Anno 1 N°2 - CRS Amplifon
Transcript
Anno 1 N°2 - CRS Amplifon
logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 1 DIRETTORE RESPONSABILE Antonio R. De Caria COMITATO DI DIREZIONE Eleonora Carravieri Antonio R. De Caria Maria F. Montuschi COMITATO SCIENTIFICO Sandro Burdo – Varese Delfo Casolino - Cesena Antonio Cesarani - Milano Domenico Cuda – Piacenza Francesco Galletti - Messina Giuseppe Gitti – Firenze Antonio Quaranta - Bari Nicola Taurozzi – Mantova LOGOPæDIA Rivista Italiana di Logopedia SEGRETERIA DI REDAZIONE ASSOCIAZIONE LOGOPEDISTI LOMBARDI Servizio di Logopedia Policlinico di Milano Via Pace n. 9 - 20136 Milano tel. 02 55035344 – fax 02 700410117 e-mail [email protected] [email protected] [email protected] Progetto grafico della copertina: Lamberto Radaelli Consulenza legale: Avv. Aldo De Caria via L. Boccherini 3, 00198 Roma tel. 06 84242470 Fotocomposizione e Stampa: GECA SpA via Magellano 11 20090 Cesano Boscone (MI) Si ringrazia Periodico Semestrale Anno 1° - N. 2 per la preziosa collaborazione Luglio-Dicembre 2003 1 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 2 2 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 3 INDICE Le ragioni di esistere E. Carravieri, A.R. De Caria, M. Montuschi pag. 5 Ricordo di Paola Casadio R. Formisano pag. 7 A Paola M. C. Caselli pag. 9 pag. 11 pag. 22 pag. 38 pag. 49 La sicurezza del logopedista P. Consolmagno pag. 54 Comunicazioni pag. 58 Eventi scientifici pag. 60 Dalla diagnosi alla valutazione: il questionario “Il primo vocabolario del bambino – PVB” in rapporto ad altri strumenti per una diagnosi precoce P. Casadio, M. C. Caselli Agnosia visiva associativa risultante da una disconnessione tra memoria visiva intatta e sistemi semantici G. A. Carlesimo, P. Casadio, M. Sabbadini, C. Caltagirone La riabilitazione del soggetto in età evolutiva con gravi disturbi della coscienza R. Formisano, F. Piras, P. Casadio, P. Franco, F. Penta, D. Passafiume La Tinnitus Retraining Therapy nel trattamento degli acufeni S. Passi, M. Pace 3 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 4 4 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 5 LE RAGIONI DI ESISTERE Carissimi colleghe e colleghi, come alcuni di Voi già sanno a fine luglio è stato pubblicato il primo numero di LOGOPaeDIA. LOGOPaeDIA è una rivista di logopedia, a pubblicazione semestrale, indirizzata a tutti i logopedisti, gestita da logopedisti, distribuita gratuitamente ai logopedisti e da essi traente fonte. Come recita la presentazione, LOGOPaeDIA sorge dall’esigenza di avere uno strumento di divulgazione scientifica a carattere nazionale, che pubblica articoli di Logopedia, ma anche di Audiologia, Foniatria, Otorinolaringoiatria, Psicologia e Neuropsichiatria. LOGOPaeDIA nasce con mille difficoltà, soprattutto di carattere economico, superate grazie alla collaborazione preziosa di un’importante sponsor. In ogni caso, nonostante il notevole impegno economico, chi ha finanziato l’iniziativa, non è stato né mai sarà coinvolto in alcuna decisione riguardante le caratteristiche editoriali, la scelta degli articoli e la composizione del comitato scientifico di LOGOPaeDIA. Questa avventura editoriale, è iniziata soprattutto per passione e interesse culturale, con l’intento di poter dare voce a quei lavori scientifici, che nascono come studio e riflessione e sono fondamentali per l’aggiornamento e la formazione professionale. La nostra idea e volontà era ed è quella di dare una rivista ai logopedisti e alle Associazioni di Logopedia. Nessuno è proprietario di LOGOPaeDIA, la rivista vuole essere un patrimonio per tutti gli specialisti del settore. Non cerchiamo né abbiamo bisogno di tutors. Come tutti noi sappiamo, la formazione del logopedista avviene in sedi universitarie diverse, inserite in realtà cliniche e territoriali multiformi, all’interno di équipe multidisciplinari e multiprofessionali, che possono variare o privilegiare l’intervento logopedico rispetto alle patologie della comunicazione, del linguaggio e della voce. Questa ricchezza deve essere descritta e divenire oggetto di scambio mediante articoli, linee guida di lavoro, protocolli nati all’interno della disponibilità delle singole Associazioni Regionali che dovranno essere sorgente di utile aggiornamento e riflessione. Questa era e rimane l’idea originale. Il primo numero è nato rapidamente con l’intenzione di dare visibilità, di farci conoscere. Non è esente da critiche, come tutte le “prime” ed è pertanto soggetto ad ulteriori miglioramenti e modifiche, che prenderanno spunto da chiunque voglia dare suggerimenti. Esprimere dissenso e/o critica quando è genuina e va al di là degli interessi di parte, quando supera le logiche di “partito”, è sempre molto positivo. Abbiamo il “coraggio dell’imperfezione” insieme alla voglia e al desiderio di raccontare la profondità e la ricchezza del nostro lavoro. Alle varie Associazioni, a tutti Voi spetta il compito di vivere con Noi questo entusiasmante momento. 5 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 6 Poiché LOGOPaeDIA viene distribuita gratuitamente, spetterà ad ogni Presidente o Responsabile di Associazione, qualora lo ritenga opportuno e nel rispetto della volontà di tutti gli iscritti, richiedere al Comitato di Redazione il numero di copie idoneo alle esigenze territoriali. Tutti i Presidenti delle diverse Associazioni Italiane di Logopedia hanno già da diverso tempo ricevuto questa lettera, numerosi hanno risposto favorevolmente alla nostra iniziativa richiedendo il numero di copie necessario a raggiungere tutti gli iscritti. Diversi Presidenti non hanno ritenuto opportuno richiederci le copie, la loro decisione ci ha profondamente rammaricato. A loro spetta naturalmente, rispondere e spiegare ai propri iscritti i motivi di tale gesto. A noi spetta il compito di raggiungere il maggior numero di professionisti interessati al nostro lavoro. Aspettiamo con ansia i vostri suggerimenti ma soprattutto la vostra preziosa collaborazione. Perché LOGOPaeDIA continui a vivere, nello spirito con cui è nata. Per finire rimandiamo alle parole del ministro della salute prof. G. Sirchia nella sua gradita presentazione “Ben venga, dunque, uno strumento di informazione a livello nazionale come LOGOPaeDIA, luogo di comunicazione dello stato della ricerca, di confronto sulle problematiche di questa disciplina, di riflessione sul cammino percorso e da percorrere. Con i migliori auguri di buon lavoro”. Questo secondo numero esce in concomitanza con il Congresso FLI di Firenze, con l’augurio di buon lavoro da parte di tutti noi a tutti i partecipanti. Cari colleghi, il secondo numero di LOGOPaeDIA era già pronto per andare in stampa, quando ci è pervenuta la dolorosa notizia che Paola Casadio non avrebbe partecipato al Congresso FLI, perché non è più tra noi. Ci sembra giusto ricordarla pubblicando alcuni suoi articoli, ringraziamo Serena Bonifacio che si è dedicata con sollecitudine alla raccolta dei documenti. Comitato di Redazione 6 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 7 Ricordo di Paola Casadio Rita Formisano Primario Unità Post-Coma Fondazione Santa Lucia, Roma Non è ancora facile parlare di Paola come di una persona che non tornerà più, perché ancora ogni giorno mi aspetto di vederla sulla porta sempre piena di entusiasmo e di energia nuova, alla ricerca di quella qualità assistenziale che per lei non era mai abbastanza. E quello che più mi manca è la sua ferma convinzione e le sue certezze sulle possibilità di cambiare tutto quello di cui non eravamo soddisfatte. È per questo che in qualche modo mi sono sentita abbandonata nel lavoro che da oltre 10 anni condividevo con Paola nella nostra Unità Post-Coma. Ma non voglio parlare solo della mia nostalgia. Quando si dice di Paola che era una persona speciale, non è solo un modo di dire. Chiunque l’abbia conosciuta sa infatti che il dono più grande che aveva era la capacità di condivisione e di “simpatia”, nel senso greco della parola di “sentire” insieme. Nelle nostre riunioni di equipe non smettevo mai di stupirmi di come Paola riuscisse a immedesimarsi in quel paziente, in quella famiglia e nel loro futuro. Tutta questa umanità riusciva comunque a non scadere mai nel coinvolgimento affettivo, mantenendo inalterata la sua professionalità e la sua lucidità nel giudizio prognostico. Posso solo dire che più infausta era la prognosi e più Paola riusciva ad affinare la sua capacità di accoglienza del familiare e la sua disponibilità alla soluzione di problemi anche pratici e concreti. Questa combinazione di umanità e professionalità è sempre stata la dote che ho ammirato di più in Paola e che le consentiva di essere comunque sempre molto amata dai familiari dei nostri ragazzi post-comatosi. E anche questo manca molto a tutti noi. Quando nel ’90 iniziammo insieme ad accogliere i primi pazienti post-comatosi presso l’Ospedale Santa Lucia, ero appena tornata da Innsbruck, e mi commuoveva la sua sete e l’impazienza nel voler migliorare le sue conoscenze e il suo sapere sull’argomento. Dopo oltre 10 anni, nonostante l’enorme esperienza e le competenze specifiche acquisite, la sua umiltà non era cambiata, ancora mi chiedeva, in qualità di suo Primario, di poter partecipare a questo o a quel corso di aggiornamento o di poter invitare questo o quel relatore. Questo suo desiderio costante di confronto faceva parte della sua unicità e della sua capacità di mettersi sempre in discussione e di non dare mai nulla per scontato. Mia consigliera preferita, è stata la prima tra i miei collaboratori a leggere la guida che avevo scritto per i familiari del paziente post-comatoso, e la sua approvazione, insieme a quella di una mamma, mi convinse che valeva la pena di pubblicarla e diffonderla. Paola sapeva infatti essere un giudice molto severo, persino spietato, quando si trattava di un servizio offerto ai pazienti e ai loro familiari. 7 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 8 In una delle nostre ultime chiacchierate, quando mi vedeva schiacciata dagli impegni, dalle pressioni quotidiane del nostro lavoro e dalle continue risorse emozionali dedicate ai nostri pazienti e alle loro famiglie, mi guardava con quel suo sorriso nordico, tra l’affettuoso e il complice e mi diceva: “ce la puoi fa!” cercando di parlare persino in romanaccio, unica cosa che davvero non le riusciva bene. Eppure nonostante tutto questo affetto e intimità, ha voluto vivere la sua lunga malattia con una riservatezza e una discrezione, che non ci ha permesso la vicinanza che avremmo voluto farle sentire. Forse era il suo modo di continuare a vivere nel presente, sapendo di non avere un futuro lungo. E allo stesso modo, la sua sincera preoccupazione del futuro dei pazienti che le venivano affidati per la terapia cognitiva, era il suo modo di guardare avanti, sapendo forse che lei non ci sarebbe più stata. Nel mio ultimo messaggio che le ho inviato al telefonino, dopo la perdita della sua mamma, e appena qualche giorno prima che ci lasciasse, le scrivevo di non dimenticare mai che ero sua amica prima di essere il suo Primario, ma sono convinta che lo sapesse già. Ora credo che a Paola non piacerebbe un ricordo più lungo di quanto ho già scritto, so che avrebbe invece molto apprezzato lo sforzo dei suoi colleghi di dedicarle un numero di questa rivista con i suoi scritti e so bene che nel nostro lavoro quotidiano possiamo continuare ad averla con noi. Infatti il nostro impegno di sempre deve ancora più tenere conto di tutto quello per cui Paola si è sempre battuta, come il lavoro di equipe e l’uso della cartella riabilitativa, su cui ha lavorato tanto negli ultimi anni. Un altro dei suoi ultimi sforzi, a cui ha dedicato ogni sua energia residua, è stato il corso di aggiornamento sulla riabilitazione del paziente post-comatoso, che si è tenuto presso la Fondazione Santa Lucia, accreditato ECM. Vorremmo tanto, con l’aiuto di tutti i relatori di questo corso, raccogliere i diversi contributi scientifici in un libro, per trasformarlo in uno strumento di consultazione in cui ci sia almeno qualcuna delle risposte che Paola tanto cercava. La mia promessa a Paola è che ci sarà sempre un po’ di lei nel nostro lavoro, così che chi non ha avuto la gioia di conoscerla, possa comunque godere di una parte della sua umanità e delle sue conoscenze, che ha lasciato in tutti noi. Solo così Paola continuerà a vivere nelle cose in cui credeva. 8 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 9 A Paola Ho molto riflettuto su quale contributo scegliere fra quelli che ho pubblicato insieme a Paola e alla fine ho deciso non sulla base della rilevanza teorica o della diffusione sul piano applicativo, non ho scelto il mio preferito, né quello più bello, né quello più noto. Ho invece scelto, sulla base della “nostra” (di Paola e mia) storia comune, un capitolo che riflette al tempo stesso il nostro passato, il nostro presente e certamente il nostro futuro di ricerca. Ho deciso così perché so che a Paola piaceva pensare “in avanti” e le piaceva “trascinarmi” con calma e grande pazienza, ma inesorabilmente, verso nuove cose che io, senza di lei, non avrei potuto portare avanti. È nata e continuata con questo stile la nostra collaborazione sul lavoro che ha dato a entrambe molte soddisfazioni e visibilità a livello nazionale. Abbiamo lavorato tanto insieme nel progetto MacArthur, per la realizzazione del questionario “Il primo vocabolario del bambino -PVB”. Abbiamo iniziato intorno al 1982, mi sembra, con una versione assai preliminare, molto diversa da quella attuale e siamo poi andate avanti, in parallelo con il gruppo americano (per molto tempo coordinato da Liz Bates) fino ad arrivare alle schede attuali pubblicate nel 1995 insieme al manuale. Negli ultimi anni i nostri sforzi sono stati indirizzati su due fronti: la realizzazione delle forme brevi del questionario PVB (con quella relativa alla scheda Parole e Frasi abbiamo già raccolto dati su circa 600 bambini) e, sulla base dei dati normativi del PVB, la costruzione di una Prova Lessicale per bambini molto piccoli. Con Paola abbiamo discusso ogni scelta relativa agli items da includere nelle schede, una scelta che richiede decisioni di carattere teorico e precise assunzioni sullo sviluppo comunicativo e linguistico dei bambini. Analogamente, abbiamo scritto a “quattro mani” diversi articoli, portando ciascuna il proprio contributo di sapere e di pratica, condividendo la conoscenza e la passione per i bambini, nelle loro innumerevoli diversità. È stato fondamentale questo tipo di confronto tra noi, che partivamo da prospettive e background diversi ma complementari, quello della ricerca e quello della clinica. E questo ci ha ancora guidato nella costruzione della nuova Prova Lessicale, in cui è stato necessario agire secondo esigenze di tipo metodologico ma anche (e soprattutto) tenere in mente i bimbi (quelli con sviluppo tipico e quelli con difficoltà) che avrebbero “giocato” con le nostre fotografie. Abbiamo per questo scelto un materiale e una modalità di somministrazione che piacessero ai bambini, rispettassero i loro interessi e le loro capacità attentive e garantissero la relazione e la naturalezza dell’interazione. Aspetti verso i quali Paola aveva una sensibilità speciale. I nuovi progetti intrapresi mi appaiono oggi ancora più impegnativi e sarà difficilissimo portarli avanti senza Paola. Una sfida che affronto quotidianamente con un grande senso di solitudine, nonostante i preziosi collaboratori che mi sono accanto. Paola non è mai stata solo una collega di lavoro, ma per me anche un’amica e un’insostituibile punto di riferimento. Temevo il suo giudizio severo, le sue osservazioni critiche, la sua ironia. Ero affascinata dalla sua serietà, dalla coerenza delle sue scel9 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 10 te, dalla sua generosità e bontà, troppo spesso solo intuite per quella sua grande riservatezza che non mi ha permesso di starle abbastanza vicino nei momenti più difficili. E di questo avrò sempre un rimpianto. Maria Cristina Caselli Roma 23 ottobre 2003 10 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 11 LOGOPaeDIA 2003; vol.2: pag. 11 - 21 La specificità logopedica: valutazione e bilancio Atti del V Convegno Nazionale della Federazione Logopedisti Italiani Padova, 19-20-21 novembre 1998 EDIZIONI DEL CERRO 1999 DALLA DIAGNOSI ALLA VALUTAZIONE: IL QUESTIONARIO “IL PRIMO VOCABOLARIO DEL BAMBINO-PVB.” IN RAPPORTO AD ALTRI STRUMENTI PER UNA DIAGNOSI PRECOCE P. Casadio*, M.C. Caselli* * * Logopedista IRCCS, S. Lucia - Roma ** Ricercatore Istituto di Psicologia, CNR - Roma Con l’intervento di oggi intendiamo focalizzare l’attenzione su due aspetti della valutazione del disturbo comunicativo che reputiamo sostanzialmente interdipendenti: – quello relativo all’esigenza frequentemente espressa dagli operatori di conoscere e fruire di affidabili strumenti di valutazione del primo sviluppo comunicativo e linguistico; – quello, altresì importante, di riflettere sulla necessità di condurre l’osservazione del bambino, avvalendosi sì di diversi strumenti, sottesi però da una comune “filosofia”, attraverso cui poter costruire un profilo diagnostico del bambino armonico ed esaustivo. In relazione all’obiettivo da osservare, l’adeguatezza di uno strumento si valuta sul fatto che sia stato costruito su un modello teorico di sviluppo linguistico che abbia consentito previsioni e scelte metodologiche circa le strutture comunicative caratteristiche per una certa età. Inoltre, perché le prove siano interpretabili nel senso atteso, occorre che queste risultino adeguate al soggetto e non influenzate ad es. dalla scarsa comprensione delle consegne, da eccessiva complessità e così via. Nella scelta di una determinata prova, anche correttamente organizzata, occorre 11 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 12 tener presenti questi ed altri aspetti ancora. Si fa spesso riferimento ad un concetto di “normalità” dello sviluppo troppo astratto, che va invece definito e valutato con grande prudenza. Molte ricerche hanno messo in evidenza che riconoscere tendenze generali di comportamento non significa ancora descrivere il singolo bambino: l’età evolutiva è infatti caratterizzata da una grande variabilità individuale e da rapidi cambiamenti nei processi di acquisizione (Bretherton, McNew, Snyder, Bates, 1983; Bates et al., 1988). Inoltre è opportuno ricordare come diversi contesti di osservazione e/o elicitazione, e quindi tipi di prove, facciano emergere competenze o livelli differenti della stessa capacità. In un medesimo bambino, ad esempio, possono evidenziarsi discrepanze nell’uso delle flessioni verbali tra un compito di rievocazione spontanea di eventi, una descrizione libera di figure o una prova di ripetizione. Per questo l’interpretazione dei risultati di ogni singola prova deve riferirsi alle tendenze “normali”, (fattore “esterno”) e, contemporaneamente, alle prestazioni del bambino nei diversi contesti, liberi e/o strutturati. Presenteremo l’applicazione pilota del prototipo di un test di comprensione lessicale per bambini a partire dal secondo anno di vita. Disporre di nuove prove e metodologie per studiare la comprensione in età precoci permette di operare in modo preventivo o impostare un intervento riabilitativo nei tempi e con le modalità più adeguati, quando ancora il processo di acquisizione del linguaggio è nel suo pieno svolgimento. Infatti, come sottolinea Bates:”…la maggior parte degli eventi di modellamento cerebrale hanno luogo entro un” ristretto’ periodo di tempo, una “finestra di opportunità che raggiunge il suo massimo fra 8 e 48 mesi, precisamente il periodo in cui il linguaggio è normalmente acquisito...” (Bates, 1995). Studiare la comprensione nei prini anni di vita è inoltre cruciale alla luce dei risultati di alcune ricerche che hanno evidenziato come questa capacità possa funzionare da indice predittivo per la produzione lessicale nei periodi successivi (Bates et al. 1988; Thal et al., in stampa). Valutare il repertorio lessicale di un bambino in comprensione, anche prima che produca le prime parole, non è però semplice. In generale, per la rilevazione dei dati si utilizzano metodi osservativi o sperimentali (Taeschner, Volterra, 1986). Tra le tecniche osservative i questionari che chiedono ai genitori di fornire informazioni circa le abilità comunicativo-linguistiche dei loro figli (Camaioni et al. 1992; Caselli, Casadio 1995) e la cui attendibilità è stata accertata con indagini comparative (Dale et al. 1989; Camaioni et al. 1991). È però importante riflettere sul fatto che per un genitore valutare la comprensione non è cosa semplice perché deve operare in qualche modo un’inferenza sull’immagine che egli stesso ha del proprio figlio, mentre può basarsi su comportamenti più espliciti ed immediatamente osservabili nel riportare se il bambino dice o no una determinata cosa. Sembra dunque molto importante affiancare a questo tipo di strumenti prove strutturate che consentano una valutazione più obiettiva, circoscritta e soprattutto replicabile. In Italia sono per lo più utilizzati adattamenti di strumenti nati in altri contesti lin12 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 13 guistici. La versione italiana del “Peabody picture vocabulary test”, ad es. è in sostanza una traduzione dall’inglese senza un vero adattamento alla realtà linguistica del nostro Paese. La scelta e la seriazione degli items, probabilmente effettuati su vocabolari di frequenza della lingua inglese, risultano dunque casuali in Italiano e ciò mette in dubbio la validità e l’affidabilità che tale strumento può avere nella valutazione delle abilità lessicali di bambini italiani. Inoltre non esistono fino ad oggi dati normativi su soggetti italiani (alcuni valori di riferimento per l’Italia, cominciano solo di recente ad essere disponibili - Stella 1993; Pezzini, Volterra, Ossella, Sabbadini 1994). Una prova di vocabolario per l’analisi funzionale dei disturbi del linguaggio, in bambini dai due anni e mezzo ai quattro anni e mezzo, è stata elaborata presso l’Istituto di Neuropsichiatria Infantile di Roma (Levi, 1974) Questa prova ha il pregio di essere costruita per la lingua italiana, tuttavia essa fa riferimento per la scelta e seriazione degli items, agli indici d’uso e frequenza nella lingua italiana calcolati sulla lingua scritta e degli adulti (Bortolini et al., 1971 - citaz. in Levi 1974), fatto salvo un “...particolare riferimento al linguaggio infantile ed alla esigenza di rappresentazione grafica” (Levi, 1974). Particolarmente interessante è il “Test del Primo Linguaggio”, uno strumento italiano per la valutazione diretta del primo sviluppo linguistico (Axia, 1995). La prova si compone di tre scale, ciascuna delle quali ha lo scopo di indagare un aspetto specifico del linguaggio ed in particolare a) lo sviluppo comunicativo e pragmatico; b) lo sviluppo del vocabolario; e) il primo sviluppo sintattico. Queste ultime due scale valutano rispettivamente la produzione e comprensione di nomi (scala b) e la produzione e comprensione di verbi (scala e) considerati come “...il primo passo dello sviluppo sintattico...” (Axia, 1994). Il Test del Primo Linguaggio, standardizzato su un campione di bambini tra i 12 e i 36 mesi, si è dimostrato uno strumento utile ed affidabile nella valutazione di bambini normali e a rischio; sono state infatti provate la sua validità di costrutto, la validità concorrente delle scale e la validità di contenuto. Pur riconoscendo l’importanza del lavoro appena citato, abbiamo tuttavia ritenuto legittima l’esigenza di compiere ulteriori sforzi che tendano alla costruzione di altri strumenti per la prima infanzia, sviluppando una prova di comprensione lessicale per bambini di età compresa tra i 12 e i 24 mesi. Nostri obiettivi erano: 1) condurre una prima somministrazione pilota della nuova prova linguistica a bambini tra i 12 e i 24 mesi d’età, al fine di: a) far emergere eventuali difetti di costruzione della prova stessa e verificare se tale test discrimina correttamente i soggetti per età (validità di costrutto); b) accertare il comportamento effettivo dei soggetti di fronte alla prova, per ottimizzarne le condizioni di somministrazione ed individuare l’età minima per l’utilizzo del test stesso (validità ecologica). 2) Confrontare i dati raccolti tramite la somministrazione diretta del test ai bambini, con i dati forniti dai loro genitori, tramite la compilazione del questionario “II primo vocabolario del bambino” (validità concorrente). 13 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 14 METODOLOGIA Hanno partecipato allo studio 30 bambini, 15 maschi e 15 femmine, tutti frequentanti asili nido della provincia di Roma, di età compresa tra i 12 e i 24 mesi e suddivisi in 5 gruppi di età (12, 15, 18, 21, 24 mesi). In ogni gruppo l’età effettiva dei bambini variava di 15 giorni, in più o in meno, rispetto all’età base. Tutti i bambini erano di lingua italiana, non esposti in modo significativo ad altre lingue. La maggioranza proveniva da famiglie di livello socioeconomico medio (21 bambini), con una minoranza di bambini provenienti da famiglie di livello socioeconomico alto (5) e basso (4). I bambini presentavano un normale processo di sviluppo psicofisico. STRUMENTI Per la rilevazione dei dati sono stati utilizzati due strumenti: a) il questionario “II primo vocabolario del bambino” b} la prova di comprensione lessicale. Il questionario è quello per i genitori “Il primo vocabolario del bambino” (MacArthur), di cui sono previste due forme: la prima scheda, denominata Gesti e parole, viene utilizzata per la raccolta di informazioni con bambini tra gli 8 e i 18 mesi: La seconda scheda, denominata Parole e frasi viene utilizzata per la raccolta di informazioni con bambini tra i 16 e i 30 mesi (Caselli, Casadio 1990 a e b; 1995), anche se le sezioni che riguardano aspetti più strettamente morfosintattici non sono state prese in considerazione in questo lavoro. LA PROVA DI COMPRENSIONE LESSICALE II test, elaborato da Caselli e da Casadio presso l’Istituto di Psicologia del C N R. di Roma, si componeva di due “libri”. Il primo libro: i nomi, con coppie di disegni, raffiguranti nomi relativi a diverse categorie semantiche (ad es. animali, alimenti, parti del corpo, oggetti d’uso familiare). Il secondo libro: i predicati, con coppie di disegni raffiguranti azioni (ad es. dormire, mangiare, ballare) oppure aggettivi (ad es. grande, malato, felice). Gli items sono stati ordinati per livelli di difficoltà. Ogni livello contiene 6 coppie di parole fra loro bilanciate, una costituisce il target, l’altra il distrattore. Sia per il primo che per il secondo libro, il bambino deve indicare la figura che rappresenta la parola pronunciata dall’adulto, scegliendo tra le alternative presentate contemporaneamente. La scelta e l’assegnazione degli items (target/distrattore), a livelli di crescente difficoltà e stata condotta sulla base delle informazioni raccolte tramite la somministrazione dei questionari “Il primo vocabolario, del bambino” che hanno permesso di stabilire i valori normativi. Poiché si dispone dei dati relativi alla comprensione solo fino ai 18 mesi di età dei bambini, per costruire i livelli più diffìcili si è dovuto ricorrere ai dati di produzione. La procedura è giùstificata dal fatto che numerose ricerche hanno dimostrato come tutte le parole che compaiono nel repertorio produtti14 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 15 vo del bambino, sono precedentemente o contemporaneamente comparse nel repertorio recettivo. Si sono dunque ricavate le percentuali di bambini che comprendono (per le età più precoci) e producono (per le età successive) ognuna delle parole previste nel questionario. Sono quindi state considerate come più facili le parole che risultavano comprese da un’alta percentuale di bambini più piccoli, “più difficili” le parole comprese o prodotte da una bassa percentuale di bambini più grandi. PROCEDURA Dopo un primo incontro per farsi conoscere da tutti i bambini del nido, il ricercatore familiarizzava con il gruppo cui avrebbe somministrato il test, dopo aver avuto l’assenso dei bambini ad andare in un’altra stanza per “vedere dei bei libri con tante figure”. È stata seguita tale procedura poiché si ritiene di primaria importanza porre attenzione, oltre alla costruzione degli strumenti, anche agli elementi contestuali all’applicazione dei medesimi: uno strumento, per quanto perfetto, non servirà a molto se viene applicato “nel momento sbagliato”. Inoltre, se questo è vero per tutti i bambini, lo è in modo particolare per quelli molto piccoli. Per questo motivo, seppure di norma il bambino era solo con l’operatore, in una minoranza di casi (6) gli si permetteva, se intimorito, di essere accompagnato da un’educatrice e di svolgere il test in sua presenza. Per tale evenienza era stato precedentemente preparato, per le educatrici, un foglio di descrizione del test che conteneva anche alcune semplici istruzioni circa i comportamenti opportuni e non (“evitare giudizi sulle risposte date; non “tradurre” le parole target in linguaggio infantile, non utilizzare gesti o altri segnali non verbali”). Lo stesso giorno in cui si somministrava il test al bambino, si consegnava anche il questionario ai genitori, raccomandando loro di compilarlo entro una settimana. In questo modo l’intervallo tra la somministrazione della prova e la compilazione del questionario restava lo stesso per tutti i bambini. In base all’età dei bambini gli strumenti sono stati così somministrati: a) II questionario “Gesti e parole” (scheda rossa) è stato somministrato ai genitori di bambini di 12, 15, 18 mesi; b) II questionario “Parole e frasi” {scheda verde) è stato somministrato ai genitori di bambini di 21 e 24 mesi. e) II “Primo libro di comprensione verbale” {nomi) è stato somministrato a tutti i bambini dei gruppi considerati e cioè di 12, 15, 18, 21, 24 mesi; d) II “Secondo libro di comprensione verbale” {predicati) è stato somministrato ai bambini di 18, 21, 24 mesi. Dunque tutti i genitori dei bambini hanno avuto un solo questionario (“rosso” fino ai 18 mesi, “verde” dai 21 ai 24) senza sovrapposizioni, mentre per quanto riguarda il test, il secondo libro si aggiungeva al primo per i bambini dai 18 ai 24 mesi. 15 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 16 RISULTATI Discuteremo i dati alla luce della valutazione degli strumenti utilizzati, piuttosto che in riferimento ai profili individuali dei soggetti, poiché li abbiamo utilizzati per apportare modifiche alla struttura e alle modalità di somministrazione della prova stessa. Riferendoci agli obiettivi che ci eravamo posti: I OBIETTIVO a) far emergere eventuali difetti di costruzione del test somministrato e verifìcare se esso discriminasse correttamente i soggetti per età, b) il comportamento effettivo dei soggetti di fronte alla prova, per ottimizzarne le condizioni di somministrazione ed individuare l’età minima per l’utilizzo del test stesso. Abbiamo calcolato il numero totale di parole comprese nel primo libro (nomi) e nel secondo libro (predicati). Abbiamo inoltre codificato i questionari ricavando per la scheda “rossa” il numero totale di parole comprese e prodotte e, al loro interno, il totale di nomi e di predicati; per la scheda “verde”, i dati relativi alla sola produzione di parole e al totale di nomi e di predicati Dall’analisi dei risultati si evidenzia che le medie dei punteggi totali, al primo ed al secondo libro, aumentano al crescere dell’età con un incremento significativo sia per il primo libro che per il secondo. MEDIE DEI PUNTEGGI AL TEST DI COMPRENSIONE PER GRUPPI DI ETÀ ETÀ TOT 1 TOT 2 12 15 18 21 24 1.17 10.5 25.33 34.33 38.33 7.72 9.17 29.5 Età: espressa in mesi Tot. 1: punteggio totale al primo libro di comprensione di nomi Tot. 2: punteggio totale al secondo libro di comprensione di predicati Il test dunque discrimina tra i soggetti appartenenti ai diversi gruppi d’età individuati se si eccettuano le fasce più alte per il primo libro e quelle più basse per il secondo libro (obiettivo l.a). 16 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 17 Questi dati possono trovare una spiegazione nell’ipotesi che il primo libro diventi relativamente facile per i bambini di 21-24 mesi d’età che ottengono tutti punteggi elevati ed abbastanza vicini tra loro; nel caso del secondo libro invece i punteggi a 18 mesi potrebbero essere simili a quelli ottenuti dai bambini di 21 mesi per più specifici problemi di seriazione degli items. Ciò ha suggerito che questa parte del test doveva essere ricontrollata con attenzione: vedremo in seguito alcuni dei problemi specifici che solleva questo secondo libro di comprensione di predicati rispetto al primo libro, relativo alla comprensione dei nomi. Allo scopo di fornire una prima risposta al quesito circa l’età minima di somministrazione del test (obiettivo l.b), ci è sembrato interessante fare un ulteriore spoglio dei dati, per verifìcare quanti bambini, all’interno di ogni gruppo di età erano effettivamente partiti dal livello base (4 risposte consecutive corrette). Schematicamente essi sono: • a 12 mesi: 0 (su 6) per il primo libro dei nomi • a 15 mesi: 3 (su 6) per il primo libro dei nomi • a 18 mesi: 6 (su 6) per il primo libro dei nomi; 1 (su 6) per il secondo libro dei predicati • a 21 mesi: 6 (su 6) per il primo libro dei nomi; 5 (su 6) per il secondo libro dei predicati • a 24 mesi: 6 (su 6) per il primo libro dei nomi; 6 (su 6) per il secondo libro dei predicati. Dai risultati emerge dunque che il libro dei nomi è improponibile ai bambini di 12 mesi e di dubbia applicabilità per quelli di 15: infatti il test risulta troppo difficile per loro. A partire dai 18 mesi invece, tutti i bambini hanno raggiunto un livello-base. Per quanto riguarda il libro dei predicati, a 18 mesi solo un soggetto raggiunge il livello-base. Tale problema è sostanzialmente risolto intorno ai 21 mesi: questa sembra quindi l’età minima consigliabile per la somministrazione di tale parte del test. RISPOSTE POSITIVE PER LIVELLO NELLE DIVERSE FASCE D’ETÀ DEI BAMBINI LIBRO DEI NOMI 15 Mesi: 3 (su 6) 18 Mesi: 6 (su 6) 21 Mesi: 6 (su 6) 24 Mesi: 6 (su 6) LIBRO DEI PREDICATI 18 Mesi: 1 (su 6) 21 Mesi: 5 (su 6) 24 Mesi: 6 (su 6) 17 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 18 II OBIETTIVO Abbiamo verifìcato quanto il punteggio al test di comprensione di parole concordi con quanto riferiscono i genitori circa lo sviluppo linguistico dei loro figli nella compilazione del questionario, confrontando i punteggi (in produzione e comprensione) ottenuti con il questionario “rosso”, con i punteggi ottenuti con il primo libro di comprensione verbale ed i punteggi (relativi alla produzione) ottenuti al questionario “verde”, con i punteggi al primo e al secondo libro di comprensione verbale. Analizzando la correlazione tra il primo libro ed i punteggi relativi alla comprensione e produzione del questionario “rosso”, per la fascia 12-18 mesi, abbiamo osservato che essa risulta più alta per la classe dei nomi rispetto a quella dei predicati (pur se significativa). Poiché la prova del 1° libro riguarda la sola classe dei nomi non stupisce che correli meno con i punteggi che nel questionario registrano le competenze linguistiche in altre categorie grammaticali come ad esempio quella dei verbi e degli aggettivi. Nella fascia 21-24 mesi troviamo correlazioni significative tra il punteggio totale al primo libro dei nomi e i punteggi del questionario “verde” (soprattutto predicati e totale della produzione), mentre non risultano tali, le correlazioni con i punteggi relativi al totale della comprensione nel secondo libro dei predicati. DISCUSSIONE I nostri risultati sembrano suggerire che con questo strumento, una volta messo a punto, si potranno valutare bambini a partire da circa 18 mesi, utilizzando il primo libro; il secondo libro sembra invece somministrabile a partire dai 21 mesi. Questo risultato ci sembra particolarmente soddisfacente se si considera che la maggior parte delle prove sperimentali disponibili non permettevano quasi mai di valutare bambini al di sotto dei 30 mesi circa. Relativamente al confronto tra i due strumenti, come detto, avevamo rilevato: – Per i bambini dai 12 ai 18 mesi, il punteggio al primo libro di comprensione nomi correla più con i punteggi di produzione che con quelli di comprensione, ottenuti dalle risposte al questionario “rosso”. – Per i bambini di 21 e 24 mesi, le valutazioni di produzione fornite dal questionario “verde” correlano in modo significativo con il primo libro dei nomi, ma non con il secondo libro riguardante i predicati. Ci sembra che tali dati possano trovare un’univoca spiegazione alla luce della consapevolezza che i due strumenti, pur volendo misurare entrambi la capacità linguistica, lo fanno inevitabilmente da prospettive molto differenti. Riteniamo infatti che, nel primo caso “rispondere al test” e “produrre parole” siano risultati correlati in quanto entrambi sono comportamenti emergenti nelle fasce di età considerate; mentre nel secondo caso, “rispondere agli items del primo libro” (più facile del secondo) e “produrre parole” mostrino una correlazione più alta poiché entrambi sono comportamenti già stabilizzati tra i 21 e i 24 mesi di età. 18 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 19 In altre parole: il genitore che ha una visione completa delle competenze del figlio, ma entro contesti familiari e in interazioni altamente significative, può ritenere acquisite (e forse sovrastimare) anche abilità che il bambino ancora non riesce ad espletare in pieno in altri contesti. Viceversa possiamo aspettarci che il test somministrato da un operatore, chiamando in causa abilità metalinguistiche (comprensione di parole meno contestualizzata, facendo riferimento ad immagini, piuttosto che ad oggetti reali che il bambino manipola) e metacognitive (il compito era effettivamente stato compreso?, il bambino era interessato a partecipare?) tenda a sottostimare le abilità del bambino. Esiste inoltre un problema di rappresentabilità dei predicati: verbi e aggettivi sono più difficili da raffigurare rispetto ai nomi. Infine l’analisi dei risultati ha messo in luce che il test, in particolare il libro dei predicati, è una prova molto impegnativa soprattutto per i bambini più piccoli. Una delle difficoltà principali è stata proprio quella di ottenere l’attenzione prolungata al compito. Per evitare di stancare il bambino è stata infatti necessaria una considerevole elasticità circa le modalità di somministrazione: ai primi evidenti segnali di insofferenza è stata sospesa per essere ripresa, dopo una pausa in cui si era cambiata attività, quando il bambino appariva nuovamente interessato ai disegni. Nel suo complesso la prova presenta altri “punti deboli” che possono avere avuto un effetto di disturbo sui dati ottenuti. In particolare alcuni bambini, alle prese con un compito impegnativo sembravano adottare delle strategie di risposta “non linguistiche” (ad es. indicare un disegno prima di averli guardati tutte e 2 o che il target fosse stato denominato dall’operatore). Sulla base di questi risultati è stata condotta una revisione dello strumento che ora prevede: a) degli items di addestramento; b) materiale fotografico e non disegni che riproducono più fedelmente la realtà. Foto omogenee per grandezza, colorazione e grafica, poiché la prova è diretta a bambini molto piccoli o con particolari problemi di attenzione. Le foto sono plastificate perché il bambino possa eventualmente manipolarle. e) ciascun item prevede oggi due distrattori, scelti uno per vicinanza semantica e di frequenza d’uso, l’altro solo sulla base della frequenza, ma appartenente ad altra categoria semantica (es. cane - gatto - bicchiere). La prova attuale, pronta per quanto riguarda la parte sui nomi (la prova relativa ai predicati deve infatti essere messa a punto nella sua forma definitiva), è stata somministrata recentemente a 40 bambini di 15, 18, 21 e 24 mesi, contemporaneamente alla compilazione dei questionario MacArthur da parte dei genitori. Allo scopo di verifìcare la validità di costrutto della nuova prova, i bambini sono stati suddivisi in due sottogruppi: al primo sono stati somministrati tutti gli items target, per l’altro il target era costituito dal distrattore vicino semanticamente e per frequenza, per dimostrare il bilanciamento corretto e l’intercambiabilità dei due target (alcuni bambini ricevevano cane, altri gatto). I risultati hanno confermato che le due liste sono corrispondenti. 19 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 20 Per controllare se il test è sensibile alle diverse età si sono calcolate le percentuali di risposte corrette dei bambini rispetto all’intera prova. I bambini di 15 mesi rispondono correttamente al 49.3 degli items; quelli di 18 mesi al 62; quelli di 21 al 68; quelli di 24 al 75 degli items. Naturalmente le risposte corrette dei bambini più piccoli si concentrano sui primi items. Stiamo ora valutando la sensibilità dei singoli livelli per fascia di età e le correlazioni alle diverse età fra risposte al test e al questionario. Rispetto alla somministrazione della prova precedente (88 di risposte corrette), i bambini di 24 mesi commettono più errori dovuti probabilmente all’introduzione del secondo distrattore che abbassa la probabilità di risposta casualmente corretta. La prova è risultata di facile somministrazione anche se a 15 mesi i bambini hanno talvolta avuto bisogno di sospendere brevemente il test. Il tempo medio per tutti è stato di circa 20 minuti, e i bambini hanno mostrato buona partecipazione al compito, buona capacità di attenzione e coinvolgimento nella manipolazione del materiale fotografico. In ogni caso si deve partire dal presupposto che è necessario in primo luogo salvaguardare la relazione tra chi somministra il test e il bambino, in modo che la prova sia vissuta dal bambino medesimo come conseguenza della relazione instaurata, e non come l’unico motivo di interazione con l’operatore. Questa impostazione è particolarmente appropriata con i bambini più piccoli, esposti potenzialmente a maggiori frustrazioni, dovute per esempio alla difficoltà del compito, che possono essere tollerate solo con un attento sostegno sul piano relazionale. L’osservazione tramite test non deve tuttavia deresponsabilizzare l’operatore circa la valutazione del bambino in toto. Al contrario egli è chiamato a controllare la validità ecologica della prova, che non riguarda solo il momento di costruzione dello strumento, ma anche le modalità di somministrazione ai soggetti, entro contesti specifici. Ci preme sottolineare che una prova “sperimentale” non è di per sé più oggettiva ed attendibile di un’osservazione; si può infatti “osservare” anche tramite la somministrazione di una prova di tipo sperimentale, per verifìcare per esempio se le informazioni ottenute sono congruenti tra loro ed evidenziare non solo ciò che il bambino sa o non sa fare dal punto di vista del test, ma anche le strategie che mette in atto per risolvere il compito, al fine di valorizzare le sue potenzialità. BIBLIOGRAFIA AXIA G.: La valutazone dello sviluppo. Manuale di metodi e strumenti. Roma: La Nuova Italia Scientifica 1994. AXIA G: II Test del Primo Linguaggio. Firenze: Organizzazioni Speciali 1995. BATES E., BRETHERTON I., & SNYDER L.: From First Words to Grammar: Individual Differences and Dissociable Mechanisms. New York: Cambridge University Press 1998. 20 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 21 CAMAIONI L., CASELLI M.C., LONGOBARDI E., VOLTERRA V.: Costruzione e validazione di uno strumento per validare lo sviluppo comunicativo e linguistico nel secondo anno di vita. Giornale Italiano di Psicologia; 1991: 5, 419-437. CAMAIONI L., CASELLI M.C., VOLTERRA V, LUCHENTI S.: Questionario sullo sviluppo comunicativo e linguistico nel secondo di vita. Firenze: Organizzazioni Speciali, 1992. CASELLI M.C., CASADIO P.: Il Primo Vocabolario del Bambino. Milano: Franco Angeli, 1995. DALE P.S., BATES E., PETHICK S., & MORISSET C.: The validity of a parent report instrument of child language at 20 months. Journal of Child Language; 1989: 16, 239-250. LEVI G. Preparazione di materiale per l’analisi dei disturbi del linguaggio in età evolutiva. Neuropsichiatria Infantile; 1974: 151-152, 53-60. PEZZINI G., VOLTERRA V., OSSELLA M.T, SABBADINI L.: Le abilità linguistiche. In Giannotti, A., Vicari, S. (a cura di), II bambino con sindrome di Williams. Milano: Franco Angeli, 1994. TAESCHNER T. e VOLTERRA V.: Strumenti di analisi per una prima valutazone del linguaggio infantile. Roma, Bulzoni, 1986. 21 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 22 LOGOPaeDIA 2003; vol.2: pag. 22 - 37 Agnosia visiva associativa risultante da una disconnessione tra memoria visiva intatta e sistemi semantici 1 1 1 di Giovanni A. Carlesimo , Paola Casadio , Maurizio Sabbadini , 2 Carlo Caltagirone 1 I.R.C.C.S. S. Lucia, Roma, Italia 2 Clinica Neurologica, Università di Roma “Tor Vergata”, Italia da G. A. Carlesimo, P. Casadio, M. Sabbadini, and C. Caltageroni. Associative visual agnosia resulting from a disconnection between intact visual memory and semantic systems. Cortex 1998; 34: 563-576 Traduzione per gentile concessione di neuropsy.it INTRODUZIONE L’agnosia visiva è una sindrome clinica relativamente rara, caratterizzata da un danno nel riconoscimento degli oggetti attraverso la visione. Generalmente, i pazienti agnosici non presentano deficit neurosensoriali elementari, non soffrono di un deterioramento cognitivo globale e sono in grado di denominare velocemente attraverso la modalità tattile o su definizione i medesimi oggetti che non riescono a riconoscere visivamente. Lissauer (1890) ha proposto per primo una distinzione tra due forme di agnosia visiva. La prima, che egli definì appercettiva, è dovuta a un deficit nella costruzione di un percetto visivo coerente di un oggetto. In questo caso, un paziente agnosico appercettivo è incapace di copiare disegni di linee semplici, di tracciare i contorni delle figure e di dare giudizi visivi semplici (ad es. il confronto di figure). Il secondo tipo di agnosia visiva identificato da Lissauer è definito associativo, ed è caratterizzato da un’incapacità ad assegnare il significato corretto a stimoli visivi che, comunque, sono adeguatamente percepiti (come dimostrato da una performance normale in compiti di copia, di ricerca e di confronto). Seguendo la prima descrizione di Lissauer (1890), sono stati riportati in letteratura un certo numero di casi che si adattavano ai criteri diagnostici per l’agnosia apper22 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 23 cettiva, (es. Benson e Greenberg, 1969; Campion e Latto, 1985) e, meno frequentemente, per l’agnosia associativa (es. Mack e Boller, 1977; Riddoch e Humphreys, 1987; Rubens e Benson, 1971). (Per una rassegna, v. De Haan, Heywood, Young e al., 1995). Un avanzamento nella comprensione dei meccanismi di base dell’agnosia visiva è stato possibile a seguito dello sviluppo di modelli cognitivi che forniscono una descrizione di stadi computazionali coinvolti nella processazione delle informazioni visive. Il più influente di questi modelli è, senza dubbio, quello proposto da Marr (1980,1982). A seguito di una preliminare estrazione delle caratteristiche visive elementari per formare un’immagine visiva del percetto (primal sketch), questo autore distingue un cosiddetto stadio 21/2 D, all’interno del quale viene formata una rappresentazione coerente dell’oggetto centrata sull’osservatore, da un successivo stadio 3 D, in cui, attraverso una sorta di rotazione mentale dell’immagine visiva o basandosi su una precedente “conoscenza del mondo”, si ottiene una visione centrata sull’oggetto dello stimolo. Questa ricostruzione 3 D dell’immagine visiva è poi confrontata con le rappresentazioni delle strutture visive degli oggetti precedentemente immagazzinate (magazzino della memoria visiva); quando avviene un confronto tra l’immagine immediatamente percepita e la rappresentazione immagazzinata, viene attivato un nodo nel sistema semantico per l’accesso al significato. Tornando alla terminologia di Lissauer, un’agnosia appercettiva può risultare da un danno a livello degli stadi 21/2 D e 3 D del modello di Marr. Diversamente, un disturbo o una distruzione del magazzino di memoria della struttura visiva degli oggetti o la sua disconnessione dagli stadi precedenti di analisi visuopercettiva o dal sistema semantico, può risultare in una forma di agnosia visiva associativa. Sono stati fatti diversi tentativi di interpretare i meccanismi di base dell’agnosia visiva alla luce dei modelli cognitivi sopra menzionati. Il paziente descritto da Benson e Greenberg (1969) che, a dispetto delle buone performance in compiti di valutazione delle funzioni visive elementari, era incapace di fornire semplici giudizi di tipo visivo sulle forme, è stato riconsiderato come sofferente di un deterioramento nella capacità di costruire un’adeguata rappresentazione centrata sull’osservatore (Ellis e Young, 1988). In contrasto, il paziente JL (Humphreys e Riddoch, 1984, 1985), specificamente danneggiato nel riconoscimento di oggetti osservati da punti di vista inusuali, era verosimilmente incapace di eseguire le computazioni mentali necessarie a generare un’adeguata rappresentazione 3 D. Infine, Riddoch e Humphreys (1987), hanno riportato il caso di HJA, il quale, benché riportasse una severa forma di agnosia, era normalmente abile nel confronto di oggetti osservati da diversi punti di vista, dimostrando così di essere in grado di formare in modo efficiente delle rappresentazioni centrate sull’oggetto. Il paziente era anche particolarmente capace nel disegno a memoria di oggetti, particolare che suggeriva un normale accesso al magazzino della memoria visiva attraverso il sistema semantico. Dal momento che il riconoscimento di oggetti da parte del paziente era migliore quando le figure stimolo erano povere di dettagli rispetto a quando venivano utilizzate figure più realistiche, Riddoch e Humphreys (1987) suggerirono che una difficoltà nell’integrazione di dettagli locali in un percetto coerente prima di accedere alle rappresenta23 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 24 zioni nel magazzino della memoria visiva potesse essere alla base del deficit di HJA nel riconoscimento visivo. In questo articolo, si riporta il caso di un paziente (RC) sofferente di una grave forma di agnosia visiva, dovuta a un’ischemia nel territorio dell’arteria cerebrale posteriore sinistra. I risultati di un’indagine sperimentale condotta da 5 a 7 mesi dopo lo stroke ischemico suggerivano una disconnessione unidirezionale tra la memoria visiva normalmente funzionante e i magazzini di memoria semantica. Un’analisi del processamento visivo di facce umane suggeriva un simile livello di danno funzionale, sulla base dei deficit di riconoscimento di oggetti e persone di RC. Infine, si descrivono i risultati di indagini di follow-up, condotte rispettivamente 11 e 16 mesi dopo l’ischemia, che dimostrano un miglioramento nel riconoscimento e nella denominazione di oggetti. CASO CLINICO RC era un uomo di 69 anni, destrimane, con una scolarità superiore. Egli aveva una lunga storia come fumatore ed era in trattamento per un’ipertensione di lunga data e un’insufficienza renale cronica. Il 19 settembre del 1995, dopo il risveglio il paziente si presentava confuso, non riusciva a riconoscere sua moglie e presentava una lieve emiparesi destra. A seguito della persistenza di questi sintomi, il paziente venne ospedalizzato una settimana dopo. Al momento dell’ammissione, era allerta, orientato rispetto allo spazio ma non rispetto al tempo. Gli esami motori e somato-sensoriali si rivelarono nella norma. L’esame clinico rivelò un’emianopsia laterale destra senza risparmio della visione centrale, come confermato dalla perimetria di Goldman (figura 1). Figura 1 - La perimetria di Goldman eseguita su RC nel settembre 1996; evidenzia un’emianopsia laterale destra senza risparmio della visione centrale. 24 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 25 Il linguaggio spontaneo era fluente, con sporadiche parafasie. La comprensione era nella norma. Un severo deficit nella denominazione e utilizzazione di oggetti suggeriva la presenza di un’agnosia visiva. Una RM cerebrale eseguita nel maggio del 1997 mostrava un’estesa area infartuata nella regione dell’emisfero sinistro corrispondente alla distribuzione dell’arteria cerebrale posteriore (figura 2). La lesione coinvolgeva il polo occipitale e le superfici mesiali dei lobi temporale e occipitale, estendendosi in avanti verso il talamo posteriore e la corteccia limbica. Una mappatura topografica secondo Damasio e Damasio (1989), rivelava che le regioni corticali coinvolte nella lesione ischemica erano la porzione mesiale del lobulo parietale superiore (area 7 di Broadman), la metà posteriore del giro del cingolo e la corteccia limbica (aree 23 e 31), la regione calcarina (area 17), il giro linguale, il giro fusiforme e il precuneo (aree 18 e 19) e il giro paraippocampale (area 28). Le fibre dello splenio del corpo calloso apparivano completamente distrutte nella parte più bassa ma parzialmente risparmiate in quella più alta. RC è stato visto per la prima volta nel nostro laboratorio nel febbraio 1996. In quel periodo, il suo linguaggio era fluente e informativo, senza parafasie. Il suo comportamento era in generale adeguato e i disturbi che lamentava maggiormente erano la sua completa incapacità di leggere e l’impossibilità di guidare la macchina, dovuti alle limitazioni del suo campo visivo. La moglie di RC riferiva che egli spesso iden- Figura 2 - RM cerebrale eseguita su RC nel maggio 1997 25 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 26 tificava scorrettamente gli oggetti (ad esempio scambiava i suoi occhiali per il telecomando del televisore), ma il paziente sembrava scarsamente consapevole del suo disturbo agnosico. A dispetto dei suoi problemi nel riconoscimento di oggetti mediante la modalità visiva, RC non aveva mai mostrato difficoltà nel riconoscere le persone dai loro visi. ESAME NEUROPSICOLOGICO GENERALE De Renzi, Zambolin e Crisi (1987) hanno indicato quattro deficit principali caratterizzanti il danno neuropsicologico derivante dall’infarto nel territorio dell’arteria cerebrale posteriore sinistra, e cioè agnosia visiva, alessia pura, anomia per i colori e amnesia. Così, l ‘esame neuropsicologico di RC fu per prima cosa orientato verso la valutazione di queste aree cognitive. La sua denominazione su modalità visiva era estremamente povera e non variava in modo apprezzabile sia che fossero usati oggetti reali (2\16 corretti), fotografie in bianco e nero (5\24 corretti), o figure colorate (2\40 corretti). RC generalmente forniva le sue risposte sbagliate in modo rapido e appariva completamente inconsapevole dei suoi errori di riconoscimento. Gli errori erano prevalentemente delle perseverazioni. Una volta che egli aveva denominato (correttamente o meno), il primo item (ad esempio, cane), egli tendeva ad attribuire tutti gli item seguenti alla stessa categoria semantica (in questo caso, gli animali). Le categorie più frequentemente rappresentate nelle sue perseverazioni erano gli animali, gli strumenti musicali e i giocattoli, in questo ordine. La maggior parte degli oggetti che non erano nominati dopo la presentazione visiva venivano prontamente riconosciuti quando al paziente era permesso di toccarli (14\16). Al fine di discriminare tra agnosia visiva (mancato riconoscimento degli oggetti attraverso la modalità visiva) e afasia ottica (incapacità a denominare oggetti presentati visivamente), abbiamo investigato le vie alternative attraverso le quali il paziente poteva manifestare il riconoscimento di oggetti, ovvero la pantomima dell’uso di tali oggetti e la categorizzazione semantica. RC riportò risultati molto scadenti nella dimostrazione con i gesti dell’uso degli oggetti che poteva vedere ma non manipolare (2\16 corrette). Ciò non era dovuto a un disordine aprassico, dal momento che il paziente era molto accurato nell’imitazione dell’uso di oggetti nominati (23\24 corrette). Raggiungeva inoltre punteggi molto bassi nell’associare tra loro gli oggetti secondo proprietà semantiche o funzionali. Quando gli venne data una tripletta di oggetti (ad esempio un martello, pinze e un pettine) e gli fu richiesto di associare i due oggetti semanticamente correlati, RC ottenne un punteggio di 10\16 risposte corrette. In un compito analogo con l’uso di fotografie e oggetti come stimoli, il suo punteggio fu di 11\15. La lettura era severamente danneggiata. RC era incapace di leggere una singola parola, indipendentemente da lunghezza, frequenza d’uso e caratteri di stampa della stessa. Egli fu in grado di leggere 5\16 singole lettere stampate in maiuscolo, ma migliorò la prestazione quando gli venne permesso di tracciare col dito il con26 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 27 torno (8\16), o quando l’esaminatore tracciò la lettera sulla sua mano sinistra (11\16), o sulla destra (12\16). All’opposto, la scrittura era conservata. RC scrisse singole parole e brevi passaggi su dettatura in modo corretto e senza esitazioni, sebbene fosse poi incapace di rileggere quanto aveva scritto. La percezione dei colori era normale (10\10 risposte corrette nell’accoppiamento di colori). In ogni caso, era incapace di nominare colori presentati visivamente (4\10 corrette). RC aveva una severa difficoltà nel ricordare eventi quotidiani. A causa del suo deficit visuo-percettivo, la memoria a lungo termine poteva venire formalmente valutata solo con materiale verbale. Al Rey’s 15-word learning task (Rey, 1958), egli ricordò 15 parole su 75 durante le cinque prove di ricordo immediato e non una singola parola dopo un intervallo di 15 minuti. In un compito di riconoscimento orale per le stesse 15 parole unite a 30 distrattori, egli identificò correttamente 4 delle 15 parole precedentemente studiate e totalizzò 6 falsi allarmi. In un compito di ricordo di una breve storia (Spinnler e Tognoni, 1987), RC ricordò solamente un’unità di informazioni nel compito di ricordo immediato e nessuna dopo 15 minuti. In definitiva, RC era affetto da una severa agnosia visiva, da alessia senza disgrafia, da anomia per i colori e da una grave amnesia. INDAGINE SPERIMENTALE Furono indagati i seguenti stadi del processo di riconoscimento visivo (Marr, 1980, 1982): a) analisi delle caratteristiche visive elementari (grandezza, collocazione spaziale, orientamento delle linee, ...); b) formazione di una rappresentazione dello stimolo centrata sull’osservatore; c) formazione di una rappresentazione dello stimolo centrata sull’oggetto. Ulteriori test furono eseguiti per valutare l’accesso al magazzino della memoria visiva attraverso il sistema semantico e la processazione su modalità visiva di volti umani. Questi test furono somministrati a RC tra il febbraio e l’aprile del 1996. Meccanismi di base del deterioramento nel riconoscimento di oggetti attraverso la visione Analisi delle caratteristiche visive elementari A RC furono somministrati 5 compiti di scelta forzata per la valutazione della percezione della grandezza e della forma di semplici figure geometriche, dell’orientamento e della lunghezza di linee e della collocazione spaziale di un punto in un piano bidimensionale. Percezione delle misure. Furono presentati al paziente 20 paia di cerchi e 20 paia di quadrati di misure differenti (il diametro dei cerchi variava da 2 cm a 4.5 cm, i lati 27 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 28 dei quadrati da 2 cm a 3.5 cm), disposti in ordine verticale. Il paziente doveva indicare la figura più grande di ogni coppia. Le risposte di RC furono corrette al 100%. Percezione di forme semplici. Questa fu valutata usando una versione semplificata del test di Efron (1968). In ognuna delle 24 coppie, veniva presentato un quadrato (che aveva la stessa misura in tutti gli item), assieme ad un quadrato uguale (per metà degli item), oppure con un rettangolo, il cui rapporto base-altezza era variabile. Il paziente doveva riuscire a distinguere i due membri della coppia come uguali o diversi. RC rispose correttamente a 33 dei 34 stimoli presentati (97% di risposte corrette). Percezione della collocazione spaziale. Il materiale stimolo consisteva di 30 paia di quadrati con un punto nero collocato all’interno in una tra 25 possibili posizioni. In metà degli item, la posizione del punto era la stessa nei due quadrati, mentre nella metà rimanente era diversa. Il paziente doveva decidere se i punti erano collocati nella stessa posizione oppure no. Il punteggio di RC fu di 29 risposte corrette (97%). Percezione dell’orientamento delle linee. A RC furono presentate 48 paia di linee lunghe 4 cm sistemate in ordine verticale. Le linee potevano essere orientate a 0°, 45°, 90°, 135° rispetto al piano orizzontale e, per ogni paio, le linee potevano essere ugualmente orientate (metà degli item) o meno (altra metà degli item). RC totalizzò il 100% di risposte corrette. Percezione della lunghezza delle linee. Gli stimoli consistevano di 20 paia di linee la cui lunghezza variava da 4.5 a 8 cm. Al paziente veniva richiesto di indicare la linea più lunga. RC diede 19 risposte corrette su 20 (95%). Formazione di rappresentazioni dello stimolo centrate sull’osservatore In ognuno dei 40 item del test eseguito, furono presentate al paziente, disposte in ordine verticale, due figure della serie di Vanderplas, Sanderson e Vanderplas (1965), approssimativamente di misura 8x8 cm. RC doveva decidere se le figure erano uguali (in metà degli item), o diverse (nell’altra metà). Il paziente eseguì questo test due volte, ad un intervallo di un mese. La prima volta, totalizzò un punteggio di 23\40 risposte corrette (57%), un punteggio non significativamente diverso dal caso (chi-quadro = .45; p = n.s.) e diede quasi sempre risposte “diverso” (37\40). La seconda volta, RC rispose correttamente a 33 item su 40 , un punteggio significativamente più alto di quello atteso dal caso (chi-quadro = 9.45; p < .01). In questo compito, un gruppo di controllo di bambini di 5 anni totalizzò il 100%. Circa nello stesso periodo in cui RC eseguì il test con le figure astratte di Vanderplas e al. (1965), gli fu somministrato anche un compito di confronto e scelta simile, con l’uso di disegni di oggetti reali formati da linee, di circa 4x4 cm, presi dalle serie di Snodgrass e Vanderwart (1980). Fu prestata molta cura nel selezionare disegni “diversi”, che erano visivamente simili (ad esempio una penna e un flauto similmente orientati). In questo test, RC totalizzò il 100% di risposte esatte, senza mostrare alcuna esitazione. 28 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 29 Formazione di rappresentazioni di stimoli centrate sull’oggetto. Per raggiungere una rappresentazione mentale di un oggetto presentato visivamente centrata sul suo più usuale punto di vista, è richiesta una sorta di rotazione mentale dello stimolo immediatamente percepito prima di poter avere accesso alle rappresentazioni precedentemente immagazzinate in memoria. Al fine di testare tale capacità, si presero fotografie in bianco e nero di 16 oggetti comuni, di circa 18x24 cm ognuna, e in due versioni: una rappresentante l’oggetto dalla sua prospettiva prototipica [secondo la definizione di Ellis e Young (1988), “quella in cui le caratteristiche distintive dell’oggetto e il suo asse di elongazione sono chiaramente visibili”, pag. 41], e l’altra rappresentante l’oggetto preso da un inusuale punto di vista (nella maggior parte dei casi “ con il suo asse di elongazione di scorcio”, e, in una minoranza dei casi, “con la riduzione della salienza della sua caratteristica primaria distintiva”). Ognuno dei 16 item presentati a RC consisteva di 3 fotografie presentate in disposizione verticale. La fotografia in alto rappresentava la prospettiva prototipica di un oggetto (stimolo target). Le due fotografie sotto rappresentavano oggetti visti da prospettive insolite. Uno dei due era lo stesso oggetto dello stimolo target, l’altro era un oggetto diverso scelto sulla base della condivisione di un certo grado di similarità visiva con quello precedente. RC doveva indicare quale delle due fotografie con punti di vista inusuali rappresentava lo stesso oggetto della fotografia-target. Egli fu veloce e accurato nell’eseguire questo compito, con un risultato di 15\16 risposte corrette (il suo unico errore consistette nello scambiare una tazza per un secchio, entrambi visti dall’alto). Accesso al magazzino di memoria visiva attraverso l’analisi percettiva visiva Il magazzino della memoria visiva contiene i ricordi dell’aspetto visivo degli oggetti. Secondo Ellis e Young (1988), si può accedervi o direttamente dalla rappresentazione centrata sull’osservatore dell’oggetto (quando l’oggetto viene osservato da una prospettiva tipica), oppure attraverso la rappresentazione centrata sull’oggetto (quando si rivela necessaria una trasformazione per raggiungere una visione dell’oggetto più tipica). Furono somministrati due test che non richiedevano il riconoscimento del significato degli stimoli. Il primo test riguardava la discriminazione tra disegni di oggetti reali e disegni di oggetti non reali (i disegni erano composti di linee). Questo test è simile a quello sviluppato da Riddoch e Humphreys (1987), nel quale il loro paziente HJA ottenne dei risultati molto bassi. I 14 disegni di oggetti reali furono scelti dalle serie di Snodgrass e Vanderwart (1980). I 14 oggetti non reali furono creati assemblando frammenti di questi e altri disegni. A RC era richiesto di decidere per ognuno dei 28 disegni se esso rappresentasse un oggetto reale o meno. Egli eseguì il test in modo accurato (27\28 corrette) e veloce. Nel secondo test, a RC fu richiesto di decidere quale tra due oggetti disegnati mediante linee fosse più grande nella realtà. Secondo Forde, Francis, Riddoch e al., 29 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 30 (1997), un giudizio accurato sulle grandezze richiede l’accesso alla descrizione strutturale dell’oggetto. Quaranta disegni delle serie di Snodgrass e Vanderwart (1980) furono presentati a coppie. La differenza di misura tra i due membri delle coppie variava dal basso (ad esempio una cipolla e un ananas) all’alto (ad esempio un’automobile e un camion). Anche in questo test, RC fu molto accurato (19\20 corrette) e veloce. (Fece un solo errore in una coppia formata da un topo e una rana). In definitiva, una valutazione accurata delle capacità visuo-percettive di RC non rivelò alcun problema nella processazione di caratteristiche visive elementari come la grandezza, l’orientamento delle linee la collocazione spaziale. La sua performance nel compito di confronto di figure astratte suggeriva una difficoltà nella formazione di rappresentazioni centrate sull’osservatore di stimoli visivi complessi. In ogni caso, è improbabile che un danno critico a questo livello del processamento di informazioni visive fosse alla base del danno nel riconoscimento di oggetti tramite modalità visiva, dal momento che la sua performance era buona in compiti che richiedevano (a) il confronto di disegni di oggetti reali, (b) il confronto di fotografie di oggetti osservati da differenti prospettive, (c) la discriminazione fra disegni di oggetti reali e non, (d) l’indicazione del disegno che, all’interno di una coppia, rappresentava l’oggetto più grande nella realtà. I buoni risultati di RC a tali test mostravano la sua abilità normale, o vicina alla normalità, nel formare rappresentazioni centrate sull’oggetto di stimoli presentati visivamente e nell’accedere al sistema mnestico contenente le caratteristiche visive degli oggetti. Accesso al magazzino di memoria visiva attraverso il sistema semantico Basandosi sul fatto che i loro pazienti agnosici erano in grado di indicare l’oggetto nominato dall’esaminatore, De Renzi e Saetti (1997) interpretarono l’agnosia visiva associativa come conseguenza di una disconnessione unidirezionale che impediva ai percetti visivi di accedere al sistema linguistico, lasciando però intatta la capacità dei concetti di attivare le rappresentazioni nel magazzino di memoria visiva. Comunque, tale osservazione non è generalizzabile a tutti i pazienti con agnosia visiva. L’incapacità di indicare oggetti nominati dall’esaminatore è stata riscontrata in pazienti agnosici descritti da Oxbury, Oxbury e Humphreys (1969), Rubens e Benson (1971), e Ferro e Santos (1984), così come da altri. Noi abbiamo usato tre test per valutare l’abilità di RC nell’accedere al magazzino di memoria visiva attraverso il sistema linguistico. Il primo era un test di confronto visuo-verbale, nel quale gli veniva richiesto di scegliere l’oggetto o la fotografia del colore nominato dall’esaminatore fra tre alternative. In entrambi i casi, RC fu veramente accurato e veloce (13\14 per gli oggetti, 23\24 per le fotografie). Il secondo test consisteva nel disegnare a memoria un oggetto nominato dall’esaminatore. Anche se le sue prestazioni nella copia di disegni furono decisamente povere, almeno 12 dei 19 oggetti disegnati a memoria in due diverse occasioni erano ben riconoscibili (figura 3). 30 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 31 Figura 3 - Alcuni disegni eseguiti a memoria da RC: a) un bicchiere, b) un martello, c) una matita, d) un ago. Nel terzo test a RC fu richiesto di fornire una descrizione verbale delle caratteristiche visive di 34 oggetti. Fu generalmente molto accurato e diede dettagliate descrizioni strutturali. Ad esempio, nel descrivere un cucchiaio, egli disse: “è di metallo, ha un’impugnatura, la parte finale da mettere in bocca è concava “, e nella descrizione di una sedia: “ha quattro gambe, uno schienale e un sedile; è fatta di legno, a volte è coperta di pelle”. In definitiva, a dispetto del fatto che le sue performance nel disegno a memoria fossero insoddisfacenti (probabilmente in dipendenza da generali difficoltà nel disegno), i nostri dati documentano che l’abilità di RC nel recupero dell’immagine mentale visiva di un oggetto in risposta al suo nome era alquanto migliore del suo riconoscimento visivo. Processamento per volti umani Le facce rappresentano una categoria distinta di percetti, il cui riconoscimento su stimolazione visiva può venire danneggiato (v. ad esempio Bodamer, 1947; Carlesimo e Caltagirone, 1995; De Renzi, 1986), o risparmiato (Feinberg, Schindler, Ochoa e al., 1994; Moscovitch, Winocur e Behrmann, 1997) a seguito di una lesione cerebrale. 31 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 32 Al fine di valutare le capacità di RC nella processazione di informazioni visive per volti umani, gli fu somministrato il test di riconoscimento di volti famosi (Carlesimo e Caltagirone, 1995), che stima l’abilità di identificare facce precedentemente conosciute e di richiamare alla mente informazioni rilevanti di tipo semantico e il nome proprio della persona identificata. Ognuno dei 20 item del test è composto di 4 fotografie di volti in bianco e nero di circa 9x6.5 cm, disposte in ordine verticale. Per ogni item, un viso appartiene a una celebrità e gli altri tre a persone non famose. Ad RC venne richiesto di fornire tre tipi di risposte: (a) un giudizio di familiarità (indicando il volto appartenente a una persona famosa), (b) la categoria di appartenenza (l’occupazione principale di quella persona: politica, musica, televisione, cinema), e (c) il nome proprio. La performance di RC per i giudizi di familiarità (15\20 risposte corrette) era nel range dei risultati ottenuti da un gruppo di 50 controlli normali ( da 14 a 20\20 risposte corrette). Tuttavia, alla richiesta di ricordare l’occupazione principale delle persone famose, diede una performance veramente scadente (solo 3 risposte corrette su 20) e fallì completamente nel recupero dei nomi propri. Il pattern dei deficit presentati da RC per i volti umani appariva molto simile a quello riscontrato per gli oggetti. Sebbene la sua abilità nel confronto di volti sconosciuti visti da identici o differenti punti di vista non sia stata testata, la sua normale performance al test sul riconoscimento di familiarità suggerisce che la processazione di informazioni percettive di materiale fisiognomico fosse sostanzialmente conservata. Ciò suggerisce anche che egli fosse in grado di accedere alle unità di riconoscimento dei volti (Bruce e Young, 1986) site nel suo magazzino di memoria visiva. In contrasto, il suo deficit nel recupero di informazioni semantiche e di nomi propri di persone familiari è paragonabile ai danni nell’assegnazione di un significato corretto agli stimoli visivi. FOLLOW UP Quando fu accompagnato per la prima volta al nostro laboratorio, RC sembrava completamente inconsapevole del suo deficit di riconoscimento visivo. Alla richiesta di nominare un oggetto o una figura, egli dava immediatamente risposte errate e spesso aggiungeva in modo confabulatorio dettagli non richiesti circa l’aspetto dello stimolo (ad esempio, quando gli si presentò la fotografia di un bastone, egli lo definì una bambola e descrisse in dettaglio le sue gambe e il colore dei suoi capelli). RC si sottopose a un programma di riabilitazione cognitiva per due volte alla settimana a partire dal maggio del 1996. Inizialmente lo scopo era di rendere consapevole il paziente del suo deficit di riconoscimento visivo e di riuscire a fargli sviluppare una strategia compensatoria, basata su una verbalizzazione chiara delle caratteristiche visive dell’oggetto prima di produrre il suo nome. Abbiamo avuto l’opportunità di ritestare le abilità di denominazione di RC per la prima volta nell’ottobre del 1996 e poi nell’aprile 1997. 32 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 33 Nell’ottobre 1996, l’accuratezza di RC nel denominare sia oggetti (10\12 corrette) che disegni di oggetti reali (56\80 corrette) era sorprendentemente migliorata. Otto dei 26 errori di denominazione prodotti da RC erano di natura agnosica (ad esempio scambiò un orecchio per un paio di scarpe), gli altri 18 errori erano delle anomie (ad esempio, di fronte al disegno di un ananas disse: “È un frutto, può essere sbucciato, dentro è giallo, succoso, ha un nome strano,...”). Tuttavia, era molto lento nel portare a termine i compiti e le sue risposte erano per lo più precedute da una verbalizzazione all’esterno, che rivelava la strategia applicata dal paziente per riconoscere un oggetto e recuperare la sua etichetta verbale. Un’analisi delle verbalizzazioni di RC suggerì che in più di un terzo dei casi di risposta corretta (26\66), egli utilizzò una sorta di strategia di conduite d’approche, basata sulla definizione di attributi funzionali dell’oggetto. Ad esempio, quando gli venne richiesto di nominare un cerotto, disse: “Sì, si mette quando qualcuno si fa male,... allora la ferita rimane coperta..., sì, è un cerotto”. In una minoranza dei casi (11\66), invece, RC iniziò a perseverare usando risposte o categorie precedenti, poi riuscì ad accedere alla categoria prima e al nome corretto dell’oggetto poi, senza nessuna apparente strategia logica. Per esempio: “Sì, è di legno, viene usata per sedersi, ... forse no,... è un alimento, un panino, potrebbe essere un frutto, è una pera!”. Nell’aprile del 1997 fu testata l’abilità del paziente di nominare 50 oggetti, una volta su definizione verbale e, in una versione differente, su presentazione visiva. Non fu registrato il tempo necessario al recupero dei nomi corretti. L’accuratezza di RC nella denominazione di stimoli visivi era ulteriormente migliorata (41\50 risposte corrette nel test visivo, 47\50 corrette nel test verbale). Tuttavia, il paziente era molto più lento nella produzione del nome su presentazione visiva (tempo medio 63 sec., range: 0-150 sec.), rispetto alla descrizione verbale (tempo medio 5 sec., range: 0-60 sec.). Nel compito di tipo visivo, 5 errori consistevano in errate identificazioni e altri 4 in anomie. Anche in questo caso, un’analisi delle verbalizzazioni precedenti alle risposte giuste rivelavano che il nome corretto veniva fornito molto più frequentemente seguendo una strategia di conduite d’approche (26\41). In conclusione, circa un anno dopo la prima osservazione, RC era in grado di nominare il 92% degli stimoli visivi. Le sue risposte rimanevano comunque estremamente lente, mentre era in genere veloce ed accurato nel recupero di nomi di oggetti descritti verbalmente. DISCUSSIONE Al momento della nostra prima osservazione, RC si presentò con tutti i sintomi neuropsicologici tipici della sindrome conseguente a ischemia dell’arteria cerebrale posteriore sinistra (De Renzi e al., 1987). Egli aveva una notevole difficoltà nel riconoscere gli oggetti presentati visivamente, era alessico ma non agrafico, con deficit nella denominazione di colori, e inoltre soffriva di un’amnesia verbale anterograda. Il deficit di riconoscimento visivo presentato da RC aveva le caratteristiche di un’a33 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 34 gnosia visiva associativa. Il paziente portava a termine normalmente i compiti visuopercettivi che non richiedenti identificazione del significato, mentre falliva nella denominazione, nella pantomima dell’uso degli oggetti e nella categorizzazione di oggetti o figure presentati visivamente. Considerando le sue normali capacità di accedere alle rappresentazioni depositate nel sistema di memoria visiva (corretto giudizio di realtà su disegni di oggetti reali e non reali e corretto giudizio di grandezza su oggetti reali disegnati), concludiamo che alla base dell’agnosia visiva di RC vi era una disconnessione tra un magazzino di memoria visiva normalmente funzionante e un sistema di memoria semantica sostanzialmente preservato. Da una prospettiva neurobiologica, il caso di RC fornisce informazioni sul substrato neurale del riconoscimento visivo di oggetti. Come si è riportato precedentemente, la lesione ischemica del paziente aveva distrutto l’area visiva primaria dell’emisfero sinistro e un’ampia porzione della superficie mesiale dei lobi temporooccipitali di sinistra e dello splenio del corpo calloso, impedendo così al segnale visivo elaborato nell’emisfero destro di raggiungere le aree del linguaggio in quello sinistro. L’abilità di RC, sostanzialmente preservata, di costruire adeguate rappresentazioni dello stimolo centrate sull’osservatore e sull’oggetto si adatta bene all’assunzione della dominanza dell’emisfero destro per quanto riguarda questi stadi dell’elaborazione visiva (Warrington, 1985). Cosa ancora più interessante, la preservata abilità di questo paziente di accedere normalmente alle immagini visive immagazzinate (in accordo con precedenti riferimenti su pazienti agnosici visivi; cfr. De Renzi e Saetti, 1997), potrebbe essere spiegata assumendo una lateralizzazione dell’emisfero destro del substrato neuronale del sistema mnestico per gli aspetti visivi degli oggetti. Comunque, dal momento che un caso di agnosia visiva associativa non è mai stato riportato a seguito di una lesione unilaterale della corteccia occipitotemporale destra, è probabile che le immagini visive siano rappresentate bilateralmente, con entrambi gli emisferi in grado di sostenere normalmente il riconoscimento visivo degli oggetti in caso di lesione confinata all’emisfero controlaterale. Un ulteriore punto di interesse nel deficit di riconoscimento visivo presentato da RC risiede nel modo in cui “processava” facce umane. Farah e collaboratori (Farah, 1990, 1991; Feinberg e al.,1994) sostengono l’esistenza di due sottotipi di agnosia visiva, il primo specifico per oggetti e parole stampate (alessia) ma non per i visi, il secondo in grado di distruggere il riconoscimento di tutte e tre le classi di stimoli visivi. Il caso di RC era chiaro in quanto non solo il suo deficit di riconoscimento visivo si estendeva al materiale fisiognomico, ma il suo danneggiamento nella capacità di riconoscere persone attraverso i loro visi procedeva strettamente in parallelo con la sua difficoltà nel riconoscimento di oggetti attraverso la visione. Egli espresse correttamente i giudizi di realtà su molti visi famosi (così come espresse giudizi corretti di realtà su disegni di oggetti) ma era incapace di fornire delle informazioni semantiche su queste persone (così come con gli oggetti). Il deficit di riconoscimento dei visi presentato da RC non può essere considerato una vera prosopoagnosia, dal momento che egli era in grado di discriminare visi familiari da visi non familiari. Forse, l’incapacità del paziente nel riconoscere le persone le cui 34 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 35 facce egli avvertiva come familiari suggerisce una disconnessione tra un magazzino per le unità di riconoscimento facciale normalmente funzionante e il sistema semantico. La disconnessione visivo-semantica esibita da RC per gli oggetti sembrava essere unidirezionale. Mentre le sue prestazioni nel fornire i nomi o informazioni generali sugli oggetti sentiti come reali erano scadenti, egli aveva mantenuto la capacità di indicare gli oggetti nominati dall’esaminatore e di produrre disegni riconoscibili e accurate descrizioni a memoria. L’unidirezionalità del deficit di riconoscimento nei pazienti agnosici visivi non è una scoperta nuova (cfr., ad esempio, Albert, Reches e Silverberg, 1975; De Renzi e Saetti, 1997) e può essere provata assumendo che le fibre che connettono le aree uditive verbali dell’emisfero sinistro (dove l’input verbale viene codificato) con l’emisfero destro attraversino la linea mediana anteriormente allo splenio danneggiato. Un ultimo punto di interesse è rappresentato dall’evoluzione del deficit di riconoscimento visivo durante il periodo della nostra osservazione e dall’analisi qualitativa delle sue risposte ai test di denominazione durante le valutazioni del follow up. Come descritto sopra, al momento della nostra prima osservazione, RC appariva completamente inconsapevole delle sue false identificazioni. Egli forniva velocemente risposte errate, tendenti alla perseverazione all’interno di poche categorie semantiche di oggetti, e spesso confabulava sulle caratteristiche percettive degli stimoli visivi, in accordo con le etichette verbali sbagliate che aveva appena prodotto. Dopo un periodo di sei mesi, durante il quale si era sottoposto ad uno specifico programma di riabilitazione cognitiva, la precisione di RC nella denominazione di stimoli presentati visivamente era migliorata in modo evidente. L’analisi delle sue verbalizzazioni suggeriva che il miglioramento fosse principalmente il risultato di un cambiamento nella strategia usata per la ricerca dell’etichetta verbale corretta. In particolare, sembrava che RC considerasse le sue risposte verbali in modo critico, inibisse le confabulazioni e usasse una strategia verbale basata sulla descrizione degli attributi percettivi e funzionali per facilitare l’accesso all’etichetta verbale corretta. Questi dati sembrano suggerire che sebbene la lesione cerebrale abbia posto ad RC delle limitazioni veramente severe sulle abilità di processazione visiva e abbia determinato le caratteristiche qualitative del suo deficit visuo-percettivo, una preservata flessibilità cognitiva (probabilmente supportata da un programma di riabilitazione specificamente mirato), gli ha permesso di elaborare delle strategie cognitive alternative che hanno modificato il suo approccio comportamentale ai compiti di riconoscimento visivo, e ha anche sostanzialmente migliorato l’accuratezza del suo riconoscimento. BIBLIOGRAFIA ALBERT, M.L., RECHES., A. and SILVERBERG, R. Associative visual agnosia without alexia. Neurology, 25: 322-326, 1975. BENSON, D.F., and GREENBERG, J.P. Visual form agnosia. Archives of Neurology, 20: 8289, 1969. 35 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 36 BODAMER, J. Die Prosopagnosie. Archives fur Psychiatrie und Nervenkrankheiten, 179: 653, 1947. BRUCE, V., and YOUNG, A. Understanding face recognition. British Journal of Psychology, 77: 305-327, 1986. CAMPION, J., and LATTO, R. Apperceptive agnosia due to carbon monoxide poisoning. An interpretation based on critical band masking from disseminated lesions. Behavioral Brain Research, 15: 227-240, 1985. CARLESIMO, G.A., and CALTAGIRONE, C. Components in the visual processing of known and unknown faces. Journal of Clinical and Experimental neuropsychology, 17:691-705, 1995. DAMASIO, H., and DAMASIO, A.R. (Eds.) Lesion Analysis in Neuropsychology. New York, Oxford: Oxford University Press, 1989. DE HAAN, E.H., HEYWOOD, C.A., YOUNG, A.W., EDELSTYN, N., and NEWCOMBE, F. Ettlinger revisited: The relation between agnosia and sensory impairment. Journal of Neurology, Neurosurgery and Psychiatry, 58: 350-356, 1995. DE RENZI, E. Prosopoagnosia in two patients with CT scan evidence of damage confined to the right hemisphere. Neuropsychologia, 24: 385-389, 1986. DE RENZI, E., and SAETTI, M.C. Associative agnosia and optic aphasia: qualitative or quantitative difference? Cortex, 33: 115-130, 1997. DE RENZI, E., ZAMBOLIN, A., and CRISI, G. The pattern of neuropsychological impairment associated with left posterior cerebral artery infarcts. Brain, 110: 1099-1116, 1987. EFRON, R. What is perception? In R.S. Cohen and M.W. Wartofsky (Eds.), Boston Studies in the Philosophy of Science, 4. Dordrecht: Reidel, 1968. ELLIS, A.W., and YOUNG, A.W. Human cognitive Neuropsychology. Hove and London: Lawrence Erlbaum Associates, 1988. FARAH, M.J. Visual Agnosia. Disorders of Object Recognition and What they Tell Us about Normal Vision. Cambridge: MIT Press, 1990. FARAH, M.J. Patterns of co-occurrence among the associative agnosias: Implications for visual object representation. Cognitive Neuropsychology, 8: 1-19, 1991. FEINBERG, T.E., SCHINDLER, R.J., OCHOA, E., KWAN, P.C., and FARAH, M.J. Associative visual agnosia and alexia without prosopagnosia. Cortex, 30: 395-412, 1994. FERRO, J.M., and SANTOS, M.E. Associative visual agnosia: A case study. Cortex, 20: 121134, 1984. FORDE, E.M.E., FRANCIS, D., RIDDOCH, M.J., RUMIATI, R.I., and HUMPHREYS, G.W. On the links between visual knowledge and naming: A single case study of a patient with a category-specific impairment for living things. Cognitive Neuropsychology, 14: 403-458, 1997. HUMPHREYS, G.W., and RIDDOCH, M.J. Routes to object constancy: Implications from neurological impairments of object constancy. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 36a: 385-415, 1984. HUMPHREYS, G.W., and RIDDOCH, M.J. Author’s correction to “Routes to object constancy”. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 37a: 493-495, 1985. 36 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 37 LISSAUER, H. Ein Fall von Seelenblindheit nebst einem Beitrag zur Theorie derselben. Archive fur Psychiatrie und Nervenkrankheiten, 21: 222-270, 1890. MACK, J.L., and BOLLER, F. Associative visual agnosia and its related deficits: The role of the minor hemisphere in assigning meaning to visual perceptions. Neuropsychologia, 15: 345-349, 1977. MARR, D. Visual information processing: The structure and creation of visual representations. Philosophical Transactions of the Royal Society, B200: 269-294, 1980. MARR, D. (Ed.). Vision. San Francisco: W.H. Freeman, 1982. MOSCOVITCH, M., WINOCUR, G., and BEHRMANN, M. What is special about face recognition? Nineteen experiments on a person with visual object agnosia and dislexia but normal face recognition. Journal of Cognitive Neuroscience, 9: 555-604, 1997. OXBURY,J.M., OXBURY, S.M., and HUMPHREYS, N.K. Varieties of colour anomia. Brain, 92: 847-860, 1969. REY,A. Memorisation d’une serie de 15 mots en 5 repetition. In A. Rey (Ed.), L’examen clinique en Psycologie. Paris: Press Universitaire de France, 1958. RIDDOCH, M.J., and HUMPHREYS, G.W. A case of integrative visual agnosia. Brain, 110: 1431-1462, 1987. RUBENS, A.B., and BENSON, D.F. Associative visual agnosia. Archives of Neurology, 24: 305-316, 1971. SNODGRASS, J.G., and VANDERWART, D.F. A standardized set of 260 pictures: Norms for name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity. Journal of Experimental Psychology:Human Learning and Memory, 6: 174-215, 1980. SPINNLER, H., and TOGNONI, P. Standardizzazione e taratura italiana di test neuropsicologici. Italian Journal of Neurological Sciences, suppl. 6: 44-46, 1987. VANDERPLAS, J.M., SANDERSON, W.A., and VANDERPLAS, J.N. Statistical and associational characteristics of 1100 random shapes. Perceptual and Motor Skills, 21: 414, 1965. WARRINGTON, E.K. Agnosia: The impairment of object recognition. In P.J. Vinken, G.W. Bruyn and H.L. Klawans (Eds.), Handbook of Clinical Neurology, vol. 45. Amsterdam: Elsevier, 1985, pp.333-349. 37 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 38 LOGOPaeDIA 2003; vol.2: pag. 38 - 48 La riabilitazione del soggetto in età evolutiva con gravi disturbi della coscienza R. Formisano, F. Piras, P. Casadio, P. Franco, F. Penta, D. Passafiume Ospedale di Riabilita:ione, IRCCS Santa Lucia, Roma pubblicato sul n° 6/1996 del GIORNALE DI NEUROPSICOFARMACOLOGIA. REVISIONE DELLA LETTERATURA L’incidenza del trauma cranico in età pediatrica rappresenta il 42% di tutti i traumi cranici (Kraus 1989, Ritz 1991), con 1’8% nell’età tra i 2 e i 9 anni e il 34% tra i 15 e i 19 anni (Jennet 1981, Johansson 1991, Rimel 1989). Tra questi la più elevata incidenza risulta riguardare i traumi cranici lievi, con percentuali che variano dal 75 al 91 % (Kraus 1989, Johansson 1991). Pazienti di sesso maschile sono più spesso coinvolti in incidenti con conseguente trauma cranico rispetto al sesso femminile, con un’incidenza che varia tra il 65 e il 70% (Craft 1972, Boulis 1979, Vigouroux 1982, Annengers 1983), Le cadute accidentali e gli incidenti del traffico rappresentano le due principali cause in tutte le casistiche di traumi cranici in età pediatrica (Choux 1990). Studi recenti (Spettel 1991, Avalle 1993) hanno dimostrato una correlazione significativa tra durata del coma e outcome, misurata mediante la Glasgow outcome scale, a 12 mesi, nei pazienti con trauma cranico grave, con possibilità di miglioramento clinico tra i 3 e i 12 mesi dal trauma, indice delle capacità di plasticità del SNC in età pediatrica. Un buon recupero o una disabilità moderata è stata osservata nel 90% dei bambini con durata del disturbo di coscienza inferiore ai 3 mesi (Brink 1970, 1980; Bruce 1979). Nonostante alcune casistiche abbiano dimostrato un outcome migliore al disotto dei 10 anni di età (Carlsson 1968, Cooper 1979, Overgaard 1973, Pazzaglia 1975), altri autori non hanno trovato alcuna correlazione tra età ed outcome (Berger 1985, Braakman 1980, Bruce 1979, Hendrick 1964, Humphreys 1983). Confronti tra pazienti con trauma cranico grave in età adulta e pediatrica hanno dimostrato una percentuale significativamente più elevata di buon recupero nei pazienti pediatrici (43%) che nei pazienti adulti (28%) (p < 0.01), con una più bassa mortalità (24% 38 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 39 versus 45%). Ad un anno di follow-up la percentuale di pazienti con un buon outcome aumentava ulteriormente fino al 55% nei pazienti pediatrici a confronto con il 21 % dei pazienti adulti (Alberico 1987). Ampie casistiche sui traumi cranici gravi in età infantile (Cedermark 1942, Akerlund 1959) riportano una bassa mortalità e disabilità globale, con 90% dei pazienti con buon recupero o moderata disabilità e 8% con morte o stato vegetativo persistente (Narayan 1981, Jennet 1976, Bruce 1978). In tali casistiche è stata sottolineata la bassa incidenza di lesioni chirurgiche (23%) e l’elevata frequenza di edema cerebrale diffuso (34%). Berger (1985) correlava la persistenza di un’elevata pressione intracranica (PIC > 40 mmHg) con un outcome peggiore nei pazienti più giovani, sia in presenza che in assenza di lesioni chirurgiche. Teasdale (1979) riportava che l’età ha un’influenza importante sull’outcome di pazienti dopo grave trauma cranico, non giustificata soltanto dall’aumentata frequenza di complicanze intracraniche riscontrate nei pazienti più anziani. Le lesioni espansive intracraniche sono più comuni nei traumi cranici dell’età adulta ed hanno una più elevata mortalità delle lesioni diffuse, che sono più frequenti in età pediatrica (Bricolo 1980, Clifton 1980, Gennarelli 1982, Miller 1977, Narayan 1981, Pazzaglia 1975, Becker 1977, Obrist 1979). Alberico (1987) riportava una maggiore incidenza di lesioni espansive chirurgiche in età adulta (46%) rispetto all’età pediatrica (24%), con netta significatività statistica (p < 0.00 I). Altri autori dimostravano che la presenza di una lesione chirurgica non influenzava l’outcome di pazienti pediatrici con trauma cranico (Gennarelli 1982, Walker 1985, Bruce 1978). Berger (1985) riportava infatti, nei traumi cranici al disotto dei 17 anni, un’incidenza simile di lesioni espansive tra i pazienti con buon outcome e quelli con outcome sfavorevole. Mayer (1981) e Jennet (1976) al contrario hanno riscontrato che le lesioni espansive influenzavano negativamente l’outcome dei traumi cranici in età pediatrica. L’ematoma sottodurale in particolare rappresenta la lesione espansiva intracranica più frequente in età pediatrica (Choux 1990). L’edema cerebrale diffuso è stato riportato come l’aspetto neuroradiologico più frequente nei pazienti pediatrici con trauma cranico grave ad esito infausto (Lindenberg 1955, Humphreys 1983). Altri autori (Berger 1985) hanno invece riportato l’edema cerebrale diffuso come reperto comune alla TAC cerebrale in pazienti pediatrici, con outcome soddisfacente nel 75% dei casi. La Risonanza Magnetica Nucleare cerebrale (RMN) dopo un trauma cranico può evidenziare piccole aree di contusione cerebrale non visibili alla TAC cerebrale (Luerssen 1987). La misurazione della pressione endocranica (PIC) non è considerata un buon indice prognostico in età pediatrica, se valutata in assenza di altri segni clinici e/o strumentali (Humphreys 1983). L’edema cerebrale è stato interpretato da alcuni come secondario a vasodilatazione cerebrale e aumento del volume ematico cerebrale piuttosto che ad edema cerebrale vero e proprio (Bruce 1978, Bruce 1981). Tale autore (Bruce 1978) ha ipotizzato che la soglia per disfunzioni neurofisiologiche sia più bassa in età pediatrica che in età adulta, con secondaria maggiore gravità del coma in fase acuta nei pazienti più giovani, non associata però necessariamente a grave danno cerebrale, fatto che con39 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 40 sentirebbe un miglior recupero nei bambini che non negli adulti. Altri autori (Carlsson 1968, Becker 1977, Bricolo 1977) non sembrano concordare con la ridotta mortalità per trauma cranico in età evolutiva e altri, in particolare, ipotizzano che le differenze di outcome tra i traumi cranici dell’età pediatrica e dell’età adulta non sarebbero tali, se si escludessero i traumi di lieve entità (Hendrick 1959, Pazzaglia 1975, Bricolo 1977). L’ipertensione endocranica (PIC) e la reattività motoria in fase acuta si confermano fattori prognostici di estremo significato predittivo anche in età pediatrica (Bruce 1978, Lindenberg 1955, Gobiet 1976, Berger 1985). Una PIC elevata sarebbe infatti responsabile di un danno cerebrale secondario spesso irreversibile di natura ischemica o ipossica (Miller 1977). Le alterazioni del diametro o della reattività pupillare e dei riflessi tronco-encefalici (risposte caloriche) non sembrano invece rivestire in età pediatrica lo stesso significato predittivo dimostrato in età adulta (Bruce 1978, Berger 1985), mentre il segno clinico a peggiore significato prognostico sembra essere la flaccidità muscolare (Bruce 1978, Gruszkiewicz 1973). In contrasto a tale ultimo dato, Berger (1985) riporta un outcome soddisfacente nel 41 % dei pazienti in età pediatrica con flaccidità o posture patologiche in flessione e in estensione. Lo stato vegetativo persistente e le disabilità gravi sono riportate come rare nell’età evolutiva (1-2%) (Bruce 1979, Berger 1985, Walker 1985). L’idrocefalo post-traumatico può svilupparsi dopo alcune settimane dopo il trauma cranico, nei bambini più frequentemente che negli adulti (Choux 1990). L’incidenza dell’epilessia post-traumatica nei bambini è tra l’1 e il 5%, in confronto alla percentuale dell’ 8-15% dell’ età adulta (Hendrick 1968, Hauser 1985, Roger 1984). L’epilessia post-traumatica tardiva è spesso parziale (Roger 1984), con insorgenza nel 23% dei casi nei primi 2 anni dopo il trauma cranico, nel 19% tra i 3 e i 5 anni e nel 58% dopo 5 anni. È possibile osservare una risoluzione completa delle crisi nel 50-80% dei pazienti in assenza di terapia anti-epilettica (Paillas e Bureau 1982, Roger 1984). L’atassia, associata o meno a spasticità, rappresenta la sequela neuromotoria più frequente nei traumi cranici dell’età pediatrica (Bruce 1979). Nell’ambito dei deficit neuropsicologici, dopo coma prolungato, sono descritti: compromissione della memoria, deficit intellettivi, instabilità, ipercinesia e aggressività, come più gravi nei bambini più giovani che non negli adolescenti (Brink 1980). Dopo grave trauma cranico in età evolutiva, i deficit cognitivi possono inoltre persistere (Levin e Eisenberg 1979, Levin 1983). Carlsson (1968) ha sottolineato una stretta correlazione tra età e capacità di recupero delle funzioni cognitive. Woo-Sam (1970) riportava che i traumatizzati cranici più giovani (al disotto degli 8 anni), anche se con minore durata del disturbo di coscienza, mostravano un più grave deterioramento intellettivo rispetto ai pazienti al disopra dei 10 anni di età. Chadwick (1981 a) riscontrava invece che il gruppo dei più giovani mostrava capacità di recupero intellettivo più rapide rispetto ai meno giovani. Questi due ultimi 40 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 41 studi mostrano soltanto apparentemente dati discordanti. A prescindere infatti dalle diversità metodologiche (nel primo studio il follow-up variava da 1 a 7 anni, nel secondo studio tutti i pazienti venivano rivalutati a distanza di circa 2 anni), è possibile sia che i pazienti più giovani mostrino deficit intellettivi più importanti, associati però a più rapida capacità di recupero e sia che i pazienti più giovani recuperino più rapidamente, ma che le loro prestazioni rimangano comunque al disotto delle norma. Dopo grave trauma cranico in età pediatrica, tra le sequele neuropsicologiche vengono descritti deficit più gravi e persistenti nelle abilità non verbali, come dimostrato dalla scala di Wechsler (WISC-R) (Wechsler 1974), anche per 2 anni e oltre dall’evento patologico, mentre il QI verbale tende a ritornare alla norma entro 1 anno dal trauma cranico (Winogron. Knights e Bawder 1984). Levin e Eisenberg ( 1979) hanno evidenziato deficit delle abilità visuospaziali e prassicocostruttive (valutate mediante la composizione di disegni con blocchi tridimensionali e la copia di figure geometriche) in circa 1/3 dei giovani pazienti, a distanza di 1 anno dall’evento traumatico. I deficit mnesici si sono mostrati comunque come la sequela neuropsicologica più comune del trauma cranico in età pediatrica, presente in circa la metà dei pazienti con esiti di trauma cranico di varia gravità (Levin e Eisenberg 1979). Le abilità fondamentali per il rendimento scolastico sembrano essere variamente disturbate dopo trauma cranico. Shaffer, Bijor e Chadwick (1980) hanno riportato che, tra i pazienti con frattura cranica depressa unilaterale, il 55% circa mostra, ad un compito di lettura, prestazioni di 1 o più anni inferiori rispetto all’età cronologica. Levin, Benton e Grossman (1982) hanno riscontrato che le abilità logico-matematiche, nei giovani traumatizzati cranici, persistono alterate rispetto a quelle mostrate in epoca premorbosa, ancora a 6 mesi dal trauma cranico. È da sottolineare comunque che capacità basilari quali la lettura e la scrittura sono spesso disturbate da varie disfunzioni neuropsicologiche, quali i deficit attentivi, mnesici e comportamentali, che inficiano direttamente le prestazioni del bambino e indirettamente per quanto riguarda le sue capacità di interazione all’interno della classe. Pazienti più giovani, che non hanno ancora imparato a leggere, possono mostrare gravi difficoltà nell’apprendimento di tale competenza, mentre varie disfunzioni possono divenire mainfeste, solo ad alcuni anni di distanza dal trauma-cranico, per l’effetto cumulativo delle sottostanti difficoltà di apprendimento, qualora nuove richieste vengano poste all’intero sistema per compensare un modulo cognitivo danneggiato. Klonoff, Low e Clark (1977) hanno rilevato che ben il 26% dei pazienti al disotto dei 9 anni di età non seguono il normale corso di studi o necessitano di inserimento in classi speciali. Tra i deficit attentivi in giovani pazienti con esiti di grave trauma cranico, i disturbi più comuni sono rappresentati da disattenzione, impulsività ed iperattivismo di varia gravità. In un contesto scolastico i disturbi attentivi del bambino si manifestano con difficoltà a mantenere la consegna nell’esecuzione di un compito o nell’organizzare e portare a termine lo stesso. Il bambino spesso sembra non aver sentito o ascoltato quanto detto; le sue prestazioni sono spesso incomplete o con41 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 42 dotte in modo impulsivo ed inaccurato e possono essere caratterizzate da “distrazioni”, quali omissioni, intrusioni o misinterpretazioni anche di compiti relativamente semplici. La situazione di gruppo sembra influenzare negativamente le prestazioni del bambino, in particolare in un contesto scolastico in cui le difficoltà attentive divengono maggiormente evidenti. L’impulsività può essere rappresentata dalla tendenza a fornire una qualsiasi risposta prima ancora che la domanda sia stata completata o dal mancato rispetto dei turni conversazionali, che portano il bambino a interrompere spesso durante le lezioni o ad avviare un compito prima di aver ben compreso le istruzioni. In ambito familiare i disturbi attentivi si manifestano nella difficoltà di dar seguito alle richieste e alle istruzioni dei genitori e nell’inabilità nel condurre qualsiasi attività (incluso il gioco) ad un livello adeguato all’età cronologica del bambino (DSM-III, 3rd Edition, 1980). Williams (1987) riporta i risultati preliminari di uno studio effettuato su 6 bambini con manifesti deficit attentivi e di apprendimento, inseriti in un programma terapeutico della durata di circa 5 settimane, condotto sfruttando le indicazioni dell’ APT (Attention Process Training) di Sohlberg e Mateer (1983). Miglioramenti significativi nel comportamento tenuto nel contesto scolastico si sono dimostrati in circa la metà dei bambini trattati. Williams conclude che un approccio specifico alla riabilitazione dei deficit attentivi possa giovare a molti giovani pazienti a che un miglioramento delle capacità attentive si traduca in una maggiore adeguatezza comportamentale e in un migliore rendimento scolastico. In letteratura è riportato che il miglioramento delle sequele neurologiche e neuropsicologiche può continuare per periodi più prolungati che negli adulti (Flach e Malmros 1972, Alberico 1987), anche per 3 anni dopo il trauma cranico secondo alcuni (Brink 1970). CASO CLINICO Paziente F.F., di sesso femminile, età attuale 14 anni. La paziente riportava grave trauma cranio-encefalico all’età di 4 anni, in corso di incidente automobilistico, con alla guida della vettura la madre e conseguente coma prolungato posttraumatico, seguito da sindrome apallica della durata di circa un mese. In fase acuta una TAC cerebrale evidenziava piccoli focolai lacerocontusivi diffusi. Un’ultima TAC cerebrale mostrava atrofia cortico-sottocorticale di modesta entità. La paziente veniva assistita in fase acuta mediante ventilazione meccanica e alimentata per sondino naso-gastrico per oltre un mese. La piccola paziente presentava quindi mutismo post-traumatico della durata di circa 3 mesi. Il quadro neurologico iniziale mostrava strabismo divergente in occhio destro, capacità di seguire con lo sguardo e di eseguire ordini semplici, comunicazione verbale assente, tetraparesi rigido-spastica, con grave piede equino-varo bilaterale. La terapia farmacologica in fase post-acuta consisteva in L-Dopa (Sinemet 250 mg 42 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 43 1/4 cpx3), Tript-OH come farmaco nootropico attivante e anti-spastici (diazepam e tizanidina). L’inizio della terapia con L-Dopa mostrava in particolare una risposta in attivazione della comunicazione verbale, con risoluzione del mutismo dopo poche settimane dall’inizio della terapia. Il programma riabilitativo veniva organizzato domiciliarmente, per interrompere il lungo periodo di ospedalizzazione in Rianimazione, determinato da recidivanti complicazioni infettive, da ipertermia subcontinua e da episodi di disidratazione importanti. L’ambiente familiare rappresentava inoltre l’habitat più stimolante e contemporaneamente più rassicurante per la piccola paziente. Nel corso dei primi mesi dopo il trauma si evidenziava tra l’altro una pubertà precoce, verosimilmente secondaria al danno traumatico in sede alla neuroipofisi, trattato con terapia ormonale, tuttora in corso, per inibire il menarca. Il trattamento fisiochinesiterapico dei primi mesi era volto ad esercizi di inibizione della spasticità e ad una mobilizzazione passiva, sempre accompagnata da rinforzo verbale e assistita, ove possibile, senza mai eccedere in richieste eccessive rispetto alle capacità motorie della paziente. Un lavoro particolarmente prolungato veniva svolto allo scopo di recuperare l’articolarità a livello delle principali articolazioni, ove erano presenti gravi contratture e talvolta anchilosi articolari. In particolare, la retrazione tendinea degli achillei migliorava notevolmente a seguito di verticalizzazioni graduali e progressive, ma quotidiane, per tempi ogni giorno più lunghi. Il miglioramento della retrazione degli achillei non raggiungeva comunque un livello soddisfacente, tanto che la paziente veniva sottoposta poi a intervento di tenotomia, a circa l anno di distanza dal trauma cranico. Al recupero progressivo della motilità attiva ai 4 arti si arrivava a seguito di esercizi di rotolamento a tappeto, di estensione, del capo e del tronco in posizione prona e su pallone di Bobath ed esercizi in quadrupedica per il recupero del controllo del bacino e della coordinazione motoria ai 4 arti, fino ad esercizi di statica. di passaggio di carico sugli arti inferiori e di deambulazione assistita, che comunque veniva notevolmente limitata, a causa della retrazione degli achillei (con marcia tendenzialmente sugli avampiedi) fino al momento in cui veniva eseguita la tenotomia. Per il recupero della comunicazione verbale e il miglioramento delle funzioni cognitive, si è lavorato inizialmente, nella fase di mutismo, con stimolazioni dell’iniziativa verbale, scoraggiando la comunicazione gestuale, una volta che il contatto con l’ambiente esterno si era definitivamente reinstaurato. Tali stimolazioni venivano eseguite prevalentemente con l’utilizzazione di rinforzi positivi, che nel caso specifico, consistevano nella concessione di cibi preferiti o riposo dalla fisioterapia (che rappresentava spesso una fonte di stimoli dolorosi, per le gravi contratture e anchilosi articolari). A1 recupero della comunicazione verbale si evidenziavano buone capacità espressive, lievemente inferiori alle abilità verbali pre-trauma, afonia e disartria flaccida per diversi mesi. Successivamente, con il recupero progressivo della fonazione, si evidenziava grave disartria mista, prevalentemente cerebellare, con parola abburattata e spesso esplosiva. Oltre all’intervento di tenotomia degli achillei, che verosimilmente andrà ripetuto, per l’avvenuta crescita staturale della paziente rispetto ai 43 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 44 tempi del primo intervento, è stato eseguito, a circa 3 anni dal trauma cranico, un intervento chirurgico di correzione dello strabismo in occhio destro, a scopo soltanto estetico, vista la risoluzione spontanea della diplopia post-traumatica. Attualmente, a 10 anni di distanza dal trauma cranico, esiste una sindrome cerebellare di discreta entità, con disartria, atassia statica e dinamica, marcia lievemente a base allargata ma senza sostegno ed emiparesi spastica sinistra. Il programma fisiochinesiterapico continua ambulatoriamente, con una frequenza di 3 volte la settimana, soprattutto per migliorare le potenzialità motorie dell’arto superiore sinistro (attività occupazionale), per i disturbi dell’equilibrio (esercizi per l’atassia su tavola di Freeman) e di rilassamento e di equilibrio in acqua (idrochinesiterapia). Un approccio neuropsicologico più recente (da un anno circa) si è proposto come obiettivo il conseguimento di un miglioramento dell’orientamento spazio-temporale e l’apprendimento della scansione quotidiana di eventi ricorrenti. Nonostante infatti che un tentativo di reintegrazione scolastica sia in corso da circa 4 anni, la paziente presenta tuttora gravi deficit cognitivi, con un’età mentale di circa 3 anni inferiore all’età cronologica, con considerevole ritardo nello sviluppo cognitivo delle capacità di ragionamento logico-deduttivo, ridotte capacità di mantenimento dell’attenzione (attenzione sostenuta) e deficit della memoria a breve termine verbale di parole e numeri, di quella uditiva e della memoria visiva. Dal punto di vista comportamentale è evidente una importante impulsività, espressa dalla tendenza a fornire una qualsiasi risposta senza un’adeguata elaborazione della stessa. Il programma riabilitativo neuropsicologico si è proposto di contenere tale impulsività attribuendo un rinforzo positivo ogni qualvolta fosse evidente il tentativo di ricorrere alle proprie conoscenze personali per elaborare la risposta. Ugualmente si è lavorato sulla discussione e critica di quei comportamenti evidenziati come inadeguati, tesi a “giustificare” le proprie disabilità in termini di rassegnata accettazione “sono un po’ scordarella”, “la mia testa non funziona tanto”, “non mi chiedo mai che giorno sia”, o utilizzando atteggiamenti infantili, come sorrisi accattivanti o “voce blesa” (volutamente ancora più infantile), per corrompere il terapista o l’esaminatore a maggiore clemenza sui suoi deficit cognitivi. La scansione degli eventi della vita quotidiana (orario di colazione, orari scolastici, durata delle terapie, ecc.) è stata evidenziata introducendo il sistema di misurazione oraria e il concetto di durata. Le principali attività (sonno-veglia, alimentazione) sono state riportate in una tabella in cui era rappresentata graficamente la suddivisione della giornata in rapporto alle ore solari. La temporalizzazione degli eventi, anche in visione prospettica. è risultata faticosa per le difficoltà della paziente nel far riferimento ad un sistema di misurazione simbolico, come la suddivisione della giornata in ore o dell’ora in minuti e per evidenti disturbi del calcolo. Solo in una seconda fase sono quindi state introdotte categorie più ampie, come i mesi dell’anno (buona la conoscenza automatica della serie), le stagioni, le festività ricorrenti, ecc. La valutazione quotidiana dell’orientamento temporale è stata effettuata attraverso l’uso di un questionario a scelta multipla nel tentativo di incentivare una maggiore elaborazione della risposta. La scansione settimanale è stata sotto44 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 45 lineata, sfruttando la ripetitività degli interventi terapeutici e delle attività extrascolastiche. Attraverso l’uso di un diario personale, la cui compilazione veniva effettuata durante la seduta, si è inteso corredare di eventi della vita quotidiana la suddivisione della settimana operata in base ad impegni da rispettare. Contemporaneamente è stata incentivata l’analisi autobiografica nel tentativo di sottolineare il correlato emotivo degli eventi e delle azioni. Significativamente la paziente inizia, dopo un anno di tale approccio neuropsicologico, ad avere una produzione grafica sinora del tutto assente, prendendo spesso l’iniziativa di disegnare anche al di fuori della seduta. Per il periodo estivo i familiari sono stati sollecitati ad incentivare le abilità della paziente nei compiti della vita quotidiana (lavarsi, vestirsi, ecc.), adeguando le condizioni ambientali e strumentali alle difficoltà motorie (es.: scegliere indumenti adatti, rendere raggiungibili alla portata della bambina oggetti di uso quotidiano, ecc). Recentemente è stata effettuata una valutazione delle ADL (attività della vita quotidiana), in base alle informazioni fornite sia dalla bambina sia dalla mamma. La paziente ha mostrato un’ottima consapevolezza non solo delle proprie disabilità, ma anche della scarsa motivazione ed iniziativa, che la portano ad affidarsi costantemente al supporto materno. La strutturazione di un progetto di intervento neuropsicologico ha visto la paziente partecipe e disposta ad accettare eventuali accomodamenti per il conseguimento di nuove abilità (ad esempio ha accettato di tagliare i capelli per poterseli lavare e pettinare da sola). Dal punto di vista neuropsicologico, una rivalutazione ad un anno di distanza dall’inizio di tale approccio di terapia cognitiva, ha mostrato, nonostante la distanza di 10 anni dall’evento traumatico, un miglioramento globale delle prestazioni cognitive, con sostanziale miglioramento soprattutto della memoria a breve termine verbale di parole, numeri, oltreché della memoria uditiva e della memoria visiva. Il miglioramento più evidente si è comunque ottenuto negli atteggiamenti comportamentali di infantilismo e di passività della paziente. La migliore motivazione e consapevolezza della paziente rispetto alle sue disabilità neuromotorie e neuropsicologiche ha portato ad un significativo incremento della sua autonomia e ad una organizzazione e programmazione della giornata in prima persona, non più subita cioè dalla gestione sostitutiva della madre. BIBLIOGRAFIA AKERLUND E.: The late prognosis in severe head injury with early diagnosis and intensive management. J. Neurosurg. 47: 491-502, 1977. ALBERICO M. et al.: Outcome after severe head injury: relationship to mass lesions, diffiuse injury, and ICP course in pediatric and adult patients. J, Neurosurg. 67: 648, 1987. ANNEGERS J.F.: The epidemiology of head trauma in children. In: K. Shapiro (ed.) Pediatric Head Trauma. New York, Futura Publ. Company 1983, 1-10. 45 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 46 AVALLE M. et al.: Indagine sul trauma cranico giovanile (et 2-20 anni): Valutazione ai fini di una proposta riabilitativa, Eur. Med. Phys. 29: 187-194, 1993. BEKER D.P. et al.: The outcome from severe head injury with early diagnosis and intensive management. J. Neurosurg. 47: 491-502, 1977. BERGER M. et al.: Outcome from severe head injury in children and adolescents. J, Neurosurg, 62: 194-199, 1985. BOULIS Z.F., DICK R., BARNES N.R.: Head injuries in children: aetiology, symptoms, physical findings and X-ray wastage. Br. J. Radiol. 51: 851-854, 1978. BREAKMAN R. et al.: Systemic selection of prognostic features in patients with severe head injury. Neurosurg. 6: 362-370, 1980. BRICOLO A. et al.: Decerebrate rigidity in acute head injury. J. Neurosurg. 47: 680-698, 1977. BRICOLO A. et al.: Prolonged postraumatic inconsciousness. Therapeutic assets and liabilities. J. Neurosurg. 52: 625-634. 1980. BRINK J.D. et al.: Recovery of motor and intellectual function in children sustaining severe head injury. Dev. Med. Child. Neurol. 12: 565-571, 1970. BRINK J.D. et al.: Physical recovery after severe closed head trauma in children adolescents. J. Pediatr. 97: 721-727, 1980. BRUCE D.A. et al.: Outcome following severe injuries in children. J. Neurosurg. 48: 679-688, 1978. BRUCE D.A. et al.: The pathophysiology, treatment and outcome following severe head injury in children. Child’s Brain 53: 174-191, 1979. BRUCE D.A. et al.: Diffuse cerebral swelling following head injuries in children: The Syndrome of “malignant brain edema”. J, Neurosurg, 54: 170-178, 1981. CRAFT A.W., SHAW D.A. CARTILIDGE N.E.F.: Head injuries in children. Br. Med. J. 4: 200-203, 1972. CARLSSON C.A. et al: Factors affecting the clinical course of patients with severe head injuries. Part I: influence of biological factors. Part II: Significance of posttraumatic coma. J. Neurosurg. 29: 242-251. 1968. CEDEMARK J. Uber Verlauf: Symptomatologie und Prognose Kraniocerebraler Verletzungen. Acta Chir. Scand. 86 (Suppl.75) 1042. CHADWICK O., RUTTER M., SHAFFER D.: A prospective study of children with head injuries: IV Specific Cognitive Deficit. Psychol. Med. (1081 a ). (In press). CHOUX M. et al.: Pediatric Head injurie. Handb. Of Clin. Neurol. Vol.13 (57). Head Injury. R. Braakman (ed.), Chapt. 13, Elsevier Sc. Publ. B.V., 1990, pp. 327-344. CLIFTON G.L.: Neurological course and correlated computerized tomography findings after severe closed head injury. J. Neurosurg. 52, 611-624, 1980. COOPER P.R. et al.: Dexamethasone and severe head injury. A prospective double-blind study. J. Neurosurg. 51: 307-316, 1979. FLACH J., MALMROS R.: A long term follow-up study of children with severe head injury. Scand. J. Rehabil. Med. 4: 915, 1972. GENNARELLI T.A. et al.: Influence of the Type of Intracranial lesion on outcome from seve- 46 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 47 re head injury. A multicenter study using a new classification system. J. Neurosurg. 56, 2632, 1982. GOBIET W. et al.: Treatment of acute cerebral edema with high dose of dexamethasone. In: Beks J.W.F.et al. (eds.) Intracranial Pressure III. Berlin/Heidelberg/New York, Springer Verlag 1076, pp. 231-235. GRUSZKIEWICZ J. et al.: Recovery from severe craniocerebral injury and brainstem lesions in childhood. Surg. Neurol. 1: 197-201, 1973. HAUSER W:A.: Post-Traumatic epilepsy in children. In K. Shapiro (ed.) Pediatric head Trauma. New York. Future Publ. Company Inc. 1983, pp. 241-269. HENDRICK E.B. et al.: The use of Hypothermia in severe head injury in childhood. Arch. Surg. 79: 362-364. 1959. HENDRICK E.B. et al.: Head injuries in children: a survey of 4465 consecutive cases at the Hospital for Sick Children. Toronto, Canada. Clin. Neurosurg. 11: 46-65, 1964. HENDRICK E.B., HARRIS L.: Post-Traumatic epilepsy in children. J. Trauma 8: 547-555, 1968. HUMPHREYS R.P. et al.: Severe head injuries in children. In: Humphreys R.P. (ed,) Concepts in Pediatric Neurosurgery. Basel: S. Karger, Vol. 4, pp. 230-242, 1983. JENNET B. et al.: Predicting outcome in individual patients severe head injury. Lancet 1: 1031-1034, 1076. JENNET B. et al.: Epidemiology of head injury. Br. Med. J. 282: 101-4, 1981. JOHANSSON E., RONNKVIST M., FUGL MEYER A.R.: Traumatic brain injury in Northern Sweden. Incidence and prevalence of long standing impairments and disabilities. Scand. J. Rehabil. Med. 4: 179-185, 1991. KLONOFF H., LOW M.D., CLARK C.: Head injuries in children: a prospective five-year follow-up. J. Neurosur. Psychiatr. 40: 1211-19, 1977. KRAUS J.S., ARZEMANIAN S.: Epidemiological features of mild and moderate brain injury. In: Hoff J.T., Anderson Th. E., Coleth M. (eds). Mild to moderate head injury. Blackwell Scientific Pubblications, pp. 9-288, 1989. LINDEMBERG R. et al.: The pathology of the brain in blunt head injuries of infants and children. Proc. Of the Second Int. Congress of Neuropathol. Amsterdam, Excepta Medica, Vol.1: 477-479, 1955. LUERSSEN T.G.: Magnetic Resonance Imaging of craniocerebral injury: clinical and reseatch consideration. In: A.E. Marlin (eds.) Concepts in pediatric Neurosurgery, Basel, Karger 1987, pp. 190-208. LEVIN H.S. AND EISEMBERG H.M.: Neuropsychological outcome of closed injury. Child Brain 5: 281-92, 1979. LEVIN H.S., BENTON A.L., GROSSMAN R.C.: Neurobehavioral consequences of closed head injury. New York: Oxford University Press, 1982. LEVIN H.S. et al.: Neuropsychological findings in head injured children. In: Shapiro (ed.) Pediatric Head Trauma. New York, Future Publ. Company, 1983, pp.241-269. MCKAY MOORE SOHOLBERG M.SC., MATEER C.A.: Introduction to Cognitive Rehabilitation. Theory and Practice. The Guildford Press. New York, London, 1989. 47 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 48 MEYER T. et al.: Effect of trauma on outcome of pediatric patients with neurologic injuries. Childs Brain 8: 187-197, 1981. MILLER J.D.: Significance of intracranial hypertension in severe head injury. J. Neurosurg. 47: 503-516, 1977. NARAYAN R.K. et al.: Improved confidence of outcome prediction in severe head injury. A comparative analysis of the clinical examination. Multimodality avoked potentials. CTscanning, and intracranial pressure. J. Neurosurg. 54: 751-762, 1981. OBRISTR W.D.: Relation of cerebral blood flow to CT scan in acute head injury. In: Popp A.J. et al. (eds.) Neural Trauma. New York, Rowen Press 1979, pp. 41-50. OVERGAARD J. et al.: Prognosis after head injury based on early clinical examination. Lancet 2: 631-635, 1973. PAILLAS J.E., BUREAU M.: Aspects cliniques de l’épilepsie post-traumatique étude d’une serie de 333 observations. Boll. Lega Ital. Epilesia 39 : 11-17. 1982. PAZZAGLIA P. et al. : Clinical course and prognosis of acute post-traumatic coma. J. Neurol. Neurosurg. Prsych. 38: 149-154, 1975. RIMEL R.W:, JANE J.A., BOND M.R.: Characteristics of the head injured patients. In Rosenthal M. et al., (eds.). The Rehabilitation of the adult and child with traumatic brain injury. Philadelphia: F.A. Davis Co., 1989, pp. 8-16. RITZ A.M.: Rehabilitation of children and adolescents after head injury. Krankenpefl J. Sept. 29: 384-5, 388-95, 1991. ROGER J.: Les séquelles neurologiques des traumatismes craniens et épilepsie post-traumatique chez l’enfant. Rev. Fr. Dommage Corpor. 10 : 303-316, 1084. SHAFFER D., BIJOR P ., CHADWIK O. : Head injury and later reading disability. Journal of the American Academy of Child Psychiatry 19: 117-130, 1980. SPETTEL C.M., ELLIS D.W., ROSES S.E. et al.: Time of rehabilitation admission and severity of trauma: effect on brain injury outcome. Arch. Phis. Med. Rehabil. 72: 320-5, 1991. TEASDALE G. et al.: Age and outcome of severe head injury. Acta Neurochir. Suppl. 28, 140143, 1979. VIGOUROUX R.P., BAURAMD C. et al. : Traumatismes cranioencephaliques. In : Encyclopedie de Med. et Chir. Neurologie. Paris 1982, A 15-A20. WALKER M.L. et al. : Pediatric head injury. Factors which influence outcome. In: P.A. Chapman (ed.) Concepts in pediatric neurosurgery. Basel, Karger 1985, pp.84-97. WILLIAMS D.: Effects of an attention training program on learning disabled children with attention deficits. Paper presented at the National Association for Children withLearning Disabilities, San Antonio. Texas 1987. WINOGRON H.W., KNIGHTS R:M., BAWDER H.N.: Neuropsycological deficits following head injury in children. Journal of Clinical Neuropsychology 6: 267-286, 1984. WOO SAM J., ZIMMERMAN T.L., BRINK J.D., UYEHARA K. and MILLER A.R.: Socioeconomic status and post-trauma intelligence in children with severe head injuries. Psycol. Rep.27: 147-53, 1970. 48 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 49 LOGOPaeDIA 2003; vol.2: pag. 49 - 53 Ricerche e studi La Tinnitus Retraining Therapy nel trattamento degli acufeni Stefania Passi, *Marina Pace Logopedista – Coordinatore Centro Acufeni A.I.R.S. *Otorinolaringoiatra - Consulente A.I.R.S. L’esperienza effettuata dal centro acufeni afferente all’A.I.R.S. è matura per poter tracciare con certezza delle linee guida essenziali per il trattamento degli acufeni e delle varie tipologie di distorsione della funzione uditiva. Il centro opera attivamente nel settore da 6 anni, su un numero significativo di pazienti provenienti da tutto il territorio nazionale. La crescita professionale degli operatori attivamente coinvolti nelle attività del centro si deve alla passione per la ricerca, ad una forte carica umana che li ha spinti a continui aggiornamenti nelle discipline implicate in questo poliedrico disturbo, a revisioni periodiche sia delle metodologie di indagine che di trattamento, ma soprattutto alla grande capacità di ascolto del paziente. Questo ultimo punto è risultato essere di estrema importanza per l’esito del trattamento e il programma terapeutico ha la peculiarità di costituire per tutti i pazienti in primo luogo un momento di ascolto prima ancora di fornire un professionale e attento momento diagnostico e terapeutico riabilitativo. Dal 1999 a tutt’oggi il programma dedicato al trattamento degli acufeni ha come struttura centrale la TRT (Tinnitus Retraining Therapy) secondo il modello neurofisiologico di Pawel Jastreboff. Il modello fu elaborato dal noto neurofisiologo di Atlanta e supera l’idea del modello cocleare come punto di innesco dell’acufene soffermandosi con attenzione sui meccanismi di persistenza del sintomo acufene. Infatti analizza la funzione uditiva puntando sui meccanismi di filtraggio del segnale sonoro in entrata da parte dei meccanismi sottocorticali come luogo di persistenza del segnale captato a questo livello come segnale di allarme che coinvolge quindi il sistema limbico e nervoso autonomo, rinforzandone la percezione e la capacità di ascolto automatico da parte del paziente. L’attenzione verso i meccanismi di persistenza sottocorticali e corticali dell’acufene hanno portato all’elaborazione del trattamento riabilitativo che vede coinvolto il paziente in un programma di ampio successo, che parte da una fase diagnostica accurata per escludere e/o poter curare eventuali patologie associate seguita da una fase informativa sulla reale natura del sintomo e dei meccanismi che ne determinano la persistenza, per poi passare ad una fase operativa in cui l’imperati49 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 50 vo è evitare il silenzio, con l’uso eventuale di dispositivi dedicati (generatori di suono o miscelatori indossabili o ambientali) per interferire con i filtri sottocorticali che captano l’acufene. Ormai la TRT è ampiamente impiegata in numerosi centri in varie parti del mondo con risultati sovrapponibili (dal 70% all’80% dei casi risolti con successo) che si basano soprattutto sul ripristino della qualità della vita (annullamento della reazione all’acufene) per poi passare alla riduzione del segnale nella sua loudness (diminuzione della percezione). Vari Centri seguono con attenzione le linee guida principali descritte da Pawel Jastreboff e così anche l’A.I.R.S. Associazione Italiana per la Ricerca sulla Sordità ha recepito i contenuti del modello elaborando e implementando nella realtà italiana un programma che fino ad oggi ha confermato i risultati internazionali. Vorremmo quindi relazionare e descrivere i punti cardine del programma A.I.R.S. che comprende alcuni momenti fondamentali e ben distinti in cui sono coinvolte professionalità diverse. Inizialmente si procede con un primo contatto attraverso il quale l’A.I.R.S. fornisce un servizio di consulenza telefonica, postale e telematica grazie ai quali l’utente può avere già una prima informazione sulle modalità di accesso al trattamento e sulla problematica acufeni. Il personale addetto a questo servizio è adeguatamente preparato per poter dare chiare informazioni, tratto distintivo della filosofia dell’associazione. Già da questo primo contatto il personale addetto è in grado di capire quale tipologia di paziente ha bisogno di un colloquio più approfondito con uno degli operatori specializzati e lo organizza in tempi brevissimi, a volte nell’immediato. Dopo questo primo contatto i pazienti vengono invitati ad un primo incontro collettivo (max 15-20 persone) informativo presso la sede del centro. È un momento “didattico” e nella nostra esperienza irrinunciabile. Si articola in due fasi fondamentali: dopo una breve presentazione delle figure professionali presenti, le stesse che il paziente ha già conosciuto nel primo contatto e che ritroverà durante le varie fasi del trattamento, si procede ad una spiegazione accuratamente studiata nel suo taglio conoscitivo ma non troppo “aulico” delle basi della funzione uditiva, delle patologie più comuni di innesco e dei reali meccanismi di persistenza dell’acufene sottolineando già in questo primo momento la necessità di trattare l’acufene o l’iperacusia in maniera multimodale. Secondo la nostra esperienza la riunione informativa è diventata un momento irrinunciabile per i seguenti motivi: • • • • • • • • • Conoscenza personale delle professionalità contattate indirettamente Vincere la diffidenza Scambio di esperienze tra pazienti Momento di ascolto Momento conoscitivo Sfida delle convinzioni sbagliate sulla problematica Ridimensionamento del problema Sensazione di “non sentirsi soli” Sapere che “c’è qualcuno che si interessa” 50 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 51 Successivamente alla fase informativa collettiva si procede con la fase di diagnosi e trattamento vera e propria che consiste in uno stage di 3 giorni consecutivi durante i quale iniziando dalla fase diagnostica (visita orl, esami audiometrico, impedenzometrico, Emissioni Otoacustiche, prove audiometriche sovraliminari, ev. ABR) si passa subito alla raccolta della storia dettagliata dell’evolversi dell’acufene e/o dell’iperacusia dal momento dell’innesco. Dopo l’ascolto della storia la fase successiva prevede la seduta di counselling TRT in cui i terapista in modo chiaro spiega al paziente le basi del modello neurofisiologico e le possibilità di riabilitazione, inserendosi con capacità nella storia del paziente ed arrivando insieme a lui all’elaborazione di strategie efficaci per l’eliminazione del disturbo. Al paziente viene dato un adeguato tempo per raccontare dettagliatamente l’insorgenza del disturbo, i pensieri che l’hanno accompagnato nell’immediato e nei giorni successivi, pensieri determinanti all’instaurarsi del meccanismo di risposta condizionata e viene pian piano accompagnato verso la comprensione del modello di Jastreboff. Tutto il colloquio viene registrato su nastro magnetico e consegnato al paziente come supporto fondamentale al rinforzo delle convinzioni e alla migliore comprensione dei meccanismi riabilitativi. L’esperienza del paziente viene dal terapista sapientemente inserita nel modello e grazie a esempi, piccole storie avviene un convincente dialogo di confronto tra il modello esposto dal terapista e l’esperienza vissuta in prima persona dal paziente. Il paziente si sente compreso ed instaura un fiducioso rapporto con il terapista, rapporto che sarà rinforzato nei giorni successivi. Nel caso in cui sia necessario l’utilizzo di dispositivi personalizzati interviene l’audioprotesista. A supporto della TRT vengono proposte sedute di Biofeedback e di decontrazione muscolare progressiva secondo Jacobson, sedute registrate su nastro magnetico e consegnate al paziente affinché possa a casa procedere all’autosomministrazione quotidiana. Alla fine dello stage il terapista elabora la programmazione fino al prossimo incontro che viene concordato in base alle necessità terapeutiche organizzative. Tra un incontro personale e l’altro i contatti tra il terapista e il paziente avvengono con cadenza settimanale. Le figure coinvolte nel trattamento A.I.R.S. per gli acufeni sono: • medico audiologo • counselor psicologico cognitivocomportamentale • terapista TRT • specialista BFB e tecniche di rilassamento • audiometrista • audioprotesista • personale di segreteria } Preferibilmente unica figura che riassuma le tre specialità Ogni componente del team deve coniugare alta professionalità a capacità di ascolto e carica umana, disponibilità. Una delle figure più importanti e ampiamente coinvolte nel programma di tratta51 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 52 mento è quella del terapista che deve riassumere nella sua persona due categorie di qualità: • professionali • umane Le caratteristiche professionali devono comprendere una buona conoscenza dei sistemi di valutazione audiologica strumentale, una profonda conoscenza della problematica acufeni e della letteratura relativa al suo trattamento, ma soprattutto avere una buona conoscenza della Tinnitus Retraining Therapy secondo il modello neurofisiologico del Prof. P. Jastreboff in quanto tale trattamento costituisce una delle colonne portanti del programma A.I.R.S. Le caratteristiche umane si possono riassumere nelle quattro qualità del terapista delineate dal Prof. O. Schindler, caratteristiche perfezionate dai terapisti A.I.R.S. mediante corsi di perfezionamento in counselling di stampo cognitivo-comportamentale: – capacità di instaurare una rapporto autentico con il paziente; il terapista deve vivere in prima persona e non come tecnico questo rapporto rendendosi conto dei sentimenti che prova di fronte alla persona che ha di fronte e comunicandoglieli, anche se fossero negativi; – empatia: è la capacità di sentire sulla propria pelle ciò che prova l’individuo che si ha di fronte; – considerazione positiva: il terapista deve accettare il paziente nella sua globalità, ascoltando con interesse i suoi racconti le sue lamentele sulla propria vita ecc. senza interromperlo si potrà se necessario, in seguito, suggerire al paziente un supporto più prettamente psicologico; – accettazione incondizionata: le resistenze opposte dal paziente riguardanti la difficoltà della terapia, l’impegno richiestogli, il naturale scetticismo, non dovranno essere motivi di esclusione dalla terapia, ma andranno risolte con l’impegno del terapista. Il terapista deve essere necessariamente affiancato dal personale di segreteria che costituisce un supporto e filtro determinante per il buon andamento del centro e soprattutto deve essere anche per i pazienti un affidabile punto di riferimento. I momenti di confronto tra le varie figure professionali devono essere continui e soprattutto ognuno deve essere al corrente di ciò che le altre professionalità riferiscono al paziente. Tutti devono seguire una linea direttiva comune che deve al paziente risultare una valida base cui affidarsi. Ancora una volta competenza professionale continuamente aggiornata, lavoro e collaborazione interdisciplinare e abilità comunicative interpersonali risultano essere il fulcro per un approccio terapeutico efficace. 52 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 53 BIBLIOGRAFIA HAZELL JW; JASTREBOFF P. TINNITUS. I: Auditory mechanisms: A model for tinnitus and hearing impairment. J. Otolaryngol. 1990; Vol 19: 1-5 JASTREBOFF P. Phantom auditory perception (tinnitus): Mechanisms of generation and perception; Neurosc. Res. 1990; Vol 8: Issue 4, 221-254 JASTREBOFF P., HAZELL J. A neurophysiological approach to tinnitus: Clinical implications. British Journal of Audiology 1993; 27: 7-17 JASTREBOFF P. Instrumentation and tinnitus: A neurophysiological approach. Hearing Instruments 1994; 45: 7-11 JASTREBOFF P., GRAY WC; GOLD SL. Neurophysiological approach to tinnitus patients. Am. J. Otol. 1996; Vol 17: Issue 2, 236-240 53 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 54 LOGOPaeDIA 2003; vol.2: pag. 54 - 57 Ricerche e studi La sicurezza del logopedista Patrizia Consolmagno Ospedale Privato Accreditato “SOL ET SALUS” Torre Pedrera di Rimini (RN) Tutti noi logopedisti abbiamo sentito parlare delle norme di sicurezza sul lavoro. Ma cosa prevede la legge a nostra tutela? Esiste un protocollo di valutazione dei rischi previsto per la nostra categoria professionale? Quali sono i nostri diritti e doveri? A questi interrogativi e a tanti altri si può cercare di rispondere approfondendo la conoscenza della legislazione in merito. Cosa non facile da fare in poche parole, vista, del resto, la complessità della normativa e, soprattutto, dovendo tenere conto, che la nostra “categoria”, in merito a mansioni e rischi a cui può essere soggetta, è scarsamente conosciuta dai legislatori. Il Decreto Legislativo 626/94, integrato e modificato dal D. L. 242/96, ha ampiamente modificato il regime normativo per la sicurezza dei posti di lavoro e distingue chiaramente gli obblighi di informazione da quelli di formazione. Il datore di lavoro (Ddl) è responsabile della salute e della sicurezza dei lavoratori nella sua impresa. Nella pubblica amministrazione per datore di lavoro pubblico si intende il dirigente al quale spettano i poteri di gestione, ovvero il funzionario non avente qualifica dirigenziale, nei soli casi in cui quest’ultimo sia preposto a ufficio avente autonomia gestionale. Per datore di lavoro privato si intende colui che abbia responsabilità dell’impresa o dell’unità produttiva, in quanto titolare dei poteri decisionali e di spesa. Ai fini penali è sempre una persona fisica. Il Ddl deve prendere le misure necessarie per la protezione della sicurezza e della salute dei lavoratori, basandosi sui seguenti principi generali della direttiva quadro: • evitare i rischi; • valutare se i rischi possono essere evitati; • combattere i rischi alla fonte tenendo conto dell’evoluzione della tecnica; • inserire la prevenzione dei rischi nell’organizzazione del lavoro e nelle condizioni del lavoro; • adeguare il lavoro all’uomo; • adottare misure di protezione collettiva prioritariamente a misure di protezione individuale. Deve, inoltre: • consultare i rappresentanti dei lavoratori per ottenere la loro partecipazione; • formare i lavoratori alla sicurezza ed alla salute. La formazione alla 54 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 55 sicurezza che ciascun lavoratore deve ricevere avrà luogo all’atto dell’assunzione, o di trasferimento o cambio di funzione, oppure di cambiamento di un’attrezzatura di lavoro o di introduzione di una nuova tecnologia. Tale formazione deve essere gratuita per il lavoratore e deve avere luogo durante l’orario di lavoro (sia all’interno che all’esterno dell’impresa); • informare sulle misure adottate e le persone designate (es. per gli interventi di pronto soccorso, per la lotta antincendi e l’evacuazione dei lavoratori); • fornire adeguate istruzioni per la sicurezza e la salute dei lavoratori ed, infine, controllare o far controllare il rispetto di tali provvedimenti; • elaborare un documento contenente una relazione sulla valutazione dei rischi – specificando i criteri – e l’individuazione delle misure di prevenzione e di protezione ritenute opportune. Tale documento è custodito presso l’azienda. I lavoratori devono: • utilizzare correttamente le macchine, gli utensili, etc. messi a loro disposizione; • servirsi correttamente dei dispositivi di protezione individuale (D.P.I.), ovvero qualsiasi attrezzatura, complemento o accessorio destinato a proteggerlo contro uno o più rischi durante il lavoro; • segnalare immediatamente al datore di lavoro o ai responsabili qualsiasi situazione di lavoro che presenti un pericolo grave o immediato per la sicurezza e la salute, nonché qualsiasi anomalia dei sistemi di protezione; • collaborare con il datore di lavoro per garantire un ambiente e condizioni di lavoro senza rischi; • eleggere o designare il/i Rappresentante/i del lavoratori alla sicurezza (RLS), il cui numero minimo è di 1 nelle aziende fino a 200 dipendenti, 3 da 201 a 1000, 6 negli altri casi. Il RLS deve verificare l’attuazione del piano di risanamento, essere consultato dal datore di lavoro nella stesura del documento, può ricevere informazioni dagli Organi di vigilanza e formulare proposte. Il Ddl designa il Servizio di prevenzione e protezione dei rischi (S.P.P.), - costituito da un insieme di persone, mezzi e sistemi esterni o interni all’azienda finalizzati alla prevenzione e protezione dei rischi professionali – ed il responsabile del S.P.P., il cui nominativo dovrà essere comunicato dal datore di lavoro all’Ispettorato del lavoro ed all’Ausl competente. Il Ddl designa, inoltre, il Medico competente (in genere, un medico del lavoro), il quale, tra l’altro: • collabora con il Ddl ed il S.P.P.; • effettua gli accertamenti sanitari; • esprime giudizi di idoneità alla mansione specifica; • istituisce ed aggiorna, sotto la propria responsabilità, per ogni lavoratore se sottoposto a sorveglianza sanitaria, una cartella sanitaria da 55 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 56 custodire presso il datore di lavoro con salvaguardia del segreto professionale; • fornisce informazioni ai lavoratori sul significato e sui risultati degli accertamenti sanitari cui sono stati sottoposti; • visita con il responsabile del S.P.P. gli ambienti di lavoro almeno due volte all’anno; • può avvalersi, per motivate ragioni, della collaborazione di medici specialisti scelti dal datore di lavoro che ne sopporta gli oneri; • può esprimere giudizio sulla inidoneità parziale o temporanea o totale del lavoratore e ne informa per iscritto il Ddl ed il lavoratore. Il Ddl indice almeno una volta all’anno una riunione in cui partecipano il Ddl, il responsabile S.P.P., il RLS ed il medico competente. I rischi per il logopedista nell’esercizio della sua professione sono, prevalentemente, quelli biologici, infettivologici, da uso di videoterminali (Vdt), da alterazioni muscolo-scheletriche per errate posture e da stress psicofisico (turni di lavoro). Premesso che per tali rischi sono previsti dei valori limite per esposizione ed entità – e spesso i nostri tempi di esposizione e le modalità sono diversi da quelli stabiliti dalla normativa – vi consigliamo vivamente (in base alla organizzazione del vostro lavoro ed alla tipologia delle patologie trattate) di segnalarli al Ddl per la stesura del documento di valutazione o al medico competente al momento dell’accertamento sanitario periodico. La nuova disciplina sui rischi biologici prevede l’obbligo di classificazione in gruppi degli agenti biologici a seconda della gravità del rischio di infezione. Per malattia infettiva si intende qualunque stato morboso provocato dall’azione patogena di un microorganismo che può appartenere a diverse specie biologiche: batteri, virus, protozoi. Non tutte le malattie possono essere considerate diffusive. Nell’ambiente ospedaliero non possono essere infatti essere considerate “a rischio” di trasmissione verso gli operatori tipiche malattie infettive come la broncopolmonite di un paziente anziano allettato o, addirittura la meningite di un paziente traumatizzato cranico, che soffre di tale condizione a causa dell’interruzione delle naturali barriere che difendono il SNC dai microorganismi, che naturalmente popolano le cavità nasali di ogni persona. In questi casi non è tanto il germe a condizionare l’insorgenza della malattia, quanto le condizioni ambientali, legate al soggetto, che rappresentano la vera condizione di rischio. È pertanto fondamentale ricordare le principali modalità di trasmissione: 1) la forma diretta attraverso contatto diretto su cute e mucosa o inoculazione tramite puntura (es. ago o oggetto infetto) 2) la forma indiretta, cioè con l’intervento di veicoli (acqua o cibi inquinati). Va precisato che ogni singola malattia infettiva è caratterizzata da una modalità propria di trasmissione. Gli interventi preventivi devono pertanto essere mirati. Minimi D.P.I da utilizzare sono: maschera orofacciale per proteggere le vie aeree, occhiali antischizzo o visiera per proteggere le mucose come le congiuntive, guanti per tutelare l’apparato tegumentario. Occorre disporre di servizi sanitari adeguati provvisti di lavaggi oculari e antisettici per la pelle. 56 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 57 La vaccinazione contro l’epatite B, che è obbligatoria per i nuovi nati, viene offerta gratuitamente per effetto di un decreto ministeriale dell’aprile 1990 a tutti gli operatori sanitari. Per tali operatori, inoltre, sussiste l’obbligo di procedere alla vaccinazione contro la tubercolosi, all’atto dell’assunzione, qualora si accerti uno stato di cutinegatività alla prova della tubercolina. Per videoterminale (Vdt) si intende uno schermo alfanumerico o grafico a prescindere dal tipo di procedimento di visualizzatore utilizzato. Attualmente , molti logopedisti utilizzano il PC anche a scopo riabilitativo. La normativa, tuttavia, tutela il lavoratore che utilizza il Vdt per venti ore settimanali, dedotte le interruzioni (le modalità delle interruzioni sono stabilite dalla contrattazione collettiva ed aziendale, in genere, una pausa di quindici minuti ogni centoventi di applicazione continuativa al Vdt), anche se una direttiva prevede il rischio da attività su Vdt quando il lavoratore vi sia addetto “regolarmente durante un periodo significativo del suo lavoro normale”. Il Ddl deve adottare le misure appropriate per ovviare i rischi per la vista e gli occhi, i problemi legati alla postura e all’affaticamento fisico o mentale, le condizioni ergonomiche e di igiene ambientale. Criteri precisi vengono definiti come prescrizioni, tra i quali, ne citiamo solo alcuni: • lo schermo deve avere immagine stabile, brillanza e contrasto regolabili, assenza di riverberi e riflessi; • la tastiera inclinabile, di colore opaco, lo spazio davanti alla tastiera deve essere sufficiente onde consentire una appoggio per le mani e le braccia per non provocare l’affaticamento dell’operatore, ad adeguata distanza rispetto al sedile; • i sedili e gli schienali devono avere altezza ed inclinazione regolabili; un poggiapiedi sarà messo a disposizione di coloro che lo desiderino; • illuminazione e tinteggiatura del locale, posizione dello schermo rispetto alle finestre; • considerazione della fatica intellettuale del lavoro da realizzare; • nelle gestanti sono presenti delle variazioni posturali che potrebbero favorire l’insorgenza di disturbi dorso-lombari atti a giustificare la modifica temporanea delle condizioni e dell’orario di lavoro. In conclusione l’argomento affrontato è ben più complesso e dettagliato ma è stato proposto nella piena convinzione che anche la conoscenza di taluni aspetti come quello della sicurezza del logopedista, forse non prioritari nella nostra quotidianità, possa essere di grande utilità, in primis per se stessi e, last but not least, per una sana professionalità. BIBLIOGRAFIA 1) RACCOLTA COMMENTATA – 626 – Sicurezza nel luogo di lavoro. BE-MA Editrice 2) LINEE GUIDA PER L’APPLICAZIONE DEL D. LGS. 626/94 57 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 58 LOGOPaeDIA 2003; vol.2: pag. 58 - 59 COMUNICAZIONI COMUNICAZIONE ALL Convenzione Assicurativa Associazione Logopedisti Lombardi L’Associazione conscia delle difficoltà e dei rischi che i nostri associati incontrano e probabilmente sempre più incontreranno nell’esercizio della loro professione, ha stipulato una Convenzione con la RAS Agenzia 07 di Milano per la copertura dei rischi professionali. È noto a tutti, infatti, che nella nostra Società la litigiosità causata dai fatti di tutti i giorni aumenta sempre di più. Sempre più spesso sentiamo infatti di pretese di risarcimento che, anche se il più delle volte infondate, tolgono serenità a tutte quelle professioni che, come la nostra, hanno come componente preponderante il contatto umano, e quindi tutte le aspettative che ne derivano. A titolo di esempio vi sottoponiamo la seguente soluzione: RISCHIO ASSICURATO: Quanto l’assicurato sia tenuto a pagare quale civilmente responsabile ai sensi di legge a titolo di risarcimento per danni involontariamente cagionati a terzi nell’esercizio della professione di Logopedista. L’Assicurazione vale anche per la Responsabilità Civile che dovesse derivare all’assicurato per fatto di eventuali dipendenti. 58 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 59 MASSIMALE Euro 516.000,00 per sinistro e per anno assicurativo. PREMIO ANNUO Euro 165,00= È allo studio anche una polizza Infortuni riservata agli associati che sarà disponibile al più presto. Per qualsiasi delucidazione o chiarimento, prendere contatto con: RAS Agenzia 7 di Mezzottoni Viale Vittorio Veneto, 28 Milano Tel.026595728 Fax 026554422 E-mail [email protected] Si sta inoltre valutando l’ipotesi di una convenzione con uno studio legale ai fini di una maggiore sicurezza professionale. La copertura legale (dalla semplice consulenza alla tutela giudiziale) sarà valida su tutto il Territorio Nazionale. Ulteriori informazioni verranno date dopo che saranno più chiari i termini dell’accordo. 59 logopædia 2 7-11-2003 13:52 Pagina 60 LOGOPaeDIA 2003; vol.2: pag. 60 EVENTI SCIENTIFICI • VII CONVEGNO NAZIONALE FEDERAZIONE LOGOPEDISTI ITALIANI “L’apprendimento in condizioni patologiche o devianti” Firenze 20 – 22 Novembre 2003 • Corso CRS Amplifon AUDIOLOGIA INFANTILE Milano 26 – 28 Novembre 2003 • IMPIANTO COCLEARE NEL BAMBINO E NELL’ADULTO Parma 29 Novembre 2003 Segr. Org. 0521-703297-290447 • Gruppo di Studio e Ricerca Medico Pedagogica DISTURBI DI COMPORTAMENTO DI ORIGINE FISIOLOGICA ORGANICA; ELEMENTI DI PSICHIATRIA IN PEDAGOGIA COGNITIVA Mirano (VE) 8 – 13 Dicembre 2003 • CONVEGNO DI AGGIORNAMENTO AIAC “Qualità della vita dell’audioleso” Roma 12 – 13 Dicembre 2003 • CONCETTI CHE ANIMANO LE TERAPIE PSICOSOMATICHE “Pensieri sul Corpo” Ciclo di incontri monotematici 13 e 27 Novembre; 4 e 18 Dicembre 2003 via Foppa 30, Milano per informazioni e iscrizioni: tel. 347 2727 123 60