Model: TP391 - Oregon Scientific
Transcript
Model: TP391 - Oregon Scientific
Pair of PMR446 Two-Way Personal Radios Model: TP391 USER MANUAL MANUALE D’USO MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUAL DO USUÁRIO HANDLEIDING BRUKSANVISNING P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 1/152 USER MANUAL CONTENTS Introduction.............................................................................................. 1 Key Features............................................................................................ 1 Front view............................................................................................... 1 Back view................................................................................................ 3 LCD display symbols.............................................................................. 4 Safety and Care Instructions.................................................................. 5 Safety precautions.................................................................................. 5 Caring for this product............................................................................. 5 Caution.................................................................................................... 5 Getting Started......................................................................................... 6 Power...................................................................................................... 6 Turn the unit ON/OFF............................................................................. 7 Volume.................................................................................................... 8 Reset....................................................................................................... 8 Talk to another transceiver...................................................................... 8 Page another transceiver........................................................................ 8 Keypad lock............................................................................................ 9 Menu Options........................................................................................... 9 Select a channel or CTCSS.................................................................. 10 Call tone.................................................................................................11 VOX level / voice delay time..................................................................11 Roger beep........................................................................................... 12 Dual watch (DW)................................................................................... 13 Scan for a Channel / CTCSS................................................................. 13 Reset....................................................................................................... 14 Troubleshooting..................................................................................... 14 Specifications........................................................................................ 15 About Oregon Scientific........................................................................ 16 EU-Declaration of conformity............................................................... 16 P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 2/152 EN PAIR OF PMR446 TWO WAY PERSONAL RADIOS MODEL: TP391 EN Introduction Thank you for selecting the Oregon Scientific™ TP391as your product of choice. This product is a portable, easy-to-use two-way radio transceiver that you can use to contact your family and friends at shopping malls, amusement parks, sports events, beaches, forests and so on. You can also use it as a vital communications tool in a neighborhood watch. The transceiver has 8 channels and 38 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) codes. If someone else is using the same channel as you, you can select another channel or use the CTCSS feature. Talk with another person if you are both tuned to the same channel and/or CTCSS code. Please note that the use of this item is subject to applicable regulations of the country where used. key features front view 0 6 7 1 8 2 9 3 10 11 4 5 P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 3/152 0 Antenna Receives and transmits signals 1 LED indicator Lights up red when transmitting a signal 2 Auto scans for available channel / Monitors current channel for activity 3 Scrolls through menu options / Locks and unlocks the keypad 4 Speaker Generates audible sound 5 Connection pins Slot pins into a desktop charger docking station (docking station not included) 6 Microphone Picks up voice sounds 7 Headset jack / charger jack Allows use of headset for hands-free communication or use of AC adapter for charging 8 Push to talk / Confirms selection in Menu Mode 9 Increase volume / Select Channel, CTCSS, Call Tone, Mic / VOX level in Menu Mode 0 1 Decrease volume / Select Channel, CTCSS, Call Tone, Mic / VOX level in Menu Mode 11 Press to turn the unit on or off P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 4/152 EN NO.DESCRIPTIONFUNCTION EN BACK VIEW NO.DESCRIPTIONFUNCTION 1 Battery door Remove to access battery compartment 2 Battery compartment Uses lithium 3.7V-720mAh rechargeable battery 3 Sends call tone to other users of the same frequency P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 5/152 EN lcd display symbols SYMBOLFUNCTION Channel number: Select between 8 channels (big) CTCSS code: Adjust to minimize interference problems (small) Dual Watch: Monitor 2 channels simultaneously Battery indicator: Provides battery status during operation Call tone: Page another user Keypad lock: Locks keypad to prevent accidental button activation Auto-scan: Unit is scanning Channels or CTCSS VOX: Voice activation system P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 6/152 EN SAFETY AND CARE INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS Please observe the following safety precautions when setting up and using this product. * LCD panel – The LCD panel is made of glass, and may break if the unit is dropped or impacted. * Heat sources – Keep the product away from heat sources such as radiators, stoves, heaters, and other heat-generating products. * Water and moisture – Do not use the product in or near water or in high moisture areas such as a bathroom. CARING FOR THIS PRODUCT To ensure you receive the maximum benefit from using this product, please observe the following guidelines. * Cleaning – Use a damp cloth. Do not use liquid cleaning agents, benzene, thinner, or aerosols. * Repair – Do not attempt to repair the product or modify the circuitry by yourself. Contact the retailer or a qualified repairman if the product requires servicing. Only use replacement parts that are recommended by the manufacturer. * Do not scratch hard objects against the LCD display as this may cause damage. CAUTION * To avoid risk of fire or injury, do not attempt to charge non-rechargeable batteries. Please turn off the unit while charging. * Replace only batteries with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. * Please dispose of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation. * See additional battery warnings in the “Power” section of the user manual. P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 7/152 * No naked flames, such as lighted candles, should be placed near the apparatus. * To reduce the risk of electric shock, do not expose this application to rain or moisture. GETTING STARTED power To insert the batteries: 1. Slide the battery door open. 2. Insert the lithium battery into the battery compartment, making sure the polarities (+ and –) match. 3. Slide the back cover and clip into place. WARNING: There is a danger in which incorrectly placing the battery can cause an explosion. Always make sure the radio is switched off before installing or changing the battery. Replace only with the same or equipment type. Use ONLY with lithium 3.7V 720mAH rechargeable battery. Contact your local retailer for more information. NOTE: will flash to indicate low battery power. P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 8/152 EN * Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. EN To charge the battery using the AC adapter: Charge the battery for 12 hours on the first charge. After that, it should take 3 or less hours to charge. The LCD backlight will be turned on when charging. The LED indicator will be turned on when battery is full. NOTE: 1. To maintain the battery life of your two-way transceiver it is recommended that you only charge the battery when needed. Overcharging the battery will reduce performance. 2. For best results ensure that the unit is turned off before charging. 3. Remove batteries before storing your radio for extended periods. Batteries corrode over time and may cause permanent damage to your radio. TURN the unit on / OFF To turn the unit ON or OFF: Press and hold or disappears. until you hear a beep and the LCD display appears P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 9/152 EN volume To change the volume level: Use or to increase or decrease volume. reset To reset the unit: Remove the batteries for two minutes and insert them again. talk to another transceiver For best transmission speak about 5 cm away from the radio and leave a short pause before speaking once you have pressed . To talk to another transceiver: 1. Press and hold to check if the channel is free. 2. Press and hold and speak into the microphone to transmit. When finished, release the button. The transceiver will automatically play received transmissions. 3. Release once you have finished speaking to allow other radios to respond. NOTE: You can only communicate with another transceiver that is on the same channel and using the same CTCSS code as your transceiver. page another transceiver To page all transceivers tuned to the same channel: Press . NOTE: The call tone will be heard from your device and from the receiving party’s unit at the same time. P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 10/152 EN keypad lock To avoid accidentally changing the channel and the unit’s preferred settings, you can lock the keypad. To lock or unlock the keypad: Press and hold is locked. for 1.5 seconds. appears when the keypad NOTE: While the keypad is on you can still use the and keys. MENU OPTIONS To access the Menu Options and change settings: . The transceiver will then toggle between the following 1. Press configurable settings: SYMBOLSETTINGDESCRIPTION Channel Selects channel for transmission (small) CTCSS Selects a CTCSS code for the current channel Call tone Selects 1 of 10 call tones (big) VOX Enables / disables voice-activated transmission (0-3); selects transmission delay time (1-5) Dual Watch Monitors 2 channels simultaneously 2. Use and to select settings. P/N:086L004722-016 REV.1 PAGE: 11/152 to confirm and move to the next setting or press to confirm the changes and exit the Menu Options. Settings will automatically be confirmed after 5 seconds if no key is pressed. select a channel or CTCSS The transmitter and receiver must be on the same channel using the same CTCSS code in order for you to communicate with another party. This feature allows you to utilize a less often-used range of CTCSS codes within a main channel to avoid congestion on the main channel and filter out unwanted noise and static. There are 38 CTCSS codes for each main channel. To select between 8 channels or 38 CTCSS codes: 1. Press 2. Press and hold 3. Press once (for channel) or twice (for CTCSS code) until the corresponding channel / CTCSS number starts flashing. or to change the channel or CTCSS code. to confirm and exit the menu. Or, press to confirm and go to the next Menu Option. NOTE: To communicate with other units that do not have CTCSS code capability, switch your unit to the same channel and set the CTCSS code to “0”. TIP: Before trying to transmit on the selected channel, press to check the activity on that channel. If someone is already on the selected channel, try another channel that is clear. To change the basic channel, in menu mode, press number. or P/N:086L004722-016 to move to the next higher or lower channel 10 REV.1 PAGE: 12/152 EN 3. Press EN call tone To alert other radios set to the same channel as you that you want to communicate with them, you can transmit a call tone to pre-warn them. To change the call tone: 1. Press 3 times until the number starts flashing. 2. Press and hold 3. Press to change the tone. to confirm and exit the menu. Or, press to confirm and go to the next Menu Option. NOTE: To page another unit, press . The selected call tone will be heard from your device and from the receiving party’s unit at the same time. VOX level / voice delay time The Voice Activated Transmission (VOX) function allows your voice to activate transmission automatically when the transceiver is used with an optional hands-free microphone / headset. If the unit is set to VOX level 1, 2 or 3, it will automatically detect and transmit your voice through to the selected channel.The VOX level and transmission delay time should be adjusted according to your voice loudness and personal preference. To set up a headset: 1. Press and hold to switch the radio off. 2. Plug in the headset 3. Press and hold to switch the radio back on again. NOTE: This product is only compatible with Oregon Scientific headsets, please ask your local retailer for further information. P/N:086L004722-016 11 REV.1 PAGE: 13/152 1. Press EN To change the VOX level: 4 times until the number starts flashing. or 2. Press and hold to change the VOX level. 3. Press to confirm and exit the menu. Or, press confirm and go to the next Menu Option. to LCD SYMBOLDESCRIPTION 0 VOX disabled 3 Low sensitivity – only audibly loud voices are transmitted (useful for noisy environments) 2 Normal sensitivity – ideal setting for voice-activated transmission 1 High sensitivity – detects and transmits all sounds (including background noise) Once the VOX level is activated you can set a delay time, which keeps the unit transmitting for 1 to 5 seconds after you have finished speaking (level 1 = 1 second and level 5 = 5 seconds). To set the delay time: 1. Press 5 times until the number starts flashing. 2. Follow steps 2-3 above. Roger Beep With Roger Beep, the receiving party hears a beep tone when a message has been transmitted. This avoids situations where messages are interrupted during transmission. To disable / enable Roger Beep: Press and hold , then press P/N:086L004722-016 to turn ON the unit. 12 REV.1 PAGE: 14/152 EN Dual Watch (DW) The Dual Watch feature allows you to monitor more than one channel simultaneously. To set Dual Watch: 1. Press 6 times until “DW” appears and the channel number starts flashing. or 2. Press and hold 3. Press to select a watch channel (1-8). to confirm and exit the menu. Or, press to confirm and go to the next Menu Option. Once set, the display will toggle between 2 open channels and the unit will be able to receive transmissions from the 2 channels (your existing channel and the channel set in DW). To disable Dual Watch: Follow steps 2-3 above and select “0” for step 2. SCAN FOR A CHANNEL / CTCSS There are 2 scenarios when scanning for a channel / CTCSS is necessary: 1. If you have a CTCSS code set and want to make sure that the channel is not busy. 2. If you are in a fringe area and the radio is cutting in and out. To auto-scan for a channel / CTCSS: 1. Press and hold 2. Press and release . The unit will go to monitor mode. , the unit will start enter scan mode. 3. Once an active channel is found the unit will stop scanning. Press to communicate with other radios on that channel or resume scanning. P/N:086L004722-016 13 REV.1 PAGE: 15/152 to Press . The unit will revert back to the original channel that was set prior to scanning. NOTE: If you activate a scan while your code is set to 0, the radio will check for any activity on each channel, regardless of the code used on that channel. If you activate a scan while the code is between 1 and 38, the radio will only check for activity on the specific channel and code combinations set on your radio. RESET To reset to the default settings, remove the batteries and power adapter and leave for several minutes. TROUBLESHOOTING See below for some common problems and their remedies. DO NOT attempt any repairs yourself. This will invalidate your warranty. PROBLEM POSSIBLE CAUSES / REMEDIES Can’t turn the radio on ● Check the battery is correctly installed and has been fully charged Can’t communicate with other radios ● Check the channel and CTCSS code No information is displayed on the LCD display ● Reset by removing the batteries and power adapter for several minutes. This will return the unit to the default settings VOX function is not working ● Check the headset is correctly plugged in and is compatible with the TP391 radio P/N:086L004722-016 14 REV.1 PAGE: 16/152 EN To stop auto-scan: EN SPECIFICATIONS Operation frequency 446.00625 to 446.09375 MHz Channels 8 CTCSS Codes38 standard codes Modulation type FM Microphone Internal / external condenser type Power supply 3.7V 720mAH Li-ion battery Sensitivity <= -119 dBm Noise squelch Auto VOX levels 3 Call tones 10 Audio output power 125mW Audio distortion < 5% RX signal to noise ratio >43dB TX RF output power 500 mW @ 4.5VDC Dimensions (H x W x D) 120 x 42 x 20 mm (4.7 x 1.7 x 0.8 in) Weight (without batteries) 70 grams (2.5 oz) P/N:086L004722-016 15 REV.1 PAGE: 17/152 Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads. We hope you will find all the information you need on our website. However if you are in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: http://www2.oregonscientific.com/service/default.asp OR call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that the Pair of PMR446 Two-Way Personal Radios (model: TP391) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED All EU countries, Switzerland CH and Norway N P/N:086L004722-016 16 REV.1 PAGE: 18/152 EN ABOUT OREGON SCIENTIFIC MANUALE D’USO INDICE Introduzione ............................................................................................ 1 Caratterisiche principali.......................................................................... 1 Vista frontale .......................................................................................... 1 Vista posteriore ...................................................................................... 3 Display LCD ........................................................................................... 4 Istruzioni per la cura e l’utilizzo del prodotto....................................... 5 Precauzioni ............................................................................................ 5 Cura del prodotto ................................................................................... 5 Avvertenze ............................................................................................. 5 Per Iniziare ............................................................................................... 6 Accesione e spegnimento ...................................................................... 8 Volume ................................................................................................... 8 Funzione RESET ................................................................................... 8 Parlare con un’altra unita’....................................................................... 8 Chiamare un’altra unita’ ......................................................................... 9 Blocco tasti ............................................................................................. 9 Opzioni menu .......................................................................................... 9 Selezione di un canale o sottocanale CTCSS ..................................... 10 Toni di chiamata ................................................................................... 11 Livello funzione VOX / intervallo di ritardo voce ................................... 12 Funzione Roger beep .......................................................................... 13 Dual watch (DW) .................................................................................. 14 Ricerca di un Canale / Sottocanale CTCSS ........................................ 14 Funzione Reset ..................................................................................... 16 Risoluzione problemi............................................................................ 16 Caratteristiche Tecniche ....................................................................... 17 Informazioni su Oregon Scientific ...................................................... 18 Dichiarazione di Conformità EU .......................................................... 18 086L004223-054 REV.1 20/39 IT 2 RICETRASMITTENTI MODEL: TP391 IT INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la coppia di ricetrasmittenti PMR446 TP391 di Oregon Scientific. Questo prodotto a due vie, portatile e facile da utilizzare, ti consente di restare in contatto con familiari, amici o colleghi nelle più diverse situazioni d’uso (sui campi da sci o sulla spiaggia,durante manifestazioni sportive, nei centri commerciali, nei parchi di divertimento, o molto altro).La ricetrasmittente TP391 è dotata di 8 canali e 38 sottocanali CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) per offrire la massima libertà nella comunicazione. Nel caso infatti qualche altro utente stia utilizzando lo stesso canale di trasmissione, è possibile decidere di iniziare una conversazione, selezionarne un altro o usare uno dei sottocanali disponibili. L’uso di questo prodotto è soggetto alla legislazione vigente nel paese di utilizzo. CARATTERISICHE PRINCIPALI VISTA FRONTALE 0 6 7 1 8 2 9 3 10 11 4 5 086L004223-054 REV.1 21/39 0 Antenna Riceve e trasmette il segnale 1 Indicatore LED Si illumina di colore rosso quando trasmette un segnale 2 Ricerca automatica del canale di comunicazione / Monitorizza il canale utilizzato 3 Consente di navigare nel menu principale / blocca o sblocca la tastiera 4 Altoparlante Consente di ascoltare voci e suoni 5 Pin di connesione Consentono di ricaricare il prodotto con un caricatore da tavolo (non incluso) 6 Microfono Trasmette voci e suoni 7 Jack auricolari / caricabatteria Permette l’utilizzo di auricolari (opzionali) o il collegamento del caricabatteria da rete (incluso). 8 Pulsante “Push to talk” per attivare la comunicazione / Conferma le selezioni in modalità Menu 9 Aumenta il volume / Seleziona il canale o il sottocanale di comunicazione, attiva avviso di chiamata, microfono/funzione VOX in modalità Menu 10 Diminuisce il volume / Seleziona il canale o il sottocanale di comunicazione, disattiva avviso di chiamata, microfono/funzione VOX in modalità Menu 11 Accende e spegne l’unità 086L004223-054 REV.1 22/39 IT NO. DESCRIZIONE FUNZIONE IT Vista posteriore NO. DESCRIZIONE FUNZIONE 1 Coperchio vano Togliere per accedere al vano batterie batterie 2 Vano batterie Contiene una batteria al litio 3.7V-720mAh ricaricabile 3 Invia un avviso di chiamata ad un altro utente sulla stessa frequenza 086L004223-054 REV.1 23/39 IT DISPLAY LCD SIMBOLI FUNZIONE Numero canale: possibilità di selezione tra 8 canali (big) (small) Numero sottocanale CTCSS: selezionare quello che riduce al minimo i problemi di interferenze Dual Watch: Visualizza 2 canali contemporaneamente Livello batteria: Indica il livello di carica delle batterie durante l’uso Avviso di chiamata: richiama l’attenzione di un altro utente Blocco tasti: disattiva la tastiera per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente Auto-scan: ricerca automatica dei canali o sottocanali CTCSS VOX: attivazione vocale della comunicazione 086L004223-054 REV.1 24/39 IT ISTRUZIONI PER LA CURA E L’UTILIZZO DEL PRODOTTO PRECAUZIONI Si consiglia di seguire attentamente le precauzioni sotto riportate quando si imposta ed utilizza il prodotto. * Pannello LCD – Il pannello LCD è di vetro e può quindi rompersi in caso di urto violento o caduta. * Fonti di calore – Tenere il prodotto lontano da stufe, caloriferi, fornelli o altre fonti di calore. * Acqua e umidità – Non utilizzare il prodotto in acqua, vicino all’acqua o in ambienti con alti tassi di umidità (esempio: bagno). CURA DEL PRODOTTO Per ottenere i migliori risultati dalla tua ricetrasmittente, ti consigliamo di seguire queste semplici indicazioni. * Pulizia – Usare un panno morbido. Non usare detergenti liquidi, prodotti alcolici, solventi o simili. * Riparazioni – Non tentare di riparare o modificare I circuiti interni del prodotto. Si consiglia di rivolgersi esclusivamente a personale qualificato e di utilizzare parti di ricambio consigliate dal produttore. * Evitare di graffiare il display LCD con oggetti rigidi che potrebbero provocare danni irreversibili. AVVERTENZE * Per evitare incendi o lesioni di altro tipo, non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Accertarsi di aver spento l’unità prima di ricaricare le batterie. * Sostituire le batterie con batterie equivalenti, del tipo raccomandato dal produttore. * Assicurarsi di smaltire nel modo corretto – in accordo con quanto consigliato dalle norme vigenti – le batterie vecchie o difettose. 086L004223-054 REV.1 25/39 * Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo come rifiuto differenziato. * Non avvicinare al prodotto ad accendini o candele. * Per ridurre rischi di shock di natura elettrica, tenere il prodotto al riparo da pioggia o eccessiva umidità. PER INIZIARE Inserire le batterie: 1. Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie 2. Inserire la batteria al litio nel vano, assicurandosi di aver rispettato le corrette polarità (+ e –). 3. Riposizionare il coperchio. NOTA: Un errato inserimento della batteria potrebbe causare il danneggiamento del prodotto. Assicurarsi sempre che il prodotto sia spento prima di installare o sostituire la batteria. In caso di sostituzione della batteria, utilizzare batterie uguali. Usare solamente batterie ricaricabili al litio da 3.7V 720mAH. Per maggiori informazioni rivolgersi al rivenditore di fiducia. NOTA: lampeggia sul display quando la carica della batteria è 086L004223-054 REV.1 26/39 IT * Per ulteriori indicazioni fare riferimento a quanto riportato nella sezione “alimentazione” del manuale. IT Ricaricare la batteria con alimentatore da rete: Si consiglia di lasciare in carica per la prima volta la batteria per almeno 12 ore; successivamente saranno sufficienti solo 3 ore. La retroilluminazione del display si attiverà durante l’operazione di caricamento della batteria. Un indicatore LED si accenderà quando la batteria è completamente carica. NOTA: 1. Per mantenere in piena efficienza la batteria della tua ricetrasmittente PMR446, si consiglia di ricaricare solamente quando necessario. Una carica eccessiva della batteria ne riduce durata e prestazioni. 2. Per un risultato ottimale, assicurati di aver spento l’unità prima di procedere al caricamento della batteria. 3. Togliere la batteria dal prodotto in caso di non utilizzo dello stesso per prolungati periodi tempo. 086L004223-054 REV.1 27/39 IT ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Accendere o spegnere l’unità: Premere e tenere premuto il pulsante fino a che si sente un segnale acustico (beep) e il display LCD si accende (o spegne). volume Modificare il livello del volume: Utilizzare i pulsanti o per aumentare o diminuire il volume. FUNZIONE reset Ripristinare le impostazioni originali: Togliere le batterie per un paio di minuti e poi inserirle nuovamente. PARLARE CON UNA ALTRA UNITA’ Per una trasmissione ottimale si consiglia di parlare, tenendo la ricetrasmittente ad una distanza di 5 cm dalla bocca e di attendere qualche secondo prima di parlare, dopo aver premuto il pulsante . Comunicare con un’altra unità: 1. Premere e tener premuto il pulsante canale sia libero. per verificare che il 2. Premere e tener premuto il pulsante per parlare nel microfono. Dopo aver parlato, lasciare il pulsante. La ricetrasmittente si predisporrà in funzione di ricezione. 3. Lasciare il pulsante terminato di parlare per permettere ad altre unità di rispondere. NOTA: E’ possibile comunicare esclusivamente con un’altra unità che sia sintonizzata sullo stesso canale e sullo stesso sottocanale CTCSS. 086L004223-054 REV.1 28/39 IT CHIAMARE UN’ALTRA UNITA’ Chiamare altre unità ricetrasmittenti sintonizzate sullo stesso canale: Premere il pulsante . NOTA: L’avviso di chiamata sarà sentito contemporaneamente dalla tua unità e da quella sintonizzata sulla stessa frequenza. BLOCCO TASTI Per evitare di cambiare accidentalmente la frequenza e le impostazioni dell’unità è possibile bloccare la tastiera. Bloccare o sbloccare la tastiera: Premere e tener premuto il pulsante L’icona per un paio di secondi. apparirà sul display quando la tastiera è bloccata. NOTA: Quando la funzione blocco tastiera è attiva, è comunque possibile utilizzare il tasto o . OPZIONI MENU Accedere al Menu e modificare le impostazioni: 1. Premere il pulsante . La ricetrasmittente consentirà di modificare le seguenti configurazioni: SIMBOLO IMPOSTAZIONE DESCRIZIONE Canale Consente di selezionare il canale di trasmissione (big) CTCSS Consente di selezionare un sottocanale CTCSS (small) Tono di chiamata Consente di selezionare uno dei 10 toni di chiamata disponibili 086L004223-054 REV.1 29/39 Consente di attivare/disattivare la funzione di attivazione vocale della comunicazione (0-3); imposta l’intervallo di ritardo della trasmissione (1-5) La funzione è disponibile esclusivamente con l’utilizzo degli auricolari (opzionali) Dual Watch Consente di visualizzare 2 canali contemporaneamente 2. Usare i pulsanti desiderata. 3. Premere il pulsante e per selezionare l’impostazione per confermare e passare all’impostazione successiva o premere il pulsante per confermare i cambiamenti e uscire dal Menu. Le impostazioni saranno confermate automaticamente dopo 5 secondi, se non viene premuto alcun altro pulsante. SELEZIONE DI UN CANALE O SOTTOCANALE CTCSS Per poter comunicare con un’altra ricetrasmittente, le due unità devono essere impostate sullo stesso canale e sottocanale CTCSS. Per ogni canale sono disponibili 38 sottocanali. Questa caratteristica consente di comunicare su un sottocanale poco utilizzato, evitando congestioni sul canale principale ed escludendo interferenze di vario genere (rumori di sottofondo o disturbi elettrostatici). Selezionare un canale o un sottocanale CTCSS: 1. Premere il pulsante una volta (per il canale) o due volte (per il sottocanale CTCSS) fino a che il numero corrispondente al canale/sottocanale CTCSS incomincia a lampeggiare. 10 086L004223-054 REV.1 30/39 IT VOX IT 2. Premere e tenere premuto o per modificare il canale o il sottocanale CTCSS. 3. Premere per confermare l’impostazione ed uscire dal Menu. O premere per confermare e passare all’impostazione successiva. NOTA: Per comunicare con un’altra unità che non ha sottocanali CTCSS, è necessario impostare la ricetrasmittente sullo stesso canale principale e sul sottocanale “0”. TIP: Prima di tentare di comunicare sul canale selezionato, premere il pulsante per verificare che tale canale sia libero. Se qualcun altro sta già utilizzando il canale selezionato, provare un canale diverso. Per modificare il canale principale, in modalità Menu, premere i pulsanti o per selezionare il canale immediatamente prima o dopo. TONI DI CHIAMATA Per attirare l’attenzione di un’altra unità ricetrasmittente sintonizzata sullo stesso canale, e iniziare una comunicazione, è possibile inviare un avviso di chiamata. Modificare il tono di chiamata: 1. Premere il pulsante 3 volte, fino a che il numero relativo al tono di chiamata incomincia a lampeggiare. 2. Premere e tenere premuto il pulsante chiamata. 3. Premere il pulsante premere il pulsante per modificare il tono di per confermare ed uscire dal Menu o per confermare e passare all’impostazione successiva. 11 086L004223-054 REV.1 31/39 LIVELLO FUNZIONE VOX / INTERVALLO DI RITARDO VOCE La funzione di attivazione vocale della comunicazione (VOX) ti permette di attivare la comunicazione con la voce, lasciando completamente libere le mani. Tale funzione è disponibile esclusivamente con l’utilizzo di auricolari (opzionali). Se l’unità è impostata sulla funzione VOX la comunicazione si attiverà automaticamente al suono della tua voce, trasmettendola sul canale selezionato. Il livello di sensibilità della funzione VOX (livello 1, 2 o 3) dovrebbe essere regolato in accordo con la sonorità della vostra voce e le preferenze personali. Per utilizzare gli auricolari e la funzione: 1. Spegnere la ricetrasmittente, premendo il pulsante . 2. Inserire l’auricolare 3. Accendere nuovamente la ricetrasmittente, premendo il pulsante . NOTA: Questo prodotto è compatibile con gli auricolari in uso con la linea di Ricetrasmittenti Oregon Scientific. Per maggiori informazioni Vi invitiamo a rivolgervi al vostro Rivenditore di Fiducia. Modificare il livello di sensibilità della funzione VOX: 1. Premere il pulsante 4 volte, fino a che il numero relativo al livello di sensibilità della funzione VOX. inizia a lampeggiare. 2. Premere e tener premuto i pulsanti di sensibilità della funzione VOX. 3. Premere il pulsante O premere il pulsante impostazione successiva. o per modificare il livello per confermare ed uscire dal Menu. per confermare e passare alla 12 086L004223-054 REV.1 32/39 IT NOTA: Per allertare un’altra unità, premere il pulsante . L’avviso di chiamata sarà sentito contemporaneamente dalla tua unità e da quella sintonizzata sulla stessa frequenza. IT SIMBOLO DESCRIZIONE Funzione VOX disabilitata 0 3 Sensibilità bassa – solo una voce forte e chiara attiva la comunicazione (utile in ambienti molto rumorosi) 2 Sensibilità normale – impostazione ideale per l’attivazione vocale 1 Sensibilità alta – qualsiasi suono è in grado di attivare la comunicazione (inclusi I rumori di fondo) Una volta che la funzione VOX è attiva, è possibile impostare un intervallo di ritardo per la voce; questa impostazione mantiene attiva la comunicazione per un periodo di 1-5 sec dal termine della comunicazione (livello 1 = 1 secondo, livello 5 = 5 secondi). Impostare l’intervallo di ritardo della voce: 1. Premere il pulsante 5 volte, fino a che il numero relativo all’intervallo di ritardo della voce inizia a lampeggiare. 2. Seguire I passaggi 2-3 sopra riportati. FUNZIONE ROGER BEEP Con la funzione Roger Beep, l’unità ricevente avverte un segnale acustico di avviso che il messaggio in arrivo è terminato. Questa funzione impedisce di interrompere messaggi in arrivo durante la trasmissione. Per abilitare/disabilitare la funzione Roger Beep: Premere e tenere premuto il pulsante ricetrasmittente premendo il pulsante . 13 086L004223-054 REV.1 33/39 quindi accendere la La funzione Dual Watch consente di utilizzare due frequenze diverse contemporaneamente. Impostare la funzione Dual Watch: 1. Premere il pulsante 6 volte, fino a che compare “DW” sul display ed il numero del canale inizia a lampeggiare. 2. Premere e tener premuto I pulsanti canale (da 1 a 8). 3. Premere il pulsante o per selezionare il per confermare la selezione ed uscire dal Menu. O premere all’impostazione successiva. Una volta impostata la funzione, sul display saranno visualizzate alternativamente le due frequenze e l’unità potrà comunicare su due canali diversi (quello principale e quello impostato in modalità DW). per confermare e passare Disattivare la funzione Dual Watch: Seguire le indicazioni riportate ai punti 2-3 e selezionare “0” al punto 2. RICERCA DI UN CANALE / SOTTOCANALE CTCSS Si possono verificare 2 diverse esigenze che richiedono di attivare una ricerca automatica del miglior sottocanale CTCSS: 1. Quando è stato selezionato un sottocanale CTCSS e si vuole verificare che si tratti di un canale libero. 2. Quando ci si trova in un’area limite e la comunicazione non è costante, ma va e viene. Ricerca automatica di un canale/sottocanale CTCSS: 1. Premere e tener premuto il pulsante modalità ricerca. 14 086L004223-054 REV.1 34/39 . L’unità andrà in IT Dual Watch (DW) IT 2. Premere il pulsante trasmissione. , l’unità ricerca il miglior canale di 3. Una volta trovato un canale valido, la ricerca si blocca. Premere il pulsante stesso canale o premere per comunicare con altre unità impostate sullo per far partire una nuova ricerca. Disattivare la funzione di ricerca automatica: Premere il pulsante . L’unità torna automaticamente sul canale originale, impostato prima della ricerca automatica. NOTA Se viene attivata una ricerca automatica quando la ricetrasmittente è impostata sul sottocanale “0”, l’unità cerca qualsiasi comunicazione attiva su tutti I canali, non considerando i sottocanali. Se invece la ricerca automatica viene attivata quando la ricetrasmittente è impostata su un sottocanale compreso tra 1 e 38, l’unità cerca una comunicazione esclusivamente sullo specifico canale e sottocanale impostato. 15 086L004223-054 REV.1 35/39 IT FUNZIONE RESET Per riportare la ricetrasmittente alle impostazioni originali è necessario togliere le batterie o sospendere per alcuni minuti l’alimentazione fornita con l’adattatore di rete. RISOLUZIONE PROBLEMI Fate riferimento alla tabella sotto riportata per cercare di risolvere rapidamente alcuni dei problemi più comuni che potrebbero presentarsi con l’utilizzo della ricetrasmittente TP391. NON TENTARE di riparare il prodotto da soli. Ciò potrebbe rendere invalida la garanzia. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA / SOLUZIONE La ricetrasmittente PMR446 non si accende ● Verificare che la batteria sia carica ed installata correttamente. La comunicazione con altre ricetrasmittenti PMR446 non funziona ● Verificare il canale ed il sottocanale CTCSS impostati. Il display LCD non visualizza alcuna informazione ● Togliere le batterie o l’alimentazione da rete per alcuni minuti. Il prodotto tornerà alle impostazioni iniziali. La funzione VOX non funziona ● Verificare che l’auricolare sia compatibile con la ricetrasmittente TP391 e sia inserito correttamente. 16 086L004223-054 REV.1 36/39 IT CARATTERISTICHE TECNICHE Frequenza di funzionamento da 446.00625 a 446.09375 MHz Canali 8 Sottocanali CTCSS 38 Tipo di modulazione FM Microfono Interno/Esterno tipo capacitivo Alimentazione batterie al litio 3.7V 720mAH ricaricabili Sensibilità <= -119 dBm Eliminazione interferenze Automatica Livelli funzione VOX 3 Toni chiamata 10 Potenza audio 125mW Distorsione audio < 5% Rapporto segnale/disturbo in RX >43dB Potenza RF in TX Dimensioni (L X A X P) Peso 500 mW @ 4.5VDC 120 x 42 x 20 mm (4.7 x 1.7 x 0.8 in) 70 gr (2.5 oz) (batterie escluse) 17 086L004223-054 REV.1 37/39 Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente. Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.oregonscientific.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa coppia di ricetrasmittenti PMR446 Modello TP391 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific. PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE Tutti i Paesi Europei, Svizzera e Norvegia 18 086L004223-054 REV.1 38/39 IT INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC IT © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L004223-054 19 086L004223-054 REV.1 39/39 中 文 使用簡介 電源 放入電池: 1.滑開電池盒蓋。 2.把電池放在電池盒內,注意正負極必須安放正確。 3.裝回電池盒蓋,固定到位。 警告: 若電池安裝不正確,可能會發生爆炸。安裝電池或充電前,務必將 對講機電源關閉。更換電池時,只可使用相同或相當類型的電池。只可 使用3.7V 720mAH充電鋰電池。如欲獲得詳細資料,詳情請與本地分銷 商或門市部聯絡。 注意: 閃動表示電池電量不足。 086L004479-044 REV.1 1/10 用變壓器充電: 在初次使用前先要充電12小時。之後充電時間只需3小時或更少時間。在 充電時,LCD背光燈會亮著。 當充電完畢,LED指示燈會亮著。 注意: 1. 為確保雙向對講機的電池壽命,建議您在需要時才為電池充電。過度充 電會降低電池性能。 2.為獲得最佳充電效果,充電前請關閉對講機電源。 3. 如要長期存放對講機時,請把電池卸除後才存放。電池存放太久會產生 腐蝕,可能會對對講機造成永久性損害。 對講機開關 要開關對講機: 長按 ,直至聽到“咇”一聲及LCD顯示屏亮著或關掉。 086L004479-044 REV.1 2/10 音量 要改變音量: 使用 或 增大或減小音量。 重置 要重置對講機: 卸除電池,等待2分鍾,然後重新裝入。 使用無線對講機通話 為獲得最佳通話效果,通話時與對講機需保持約5厘米距離,並在按下 講話前作短暫停頓。 使用無線對講機通話: 1.長按 2.長按 ,檢查該頻道是否空閒。 ,對著麥克風說話即可發送。通話完畢後,放開按鈕。 對講機將自動播放接收到的聲音。 3.結束通話後放開 ,這樣其它對講機可以回答。 注意: 您只可與另一台使用相同頻道和相同CTCSS編碼的對講機通話。 086L004479-044 REV.1 3/10 傳呼另一部對講機 傳呼所有在同一頻道的對講機: 按 。 注意:傳呼音頻會同時在您的對講機和對方的對講機響起。 鍵盤鎖 為了避免意外地轉換了頻道及所選擇的設定,你可把鍵盤鎖上。 要鎖上或解除鍵盤鎖: 長按 1.5秒。鍵盤鎖定時出現 注意: 鍵盤鎖定後,您仍可使用 。 和 键。 功能選擇 進入功能選擇和改變設定: 1. 按 。對講機顯示屏會出現下列設定: 圖標 設定 說明 頻道 選擇通話頻道 CTCSS 選擇目前頻道的CTCSS編碼 召集鈴聲 選擇10種召集鈴聲之一 (大) (細) 086L004479-044 REV.1 4/10 聲控 啟動 / 關閉聲控發送 (0-3); 選擇延遲話音 時間 (1-5) 可同時監視2個頻道 雙頻道監視 2. 使用 和 3. 按 選擇設置。 確認並進入下一設定,或按 確認變更並退出功 能選項。如果在5秒鐘內未按任何鍵,則將自動確認設定。 選擇頻道或CTCSS編碼 要與另一方通話,發送機和接收機必須使用同一頻道及同一CTCSS編碼。 利用該特點,您可使用主頻道中不常用的CTCSS碼,以免主頻道繁忙並濾 除不必要的雜訊和靜電干擾。每個主頻道有38組CTCSS編碼可供使用。 在20個頻道或38組CTCSS編碼之間選擇: 1.按 1次(選擇頻道)或2次(選擇CTCSS編碼),直至相應的頻 道 / CTCSS編碼開始閃動。 2.按 3.按 或 ,可改變頻道或CTCSS碼。 確認並退出功能選擇。或者按 確認並進入下一 功能選項。 注意:要與不具備CTCSS編碼功能的其他對講機通話,可將您的對講機切 換至相同頻道並將CTCSS編碼設為“0”。 086L004479-044 REV.1 5/10 中 文 提示:在所選頻道發送信號前,按 檢查該頻道的活動狀態。如果 有人在使用該頻道,請換另一個空閒的頻道。改變原本頻道時,在功能模 式下按 或 移動至上一個或下一個頻道號碼。 召集鈴聲 為了提醒設定在相同頻道並且您想與它們進行通話的其他對講機,可發送 一個召集鈴聲對它們進行預警。 改變召集鈴聲: 1.按 2.按 3次,直至數位開始閃動。 ,變更鈴聲。 3.按 確認並退出功能表。 或者按 確認並進入下一功 能表選項。 注意: 呼叫另一對講機時,按 。將同時從您的對講機及接收方的對 講機中聽到所選的召集鈴聲。 聲控傳輸級別 / 延遲話音傳送時間 當對講機與選配的免提麥克風 / 耳筒一起使用時,聲音啟動發送(聲控) 功能可利用您的聲音自動傳送。如果將對講機設定為聲控級別 1、2或 3,它將自動探測您的聲音並在所選定的頻道傳送。聲控級別和延遲話 音傳送時間是根據您的聲音音量和個人喜愛設定進行調整。 086L004479-044 REV.1 6/10 設置耳筒: 1.長按 關閉對講機。 2.插入耳筒。 3.長按 重新打開對講機。 注意: 本産品只可與Oregon Scientific耳筒兼容,詳情請與本地分銷商或 門市部聯絡。 改變聲控級別: 4次,直至數字開始閃動。 1. 按 2. 按 或 ,改變聲控級別。 3. 按 確認並退出功能模式。或者按 功能選項。 LCD符號 確認並進入下一 說明 0 關閉聲控功能 3 低靈敏度–只傳送高音量聲音 (適合嘈雜環境) 2 正常靈敏度–聲音觸發傳送的最佳設定 1 高靈敏度–可傳送所有探測到的聲音(包括背景噪音) 控啟用後,您可設定延遲傳送時間,這樣當您講話完畢時,對講機仍可 聲 維持1至5秒的傳送狀態(1 = 1秒、5 = 5秒)。 設定延遲傳送時間: 1.按 5 次,直至數字開始閃動。 2. 依照上述2~3步。 086L004479-044 REV.1 7/10 通話完畢確認音 通過通話完畢確認音,當發送完一條資訊後接收方會聽到“咇”聲。這樣 可避免資訊在傳送時被中斷。 停用 / 啟用通話完畢確認音: 按住 ,然後按 打開對講機。 雙頻道監視 (DW) 利用雙頻道監視功能,可同時監視多一個頻道。 設定雙頻道監視: 1.按 2.按住 3.按 6 次,直至“DW”出現且頻道號開始閃動。 選擇另一個監視頻道 (1-20)。 或 確認並退出功能模式。或者按 確認並進入下一 功能選項。一經設定,顯示屏將在2個所選的頻道之間切換,對講機可 從這2個頻道接收信號(當前頻道以及在DW中設定的頻道)。 停用雙頻道監視: 執行上述第2~3步,在第2步中選擇 “0”。 086L004479-044 REV.1 8/10 掃描頻道 / CTCSS 在以下2種情況下需要掃描頻道 / CTCSS: 1. 當設定了CTCSS碼並想確認該頻道未被佔用時。 2. 當處於接收邊緣區,對講機信號時有時無時。 自動掃描頻道 / CTCSS: 1.長按 。對講機將進入監視模式。 2.或按 ,對講機進入掃描模式。 3.一旦找到一個活躍頻道,對講機會停在該頻道。按 頻道的其他對講機通話,或按 可與使用該 重新掃描。 停止自動掃描: 按 。對講機將返回掃描前設定的頻道。 注意:如果在CTCSS編碼設定為0的情況下進行掃描,對講機將會檢查每 個頻道的活動狀態,而不管在該頻道上使用的CTCSS編碼。如果在 CTCSS編碼為1~38的情況下進行掃描,則對講機僅會檢查您所設定的 頻道和CTCSS編碼組合的活動狀態。 086L004479-044 REV.1 9/10 Model: TP391 使用說明 10 086L004479-044 REV.1 10/10