v - Parlaritaliano

Transcript

v - Parlaritaliano
Le consonanti labiodentali dello
svizzero tedesco
Nadia Nocchi & Stephan Schmid
(Università di Zurigo)
Argomenti
Il sistema consonantico dello svizzero tedesco
Lo statuto particolare delle consonanti labiodentali
Ricerca empirica
– Raccolta di dati
– Analisi strumentale
– Valutazione qualitativa e quantitativa dei dati
– Discussione e interpretazione dei risultati
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 2
Le consonanti nello zurighese
Distribuzione fonotattica
delle consonanti labiodentali
Bilabiali
Labio Alveolari PostPalatali Velari
dentali
Occlusive
p
b
t
pf
[f]
Nasali
[v] Vibranti
[]
Fricative
Approssimanti
r
v
s
z

Laterali
[lf]
‘dormire’
[nuv]
‘respirare’


[
rt]
‘cravatta’

Posizione finale
kx
t
n
[vil]
‘molto’
[o] f
‘dove’
Posizione interna
ts
m
k
d
Posizione iniziale
Affricate
Glottidali
alveolari
[lf]

‘sonno’
[nuv]
‘respiro’
x

h
j
l
tratto da: Fleischer & Schmid (submitted)
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 3
Le consonanti labiali
E. Dieth, Vademecum der Phonetik (1950)
§ 284
Semi-vocali
§ 261
Fricative‘degenerate’
labiali
Tali suoni si trovano nello svizzero tedesco,
 come
nello zurighese
tsæ (‘due’)
 bilabiale
senza protrusione
delle labbra
– come
è consonanti,
= w,
dopo
senza
protusione delle
labbra e iniziale
come
v labiodentale
in posizione
– ema
senza innalzamento
del dorso
(in entrambi
i casi con posizione
neutraledella
della lingua)
lingua
kett b trt
vr vot vsr
scommesso svevo
la verità
chi
vuole
v come
zurighese
vo
Moltinello
parlanti
usano v in
tutti(‘dove’)
i casi
è v ma breve
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
acqua
/ 4
Quesiti
1. Quante consonanti labiodentali si possono
distinguere?
2. Come vanno caratterizzate (e trascritte)
foneticamente?
3. Esistono differenze individuali nella realizzazione
di questi suoni?
4. Quali sono i correlati acustici per distinguere l’una
dall’ altra consonante (intensità, durata, sonorità)?
5. Qual è il correlato acustico più rilevante?
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 5
Raccolta dei dati
Quattro parlanti di dialetti diversi
Traduzione di 10 frasi dal tedesco standard
(3 ripetizioni)
Registrazione in cabina silente
Microfono Stereo Neumann KM 140
Registrazione su DAT (Digital Audio Tape)
Trasferimento su PC
Campionamento con Multi-Speech (22050 Hz, 16 bit)
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 6
Parlanti
HPS
1954, Argovia
RS
1975, Turgovia/
Sciaffusa
TG
1968, Grigioni (Walser)
JF
1974, Zurigo
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 7
Frasi campione:
Tedesco standard
Traduzione in italiano
1. Bis wann sind die Läden offen?
1. Fino a quando sono aperti i negozi?
2. Vielen Frauen arbeiten teilzeit.
2. Molte donne lavorano part-time
3. Er hat einen tiefen Schlaf.
3. Ha un sonno profondo
4. Wie atmet er beim Schlafen?
Kann er gut atmen?
4. Come respira nel sonno?
Respira bene?
5. Er schläft tief und hat einen ruhigen Atem.
5. Dorme profondamente e respira
tranquillo
6. Sauf doch nicht so viel!
Du säufst im Fall wie ein Loch.
6. Non bere così tanto!
Bevi come una spugna
7. An Deiner Stelle würde ich ein bisschen weniger
saufen.
7. Al tuo posto berrei un po’ di meno
8. Ich will wissen, wer die Wahlen gewonnen hat.
8. Voglio sapere chi ha vinto le elezioni
9. Warum willst Du das wissen?
9. Perché lo vuoi sapere?
10. Weil viele Leute meine Freundin gewählt haben.
10. Perché molta gente ha votato la mia
amica
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 8
Parole campione
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 9
Metodi di analisi
Segmentazione e etichettatura
Multi-Speech 3700, Versione 2.5 (Kay Elemetrics)
Analisi dei files etichettati
Winrmscalc (Ing. Angelo Iannaccio- Laboratorio di
Fonetica e Fonologia dell’Università di Pisa- )
Parametri di analisi
Durata della consonante (ms)
Intensità della consonante (dB)
Intensità della vocale seguente (dB)
(solo per le approssimanti)
Formanti: F1, F2, F3
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
RMS
LTA
/ 10
Segmentazione, Etichettatura, Calcolo
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 11
Fricativa fortis
137 ms
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
[f]
196 ms
/ 12
[v]
Fricativa lenis
53 ms
66 ms
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 13
[]
Approssimante
16 ms
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
37
ms
/ 14
Durata (ms)
non prepausale
fortis
lenis
approssimante
RS
JF
160
140
120
100
80
60
40
20
0
HPS
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
TG
/ 15
Durata (ms)
fortis
lenis
approssimante
prepausale
250
200
150
100
50
0
HPS
RS
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
TG
JF
/ 16
Intensità (dB)
35
fortis
lenis
30
approssimante
25
20
15
10
5
0
HPS
RS
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
TG
JF
/ 17
Conclusioni
1. Vi sono tre tipi di consonanti labiodentali
[f]
fricativa fortis (sorda)
[v]
fricativa lenis (sorda)
[]
approssimante (sonora)
2. Scarsa variabilità tra i soggetti
3. Correlato acustico di [f] ~ [v]:
Durata e NON intensità
4. Correlato acustico di [v] ~ []:
Durata, sonorità e intensità
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 18
II Convegno AISV, Salerno 30 novembre- 2 dicembre
/ 19