents endroits du globe et offrir l'opportunité unique d'une conférence couvrant de nombreux sujets qui, autrement, ne sont disponibles que dans la littérature médicale spécialisée ou, le plus souvent, dans des rapports succincts apparaissant dans les publications de ce domaine. Qui sont les conférenciers? A mes côtés se trouveront d’autres représentants d’IDAN ainsi que certains directeurs de DAN Europe, en particulier: - Dr. Mike Curley, Président de DAN Amérique et déjà Directeur de la US Navy Experimental Diving Unit; - Professeur Hioshihiro Mano, Président de DAN Japon et Directeur médical du centre hyperbare ultra moderne de l’Université de Tokyo ainsi que Directeur médical-scientifique de l’Hôpital universitaire; - Dr. Frans Conjè, président de DAN Afrique du Sud, Directeur du centre hyperbare E. Marais à Johannesburg et Professeur de plongée et de médecine hyperbare à l’Université de Pretoria et Cape Town-Stellenbosch; - John Lippmann, Président de DAN Asie du Sud-Est Pacifique, auteur renommé de nombreux livres et publications sur la sécurité de la plongée, et considéré comme l’un des plus grands experts au monde dans les techniques d’enseignement des premiers soins en plongée; - Dr. Peter Bennett, fondateur de DAN Amérique et actuellement Président émérite de DAN International; - François Burman, Vice Président de DAN Afrique du Sud, ingénieur et créateur de systèmes hyperbares commerciaux et thérapeutiques et responsable du programme d'assistance hyperbare à distance IDAN (IDAN Remote Chamber Assistance Program – RCAP), dont l’ambition est d’améliorer la performance des caissons hyperbares dans les français Chers membres de DAN Europe, Ce numéro de notre magazine abordera un sujet important bien que souvent négligé dans le domaine de la sécurité en plongée: celui de la sécurité "passive" en ce qui concerne les accidents provoqués par les bateaux en général et ceux à moteur en particulier. Pourquoi dis-je "passive"? La réponse est simple: il n’y a rien qu’un plongeur puisse faire pour se défendre contre les pilotes qui négligent ou ignorent les signaux d’un plongeur immergé et les normes imposées par la loi, visant à prévenir tout accident ou traumatisme grave. Le plongeur risque donc d’être la victime "passive" de l’ignorance et de la négligence "actives" d’un pilote! Vous vous rappelez sans doute tous qu’il y a deux ans, DAN Europe a lancé une campagne de prévention et a imprimé et rendu gratuitement disponible des dizaines de milliers d’autocollants et de posters multilingues pour informer les pilotes de bateaux de l’attitude adéquate à adopter afin d’éviter tout accident avec les plongeurs. Ces autocollants ont été distribués dans toute l’Europe, la Méditerranée, la Mer Rouge et les Maldives, et nous espérons avoir ainsi contribué à augmenter la prise de conscience et la sécurité. Outre la production et la distribution de ces autocollants, nous avons lancé une campagne visant à recueillir les données relatives aux accidents survenus entre des plongeurs et des bateaux. Les réponses ont été surprenantes et très enrichissantes. Le nombre d'accidents rapportés était impressionnant! Nous avons pu constater que ce type d’accidents – trop rarement rapporté – était plus fréquent que nous le pensions et engendrait souvent des lésions graves et invalidantes, parfois le décès de la victime. Nous publions dans ce numéro le premier rapport préliminaire sur les comptes rendus d'accidents que nous avons reçus. Nous vous demandons de le lire attentivement et de nous aider à répandre les informations qu’il contient en sollicitant plus d’autocollants et en nous envoyant tout renseignement concernant les accidents desquels vous auriez été témoin (pour de plus amples détails sur cette campagne de sécurité, rendez vous sur notre site Web et cliquez sur "Campagnes de sécurité" dans la colonne de gauche de la page dans votre langue). Une deuxième information importante que vous trouverez dans ce numéro est l’annonce de l’International Divers Day, le 24 septembre à Rome en Italie. Il s'agit d'une conférence sur la Sécurité et la Médecine de la Plongée, traditionnellement organisée par DAN Interna- tional (IDAN) lors de chaque réunion annuelle des directeurs d’IDAN. Les réunions IDAN sont itinérentes, ainsi que l’est la journée "IDAN Divers Day". Tous les cinq ans, les plongeurs d’une des cinq régions IDAN ont l’opportunité de rencontrer les leaders de DAN du monde entier et de prendre connaissance des plus récentes avancées en matière de Sécurité et de Médecine de la Plongée, directement expliquées par les plus éminents experts internationaux dans ce domaine. Nous espérons que vous serez nombreux, cette année, à participer à cet évènement unique tout en profitant d’un petit séjour à Rome en automne! Pour les plus férus de plongée, une plongée intéressante sera également organisée à la réserve marine de "Tor Paterno", au large de Rome. Cette plongée contribuera à la collecte de données afférentes au programme de recherche DAN Europe Diving Safety Laboratory Research Program. Pour plus d’informations et pour les inscriptions, consultez la section "Events" de notre site Web. Comme de coutume, plusieurs autres articles intéressants sur des sujets clés concernant la sécurité de la plongée sont publiés dans ce numéro. Seront notamment abordés la panique chez les plongeurs et la désinfection de l’équipement de plongée. Je vous souhaite une bonne lecture! Bonnes plongées à tous et à toutes! Alessandro Marroni, M.D. President, DAN Europe Président, DAN International 42 DAN EUROPE NEWS français régions touristiques fréquentées par les plongeurs, afin de les rendre conformes aux normes occidentales de performances opérationnelles malgré leur distance et les infrastructures logistiques souvent rares ou inexistantes; - Dr. Ramiro Cali Corleo, Vice Président de DAN Europe, Directeur du centre hyperbare à l’Hôpital St. Luke de Malte et Professeur de médecine hyperbare à l’Université de Malte; - Prof. Costantino Balestra, Responsable des recherches de DAN Europe et Professeur de physiologie à l’Université de Bruxelles; - Prof. Pasquale Longobardi, Docteur consultant DAN Europe, membre du Comité Européen pour la Médecine Hyperbare et du Comité Européen de Technologie de la Plongée ainsi que Directeur du centre hyperbare de Ravenna. Quels seront les sujets abordés? Je vais vous citer le programme général: Peter Bennett, Mike Curley: - 10 années de recherche du projet Dive Exploration de DAN Amérique: statistiques, observations et résultats concernant la sécurité de la plongée. - La plongée et le comportement humain. Alessandro Marroni, Costantino Balestra: - 10 années de recherche du Diving Safety Laboratory de DAN Europe, statistiques, observations et résultats concernant la sécurité de la plongée. - Les projets spéciaux de DAN Europe Research: le FOP, le diabète, l’hypothermie, le suivi physiologique de plongeurs utilisant des recycleurs en plongée nitrox et en plongée technique. - L’étude de la sécurité en remontée et le rôle du palier profond dans la prévention de la maladie de décompression. Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi: - La maladie de décompression, nouvelles découvertes en matière de prévention: le rôle de certains médicaments et de l’effort physique avant la plongée. - Le lien entre le profil de la plongée, l'effort, les médicament préventifs, la formation de bulles dans les tissus et la maladie de décompression. Francois Burman: - L’assistance apportée par DAN au projet concernant les caissons hyperbares dans les régions éloignées: exigences relatives à la sécurité, guide de prévention des risques DAN, inspections réalisées jusqu'à présent et programme des trois années à venir. Ramiro Cali Corleo: - Les nouvelles normes européennes relatives à la condition physique en plongée. John Lippmann: - Nouveautés et récentes découvertes concernant les premiers soins dans le domaine des accidents de plongée et méthodes d’ensei- DAN Divers Day Le 24 septembre 2005 à Rome Un évènement incontournable Les places sont limitées. L’entrée est gratuite. Confirmez votre participation dès aujourd’hui. Vous trouverez de plus amples informations ainsi que le formulaire d'inscription sur notre site Web www.daneurope.org Tél. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050 [email protected] gnement y afférentes. Hioshihiro Mano: - Recherches en médecine de la plongée applicables aux plongeurs utilisant des méthodes de saturation extrêmes. Frans Cronjè, Pasquale Longobardi: - La sécurité de la plongée récréative technique à la lumière des découvertes les plus récentes. Quelles sont les recherches les plus intéressantes menées par les scientifiques DAN? Les études qui nous intéressent le plus actuellement sont celles visant à améliorer la sécurité de la décompression. Nous nous consacrons principalement à l’énorme tâche de recueil de données sur les plongées, lié aux projets PDE et DSL et qui a déjà permis de récolter les données relatives à 150.000 plongées, tant en ce qui concerne les profils que les aspects cliniques. L’analyse statistique de ces données a déjà permis (et le permettra mieux encore dans le futur) d’en tirer des informations, des conclusions et des indications d’une extrême importance concernant la nature des accidents de plongée et la façon de les prévenir, non seulement en ce qui concerne la décompression, mais également à propos de la sécurité en plongée en général. En fait, aucune recherche épidémiologique prospective d’une telle ampleur n’a été réalisée auparavant. Preuve en est que les tables de décompression "validées" actuellement disponibles sur le marché sont calculées sur seulement quelques milliers de plongées de référence tout au plus. Les résultats actuels les plus extraordinaires de cette recherche sont ceux concernant l’étude du FOP et des paliers profonds. Toutefois, le modèle de recherche utilisé permet la réalisation de tout type d’analyse et d’évaluation par le fait unique que la totalité des données récoltées fournissent, pour la première fois, un échantillon de référence uniforme et extrêmement étendu et univoque au niveau international. Toute variable que l’on souhaiterait étudier peut dès lors être comparée à cet échantillon. En termes scientifiques, c’est ce qui fait toute la différence entre les observations empiriques basées sur un nombre limité de données et les observations réalisées au moyen de méthodes scientifiques et qui sont, en termes épidémiologiques, de portée "universelle". Qui peut participer à la conférence? La conférence est ouverte à tous les plongeurs et médecins intéressés. Est-ce qu’un certificat de présence est fourni? Oui, un certificat de présence sera fourni par DAN Europe et DAN International à ceux qui en font la demande. Medical Line MIGRAINES DAN EXPLIQUE POURQUOI IL EST IMPORTANT DE DÉCLARER CE TROUBLE C’est à l’instructeur de leur faire savoir que les informations contenues sur leur formulaire sont confidentielles et de leur proposer de parler en privé de leurs problèmes médicaux. Et, rappelez-vous, l’équipe médicale DAN est toujours prête à répondre aux questions des candidats plongeurs, des instructeurs ou du médecin du plongeur. Les migraines peuvent poser des problèmes similaires à celui décrit par l’instructeur cidessus. Elles peuvent être déclenchées par certains aliments ou certaines odeurs, par l’alcool, par l’immersion ou par l’exercice. Elles peuvent parfois s’accompagner de symptômes neurologiques tels que la perte de la vue et l'engourdissement, qui ne peuvent être distingués des symptômes de la maladie de décompression neurologique. La gravité des symptômes peut aller d’un léger mal de tête à une douleur intense accompagnée de nausées et de vomissements. Certains médicaments de traitement et de prévention de la migraine peuvent provoquer des vertiges et intensifier la narcose à l'azote. Un examen individuel est nécessaire; en effet, si certaines personnes souffrant de migraines peuvent plonger en toute sécurité, ce trouble peut constituer une contre-indication à la plongée pour d'autres. Articles De Fond La campagne de sécurité pour la prévention des accidents dus aux bateaux et aux hélices français Par Sergio Discepolo et Manuela Bonacina, Dan Europe Communications Ces dernières années, il nous arrive de plus en plus souvent d’entendre le grondement des moteurs de bateaux passant à toute vitesse près des sites de plongées lorsque nous sommes immergés. Tant que nous sommes assez profonds, il n'y a quasi aucun danger, mis à part le risque qu’une encre soit jetée à l’endroit où l’on plonge ou le désagrément provoqué par le bruit, qui semble beaucoup plus fort étant DAN EUROPE NEWS 43 Par Joel Dovenbarger, Vice President des Services Médicaux DAN Amerique Question: Je n’ai pas une question, mais une préoccupation. J’ai récemment emmené quelques membres de ma classe open-water la plus récente à leurs premières plongées de certification. Une jeune plongeuse a attrapé un important mal de tête à la profondeur de six mètres. Je l’ai confiée à l’instructeur assistant et j’ai poursuivi la plongée avec les autres plongeurs. Dès sa sortie de l’eau, elle s’est immédiatement dirigée vers son sac de plongée pour y prendre un médicament contre la migraine. Dix minutes plus tard, elle a vomis. Comme nous étions inquiets de ses symptomes, nous avons appelé l'ambulance. Nous pensions en effet qu’il pouvait s’agir d’une embolie. C'est pourquoi elle a été amenée à l'hopital local pour un examen médical. Il s’est avéré qu’elle avait des antécédents de migraine et qu’elle prenait des médicaments pour les soigner. Rien de tout cela n’était indi- qué sur son formulaire médical. Elle a reçu des médicaments contre la nausée et la douleur. Ensuite, elle a fait l’objet d’une tomographie axiale computérisée (CAT) ou "scanner". Deux heures plus tard, le service d'urgences l'a laissée sortir. Par après, lors d’une conversation avec elle, j’ai découvert deux choses: elle avait eu une migraine environ deux semaines auparavant et elle a avoué que ses migraines étaient associées à l’effort. Il est frustrant d’essayer d’enseigner la plongée en toute sécurité quand candidats ne vous révèlent pas toute la vérité concernant leurs antécédents médicaux. Demande de renseignements d’un instructeur, Illinois Réponse: Nous nous pencherons sur deux problèmes. Premièrement, nous parlerons du fait que le candidat plongeur n’avait pas indiqué toutes les informations médicales pertinentes sur son formulaire médical (ce qui arrive malheureusement assez souvent). Deuxièmement, nous aborderons l’influence que peuvent avoir les migraines sur la plongée. Le formulaire médical De nombreux médecins connus à l’échelle nationale, y compris plusieurs médecins DAN, ont conçu un formulaire médical visant à aider les médecins qui ne sont pas familiers avec la médecine de la plongée ou l'évaluation de la condition physique pour la plongée. Les plongeurs qui omettent de mentionner les médicaments qu’ils prennent ou leurs problèmes de santé vont à l’encontre de l’objectif de ce formulaire, qui est de protéger leur santé et leur bien-être. D’après notre expérience collective chez DAN, deux raisons peuvent expliquer cette omission de la part des plongeurs: certains ne se rendent simplement pas compte de l'importance qu'une maladie peut avoir en plongée; d'autres plongeurs plus âgés affirment aux débutants qu'il n'est pas nécessaire de tout indiquer. Si, par exemple, le plongeur plus âgé déclare au plongeur débutant: "Je plonge avec des migraines et je n’ai aucun problème", le plongeur débutant est tout à fait susceptible de croire le plongeur "plus expérimenté" malgré les consignes de l’instructeur. L’honnêteté du formulaire médical commence par la confiance. Si vous êtes un instructeur ou un détaillant qui donne des cours aux plongeurs, une bonne façon d’introduire la matière est de leur fournir la brochure "DAN Guide to Health and Fitness in Scuba Diving" (Guide DAN de la santé et de la condition physique en plongée sous-marine). Cette brochure explique pourquoi il est important qu’un candidat plongeur complète le formulaire médical de manière détaillée. Certains plongeurs pourraient refuser de divulguer l’un ou l’autre trouble médical. 44 DAN EUROPE NEWS français donné de la densité accrue de l'eau et qui effraye la faune que nous tentions peut-être justement d'approcher avec la plus grande précaution. Par contre, c’est tout le contraire à la fin de la plongée, lorsque nous effectuons notre palier de décompression à quelques mètres de la surface afin d’éliminer l'azote accumulé. Le danger est encore plus grand lorsqu’il s'agit d'un cours et que le plongeur débutant ne maîtrise pas encore sa flottabilité et risque donc de se retrouver à la surface sans le vouloir. Ce moment de la plongée, ainsi que le retour à la surface, représente le moment le plus dangereux étant donné qu'on est à la merci de l’hélice et de la quille des bateaux malgré toutes les précautions qu’on puisse prendre, y compris prévoir une bouée de surface ou équiper le bateau de plongée du pavillon spécifique. Même remonter le long du bout de la bouée de surface ou du récif n’écarte pas tous les dangers puisque les plus petits bateaux, dont la coque n’est pas très profonde, peuvent s’approcher des rochers les plus proches de la surface afin de ne pas devoir jeter l'encre trop profondément et de pouvoir la remonter facilement au moment de repartir. Contrairement aux plongeurs en scaphandre, les plongeurs en apnée effectuent des descentes et des remontées répétées et se trouvent donc beaucoup plus souvent près de la surface. Dès lors les risquent d'accidents sont encore plus élevés pour ces derniers. Une situation moins habituelle mais toute aussi inquiétante est celle où l'on se trouve au fond et que le bruit de moteur se fait de plus en plus lent et de plus en plus faible à mesure que le bateau s’apprête à jeter l’encre. On regarde alors vers la surface afin d'éviter l'encre, qui est souvent jetées près des rochers et descend sur nous. Ce type de situation se produit de plus en plus fréquemment. Qui, surtout parmi les plongeurs de la Méditerranée, n’a jamais été confronté à l’atterrissage d’une encre massive sur le fond ou à la remontée rapide et dangereuse d’une encre tout près de l’endroit où il explorait les crevasses au fond, près de sa propre bouée de surface? Ceux qui plongent relativement souvent connaissent très bien les risques de la remontée en surface associés au nombre important de bateaux qui traversent les zones de plongée malgré la présence de bouées du surface ou de bateaux de plongée équipés des pavillons requis. Les ordres émanant des membre de l'équipage du bateau et les cris ou les gestes d’avertissement sont tous vains: l'équipage est au contraire méprisé, voire insulté, si pas pire encore, lorsqu’il émet ces nombreux signaux. Il arrive même que certains plongeurs soient témoins de "tentatives de sauvetage" des bouées de surface (les bateaux qui passent à proximité s’approchent lentement de la bouée et tente de l’emporter) par des plaisanciers ignorants intrigués par cette "bouée inhabituelle à laquelle est attaché un drapeau". De nombreux plongeurs ont confirmé avoir été malheureusement souvent témoins de ce genre de situation. Toute personne pilotant un bateau, même un petit bateau, devrait au moins connaître les règles de base de la navigation côtière. En Italie, la loi sur les réglementations relatives à la protection des nageurs et des plongeurs a été récemment modifiée par une directive du Ministère des Transports. La loi inclut de nouvelles réglementations dans le domaine du contrôle de la navigation et vise à introduire des normes de sécurité, considérées par le Ministre comme une priorité absolue. Ces réglementations obligent les plongeurs à signaler leur présence à l'aide d'une bouée munie d'un drapeau rouge avec une bande blanche en diagonale ou, alternativement, en équipant le bateau de plongée de ce drapeau. Les plongeurs doivent également rester dans une limite de 50 mètres de la bouée ou du bateau muni du drapeau décrit précédemment, et les bateaux ne peuvent s'approcher à moins de 100 mètres du drapeau. La communauté de plongeurs est tout à fait au courant de ces réglementations et la plupart des plongeurs (plus de 97 %) les respectent méticuleusement, comme nous le verrons plus tard. Les accidents résultant de la succion provoquée par les hélices du moteur ou par un coup de quille résultent souvent de l'inattention des pilotes ou de leur ignorance quant à la signification des bouées de surface et aux règles à respecter afin d'éviter une collision ou un accident. D’autre part, dans de nombreux pays, toute personne de 16 ans peut conduire un bateau de maximum 40 chevaux dans une limite de 10 mètres de la côte, et ce même s’ils ne connaissent pas les lois relatives au transit des bateaux. Un autre problème est celui des personnes qui ont une parfaite connaissance des règles mais qui les enfreignent délibérément pour différentes raisons. Parmi celles-ci, on retrouve même des personnes à charge, telles que les propriétaires de bateaux et/ou de centres de plongée qui accompagnent les groupes de plongeurs aux sites de plongée (25 à 45 % des bateaux identifiés comme étant à l’origine d’accidents ou de presque accidents se sont avérés appartenir à cette catégorie) ou, même si c'est plus rare, des personnes chargées de faire respecter les règles (telles que le capitaine de port). Cela peut sembler assez logique étant donné que la plupart des sites de plongée très connus attirent une majorité des touristes de la région, et entraînent une concentration de bateaux sur quelques dizaines de mètres en mer. En effet, la partie moins profonde du fond marin est parfois très réduite, ce qui oblige les bateaux de s’approcher d'autres bateaux déjà présents sur ce site afin de pouvoir s’encrer. Dans de tels cas, une grande précaution est nécessaire tant à l’arrivée qu’au départ. Quoi qu’il en soit, la seule façon de réduire la fréquence de ce type d'accidents tragiques est de mener une campagne de sensibilisation et de faire circuler les réglementations relatives à la distance, afin de s’assurer qu'un nombre croissant de conducteurs de bateau prennent conscience du fait qu'une bouée ou qu'un drapeau rouge avec une bande blanche en diagonale signifie qu'un ou plusieurs plongeurs se trouvent sous l’eau dans cette zone et qu’ils doivent rester à une distance de 100 mètres ou s’approcher avec beaucoup de précautions en cherchant les bulles à la surface ou même en éteignant le moteur ou en débrayant l'hélice afin d’éviter d’accrocher les plongeurs avec leur bateau ou, pire encore, avec les hélices du moteur. Cette question de la sécurité des plongeurs immergés, confrontés à un nombre croissant de bateaux à proximité des sites de plongée les plus connus et les plus intéressants, est un problème très étendu et qui touche de très près la communauté de plongeurs dans son entièreté (qu’il s’agisse de plongeurs en scaphandre ou en apnée) partout dans le monde. Preuve en est la grande quantité de rapports et de témoignages (https://www.daneurope.org) qui nous sont parvenus de nombreux pays suite à la Campagne de prévention des accidents dus aux bateaux et aux hélices menée par DAN Europe dans le cadre des efforts déployés depuis toujours par DAN pour la sécurité des activités de plongée et de tous les plongeurs. DAN Europe fait la promotion de cette campagne depuis des années en distribuant gratuitement des autocollants à tous ceux qui en font la demande pour les afficher aux valves des clubs de yacht et des centres de plongée, à l’entrée des ports touristiques, dans les agences de location de bateaux ou à tout autre endroit où ils peuvent être vus par une majorité de conducteurs de bateaux des régions touristiques fréquentées par les plongeurs. La campagne consiste en une distribution extensive de messages visuels simples pouvant être immédiatement compris et qui fournissent au premier regard toute l'information nécessaire afin d'éviter les accidents et de respecter les règles en vigueur. En outre, au printemps dernier, DAN a préparé un questionnaire disponible sur son site Web, facile à remplir et à renvoyer (par email Comprendre la panique du plongeur français à [email protected] ou par poste Rapports (133) 35(26%) années précédentes 98(74%) en 2004 à DAN Europe, casella postale DAN 34 (25%) bateaux de plongée 99 (75%) bateaux privés n 77, 64026 Roseto, TE, Italie) en Impliquant des bateaux Type de plongée 23 (20%) plongée libre 93 (80%) plongée en scaphandre cas d’accident ou de situation ayant pu causer un accident. Cette action Drapeau ou bouée de surface 113 (97%) présents 3 (3%) absents a pour but de créer une base de Typde d’accident 16 (12%) accidents 100 (75%) presque accidents 17 (13%) situations récurrentes données pouvant fournir de plus Accidents (16) 4 (25%) mort 7 (44%) lésions graves 4 (25%) lésions mineures 1 (6%) équipement amples informations sur ce phénoRégion géographique 121 (91%) Europe et Méditerranée 6 (4%) Mer Rouge 3 (2%) Caraïbes 3 (2%) Océan Indien mène inquiétant en indiquant les 10 (8%) eau douce 7 (5%) non spécifié détails de l'accident ou de la situa- Endroit où s’est produit l’incident 116 (87%) mer tion à risque, contribuant ainsi à Tableau 1 : données relatives aux 133 rapports reçus par DAN Europe dans la période allant de juin à décembre 2004 réduire le risque d'accidents. DAN a également pris contact avec des organisations et des magazines des sec- Rapports (98) 45 (46%) bateaux de plongée 53 (54%) bateaux privés teurs de la plongée et de la navigation ainsi Impliquant des bateaux 15 (15%) plongée libre 83 (85%) plongée en scaphandre que de nombreuses autres personnes intéres- Type de plongée sées par ce phénomène, afin d’en faire Drapeau ou bouée de surface 94 (96%) présents 4 (4%) absents prendre conscience au plus grand nombre de Typde d’accident 10 (10%) accidents 70 (72%) presque accidents 18 (18%) situations récurrentes "pratiquants" possible. Accident (10) 3 (30%) morts 6 (60%) lésions graves 1 (10%) lésions mineures En seulement sept mois, nous avons reçu de Endroit où s’est produit l’incident 83 (85%) mer 7 (7%) eau douce 8 (8%) non spécifié nombreux messages par email, par la poste, via le site Web de DAN et par téléphone. Tableau 2 : données relatives au 98 rapports concernant l’année 2004 Nous avons analysé les messages les plus De plus, nous préparons des T-shirts qui graves, 4 cas de lésions mineures et un cas détaillés qui nous sont parvenus via le quesseront imprimés avec le même logo que celui d'endommagement de l'équipement du plontionnaire envoyé aux membres et disponibles du poster et que du dépliant, un spot animé geur (qui, ayant soudainement vu le bateau sur le site sera diffusé durant les programmes consacrés s'approcher, avait tenté de se déplacer et www.daneurope.org/safety_programs.htm. au sport et aux vacances, et enfin, des articles avait reçu un coup d'hélice à sa bouteille, Voici quelques informations préliminaires qui seront publiés dans des magazines spécialiprovoquant une simple frayeur et quelques donnenet une idée de l’étendue et de la grasés et, durant la période estivale, dans les griffes à la bouteille). vité du phénomène: quotidiens des stations balnéaires les plus - La plupart des rapports proviennent d’Euro- Durant la période de juillet à décembre populaires. pe et de la Méditerranée. Les autres viennent 2004 seulement, 133 rapports nous sont parNous invitons tous les plongeurs et les amoud'autres régions connues pour leurs paysages venus. Parmi ceux-ci, 35 concernaient des reux de la mer à diffuser ce message de sécumagnifiques et la beauté des plongées. incidents qui se sont produits au cours des rité au plus grand nombre de personnes pos- Les témoignages sont pour la plupart liés à années précédentes alors que les 98 autres sible et à nous aider à mener notre action en des accidents survenus en mer (116), tandis concernaient l’année 2004 uniquement. nous informant des journaux, magazines, que 10 sont arrivés en eau douce (dans des - De ces 133 rapports, 16 étaient liés à de organisations, sites Web, programmes télévilacs et des rivières) et 7 rapports ne spécivéritables accidents, 100 se référaient à des sés ou tout autre support pouvant contribuer à fiaient pas l’endroit de l’accident (Tableau 1). presque accidents et 17 signalaient quant à la campagne de sécurité pour la prévention En analysant les données relatives à l’année eux un problème fréquent et récurrent dans des accidents dus aux bateaux et aux hélices. 2004 seulement, on s’aperçoit que sur les 98 des régions très fréquentées par les plongeurs Nous aimerions finalement exprimer nos sinrapports reçus, et sans prendre compte la difet comportant des sites de plongée popucères remerciements à tous ceux qui ont férence de fréquence entre la plongée en scalaires. répondu de manière aussi enthousiaste à phandre et la plongée libre ou en apnée (qui - Des 116 accidents et presque accidents, 23 notre invitation en nous envoyant des rapa légèrement augmenté, de 80 à 85 %), les concernaient des plongeurs en apnée tandis ports et des suggestions afin de rendre notre seules données relativement inquiétantes sont que les 93 autres concernaient des plongeurs "bataille" plus efficace et plus étendue. celles concernant l’augmentation du nombre en scaphandre. de bateaux "commerciaux" impliqués dans ce - Au total, 34 de ces cas d’accidents ou de type d’accidents, qui est passé de 25 à 46 %. FOCUS ON ... presque accidents étaient imputables à des Les autres pourcentages restent pour la plupersonnes "à responsabilité". part inchangés (Tableau 2). - Quasiment tous les plongeurs avaient signaCette année, notre bataille commune (la nôtre lé leur présence de manière appropriée à l’aiet la vôtre) se poursuit. En outre, grâce aux de de bouées et/ou en arborant le drapeau informations et aux suggestions ressortant des requis sur le bateau de plongée et en se formulaires envoyés, elle peut être étendue à tenant dans la limite de sécurité (50 mètres) plusieurs autres initiatives. de leurs bouées, alors que dans 3 cas seuleOn a par exemple créé un grand poster (68 ment, le plongeur ne s'était pas signalé x 48cm) afin de rendre le message encore conformément aux réglementations. plus visible et accrocheur, et on a ocnçu un - Dans 6 cas, la cause de l'accident ou du dépliant qui, outre fournir des informations presque accident était la jetée ou la remontée sur le problèmes, contient un exemplaire du brusque d'une encre sans considération pour formulaire de rapport afin de donner la posles plongeurs. Par John R. Yarbrough, Ph.D. sibilité aux non membres d'envoyer, eux - Parmi les 16 cas d’accidents figuraient malLa panique représente l’apparition soudaine aussi, des rapports d’incidents. heureusement 4 morts, 7 cas de lésions et souvent imprévisible d’une angoisse ou DAN EUROPE NEWS 45 46 DAN EUROPE NEWS français d’une terreur intense, parfois aveuglante, généralement associée à un sentiment de mort imminente. On associe la panique à plusieurs symptômes physiologiques, tels qu'une accélération de la respiration, un sentiment de "manquer d’air", des palpitations, une douleurs thoracique et la peur de perdre ses moyens. Les symptômes de la panique atteignent généralement leur paroxysme en dix minutes ou moins. Selon le DSM-IV (la 4e édition du manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux élaboré par l'American Psychiatry Association), il existe trois principaux types d’attaques de panique: • les attaques liées à une situation; • les attaques facilitées par une situation; et • les attaques spontanées. Les attaques de panique liées à une situation sont immédiatement déclenchées par la confrontation ou l'anticipation de la confrontation à une situation qui nous perturbe, telle que la vision d’un requin ou le passage de la limite des 18 mètres au delà de laquelle on arrive en "plongée profonde". Ce type de panique est généralement associée à une phobie spécifique, telle que la peur des requins, ou la peur "d’aller trop profond" (appelée bathophobie). Dans ces cas, les plongeurs évitent généralement de se mettre dans de telles situations afin de réduire le risque d’être confrontés à ce genre de trouble. Les attaques de panique facilitées par une situation se produisent généralement en présence d’un stimulus; elles ne surviennent pas à tous les coups et ne se déclenchent pas immédiatement. Par exemple, un débutant craintif peut réaliser successivement deux plongées à 10 mètres mais ressentir une envie irrépressible de remonter à la surface lors de la troisième. Finalement, l’attaque de panique spontanée n’est associée à aucun stimulus en particulier et se produit de manière soudaine et imprévue. Il s’agit peut-être du type d’attaque le plus effrayant et sans doute le plus dangereux. Personne ne peut prédire l’apparition des symptômes de panique et il n’existe aucune façon de savoir quand ils se présenteront à nouveau. Symptômes cognitifs et physiologiques de la panique Il est déjà arrivé à tout le monde, à un moment ou un autre, de ressentir de légers symptômes légers d’anxiété. La forme la plus commune et la plus familière est l’anxiété de performance, ou le trac. Certaines personnes peuvent se sentir angoissées ou embarrassées de voir tous les regards rivés vers elles dans l’attente qu’elles fassent la démonstration d’une aptitude particulière. Ce type de situation se produit assez souvent lors des entraînements de plongée, lorsque les étudiants sont observés en train de s’exercer à une cer- taine aptitude telle que le vidage de masque. La panique représente le pic de l’anxiété: elle peut être intense et insupportable, et empêcher toute pensée rationnelle. Etant donné l’environnement unique dans lequel ils évoluent, les plongeurs peuvent être prédisposés à la panique, en particulier dans les situations d’urgence. Comme l’ont fait remarquer Baruch et Breitstein (voir références à la fin), les réponses humaines naturelles à une sensation d’anxiété intense – les réponses "lutter ou fuir" auxquelles nous sommes prédisposés – ne conviennent pas face aux problèmes pouvant survenir dans un environnement sous-marin. Par exemple, votre détendeur tombe soudainement en panne à 18 mètres. Votre organisme perçoit directement le danger et réagit en vous préparant pour réaction "lutter ou fuir". Votre rythme cardiaque s’accélère et votre perception diminue, le sang est dévié des organes internes vers les membres. En outre, votre besoin d'oxygène augmente. Il s’agit d’un phénomène automatique et involontaire; vous ne pouvez rien faire pour l’éviter. Vous essayez à nouveau d’inspirer, cette fois de façon plus délibérée, mais en vain. Vous ressentez immédiatement que vous n’avez plus d’air et l’idée que vous allez vous noyer vous traverse soudain l’esprit. Avant de vous rappeler ce que vous avez appris et de chercher après votre détendeur de secours ou de signaler à votre binôme que vous n’avez plus d’air et de prendre son détendeur de secours, votre seule envie est de vous sortir de cette situation le plus vite possible. Votre premier réflexe est de retenir votre respiration en croyant conserver un peu d’air dans les poumons et de remonter à la surface. L’imprévisibilité est un facteur significatif dans ce cas-ci, car si vous vous attendez à l’urgence, il vous est souvent possible d’y faire face d’une manière plus clinique, c’est-à-dire d’y répondre plutôt que de simplement y réagir. Remarque: cet exemple du détendeur qui tombe en panne s’applique à tout plongeur, quelle que soit son expérience. Le fait que les plongeurs chevronnés ne présentent aucun symptôme dans ce genre de situations n’est qu’une supposition. L'entraînement et l'apprentissage continu jouent un rôle important dans la façon dont les plongeurs expérimentés répondent aux situations d’urgence imprévues. C’est une des raisons pour lesquelles les plongeurs militaires s’entraînent continuellement et dans des situations de stress variées. La panique et les facteurs de personnalité Plusieurs facteurs de personnalité contribuent à la prédisposition d’un individu à la panique. Les personnes sujettes à l’anxiété peuvent se mettre elles-mêmes en situation de panique de plusieurs manières: • en ajoutant le stress d’un nouveau site de plongée inhabituel; • en voulant de descendre trop profondément; • en suivant un profil de plongée auquel ils ne sont pas habitués; ou • en cumulant tellement d’actions qu’elles sont débordées. Les personnes qui souffrent déjà d'un trouble anxieux, tel qu'un trouble obsessionnel compulsif, un trouble de stress post-traumatique (en particulier si le traumatisme initial est lié à l’environnement sous-marin) ou une phobie spécifique, telle que l'achluophobie (crainte de l’obscurité) ou la phigérophobie, risquent d’être plus sujettes à des attaques de panique caractérisées. Notons en outre que certains troubles médicaux peuvent également prédisposer certaines personnes à la panique. Selon certains auteurs, le prolapsus de la valve mitrale et les troubles thyroïdiens peuvent être des facteurs favorisants de la panique. Par ailleurs, la consommation de cocaïne, d’amphétamines ou de caféine, ou encore le sevrage d'alcool ou d'autres neurodépresseurs peuvent également favoriser l'attaque de panique. Gérer sa panique soi-même Une des principales manières de gérer votre anxiété est d’être conscient de votre état intérieur. Parcourez de temps en temps une check-list mentale: • Percevez-vous une augmentation de votre rythme cardiaque? • Ressentez-vous soudainement de la fatigue, du stress, de l’anxiété? • Avez-vous un "mauvais sentiment" à propos de la situation ou de la plongée? Dans son livre intitulé "The Gift of Fear", Gavin DeBecker explique pourquoi il nous arrive d’être anxieux. Il ajoute qu’on néglige trop souvent, et de manière intentionnelle, ce type de sentiment; on ignore les avertissements émis par notre organisme jusqu'à perde la raison et jusqu’à ce que la panique devienne imminente. Rappelez-vous qu’il n’est jamais trop tard pour terminer une plongée. Si vous vous sentez anxieux, obligez-vous à ARRETER! Une fois que ce sentiment disparaît, dirigez votre esprit sur une autre pensée: révisez par exemple votre équipement de la tête aux pieds. Cette technique présente deux avantages: elle diffuse votre anxiété et vous rassure sur le fait que vous avez tout votre équipement et que vous l’avez vérifié. Cette pensée vous donne donc un sentiment accru de sécurité et vous donne la confiance nécessaire pour continuer. Elle vous aide également à ralentir et à vous concentrer sur autre chose que votre anxiété. Si cette technique ne fonctionne pas, entamez une remontée contrôlée vers la surface. Il suffit parfois de remonter de quelques mètres pour se sentir mieux. Toutefois, si vous ressentez le besoin de remonter bouche d’un autre plongeur afin d’avoir de l’air, ou par une remontée en flèche vers la surface. D’autres signes extérieurs d’une anxiété intense incluent: • un regard "paniqué", hagard (comme disait un instructeur: "tes yeux touchent la vitre de ton masque"); • une respiration rapide, superficielle et inefficace; • l’hyperventilation (ou parfois l’apnée lors d’une remontée rapide); • des gestes incohérents des bras et des jambes ou une soudaine incapacité à communiquer de manière cohérente. (Voir encadré). Durant les cours PADI Rescue Diver ou SSI Stress and Rescue (cf leurs manuels de cours) ou aux niveaux dive master et instructeur, les plongeurs "advanced" sont formés à la reconnaissance et la gestion de ce type de situations. La panique peut prendre d’autres formes plus inattendues, comme par exemple une catatonie soudaine, une "paralysie" involontaire ou une incapacité à bouger ou à réagir. (Sous l’eau, il peut s’avérer difficile de distinguer ce trouble d’une absence, qui peut également représenter une situation d’urgence mais d’un autre type.) Si le plongeur a une flottabilité légèrement négative, la catatonie peut engendrer une lente descente vers une profondeur sous laquelle le sauvetage devient risqué. De nombreux accidents de ce type se sont produits au fil des années, même si on ne peut pas certifier qu'ils étaient provoqués par une panique. Notons que la panique "passive", telle que la catatonie, peut très vite se transformer en une panique active si la victime est soudainement sortie de son état d’absence. C’est ce qui arrive souvent lorsqu'un binôme ou un sauveteur approche le plongeur. Dans ce cas, il peut arriver que le plongeur attrape le détendeur du sauveteur, sans se rendre compte qu’il ou elle met également en danger la sécurité collective en contrariant les mouvements du sauveteur ou en l'entraînant vers la surface. A la surface, si le plongeur paniqué s’appuie sur son binôme en essayant de sortir davantage de l’eau; il pourrait l’empêcher de sortir sa tête de l’eau ou blesser les personnes qui essayent de l’aider. A nouveau, les cours de secourisme et les entraînements peuvent être totalement inutiles dans ce genre de situation. Il existe une règle d’or concernant la gestion de la panique chez les autres: soyez d'abord sûrs de votre propre sécurité. Vous ne pouvez pas aider les autres si vous êtes en difficulté. Si vous essayez de venir en aide et vous mettez vous-même en difficulté, vous ne faites que créer une deuxième situation d’urgence que quelqu’un d’autre devra gérer. Etre préparé à la plongée signifie être à DAN EUROPE NEWS 47 tains plongeurs, il est nécessaire de posséder un système servant de signalisation ou une petite torche en plongée de jour. Pour d’autres, ces accessoires sont mêmes cruciaux: ils se sentent ainsi en sécurité et peuvent profiter pleinement de leur plongée. Etes-vous en bonne forme physique et mentale pour plonger? Etes-vous sortis tard la veille et avez-vous la "gueule de bois"? Avez-vous des vertiges suite à une prise d’antihistaminiques pour vos problèmes de sinus ou de mal de mer? Vous sentez-vous nauséeux suite au voyage en bateau sur une mer plus agitée que prévu? Avez-vous suivi un entraînement approprié pour ce genre de situation? Avez-vous suffisamment d’expérience en plongée de nuit, en plongée profonde à plus de 18 mètres ou en plongée de pénétration? Avez-vous acquis les compétences nécessaires en sauvetage autonome et en sauvetage d'autres plongeurs, et continuez-vous à vous y entraîner? Combien de tâches effectuez-vous à la fois? Essayez-vous de prendre des photos tout en comptant les poissons, en tentant de rester sur le récif, en surveillant votre binôme moins expérimenté et en gardant un œil sur votre manomètre? Qu’en est-il des facteurs environnementaux? Qu’en est-il des courants, de la visibilité et de la température? Portez-vous une protection thermique adéquate pour ce type de plongée? Une eau à moins de 20° C représente une agression significative pour l’organisme et l'agression par le froid a été citée comme l'une des raisons principales d’abandon parmi les plongeurs militaires. A quel point connaissez-vous votre binôme? Un sujet d’actualité en termes de sécurité et de responsabilité est celui de la mise en place d'un brevet de plongée en solo demandé par certains plongeurs. Comment savez-vous ce que fera le quidam sur le bateau une fois qu'il aura mis les pieds dans l'eau, et comment il réagira devant une situation angoissante ou d'urgence? De même, comment savez-vous si le jeune dive master, qui n’a qu’une centaine de plongées à son actif, a plus d'expérience dans la gestion des situations exceptionnelles que vous, un advanced open-water n'ayant qu'une ou deux spécialités mais plus de 1 000 plongées inscrites dans votre carnet? Tout ceci nous amène au sujet suivant. Gérer la panique chez les autres Comme expliqué dans un article précédent, les symptômes physiologiques subjectifs de la panique sont l’accélération du rythme cardiaque et un sentiment d’irréalité. Ces symptômes sont très réels mais ils ne sont pas facilement discernables par l’observateur. Une panique active peut être plus facile à reconnaître. Elle se manifeste souvent par une tentative d’arracher le détendeur de la français jusqu’à la surface, n’oubliez pas d’effectuer un palier de sécurité. Il est déjà arrivé à des plongeurs de paniquer à la surface en pensant qu’ils allaient soudainement subir une maladie de décompression (MDD) car ils avaient omis ou écourté leurs paliers de sécurité. Certains d’entre eux, en cherchant à se recomprimer, ont encore aggravé le problème en essayant de redescendre alors qu’ils frôlaient la panique. Selon certains, il faut avoir connu la panique avant de pouvoir la comprendre. Rappelezvous la scène du film G.I. Jane de Ridley Scott (1997), où les Navy SEALs se sont fait bander les yeux et verser de l'eau sur le visage. Le commandant en chef ordonne à son équipage: "Vous devez savoir ce que cela fait de se noyer afin d’éviter de paniquer et de gagner ces quelques secondes qui peuvent sauver votre vie". Même si certains extrémistes prônent ce concept de gestion de la peur, ce n'est pas une technique très appropriée pour les entraînements de plongée. Il existe néanmoins une technique plus adéquate appelée "entraînement cognitif", qui consiste à faire de la simulation. Posez-vous des questions dures: "Que se passerait-il si ....... se produisait?" Par exemple: "Qu’est-ce que je ferais si mon binôme m'arrachait soudainement le détendeur de la bouche et fonçait vers la surface? " "Qu’est-ce que je ferais si ma ceinture de lest restait accrochée à l’épave?" ou "si mon binôme paniqué attrapait l’inflateur de mon gilet et que je remontais soudainement?" ou encore "si je restais emmêlé dans les laminaires?" Essayez d'imaginer une situation d'urgence. Trouvez un moyen mnémotechnique pour retenir l’action à réaliser dans une telle situation; par exemple, soyez toujous PRETS: Plongez-Remontez En Toute Sécurité. Cette technique est très efficace, en particulier si vous vous trouvez déjà dans une situation similaire mais sans risque. Au cours de votre plongée en bassin ou lorsque vous effectuez votre palier de sécurité, réfléchissez à la façon dont vous pouvez répondre à une urgence en plongée. Cela vous permettra de vous créer un modèle mental de la manière de gérer une véritable urgence. Mais ne que cette pensée devienne une obsession. Passer en revue mentalement une situation ne prend que quelques secondes mais peut vous aider à éviter une panique caractérisée. Demandez-vous si vous êtes préparés pour la plongée. Votre équipement a-t-il été contrôlé et fonctionne-t-il correctement? Avez-vous une réserve d’air, telle qu’une petite bouteille de réserve ou un système Spare Air? Avez-vous un couteau ou une cisaille afin de vous libérer en cas d’un éventuel emmêlement? Pour cer- 48 DAN EUROPE NEWS français même de vous aider vous-même et d’aider les autres. Références et lectures conseillées: Scuba Schools International, 1990, Diver Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO. PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA. L’anxiété est-elle une contre indication à la pratique de la plongée? Alert Diver, II-2001. DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence. Little, Brown & Co. Nevo, Baruch and Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving, Flagstaff, AZ: Best Publishing Co. Signes objectifs de panique En profondeur: 1. Respiration rapide et superficielle, l’hyperventilation (ou parfois la réalisation d’une apnée lors d’une remontée rapide). 2. Soudaine incapacité à communiquer ou à suivre les consignes. 3. Expression hagarde, paniquée (visible à travers le masque). 4. Tentative d’arracher le détendeur ou l’octopus d’un autre plongeur. 5. Remontée en flèche vers la surface (le plus typique) ou tout autre comportement irrationnel. 6. Etat d’absence, état hypnotique ou catatonie. A la surface: 1. La tête en arrière, hors de l'eau, accompagnée d’un halètement (souvent avec le masque retiré). 2. Gestes frénétiques des bras dans une tentative de se pousser hors de l'eau. 3. Incapacité à parler ou à appeler à l’aide, due à l’halètement. 4. En général, le plongeur paniqué a son gilet dégonflé et porte toujours sa ceinture de lest alors qu'il tente de garder la tête hors de l'eau. Symptômes de la panique chez les plongeurs 1. Tachycardie (augmentation du rythme cardiaque) ou palpitations (battements rapides du cœur). 2. Diaphorèse, ou transpiration abondante. 3. Bouche sèche. 4. Tremblements. 5. Paresthésie (sensation d’engourdissement ou de picotements). 6. Frissons ou vapeurs. 7. Dyspnée (une respiration artificielle ou le sentiment de manquer d’air). 8. Sensation de difficulté respiratoire. 9. Douleurs thoraciques ou sentiment d’avoir la poitrine compressée. 10. Nausée, des vomissements ou des douleurs abdominales. 11. Sensation de troubles intestinaux ou de la vessie, ou troubles réels. 12. Sensation de vertiges, d’étourdissement, ou impression d’être sur le point de perdre connaissance. 13. Impression de déréalisation ou de dépersonnalisation (le fait d’être détaché de soimême, d’observer les évènements comme si on se trouvait hors de son corps). 14. Crainte de perdre ses moyens ou de "devenir fou". 15. Une profonde peur de se noyer, ou la peur soudaine d'être sur le point de mourir. Après la PLONGÉE, DÉSINFECTEZ conduit à une résistance accrue aux médicaments dans le monde microscopique). Qu’en est-il donc de la possibilité de transfert de maladies contagieuses dans le monde des plongeurs? Premièrement, il faut savoir que jusqu’à présent, aucune étude scientifique n’a examiné la possibilité de transmission d’agents infectieux d’une personne à l’autre via la simple utilisation d’un détendeur ou d’un autre équipement de plongée. Ce type de transmission semble être extrêmement rare. Même si aucune étude de cas n’a été publiée à ce sujet, nous avons pris connaissance d’une série d’anecdotes concernant des cas médicalement bénins. Il est peu probable que quelqu’un puisse contracter une maladie infectieuse par l’utilisation d’un équipement de plongée, mais la possibilité existe tout de même. La transmission de virus, de bactéries ou de micoses pathogènes peut en effet avoir lieu via certains vecteurs tels que l’eau, la nourriture et l’air. On peut répandre des organismes microscopiques par le toucher ou par l’échange de fluides corporels. Dans les hôpitaux, les cliniques et autres endroits présentant de grandes concentrations de maladies, certains instruments médicaux, tels que les thermomètres, les tubes et les scopes, s’ils ne sont pas bien nettoyés, peuvent également véhiculer des microbes. DAN SE PENCHE SUR LE NETTOYAGE DE L'ÉQUIPEMENT DE PLONGÉE Par Christopher Logue, M.D. Dans l’édition de l’Alert Diver II-2002, DAN a publié un résumé des recommandations de la LES MICROBES Afin d’empêcher la transmission de ces malaNavy Experimental Dive Unit (NEDU) concernant le nettoyage de l’équipement de plongée. Nous avons Tableau 1 - "Les microbes" L’organisme reçu de nombreuses La maladie Virus de l'immunodéficience humaine (VIH) réponses et syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) demandes d'informa- Herpès buccal Virus herpès simplex type II tions de votre part Hépatite (généralement bénigne et non contagieuse) Virus de l’hépatite A et E (nos lecteurs) concer- Hépatite (peut devenir maligne et chronique) Virus de l’hépatite B et C nant l'article "NetTuberculose Mycobacterium Tuberculosis toyer et déterger Grippe Virus de la grippe votre équipement de Rhume de cerveau Rhinovirus et autres virus plongée" par Daryl F. S t a n g a Pharyngite (infection bactériale des voies respiratoires supérieures) Streptocoque du groupe A et autres bactéries HM1/SCW/DV, de Maladie gastrointestinale (vomissements et/ou diarrhée) Staphylocoque, Virus de Norwalk, salmonelle, colibacille rotavirus, adénovirus la Marine américaiet autres bactéries et autres virus ne. Ci-dessous vous pourrez lire une dies, il nous faut d'abord identifier certains brève analyse de maladies infectieuses pertimicrobes (voir Figure 1.) nentes ainsi qu’une description des méthodes Maintenant que nous savons à quels orgade désinfection du matériel de plongée et des nismes nous avons affaire, il nous faut découproduits de désinfection. vrir avec quelle facilité nous pouvons les Considérant l'ampleur actuelle des maladies détruire. La figure suivante nous révèle la infectieuses dans le monde, l’exposition résistance relative des différents microbes aux potentielle à toutes les maladies – depuis le désinfectants (voir Figure 2.) simple rhume jusqu’au virus de l'immunodéficience humaine (VIH), nous concerne tous. Le L’ÉQUIPEMENT problème est d’ailleurs très grave dans les En ce qui concerne la désinfection des instruhopitaux, qui habritent des personnes ments médicaux, les hôpitaux classent l'équimalades et où circulent les microbes (l'augpement médical en trois groupes: le matériel mentation de l’usage d’antibiotiques a critique, le matériel semi-critique et le matériel non-critique. Le matériel critique, qui doit être nettoyé de tout microorganisme, y compris les spores de bactéries, comprend les instruments et aiguilles chirurgicaux. Le matériel semi-critique, en contact avec les muqueuses telles que l'intérieur de la bouche ou les plaies, inclut des tubes et des scopes. Il requiert un niveau élevé de désinfection et doivent être nettoyés de tout virus et toute bactérie, y compris la mycobacterium tuberculosis. Il peut néanmoins persister un nombre réduit de spores de bactéries. Le matériel non critique, qui est en contact avec la peau mais non avec les muqueuses, peut être nettoyé après usage à l’aide de désinfectants moins puissants. Etant donné que certaines parties du scaphandre sont en contact avec les muqueuses de la bouche, cet équipement serait considéré comme semi-critique par les normes hospitalières. Certes, ces normes ne s'appliquent pas à notre équipement de plongée. Toutefois, afin de nettoyer notre matériel de manière efficace, nous devrions tout de même utiliser un désinfectant afin de détruire le mycobacterium tuberculosis. Quels équipements faut-il le mieux désinfecter? Une bonne règle générale à suivre est de se concentrer sur tout équipement entrant en contact avec les muqueuses, c’est-à-dire sur le deuxième étage de votre détendeur, votre tuba, l'inflateur de votre gilet de compensation ainsi que sur des équipements divers tels que les sifflets. N’oubliez pas le boîtier de votre octopus; il est souvent en contact avec l'embout buccal de votre octopus. Désinfectez votre masque et l'intérieur de votre gilet, qui peuvent être en contact avec des fluides corporels tels que le mucus. L'équipement de plongée est principalement composé de caoutchouc et de plastique en silicone, tandis que le deuxième étage et l'inflateur du gilet contiennent des parties internes en métal. Spores de bactéries Mycobacterium (Tuberculosis) Petits virus ou virus non lipidiques Mycoses Virus de taille moyenne ou virus lipidiques VIH, hépatite B et C, Herpès, virus Epstein-Barr, grippe Adapté de Favero MS, Bond WW. " Chemical disinfection of medical and surgical materials ". Dans : Block SS, ed. Disinfection, sterilization and preservation. 4e ed. Philadelphie : Lea & Febiger, 1991:621. NETTOYEZ DONC! Afin de bien nettoyer et désinfecter le matériel de plongée qui a été en contact avec la bouche ou le visage, nous recommandons la procédure suivante: 1) Après la plongée, rincez et frottez légèrement votre équipement dans de l'eau douce avec un savon doux non ionique afin d’éliminer toutes les saletés visibles. 2) Ensuite, enduisez l'équipement d'une fine couche de désinfectant. Diluez le désinfectant en suivant les recommandations du fabricant et faites tremper l’équipement dans cette solution. Afin d’obtenir un résultat optimal, l’équipement doit rester en contact avec le désinfectant pendant au moins 10 à 15 minutes. 3) Rincez à nouveau l’équipement dans de l’eau douce afin d’éliminer le désinfectant. 4) Après le rinçage, séchez le matériel à l’air pressurisé. Si l’équipement reste humide, de nouvelles bactéries et mycoses pourraient apparaître. Pour bien sécher votre équipement, utilisez un mandrin à air que vous pouvez attacher à l’inflateur de votre gilet; attachez-y votre détendeur et séchez ainsi votre équipement. CRAINTES LIÉES À L’EXPOSITION À D’ÉVENTUELLES LEGENDES: Afin de tuer les bactéries, les tuyaux des recycleurs doivent être nettoyés en profondeur après chaque journée de plongée. Les sacs respiratoires du recycleur doivent être rincés et égouttés après la plongée afin d’empêcher le développement de bactéries. Les désinfectants utilisés pour nettoyer l’équipement de plongée doivent généralement être dilués. DAN EUROPE NEWS 49 Bactéries végétatives Streptocoque, staphylocoque et bactéries similaires Tableau 3 Lors des entraînements tels que les cours de certification ou les formations données dans les stations balnéaires, de nombreux plongeurs s'inquiètent de l'éventuelle exposition à des maladies infectieuses. En général, la plupart des entraînements se déroulent en piscine car l’eau chlorée qu’elles contiennent agit comme un désinfectant. Une piscine bien entretenue réduit dès lors l’exposition aux agents pathogènes. L'eau de javel et autres agents contenant du chlore (tels que ceux utilisés dans les piscines) agressent les caoutchoucs et les plastiques silicones des équipements de plongée modernes mais détruisent de manière efficace la plupart des virus, des bactéries et des mycoses, y compris le VIH, l'herpès et les virus de l'hépatite. Il existe d'autres moyens pour éviter l'exposition aux microbes. Par exemple, l'apparition de l'octopus a quasiment fait disparaître le passage d'embout. Même si cette technique est encore pratiquée lors des entraînements, elle n’est généralement plus nécessaire en plongée (sauf si un plongeur possède encore un ancien équipement de plongée). En outre, si vous louez du matériel, vous pouvez utiliser vos propres embouts buccaux afin de réduire le risque d'exposition. Une autre manière d’éviter les maladies est d’avoir une bonne hygiène buccale et de vous rendre fréquemment chez le dentiste. Passer le fil interdentaire, se brosser les dents et faire un bain de bouche au moins deux fois par jour est un bon moyen pour éviter les caries et, plus particulièrement, la gingivite, qui peut entraîner une inflammation et des saignements. Les saignements peuvent en outre causer des lésions aux tissus périodontiques (les gencives). Des agents infectieux peuvent alors s’introduire dans ces zones de la bouche et vous causer des problèmes plus importants. A l’époque actuelle, malgré toutes ces craintes relatives aux maladies infectieuses, rappelez-vous que le risque d’attraper une maladie via l’équipement de plongée est extrêmement faible. Il suffit de bien nettoyer son matériel et de le désinfecter de manière adéquate. Sécurité et hygiène: les mots clefs d'une bonne plongée. français Tableau 2 – Ce diagramme représente par ordre de croissance la résistance relative des différents organismes aux désinfectants. MALADIES LES DÉSINFECTANTS Quels désinfectants faut-il utiliser pour l’équipement de plongée? Rappelez-vous que rien ne peut remplacer l’eau courante et un peu d’huile de bras Le mieux que vous puissiez faire est de rincer et nettoyer toutes les impuretés de votre matériel (c.-à-d. procéder à un "dégainage mécanique") à l’aide d’un savon non ionique. De cette façon, vous éliminerez la plupart des bactéries, des virus et des mycoses. (C’est pourquoi les docteurs se lavent toujours les mains: il a en effet été démontré qu’il s’agit de la manière la plus efficace d’éviter que se répandent les maladies au sein d’un hôpital.) Par ailleurs, les désinfectants que vous utiliserez auront beaucoup moins d’effet si l'équipement présente encore des impuretés. Selon les fabricants, ces désinfectants protègent efficacement contre la mycobacterium tuberculosis endéans les 10 minutes. Ils détruisent le VIH, l'herpès et tous les virus de l'hépatite. De plus, ils sont sans danger pour l’équipement de plongée: ces composés n’attaquent pas le caoutchouc ou les plastiques silicones. (Voir Tableau 3.) Editorial 50 DAN EUROPE NEWS español Estimados socios de DAN Europe: En esta entrega de nuestra revista trataremos una cuestión de gran importancia para la seguridad en el buceo, pero a la que a menudo no se presta la debida atención: el papel de la denominada seguridad "pasiva" en los accidentes provocados por las embarcaciones en general y las de motor en particular. Pero, ¿por qué la denominamos "pasiva"? Muy sencillo: no hay nada que el buceador pueda hacer para protegerse de los irresponsables que tripulan sus barcos sin prestar atención o sin que les importen las señales que indican que hay un buceador bajo el agua ni tampoco las normas que las leyes imponen para impedir accidentes y lesiones graves. El buzo se arriesga a ser la víctima "pasiva" de la "activa" ignorancia y desidia de estas personas. Es posible que recuerden que, hace dos años, DAN Europe inició una campaña de prevención imprimiendo (para su distribución gratuita) decenas de miles de adhesivos y carteles en varias lenguas para informar debidamente a quienes están al timón sobre cómo debe actuarse para no atropellar a los buceadores con sus embarcaciones. Estos adhesivos se han repartido por toda Europa, el Mediterráneo, el mar Rojo y las Maldivas, y esperamos que de este modo hayamos contribuido a mejorar la seguridad y despertar conciencias. Al mismo tiempo que preparábamos y distribuíamos este material, emprendimos también una campaña de recopilación de datos sobre episodios en los que hubiera barcos y buceadores implicados. La respuesta resultó sorprendente y muy gratificadora, y el número de informes no ha sido nada desdeñable. Este tipo de incidente, que con demasiada frecuencia no sale a la luz, resultó ser más habitual de lo esperado, y en numerosas ocasiones se saldaba con lesiones graves y discapacitantes, cuando no con la muerte de la víctima. En esta ocasión publicamos el primer informe preliminar sobre las comunicaciones que hemos recibido. Les rogamos que lo lean detenidamente y nos ayuden a difundir la información: sólo tienen que solicitarnos más adhesivos y carteles y hacernos llegar cualquier testimonio sobre episodios de este tipo que puedan haber presenciado (si desean más datos, pueden visitar nuestra página web y hacer clic en el apartado "Campañas de seguridad", en la columna de la izquierda). Una segunda cuestión de gran importancia que también encontrarán en este número es el anuncio del día internacional de los buceadores, que se celebrará el 24 de septiembre en Roma, y en el que tendrá lugar la tradicional conferencia sobre Medicina del Buceo y Seguridad, organizada por International DAN en cada Junta anual de Directores de IDAN. Las Juntas de IDAN tienen carácter itinerante, al igual que el día del buceador de IDAN. Cada cinco años los buzos de una de las cinco regiones que comprenden IDAN tienen la oportunidad de tratar directamente con las personas que dirigen DAN en todo el mundo, además de enterarse de los últimos avances en Medicina del Buceo y seguridad de la mano de los principales expertos internacionales en la materia. Esperamos que este año muchos de ustedes asistan a este acontecimiento, y que también disfruten del mes de septiembre en Roma. Además, los buceadores empedernidos podrán disfrutar de una interesante inmersión que se organizará en la reserva marina de Tor Paterno, en la costa de Roma. Con ella se pretende contribuir a la recopilación de datos para el programa de investigación Diving Safety Laboratory, de DAN Europe. No dude en visitar nuestra página web haciendo clic en "Events" si desea inscribirse u obtener información adicional. Como es habitual, en este número también podrán leer otros interesantes artículos y temas fundamentales para nuestra seguridad, como es el caso del pánico en los buceadores o de la desinfección del equipo. Espero que disfruten de la lectura. ¡Aguas claras y luz verde en sus inmersiones! Dr. Alessandro Marroni Presidente de DAN Europe Presidente de International DAN Tablòn De Anuncios LA MEDICINA DEL BUCEO Y LA SEGURIDAD: ÚLTIMOS AVANCES Los más destacados expertos se darán cita en Italia para celebrar el DÍA DEL BUCEADOR DAN, un acontecimiento organizado por DAN Europe con el fin de fomentar el conocimiento y la prevención DAN Europe, una fundación sin ánimo de lucro dedicada a la seguridad en el buceo desde hace más de veinte años, ha organizado la convención internacional "Avances en la Medicina del Buceo, 2005" con ocasión de la celebración del DÍA DEL BUCEADOR DE INTERNATIONAL DAN. La reunión se celebrará en Roma el 24 de septiembre del 2005 en el hotel Holiday Inn Parco dei Medici. Los ponentes, destacados médicos y científicos de distintas partes del mundo, hablarán acerca de la Medicina del Buceo y la seguridad y presentarán así mismo los más recientes avances, noticias e investigaciones en curso. Le hemos solicitado más datos al Dr. Alessandro Marroni, Presidente de DAN Europe y de International DAN. Dr. Marroni, ¿en qué consiste exactamente el día del buceador DAN? Es una tradición que puso en marcha International DAN (I-DAN): aprovechamos las reuniones de sus Directores, que son algunos de los principales especialistas en Medicina del Buceo en todo el mundo, para ofrecer la oportunidad de tener un contacto directo con el colectivo de buceadores deportivos, todo ellos en el curso de unas jornadas que sirven para ilustrar los más recientes avances científicos en el campo de la Medicina y la seguridad en el buceo recreativo. Las juntas de Directores de International DAN son itinerantes, y se celebran por turnos en las regiones de los cinco miembros: DAN America, DAN Europe, DAN Japan, DAN South East Asia Pacific y DAN Southern Africa. Esto quiere decir que los expertos de las áreas en las que la investigación médica aplicada al buceo está más desarrollada pueden reunirse con carácter rotativo en todo el mundo, lo que supone una oportunidad única de llevar a cabo una conferencia de amplio alcance, con unos contenidos y una información que de otro modo sólo estaría disponible en la literatura médica especializada o, más probablemente, a través de breves reseñas en las publicaciones del sector. ¿Quiénes son los ponentes en la conferencia? Asistirán, además de mí, todos los representantes de IDAN y algunos Directores de DAN Europe, concretamente: - El Dr. Mike Curley, Presidente de DAN America y también Director de la unidad experimental de buceo de la marina estadounidense. - El profesor Hioshihiro Mano, Presidente de DAN Japan y Director Médico del ultramoderno centro hiperbárico de la Universidad de Tokio, así como Director Científico-Médico del Hospital Universitario. - El Dr. Frans Cronjè, Presidente de DAN Southern Africa, Director del Centro Hiperbárico E. Marais en Johannesburgo y Profesor de Medicina Hiperbárica y del Buceo en las universidades de Pretoria y Ciudad del Cabo-Stellenbosch. - D. John Lippmann, Presidente de DAN South East Asia Pacific, conocido autor de numerosas publicaciones y libros acerca de la seguridad en el buceo, y considerado uno de los principales expertos mundiales en técnicas de enseñanza de primeros auxilios para buceadores. - El Dr. Peter Bennett, fundador de DAN America y en la actualidad Presidente Emérito de International DAN. - D. Francois Burman, Vicepresidente de DAN Southern Africa, ingeniero y diseñador de sistemas hiperbáricos para uso tanto comercial como médico y gestor del programa de IDAN de asistencia en cámaras de zonas remotas (Remote Chamber Assistance Program, RCAP), cuyo objetivo es mejorar las condiciones de las cámaras hiperbáricas situadas en las regiones turísticas a las que acuden los buceadores, para que alcancen así el nivel que establece la normativa al respecto para las occidentales, a pesar de la distancia y de que a menudo la infraestructura logística a nivel local no existe o es escasa. - El Dr. Ramiro Cali Corleo, Vicepresidente de DAN Europe, Jefe del centro hiperbárico en el Hospital St. Luke, en Malta, y profesor de Medicina Hiperbárica en la Universidad de Malta. - El Profesor Costantino Balestra, Director de Investigación de DAN Europe y profesor de fisiología en la Universidad de Bruselas. -El Profesor Pasquale Longobardi, asesor médico de DAN Europe, miembro del Comité Europeo de Medicina Hiperbárica y del Comité Europeo de Tecnología del Buceo, además de Director del centro hiperbárico de Rávena. ¿Qué temas se tratarán? El programa general será el siguiente: Día del Buceador DAN 24 de septiembre del 2005 Roma El gran encuentro Las plazas son limitadas. Entrada gratuita. Confirme su plaza ahora. Si desea más información y su formulario de matrícula, visite: www.daneurope.org Tel. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050 [email protected] refiere, de trascendencia "universal". ¿Quién puede participar en la conferencia? La conferencia está abierta a todos los buceadores y médicos que estén interesados. ¿Se entregará un certificado de asistencia? Sí, las personas que lo soliciten recibirán un certificado de asistencia de DAN Europe e International DAN. Lìnea Médica LA JAQUECA DAN ARGUMENTA POR QUÉ DEBE INFORMARSE ESTA IMPORTANTE DOLENCIA DAN EUROPE NEWS 51 ral. De hecho, nunca antes de ahora se había llevado a cabo una investigación epidemiológica de este calibre. Basta con considerar el hecho de que las tablas y algoritmos de descompresión "aceptados" de que disponemos en la actualidad en el mercado se han calculado sobre la base de tan sólo unos pocos miles de inmersiones de referencia en el mejor de los casos. Los resultados más extraordinarios de este esfuerzo investigador son, por el momento, los obtenidos en el estudio del FOP y de las paradas profundas, pero el modelo de investigación permite que se efectúe cualquier tipo de análisis y evaluación, aparte del hecho verdaderamente extraordinario de que, por primera vez, la totalidad de los datos obtenidos proporcionan una muestra de referencia uniforme y de gran amplitud de manera unívoca y uniforme a escala internacional, con la que se puede comparar cualquier variable específica que se desee investigar. En términos científicos, esto marca la diferencia entre las observaciones empíricas basadas en datos limitados y las que se realizan a través de métodos científicos y, en lo que a epidemiología se español Peter Bennett, Mike Curley: - Diez años de investigación del programa de DAN America Project Dive Exploration: estadísticas, observaciones y resultados aplicables a la seguridad en el buceo. - Buceo y comportamiento. Alessandro Marroni, Costantino Balestra: - Diez años de investigación del proyecto de DAN Europe Diving Safety Laboratory, estadísticas, observaciones y resultados aplicables a la seguridad en el buceo. - Los proyectos especiales de la división de investigación de DAN Europe: FOP, diabetes, hipotermia, seguimiento fisiológico en el buceo durante el uso de recicladores en el buceo técnico y con Nitrox. - Estudio de la seguridad en el ascenso y papel que representa la parada profunda en la prevención de los accidentes disbáricos. Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi: - Accidentes disbáricos de buceo, nuevos datos para la prevención: la acción de determinados fármacos y del ejercicio físico antes de bucear. - Relación entre perfil de buceo, ejercicio, medicamentos preventivos, burbujas en los tejidos y accidentes disbáricos. Francois Burman: - La asistencia de DAN al proyecto de cámaras hiperbáricas en zonas remotas: requisitos de seguridad, guía DAN de prevención de riesgos, inspecciones realizadas hasta el momento y plan para los próximos tres años. Ramiro Cali Corleo: - La nueva normativa europea en cuanto a aptitud para el buceo. John Lippmann: - Noticias y conclusiones recientes sobre primeros auxilios en el área de los accidentes de buceo y métodos de enseñanza relacionados. Hioshihiro Mano: - La investigación médica en el buceo aplicada a inmersiones con métodos de saturación extrema. Frans Cronjè, Pasquale Longobardi: - La seguridad en el buceo técnico recreativo ante los más recientes descubrimientos. ¿Cuál es el programa de investigación más interesante que están realizando los científicos de DAN? Los estudios en los que más interesados estamos son los que se centran en hacer que la descompresión sea cada vez más segura. La mayor parte de nuestro esfuerzo lo invertimos en recabar un volumen extraordinario de datos sobre inmersiones, a través de los proyectos PDE y DSL, que ya cuentan en su haber con más de 150.000 inmersiones totalmente controladas, tanto en lo que respecta a los perfiles como a los aspectos clínicos. Hasta el momento (y continuará haciéndolo a mayor escala en el futuro) el análisis estadístico de estos datos nos ha aportado información, conclusiones e indicaciones de enorme importancia que servirán para comprender la naturaleza de los accidentes de buceo y la forma de prevenirlos, no sólo en lo referente a la descompresión, sino también en cuanto a la seguridad del buceo en gene- 52 DAN EUROPE NEWS español Joel Dovenbarger, Vicepresidente de los Servicios Médicos de DAN America P: No tengo ninguna pregunta, se trata más bien de algo que me preocupa. Hace poco llevé a los alumnos de mi último curso de aguas abiertas a la primera inmersión para lograr el título. Una joven empezó a sentir un fuerte dolor de cabeza a seis metros de profundidad. La dejé con el instructor ayudante y continué con el resto de los buceadores. Ella llegó a la orilla y fue inmediatamente hasta su bolsa para buscar los medicamentos contra la jaqueca. Diez minutos después, vomitó. Nos preocupaban sus síntomas, así que llamamos a una ambulancia. Creíamos que podía tener una embolia. Por este motivo, la llevaron al hospital más cercano para realizarle un reconocimiento médico. Al parecer, padecía jaquecas y tomaba medicación para controlarlas. En su formulario médico esto no aparecía por ninguna parte. Le dieron unos fármacos para las náuseas y el dolor, y luego le hicieron una tomografía axial computarizada (TAC). Después de dos horas, le dieron el alta del servicio de urgencias. Cuando más tarde pude hablar con ella averigüé dos cosas: durante las dos semanas anteriores a este dolor de cabeza había tenido jaqueca, y decía que ésta estaba relacionada con el ejercicio. Resulta frustrante intentar enseñar a los alumnos a practicar un buceo seguro cuando ellos no nos dicen la verdad sobre su historial médico. Consulta de un socio Instructor, Illinois R: Trataremos dos cuestiones: en primer lugar, la alumna no informó abiertamente sobre cierta información médica relevante en el formulario médico que se le entregó (por desgracia, algo que sucede con demasiada frecuencia) y en segundo lugar, veremos cómo la jaqueca puede incidir en el buceo. El formulario médico Muchos conocidos especialistas estadounidenses, incluidos muchos de los médicos de DAN, han diseñado un impreso para ayudar a los médicos que no estén familiarizados con el buceo a realizar la evaluación de aptitud para el buceo. Las personas que no informen de la medicación que toman o de las dolencias que padecen van en contra de su objetivo, que es velar por su salud y bienestar. Nuestra experiencia compartida en DAN nos indica que la omisión de esta información médica por parte de los buceadores tiene dos motivos: algunos de ellos simplemente no comprenden la importancia que puede tener una enfermedad durante la inmersión, mientras que también sucede que otros buceadores experimentados aconsejan a los que empiezan que no tienen por qué anotarlo todo. Un individuo puede decirle a un buceador novel: "Yo buceo con jaqueca y nunca he tenido ningún problema". El no iniciado tenderá creer a alguien "con más experiencia" a costa de las instrucciones del instructor. La honradez en el formulario médico es el producto de la confianza. Si es usted instructor o un empresario que se dedica a la formación de los alumnos, una buena manera de iniciar a los nuevos alumnos es entregarles un ejemplar del folleto The DAN Guide to Health and Fitness in Scuba Diving (Guía DAN para la salud y la buna forma de los buceadores). En él se explica por qué deben rellenar el impreso médico con todo detalle. También puede suceder que haya personas que no quieran divulgar que padecen una dolencia. El instructor debe dejar bien claro que la información que aporten es confidencial y que, si lo desean, los buceadores pueden hablar con él en privado acerca de cuestiones relacionadas con su salud. Y no olviden que el equipo médico de DAN siempre está dispuesto a hablar con el alumno, su instructor o su médico de cabecera. Las jaquecas pueden plantear problemas similares a los que comenta el instructor en este caso. Pueden desencadenarse con ciertos alimentos u olores, con el alcohol, el estrés, la inmersión en el agua o el esfuerzo físico. En ocasiones pueden producir síntomas neurológicos, como pérdida de agudeza visual o entumecimiento, que pueden ser imposibles de distinguir de los disbarismos de tipo neurológico. La gravedad puede oscilar desde la cefalea moderada hasta el malestar incapacitante con náuseas y vómitos. Algunos de los fármacos que se emplean en el tratamiento y prevención de la jaqueca pueden producir somnolencia y exacerbar la narcosis por nitrógeno. De todos modos, es preciso realizar una evaluación individual: mientras que algunas personas con jaqueca pueden bucear sin problemas, esta actividad puede estar contraindicada en otras. Artìculos Campaña de seguridad para la prevención de accidentes con embarcaciones y hélices Sergio Discepolo y Manuela Bonacina, Dan Europe Communications En los últimos años viene siendo cada vez más frecuente el oír ruido de motores a toda velocidad que pasan rozando las zonas de buceo cuando nosotros estamos bajo el agua. Mientras estemos en el fondo no hay apenas ningún peligro, aparte de la posibilidad de que alguien suelte el ancla y del fastidioso ruido, que suena mucho más alto debido a la mayor densidad del agua y que asusta a los seres vivos que a los que quizá intentábamos acercarnos con mucho cuidado en ese momento. La situación cambia radicalmente una vez hemos finalizado la inmersión y nos encontramos parados a tan sólo unos metros de la superficie del agua para dejar que se elimine el nitrógeno acumulado en la descompresión o parada de seguridad, especialmente durante los cursos, cuando el buceador todavía no domina el correcto control de la flotabilidad y puede acabar por llegar involuntariamente a la superficie. Esta situación, junto con el momento en el que de hecho se sale a la superficie, es la más peligrosa, ya que uno queda a merced de la hélice y la quilla de los barcos que pasan a pesar de todas las precauciones que se hayan tomado, como la colocación de boyas indicadoras de posición y/o las embarcaciones de apoyo equipadas con banderas. De hecho, el realizar el ascenso a lo largo del cabo de la boya de baliza o siguiendo la pared no nos deja fuera de peligro, puesto que las lanchas pequeñas, cuyo casco no se adentra en el agua, pueden navegar muy cerca incluso de los acantilados más pronunciados, de forma que el ancla no tiene que arrojarse a demasiada profundidad, y además pueden izarla fácilmente en cualquier momento. A diferencia de los buceadores con equipo autónomo, los que hacen apnea realizan ascensos y descensos reiterados, con lo que pasan mucho más tiempo en la superficie o cerca de ella y por este motivo están todavía más expuestos al riesgo de sufrir un accidente. Algo menos obvio, aunque igualmente preocupante, es cuando nos encontramos en el fondo y el ruido del motor suena más lento y sordo, ya que esto es signo de que la embarcación se acerca y está a punto de soltar el ancla. Entonces tenemos que mirar hacia arriba para intentar evitarla. A menudo la lanzan sobre las rocas y cae justo encima de nosotros, algo que sucede cada vez con más frecuencia. ¿Qué buceador, especialmente en el Mediterráneo, no ha visto en algún momento cómo un ancla aterriza con fuerza sobre el fondo o se eleva a toda velocidad y a una distancia peligrosamente corta mientras exploraba tan tranquilo las rocas situadas justo debajo la boya que indicaba su posición? Quienes bucean con cierta frecuencia saben muy bien lo arriesgado que es salir a la superficie debido a la abundancia de embarcaciones que atraviesan las áreas de buceo a pesar de la presencia de boyas y de embarcaciones de apoyo equipadas con las correspondientes banderas. De nada sirve que desde nuestro barco den órdenes, hagan señales con los brazos o se desgañiten para advertirles: muy al contrario, suele ocurrir que les desprecien o les insulten (o cosas peores) por hacerles esas señales. A veces incluso hemos visto intentos de "rescatar" las boyas de baliza (el barco se acerca a ella lentamente y sus tripulantes intentan subirla) por parte de usuarios de embarcaciones de recreo que se sienten intrigados por esa "boya tan rara con una banderita en la punta". Muchos buceadores han confirmado que esto sucede, por desgracia, con demasiada frecuencia. Cualquiera que vaya al nizaciones, revistas de los sectores náutico y del buceo y con muchas otras interesadas en el tema con el objeto de intentar concienciar del problema al mayor número posible de "profesionales". En tan sólo siete meses hemos recibido numerosos mensajes por correo electrónico y a través de nuestra página web, cartas y llamadas telefónicas. Hemos analizado los que ofrecían más detalles de entre los cuestionarios que enviamos a nuestros socios y que ahora pueden consultar en la dirección www.daneurope.org/safety_programs.htm. Ésta es la información preliminar que puede dar una idea de la gravedad y el alcance del fenómeno: - Tan sólo en el periodo comprendido entre junio y diciembre del 2004 se recibieron 133 informes. De ellos, 35 se referían a hechos que sucedieron en los años inmediatamente precedentes, mientras que 98 eran sobre episodios que tuvieron lugar sólo en el año 2004. - De los 133 informes, 16 correspondían a accidentes, 100 a cuasiaccidentes y 17 a notificaciones de un problema frecuente y reiterado en áreas con grandes densidades de buceadores y puntos de buceo populares. - De los 116 casos de accidentes o cuasiaccidentes, en 23 se trataba de buceadores en apnea y 93 de ellos afectaron a inmersiones en las que se utilizó equipo de respiración autónomo. - En un total de 34 casos el barco que causó o casi causó el accidente iba dirigido por la persona "a cargo". - Casi todos los buceadores marcaron correctamente su posición con las boyas de baliza y/o con las banderas correspondientes en la embarcación de apoyo y, en cualquier caso, buceaban dentro del límite de seguridad (50 metros) de sus boyas, mientras que tan sólo en 3 de los casos no se indicó la presencia del buceador en el agua de acuerdo con las normas. - El 6 ocasiones la causa del accidente o cuasiaccidente fue el ancla, al arrojarla o al izarla sin tener en cuenta a quienes estaban buceando. - En 16 de los informes de accidentes se produjeron por desgracia 4 fallecimientos, 7 casos de lesiones graves, 4 de lesiones leves y 1 de daños en el equipo del buceador (quien, al darse cuenta de que el barco se acercaba súbitamente, intentó moverse y la hélice golpeó la botella, con lo que todo quedó en un buen susto, aunque las aspas rayaron la botella). - La mayoría de informes son de Europa y del Mediterráneo, y el resto de otras áreas conocidas por sus bellos paisajes y abundancia de puntos de buceo. - La mayor parte de los casos tuvieron lugar en el mar (116), 10 de ellos en agua dulce (lagos y ríos) y en 7 ocasiones no se especificaba (véase la Tabla 1). Al analizar los casos que tuvieron lugar solamente en el año 2004, observamos que en 98 de los informes recibidos, aparte de la proporción de buceadores con equipo autónomo frente a los que hacían apnea o buceo con tubo (que aumentaron ligeramente del 80 al 85%), el único datos que resulta preocupante en cierta medida es el incre- DAN EUROPE NEWS 53 marcharse. En todo caso, el único modo para intentar reducir el número de accidentes de este tipo es mediante una campaña de concienciación y la divulgación de las normas referentes a las distancias. Sólo así podremos garantizar que sean cada vez más los tripulantes de barcos que sepan que las boyas y/o la bandera roja con una franja blanca en diagonal significa que hay al menos un buceador en el agua en esa zona y que, por lo tanto, para evitar arrollarlo con el barco o, peor aún, con las hélices del motor, no pueden acercarse a menos de 100 metros de la boya o, en caso de que deban hacerlo, ha de ser con el máximo cuidado y prudencia, estando pendientes de las burbujas que puedan llegar hasta la superficie, e incluso han de ir con el motor apagado o en punto muerto. Así pues, la cuestión de la seguridad de los buceadores en el agua, que se enfrentan a embarcaciones que son más abundantes en los puntos de buceo más conocidos e interesantes, es motivo de preocupación y un problema cada vez más común y extendido que afecta profundamente a nuestro colectivo (tanto a buceadores en apnea como con equipo autónomo) en todo el mundo. La prueba de ello es el gran número de informes y testimonios (https://www.daneurope.org) que nos han llegado de diversos países a raíz de la Campaña de seguridad de DAN Europe para la prevención de accidentes con embarcaciones y hélices, emprendida por DAN como parte de los esfuerzos que siempre le ha dedicado a la seguridad del buceo y de los buceadores. DAN Europe lleva años promocionando esta campaña, en la que se ha repartido gratuitamente adhesivos a todos los que los han solicitado para ponerlos en los tablones de anuncios de clubes náuticos, centros de buceo, en la entrada de los puertos en áreas turísticas, en agencias de alquiler de embarcaciones o en cualquier lugar en el que pueda verlo el mayor número posible de personas que utilicen barcos en poblaciones en las que confluyan la actividad turística y el buceo. La campaña se basa en hacer circular un sencillo mensaje visual que puede entenderse inmediatamente y que transmite de un solo vistazo la información necesaria para prevenir accidentes y respetar la normativa vigente. Además, desde la pasada primavera y junto con los adhesivos, DAN también ha preparado y colgado en su página web un formulario con un sencillo cuestionario para rellenar y enviar (por correo electrónico a la dirección [email protected] o también por correo ordinario a la dirección DAN Europe, casella postale DAN n° 77, 64026 Roseto, TE, Italia) en caso de accidente o alguna circunstancia que pudiera haber causado un accidente, para crear así una base de datos que podría resultar de gran utilidad y proporcionar más información acerca de este preocupante fenómeno. En ella se dispondrá de información y datos sobre los hechos, y de este modo se podrá reducir aún más el riesgo de accidente. DAN también se ha puesto en contacto con orga- español timón de un barco, incluso si trata de uno de pequeño tamaño, debería conocer al menos las normas más elementales de seguridad en la navegación costera. En Italia, por ejemplo, se ha modificado recientemente la legislación a través de una directiva del Ministerio de Transporte en la que se establecen normas específicas para la protección de bañistas y buceadores, introduciendo nuevas indicaciones en el área del control de la navegación, con lo que se va preparando el terreno para las futuras normas de seguridad, que el propio Ministro ha señalado como absoluta prioridad: se obliga a los buceadores a marcar su posición por medio de una boya con una bandera roja con una franja blanca en diagonal, o, igualmente, con una bandera de estas mismas características en la embarcación de apoyo; además, el buceador debe permanecer en un radio de 50 metros de la boya indicadora o del barco que lleve esta bandera, y las demás embarcaciones, por su parte, deben pasar a una distancia que no puede ser inferior a los 100 metros de las señales. Los buceadores conocen muy bien esta normativa, y la inmensa mayoría de ellos (más del 97%) la cumplen a rajatabla, como veremos a continuación. Los accidentes causados por el efecto de atracción que causa el motor de hélice, o por los golpes contra la quilla del barco, son muy numerosos y se deben a la falta de atención o al desconocimiento de quienes dirigen el barco del significado de la boya de superficie y de las normas que deben acatar para evitar accidentes y colisiones. Además, también se debe en gran medida al hecho de que en muchos países cualquiera puede llevar un barco con un motor de hasta 40 caballos de fuerza, siempre que tenga como mínimo 16 años y navegue dentro de un margen de 6 millas de la costa, sin que importe si conocen o no las leyes que determinan el tránsito de embarcaciones. Otra cuestión que también ha de tratarse es la de aquellos que, aunque tienen perfecto conocimiento de las normas, las incumplen deliberadamente por diversas razones. Por desgracia, entre ellos se encuentran incluso algunas personas con responsabilidades, como es el caso de los patrones de embarcaciones y/o propietarios de centros de buceo que acompañan a los grupos de buceadores hasta los puntos de buceo (entre el 25 y el 45% de los barcos identificados como causantes de accidentes o cuasiaccidentes pertenecen a esta categoría) o, aunque es mucho menos común, individuos cuyo deber es hacer cumplir tales normas (Capitán del puerto). Esto puede parecer lógico, si tenemos en cuenta que los puntos de buceo más conocidos atraen la atención de la mayor parte de las personas que visitan el área, y esto significa que en unas decenas de metros cuadrados de mar se concentran varios barcos. También es cierto que a veces el propio entorno no permite demasiadas opciones para echar el ancla, con lo que es preciso acercarse a otras embarcaciones. De todos modos, para hacerlo hay que proceder con extremo cuidado tanto al llegar como al Informes (133) 35 (26%) años anteriores 98 (74%) en 2004 Barcos implicados 34 (25%) barcos de buceo 99 (75%) privados Tipo de inmersión 23 (20%) buceo en apnea 93 (80%) con equipo autónomo Bandera o boya de baliza 113 (97%) presente 3 (3%) ausente Tipo de hecho 16 (12%) accidente 100 (75%) cuasiaccidente 17 (13%) sucesos reiterados Accidentes (16) 4 (25%) fallecimiento 7 (44%) lesiones graves 4 (25%) lesiones leves 1 (6%) equipo Región geográfica 121 (91%) Europa y el Mediterráneo 6 (4%) mar Rojo 3 (2%) Caribe 3 (2%) océano Índico Lugar 116 (87%) mar 10 (8%) agua dulce 7 (5%) sin especificar Tabla 1: Datos correspondientes a los 133 informes recibidos por DAN Europe en el periodo comprendido entre junio y diciembre del 2004 Informes (98) Barcos implicados 45 (46%) barcos de buceo 53 (54%) privados Tipo de inmersión 15 (15%) buceo en apnea 83 (85%) con equipo autónomo Bandera o boya de baliza 94 (96%) presente 4 (4%) ausente Tipo de hecho 10 (10%) accidente 70 (72%) cuasiaccidente 18 (18%) sucesos reiterados Accidente (10) 3 (30%) fallecimiento 6 (60%) lesiones graves 1 (10%) lesiones leves Lugar 83 (85%) mar 7 (7%) agua dulce 8 (8%) sin especificar Tabla 2: Datos correspondientes a los 98 informes sobre el año 2004 mento en el número de las denominadas embarcaciones comerciales que estuvieron implicadas, que pasó del 25% al 46%, mientras que el porcentaje de los demás datos de referencia siguen en su mayoría inalterados (Tabla 2). 54 DAN EUROPE NEWS español Este año nuestra lucha común (de ustedes y nuestra) continúa y, gracias a los consejos y sugerencias aportados a través de los formularios de comunicación, puede ampliarse a otras nuevas iniciativas: Se ha diseñado un cartel de gran formato (68 x 48 cm) para que el mensaje sea incluso más visible y llame más la atención, y se ha preparado un desplegable en el que, además de proporcionar información sobre este problema, se incluye el formulario de comunicación de accidente, para así abrir la posibilidad de que los no socios también puedan enviar informes. Se están diseñando e imprimiendo camisetas con el mismo logotipo que el cartel y el desplegable; se emitirá un anuncio animado durante los programas dedicados a deportes y vacaciones; se van a publicar artículos en revistas especializadas y, en la temporada alta del verano, en los diarios locales de las zonas playeras más populares. Invitamos a todos los buceadores y a todos los que disfrutan del mar a que hagan correr todo lo posible este mensaje sobre seguridad, y que colaboren con nosotros comunicándonos si hay otros periódicos, revistas, organizaciones, páginas web, programas de televisión y cualquier otro medio que pudiera sumarse a la campaña de seguridad para la prevención de accidentes con embarcaciones y hélices. Por ultimo, nos gustaría expresar nuestro más sincero agradecimiento a todas las personas que han reaccionado con tanto entusiasmo a nuestra invitación enviando sus informes y sugerencias para lograr que nuestra "batalla" tenga mayor alcance y sea más eficaz. FOCUS ON ... El pánico del buceador Dr. John R. Yarbrough El término pánico se refiere a la aparición repentina y con frecuencia imprevisible de una intensa, a veces cegadora, sensación de miedo o terror, que normalmente va asociada a un sentimiento de muerte inminente. El pánico está relacionado con una serie de síntomas fisiológicos, como disnea, sensación de "falta de aire", palpitaciones, dolor en el pecho y miedo a perder el control. Los síntomas del pánico alcanzan su máxima expresión en los primeros 10 minutos, a veces menos. Según el DSM-IV (siglas en inglés del Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales, de la Asociación Americana de Psiquiatría, en su 4ª edición), existen tres tipos principales de ataques de pánico: • Vinculados a la situación, o ataques provocados. • Con predisposición por la situación. • Ataques espontáneos. Los vinculados a la situación (o ataques de pánico provocados) se dan inmediatamente después de la exposición, o del temor, a la situación o hecho que los desencadena, como puede ser el avistar un tiburón o el pasar la frontera psicológica de los 18 metros, lo que ya supone una "inmersión profunda". Lo más frecuente es que esta forma de pánico vaya asociada a una determinada fobia, en los ejemplos anteriores, el miedo a los tiburones o a las profundidades (lo que se conoce como batofobia). En estos casos, los buceadores evitan verse en tales situaciones, con lo que el riesgo de sufrir un ataque se reduce al mínimo. Los ataques de pánico que vienen determinados por la situación suelen darse en presencia de un factor desencadenante: sin embargo, no aparecen cada vez que el individuo se ve expuesto a esa situación, ni tampoco tienen por qué darse inmediatamente. Por ejemplo, un buceador novel que sienta cierta aprensión puede realizar dos inmersiones sin problemas a 10 metros, para luego sentir un impulso irrefrenable de salir disparado a la superficie en la tercera. Por último, los ataques de pánico espontáneos no guardan relación con ningún estímulo en particular, y se dan "porque sí". Probablemente éste es el tipo de ataque más aterrador, y puede que uno de los más peligrosos. La aparición de los síntomas del pánico es impredecible, y no hay forma de saber si van a darse de nuevo o cuándo lo harán. Síntomas cognitivos y fisiológicos del pánico Antes o después todos experimentamos leves síntomas de ansiedad. Quizá la forma más común y familiar sea lo que conocemos como "miedo escénico", esa sensación de aprensión o vergüenza cuando somos el centro de todas las miradas y tenemos que demostrar una habilidad determinada. Se trata de algo frecuente en el aprendizaje del buceo, cuando se observa a los alumnos mientras practican destrezas como vaciar la máscara cuando se ha llenado de agua. El pánico está en el otro extremo de la línea que se inicia con la ansiedad: se trata de un pensamiento racional intenso, abrumador e invalidante. Dado el entorno en el que se desarrolla su actividad, los buceadores pueden estar más predispuestos al pánico, especialmente en situaciones de emergencia. Como han señalado Baruch y Breitstein (véase la bibliografía al final del artículo), las respuestas naturales que el ser humano tiene ante una sensación abrumadora de ansiedad (las habituales de "combate o huida" a las que estamos predispuestos) no son las más indicadas enfrentarse con los problemas que pueden surgir en el medio marino. Pongamos un ejemplo: estamos a 18 metros de profundidad y, sin previo aviso, el regulador empieza a darnos problemas. Nuestro organismo percibe inmediatamente la amenaza y reacciona preparándonos para "combatir o huir". El pulso se nos acelera y la percepción se limita, la sangre es desviada de los órganos internos a las extremidades, la demanda de oxígeno aumenta. Todo esto sucede de manera automática e involuntaria: no podemos hacer nada para impedirlo. Intentamos inspirar de nuevo, esta vez más pausadamente, pero sin resultados. Entonces notamos que no tenemos aire y nos sobreviene la idea de que nos vamos a ahogar. Antes de que nos vuelva a la mente lo aprendido en el curso de iniciación y busquemos el octopus o la reserva de aire, o antes de que le hagamos una señal a nuestro compañero para indicarle que se nos ha acabado el aire y que nos deje su octopus, nuestro primer impulso será salir de esa situación lo más pronto posible. Tenderemos a aguantar la respiración, creyendo que conservamos algo de aire en los pulmones, y llegar lo más rápido posible a la superficie. sobre cómo respondería ante una emergencia real. De todos modos, no se obsesione con una situación hasta el punto de que le cause un exceso de ansiedad: el hacer un ensayo mental es cuestión de sólo unos pocos segundos, que podrían servir para provocar el problema, o bien para evitar el pánico. Pregúntese a sí mismo si está listo para la inmersión. ¿Ha realizado el mantenimiento a su equipo y funciona éste correctamente? ¿Tiene una reserva adicional de aire, como por ejemplo una botella de recambio o una del tipo Spare Air? ¿Lleva un cuchillo o unas cizallas para liberarse de los enredos accidentales? Algunos buceadores consideran que no es necesario llevar durante el día algunos elementos del equipo, como los dispositivos de señalización o una linterna en el chaleco. Otros creen que estas pequeñas cosas son fundamentales para su red de seguridad psicológica, ya que les proporcionan más comodidad y más libertad para disfrutar de la inmersión. ¿Está usted en buenas condiciones físicas y mentales para bucear? ¿Ha salido de marcha hasta muy tarde y ahora tiene resaca? ¿Se siente adormilado por culpa del antihistamínico que acaba de tomar para combatir la sinusitis o el mareo? ¿Tiene el estómago revuelto debido a la travesía en barco en un mar más agitado de lo que esperaba? ¿Es su formación la adecuada para la situación? ¿Qué nivel de experiencia tiene en inmersiones nocturnas, a más de 18 metros o en cavernas? ¿Ha aprendido (y practica) el autosalvamento o las técnicas para asistir o rescatar a otro buceador? ¿Cuál es su programa de tareas? ¿Pretende hacer fotos, contar peces, mantenerse alejado del arrecife, observar a su menos experimentado compañero y no perder de vista sus propios indicadores, todo al mismo tiempo? ¿Y qué me dice de los factores del entorno? ¿Qué pasa con las corrientes, la visibilidad y la temperatura? ¿Lleva suficiente aislamiento térmico para la inmersión? Las temperaturas por debajo de los 20ºC suponen un estrés considerable para el organismo, y el estrés por frío se ha señalado como una de las principales causas de abandono entre los buceadores del ejército. ¿Conoce bien a su compañero de inmersión? Éste es un tema controvertido en lo que a seguridad y responsabilidad se refiere: algunos buceadores han empezado a presionar para que se admita un título de buceo en solitario. ¿Cómo puede saber lo que el compañero que le asignen hará una vez esté dentro del agua, y lo que es más, cómo cree que va a reaccionar en una situación de estrés o de emergencia? Siguiendo en esta línea, ¿cree que el joven guía, que sólo tiene unas cien inmersiones, tiene mucha más experiencia en buscar solución a situaciones extrañas que usted, un buceador de aguas abiertas con una o dos especialidades solamente, pero con más de mil inmersiones en su haber? Esto nos lleva al siguiente punto. Cómo enfrentarse al pánico en los demás Como ya comentamos en un artículo anterior, los síntomas fisiológicos subjetivos del pánico comprenden un ritmo cardiaco acelerado y sensacio- DAN EUROPE NEWS 55 llegamos a un punto en el que la irracionalidad y el pánico son inminentes. Recuerde: nunca es demasiado tarde para suspender una inmersión. Si se siente inquieto, dígase a sí mismo enérgica y convincentemente "¡BASTA!". Tras detener de este modo la espiral de pensamientos, redirija su mente hacia otras cuestiones, como puede ser una comprobación de su equipo desde la cabeza a los pies. Esta técnica cumple dos objetivos: calma la ansiedad y le da la tranquilidad de que todo el equipo está correcto, comprobado y vuelto a comprobar. Esto le permite un margen adicional de seguridad y confianza para continuar, y también le permite relajarse y concentrarse en algo distinto de su ansiedad. Si esto no surte efecto rápidamente, haga un ascenso controlado hasta la superficie. A veces, el simple hecho de abandonar las zonas más profundas ya sirve de ayuda. Sin embargo, si siente la necesidad de finalizar la inmersión, no olvide hacer una parada de seguridad. Se han dado casos de buceadores que han caído presas del pánico una vez fuera del agua al creer de pronto que iban a sufrir en ese mismo momento un accidente disbárico (AD) por haber acortado u omitido sus paradas de seguridad. Otros, con la esperanza de recomprimir, han llegado incluso a acrecentar el problema al intentar descender encontrándose casi en estado de pánico. Algunas personas creen que para entender el pánico es necesario vivirlo en primera persona. Recuerden la escena de la película de Ridley Scott "La teniente O’Neill" ("G.I. Jane",1997), en la que a los reclutas les vendaban los ojos y les echaban agua a la cara. El comandante decía a sus hombres: "Tenéis que saber qué se siente cuando uno se ahoga para así vencer al pánico y quizá ganar unos segundos que os pueden salvar la vida". Aunque puede que haya algunos extremistas que aplaudan este concepto de lucha contra el miedo, lo cierto es que no resulta nada práctico en el aprendizaje del buceo convencional. En lugar de ello, convendría considerar una técnica denominada ensayo cognitivo, que consiste en practicar una especie de juego: "¿Qué pasaría si...?" Hágase preguntas duras "¿Qué haría yo si ...... ocurriera?” Por ejemplo: "¿Qué haría yo si de repente mi compañero me quitara el regulador de la boca y empezara a subir hasta la superficie?" "¿Qué haría yo si mi cinturón de lastre se quedara enganchado en el saliente de un pecio, o si mi compañero, presa del pánico, agarrara el inflador de mi chaleco de flotabilidad y me hiciera ascender súbitamente de forma incontrolada?" o "¿Qué haría yo si me enredara con las algas?" Repase mentalmente cómo proceder ante una emergencia, y no olvide que la clave para evitar disgustos es un ascenso lento. Esto resulta especialmente eficaz si ya se encuentra en una situación similar, pero que no suponga una amenaza. Piense en cómo actuar ante una urgencia de buceo mientras está realizando una inmersión en piscina o esperando a que acabe su parada de seguridad. De este modo irá afianzando un esquema mental español El hecho de que se trate de algo inesperado constituye un factor significativo, ya que si sabemos que va a darse una emergencia lo más probable es que podamos enfrentarnos a ella con la mente más fría, es decir, respondiendo a la situación en vez de limitándonos a reaccionar ante ella. Nota: el ejemplo que acabamos de describir puede aplicarse a buceadores de cualquier nivel. El que los más veteranos no vayan a presentar ningún síntoma en circunstancias similares no es más que una mera suposición. La práctica y la insistencia en el aprendizaje desempeñan un papel importante en la respuesta de los buceadores experimentados ante situaciones imprevistas de emergencia. Ésta es una de las razones por las que los buzos del ejército siguen un entrenamiento continuo en diversas condiciones estresantes. El pánico y la personalidad Hay varios factores de la personalidad que contribuyen a que una persona esté más predispuesta al pánico que otra. Los individuos con tendencia a padecer ansiedad pueden llegar a crearse ellos mismos el pánico con una serie de comportamientos, entre ellos: • Sumar el estrés de bucear en lugares nuevos con los que no están familiarizados. • Intentar llegar a demasiada profundidad. • Emprender un perfil al que no están acostumbrados. • Asumir un exceso de tareas de forma que acaban por sentirse agobiados. Las personas que ya sufran trastornos de ansiedad, como los de tipo obsesivo-compulsivo, el estrés postraumático (especialmente si el trauma inicial estaba relacionado con el medio marino) o una fobia determinada, por ejemplo, la nictofobia (miedo a la oscuridad) o la pnigofobia (miedo a no ser capaz de respirar) serán incluso más propensos a auténticos ataques de pánico. Además, es importante observar que algunas dolencias pueden llegar a predisponer a ciertos individuos a sufrir pánico. Se ha apuntado que pueden ser factores contribuyentes el asma, el prolapso de la válvula mitral y las dolencias tiroideas. El consumo de cocaína, anfetaminas o cafeína, así como el síndrome de abstinencia del alcohol o de otros or depresores del sistema nervioso central también pueden precipitar un ataque de pánico. Cómo controlar el pánico Una de las cosas más importantes que podemos hacer para enfrentarnos a la ansiedad es ser conscientes de nuestro estado. Incluso podemos repasar mentalmente una serie de puntos: • ¿Notamos que el corazón nos late con más fuerza? • ¿Nos sentimos súbitamente cansados, estresados o ansiosos? • ¿Nos hace "sentir mal" la situación o la inmersión? En su libro The Gift of Fear (El don del miedo), Gavin DeBecker analiza por qué podemos sentir aprensión, teniendo en cuenta que con demasiada frecuencia enterramos conscientemente estos sentimientos, haciendo caso omiso de los mensajes de alerta que nos envía nuestro organismo hasta que 56 DAN EUROPE NEWS español nes de irrealidad. Se trata de síntomas muy reales, aunque no sean fácilmente detectables para el observador. El pánico activo puede ser sencillo de reconocer, y con frecuencia se identifica con la imagen del buceador que intenta arrancarle el regulador a otro intentando conseguir aire, o con la del que sale disparado hacia la superficie. Otros signos externos de una intensa ansiedad son los siguientes: • Una mirada "aterrada", con los ojos desorbitados (como dijo un instructor: "con los ojos tocando el cristal de la máscara"). • Respiración rápida, superficial, ineficaz. • Hiperventilación (o, a veces, contención de la respiración durante el rápido ascenso). • Sacudidas de brazos y piernas o repentina incapacidad para comunicarse con coherencia. En el curso de PADI de buceador de salvamento o el de SSI de estrés y rescate (véanse sus manuales correspondientes), o también en los niveles de guía e instructor se enseña a los buceadores avanzados a reconocer e intervenir en este tipo de situaciones. El pánico puede adoptar otras formas distintas y más inesperadas, por ejemplo, la catatonía, un estado de retraimiento involuntario en el que la persona se queda como "helada", incapaz de moverse o de reaccionar (bajo el agua puede ser difícil distinguirla de las ausencias epilépticas, que también suponen una emergencia, aunque de distinto tipo). Si el buceador tiene una flotabilidad ligeramente negativa, la catatonía puede desencadenar un hundimiento lento, con lo que el buceador podría alcanzar una profundidad a la que un rescate seguro sería complicado. A lo largo de los años se han dado algunos accidentes así, aunque probablemente nunca se sabrá a ciencia cierta si fueron resultado del pánico. Obsérvese que el pánico "pasivo", como la catatonía, puede derivar rápidamente en la forma activa si el individuo se recupera de pronto de su retraimiento. A menudo esto sucede cuando el compañero o un socorrista se acercan al buceador. Si se diera el caso, éste podría agarrar el regulador de quien va en su ayuda, sin ser consciente de que así está poniendo en peligro la seguridad de ambos, enredándose con el socorrista o arrastrándolo consigo en su ascenso. En la superficie, el buceador puede intentar liberarse para seguir avanzando en su huida del agua, de modo que es posible que hunda al socorrista o que cause otras lesiones a quienes intenten ayudarle. Una vez más, la formación en salvamento de buceadores y la práctica de las técnicas aprendidas pueden ser recursos inestimables en tales situaciones. Hay una regla general para el tratamiento del pánico en otras personas que destaca entre todas las demás: primero hay que ocuparse de uno mismo. No se puede ayudar a otra persona si se está en apuros o incapacitado. Si usted intenta prestar ayuda y entra a formar parte del problema lo que está haciendo es crear una segunda situación de emergencia a la que alguien más tendrá que enfrentarse. El bucear bien preparado quiere decir que nos podemos ayudar a nosotros mismos y a los demás. Bibliografía y lecturas recomendadas: Scuba Schools International, 1990, Diver Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO. PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA. Ansiedad: ¿Es una contraindicación para la práctica del buceo? Alert Diver, II-2001. DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence. Little, Brown & Co. Nevo, Baruch and Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving, Flagstaff, AZ: Best Publishing Co. Signos objetivos del pánico En la profundidad: 1. Respiración acelerada y superficial o hiperventilación (o, a veces, contención de la respiración durante el rápido ascenso). 2. Súbita incapacidad para comunicarse o seguir órdenes. 3. Expresión de miedo, con los ojos desorbitados (según se aprecia a través de la máscara). 4. Intentar agarrar el regulador o el octopus de otro buceador. 5.Salir disparado hacia la superficie (el más común), o cualquier otro comportamiento irracional. 6. Retraimiento, estado catatónico. En la superficie: 1. Cabeza echada hacia atrás y fuera del agua, respiración dificultosa (a menudo sin la máscara). 2. Movimiento frenético de los brazos, como si intentara sacarse a sí mismo del agua. 3. Incapacidad para hablar o pedir ayuda debido a la dificultad para respirar. 4. El buceador presa del pánico no suele tener el chaleco de flotabilidad inflado, y sigue llevando el lastre mientras intenta mantener la cabeza fuera del agua. Síntomas de pánico en buceadores 1. Taquicardia (ritmo acelerado del corazón), latidos fuertes o palpitaciones (latidos más fuertes y rápidos de lo normal). 2. Diaforesis, o sudoración excesiva. 3. Sequedad bucal. 4. Temblores. 5. Parestesia (sensación de entumecimiento u hormigueo). 6. Escalofríos o sensación súbita de calor. 7. Disnea (dificultad para respirar o sensación de que no se tiene aire suficiente). 8. Sensación de atragantamiento. 9. Dolor torácico, o sensación de que algo comprime el pecho. 10. Náuseas, vómitos o dolor abdominal. 11. Sensación de que se va a perder el control de los esfínteres, o pérdida del mismo. 12. Mareo, sensación de que la cabeza da vueltas o de que uno se va a desmayar. 13. Sensación de irrealidad (desrealización) o despersonalización (sentirse fuera de uno mismo, como si observara los hechos desde lo alto o desde fuera de su propio cuerpo). 14. Miedo a perder el control o a "volverse loco". 15. Miedo intenso a ahogarse, o temor súbito de que se está a punto de morir. BUCEA LUEGO, DESINFECTA Primero, DAN REPASA LA LIMPIEZA DEL EQUIPO DE BUCEO Dr. Christopher Logue En el número II-2001 de Alert Diver, DAN publicó un resumen de las recomendaciones de la NEDU (Navy Experimental Dive Unit, unidad experimental de buceo de la marina estadounidense) para la desinfección del equipo de buceo. Hemos recibido de ustedes, nuestros lectores, un número considerable de mensajes y de solicitudes de información acerca del artículo "Limpieza y desinfección del equipo de buceo", de Daryl F. Stanga HM1/SCW/DV, Marina de los Estados Unidos. A continuación les ofrecemos una breve reseña de las enfermedades infecciosas pertinentes, así como de los métodos para desinfectar el equipo y de los productos recomendados para hacerlo. Con el panorama actual de enfermedades infecciosas, a todos nos preocupa la posible exposición a cualquier cosa, desde el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) hasta un simple catarro. En los hospitales, donde las personas están enfermas y los microbios campan a sus anchas (el incremento en el uso de antibióticos ha producido una mayor resistencia a los fármacos en el universo microscópico), éste es un tema bastante serio. Así pues, ¿qué podemos decir de la posibilidad de transferencia de enfermedades contagiosas en el mundo de los buceadores? En primer lugar, debemos dejar bien claro que en la actualidad no hay ningún estudio científico que haya estudiado la posibilidad de contagio de agentes infecciosos de una persona a otra a través del uso de un regulador de buceo o cualquier otro componente del equipo. Los casos de este tipo son extremadamente raros. Nunca se ha publicado ningún informe al respecto, pero sí conocemos un puñado de casos anecdóticos aislados de menor importancia médica. Es improbable que alguien pueda contraer una enfermedad infecciosa con el equipo de buceo, aunque no deja de ser una posibilidad. La transmisión de virus, bacterias y hongos causantes de enfermedades puede darse, y de hecho se da, a través de vectores (o transmisores), como pueden ser el agua, los alimentos y el aire. Los organismos microscópicos pueden pasar de una persona a otra mediante el tacto o por el intercambio de fluidos corporales. Y en los hospitales, clínicas y lugares en los que hay una concentración de enfermedades, determinados dispositivos médicos (termómetros, tubos y dispositivos de exploración), si no se desinfectan como es debido, también pueden hacer que la enfermedad se extienda. nuevo con agua dulce. 4) Después del aclarado, seque el equipo con aire presurizado (si lo deja húmedo podrían formarse nuevas colonias de bacterias y hongos). Para secarlo, utilice una llave o boquilla que puede aplicar al latiguillo de su regulador para el inflado del chaleco; enganche el regulador y ya puede secar el equipo. El miedo a la exposición En la fase de formación, como son los cursos de verano o los de certificación, muchos buceadores expresan su preocupación por verse posiblemente expuestos a enfermedades infecciosas. En un principio, la mayoría de estos cursos se efectúan en piscinas: normalmente todas las piscinas contienen agua clorada, con lo que ya tenemos un desinfectante. Una piscina bien mantenida es en sí un medio en el que la exposición a los agentes causantes de enfermedades está reducida al mínimo. La lejía y otras sustancias que contienen cloro (como los compuestos que se emplean en las piscinas) pueden dañar las gomas de silicona y los plásticos utilizados en los equipos modernos de buceo, aunque son muy eficaces para destruir a la mayor parte de virus, bacterias y hongos, incluido el VIH, el herpes y los virus de la hepatitis. Para reducir aún más la exposición, también puede aplicar otras técnicas. Desde la invención del octopus, la respiración por parejas con un solo regulador se ha convertido en una técnica del pasado. Aunque se sigue comentando en los cursos de formación, por lo general su puesta en práctica ya no es necesaria (a no ser que el buceador tenga un equipo antiguo). Además, si utiliza su propia boquilla con el equipo de alquiler también estará contribuyendo a reducir la exposición. Otra manera de prevenir enfermedades es practicar una buena higiene bucal y acudir al dentista con regularidad. Cepillarse los dientes, utilizar la seda dental y un elixir al menos dos veces al día puede prevenir la caries y, lo que es más importante, la gingivitis, que produce inflamación y hemorragia, que a su vez puede deteriorar el tejido periodontal (las encías). Estas áreas son puertas de entrada para los agentes infecciosos, lo que supone un mayor riesgo para nosotros. En nuestros días, en los que reina la preocupación por las enfermedades infecciosas, recuerde que la probabilidad de verse expuesto a ellas mediante el uso del equipo de buceo es sumamente pequeña. Use el sentido común y procedimientos de desinfección adecuados: por un buceo limpio y seguro. figura 3 español PIES DE FOTO: Para acabar con las bacterias, los tubos de los recicladores han de limpiarse a fondo al finalizar cada jornada de inmersión. Las bolsas del reciclador deben enjuagarse y escurrirse para impedir el crecimiento de bacterias. Normalmente los desinfectantes utilizados para limpiar el equipo de buceo han de diluirse. DAN EUROPE NEWS 57 obvio, las normas hospitalarias no se aplican a nuestro equipo. Sin embargo, para desinfectarlo adecuadamente, deberíamos utilizar un desinfectante que acabe con la mycobacterium tuberculosis. ¿En qué componentes del equipo de buceo debemos centrar nuestro esfuerzo? Una buena regla general es ir directos a por cualquier pieza que entre en contacto con una mucosa, y esto incluiría la segunda etapa del regulador, el tubo, el inflador del chaleco de flotabilidad y otros, como por ejemplo el silbato. Tampoco debemos olvidar el gancho del octopus, que está casi siempre en contacto con la boquilla. Desinfecte la máscara y la parte interior del chaleco: pueden estar expuestas a fluidos corporales, como el moco. La mayor parte del equipo de buceo está fabricado con gomas de silicona y plásticos, mientras que la segunda etapa y el mecanismo de inflado del chaleco tienen metal en su estructura. Los desinfectantes Veamos, ¿qué hay que utilizar para desinfectar el equipo de buceo? Recuerde, no hay nada como el agua corriente y un poco de esfuerzo. Probablemente lo mejor sea enjuagar y frotar el equipo para eliminar todas las partículas que pueda haber (lo que se llama "limpieza mecánica"), ayudándonos de un detergente aniónico suave. La mayoría de bacterias, virus y hongos se pueden eliminar de este modo (por este motivo los médicos siempre se lavan las manos: ha resultado ser el modo más eficaz de impedir la propagación de enfermedades en los hospitales). Además, los desinfectantes que pueda utilizar son Figura 1 – Los microorganismos mucho menos eficaces Enfermedad Organismo si todavía quedan parSíndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH) tículas diversas en el Herpes oral Virus herpes simple tipo 2 equipo. Hepatitis (normalmente leve Hepatitis A, virus E Los fabricantes recoy de resolución espontánea) miendan que con un Hepatitis (puede llegar a ser grave y crónica) Hepatitis B, virus C contacto mínimo de Tuberculosis Mycobacterium Tuberculosis diez minutos estos desGripe Virus de la gripe infectantes pueden eliResfriado común Rinovirus y otros virus minar la mycobacteFaringitis(infección bacteriana Streptococcus del grupo A y otras bacterias rium tuberculosis. Tamde las vías respiratorias altas) bién destruyen el VIH y Gastroenteritis (vómitos y/o diarrea) Staphylococcus, Virus de Norwalk Salmonella, E. Coli y otras bac- rotavirus, adenovirus el virus del herpes y terias y otros virus todos los de la hepatitis. Estos productos, que pueden emplearse con Figura 2 – En esta gráfica se muestra la resinuestro equipo, no dañan la silicona ni el plástico stencia relativa ascendente de distintos orga(véase la Figura 3). nismos a la desinfección. LA DESINFECCIÓN Esporas bacterianas Para limpiar y desinfectar el equipo de buceo que ha estado en contacto con la boca o la cara recoMycobacterium (tuberculosis) mendamos los siguientes procedimientos: 1) Después de bucear, enjuague y frote suavemenVirus pequeños o sin contenido lipídico te el equipo utilizando agua dulce y un detergente Hongos aniónico suave, y eliminando cualquier partícula visible. Bacterias vegetativas 2) A continuación, rocíe el equipo con una capa de Streptococcus, Staphylococcus y otras desinfectante. Diluya el producto de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y sumerja el Virus medianos o con contenido lipídico equipo en la mezcla. Para que surta el mejor efecVIH, Hepatitis B y C, Epstein-Barr (herpes). virus de la gripe to, deberá dejarlo a remojo durante 10-15 minuAdaptación de Favero MS, Bond WW. Chemical disinfection of medical and tos. surgical materials. En: Block SS, ed. Disinfection, sterilization and preserva3) Elimine la solución desinfectante aclarando de tion. 4th ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621. LOS MICROORGANISMOS Si queremos impedir la transmisión de enfermedades, lo primero que debemos hacer es identificar a algunos de los culpables (véase Figura 1). Ahora que sabemos con qué organismos nos la jugamos, tenemos que hacernos una idea de cuánto nos va a costar destruirlos. En la siguiente figura se muestra la resistencia relativa a la desinfección de varios de ellos (véase Figura 2). EL EQUIPO Para proceder a la desinfección, los hospitales clasifican el equipo médico en tres grupos: artículos críticos, semicríticos y no críticos. Entre los primeros, que deben estar libres de todo microorganismo, esporas bacterianas incluidas, se encuentran los instrumentos y agujas quirúrgicos. En el segundo grupo, que entra en contacto con las mucosas (como el interior de la boca o la piel abierta), están los tubos y el instrumental de examen. Éstos necesitan un nivel elevado de desinfección, y deben estar libres de la mayor parte de virus y de todas las bacterias (incluida la mycobacterium tuberculosis). De todos modos, puede que contengan pequeñas cantidades de esporas bacterianas. Los artículos del tercer grupo, que entran en contacto con la piel intacta, pero no con las mucosas, pueden limpiarse antes de cada uso con desinfectantes de bajo nivel. Puesto que determinadas partes del equipo de buceo están en contacto con la mucosa de la boca, habría que considerarlas según el criterio de los hospitales como del tipo semicrítico. Como es Redactioneel 58 DAN EUROPE NEWS nederlands Beste DAN Europa leden, Dit nummer van ons tijdschrift behandelt DE belangrijke, maar vaak verwaarloosde, kwestie van de duikveiligheid: de kwestie van “passieve” veiligheid met betrekking tot ongelukken veroorzaakt door boten in het algemeen en in het bijzonder motorboten. Waarom noem ik het “passief”? Simpel: er is niets wat een duiker kan doen om zichzelf te beschermen tegen een onvoorzichtige bestuurder van een boot die het allemaal niets kan schelen of die de signalen negeert van een duiker onderwater en de normen die de wet oplegt om ongelukken en ernstige letsels te voorkomen. De duiker riskeert het “passieve” slachtoffer te worden van de “actieve”onwetendheid en onoplettendheid van een schipper! Jullie zullen je misschien allemaal wel herinneren dat DAN Europa twee jaar geleden een preventiecampagne is begonnen en tienduizenden – gratis verkrijgbare – meertalige stickers en posters heeft gedrukt om bestuurders van boten goed te informeren over correct gedrag om te voorkomen dat ze met hun boten over duikers heen varen. Deze stickers zijn door heel Europa, de Middellandse zee, de Rode zee en de Malediven verspreid, en we hopen op deze manier te hebben bijgedragen aan een groter bewustzijn en veiligheid. Tijdens de productie en distributie van de stickers zijn we ook een campagne begonnen voor het verzamelen van gegevens over ongevallen waarbij boten en duikers waren betrokken. De respons was verbazingwekkend en uitermate lonend en het aantal gerapporteerde ongevallen is indrukwekkend! Dit – te vaak niet gerapporteerde – type ongeval bleek frequenter voor te komen dan we hadden verwacht en betrof vaak zwaar en invaliderend letsel, als het al niet de dood tot gevolg. We publiceren hier het eerste, voorlopige rapport over de ongevalmeldingen die we ontvangen hebben. Lees het alstublieft zorgvuldig en help ons om de informatie verder te verspreiden door ons om meer stickers en posters te vragen en door ons alle informatie te sturen over ongevallen die je gezien hebt (kijk op onze website en klik op “Veiligheidscampagnes”in de linker kolom van de pagina in jouw taal voor meer gegevens over deze veiligheidscampagne). Een tweede, belangrijk stukje informatie dat je aantreft in dit nummer, is de aankondiging van de Internationale Duikers Dag, 24 september aanstaande in Rome, Italië. Dit evenement is een traditionele conferentie over Duik- geneeskunde en –veiligheid, georganiseerd door de International DAN op iedere jaarlijkse IDAN Directors bijeenkomst. De IDAN bijeenkomsten veranderen steeds van locatie en dit geldt ook voor de IDAN Duikers Dag. Elke 5 jaar wordt duikers uit een van de vijf IDAN Gebieden de kans geboden om de leiders van de DAN Organisatie wereldwijd persoonlijk te ontmoeten en om rechtstreeks naar de grootste internationale deskundigen op dit gebied te luisteren over de meest recente stappen voorwaarts in de Duikgeneeskunde en –Veiligheid. We hopen dat velen van jullie dit jaar dit unieke evenement zullen bijwonen, en tegelijkertijd genieten van september in Rome! Voor diegenen die echt “duikverslaafd” zijn, wordt er een interessante duik georganiseerd bij het onderwaterreservaat “Tor Paterno”, vlak voor de kust van Rome. De duik draagt bij aan het verzamelen van duikgegevens voor het DAN Europa Diving Safety Laboratory Research Programma. Bezoek onze website en klik op “Evenementen” voor meer informatie en inschrijving. Zoals altijd staan er ook andere interessante artikelen in dit nummer, over de voornaamste onderwerpen betreffende duikveiligheid, zoals Paniek bij Duikers en Desinfectie van Duikapparatuur. Geniet van het lezen! Helder water voor jullie allemaal! Alessandro Marroni, M.D. President, DAN Europa President, International DAN Mededelingenbord DUIKGENEESKUNDE EN DUIKVEILIGHEID: DE MEEST RECENTE BEVINDINGEN De grootste, internationale deskundigen zullen in Italië zijn om DAN DIVERS DAY te vieren, een groots evenement dat georganiseerd wordt DAN Europa in de naam van kennis en preventie Dan Europa, een non-profit stichting die zich al meer dan twintig jaar wijdt aan de veiligheid van het duiken, heeft op de INTERNATIONALE DAN DUIKERS DAG een internationale conventie georganiseerd genaamd “Vooruitgangen in Duikgeneeskunde 2005”. De bijeenkomst zal worden gehouden in Rome op 24 september 2005 in de Parco dei Medici Holiday Inn. De sprekers, gerenommeerde artsen en wetenschappers afkomstig uit alle delen van de wereld, zullen spreken over duikgeneeskunde en duikveiligheid en zullen het laatste nieuws, updates en lopende onderzoeken presenteren. We vroegen Prof. Allesandro Marroni, President van DAN Europa en International DAN, om meer details. Prof. Marroni, wat is DAN Duikers Dag eigenlijk precies? Het is een traditie die begonnen is door International DAN ( I-DAN): we maken gebruiken van het bijeenkomen van haar directeuren, die behoren tot de top deskundigen ter wereld op het gebied van duikgeneeskunde, om de sportduikgemeenschap de kans te geven op direct contact, tijdens een evenement dat erop gericht is de meest recente wetenschappelijke bevindingen op het gebied van geneeskunde en veiligheid bij sportduiken te belichten. De bijeenkomsten van de Directeuren van International DAN rouleren voortdurend en worden om de beurt door de vijf leden georganiseerd: DAN America, DAN Europe, DAN Japan, DAN South East Asia Pacific en DAN Southern Africa. Dit houdt in dat deskundigen uit de gebieden waar het medische duikonderzoek het meest ontwikkeld is elkaar, roulerend over de hele wereld, kunnen ontmoeten en het biedt de werkelijk unieke kans op een conferentie over uiteenlopende onderwerpen, met een inhoud en met informatie die anders alleen beschikbaar is in gespecialiseerde medische literatuur of, vaker, in korte verslagen in de publicaties van het vakgebied. Wie zijn de sprekers op de conferentie? Behalve ikzelf zullen de andere afgevaardigden van IDAN er zijn en tevens een aantal directeuren van DAN Europe, te weten: - Dr. Mike Curley, president van DAN America en tevens de Directeur van de US Navy Experimental Diving Unit; - Professor Hioshihiro Mano, President van DAN Japan en zowel Medisch Directeur van het ultramoderne hyperbare centrum aan de Universiteit van Tokio als Medisch-wetenschappelijk Directeur van het Universiteitsziekenhuis; - Dr. Frans Cronjè, President van DAN Southern Africa, Directeur van het E. Marais Hyperbare Centrum in Johannesburg en Professor van Duik- en Hyperbare Geneeskunde aan de universiteiten van Pretoria en Kaapstad-Stellenbosch; - John Lippmann, President van Dan South East Asia Pacific, welbekende auteur van talrijke publicaties en boeken over duikveiligheid, beschouwd als een van de grootste deskundigen ter wereld in de technieken van eerste hulp onderwijs voor duiken; - Dr Peter Bennett, oprichter van DAN America en tegenwoordig Emeritus Voorzitter van de International DAN - Francois Burman, Vice President van DAN Southern Africa, ingenieur en ontwerper van zowel commerciële als therapeutische recompressiesystemen en manager van het IDAN Remote Chamber Assistance Programma (RCAP), dat tot doel heeft de recompressiekamers in toeristengebieden die bezocht worden door duikers te verbeteren tot een westers gebruiksniveau, ondanks de afstand en de vaak beperkte of niet-bestaande lokale DAN DUIKERS DAG 24 september 2005 Rome Het grote evenement Plaatsen zijn beperkt. Toegang is gratis. Reserveer je plaats nu. Mere informatie en een reserveringsformulier vind je op onze website op www.daneurope.org Tel. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050 [email protected] DAN EUROPE NEWS 59 Project van DAN America: statistieken, bevindingen en resultaten voor duikveiligheid. - Duiken en Menselijk Gedrag Alessandro Marroni, Costantino Balestra: - 10 jaar onderzoek van het DAN Europe Duik Veiligheid Laboratorium, statistieken, bevindingen en resultaten voor duikveiligheid. - De speciale projecten van DAN Europa Onderzoek: PFO, Diabetes, Hypothermie, fysiologische waarnemingen bij duiken tijdens het gebruik van Rebreathers met Nitrox en bij Technisch duiken. - De studie van opstijgveiligheid en de rol van de Diepe Stop in de preventie van decompressieziekte. Frans Cronjè, Costantino Balestra, Pasquale Longobardi: - Decompressieziekte, nieuwe bevindingen ten aanzien van preventie: de rol van sommige nederlands logistieke infrastructuur; - Dr. Ramiro Cali Corleo, Vice President van DAN Europe, Manager van het hyperbare centrum bij het St. Luke’s Ziekenhuis, Malta en Professor in de Hyperbare Geneeskunde aan de Universiteit van Malta; - Prof. Costantino Balestra, Onderzoeks Directeur van DAN Europe en Professor in de fysiologie aan de Universiteit van Brussel; - Prof. Pasquale Longobardi, DAN Europe consultant arts, zowel lid van het Europese Comité voor Hyperbare Geneeskunde en het Europese Duiktechnologie Comité als Directeur van het Hyperbare centrum in Ravenna. Welke onderwerpen zullen worden behandeld? Ik noem het globale programma: Peter Bennett, Mike Curley: - 10 jaar onderzoek van het Duik Exploratie medicijnen en fysieke inspanning voor het duiken. - De relatie tussen duikprofiel, inspanning, preventieve medicijnen, weefselbelletjes en decompressieziekte. Francois Burman: - Het DAN project voor ondersteuning aan afgelegen recompressiekamers: veiligheidsvereisten, de DAN risicopreventiegids, tot nu toe uitgevoerde inspecties en het plan voor de komende drie jaar. Ramiro Cali Corleo: - De nieuwe Europese standaarden voor fit zijn voor duiken. John Lippmann: - Nieuws en recente bevindingen over eerste hulp op het gebied van duikongelukken en aanverwante lesmethoden. Hioshihiro Mano: - Medisch duik onderzoek toegepast op duiken met extreme saturatiemethodes. Frans Cronjè, Pasquale Longobardi: - De veiligheid van technisch sportduiken in het licht van de meest recente bevindingen. Wat is het interessantste onderzoek waar de DAN wetenschappers mee bezig zijn? De onderzoeken waar we momenteel het meest in geïnteresseerd zijn, zijn degenen die als doel hebben decompressie steeds veiliger te maken. Het grootste deel van onze inspanningen is gewijd aan de enorme verzameling van duikgegevens met behulp van de projecten PDE en DSL, die al meer dan 150.000 volledig vastgelegde duiken bevatten, zowel met betrekking tot de profielen als de klinische aspecten. De statistische analyse van deze gegevens heeft er al voor gezorgd (en zal dit in de toekomst zelfs nog meer blijven doen) dat informatie, conclusies en uitermate belangrijke indicaties kunnen worden vastgesteld om de aard van duikongelukken te begrijpen en ze te voorkomen, niet alleen met betrekking tot decompressie maar ook met betrekking tot duikveiligheid in het algemeen. In feite werd nog nooit eerder in de wereld een prospectief, epidemiologisch onderzoek op deze schaal uitgevoerd. Het is voldoende om na te denken over het feit dat de “geaccepteerde” decompressietabellen en algoritmes die momenteel op de markt zijn, berekend zijn op basis van ten hoogste een paar duizend referentieduiken. De meest uitzonderlijke resultaten van dit onderzoek zijn op het moment die, die verkregen zijn in de bestudering van PFO en Diepe Stops, maar het onderzoeksmodel maakt het uitvoeren van elk type analyse en beoordeling mogelijk, zich onderscheidend door het werkelijk unieke feit dat de totaliteit van de verzamelde gegevens voor het eerst een referentiepopulatie oplevert dat uniform is en extreem breed op een ondubbelzinnige en uniforme manier en op internationaal niveau, en waar- mee je elke specifieke variabele die je wilt onderzoeken, kan vergelijken. In wetenschappelijke termen betekent dit het verschil tussen empirische observaties gebaseerd op beperkte gegevens en die welke uitgevoerd zijn met behulp van wetenschappelijke methodes en zijn epidemiologisch gesproken “universeel” relevant. Wie kan deelnemen aan de conferentie? De conferentie is toegankelijk voor alle geïnteresseerde duikers en artsen. Wordt er een certificaat van deelname verstrekt? Ja, er wordt een certificaat van deelname van DAN Europe en International DAN verstrekt aan diegenen die er om vragen. Medische Lijn MIGRAINES 60 DAN EUROPE NEWS nederlands DAN BESPREEKT WAAROM JE DEZE BELANGRIJKE KWAAL NIET MOET VERBERGEN Door Joel Dovenbarger, DAN America Vice President van Medische Diensten V: Ik heb geen vraag: ik maak me ergens zorgen om. Ik heb pas geleden leden van mijn laatste open-water cursus meegenomen op hun eerste brevetduiken. Een jonge duikster kreeg op de bodem, op 6 meter, hevige hoofdpijn. Ik droeg haar over aan de assistent instructeur en ging door met de overgebleven duikers. Ze ging aan land en liep onmiddellijk naar haar duiktas voor migrainemedicijnen. Tien minuten later gaf ze over. Aangezien we bezorgd waren over haar symptomen belden we een ambulance. We dachten dat ze misschien een embolie had. Om deze reden werd ze naar het lokale ziekenhuis gebracht voor medisch onderzoek. Later bleek dat ze een voorgeschiedenis van migrainehoofdpijnen had en dat ze medicijnen nam om ze onder controle te houden. Hiervan was niets terug te vinden op haar medische vragenformulier. Ze kreeg medicatie tegen zowel misselijkheid als pijn. Dit werd gevolgd door een computerized axial tomography (CAT) scan. Na twee uur werd ze ontslagen van de eerste hulp afdeling. Later ontdekte ik in een gesprek met haar twee dingen: ze had een paar weken voor deze hoofdpijn al een migrainehoofdpijn, en ze zei dat haar migraines te maken hadden met inspanning. Het is frustrerend om te proberen mensen op een veilige manier te leren duiken als cursisten niet de waarheid willen vertellen over hun medische voorgeschiedenis. Instructeur Lid Inquiry, Illinois A: We zullen twee onderwerpen bespreken: ten eerste, de duikcursist was niet volledig openhartig over belangrijke medische informatie op het medische formulier voor cursisten (helaas een veelvoorkomende gebeurtenis); ten tweede, wat voor invloed migrainehoofdpijnen kunnen hebben op het duiken. Het Medische Formulier Veel landelijk bekende artsen, waaronder veel DAN artsen, hebben een medisch formulier ontwikkeld dat artsen, die onbekend zijn met duikgeneeskunde, helpt bij het onderzoek op medische fitheid voor duiken. Duikers die niet openhartig zijn over huidige medicatie of medische aandoeningen werken het doel van het formulier, namelijk het beschermen van hun gezondheid en welzijn, tegen. In onze collectieve ervaring bij DAN komt dit weglaten van medische informatie door duikers om een aantal redenen voor: sommigen begrijpen eenvoudigweg het belang niet dat een ziekte kan hebben tijdens een duik; of een oudere duiker vertelt een beginner dat hij niet alles op hoeft te schrijven. Iemand kan een nieuwe duiker vertellen: “Ik duik met migraines en ik heb geen enkel probleem”. De oningewijde duiker zal waarschijnlijk de “meer ervaren”stem geloven ten koste van de aanwijzingen van de instructeur. Eerlijkheid op het medische formulier begint met vertrouwen. Als jij een instructeur of winkelier bent die cursisten opleidt, kan het uitdelen van de DAN Gids voor Gezondheid en Fitness in het Duiken een goede manier zijn om te beginnen met nieuwe cursisten. Deze brochure legt uit waarom een cursist het medische formulier grondig moet invullen. Sommige duikers willen een persoonlijke medische aandoening misschien simpelweg niet bekend maken. Instructeurs zouden cursisten moeten laten weten dat hun informatie vertrouwelijk is en zouden zichzelf beschikbaar moeten stellen om privé met duikers te praten over medische onderwerpen. En onthoud dat het DAN medische team altijd beschikbaar is om met de cursist, de instructeur of de arts van de cursist te praten. Migrainehoofdpijnen kunnen zorgen voor problemen die lijken op die de instructeur hier bespreekt. Zij kunnen opgewekt worden door bepaalde soorten eten, alcohol, stress, onderdompeling in water of inspanning. Soms kunnen zij neurologische symptomen zoals verlies van gezichtsvermogen en gevoelloosheid geven die moeilijk te onderscheiden kunnen zijn van neurologische decompressieziekte. Hevigheid kan variëren van milde hoofdpijn tot invalidiserend ongemak met misselijkheid en braken. Sommige van de medicijnen die gebruikt worden voor de behandeling en preventie van migraine kunnen slaperigheid veroorzaken, en kunnen stikstofnarcose verergeren. Individuele evaluatie is vereist: hoewel sommige migrainepatiënten veilig kunnen duiken, zal het anderen misschien worden afgeraden. Artikelen De Veiligheidscampagne voor het Voorkomen van Boot- en Schroefongevallen Door Sergio Discepolo en Manuela Bonacina, Dan Europe Communications In de afgelopen jaren komt het steeds vaker voor dat we het gebrom horen van motorboten die over het oppervlak scheren vlak bij de duikstekken terwijl we onderwater zijn. Zolang we diep zitten is er vrijwel geen gevaar, behalve dan het anker dat uitgegooid kan worden en het vervelende geluid dat zoveel luider klinkt vanwege de verhoogde dichtheid van water en dat de dieren afschrikt die we misschien juist op dat moment heel voorzichtig proberen te benaderen. Het is echter totaal anders als de duik afgelopen is en we net een paar meter onder het oppervlak gestopt zijn om de overmaat aan stiksof uit te wassen tijdens de deco- of veiligheidsstop, vooral als dit tijdens een cursus is als de duiker nog geen goede controle over het drijfvermogen heeft en het ermee kan eindigen dat de duiker onbedoeld aan het oppervlak ligt. Dit is, samen met het moment waarop we werkelijk boven komen, de gevaarlijkste situatie, aangezien je overgeleverd bent aan de genade van de schroef en de kiel van de passerende boten ondanks alle voorzorgsmaatregelen, waaronder oppervlakteboeien en / of duikboten met vlaggen. Opstijgen langs de lijn van de oppervlakteboei of langs de muur brengt je in feite niet buiten gevaar daar de kleinere boten met een kiel die niet zo diep steekt in de buurt van zelfs de steilste pieken kunnen komen zodat het anker niet zo diep hoeft uitgegooid te worden zorgvuldig moet doen, moet letten op belletjes aan het oppervlak en misschien moet naderen met de motor uit of in neutraal. De zaak van de veiligheid van duikers in het water, geconfronteerd met boten die steeds talrijker worden in de nabijheid van de beroemdste en meest interessante duikstekken, is daarom een probleem en een algemeen voorkomend en wijdverspreid probleem dat door iedereen in de duikgemeenschap wordt gevoeld (snorkelduikers en persluchtduikers, over de gehele wereld.. Het bewijs hiervoor is het grote aantal rapporten en getuigenverklaringen (https://www.daneurope.ofg) die uit een heleboel landen gekomen is als gevolg van de Veiligheidscampagne voor de Preventie van boot- en schroefongevallen die DAN Europe gevoerd heeft op het gebied van de inspanningen die DAN altijd al gepleegd heeft voor de veiligheid van duikactiviteiten en alle duikers. DAN Europe steunt deze campagne al sinds jaren, stelt stickers gratis beschikbaar aan eenieder die daarom vraagt om ze op prikborden te plakken van jachtclubs, duikcentra bij de ingang van de haven in toeristensteden, bij bootverhuurbedrijven of waar ze ook maar gezien kunnen worden door het grootste aantal mensen die met boten omgaan op plaatsen waar toerisme en duiken samengaan. Bovendien heeft DAN sinds de afgelopen lente naast de stickers ook een formulier gemaakt en op haar website beschikbaar gesteld met een eenvoudige vragenlijst om in te vullen en toe te zenden (per e-mail, [email protected] of per post naar het DAN Europe adres, postbus DAN nr. 77, 64026 Roseto, TE Italië)in geval van een ongeval of een gebeurtenis die tot een ongeval had kunnen leiden om een database aan te leggen die waardevol kan worden en meer informatie kan verschaffen over dit verontrustende fenomeen, met informatie en details over de gebeurtenissen en op die manier het gevaar op ongelukken kan verminderen. DAN heeft er ook voor gezorgd dat er contact opgenomen is met organisaties, tijdschriften uit de boot- en duiksector en met vele anderen die geïnteresseerd zijn in het fenomeen om te proberen bewustzijn te creëren bij het grootste mogelijke gehoor van “deelnemers” . In slechts zeven maanden tijd hebben we een heleboel berichten ontvangen via de e-mail, per post, de DAN website en per telefoon; we hebben de meeste gedetailleerde ervan onder de loep genomen, degene die we ontvangen hadden door middel van de vragenlijst die we naar de leden gestuurd hadden en die te vinden is op de website www.daneurope.org/safety_programs.htm; hier is vast wat voorlopige informatie die een idee geeft van de omvang en de ernst van het fenomeen: DAN EUROPE NEWS 61 boei of van de boot met de vlag blijven, terwijl passerende boten op niet minder dan 100 meter van de signalen moeten passeren. De duikgemeenschap is zich wel bewust van deze regels en de overgrote meerderheid van de duikers (meer dan 97%) houdt er zich goed aan, als we later zullen zien. Ongevallen veroorzaakt door de zuiging van schroefmotor of bewusteloos geslagen te worden tegen de kiel van de boot komt vaak voor als gevolg van onoplettendheid of van onwetendheid m.b.t. de betekenis van de oppervlakteboei en de regels waaraan men zich moet houden om botsingen en ongevallen door schippers te voorkomen; voor een groot deel komt dit ook door het feit dat in veel landen iedereen met een boot kan varen als die voortgedreven wordt door een motor met een vermogen van minder dan 40 pk, vooropgesteld dat die persoon minstens 16 jaar oud is en minder dan 6 mijl uit de kust vaart, zelfs als hij niet op de hoogte is van de wetten die het bootverkeer regelen. Een andere zaak waar we ons mee moeten bezig houden is de zaak van degenen die, hoewel ze de regels heel goed kennen, ze opzettelijk negeren om allerlei verschillende redenen. Hieronder zijn jammer genoeg mensen die de leiding hebben, zoals booteigenaren en / of duikcentra die een groep duikers naar een duikstek begeleiden (25-40 % van de boten die geïdentificeerd zijn als oorzaak van een ongeval of bijna-ongeval bleken tot deze categorie te behoren), of hoewel zeldzamer, door degenen die verantwoordelijk zijn voor het handhaven van de regels (Havenmeester). Dit lijkt vrij logisch als je bedenkt dat de meest bekende duikstekken de aandacht trekken van de meerderheid van de mensen die het gebied bezoeken en dat dit dus betekent dat er een paar dozijn vierkante meters zee zich een aantal boten concentreren. Het is waar dat soms de “hoed”van het ondiepe deel klein is en dat het om voor anker te gaan nodig is om dichter bij andere boten die er kunnen zijn, te komen, maar als men dat doet is grote voorzichtigheid geboden zowel bij het aankomen op als het verlaten van de duikstek. In ieder geval is de enige manier om te proberen het aantal van dit soort ongelukken te voorkomen is een bewustwordingscampagne en bekendmaking van de regels betreffende afstand, om ervoor te zorgen dat er steeds meer schippers zich bewust zijn van het feit dat de boeien en/of de rode vlag met een witte diagonale streep betekenen dat er tenminste één duiker in het water in dat gebied is en dat hij dus, om te voorkomen dat hij hem neermaait met de boot of nog erger met de schroef van de motor, hij niet binnen de 100 meter van de boei moet langs varen of, als dat al noodzakelijk is, hij dat oplettend en zeer nederlands en het weer gemakkelijk opgehaald kan worden als het tijd is om te gaan. Anders dan persluchtduikers maken snorkelduikers herhaalde afdalingen en opstijgingen en besteden dus veel meer tijd aan of vlak bij het oppervlak en lopen daarom zelfs nog meer kans op een ongeval. Minder nieuw, maar nog steeds net zo verontrustend is wanneer we op de bodem zitten en het geluid van de boot steeds langzamer en doffer wordt, daar dat een teken is dat de boot naderbij komt en op het punt staat het anker te laten vallen en nu kijken we naar boven naar het oppervlak om te voorkomen dat het anker, dat vaak dichtbij de rotsen uitgegooid wordt, boven op ons terecht komt, iets wat steeds vaker gebeurt. Wie, vooral onder de Middellandsezeeduikers, heeft niet de een of andere keer een anker zwaar op de bodem zien vallen of snel en gevaarlijk dichtbij omhoog zien gaan terwijl ze rustig aan het rondkijken waren in de holen en gaten van de bodem in de buurt van hun eigen oppervlakteboei? Degenen die relatief vaak duiken weten maar al te vaak hoe gevaarlijk het is om op te stijgen vanwege de grote hoeveelheid boten die het duikgebied doorkruisen ondanks de aanwezigheid van oppervlakteboeien en duikboten voorzien van de voorgeschreven vlaggen. De opdrachten van de mensen in de boot, het zwaaien met de armen en de waarschuwende kreten zijn allemaal tevergeefs: in tegendeel ze worden vaak genegeerd of uitgescholden, of zelfs erger, als gevolg van de talrijke signalen die gegeven worden. Het is zelfs wel gebeurd dat men gezien heeft hoe er geprobeerd werd de markeringsboeien te “bergen” (de voorbijvarende boot komt zachtjes op de boei afvaren en probeert hem naar binnen te trekken) door onwetende bemanningsleden van pleziervaartuigjes die geïntrigeerd zijn door deze “ongewone boei met een vlag eraan vast”en vele andere duikers hebben bevestigd dat dit jammer genoeg geregeld gebeurt. Degene die vaart, zelfs al gaat het maar om een klein bootje, zou tenminste de basisregels van veilige kustnavigatie behoren te kennen. In Italië is de wet onlangs veranderd via een regelgeving van het Ministerie van Transport, specifiek op het gebied van de regelgeving m.b.t. de bescherming van zwemmers en duikers, en heeft nieuwe maatregelen geïntroduceerd op het gebied van de navigatie met de bedoeling toekomstige veiligheidsmaatregelen voor te bereiden, geïdentificeerd door de Minister als een absolute prioriteit: hij verplicht in feite duikers hun aanwezigheid kenbaar te maken door een boei met een rode vlag met een diagonale witte streep, of alternatief met een rode vlag met een diagonale witte streep bevestigd aan het vaartuig; de duiker moet ook binnen de 50 meter van de 62 DAN EUROPE NEWS nederlands - In de periode tussen juli en December 2004 alleen al ontvingen we 133 rapporten; 35 daarvan betroffen incidenten die in de jaren daarvoor hadden plaatsgevonden, terwijl er aan de ander kant 98 betrekking hadden op gebeurtenissen die alleen in het jaar 2004 plaatsvonden. - Van de 133 rapporten hadden er 16 betrekking op ongevallen die zich hadden voorgedaan, 100 hadden betrekking op bijna ongevallen terwijl er aan de ander kant 17 een terugkerend en frequent probleem signaleerden in gebieden met een hogere dichtheid aan duikers en populaire duikstekken. - Van de 116 gevallen van ongevallen of bijna ongevallen waren er 23 waarbij snorkelduikers betrokken waren en 93 hadden betrekking opduiken waarbij perslucht werd gebruikt. - In een totaal van 34 gevallen werd de boot die een ongeval veroorzaakte of bijna veroorzaakt, gevaren door degene die “de leiding” hadden. - Vrijwel alle duikers waren goed gemarkeerd met boeien en/of de voorgeschreven vlaggen gehesen op de duikboot en waren in ieder geval aan het duiken binnen de veiligheidslimiet (50m) van hun boeien, terwijl er slechts 3 gevallen waren waar de aanwezigheid van de duiker in het water niet volgens de regels gemarkeerd was. - In 6 gevallen was het een anker dat in het water uitgeworpen of weer opgehaald werd zonder te denken aan degenen die aan het duiken waren, dat de oorzaak van het (bijna) ongeval was.. - In de 16 gevallen van gerapporteerd ongevallen waren er ongelukkigerwijze 4 sterfgevallen, 7 gevallen met ernstig letsel, 4 mindere verwondingen en een geval van schade aan de duikuitrusting (de duiker die de boot ineens zag aankomen, probeerde weg te komen en de fles werd geraakt door de schroef, veroorzaakte slechts schrik, terwijl de duikfles gekrast was door de schroefbladen). - De rapporten kwamen voor het grootste deel uit Europa en het Middellandse Zeegebied, de rest kwamen uit gebieden die bekend staan om hun mooie landschap en rijkdom voor het duiken.. - De getuigenverklaringen gingen vooral over incidenten die zich op zee voordeden (116); 10 ervan deden zich voor in zoet water (meren en rivieren); 7 gevallen waren niet gespecificeerd (tabel 1). Kijken we alleen naar de gebeurtenissen van het jaar 2004 dan zien we dat er in de 98 ontvangen rapporten, er naast het aantal persluchtduikers vergeleken met “free divers” of snorkelaars (die iets toenamen van 80 tot 85%), het enige gegeven dat wat zorgen baart de toename van het aantal zogenaamde commerciële boten is dat betrokken is bij Rapporten (133) 35 (26%) voorgaande jaren 98 (74%) in 2004 Betrokken boten 34 (25%) duikboten 99 (75%) privé Soort duik 23 (20%) snorkelduik 93 (80%)Perslucht Vlag of markeerboei 113 (97%) aanwezig 3 (3%) afwezig Type incident 16 (12%) ongeval vond plaats 100(75%)bijna-ongeval 17 (13%) terugkerende incidenten Ongevallen (16) 4 (25%) overlijden 7 (44%)ernstig gewond 4(25%) lichte verwonding 1 (6%) uitrusting Geografische regio 121(91%)Europa en de Middellandse Zee 6 (4%) Rode Zee Voorval deed zich voor in 116 (87%) Zee 3 (2%) Caraïbisch Gebied 3(2%) Indische Oceaan 10 (8%) Zoet water 7 (5%) niet gespecificeerd Tabel 1: gegevens m.b.t. de 133 rapporten ontvangen door DAN Europe in de periode van juni tot december 2004 Rapporten (98) Betrokken boten 45 (46%) duikboten 53 (54%) privé Soort duik 15 (15%) snorkelduik 83 (85%) Perslucht Vlag of markeerboei 94 (96%) aanwezig 4 (4%) afwezig Type incident 10 (10%) ongeval vond plaats 70 (72%) bijna-ongeval 18 (18%) terugkerende incidenten Ongeval (10) 3 (30%) overlijden 6 (60%) ernstig gewond 1 (10%) lichte verwonding Voorval deed zich voor in 83 (85%) Zee 7 (7%) suet water 8 (8%) niet gespecificeerd Tabel 2: gegevens m.b.t. de 98 rapporten over het jaar 2004 de incidenten, een toename van 25% tot 46%, terwijl het percentage van de andere referentiegegevens voor het grootste deel onveranderd bleven (Tabel 2) Onze gezamenlijks strijd (die van ons en van jou) gaat dit jaar verder, mede dank zij de adviezen en suggesties die er op de rapportageformulieren aangeleverd zijn, en zal uitgebreid worden met verschillende, andere initiatieven: Er is een geweldige poster (68 x 48 cm) ontworpen om de boodschap nog beter zichtbaar te maken en nog meer de aandacht te trekken en er is ook een folder gemaakt die, naast het geven van informatie over het probleem, ook een incidentrapportageformulier bevat, waarmee de mogelijkheden tot rapportage voor niet-leden vergroot worden. Er worden ook T-shirts gemaakt en bedrukt met hetzelfde logo als op de poster en de folder; er wordt een STER reclame uitgezonden tijdens programma’s die zich met sport en vakanties bezig houden; er worden artikelen gepubliceerd in gespecialiseerde tijdschriften en in het hoogseizoen van de zomer, ook in de lokale kranten in de meer populaire strandbestemmingen. We nodigen alle duikers en alle liefhebbers van de zee uit deze veiligheidsboodschap zo veel mogelijk te verspreiden en met ons samen te werken door ons te vertellen over andere kranten, tijdschriften, organisaties websites, televisieprogramma’s en was dies meer zij die betrokken kunnen worden bij de veiligheidscampagne voor het voorkomen van ongevallen met boten en –schroeven. Als laatste willen we onze oprechte dank uitspreken aan allen die met zulk enthousiasme gereageerd hebben op onze uitnodiging om rapporten en suggesties in te zenden om onze “strijd”nog effectiever en nog wijder verspreid te maken. FOCUS ON ... Duikerspaniek Begrijpen Door Dr. John R. Yarbrough Paniek heeft betrekking op een plotseling en vaak onvoorspelbaar begin van intense, soms blindelingse angst of verschrikking, meestal gepaard aan gevoelens van op handen zijnd noodlot. We brengen paniek in verband met een aantal fysiologische symptomen, zoals ademloosheid, een gevoel van “niet genoeg lucht krijgen”, hartkloppingen, pijn op de borst en angst om de controle te verliezen. Panieksymptomen bereiken vaak een piek in tien minuten of minder. Volgens de DSM-IV (de American Psychiatric Association’s Diagnostic and Statistical Manual of Mental Illness, 4de druk) ondergaan mensen drie verschillende soorten paniekaanvallen. • Situationeel verbonden, of aanvallen met een oorzaak; • Situationele gepredisponeerde aanvallen; en • Spontane aanvallen Situationeel verbonden (of paniekaanvallen met een oorzaak) treden direct op na blootstelling, of in de verwachting van, een situationele situatie of trigger, zoals het zien van een haai of het doorbreken van de magische 18 meter-grens naar een “diepe duik”. Deze stig? • Heb je een “slecht gevoel”over de omstandigheden of de duik? In zijn boek The Gift of Fear, bespreekt Gavin DeBecker waarom we ons soms ongerust voelen en voegt eraan toe dat we al te vaak deze gevoelens ter zijde schuiven, de waarschuwingen die ons lichaam ons geven negeren totdat we het punt bereiken waarop irrationaliteit en paniek op de loer liggen. Denk eraan dat het nooit te laat is een duik af te breken. Als je je gespannen voelt, vertel jezelf actief en krachtig te STOPPEN! Na dit stoppen van de gedachten, richt je geest op een andere gedachte, zoals een hoofd-tot-voeten materiaalcontrole. Deze techniek dient een tweeledig doel: het haalt de lont uit het kruitvat van de spanning en het verzekert je dat alle spullen aanwezig zijn, goed zijn gecontroleerd en nu nogmaals gecontroleerd zijn. Dit geeft je extra veiligheid en zelfvertrouwen om door te gaan. Het helpt je bovendien ook het kalmer aan te doen en je op iets anders te concentreren dan op je spanningen. Als dit niet snel werkt, maak dan een gecontroleerde opstijging naar het oppervlak. Soms kan alleen het bewegen door ondieper water al helpen. Als je toch voelt dat je naar het oppervlak moet stijgen, vergeet dan echter niet een veiligheidstop te maken. Er zijn gevallen bekend van duikers die eenmaal aan het oppervlak in paniek raakten omdat ze plotseling geloofden dat ze onmiddellijk decompressieziekte (DCZ) kregen vanwege het missen of inkorten van hun veiligheidstop. Sommigen die hoopten recompressie te ondergaan hebben het probleem verergert door te proberen in een bijna-paniek af te dalen. Sommige mensen geloven dat om paniek te kunnen begrijpen je het eerst aan den lijve moet hebben ondervonden. Denk maar aan de scène uit de film van Ridley Scott van 1997, G.I. Jane, waar Navy S.E.A.L. studenten geblinddoekt werden en er water in hun gezicht gegooid werd. De verantwoordelijk officier vertelde zijn staf: “Je moet weten hoe het voelt om te verdrinken om paniek te kunnen vermijden en misschien een paar extra secondes te krijgen die net je leven kunnen redden”. Hoewel sommige extremisten dit idee van omgaan met angsten misschien omarmen, is het niet praktisch in conventionele duikopleidingen. Men kan in plaats daarvan een techniek overwegen die cognitieve repetitie wordt genoemd en die bestaat uit het spelen van “Wat als?” Stel Jezelf Moeilijke Vragen “Wat zou ik doen als ……. gebeurde?” Bijvoorbeeld: “Wat zou ik doen als mijn buddy plotseling mijn automaat uit mijn mond rukte en zich naar het oppervlak vocht?” “Wat zou ik doen als mijn loodgordel vast bleef zitten aan een wrakstuk? Of als mijn paniekerige DAN EUROPE NEWS 63 meer hebt en, en de gedachte schiet door je heen dat je gaat verdrinken. Voordat je training overneemt en je naar je octopus of back-up luchtvoorraad grijpt, of voordat je je buddy seint dat je geen lucht meer hebt en zijn of haar octopus pakt, is je eerste impuls om zo snel mogelijk aan de situatie te ontsnappen. Je bent geneigd je adem in te houden in het geloof dat je tenminste een gedeeltelijk volle long met lucht bewaart en naar het oppervlak te schieten. Onverwacht is een belangrijke factor hier, want als je een noodgeval verwacht, kun je er vaak op een meer klinische manier naar kijken, d.w.z. ingaan op de situatie in plaats van direct te reageren. Let op: dit voorbeeld van een automaat met een storing is van toepassing op ieder niveau duiker. Het is alleen maar een veronderstelling dat duikerveteranen totaal geen symptomen vertonen in dergelijke omstandigheden. Oefening en een veelheid aan leren spelen een belangrijke rol in hoe ervaren duikers reageren in onverwachte noodsituaties. Dit is een van de redenen waarom militaire duikers voortdurend oefenen en onder verschillende stressvolle omstandigheden. Paniek en Persoonlijkheidsfactoren Verschillende persoonlijkheidsfactoren dragen bij aan iemands predispositie voor paniek. Mensen die gevoelig zijn voor spanning kunnen paniek verwachten door het doen van allerlei zaken, waaronder: • extra stress door het duiken op een nieuwe en onbekende stek; • proberen te diep te duiken; • proberen een profiel te duiken waar ze niet aan gewend zijn; of • te veel dingen tegelijk moeten doen tot op het punt waarop het overweldigend wordt. Mensen die al aan een spanningskwaal leiden, zoals aan een obsessieve-compulsieve afwijking, posttraumatische stress (vooral als het initiële trauma iets met water te maken had) of een speciale fobie hebben, zoals nyctofobie (angst voor het donker) of pnigofobie (angst om niet te kunnen ademen) kunnen nog gevoeliger zijn voor totale paniekaanvallen. Merk hierbij ook op dat sommige medische condities bepaalde mensen gevoeliger kunnen maken voor paniek. Er wordt gesuggereerd dat astma, hartklepproblemen en schildklierafwijkingen factoren zijn die ertoe bijdragen. Het gebruik van cocaïne, amfetamines of cafeïne en afkicken van alcohol of andere onderdrukkers van het centraal zenuwstelsel kunnen ook een paniekaanval veroorzaken. Omgaan met Paniek bij Jezelf Een van de belangrijkste dingen die je kunt doen in het omgaan met spanningen is je bewust te zijn van de interne status. Loop zo nu en dan eens door een mentale checklist: • Voel je een versnelde hartslag? • Voel je je plotseling moe, gespannen, ang- nederlands panieksoort wordt vaak in verband gebracht met een specifieke fobie, zoals de angst voor haaien of de angst om “diep te gaan” (bathofobie) genoemd). Hierbij zullen de duikers hoogst waarschijnlijk vermijden zich in een dergelijke situatie te begeven, om op die manier de kans op een aanval zo klein mogelijk te houden. Situationeel gepredisponeerde paniekaanvallen treden meestal op in aanwezigheid van een trigger: ze doen zich echter niet altijd in dezelfde situatie voor en treden soms niet onmiddellijk op. Een gespannen nieuweling bijvoorbeeld kan twee goede duiken naar 10 meter maken, maar een overweldigend noodzaak voelen om tijdens de derde duik naar het oppervlak te schieten. Als laatste, de spontane paniekaanval staat niet altijd in verband met een speciale trigger en treedt “zo maar ineens” op. Dit is misschien de meest angstaanjagende aanvalsoort en waarschijnlijk een van de gevaarlijkste. Niemand kan het begin van panieksymptomen voorspellen en er bestaat geen manier om te weten wanneer en of de symptomen terugkomen. Cognitieve en Fysiologische Panieksymptomen Op een bepaald moment ondervindt iedereen wel eens milde symptomen van spanning. Misschien wel de best bekende en algemene vorm is uitvoeringsspanning of “plankenkoorts”. Mensen kunnen zich gespannen of verlegen voelen omdat alle ogen op hun gericht zijn wachtend tot ze een bepaalde vaardigheid tentoonspreiden. Dit is vaak heel duidelijk tijdens de opleiding wanneer cursisten geobserveerd worden bij het beoefenen van vaardigheden zoals het klaren van het volgelopen masker. Paniek ligt aan het einde van de spanningsboog: het kan intensief en allesomvattend zijn en rationeel denken overheersen. Ten gevolge van hun unieke omgeving kunnen duikers zich in feite gevoelig maken voor paniek, vooral in noodgevallen. Zoals opgemerkt door Baruch en Breitstein (zie referenties aan het eind) zijn de natuurlijke menselijke reacties op een overweldigend gevoel van spanning de natuurlijke “vecht of vlucht”reacties waarop we ingesteld zijn ongeschikt voor het omgaan met problemen die men in een onderwateromgeving tegenkomt. Bijvoorbeeld, je automaat geeft onverwacht op een diepte van 18 meter problemen. Je lichaam merkt het gevaar onmiddellijk op en reageert door je voor te bereiden op “vechten of vluchten”. Je hartslag versnelt, je perceptie versmalt, bloed wordt van je interne organen omgeleid naar je ledematen. De zuurstofbehoefte wordt groter. Dit gebeurt automatische en onwillekeurig, je kunt niets doen om het te voorkomen. Je probeert weer in te ademen, deze keer bewuster, maar zonder resultaat. Je voelt direct dat je geen lucht 64 DAN EUROPE NEWS nederlands buddy de inflator op mijn trimjacket vastgreep en ik plotseling ongecontroleerd begon te stijgen?” of “Wat zou ik doen als ik in kelp vast kwam te zitten?” Loop mentaal door een noodgeval. Studeer een ezelsbruggetje in voor een handeling: b.v. “SAFE: Slow Ascent For Exit.” Dit is vooral effectief als je je al in een soortgelijke, maar op dat moment nog niet gevaarlijke, situatie bevindt. Denk over hoe je op een noodgeval zou reageren terwijl je een duik in het zwembad maakt of op je veiligheidstop hangt. Het geeft je een soort mentaal sjabloon van hoe je zou kunnen handelen in een echt noodgeval. Maar maak geen obsessie van een situatie tot het punt waarop je jezelf te gespannen maakt: het mentaal repeteren van een situatie kost maar een paar seconden, maar het kan je in feite een of twee ogenblikken geven die nodig zijn om een volledige paniek te vermijden. Vraag jezelf af of je klaar bent voor deze duik. Is je materiaal geserviced en werkt het goed? Heb je een alternatieve luchtbron, zoals een ponybottle of Spare Airª? Heb je een mes of schaar bij je om je te bevrijden als je ergens per ongeluk in vast komt te zitten? Sommige duikers beschouwen back-up signaleringsmiddelen of een jacketlampje tijdens een dagduik als onnodig. Anderen beschouwen deze kleine dingetjes als essentieel voor hun psychologische veiligheidsnet en ze geven hun een groter gevoel van comfort en grotere vrijheid om van de duik te genieten. Is je fysieke en mentale conditie goed genoeg om te gaan duiken? Heb je een laat feestje gehad en heb je nu een kater? Voel je je wat slaperig van de antihistamine die je zojuist hebt ingenomen voor sinusproblemen of tegen zeeziekte? Voel je je misselijk van de tocht met de boot over een ruwe zee? Is je opleiding toereikend voor de situatie? Hoe ervaren ben je in het maken van n achtduiken, duiken dieper dan 18 meter of in een omgeving zonder directe toegang tot het oppervlak? Heb je vaardigheden voor zelfhulp geleerd en geoefend of de vaardigheden om een andere duiker te helpen of te redden? Hoe zwaar voel je je belast? Probeer je te fotograferen, vissen te tellen, van het rif af te blijven, je minder ervaren buddy in de gaten te houden en een oogje op je meters te houden en dat allemaal tegelijkertijd? En hoe zit het met de omgevingsfactoren? Hoe zit het met stromingen, zicht en temperatuur? Draag je voldoende beschermende kleding voor de duik? Watertemperaturen onder de 20 graden Celsius betekenen een grote belasting van het lichaam en kou wordt als een van de belangrijkste redenen genoemd voor drop-out onder militaire duikers. Hoe goed ken je je duikbuddy? Een belangrijk discussiepunt m.b.t. veiligheid en verantwoordelijkheid en sommige duikers beginnen een solo-duikbrevet te eisen. Hoe weet je wat een toevallig iemand op de boot gaat doen zodra zijn voeten het water raken, en laat staan hoe hij reageert in een moeilijke situatie of een noodgeval? Aan de andere kant, hoe weet je dat de jongere divemaster met slechts honderd duiken meer ervaren is in het omgaan met onbekende situaties dat jij, een advanced open water duiker met maar een of twee specialties, maar wel met meer dan 1.000 gelogde duiken? Dit brengt ons tot het volgende onderwerp. Omgaan met Paniek in Anderen Zoals al in een eerder artikel is besproken horen tot de subjectieve, fysiologische symptomen van paniek onder andere een snelle hartslag en gevoelens van onwerkelijkheid. Dit zijn zeer reële symptomen maar ze zijn niet direct zichtbaar voor een toeschouwer. Actieve paniek kan gemakkelijk te herkennen zijn. Dit wordt vaak gezien als een duiker die probeert de automaat van een andere duiker uit de mond te rukken om te proberen lucht te krijgen of die naar het oppervlak schiet. Andere uiterlijke tekenen van een overweldigende spanning zijn ondermeer: • een “paniekerig,” staren met grote ogen (of zoals een instructeur zei: “je oogkassen raken de lenzen van je masker”); • snelle, ondiepe, inefficiënte ademhaling; • hyperventilatie (of soms adem inhouden tijdens een snelle opstijging); • met armen of benen zwaaien of plotseling niet instaat zijn tot samenhangende communicatie. (Zie kader). Gedurende de PADI Rescue Diver of SSI Stress and Rescue breveteringscursussen (zie hun programma’s) of op het niveau van de divemaster en instructeur leren gevorderde duikers deze situaties te herkennen en ermee om te gaan. Paniek kan nog een andere en meer onverwachte vorm aannemen, d.w.z. met plotseling een zich onttrekken of catatonie, een onwillekeurig “bevriezen” of de onmogelijkheid zich te bewegen of op een andere manier te reageren. (Onderwater kan het moeilijk zijn om dit te onderscheiden van een kleine epileptische aanval, wat ook een noodgeval is maar van een andere aard). Als de duiker een licht negatief drijfvermogen heeft kan catatonie een langzaam wegzakken tot gevolg hebben; de duiker kan naar een diepte zakken waarop een veilige redding moeilijk wordt. Een aantal van dit soort ongevallen heeft zich in de loop der jaren voorgedaan, hoewel we misschien nooit zeker zullen weten of ze het gevolg van paniek waren. Houd wel in gedachten dat een “passieve” paniek zoals catatonie net zo snel om kan slaan in een actieve vorm als iemand plotseling uit zijn staat van onttrekking komt. Dit gebeurt vaak als de duiker benaderd wordt door een buddy of hulpverlener. Op dit punt kan de duiker de automaat van de hulpverle- ner grijpen, zich onbewust van het feit dat hij hun gezamenlijke veiligheid ook in gevaar brengt, de hulpverlener omstrengelt of hem meesleept in de opstijging. Aan het oppervlak kan een duiker een andere duiker van zich wegduwen in een poging verder uit het water te komen, de duiker kan de hulpverlener onderduwen en andere verwondingen toebrengen aan degenen die hem proberen te helpen. Nogmaals, een opleiding in duiker hulpverlening en het echte oefenen van de vaardigheden kan in een dergelijke situatie van onschatbare waarde blijken te zijn. Een vuistregel in het proberen om te gaan met paniek bij anderen is van het hoogste belang: zorg eerst voor jezelf. Je kunt iemand anders niet helpen als je in de problemen zit of uitgeschakeld bent. Als je probeert te helpen en je komt ook in moeilijkheden heb je alleen maar een tweede noodgeval geschapen dat iemand anders moet oplossen. Voorbereid duiken betekent dat je jezelf en anderen kunt helpen. Referenties en Aanbevolen Lectuur: Scuba Schools International, 1990, Diver Stress and Rescue Manual, Fort Collins, CO. PADI Rescue Diver Manual, Rancho Santa Margarita, CA. Anxiety: Is It a Contraindication to Diving? Alert Diver, II-2001. DeBecker, Gavin (1997). The Gift of Fear: Survival Signals That Protect Us From Violence. Little, Brown & Co. Nevo, Baruch and Stephen Breitstein (1999). Psychological and Behavioral Aspects of Diving, Flagstaff, AZ: Best Publishing Co. Objectieve Tekenen van Paniek Op diepte: 1. Snelle, oppervlakkige ademhaling of hyperventilatie (of soms het inhouden van de adem tijdens een snelle opstijging). 2. Plotseling onvermogen tot communicatie of het opvolgen van aanwijzigingen. 3. Grote ogen, angstige gelaatsuitdrukking (zoals te zien door het masker). 4. Grijpen naar de automaat of octopus van een ander duiker. 5. Naar het oppervlak vluchten (meest voorkomend) of ander onberedeneerd gedrag. 6. Teruggetrokken, op een trance gelijkende staat of catatonie. Aan het oppervlak: 1. Hoofd achterover en uit het water, snakken naar adem (vaak met het masker af). 2. Wild met de armen zwaaien alsof men probeert zichzelf uit het water omhoog te duwen. 3. Niet in staat tot spreken of tot roepen om hulp vanwege het snakken naar adem. 4. De duiker in paniek heeft vaak zijn vest niet opgeblazen en heeft zijn lood nog om terwijl hij / zij probeert het hoofd boven water te houden.. Symptomen van Paniek bij Duikers 1. Tachycardie (versnelde hartslag), hartklop- pingen, of palpitaties (snel fladderen of bonzen van het hart). 2. Diaforesis, of overmatig zweten. 3. Droge mond. 4. Trillen. 5. Paresthese (gevoelloosheid of tintelingen). 6. Plotseling koud of warm hebben. 7. Dyspneu (kortademigheid of het gevoel dat je niet voldoende lucht krijgt). 8. Gevoel van verstikking. 9. Pijn op de borst of een gevoel alsof er een strakke band rond de borst zit. 10. Misselijkheid, overgeven, of maagproblemen. 11. Een gevoel alsof men de controle over darmen of blaas gaat verliezen of dit ook werkelijk doen. 12. Zich duizelig licht in het hoofd voelen, of alsof men op het punt staat flauw te vallen. 13. Een onwerkelijk gevoel (derealisatie) of depersonalisatie (alsof men los is van zichzelf, alsof men de gebeurtenissen van bovenaf of van buiten het eigen lichaam waarneemt). 14. Angst om controle te verliezen of om “gek te worden.” 15. Intense verdrinkingsangst, of de plotselinge vrees dat je op het punt staat dood te gaan. DUIKEN daarna DESINFECTEREN nederlands DAN EUROPE NEWS 65 DAN KIJKT NAUWKEURIGER NAAR HET SCHOONMAKEN VAN DUIKMATERIALEN Door Christopher Logue, M.D. In het II-2001 nummer van Alert Diver, heeft DAN een samenvatting opgenomen van de Navy Experimental Unit (NEDU) aanbevelingen m.b.t. het ontsmetten van duikuitrustingen. We hebben daarop veel reacties en vragen naar verdere informatie van jullie, onze lezers, gekregen over het artikel “Schoonmaken en Ontsmetten van Je Duikuitrusting”door Daryl F. Stanga HM1/SDW/DV, United States Navy. Hier volgt een kort overzicht van besmettelijke ziektes die hierbij van belang zijn en tevens van methodes om je spullen te ontsmetten met daarbij de aanbevolen ontsmettingsmiddelen. In de huidige wereld van besmettelijke ziektes, onze mogelijke blootstelling aan van alles en nog wat – van het humane immunodeficiëntie Voor desinfectiedoeleinden classificeren ziekenhuizen medisch materiaal in drie groepen: kritieke zaken, semi-kritieke zaken en niet-kritieke zaken. Kritieke zaken die vrij moeten zijn van alle micro-organismen, waaronder bacteriële spores, zijn ondermeer chirurgische instrumenten en naalden. Semi-kritieke zaken die in aanraking komen met slijmvliezen, zoals de binnenkant van iemands mond of open huid, zijn onder andere slangetjes en scopes. Ze vereisen een hoge mate aan desinfectie, moeten vrij zijn van de meeste virussen en alle bacteriën, waaronder mycobacterium tuberculosis. Ze mogen een gering aantal bacteriële spores bevatten. Niet-kritieke zaken, die in contact komen met de huid maar niet met de slijmvliezen, kunnen iedere keer als ze gebruikt worden schoongemaakt worden met een milder desinfectans. Daar bepaalde delen van de duikuitrusting in contact komen met slijmvliezen in de mond, zou dit materiaal volgens ziekenhuisstandaards als semi-kritiek worden beschouwd. Vanzelfsprekend zijn ziekenhuisstandaards niet van toepassing op je duikuitrusting. Maar om je spullen effectief te ontsmetten zou je een desinfectans moeten gebruiken dat mycobacterium tuberculosis doodt. Op welke deel van je duikuitrusting moet je je Figuur 1 – “De Beestjes” desinfecterende werkDe Kwaal Het Organisme zaamheden richten? Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS) Humane Immunodeficiëntie Virus (HIV) Richt je op ieder uitOrale Herpes Herpes Simplex II Virus rustingsstuk dat in conHepatitis (meestal licht en vanzelf genezend) Hepatitis A, E virussen tact komt met slijmvliezen: dat is een goede Hepatitis (kan ernstig en chronisch worden) Hepatitis B, C virussen vuistregel. Dit is onderTuberculose Mycobacterium Tuberculosis meer de tweede trap Griep Influenza virussen van je automaat, snorVerkoudheid Rhinovirus en andere virussen kel, orale inflator van je Faryngitis (bacteriële infectie van de bovenste luchtweg) Groep A Streptococcus en andere bacteria trimjacket en verschillenGastrointestinale Kwalen (Overgeven en/of Diarree) Staphylococcus, Norwalk virus de uitrustingsstukken Salmonella, E. Coli en Rotavirus, Adenovirus zoals fluitjes. Vergeet je andere bacteria en andere virussen octopushouder niet – het is het grootste deel van de tijd in contact met kunnen microscopische organismen overbrengen op anderen door middel van aanraking of via contact met lichaamsvloeistof- Figuur 2 – Deze grafiek toont de toenemende relafen. En in ziekenhuizen, klinieken en tieve resistentie van verschillende organismen plaatsen waar zich veel ziekten voordoen, tegen desinfectie. kunnen medische hulpmiddelen zoals therBacteriële Spores mometers, slangetjes en scopes, ziektes verspreiden, tenzij ze goed gedesinfecMycobacterium (Tuberculosis) teerd zijn. DE BEESTJES Kleine of Non-Lipide Virussen Om te voorkomen dat deze ziektes verSchimmels spreid worden moeten we eerst een paar boosdoeners identificeren (Zie Figuur 1) Vegetatieve Bacteriën Nu we weten om welke organismen het Streptococcus, Staphylococcus en andere gaat, moeten we weten hoe taai ze zijn om te vernietigen. De volgende illustratie Lipide of Virussen van gemiddelde grootte toont de relatieve resistentie tegen desinHIV Hepatitis B,C Herpes Epstein-Barr virus Influenza fectie van verschillende ziektekiemen. (Zie Aanpassing van Favero MS, Bond WW. Chemical disinfection of medical and Figuur 2) surgical materials. In: Block SS, ed. Disinfection, sterilization and preservaHET MATERIAAL tion. 4th ed. Philadelphia: Lea & Febiger, 1991:621. virus (HIV) tot de gewone verkoudheid – is een zaak die ons allen aangaat. In ziekenhuizen waar zieken zijn en waar de bacillen sterk zijn (het toegenomen gebruik van antibiotica heeft geleid tot een toename van resistentie tegen medicijnen in de microscopische wereld), is dit een ernstige zaak. Hoe zit het dan met de mogelijkheid van het overbrengen van besmettelijke ziektes in de wereld van de duikers? Ten eerste moet je weten dat er momenteel geen wetenschappelijke studie bestaat die de mogelijkheid onderzoekt van het overbrengen van besmettingsbronnen van een persoon op een ander via het gezamenlijke gebruik van een duikautomaat of andere duikuitrustingstukken. Dit soort zaken doen zich extreem zelden voor. Er is nog niet een geval gepubliceerd, maar we weten van een handjevol geïsoleerde gevallen van minder medisch belang. Het is onwaarschijnlijk dat iemand een besmettelijke ziekte kan oplopen via duikmateriaal, maar het is wel een mogelijkheid. De overbrenging van ziekteverwekkende bacteriën, virussen en schimmels kan plaats vinden en vindt ook plaats via vectoren (of overbrengers) zoals water, voedsel en lucht. Mensen het mondstuk van je octopus. Desinfecteer je masker en de binnenkant van je trimjacket, ze kunnen in contact komen met lichaamsvloeistoffen, zoals slijm. Siliconenrubber en plasticsoorten vind je in het grootste deel van je duikuitrusting, terwijl de tweede trap en de inflator van je jacket een metalen binnenwerk heeft. DE DISINFECTANTIA Wat moet je dus gebruiken om je duikuitrusting te desinfecteren? Vergeet niet dat er niets in de plaats kan komen van stromend water en een beetje hard werk. Het uitspoelen en het verwijderen van alle stof en vuil van je uitrusting (huishoudelijk schoonmaken genaamd) met een milde, niet chemische zeep is waarschijnlijk de meest effectieve van alle werkjes. De meeste bacteriën, virussen en schimmels zullen letterlijk weggewassen worden (Daarom wassen artsen altijd hun handen; er is aangetoond dat dit de meest effectieve manier is om het verspreiden van ziektekiemen in ziekenhuizen te voorkomen). Bovendien zal het desinfectans dat je gebruikt veel minder effectief zijn als er nog allerlei viezigheid op je uitrusting zit. Fabrikanten zeggen dat met een minimum contact van 10 minuten deze desinfectantia effectief zijn tegen mycobacterium tuberculosis. Ze doden HIV, herpes en alle hepatitisvirussen. Deze middelen zijn veilig voor je duikuitrusting en zullen siliconenrubber of plastic niet afbreken (Zie Figuur 3). ONTSMETTEN! Voor het schoonmaken en ontsmetten van duikuitrustingsstukken die in contact komen met de mond of het gezicht bevelen we de volgende procedures aan: 1) Na het duiken: spoel je duikspullen en boen ze lichtjes met zoet water en een milde, niet chemische zeepsoort, waarbij alle zichtbare zout- en zandresten verwijderd worden. 2) Daarna, bespuit het materiaal met een laagje ontsmettingsmiddel. Verdun het ontsmettingsmiddel volgens de aanwijzingen van de fabrikant en laat de spullen erin weken. Voor maximaal effect moet het ontsmettingsmiddel gedurende 10-15 minuten in contact zijn met de uitrusting. 3) Verwijder het ontsmettingsmiddel door de uitrusting weer met zoet water te spoelen. 4) Droog de uitrusting na het spoelen met perslucht. Als de spullen nat blijven kunnen er nieuwe bacteriën en schimmels gaan groeien op je uitrusting. Gebruik, om de uitrusting te 66 DAN EUROPE NEWS nederlands figuur 3 drogen, een luchtpistooltje of mondje dat je op de inflator van je jacket kunt bevestigen, sluit je automaat aan en blaas je spullen droog. ZORGEN OMTRENT BLOOTSTELLING In trainingsomstandigheden, zoals tijdens cursussen voor een brevet of bij een duikschool, geven veel duikers blijk zich zorgen te maken over een mogelijke blootstelling aan besmettelijke ziektes. In het begin speelt veel training zich af in een zwembad; omdat zwembaden meestal gechloreerd water bevatten is er een desinfectans aanwezig. Een goed onderhouden zwembad vermindert op zich al het gevaar op blootstelling aan een ziekteverwekker. Bleekwater en ander chloorhoudende middelen (zoals chloormengsels die gebruikt worden in zwembaden) kunnen het siliconenrubber en plastic dat gebruikt wordt in moderne duikuitrustingen afbreken, maar ze zijn effectief in het doden van de meeste virussen, bacteriën en schimmels waaronder HIV, herpes en alle hepatitisvirussen. Om de blootstelling nog verder te reduceren, kun je andere technieken gebruiken. Met de komst van de octopus is het buddybreathen een ding van het verleden geworden. Hoewel de duikorganisaties de vaardigheid bespreken, is de werkelijke uitvoering ervan in het algemeen niet meer nodig (tenzij de duiker ouder materiaal gebruikt). Bovendien, als je bij gehuurde apparatuur je eigen mondstukjes gebruikt, kan dit ertoe bijdragen blootstelling te verminderen. Nog een goede manier om ziektes te voorkomen is het beoefenen van een goede mondhygiëne en regelmatig bezoeken van je tandarts. Flossen, poetsen en minstens twee maal per dag een mondspoelmiddel gebruiken kan gaatjes voorkomen en, nog belangrijker, gingivitis wat ontstekingen en bloedingen kan veroorzaken. Zulke bloedingen kunnen afbraak van het periodontale weefsel (tandvlees) veroorzaken. Op dit soort plekken kunnen ziektekiemen binnendringen, en zo een grote risico opleveren. In deze moderne tijd met de vrees voor besmettelijke ziektes, moet je niet vergeten dat de kans op ziekte door het gebruik van duikapparatuur ontzettend klein is. Gebruik je gezonde verstand en goede ontsmettingsprocedures. Duik veilig en duik schoon. LEGENDA: Om Bacteriën te doden moeten de slangen die bij rebreathers gebruikt worden na iedere duikdag grondig gereinigd worden. De ademzakken van een rebreather moeten gespoeld en geleegd worden na het duiken om de groei van bacteriën te voorkomen. Desinfectantia die gebruikt worden om duikapparatuur schoon te maken, moeten meestal verdund worden. DAN EUROPE SPONSOR We thank all the Sponsors and DAN Points that support, with great devotion and enthusiasm, DAN's mission all over the world A corporate Sponsor is an organisation which holds an important role in the development and diffusion of DAN Europe. DAN points are important partners in Diving Safety. Divers can go to these DAN points for DAN First Aid Education, DAN membership info, and in some occasions also to participate in DAN's Diving Research. All DAN Points have the availability of an Oxygen and first aid kit to ensure the diver's safety in case of emergency. "DAN points" are also entitled to sell DAN Europe materials to all divers and DAN Instructors and Trainers will be able to purchase DAN Educational Materials in these "DAN Points". As an extra service to these DAN educators, these DAN points might even have a rental service for Oxygen and AED Units. While a Silver DAN Point will be able to offer at least 1 type of DAN provider Course, a Gold DAN Point will be able to offer all DAN Provider and Instructor Courses, making them specialised in DAN First Aid Education. SZKOLA SZKOLA INSTRUKTOROW NURKOWANIA - Witold Smilowski - Ul. Mickiewicza 26d/5 - 70-386 Szczecin - Poland +48-603.632.737 - Email: [email protected] TAUCHERTREFF DEKOSTOP OLDENBURG Nadorster Str. 73 - D-26123 Oldenburg - GERMANY +49 441 885114 Fax: +49 441 885104 - [email protected] - www.tauchertreff24.de ACCADEMIA SUBACQUEA ITALIANA p.le delle nazione 93 - 41011 Campogalliano (MO) - Italy +39-059 851781 - Fax: +39-059 521225 - www.accademiasubacquea.it - [email protected] TAUCHSCHULE LUTZ KAMSKI Hafen Cospudener See - 04416 Markkleeberg - Germany +49-341-5906456 - Fax: +49-341-3542682 - www.tauchschule-kamski.de - [email protected] ACQUASPORT Via Risorgimento 46 - 23900 Lecco - Italy +39-341 285918 - Fax: +39-341 283577 - www.acquasportlecco.com - [email protected] TAUCHSTUDIO VIENNA Lassallestraße 24 - 1020 Wien - Austria +4317201398 - fax: +4317201398 - [email protected] - www.tauchstudio.com AQUATEAM Strada Callalta 31/c - 31100 TREVISO - Italy 0422363009 - fax: 0422461117 - www.aquateam.biz - email: [email protected] t’DUUKERKE Voorsterstraat 90 b - 6361 EW Nuth - Nederland +31 45 5243460 - www.duukerke.com - [email protected] ACTION DIVE SYSTEMS Beloura Office Park, 2710-44 Sintra, Portugal +351-210029266 - Fax: +351-210029264 www.actiondivesystems.com - www.actiondivesystems.com THE PAVILION DIVE CENTRE The Jumeirah Beach Hotel Dubai, United Arab Emirates - PO Box 11416 +971 4 4068827 Fax: +971 4 3484754 - [email protected] www.jumeirahinternational.com/diving A POLISH DIVERS Wojska Polskiego 88 B - 65-762 - Zielona Gora - Poland +48683244777 - Fax: +48683231575 - www.divers.pl - [email protected] TRITON SCUBA 147 Highland Road - PO4 9EY Southsea, Hampshire - United Kingdom (+44) 23 9283 8773 - Fax: (+44) 23 9283 8773 www.tritonscuba.co.uk - [email protected] - [email protected] AQUAWORLD INTERNATIONAL RECHTE TOCHT 7 P - 1507 BZ Zaandan - Nederland +31-75-6311719 - Fax: +31-75-6311518 - www.aquaworld.nl - [email protected] CENTRUM NURKOWE "PIJAWKA" Ul. Pulawska 84 - 02-603 Warszawa - Poland WRECKS & REEFS DIVING Unit 11 0lympic Business Centre, Peacock Road - SS14 3EX Basildon - United Kingdom +44-1268-288188 - Fax: +44-1268-288188 - www. wrecksandreefs.co.uk [email protected] +48 22 844 91 04 - +48 22 646 45 65 - www.nurkowanie.pl - [email protected] CYDIVE Diving Centre & Instructor Training Academy 1 Poseidonos Avenue 8042 ZANDOKHAN DIVING Weth. Jansenlaan 3 - 3844 DG Harderwijk - Nederland Paphos - Cyprus +357-26934271 - Fax +357-26935307 - www.cydive.com - [email protected] 0341-426624 - fax: 0320-840101 - [email protected] - www.zandokhan.nl CAPERNWRAY DIVING CENTRE Jackdaw Quarry - LA6 1AD Over Kellet, Carnforth - United Kingdom +44-1524-735132 - Fax: +44-1524-735520 - www.dive-site.co.uk - [email protected] DE TUIMELAAR Groningen - A-Weg20 - 9718 CV Groningen - Holland +31 (0)50 313 3299 Fax: +31 (0)50-311 3451 - www.tuimelaar.nl - [email protected] ADEMA RESCUETRAINING Molenweg 30 - 8091 DZ Wezep - Nederland DIVE ACADEMY GMBH Löwengasse 5 - 8810 Horgen - Switzerland 01/726 06 00 Fax: 01/726 06 02 - www.diveacademy.ch - [email protected] +31(0)383760063 - Mobile : +31(0)653834336 - Fax : +31(0)383760064 [email protected] - www.rescuetraining.nl DIE TAUCHPARTNER Dörnigheimer Strasse 2 - 63452 Hanau - Germany ANTAQUA vzw SCHELDEVRIJ STRAAT 30 2660 Hoboken - Belgium +49-6181-182639 Fax: +49-6181-182649 - www.die-tauchpartner.de - [email protected] +32-(0)477-302979 - www.antaqua.com - [email protected] DIVE AND SURF CENTER MP Westbroeksebinnenweg 2 - 3612 AH Tienhoven - Nederland DEEPBLUE DIVERS C/Camino del Pilar 5, 2-3 A - 29620 Torremolinos - Spain +31-346-281889 - Fax: +31-346-282889 - Web site: http://www.divecenter.nl - E-mail: [email protected] +34-626-838959 - Fax: +34 952 374 880 - www.deepbluedivers.info - [email protected] DIVE COLLEGE Kempervennendreef 8 - 5563 VB - Westerhoven - Holland DIVECENTER SCUBIDO LAANWEG 5B - 1871 BH SCHOORL NEDERLAND +31-40-2017465 - www.divecollege.com - [email protected] +31-72-5090477 - www.scubido.com - [email protected] DIVE POINT RED SEA PADI 5 Star CDC Centers & TDI facilities - Coral Beach Hotel – Hurghada DIVESPORT Edisonweg 30a - 2952 AD - Alblasserdam - Nederland +31 786992918 - fax: +31 786990981 - email: [email protected] - www.divesport.nl Red Sea /Egypt Zahabia Beach Resort – Hurghada / Red Sea / Egypt - Long Beach Hotel – Hurghada Red Sea / Egypt - The Oberoi Hotel - Sahl Hasheesh / Red Sea / Egypt - +2-012-3165708 (Matthias Breit) +2-010-1004467 (Dave Griffiths) - www.dive-point.com - [email protected] DIVE THE FUTURE INTERNATIONAL André Zgraggen - P.K. 111 - 07980 - Kemer Antalya - Turkey +90 5422145525 Fax: 0+90 2428247319 - [email protected] - www.dive-the-future.com DOWN UNDER Scheepsbouwersweg 9 - 1121 PC Landsmeer - Nederland +31-204826806 - Fax: +31-204820319 - www.down-under.nl - [email protected] DUIKCENTRUM ATLANTIC De Factorij 35F – 1689 AK Zwaag – Nederland +31-229 247306 - www.atlanticdiving.nl - [email protected] DUIKCENTRUM EINDHOVEN Lijmbeekstraat 118 - 5612 NH Eindhoven - Nederland 040 - 2367938 - Fax: 040 - 2364589 - [email protected] DUIKPUNT Torhoutsesteenweg 551 - B 8400 Oostende 059 / 800.951 - Fax: 059 / 807.806 - www.duikpunt.be - [email protected] DUIKCENTRUM LUDWING NEEFS Koning Albertstraat 55 - 2800 Mechelen - BELGIUM +32-(0)15-218811 Fax: +32-(0)15-218828 - www.ludwigneefs.com - [email protected] LA MANTA Viale gramsci 379/b - 41037 Mirandola (MO) - Italy 3388581909 - fax: 053523200 - www.mantasub.org - [email protected] DUIKCENTRUM NEDERLAND Nieuwe markt 21 - 5171 EK Kaatsheuvel - Nederland +31 646 258958 - Fax: +31 416 282078 - www.duikcentrumnederland.nl - [email protected] MANATEE DIVING Raadhuisplein 13 - 2914 KM NIEUWERKERK AAN DEN ijSSEL - Nederland +31(0)6 55188644 - fax: +31(0) 180 315106 - [email protected] EME – BV Business Center Helmond Steenovenweg 3 5708 HN Helmond - Nederland +31- (0)492-593 493 Fax: +31-(0)492-590 595 www.EME.NL - [email protected] MARENOSTRO-SUB Via Legnano 21 -20015 Parabiago MI 335 6055720 fax 0331499721 - www.marenostro-sub.com - [email protected] ESCUELA DE BUCEO "SCUBA PLUS" Oliva de Plasencia, 1 - cap: 28044, Madrid - Spain + 34 607808244 Fax: +34 913652771 - www.scubaplus.org - [email protected] NINOS V. MICHAELIDES LTD P.O. Box 50262 - 3602 Limassol - Cyprus +357-25-372667 - Fax: +357-25-352870 - [email protected] - www.ninos-sports.com GALICIA TECHNICAL DIVING J.Tielemansstraat 31 - 3200 Aarschot - Belgium +32475257720 - fax: +3216520749 - www.galicia.be - [email protected] PARAMAX ESCUELA DE BUCEO Guadarrama 3 (Los Peñascales) - 28250 Torrelodones (Madrid) Spain (+34) 651957116 - email: [email protected] ITS SAFETY-FIRST/De onderwaterwereld Koningstraat 40 - 2011 TD Haarlem 023 – 5367189 - www.onderwaterwereld.com - [email protected] POSEIDON DIVING TEAM Hellestraat 63 - 9400 Appelterre -Belgium +32 54 326282 - Fax: +32 54 326282 - [email protected] - www.poseidondivingteam.be LOOE DIVERS LIMITED Island Court, Marine Drive - Looe, Cornwall PL13 2DQ - England, UK +44 1503 262727 - www.looedivers.com - [email protected] MAINDES Postbus 171 - 7940 AD Meppel - Nederland +31-(0)522-242592 - Fax: +31-(0)522-242591 - www.maindes.com - [email protected] MOBY DICK Melbournestraat 36 & 38a - 3047 BJ Rotterdam - Holland +31-10-4767992 - www.mobydick.nl - [email protected] gold +30-210-6105202 - Fax: +30-210-6105202 - www.paralos.net - [email protected] PROFESSIONAL DIVING UNIT Postelseweg 88 - 5521 RD Eersel - Nederland gold SPORTISSIMOMILANO di Sangalli Giorgio - Via Ripamonti 21 20136 Milano Italy 02-58305014 - fax: 02-58325488 - www.sportissimomilano.com - [email protected] silver DISCOVERY DIVE TEAM TRAVEL - Kronobergsgatan 13, 6TR - 11238 Stockholm- Sweden silver DUIKEN VIPMEDIA Publishing & Services - Postbus 7272 - 4800 GG Breda, The Netherlands +31-497-517704 - Fax: +31-497-512940 - www.pdu.nl - [email protected] SEA FISH Podwodny Swiat - Witczaka 9 - 41-902 - Bytom - Poland +46-086-508424 - Fax: +46.086.503211 - www.discovery.se - [email protected] +49-32-2825304 fax +48 32 282 66 70 - www.sea-fish.bytom.pl - [email protected] SCUBA DUBAI PO Box 51753 - 0000 Dubai - United Arab Emirates +31 (0)76 - 530 17 21 - Fax : + 31 (0)76 520 52 35 - www.duiken.nl - [email protected] + 971504547627 Fax: + 971 4 3310680 - www.scubadubai.com - [email protected] SNORKEL D.C. Avda. Del Mar s/n - Llafranc - Spain silver SEA FISH PODWODNY SWIAT Witczaka 9 - 41-902 - Bytom - Poland +48-32-2825304 Fax: +48-32-2826670 - www.sea-fish.bytom.pl - [email protected] - [email protected] silver UNDERWATER EXPLORER'S FEDERATION UEF - H 1139 BUDAPEST Roppentyu u. 29, HUNGARY 0036 1 412 1755 - Fax: 0036 1 412 1756 - www.uef.hu - [email protected] +34-972 30 27 16 www.snorkel.net - [email protected] SPORTISSIMOMILANO di Sangalli Giorgio - Via Ripamonti 21 20136 Milano Italy 02-58305014 - fax: 02-58325488 - www.sportissimomilano.com - [email protected] MEDTRONIC / PHYSIO-CONTROL Case Postale Route du Molliau 31 - CH-1131 Tolochenaz Switzerland +41218027327 - Fax: +41218027273 www.medtronicphysiocontrol.com [email protected] PARALOS DIVING ACADEMY Ag. Konstantinou 40 shop, center "Aithrio" Maroussi - 15124 Athens - Greece DAN Divers Day 24th September 2005 Rome The great event Places are limited. Admission is free. Confirm your place now. You can find more information and a booking form on our web site at www.daneurope.org Tel. +39 085.8930333 Fax +39 085.8930050 - [email protected]