1 - Alpine Europe

Transcript

1 - Alpine Europe
R
EN
CDA-7876RB
CDA-7873R
DE
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
TDA-7588RB
TDA-7587R
FR
FM/MW/LW/RDS Cassette Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
ES
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
IT
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K31-O
SE
ITALIANO
Indice
Visualizzazione del testo radio ................................ 21
Istruzioni per l'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ....................................... 2
ATTENZIONE ............................................ 2
PRECAUZIONI .......................................... 2
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore ............................. 5
Applicazione del pannello anteriore .......................... 5
Avvio iniziale del sistema ......................................... 5
Accensione e spegnimento ........................................ 6
Regolazione dell'angolazione del display ................. 6
Regolazione di volume/equilibratura
(tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori
anteriori e posteriori) ............................................. 7
Selezione del modo BBE .......................................... 7
Regolazione del livello di segnale
della fonte .............................................................. 7
Modifica del colore della retroilluminazione
(solo CDA-7873R/TDA-7587R) ........................... 7
Controllo dell'intensità dell'illuminazione ................ 8
Attivazione e disattivazione del subwoofer ............... 8
Funzione di guida sonora (segnali acustici) .............. 9
Attivazione/disattivazione del modo di
silenziamento ......................................................... 9
Impostazione del modo AUX (V-Link) ................... 10
Modo dimostrativo .................................................. 10
Impostazione del controllo dei bassi ....................... 11
Impostazione del controllo degli acuti .................... 11
Impostazione della funzione Bass Forward ............ 12
Defeat ...................................................................... 12
Modo di disattivazione del display attivato e
disattivato (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB) ... 12
Regolazione del punto di transizione incorporato ... 13
Impostazione dei modi del display
(solo CDA-7876RB/TDA-7588RB) .................... 13
Modifica dello schema di visualizzazione del livello
audio (solo CDA-7873R/TDA-7587R) ............... 13
Funzionamento della radio
Commutazione del modo tuner ............................... 14
Sintonia manuale ..................................................... 14
Sintonia a ricerca automatica .................................. 15
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate ...................................................... 15
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate ...................................................... 16
Sintonia delle stazioni preselezionate ..................... 16
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS
e ricezione di stazioni RDS ................................. 17
Richiamo delle stazioni RDS preselezionate .......... 18
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) ........... 18
Ricezione di notiziari sul traffico ............................ 19
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ............. 19
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l'ascolto CD o della radio .................................... 20
PTY (tipo di programma) prioritario ....................... 20
Attivazione e disattivazione dell'allarme
di emergenza ........................................................ 21
Uso del lettore CD
(solo CDA-7876RB/CDA-7873R)
Apertura e chiusura del display mobile ...................
Riproduzione ...........................................................
Sensore musicale (salto) ..........................................
Avanzamento e ritorno rapido .................................
Riproduzione a ripetizione ......................................
M.I.X. (riproduzione casuale) .................................
Scorrimento di programmi ......................................
Visualizzazione del titolo/testo ...............................
Titolatura dei dischi .................................................
Cancellazione del titolo dei dischi ..........................
Impostazione per lo scorrimento delle
informazioni di testo del CD ...............................
22
22
23
23
23
23
23
24
24
25
25
Funzionamento del lettore di nastri
(solo TDA-7588RB/TDA-7587R)
Inserimento/estrazione della cassetta ......................
Riproduzione normale e pausa ................................
Dolby B NR (riduzione del rumore) .......................
Riproduzione a ripetizione ......................................
Salto degli spazi vuoti (B. SKIP) ............................
Avanzamento rapido e riavvolgimento ....................
Scorrimento dei programmi ....................................
Inversione manuale ..................................................
Sensore di programma (P.S.) ...................................
26
26
26
26
27
27
27
27
27
Funzionamento del CD Cambia
Controllo del cambia CD (opzionale) .....................
Sensore musicale (Funzione di salto) (M.S.) ..........
Avanzamento e ritorno rapidi ..................................
Riproduzione a ripetizione di un singolo
brano o dell'intero disco ......................................
Riproduzione Casuale (M.I.X.) ...............................
Scorrimento dischi ..................................................
Per visualizzare i titoli dei CD ................................
Titolatura dei dischi .................................................
Cancellazione del titolo dei dischi ..........................
Ricerca dei dischi con titolo ....................................
Selezione del multicambiatore ................................
28
28
29
29
29
30
30
30
31
31
31
Funzionamento con il telecomando
(solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R)
Comandi sul telecomando ....................................... 32
Sostituzione delle pile ............................................. 33
Informazione
In caso di difficoltà .................................................. 34
Caratteristiche tecniche ........................................... 36
Installazione e collegamenti
Avvertimento ........................................................... 37
Attenzione ............................................................... 37
Precauzioni .............................................................. 38
Installazione ............................................................ 39
Collegamenti ........................................................... 40
* Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabriccato su
licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
"DOLBY" e il simbolo della doppia D sono marchi della
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
1-IT
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO
DI PROBLEMI.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE
VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO
LA POLARITÀ.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA
DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la
polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o
perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o
lesioni alle persone.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
PRECAUZIONI
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A
LUNGO IL DISPLAY.
Ciò potrebbe distogliere l'attenzione del conducente dalla
guida e causare incidenti.
Temperatura
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia
compresa fra +60°C e –10°C prima di accendere
l'apparecchio.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
Condensazione di umidità
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del
disco dovute alla presenza di condensazione. In questo
caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora
che l'umidità evapori.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O
ALL'UMIDITÀ.
Diversamente si potrebbero causare incendi o scosse
elettriche.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive
condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di
riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o
al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CDA-7876RB/CDA-7873R/
TDA-7588RB/TDA-7587R non sia esposto a:
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
•
•
•
•
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
Cura del pannello anteriore staccabile
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI
ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
2-IT
Luce del sole diretta e calore
Alta umidità o acqua
Polvere eccessiva
Vibrazioni eccessive
• Non esporlo a pioggia o acqua.
• Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
Non tentare mai quanto segue
Uso corretto
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il
lettore dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando
questo è spento.
Non lasciare cadere i dischi. Tenere i dischi dai bordi in
modo da non lasciare impronte sulla superficie. Non
attaccare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco.
Non scrivere sul disco.
CORRETTO
Inserimento dei dischi
SCORRETTO
Il lettore accetta solo un disco per volta per la
riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso
l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle
automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il
lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito,
premere l'interruttore di ripristino con un oggetto
appuntito come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade
accidentate può causare salti di suono, ma questo non
causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del
disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con
superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un
disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo
essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno
del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o
irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato
caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare
i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera
o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il
disco.
Foro
centrale
Foro
centrale
Sporgenze
Disco
nuovo
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del
disco possono causare salti di suono. Per la pulizia
normale, passare la superficie di riproduzione con un
panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo
esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un
panno morbido pulito con una soluzione di detergente
neutro delicato prima di pulire il disco.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la
protezione della superficie del disco e il miglioramento
della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi
altera lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali
accessori può causare l'eccedimento delle specifiche disco
e problemi di funzionamento. Consigliamo di non
impiegare tali accessori per i dischi riprodotti in lettori CD
Alpine.
Esterno
(sporgenze)
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo
apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il
meccanismo.
Foglio trasparente
stabilizzatore disco
3-IT
Allentamenti del nastro
Controllare e assicurarsi di eliminare eventuali
allentamenti del nastro prima di inserire la cassetta
nell'apparecchio. Un nastro allentato può rimanere
impigliato nel meccanismo ed essere danneggiato, e può
causare danni all'apparecchio. Eliminare eventuali
allentamenti del nastro inserendo una matita o un oggetto
simile nel foro del fuso e girare fino a quando
l'allentamento è stato eliminato completamente.
Nastri eccessivamente sottili
I nastri a cassetta tipo C-120 non sono consigliati per l'uso
con lettori di nastri per automobili.
Meccanismo del nastro di precisione
Evitare che oggetti estranei penetrino nella lessura di
inserimento cassetta perché il meccanismo di precisione e
la testina del nastro possono essere danneggiati.
Non riprodurre mai nastri sporchi o impolverati perché
possono danneggiare la testina del nastro.
Pulizia della testina del nastro
Una pulizia periodica (ogni 20 ore di impiego circa) della
testina del nastro con una cassetta di pulizia testine di tipo
a liquido (reperibile nei negozi di audio) è necessaria per
ottenere prestazioni ottimali.
Sostituzione dei fusibili
Quando si sostituisce un fusibile, il fusibile di ricambio
deve essere dello stesso amperaggio indicato sul
portafusibili. Se un fusibile salta più volte, controllare
attentamente tutti i collegamenti elettrici per assicurarsi
che non ci siano cortocircuiti. Far controllare anche il
regolatore di tensione del veicolo.
4-IT
Base
POWER
RESET
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore
1
2
3
Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere
premuta il tasto POWER (alimentazione) per
almeno 3 secondi.
Premere il tasto di rilascio
nel lato sinistro fino
a quando non viene espulso il pannello
anteriore.
Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e
tirarlo fuori.
NOTE
• Durante il funzionamento normale il pannello
anteriore potrebbe riscaldarsi, soprattutto i terminali
del connettore posti sul retro. Ciò non indica problemi
di funzionamento.
• Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella
custodia di trasporto in dotazione.
Applicazione del pannello anteriore
1
2
Inserire prima il lato destro del pannello anteriore
nell'apparecchio. Allineare la scanalatura sul
pannello anteriore con le sporgenze
sull'apparecchio.
• Possibilità di controllo con telecomando
(solo CDA-7873R)
È possibile controllare questo apparecchio con
un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori
informazioni, consultare un rivenditore Alpine.
Puntate il telecomando opzionale nella
direzione del sensore del telecomando.
Sensore del telecomando
• Collegabile a scatola interfaccia comando a
distanza
È possibile controllare questo apparecchio
dall'unità di controllo del veicolo quando è
collegata una scatola interfaccia comando a
distanza Alpine (opzionale). Per dettagli,
contattare il proprio concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
Subito dopo l'installazione o l'accensione
dell'apparecchio, è necessario inizializzarlo. Premere
l'interruttore RESET con una penna a sfera o un
altro oggetto appuntito.
Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino
a che scatta in posizione sull'apparecchio.
2
1
1
NOTA
Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non
ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore o
oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
5-IT
Base
POWER
TUNE
g DN
f UP
MODE/BBE
ANGLE 89
SETUP
c
Funzionamento di base
Modo dimostrativo
Questa unità è dotata del modo dimostrativo.
Questa funzione si attiva automaticamente subito
dopo aver azzerato l'unità o dopo averla attivata
per la prima volta. Per annullare il modo
dimostrativo, fare riferimento alla sezione "Modo
dimostrativo" a pagina 10.
Accensione e spegnimento
1
Premere il tasto POWER (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi
altro tasto tranne quelli di espulsione c.
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al
volume con cui si stava ascoltando prima che
l'apparecchio fosse spento. Per spegnere
l'apparecchio, premere e tenere premuta il tasto
POWER per almeno 3 secondi.
NOTA
Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il
volume è impostato sul livello 12, il modo BBE è attivo
nella posizione di sintonizzatore.
6-IT
Regolazione dell'angolazione del
display
Display mobile
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse
angolazioni secondo le preferenze dell'utilizzatore.
1
Premere il tasto ANGLE 89 per regolare
l'angolazione del display mobile.
NOTE
• Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave
di accensione è stata girata sulla posizione OFF.
• L'angolazione selezionata per il display viene
conservata in memoria. Non è necessario regolare di
nuovo l'angolazione quando si riaccende l'apparecchio.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal
display mentre si apre o si chiude per evitare danni o
lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo
durante il funzionamento normale. Non si tratta di un
guasto. Non toccarlo.
Base
Regolazione di volume/
equilibratura (tra i canali sinistro e
destro)/fader (tra i diffusori
anteriori e posteriori)
1
Premere più volte la manopola MODE (controllo
audio) per selezionare il modo desiderato.
Ciascuna pressione cambia il modo come
segue:
→ BAL
→ FAD
→ VOL
Regolazione del livello di segnale
della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra la piastra
a CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello
del segnale FM come segue.
1
2
NOTE
• Se la manopola MODE (controllo audio) non viene
ruotata entro 5 secondi dalla selezione del modo
BALANCE o FADER, l'apparecchio tornerà
automaticamente sul modo VOLUME.
• Quando il subwoofer o il modo BBE è impostato su
ON, è possibile regolarne i rispettivi livelli.
2
1
2
3
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
NOTA
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
3
NOTA
Quando la temperatura interna dell'apparecchio sale, il
volume potrebbe diminuire temporaneamente ma non si
tratta di un problema di funzionamento.
4
Il processore BBE (Barcus Berry Electronics)
installato in questo apparecchio è progettato per
correggere la distorsione di fase nella maggior
parte degli altoparlanti. Assicurando l'integrità di
fase del segnale guida dei diffusori, la
riproduzione accurata del suono viene migliorata.
Premere il tasto SETUP per attivare il modo
normale.
solo CDA-7873R/TDA-7587R
1
2
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
Premere più volte il tasto f UP per
selezionare "AMBER".
Ad ogni pressione del tasto f UP, l'impostazione
del modo cambia come descritto di seguito:
NOTA
Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso
contrario.
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
Nel modo BBE, premere la manopola MODE
(controllo audio) per selezionare il modo di
regolazione BBE. A ciascuna pressione il modo
di regolazione cambia.
NOTA
Il modo iniziale è +2.
Premere il tasto TUNE per selezionare il modo di
livello di segnale FM. A ciascuna pressione si
alternano "FM-LV HI" (alto) e "FM-LV LO" (basso).
Modifica del colore della
retroilluminazione
Premere e tenere premuta il tasto BBE per
almeno 2 secondi per attivare o disattivare il
modo BBE.
Per passare al livello BBE desiderato, ruotare la
manopola MODE (controllo audio).
Il livello BBE può essere modificato da +1 a +3.
Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "FM-LV".
A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si
susseguono come segue:
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
Ruotare la manopola MODE (controllo audio)
fino a quando non si ottiene il livello audio
desiderato per ciascun modo.
Selezione del modo BBE
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
3
4
Premere il tasto TUNE per passare dal modo
"AMBER ON" (arancione) al modo "AMBER
OFF" (verde) e viceversa.
Premere il tasto SETUP per impostare il modo
selezionato.
7-IT
Base
TUNE
g DN
f UP
MODE
SETUP
Funzionamento di base
Controllo dell'intensità
dell'illuminazione
Regolare il comando DIMMER su AUTO per
ridurre l'intensità dell'illuminazione dell'apparecchio
quando i fari del veicolo sono accesi. Questo modo
è comodo se la retroilluminazione dell'apparecchio
sembra troppo forte di notte.
1
2
Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "DIM".
A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si
susseguono come segue:
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
NOTA
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
4
1
2
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
3
Attivazione e disattivazione del
subwoofer
Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "SUB (Subwoofer)".
A ciascuna pressione del tasto f UP il modo
cambia come segue:
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
NOTA
Se si preme il tasto g DN le indicazioni appaiono
nell'ordine inverso.
3
4
5
Premere il tasto TUNE per selezionare il modo di
controllo dell'illuminazione.
Ciascuna pressione alterna tra "DIM AUTO" e
"DIM MANU".
Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
SUB-W ON e SUBW OFF.
Premere il tasto SETUP dopo aver impostato
SUB-W ON.
Premere più volte la manopola MODE (controllo
audio) per selezionare il modo SUB-W.
→ SUB-W
→ BAL
VOL ←
FAD ←
Se è stato collegato un processore compatibile
Ai-NET con uscita subwoofer:
Avere impostato la fase di uscita del subwoofer
su SUBW NOR (0°) o SUBW REV (180°)
premendo i tasti DN g o UP f.
Premere il tasto SETUP per attivare il modo
normale.
6
8-IT
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
Ruotare la manopola MODE (controllo audio)
fino ad ottenere il suono desiderato per ciascun
modo.
Base
Funzione di guida sonora (segnali
acustici)
Questa funzione emette segnali acustici di vari tipi
a seconda dei tasti premuti.
1
2
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "BEEP".
A ciascuna pressione del tasto f UP i modi si
susseguono come segue:
NOTA
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
Attivazione/disattivazione del
modo di silenziamento
Se è stato collegato un dispositivo provvisto della
funzione di interruzione, l'audio verrà
automaticamente interrotto ogni volta viene
ricevuto un segnale dal dispositivo. È possibile
impostare tale funzione su ON o OFF dall'unità
centrale eseguendo quanto segue.
1
2
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
4
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
"BEEP ON" e "BEEP OFF".
NOTA
L'impostazione iniziale di fabbrica è BEEP ON.
Premere il tasto f UP per selezionare il modo
"MUTE." A ciascuna pressione del tasto f UP
i modi si susseguono come segue:
NOTA
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
3
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
3
Premere il tasto SETUP per impostare il modo
selezionato.
Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo di silenziamento.
Ciascuna pressione alterna tra i modi "MUTE ON"
e "MUTE OFF".
NOTA
L'impostazione iniziale di fabbrica è "MUTE ON".
4
Premere di nuovo il tasto SETUP per ritornare al
modo di funzionamento normale.
9-IT
Base
SOURCE
TUNE
MODE/BAND
g DN
f UP
CENTER f
SETUP
Funzionamento di base
Impostazione del modo AUX (V-Link)
5
È possibile ricevere l'audio dal televisore o dal
video collegando un cavo interfaccia Ai-NET/RCA
opzionale (KCA-121B) o Versatile Link Terminal
(KCA-410C) a questo componente.
1
2
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
Premere più volte il tasto f UP per
selezionare "AUX".
Ad ogni pressione del tasto f UP,
l'impostazione del modo cambia come riportato
di seguito:
NOTA
Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso
contrario.
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗ → DIM → SUB
DEMO ← AUX (AUX Mode Display Setting∗∗) ← SCR ← MUTE ← BEEP ←
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
∗∗ Visualizzato se il modo AUX ON è stato impostato.
3
Premere il tasto TUNE per passare dal modo
"AUX ON" al modo "AUX OFF" e viceversa.
NOTE
• L'impostazione di fabbrica è AUX OFF.
• Per impostare il modo AUX, impostare il modo AUX
ON, premere il tasto g DN o f UP, quindi
selezionare il modo AUX e premere il tasto TUNE.
• Se si collega il Versatile Link Terminal (KCA-410C), è
possibile impostare due display per il modo AUX.
4
Premere il tasto SETUP per ritornare al modo di
funzionamento normale.
10-IT
Per regolare il volume ed eseguire altre
impostazioni, premere il tasto SOURCE e
selezionare il modo AUX, quindi effettuare le
regolazioni desiderate.
NOTA
Se si utilizza il Versatile Link Terminal KCA-410C, è
possibile collegare due ingressi esterni. Per selezionare il
modo desiderato, premere il tasto BAND
sull'apparecchio.
Modo dimostrativo
Questa unità è dotata di un modo dimostrativo
che permette di simulare le funzioni del display
sul display.
1
2
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
Premere il tasto f UP per selezionare il modo
"DEMO". Ad ogni pressione del tasto,
l'impostazione del modo cambia come descritto
di seguito:
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
NOTA
Se si preme il tasto g DN, il display scorre in senso
contrario.
Base
3
Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo DEMO.
Ad ogni pressione del tasto, si passa da "DEMO
ON" a "DEMO OFF" e viceversa.
Se dopo aver attivato il modo DEMO (DEMO
ON) non viene premuto alcun tasto per 30
secondi, il modo DEMO viene avviato.
NOTA
L'impostazione di fabbrica è "DEMO ON."
4
Premere di nuovo il tasto SETUP per ritornare al
modo di funzionamento normale.
Impostazione del controllo dei bassi
È possibile modificare l'accentuazione della
frequenza dei bassi come desiderato.
1
Premere il tasto CENTER f per attivare il modo
di impostazione dei bassi (frequenza centrale dei
bassi).
→ BASS → TREBLE → OFF
Impostazione del controllo degli
acuti
È possibile modificare l'accentuazione della
frequenza degli acuti come desiderato.
1
Premere il tasto CENTER f per attivare il modo
di impostazione degli acuti (frequenza centrale
degli acuti).
→ BASS → TREBLE → OFF
2-1 Impostazione della frequenza centrale degli
acuti:
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la frequenza centrale degli acuti.
→ 10kHz → 12.5kHz → 15kHz → 17.5kHz
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza
degli acuti.
2-2 Impostazione del livello degli acuti:
2-1 Impostazione della frequenza centrale dei bassi:
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la frequenza centrale dei bassi
desiderata.
→ 60Hz → 70Hz → 80Hz → 90Hz
180Hz ← 150Hz ← 130Hz ← 100Hz ←
Vengono enfatizzate le gamme di frequenza dei
bassi.
2-2 Impostazione dell'ampiezza di banda dei bassi
(Fattore-Q):
Premere il tasto BAND per selezionare
l'ampiezza di banda dei bassi desiderata.
Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per
selezionare il livello degli acuti desiderato
(–7~+7).
È possibile enfatizzare la frequenza degli acuti.
NOTE
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo degli acuti viene
disattivata automaticamente.
• Le impostazioni degli acuti vengono memorizzate
individualmente per ciascuna sorgente (FM, OM (OL),
cassetta e CD) finché non vengono modificate. A
seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e
indicazioni del display non funzionano.
→ B.Width1 → B.Width2→ B.Width3 → B.Width4
(più ampia)←..............→(meno ampia)
Modifica la larghezza di banda per
l'amplificazione dei bassi aumentandola o
diminuendola. Se viene aumentata, è possibile
disporre di una gamma di frequenze più ampia
comprendente i valori al di sopra, al di sotto e in
prossimità delle frequenze centrali.
2-3 Impostazione del livello dei bassi:
Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per
selezionare il livello dei bassi desiderato (–7~+7).
È possibile aumentare o diminuire la frequenza
dei bassi.
NOTE
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'impostazione del controllo dei bassi viene disattivata
automaticamente.
• L'impostazione dei bassi viene memorizzata
individualmente per ciascuna sorgente (FM, OM (OL),
cassetta e CD) finché non viene modificata. A seconda
degli apparecchi collegati, alcune funzioni e
indicazioni del display non funzionano.
11-IT
Base
DISP/ B.OUT (solo CDA-7876RB/TDA-7588RB)
g DN
f UP
B-FWD/DEFEAT
X-OVER
Funzionamento di base
Impostazione della funzione Bass
Forward
Modo di disattivazione del display
attivato e disattivato
solo CDA-7876RB/TDA-7588RB
La funzione Bass Forward sposta il componente
energetico delle basse frequenze verso la parte
anteriore. In questo modo anche i bassi dinamici
e potenti vengono spostati verso la parte
anteriore.
1
2
Premere il tasto B-FWD per attivare il modo di
impostazione Bass Forward.
Premere i tasti DN g o UP f per
selezionare il livello di Bass Forward.
OFF ←→ 1 ←→ 2 ←→ 3
(Minore ←....→ Più)
NOTA
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, il
menu di impostazione torna al display audio normale.
Defeat
Impostando Defeat ON, tutte le impostazioni
precedentemente regolate ritornano sulle
impostazioni predefinite di fabbrica.
1
Premere per più di 3 secondi il tasto DEFEAT
per attivare la funzione Defeat.
Per disattivare la funzione Defeat, premere di
nuovo per più di 3 secondi il tasto DEFEAT.
12-IT
Quando il modo di disattivazione è attivato, il
display viene disattivato per ridurre il consumo
energetico.
Il risparmio energetico così ottenuto permette di
migliorare la qualità sonora.
1
Premere e tenere premuto il tasto B.OUT per
almeno 3 secondi per avviare il modo di
disattivazione. In questo modo il display viene
disattivato.
NOTA
Se durante il modo di disattivazione del display viene
premuto un tasto qualsiasi sull'unità, il nome della
relativa funzione viene visualizzato per 5 secondi per
indicare l'operazione prima di tornare al modo di
disattivazione.
Per annullare il modo di disattivazione, premere
e tenere premuto il tasto B.OUT per almeno 3
secondi.
Base
Regolazione del punto di
transizione incorporato
Su questa unità è possibile modificare il filtro
passa alto, il filtro passa basso e la fase in modo
da ottenere gli effetti sonori desiderati.
1
Entro 5 secondi, premere più volte il tasto
X-OVER per selezionare i parametri desiderati.
→ OFF
2
→ HPF
Impostazione dei modi del display
solo CDA-7876RB/TDA-7588RB
È possibile selezionare uno tra i tre modi di
visualizzazione del display. È inoltre possibile
disattivare il display.
1
→ LPF
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare la impostazione desiderate.
1. HPF (Impostazione del filtro passa-alto):
→ OFF ← → 80Hz ← → 120Hz ← → 160Hz ←
→ Pattern1 → Pattern2 → Pattern3 → Display OFF
Modifica dello schema di
visualizzazione del livello audio
Emette tutte le frequenze superiori a quella
selezionata in base alle preferenze.
2. LPF (Impostazione del filtro passa-basso):
→ OFF ← → 80Hz ← → 120Hz ← → 160Hz ←
Emette tutte le frequenze inferiori a quella
selezionata in base alle preferenze.
Disponibile solo se si utilizza l'uscita subwoofer
da questa unità.
NOTE
• Se si disattiva l'alimentazione della batteria, tutte le
impostazioni tornano ai valori predefiniti in fabbrica.
• Se le voci HPF, LPF, Bass Control e Treble Control
vengono tutte impostate su ON, a seconda delle
impostazioni Bass Control e Treble Control potrebbe
non essere possibile potenziare gli effetti sonori.
• Se HPF e LPF non sono impostati su OFF, il
subwoofer sarà nel modo monofonico.
• Quando il subwoofer è impostato su OFF, il modo
LPF e la modifica della fase non possono funzionare.
• Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto, il
menu di installazione scompare dal display e apparirà
un menu ordinario.
Premere il tasto DISP (DISPLAY) per selezionare
il modo del motivo del display desiderato.
Ad ogni pressione del tasto, l'impostazione del
motivo del display cambia come descritto di
seguito.
solo CDA-7873R/TDA-7587R
È possibile selezionare quello desiderato tra i tre
modi di visualizzazione del display del livello
audio disponibili. È inoltre possibile disattivare il
display.
1
Premere il tasto DISP per selezionare il modo di
visualizzazione del display.
→ Pattern 1 → Pattern 2 → Pattern 3 → Display OFF
13-IT
Radio
SOURCE
TUNE
g DN
f UP
BAND
SETUP
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
Funzionamento della radio
Commutazione del modo tuner
Il CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588R/TDA7587RB incorpora il MAX TUNE Pro per la più
alta qualità del sintonizzatore audio. Potete inoltre
scegliere tra due impostazioni per soddisfare le
vostre preferenze personali riguardo a suono ed
utilizzo.
1
2
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare "HI-FI o NORMAL o STABLE".
Ad ogni pressione del tasto f UP,
l'impostazione del modo cambia come riportato
di seguito:
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
Premere il tasto TUNE per commutare il modo
TUNER.
→ HI-FI
→ NORMAL → STABLE
NORMAL: Impostazione standard
HI-FI:
Impostazione della priorità della
qualità sonora
STABLE: Impostazione priorità senza rumore
NOTE
• L'impostazione di fabbrica è "NORMAL".
• Se trovate che il suono sia troppo rumoroso durante
l'ascolto del sintonizzatore nel modo HI-FI, vi
consigliamo di cambiare passando al modo NORMAL.
4
1
2
Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
Premoere e tenere premuto il tasto SETUP per
almeno 3 secondi.
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
3
Sintonia manuale
Al termine dell'impostazione, premere il tasto
SETUP per ritornare al modo normale.
14-IT
3
Premere ripetutamente il tasto TUNE fino a
quando "DX SEEK" e "SEEK" scompaiono dal
display.
NOTA
Il modo iniziale è DX-SEEK.
4
Premere il tasto g DN o f UP
rispettivamente per scendere o salire di un
passo, fino a che viene visualizzata la frequenza
della stazione desiderata.
NOTA
L'indicatore ST appare sul display quando è sintonizzata
una stazione FM stereo.
Radio
Sintonia a ricerca automatica
1
2
Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda cambia:
Memorizzazione manuale di
stazioni preselezionate
1
2
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
3
4
Premere il tasto TUNE in modo da far illuminare
gli indicatori DX e SEEK sul display. L'indicatore
SEEK si illumina solo per alcuni secondi.
Con il modo DX (distanza) attivato, l'apparecchio
si sintonizza su stazioni con segnali deboli e forti
durante la funzione di ricerca automatica.
Premere di nuovo per tornare al modo locale.
L'indicatore DX si spegne e l'indicatore SEEK si
illumina per alcuni secondi. Ora sono
sintonizzate solo le stazioni dal segnale forte.
Premere il tasto g DN o f UP per la
ricerca automatica di una stazione,
rispettivamente a scendere o a salire.
Quando l'apparecchio trova una stazione, la
ricerca si ferma a quella stazione.
Premere di nuovo lo stesso tasto per cercare la
stazione successiva.
3
4
Selezionare la banda radio e sintonizzare la
stazione radio desiderata da memorizzare nella
memoria di preselezione.
Premere e tenere premuto uno qualsiasi dei tasti
di preselezione da 1 a 6 per almeno 2 secondi
fino a quando la frequenza della stazione
lampeggia sul display.
Premere il tasto di preselezione su cui si desidera
memorizzare la stazione mentre l'indicazione della
frequenza lampeggia (entro 5 secondi).
L'indicazione cessa di lampeggiare e si illumina
stabilmente indicando che quella stazione è
stata memorizzata. Il display visualizza la banda,
il numero dip preselezione con un triangolo (9)
e la frequenza della stazione memorizzata.
Ripetere questo procedimento per memorizzare
fino a 5 altre stazioni della stessa banda. Per
usare questo procedimento per altre bande,
basta selezionare la banda desiderata e ripetere
il procedimento.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni
nella memoria di preselezione (6 stazioni per
ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, OM e OL).
NOTA
Se una stazione è già stata memorizzata su un numero di
preselezione, viene cancellata quando viene memorizzata
un'altra stazione sullo stesso numero.
15-IT
Radio
SOURCE
A.ME
BAND
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
Funzionamento della radio
Memorizzazione automatica di
stazioni preselezionate
Sintonia delle stazioni
preselezionate
1
Premere il tasto SOURCE per selezionare il
modo radio.
1
Premere il tasto BAND fino a che viene
visualizzata la banda radio desiderata.
2
Tenere premuto il tasto A.ME. per almeno 2
secondi.
La frequenza sul display continua a cambiare
mentre la memorizzazione automatica è in corso.
Il sintonizzatore cerca e memorizza
automaticamente 6 stazioni con segnale forte
nella banda selezionata. Queste vengono
memorizzate secondo l'intensità del segnale nei
tasti di preselezione da 1 a 6 nell'ordine.
Quando la memorizzazione automatica è stata
completata, il sintonizzatore passa alla stazione
memorizzata sul tasto di preselezione n.1.
3
2
3
NOTA
Se non sono memorizzate stazioni, il sitnonizzatore
ritorna alla stazione che si stava ascoltando prima che
iniziasse l'operazione di memorizzazione automatica.
16-IT
Premere il tasto SOURCE per selezionare il
modo radio.
Premere ripetutamente il tasto BAND fino a che
viene visualizzata la banda radio desiderata.
Premere il tasto di preselezione corrispondente
alla stazione radio desiderata.
Il display visualizza la banda, il numero di
preselezione con un triangolo e la frequenza
della stazione selezionata.
RDS
SOURCE
g DN
f UP
F
AF
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di
ricezione RDS e ricezione di
stazioni RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un sistema di
informazione radiofonico che impiega la
sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni
FM. L'RDS consente di ricevere varie informazioni
come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e
di risintonizzare automaticamente un'emittente
più forte che trasmette lo stesso programma.
1
2
3
4
Informazioni
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI
Identificazione programma
PS
Nome servizio programma
AF
Lista frequenze alternative
TP
Programma con notiziari sul traffico
TA
Notiziario sul traffico
PTY
Tipo di programma
EON
Altre reti rinforzate
R.TEXT Informazioni di testo radio
Premere il tasto SOURCE fino a quando la
radiofrequenza compare sul display.
Premere il tasto "F". L'indicatore
si illumina.
Premere il tasto AF per attivare il modo RDS.
Premere il tasto g DN o f UP per
sintonizzare la stazione RDS desiderata.
NOTE
Se si preme il tasto BAND per almeno 2 secondi mentre è
visualizzato PS (nome del servizio programma), il
display visualizza la frequenza della stazione per 5
secondi, quindi ritorna alla schermata precedente. Per
visualizzare PS (nome del servizio programma) sul
display, tenere premuto di nuovo il tasto BAND per
almeno 2 secondi.
5
Premere di nuovo il tasto AF per disattivare il
modo RDS.
17-IT
RDS
TUNE
T.INFO
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
g DN
f UP
SETUP/F
AF
PTY
Funzionamento RDS
Richiamo delle stazioni RDS
preselezionate
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali)
1
2
1
3
4
Premere il tasto "F". L'indicatore
si illumina.
Premere il tasto AF per attivare il modo. RDS Il
display visualizza "AF" quando il modo RDS è
attivato.
2
Premere i tasti da 1 a 6 su cui è stata
preselezionta la stazione RDS desiderata. S.e il
segnale della stazione preselezionata è debole,
I'apparecchio cerca e sintonizza
automaticamente una stazione più forte nella
lista AF (frequenze alternative).
Se la stazione preselezionata e le stazioni nella
lista AF non possono essere ricevute:
L'apparecchio cerca di nuovo una stazione nella
lista PI (identificazione programma).
Se non ci sono stazioni ricevibili nell'area anche
in questo caso, l'apparecchio visualizza la
frequenza della stazione preselezionata e
l'indicatore di preselezione scompare.
Se il livello di segnale di una stazione regionale
(locale) sintonizzata diventa troppo debole per la
ricezione, premere di nuovo lo stesso tasto di
preselezione per sintonizzare una stazione
regionale di un'altra zona.
NOTA
Per preselezionare le stazioni RDS, fare riferimento alla
sezione Funzionamento della radio. Le stazioni RDS
possono essere preselezionate solo nelle bande FM1,
FM2 e FM3.
18-IT
Tenere premuto il tasto SETUP (inizializzare) per
almeno 3 secondi per attivare il modo di regolazione.
Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "REG". A ciascuna pressione del
tasto f UP i modi si susseguono come segue:
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
NOTA
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
3
4
Premere il tasto TUNE per attivare o disattivare il
modo "REG" (regionale).
Quando è selezionato il modo "REG OFF",
l'apparecchio continua a ricevere automaticamente
la stazione RDS locale correlata.
Premere il tasto SETUP per disattivare il modo di
regolazione.
RDS
Ricezione di notiziari sul traffico
1
2
Premere il tasto T.INFO per attivare il modo
notiziari sul traffico.
Per annullare il modo dei notiziari sul traffico,
premere di nuovo il tasto T.INFO.
Premere il tasto g DN o f UP per selezionare
la stazione di notiziari sul traffico desiderata.
Qaudno viene sintonizzata una stazione di notiziari
sul traffico, l'indicatore "TP" si illumina.
Sintonizzazione PTY (tipo di
programma)
1
2
NOTE
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul
traffico scende al di sotto di un certo livello,
l'apparecchio rimane in modo di ricezione per 1
minuto. Se il segnale rimane al di sotto di quel livello
per più di 1 minuto, l'indicatore "T.INFO" lampeggia.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in
fase di ricezione, premere leggermente il tasto T.INFO
per saltare quel notiziario. Il modo notiziari sul traffico
rimane attivato per ricevere il notiziario successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione
di notiziari sul traffico, il cambiamento di livello del
volume viene memorizzato. Quando si riceve
successivamente il notiziario sul traffico, il livello del
volume viene automaticamente regolato sul livello
memorizzato.
• Nel modo T.INFO, la sintonia SEEK seleziona solo
stazioni TP.
si illumina.
Premere il tasto PTY per attivare il modo PTY. Il
tipo di programma della stazione attualmente
sintonizzata viene visualizzato per 5 secondi.
• Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili,
viene visualizzato "NO PTY" per 5 secondi.
• Se non è ricevibile alcuna stazione RDS, il
display visualizza "NO PTY".
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando
sono trasmessi. Se non vengono trasmesse
informazioni sul traffico, l'apparecchio rimane in
modo di attesa. Quando inizia una trasmissione
di informazioni sul traffico, l'apparecchio la riceve
automaticamente e il display visualizza
"TRF-INFO" per 5 secondi e quindi torna alla
visualizzazione PS.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico
è finita, l'apparecchio torna automaticamente al
modo di attesa.
Premere il tasto "F". L'indicatore
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla
pressione del tasto PTY, il modo PTY viene disattivato
automaticamente.
3
Premere i tasti g DN e f UP entro 5
secondi dopo aver attivato il modo PTY per
scegliere il tipo di programma desiderato mentre
il PTY (tipo di programma) è visualizzato.
Ciascuna pressione visualizza i tipi di
programma nell'ordine uno per volta.
→ LIGHT M → CLASSICS → OTHER M
4
Premere il tasto PTY entro 5 secondi dalla
selezione del tipo di programma per iniziare la
ricerca di una stazione del tipo di programma
selezionato.
L'indicatore del tipo di programma scelto
lampeggia durante la ricerca e si illumina
stabilmente quando viene trovata una stazione.
Se non PTY viene trovata alcuna stazione, "NO
PTY" viene visualizzato per 5 secondi.
5
Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
si spegne.
L'indicatore
NOTE
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore
illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
si disattiverà.
l'indicatore
è
19-IT
RDS
TUNE
T.INFO
g DN
f UP
SETUP/F
P.PTY
R.TEXT
Funzionamento RDS
Ricezione di notiziari sul traffico
durante l'ascolto CD o della radio
1
2
Premere ripetutamente il tasto T.INFO fino a
quando l'indicatore "T.INFO" appare sul display.
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare una stazione con notiziari sul
traffico, se necessario.
• Quando inizia la trasmissione di un notiziario
sul traffico, l'apparecchio silenzia automaticamente il suono di CD lettore/cambiatore o
della normale trasmissione FM.
• Quando finisce la trasmissione di un notiziario
sul traffico, l'apparecchio torna automaticamente alla fonte che si stava ascoltando prima
che iniziasse la trasmissione del notiziario sul
traffico.
• Quando non è possibile ricevere stazioni
con notiziari sul traffico:
Nel modo radio:
Quando il segnale TP non può più essere
ricevuto per oltre 1 minuto, l'indicazione
"T-INFO" lampeggia.
Nel modo CD:
Quando il segnale TP non può più essere
ricevuto, viene selezionata automaticamente
una stazione con notiziari sul traffico su
un'altra frequenza.
NOTA
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti
rinforzate) per poter rintracciare addizionali frequenze
alternative nella lista AF. L'indicatore EON appare
durante la ricezione di stazioni RDS EON. Se la stazione
in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il
ricevitore sintonizza automaticamente una stazione
correlata che trasmette notiziari sul traffico quando
questo avviene.
3
Premere il tasto T.INFO per disattivare il modo di
notiziari sul traffico. L'indicatore "T.INFO"
scompare.
20-IT
PTY (tipo di programma) prioritario
Questa funzione consente di preselezionare un
tipo di programma come ad esempio una
categoria musicale, notiziari, ecc. È possibile
ascoltare programmi del tipo di programma
selezionato perché l'apparecchio automaticamente dà la precedenza al tipo di programma
selezionato quando ne inizia la trasmissione,
interrompendo il programma attualmente in fase
di ascolto. Questa funzione è attivabile quando
l'apparecchio è regolato su un modo diverso da
OM o OL.
1
2
Premere il tasto "F". L'indicatore
si illumina.
Premere il tasto P.PTY per attivare il modo PTY
prioritario.
"PRIO-PTY" viene visualizzato per 2 secondi e
quaindi il tipo di programma appare per 3
secondi. La regolazione iniziale è "NEWS".
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla
pressione del tasto P.PTY, il modo P.PTY prioritario
viene automaticamente disattivato.
3
Premere il tasto g DN o f UP entro 5
secondi mentre "NEWS" è visualizzato per
scegliere il tipo di programma desiderato. Quindi
tenere premuto il tasto P.PTY. Si attiva la
funzione di PRIORITY PTY prioritario.
RDS
4
Premere il tasto P.PTY per attivare di nuovo il
modo PRIORITY PTY prioritario.
• Per cambiare il tipo di programma, eseguire il
punto 3.
• Per disattivare la funzione PRIORITY PTY
prioritario, premere il tasto P.PTY.
NOTA
Durante la funzione di PRIORITY PTY prioritario,
diversamente dalla funzione di notiziari sul traffico
(T.INFO), il volume non aumenta durante l'operazione.
5
Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
si spegne.
L'indicatore
NOTA
Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore
è illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
si disattiverà.
l'indicatore
Attivazione e disattivazione
dell'allarme di emergenza
1
2
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
Premere ripetutamente il tasto f UP per
selezionare "PTY31". A ciascuna pressione del
tasto f UP i modi si susseguono come
segue:
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
Visualizzazione del testo radio
I messaggi di testo da una stazione radio
possono essere visualizzati.
1
2
3
4
5
Sintonizzare una stazione radio che trasmette
messaggi di testo.
Premere il tasto "F". L'indicatore
si illumina.
Premere il tasto R.TEXT per attivare il modo di
testo radio. Il display visualizza "WAIT" per alcuni
secondi e quindi inizia a far scorrere il
messaggio di testo. Questo continua fino a che
viene eseguita un'altra operazione.
Per disattivare il modo di testo radio, premere il
tasto R.TEXT.
Premere il tasto "F" per tornare al modo di
funzionamento normale. L'indicatore
scompare dal display.
NOTE
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se
l'apparecchio non può ricevere correttamente un
messaggio di testo, il display visualizza "NO TEXT"
per 2 secondi.
• Far funzionare l'apparecchio mentre l'indicatore
è illuminato.
Se entro 5 secondi non viene premuto alcun tasto,
l'indicatore
si disattiverà.
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
NOTA
Quando si preme il tasto g DN, le indicazioni
appaiono nell'ordine inverso.
3
4
Premere ripetutamente il tasto TUNE per
selezionare il modo "PTY31 ON" o "PTY31 OFF".
Nel modo PTY31 ON, l'apparecchio visualizza
"ALARM" sul display quando riceve un segnale
PTY31 (trasmissione di emergenza).
Premere il tasto SETUP per attivare il modo
selezionato.
21-IT
CD
SOURCE
-/J
g DN
f UP
F
M.I.X.
REPEAT
SCAN
c
Uso del lettore CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R)
Apertura e chiusura del display
mobile
1
Riproduzione
1
Premere il tasto c.
Il display mobile si apre.
Premere il tasto c.
Il display mobile si apre.
Inserire il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto.
(Display mobile completemente aperto)
2
Per chiudere il display mobile, premere di nuovo
il tasto c.
Il display mobile si chiude.
NOTE
• Non sottoporre il display mobile a scosse quando è
aperto, perché potrebbero essere causati problemi di
funzionamento dell'apparecchio.
• Il display può essere fioco a basse temperature e
immediatamente dopo l'accensione. La luminosità
torna al normale col passare del tempo.
• Il display si ferma all'angolazione impostata quando
si chiude.
CAUTELA
Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal
display mentre si apre o si chiude per evitare danni o
lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo
durante il funzionamento normale. Non si tratta di un
guasto. Non toccarlo.
IInserire un disco con l'etichetta rivolta verso
l'alto. Il disco viene caricato automaticamente
nell'apparecchio. Il display mobile si chiude e la
riproduzione inizia.
Quando è già inserito un disco, premere il tasto
SOURCE per passare al modo CD.
Il modo cambia a ciascuna pressione del tasto.
→ TUNER → CD → CD CHANGER∗
(∗ Solo quando è collegato il cambia CD)
3
4
Per fare una pausa nella riproduzione, premere il
tasto -/J. Premendo di nuovo il tasto -/J si
riprende la riproduzione.
Per estrarre il disco premere il tasto c.
NOTE
• Se il CD non viene espulso, premere di nuovo il tasto
c per almeno 3 secondi con il display mobile aperto.
• È possibile utilizzare solo i CD con il marchio
illustrato.
• La riproduzione di CD-R (CD registrabili) non è
sempre possibile. Con questo apparecchio non è
possibile riprodurre CD-RW (CD riscrivibili).
22-IT
CD
Sensore musicale (salto)
M.I.X. (riproduzione casuale)
1
1
Per tornare all'inizio del brano corrente, premere
una volta il tasto g DN durante la
riproduzione del CD. Se si desidera andare
all'inizio di un brano precedente, premere il tasto
più volte fino a quando non si raggiunge il brano
desiderato.
Premere il tasto f UP una volta per saltare
all'inizio del brano successivo.
Se si desidera andare all'inizio di un brano
successivo, premere più volte il tasto fino a
quando non si raggiunge il brano desiderato.
Per disattivare la riproduzione M.I.X., premere di
nuovo il tasto M.I.X.
NOTA
La funzione di sensore musicale agisce sia in modo di
riproduzione che in modo di pausa.
NOTE
• Se è collegato un cambia CD dotato della funzione
ALL M.I.X., è possibile selezionare anche ALL M.I.X.
In questo modo, i brani su tutti i CD nel contenitore
dischi corrente verranno inclusi nella sequenza di
riproduzione casuale.
Avanzamento e ritorno rapido
1
→ M.I.X.→ ALL M.I.X. → (off)
Tenere premuto il tasto g DN o f UP per
procedere rapidamente indietro o avanti fino a
raggiungere il punto desiderato nel brano.
• Se è collegato un cambia CD da 6 dischi:
Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per
, quindi passare al punto
illuminare l'indicatore
1 entro 5 secondi.
• Se è collegato un cambia CD da 12 dischi:
Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F"
, quindi passare al
per illuminare l'indicatore
punto 1 entro 5 secondi.
Riproduzione a ripetizione
1
Premere il tasto REPEAT (ripetizione) per
riprodurre ripetutamente il brano corrente.
Appare l'indicatore RPT e il brano viene
riprodotto ripetutamente.
Premere di nuovo il tasto REPEAT per
disattivare la riproduzione a ripetizione.
NOTE
• Se è collegato un cambia CD e si seleziona il modo
RPT ALL, l'apparecchio riproduce ripetutamente tutti i
brani del disco selezionato.
→ REPEAT → REPEAT ALL → (off)
• Se è collegato un cambia CD da 6 dischi:
Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per
, quindi passare al punto
illuminare l'indicatore
1 entro 5 secondi.
• Se è collegato un cambia CD da 12 dischi:
Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F"
, quindi passare al
per illuminare l'indicatore
punto 1 entro 5 secondi.
Quando l'indicatore "FUNC" è illuminato,
premere il tasto M.I.X. in modo di riproduzione o
di pausa.
L'indicatore M.I.X. si illumina e i brani del disco
sono riprodotti in ordine casuale. Dopo che tutti i
brani del disco sono stati riprodotti una volta, il
lettore inizia la riproduzione secondo un nuovo
ordine casuale fino a che il modo M.I.X. viene
disattivato.
Scorrimento di programmi
1
Quando l'indicatore "FUNC" è illuminato premere
il tasto SCAN per attivare il modo di scorrimento.
I primi 10 secondi di ciascun brano sono
riprodotti in successione.
Per interrompere lo scorrimento, premere il tasto
SCAN per disattivare il modo di scorrimento.
NOTE
• Se è collegato un cambia CD da 6 dischi:
Nel modo cambia CD, premere il tasto "F" per
, quindi passare al punto
illuminare l'indicatore
1 entro 5 secondi.
• Se è collegato un cambia CD da 12 dischi:
Nel modo cambia CD premere due volte il tasto "F"
, quindi passare al
per illuminare l'indicatore
punto 1 entro 5 secondi.
23-IT
CD
TUNE/ -/J
g DN
f UP
MODE
TITLE
SETUP
Uso del lettore CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R)
NOTE
• Alcuni caratteri possono non essere visualizzati
correttamente da questo apparecchio, a seconda del
tipo di caratteri.
• A seconda del cambia CD il display potrebbe non
mostrare tutte le informazioni del CD TEXT.
• Se l'impostazione relativa allo scorrimento del testo
del CD (vedere pagina 25) è impostata su "SCR
MANU", premere e tenere premuto il tasto TITLE per
almeno 3 secondi in modo da fare scorrere solo una
volta le informazioni di testo. (Solo nel modo TEXT
DISPLAY.)
Visualizzazione del titolo/testo
Si può visualizzare il titolo del disco se è stato
inserito in precedenza. Per dettagli vedere
Assegnazione di titoli ai dischi (vedere questa
pagina). Le informazioni di testo, quali titolo del
disco e del brano, verranno visualizzate se il CD
contiene tali informazioni.
1
Premere il tasto TITLE. Il modo cambia a
ciascuna pressione del tasto.
Titolatura dei dischi
1
A proposito di "Titolo" e "Testo":
Titolo: Consente di immettere il nome del CD
(vedere questa pagina). Questo nome
inserito viene chiamato "titolo".
Testo: I dischi compatibili con testo contengono
informazioni di testo come il nome di disco e
il nome di brano. Tali informazioni di testo
sono chiamate "testo".
2
3
Modo CD/cambia CD:
↓
ELAPSED TIME DISPLAY
↓
TEXT DISPLAY (DISC NAME)∗1
↓
TEXT DISPLAY (TRACK NAME)∗1
↓
TITLE DISPLAY∗2
∗1
∗2
Visualizzato durante la riproduzione di un
disco contenente informazioni di testo. Se il
CD non contiene informazioni di testo, viene
visualizzato "NO TEXT".
Viene visualizzato "--------" quando il titolo
non è stato inserito.
24-IT
4
Premere il tasto TITLE e selezionare il modo di
visualizzazione del titolo.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
relativa alla visualizzazione di titolo e testo (in
questa pagina).
Tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3
secondi. Il primo carattere lampeggia.
Ruotare la manopola MODE (controllo audio) per
selezionare la lettera, il numero o il simbolo
disponibili per l'assegnazione di nomi.
Premere il tasto MODE (controllo audio) per
memorizzare il primo carattere. Il primo carattere
cessa di lampeggiare e il display passa
automaticamente alla posizione successiva.
Quando quella posizione inizia a lampeggiare, si
può scegliere la lettera o simbolo successivi del
titolo.
CD
5
Ripetere i punti 3 e 4 sopra per completare il
titolo. Se si preme il tasto MODE (controllo
audio) dopo aver immesso l'ottavo carattere, il
titolo viene memorizzato automaticamente.
Quando si immette un titolo di meno di 8
caratteri (per esempio un titolo di 3 caratteri):
Dopo aver immesso 3 caratteri per completare il
titolo, lo spazio per il 4° carattere lampeggia.
Passare al punto 6 per completare il titolo.
6
Tenere premuto il tasto TITLE per almeno 3
secondi per registrare il titolo.
NOTE
• È possibile memorizzare un massimo di 18 caratteri
per i titoli contenuti in ciascun disco. Se si tenta di
memorizzare un numero superiore di caratteri, il
display visualizza "FULL DATA" e non è possibile
memorizzare altri titoli.
• Se si desidera memorizzare un nuovo titolo, è
necessario cancellarne prima uno vecchio.
• Se si desidera cancellare un titolo, sostituire tutti i
caratteri che lo compongono con il simbolo " ".
• La lunghezza del titolo del cambia CD o la capacità
della memoria variano a seconda del modello
utilizzato.
• Se si scollega l'alimentazione dall'unità, è possibile
che questi titoli vengano cancellati. Prestare
attenzione quando si tocca il cavo di alimentazione.
Cancellazione del titolo dei dischi
1
2
3
4
5
Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di
titolatura dei dischi. Poi premerlo e tenerlo
premuto per almeno 3 secondi.
Premere il tasto -/J audio e tenerla premuta
per almeno 2 secondi per attivare il modo di
scorrimento nomi. Il titolo sul display lampeggia.
Impostazione per lo scorrimento
delle informazioni di testo del CD
Con questo lettore CD è possibile scorrere i dischi
e ricercare il titolo di un brano registrato su CD
TEXT. È possibile utilizzare la funzione di
scorrimento per ricercare titoli composti da oltre 8
caratteri.
1
2
Tenere premuto il tasto SETUP per almeno 3
secondi.
Premere il tasto ripetutamente f UP per
selezionare "SCR".
A ciascuna pressione del tasto f UP il modo
cambia come segue:
→ FM-LV → REG → PTY31 → HI-FI/NORMAL/STABLE → AMBER∗
DEMO ← AUX ← SCR ← MUTE ← BEEP ← SUB ← DIM ←
∗ solo CDA-7873R/TDA-7587R
NOTA
Se si preme il tasto g DN le indicazioni appaiono
nell'ordine inverso.
3
Premere il tasto TUNE per alternare il modo tra
SCR AUTO e MANU.
• SCROLL AUTO: La visualizzazione del testo
scorre in modo continuo.
• SCROLL MANUAL: La visualizzazione scorre
solo quando un disco viene inserito o quando
cambia il brano.
4
Una volta completata l'impostazione, premere il
tasto SETUP per ritornare al modo normale.
NOTE
• Il modo iniziale è "SCR MANU".
• L'unità scorre solo i titoli memorizzati nei CD TEXT.
Non è possibile scorrere i titoli dei dischi memorizzati
manualmente (vedere pagina 24).
Premere ripetutamente il tasto g DN o f
UP fino a quando il titolo del disco da cancellare
viene visualizzato.
Premere il tasto -/J e tenerla premuta per
almeno 2 secondi per cancellare il titolo del disco
visualizzato.
Premere il tasto TITLE e tenerlo premuto per
almeno 3 secondi per disattivare il modo di
cancellazione del titolo dei dischi.
NOTA
Non è possibile cancellare un CD-TEXT.
25-IT
Cassetta
:/J
c
PROG
g DN
f UP
NR B
P.S.DN
P.S.UP
B.SKIP
REPEAT
SCAN
Funzionamento del lettore di nastri (solo TDA-7588RB/TDA-7587R)
Inserimento/estrazione della
cassetta
1
1
Inserire una cassetta nella fessura con il lato
esposto del nastro rivolto a destra.
Quando la cassetta è stata caricata, la piastra
avvia automaticamente la riproduzione e sul
display viene visualizzato "TAPE".
2
Riproduzione normale e pausa
2
Premere il tasto c quando si desidera estrarre la
cassetta.
3
NOTE
• Quando l'apparecchio è spento o il pannello anteriore
è stato rimosso, un meccanismo a full-logic passa
automaticamente al modo di pausa. Questo protegge il
nastro da eventuali deformazioni, dovute ai rullini
preminastro, se la cassetta viene lasciata
nell'apparecchio per lunghi periodi.
• Modo di nastri al metallo automatico
Quando viene inserita una cassetta con nastro al metallo, la
piastra regola automaticamente l'equalizzazione per nastri
al metallo o per altri tipi ad alta polarizzazione, in modo da
ottenere il suono ottimale.
Il display visualizza "MTL".
Inserire una cassetta (o premere il tasto
SOURCE per passarvi dal sintonizzatore o dal
cambia CD quando una cassetta è già inserita).
Il lettore inizia la riproduzione. Il display
visualizza "TAPE" e l'indicatore di facciata del
"o"
" durante la riproduzione del
nastro "
nastro per indicare la facciata del nastro in fase
di riproduzione.
Quando viene raggiunta la fine del nastro,
l'apparecchio si ferma automaticamente e
inverte la direzione di scorrimento per riprodurre
l'altra facciata del nastro.
Premere il tasto :/J per mettere in pausa la
riproduzione del nastro. Il display visualizza
"PAUSE". Premere di nuovo per riprendere la
riproduzione del nastro.
Premere il tasto c per interrompere lo
scorrimento del nastro e estrarre la cassetta.
L'indicatore di direzione di scorrimento del nastro
scompare.
Dolby B NR (riduzione del rumore)
1
Dopo aver inserito un nastro codificato con il
sistema Dolby NR tipo B, premere il tasto.
Il display visualizza il simbolo del "B NR". Il sibilo
del nastro viene ridotto nel modo Dolby NR
quando si riproduce un nastro codificato con il
sistema Dolby B NR.
Premere il tasto per disattivare il modo Dolby NR.
Riproduzione a ripetizione
1
Premere il tasto REPEAT per riprodurre
ripetutamente il programma attualmente in fase
di riproduzione. L'indicatore RPT appare e il
programma viene riprodotto ripetutamente.
Premere il tasto REPEAT per interrompere la
riproduzione a ripetizione. L'indicatore RPT
scompare.
26-IT
Cassetta
Salto degli spazi vuoti (B. SKIP)
Sensore di programma (P.S.)
1
1
Premere il tasto B.SKIP durante la riproduzione
del nastro per saltare le parti vuote del nastro
che durano 15 secondi o più. "B.SKIP" appare
sul display.
Premere il tasto B.SKIP per disattivare il modo di
salto degli spazi vuoti. "B.SKIP" scompare dal
display.
Avanzamento rapido e riavvolgimento
1
2
Premere il tasto g DN o f UP durante la
riproduzione di nastri per rispettivamente
riavvolgere o far avanzare rapidamente il nastro.
L'indicatore di facciata del nastro ( o )
lampeggia e >> o << si sposta, indicando la
direzione del nastro.
Quando viene raggiunta la fine del nastro nel
modo di riavvolgimento, il lettore si ferma
automaticamente ed inizia a riprodurre il nastro
dall'inizio della stessa facciata.
Quando viene raggiunta la fine del nastro nel
modo di avanzamento rapido, il lettore si ferma
automaticamente, inverte la direzione di
scorrimento ed inizia a riprodurre il nastro
dall'inizio dell'altra facciata.
Premere il tasto f UP durante l'avanzamento
per interrompere l'avanzamento rapido e
riprendere la riproduzione del nastro.
Premere il tasto g DN durante il
riavvolgimento per interrompere il riavvolgimento
e riprendere la riproduzione del nastro.
L'indicatore di facciata del nastro cessa di
lampeggiare.
Premere una volta il tasto P.S. DN durante la
riproduzione del nastro per ritornare all'inizio del
brano in fase di riproduzione.
Se si desidera tornare a un brano ancora
precedente premere ripetutamente il tasto fino a
che il numero di brani che si desidera saltare è
visualizzato sul display.
Il display visualizza PS-1 alla prima pressione e
aumenta di una unità alla volta fino a PS-9 a
ciascuna pressione successiva. L'indicatore del
nastro lampeggia indicando la direzione della
ricerca.
Premere una volta il tasto P.S. UP durante la
riproduzione del nastro per saltare all'inizio del
brano successivo. Se si desidera avanzare a un
brano ancora più avanti premere ripetutamente il
tasto fino a che il numero di brani che si desidera
saltare è visualizzato sul display.
Il display visualizza PS+1 alla prima pressione e
aumenta di una unità alla volta fino a PS+9 a
ciascuna pressione successiva. L'indicatore del
nastro lampeggia indicando la direzione della
ricerca durante l'operazione di ricerca.
NOTE
• La funzione di sensore di programma è attivabile solo
nel modo di riproduzione nastri.
• È possibile avanzare fino al nono programma (mass.)
o ritornare fino all'ottavo programma (mass.).
Scorrimento dei programmi
1
Premere il tasto SCAN per riprodurre i primi 10
secondi di ciascun programma sul nastro.
"SCAN" appare sul display.
Premere il tasto SCAN per disattivare lo scorrimento
quando si trova il programma desiderato.
NOTA
L'operazione SCAN non può individuare spazi vuoti di
durata inferiore a 4 secondi.
Inversione manuale
1
Premere il tasto PROG durante la riproduzione
del nastro per cambiare la direzione di
scorrimento e riprodurre l'altra facciata del nastro.
Gli indicatori di facciata del nastro ( e )
indicano quale facciata della cassetta é in fase di
riproduzione.
27-IT
Cambia CD
SOURCE
g DN
f UP
Tasti di selezione del disco (da 1 a 6)
F
M.I.X
REPEAT
Funzionamento del CD Cambia
Controllo del cambia CD (opzionale)
È possibile collegare un cambia CD da 6 o 12
dischi a CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/
TDA-7587R, a condizione che sia compatibile
Ai-NET. Se un cambia CD è collegato all'entrata
Ai-NET di CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/
TDA-7587R, è possibile controllare il cambia CD
da CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/
TDA-7587R.
Usando il KCA-400C (dispositivo di commutazione
per più cambiatori) o KCA-410C (Versatile Link
Terminal) è possibile controllare vari cambiatori dal
CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R.
Per selezionare i cambia CD, vedere la sezione
relativa alla selezione di più cambia CD a pagina 31.
NOTE
• I comandi di CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/
TDA-7587R per il funzionamento del cambia CD sono
disponibili solo se è stato collegato un cambia CD.
• L'indicatore "Changer" si illumina nel modo cambia CD.
• Il cambia DVD (opzionale) può essere controllato da
CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R
nonché dal cambia CD.
1
Premere il tasto SOURCE per attivare il modo
CHANGER. Il display visualizza "Changer", il
numero di disco e il numero di brano.
NOTA
L'indicatore di fonte varia a seconda della fonte
collegata.
2
Premere i tasti di selezione del disco (da 1 a 6)
corrispondenti a uno dei dischi caricati nel cambia
CD. Il numero del disco selezionato appare sul
display e la riproduzione del disco inizia.
NOTE
• Dopo aver selezionato il disco desiderato, si può
procedere nello stesso che per il lettore CD.
Per dettagli vedere la sezione sul controllo del lettore
CD.
• Se l'indicatore
è illuminato, i tasti di selezione
disco non funzionano.
28-IT
Se è collegato un cambia CD da 12 dischi:
Per selezionare i dischi contrassegnati dai
numeri da 1 a 6, seguire la stessa procedura
valida per i cambia CD da 6 dischi. Per
selezionare i dischi contrassegnati con i numeri
da 7 a 12, prima premere il tasto "F" per passare
dall'indicatore "D" all'indicatore "d". Quindi
premere il tasto di preselezione desiderato. Se il
tasto "F" è attivato, i tasti di preselezione da 1 a
6 rappresentano i dischi contrassegnati
rispettivamente dai numeri da 7a 12.
Sensore musicale (Funzione di salto) (M.S.)
1
Premere il tasto g DN una volta per ritornare
all'inizio del brano attuale.
Se si desidera retrocedere all'inizio di un brano
più indietro, premere il tasto più volte fino a
quando si raggiunge il brano desiderato.
Premere una volta il tasto f UP per avanzare
all'inizio del brano successivo.
Se si desidera localizzare un brano ancora
successivo, premere ripetutamente fino a
quando si raggiunge il brano desiderato.
NOTA
La funzione di sensore musicale si attiva nel modo di
riproduzione o di pausa.
Cambia CD
Avanzamento e ritorno rapidi
Riproduzione Casuale (M.I.X.)
1
1
Premere e tenere premuto il tasto g DN o
f UP per spostarsi rapidamente indietro o in
avanti rispettivamente fino a raggiungere il punto
desiderato.
NOTA
Questa funzione si attiva solo nel modo di riproduzione
di compact disc.
2
Riproduzione a ripetizione di un
singolo brano o dell'intero disco
1
2
Premere il tasto di funzione "F".
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si spegne.
Premere il tasto REPEAT per visualizzare "RPT"
o "RPT ALL" per riprodurre ripetutamente il
brano in fase di riproduzione o l'intero disco
selezionato.
3
Premere il tasto "F".
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si spegne.
Premere il tasto M.I.X. durante la riproduzione
del compact disc o in modo di pausa.
L'indicatore M.I.X. appare sul display. I brani sul
disco sono riprodotti in ordine casuale.
Dopo che tutti i brani del disco sono stati
riprodotti, il lettore carica il disco successivo e
inizia una nuova sequenza casuale.
La riproduzione casuale continua fino a che il
modo M.I.X. viene disattivato.
Premere di nuovo il tasto M.I.X. per disattivare il
modo M.I.X. L'indicatore M.I.X. scompare dal
display.
Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si illumina.
NOTA
Un brano singolo non può essere ripetuto durante la
riproduzione M.I.X.
3
Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si illumina.
29-IT
Cambia CD
SOURCE
:/J
g DN
T.S.M
f UP
MODE
TITLE
Tasti di preselezione (da 1 a 6)
F
SCAN
Scorrimento dischi
Titolatura dei dischi
1
1
2
Premere il tasto "F".
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si spegne.
Premere il tasto SCAN per riprodurre i primi 10
secondi di ciascun brano del disco.
Il display visualizza il numero di disco, "SCAN" e
il numero del brano in fase di riproduzione
durante la riproduzione a scorrimento.
Premere il tasto SCAN per disattivare la
riproduzione a scorrimento e tornare al modo
normale.
3
Premere il tasto "F" per attivare il modo normale.
L'indicatore di funzione situato sopra il tasto "F"
si illumina.
2
3
4
Per visualizzare i titoli dei CD
I titoli possono essere visualizzati se i CD hanno i
titoli memorizzati.
(Fare riferimento a pagina 24 per titolare i dischi).
1
Premere il tasto TITLE in modo CD.
La visualizzazione si alterna ogni volta che il
tasto viene premuto.
30-IT
5
Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di
visualizzazione del titolo disco. (Fare riferimento
a pagina 24.)
Assicurarsi che l'indicatore di funzione situato
sopra il tasto "F" sia illuminato, quindi premere i
tasti di preselezione per selezionare il disco
che si desidera titolare.
Premere per almeno 3 secondi il tasto TITLE.
Il primo carattere lampeggia.
Premere il tasto MODE per memorizzare il primo
carattere.
Il primo carattere cessa di lampeggiare e il
display avanza automaticamente allo spazio
successivo. Quando quello spazio inizia a
lampeggiare, è possibile scegliere il successivo
carattere o simbolo del titolo.
Per completare il titolo, ripetere il punto 4
descritti sopra. Dopo avere immesso l'ottavo
carattere, il titolo viene memorizzato
automaticamente.
Se viene inserito un titolo con meno di 8 caratteri
(per esempio un titolo di 3 caratteri):
Dopo che i 3 caratteri che compongono il titolo
sono stati inseriti, lo spazio per il quarto
carattere lampeggia. Passare al punto 7 per
completare il titolo.
Cambia CD
6 Premere e tenere premuto il tasto TITLE per
Selezione del multicambiatore
almeno 3 secondi per memorizzare il titolo.
NOTE
• Quando la capacità di memoria per i titoli dei dischi è
stata usata tutta, il display mostra "FULL DATA" per
indicare che non si possono più memorizzare titoli.
• Se si desidera cancellare un titolo, inserire il simbolo
" " in ciascuno degli spazi.
Cancellazione del titolo dei dischi
1
2
3
4
5
Premere il tasto TITLE per selezionare il modo di
titolatura dei dischi. Poi premerlo e tenerlo
premuto per almeno 3 secondi.
Premere il tasto -/J audio e tenerla premuta
per almeno 2 secondi per attivare il modo di
cancellazione dei titoli.
Il titolo sul display lampeggia.
Premere il tasto -/J e tenerla premuta per
almeno 2 secondi per cancellare il titolo del disco
visualizzato.
3
4
Premere il tasto SOURCE per attivare il modo
cambia CD.
Oppure premere il tasto SOURCE sul
telecomando (RUE-4187) per attivare il modo
CD Shuttle. Passare al punto 3 sotto per
selezionare il cambia CD desiderato.
BAND
SOURCE
Premere il tasto TITLE e tenerlo premuto per
almeno 3 secondi per disattivare il modo di
cancellazione del titolo dei dischi.
È possibile ricercare i CD in base al titolo, se
disponibile. (Per assegnare un titolo ai CD, vedere
la sezione relativa all'assegnazione di titoli ai CD
a pagina 30.)
2
1
Premere ripetutamente il tasto g DN o
f UP fino a quando il titolo del disco da
cancellare viene visualizzato.
Ricerca dei dischi con titolo
1
Il sistema Ai-NET Alpine può supportare fino a 6
cambia CD. QUando si controllano due o più
cambiatori, è necessario usare il KCA-400C
(dispositivo di commutazione cambiatori multipli).
Se si usa un dispositivo di commutazione è
possibile collegare fino a 4 cambia CD. Se si
usano due dispositivi di commutazione si possono
collegare fino a 6 cambia CD.
Se si utilizza KCA-410C (Versatile Link Terminal),
è possibile collegare due cambia e due uscite
esterne (AUX).
2
3
Premere il tasto g DN o f UP per
selezionare il titolo del disco desiderato.
Premere il tasto T.S.M. per almeno 2 secondi per
annullare il modo di ricerca del disco.
NOTA
Non è possibile utilizzare questa funzione se si utilizza un
dispositivo di commutazione cambia CD.
Il modo di selezione cambia CD rimane attivo
per 3 secondi quando la fase 2 è stata eseguita.
Premere il tasto BAND fino a quando l'indicatore
del cambia CD desiderato appare sul display.
NOTA
Se il cambia CD selezionato non è collegato, il display
visualizza "NO CHGRX".
Premere e tenere premuto il tasto T.S.M. per
almeno 2 secondi. Il titolo lampeggia nel display.
Premere il tasto T.S.M. per riprodurre il disco
selezionato.
L'unità ricerca e riproduce automaticamente il
disco.
Premere il tasto BAND sul RUE-4187 per
attivare il modo di selezione cambia CD.
Oppure premere il tasto BAND sul telecomando
fino a che l'indicatore del cambia desiderato
appare sul display.
4
Per controllare il cambia selezionato vedere il
paragrafo "Funzionamento del CD.
NOTA
Per ulteriori informazioni sull'ingresso esterno (AUX)
quando si utilizza KCA-410C, vedere la sezione relativa
alle impostazioni del modo AUX (V-Link) a pagina 10.
31-IT
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
"
#
Funzionamento con il telecomando
Comandi sul telecomando
solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R
NOTA
Sebbene il telecomando non sia in dotazione con il
modello CDA-7873R, è possibile utilizzarlo dopo averlo
acquistato separatamente.
1 Tasto di alimentazione (PWR)
Premere l'interruttore per accendere/spegnere
l'apparecchio.
2 Tasto fonte
Premerlo per selezionare la fonte audio.
3 Tasto di riproduzione/pausa (-/J)
Premere il tasto per alternare tra i modi di
riproduzione e di pausa per la piastra a il CD.
4 Tasti ANGLE 89
Premere il tasto per regolare l’angolo del display
mobile.
5 Tasto di banda/Programma (BAND/PROG)
Modo radio: Tasto di banda
Premendo il tasto la banda cambia come
indicato sotto.
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (UP)
Premere il tasto per selezionare un disco in
ordine ascendente.
8 Tasto g DN
Modo radio: Tasto di ricerca a scendere
Modo CD: Premere questo tasto per retrocedere
all'inizio del brano attuale.
9 Tasto f UP
Modo radio: Tasto di ricerca a salire
Modo CD: Premere il tasto per avanzare all'inizio
del brano successivo.
! Tasto 9
Modo radio: La pressione di questo tasto
seleziona, in ordine discendente, le stazioni
programmate nelle preselezioni del
sintonizzatore, come mostrato sotto.
→ 6 → 5 ... 1
Modo cambia CD: Tasto di selezione disco (DN)
Premere il tasto per selezionare un disco in
ordine discendente.
" Tasto di silenziamento (MUTE)
Premere questo tasto per abbassare
immediatamente il volume di 20 dB. Premere di
nuovo il tasto per disattivare il silenziamento.
6 Tasti di regolazione del volume (VOLUME)
Per alzare il livello del volume:
Premere il tasto L.
Per abbassare il livello del volume:
Premere il tasto K.
# Tasto di processore audio∗∗
Premere il tasto per attivare il modo di
processore audio esterno.∗
7 Tasto 8
Modo radio: La pressione di questo tasto
seleziona, in ordine ascendente, le stazioni
programmate nelle preselezioni del
sintonizzatore, come mostrato sotto.
∗∗ Questo tasto viene usato in combinazione con un
→ 1 → 2 ... 6
32-IT
∗ Per l'uso del processore audio esterno, fare riferimento al
manuale del processore audio esterno acquistato.
processore Ai-NET opzionale.
Telecomando
Sostituzione delle pile
solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R
Pile applicabili: Usare due pile a secco formato
"AAA" o equivalente.
1
2
3
Aprire il coperchio del comparto pile.
Premere sul coperchio e farlo scorrere come
mostrato dalla freccia per rimuoverlo.
Sostituzione delle pile
Inserire le pile nel comparto facendo attenzione
alla polarità, come illustrato.
Chiudere il coperchio.
Spingere il coperchio come illustrato fino a
sentire uno scatto.
33-IT
Informazione
In caso di difficoltà
In caso di problemi, rivedere le voci nella
seguente lista di controllo. Questa guida aiuta ad
isolare il problema se il problema è dovuto
all'apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto
del sistema sia collegato correttamente o
consultare il proprio rivenditore autorizzato Alpine.
Base
L'apparecchio non funziona e non c'è alcuna
visualizzazione.
• La chiavetta di accensione è regolata sulla posizione di
spegnimento.
- Se collegato secondo le istruzioni, l'apparecchio non
funziona se la chiavetta di accensione è regolata sulla
posizione di spegnimento.
• Collegamenti dei cavi di alimentazione errati.
- Controllare i collegamenti del cavi di alimentazione.
• Fusibile saltato.
- Controllare il fusibile del cavo batteria dell'unità;
sostituirlo con un altro del valore appropriato se
necessario.
• Il microcomputer interno ha malfunzionato a causa di
disturbi di interferenza, ecc.
- Premere il pulsante di inizializzazione con une penna
a stera o altro oggetto appuntito.
Radio
Impossibilità di ricevere le stazioni.
• Assenza di antenna o collegamenti aperti dei cavi.
- Assicurarsi che l'antenna sia collegata correttamente;
sostituire l'antenna o il cavo se necessario.
Impossibilità di sintonizzare le stazioni nel modo
di ricerca.
• Il veicolo si trova in un'area dal segnale debole.
- Assicurarsi che il sintonizzatore sia regolato nel modo
DX.
• Se ci si trova in un'area di segnale primario, l'antenna
può non essere messa a terra e collegata correttamente.
- Controllare i collegamenti dell'antenna; assicurarsi
che l'antenna abbia una messa a terra adeguata nella
sua posizione di installazione.
• L'antenna può non essere della lunghezza appropriata.
- Assicurarsi che l'antenna sia estesa completamente; se
rotta, sostituire l'antenna con una nuova.
La trasmissione è rumorosa.
• L'antenna non è della lunghezza appropriata.
- Estendere completamente l'antenna; sostituirla se è
rotta.
• L'antenna non ha un'adeguata messa a terra.
- Assicurarsi che l'antenna abbia una messa a terra
adeguata nella sua posizione di installazione.
34-IT
CD (solo CDA-7876RB/CDA-7873R)
Il lettore/cambia CD non funziona.
• È stata superata la gamma di temperatura per il
funzionamento (oltre 50°C) per CD.
- Attendere che l'interno dell'auto (o del bagagliaio) si
raffreddi.
Il suono della riproduzione CD è tremolante.
• Si è verificata condensazione di umidità nel modulo
CD.
- Attendere che la condensazione di umidità evapori
(circa un'ora).
Non è possibile inserire il disco.
• Un CD è già inserito nel lettore CD.
- Estrarre il disco.
• Il disco viene inserito scorrettamente.
- Assicurarsi di avere inserito il CD seguendo le
istruzioni descritte nella sezione relativa al
funzionamento del lettore CD.
Il ritorno o l'avanzamento rapido non è possibile.
• Il disco è danneggiato.
- Estrarre il disco e gettarlo; l'uso di un disco
danneggiato con l'apparecchio può causare danni al
meccanismo.
Salti di suono a causa delle vibrazioni.
• L'apparecchio non è stato installato correttamente.
- Rimontare saldamente l'apparecchio.
• Il disco è molto sporco.
- Pulire il disco.
• Il disco è graffiato.
- Cambiare il disco.
Salti di suono senza vibrazioni.
• Sporco o graffi sul disco.
- Pulire il disco; i dischi danneggiati devono essere
sostituiti.
Visualizzazione degli errori (solo lettore CD
incorporato)
• Errore di tipo meccanico
- Premere il tasto c. Dopo che l'indicazione dell'errore
è scomparsa, inserire di nuovo il disco. Se il problema
persiste, consultare il più vicino rivenditore ALPINE.
Cassetta (solo TDA-7588RB/TDA-7587R)
Viene prodotto un suono sordo.
• È necessario pulire la testina del nastro.
- Pulire la testina del nastro.
• Uso errato del Dolby NR.
- Controllare la regolazione dell'interruttore Dolby NR.
Indicazioni per il lettore CD
HI TEMP
• Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte
temperature.
- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna
nei limiti della gamma della temperatura di impiego.
T– – – – –
• Non è inserito un CD.
- Inserrire un CD.
• Anche se un disco, è visualizzato "T-- ---" e il CD
non può essere riprodotto o espulso.
- Estrarre il disco con i siguenti passi:
1) Premere il tasto c.
Il display mobile si apre.
2) Tenere premuto il tasto c per almeno 3 secondi
con il display mobile aperto.
ERROR
• Errore meccanismo
1) Premere il tasto c ed estrarre lo CD.
Se non viene espulso, consultare il proprio
concessionario Alpine.
2) Se l'indicazione di errore rimane visualizzata dopo
l'espulsione, premere di nuovo il tasto c.
Se l'indicazione di errore non scompare ancora
anche premendo il tasto c più volte, consultare il
proprio concessionario Alpine.
Nota
Viene visualizzato "ERROR":
Se, premendo il tasto c, il disco non viene espulso,
premere l'interruttore Reset (fare riferimento a pagina
5), quindi premere di nuovo il tasto c.
Se non viene espulso, consultere il proprio
concessionario Alpine.
Indicazioni per il cambia CD
HI TEMP
• Il circuito di protezione si è attivato a causa di alte
temperature.
- L'indicatore scompare quando la temperatura ritorna
nei limiti della gamma della temperatura di impiego.
ERROR - 01
• Malfunzionamenti nel cambia CD.
- Rivolgersi ad un rivenditore Alpine. Premere il tasto di
espulsione del contenitore ed estrarre il contenitore
dischi.
Controllare l'indicazione sul display, Inserire di nuovo
il contenitore.
Se non è possibile estrarre il contenitore, rivolgersi ad
un rivenditore Alpine.
• Non è possibile estrarre il contenitore CD.
- Premere il tasto di espulsione del contenitore ed
estrarlo. Se non è possibile estrarre il contenitore,
consultare il proprio rivenditore Alpine.
ERROR - 02
• Un disco è già inserito del cambia CD.
- Premere il tasto EJECT per attivare la funzione di
espulsione. Quando il cambia CD termina la funzione
di espulsione, inserire un contenitore dischi vuoto nel
cambia CD per estrarre il disco lasciato all'interno del
cambia CD.
NO MAGZN
• Nessun contenitore è inserito nel cambia CD.
- Inserire il contenitore.
NO DISC
• Disco indicato assente.
- Scegliere un altro disco.
35-IT
Caratteristiche tecniche
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Campo di sintonia
Sensibilità utilizzabile mono
Selettività canali alternativi
Rapporto segnale/rumore
Separazione stereo
87,5 – 108,0 MHz
0,7 µV
90 dB
65 dB
35 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OM
Campo di sintonia
Sensibilità (standard IEC)
531 – 1.602 kHz
25,1 µV/28 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE OL
Campo di sintonia
Sensibilità (standard IEC)
153 – 281 kHz
31,6 µV/30 dB
TELECOMANDO
(solo CDA-7876RB/TDA-7588RB/TDA-7587R)
Tipo di pile
Numero di pile
Dimensioni (L × A × P)
Peso (senza pile)
GENERALI
Alimentazione
Uscita di potenza massima
Tensione di uscita del
Subwoofer massima
Tensione massima di uscita
di preamplificazione
SEZIONE CD
(solo CDA-7876RB/CDA-7873R)
Risposta in frequenza
Wow e flutter (% WRMS)
Distorsione armonica totale
Gamma dinamica
Rapporto segnale/rumore
Separazione canali
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Inferiori al limite misurabile
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
105 dB
85 dB (a 1 kHz)
SEZIONE LETTORE DI NASTRI
(solo TDA-7588RB/TDA-7587R)
Velocità del nastro
Wow e flutter
Rapporto segnale/rumore
Con il Dolby NR tipo B
Senza Dolby NR
Risposta in frequenza
Con nastri di prova Alpine
4,8 cm/sec ±0.7%
0,06% WRMS
68 dB
60 dB
Pile a secco formato "AAA"
2
42 mm × 121 mm × 23 mm
50 g
Bass
Acuti
Peso
14,4 V DC
(11 – 16 V consenita)
60 W × 4
4 V/10 k ohms
2 V/10 k ohms
(solo CDA-7873R/TDA-7587R)
5 V/10 k ohms
(solo CDA-7876RB/TDA-7588RB)
±14 dB a 60 Hz
±14 dB a 10 kHz
1,5 kg
DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza
Altezza
Profondità
178 mm
50 mm
155 mm
DIMENSIONI DELLA PARTE ANTERIORE
Larghezza
Altezza
Profondità
170 mm
46 mm
24 mm
30 – 20.000 Hz
A causa di continui miglioramenti del prodotto, le
caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a variazioni
senza preavviso.
IL PRODUTTORE ALPINE ELECTRONICS INC. DI
QUESTO APPARECCHIO MODELLO CDA-7876RB/
CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R DICHIARA CHE
ESSO E CONFORME AL D.M. 28.08.1995 N.548.
OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL
D.M.25.6.1985 (PARAGRAFO 3. ALL A) ED AL D.M.
27.8.1987 (PARAGRAFO 3. ALL 1)
36-IT
Installazione e collegamenti
Prima di installare o collegare l'apparecchio,
leggere attentamente quanto segue e le pagine 2 e
4 di questo manuale.
Avvertimento
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo
che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva
del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l'apparecchio all'interno o determinare in un'installazione
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere
collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i
cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei
sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di
gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato
dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità
o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I
TUBI O I CAVI.
Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare
attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe
causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di
terra. L'utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo
del veicolo e causare incendi o altro.
TENERE GLI OGGETTI PICCOLI QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI
LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L'INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l'installazione dell'apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni
di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale
è stato acquistato il prodotto per eseguire l'installazione.
37-IT
Precauzioni
• Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo negativo (–)
della batteria prima di installare il lettore CDA7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R. Così
facendo, il rischio di danni all'apparecchio in caso di
cortocircuiti viene ridotto.
• Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al
colore in base al diagramma. Collegamenti errati
potrebbero causare problemi di funzionamento o
danneggiare il sistema elettrico dell'automobile.
• Nell'effettuare i collegamenti al sistema elettrico
dell'automobile, tenere conto dei componenti installati
in fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non
utilizzare questi cavi per fornire alimentazione
all'apparecchio. Quando il lettore CDA-7876RB/CDA7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R viene collegato alla
scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile preposto al
collegamento con il circuito del lettore CDA-7876RB/
CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R sia
dell'amperaggio corretto. Diversamente, l'apparecchio
e/o l'automobile potrebbero venire danneggiati. Se non
si è certi dell'amperaggio, contattare un rivenditore
ALPINE.
• Il CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA7587R impiega prese femmina di tipo RCA per il
collegamento ad altri apparecchi (p.es. amplificatore)
con collegamenti RCA. Può essere necessario un
adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In
questo caso rivolgersi per assistenza al proprio
rivenditore autorizzato ALPINE.
• Assicurarsi di collegare i fili negativi degli altoparlanti
(–) al terminale (–). Non collegare mai i cavi destro e
sinistro degli altoparlanti l'uno con l'altro o all chassis
dell'automobile.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie del vostro apparecchio
nell'apposito spazio sottostante e conservarlo per
riferimenti futuri. La piastrina indicante il numero di
serie è collocata sul fondo dell'apparecchio.
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
38-IT
3
Installazione
Piastra
metallica
Pannello
anteriore
estraibile
Attenzione
Quando si installa l'apparecchio sull'auto, non
rimuovere il pannello anteriore estraibile.
Se il pannello estraibile viene rimosso durante
l'installazione, la piastra metallica che lo trattiene
potrebbe piegarsi a causa di una pressione troppo forte.
1
Far entrare il CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA7588RB/TDA-7587R il più possibile nella plancia
di montaggio. Quando l'apparecchio è inserito,
verificare che i perni di blocco siano ben
assestati nella posizione abbassata. Questo può
essere ottenuto premendo fermamente
sull'apparecchio mentre si spinge in giù il perno
con un piccolo cacciavite. Questo assicura che
l'apparecchio sia correttamente bloccato e non
fuoriesca accidentalmente dal cruscotto.
Installare il pannello anteriore staccabile.
Cappuccio di gomma
(In dotazione)
Supporto
Bullone
esagonale
(In dotazione)
Cruscotto
Copertura di montaggio
(In dotazione)
CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R
Sfilare l'apparecchio principale dal manicotto di
montaggio (vedere "Rimozione" destro). Far
scorrere il manicotto di montaggio dentro il
cruscotto.
Perno di blocco
Rimozione
1 Rimuovere il pannello anteriore estraibile.
2 Usare un piccolo cacciavite (o un oggetto simile)
per spingere i perni di blocco nella posizione
sollevata (vedere la fig. sopra). Dopo avere
sbloccato un perno, alzare delicatamente
l'apparecchio per controllare che non si riblocchi
prima di sbloccare il secondo perno.
3 Estrarre l'apparecchio assicurandosi che sia
sbloccato.
<AUTOMOBILE GIAPPONESE>
2
Copertura di montaggio
in metallo
Vite
∗
Vite prigioniera
Cornice frontalino
Dado esagonale
(M5)
CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R
Quando il veicolo è dotato di staffa, montare il
lungo bullone esagonale sul pannello posteriore
del CDA-7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/
TDA-7587R e applicare il cappuccio di gomma
al bullone esagonale. Se l'auto non è dotata del
supporto di montaggio, rinforzare l'unità
principale con la banda di montaggio di metallo
(non in dotazione). Collegare tutti i cavi del CDA7876RB/CDA-7873R/TDA-7588RB/TDA-7587R
secondo i dettagli descritti nella sezione
COLLEGAMENTI.
CDA-7876RB/CDA-7873R/
TDA-7588RB/TDA-7587R
Vis (M5 × 8)
(In dotazione)
Staffa di montaggio
NOTA
Per la vite *, provvederai di una vite adatta al vano di
installazione dello chassis.
39-IT
Installazione e collegamenti
Collegamenti
Convertitore antenna ISO
Antena
Spina antenna ISO
1
(rosa/nero)
INGRESSO INTERRUZIONE AUDIO
2
(blu/bianco)
ACCENSIONE CONTROLLATA A DISTANZA
3
(arancione)
LUCE ANABBAGLIANTE
Al telefono del veicolo
All'amplificatore o equalizzatore
Al cavo dell'illuminazione
del gruppo strumenti
4
IGNIZIONE
5
(blu)
ANTENNA
AUTOMATICA
6
(nero)
MASSA
(rosso)
All'antenna automatica
9
Chiavetta ignizione
bobina a 7
mandrino
!
(giallo)
Batterie
BATTERIA
8
>
"
:
Cambia CD (Ai-NET)
(Venduto
separatamente)
solo CDA-7876RB/
TDA-7588RB
Altopalanti
;
Amplificatore
Anteriore
Amplificatore
Posteriori
Amplificatore
Subwoofer*
?
<
/
#
?
Ai-NET
=
$
NORM
?
EQ/DIV
Altopalanti
%
(Verde)
&
(Verde/Nero)
(Bianco)
(
)
(Bianco/Nero)
~
(Grigio/Nero)
+
(Grigio)
(Viola/Nero)
,
-
(Viola)
.
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Posteriore destro
∗ Quando Subwoofer è impostato su OFF: l'uscita proviene dai diffusori posteriori.
Quando Subwoofer è impostato su ON: l'uscita proviene dal Subwoofer.
Per ulteriori informazioni su come impostare il Subwoofer su ON/OFF, consultare la sezione "Attivazione e disattivazione
del subwoofer" a pagina 8.
40-IT
1 Presa antenna
Collegarla alla spina convertitore antenna ISO in
dotazione.
2 Cavo di ingresso interruzione audio (rosa/nero)
Collegare questo cavo all'uscita interfaccia audio di
un telefono cellulare, che fornisce cortocircuitazione
a massa quando viene ricevuta una telefonata.
3 Cavo di accensione controllata a distanza (blu/
bianco)
Collegare questo cavo al cavo di accensione
controllata a distanza dell'amplificatore o processore
di segnali.
4 Cavo luce anabbagliante (arancione)
Questo cavo può essere collegato al cavo per
l'illuminazione del gruppo strumenti del veicolo. Ciò
permette di diminuire l'intensità della
retroilluminazione dell'apparecchio tramite il
comando delle luci anabbaglianti del veicolo.
5 Cavo di alimentazione asservita (ignizione)
(rosso)
Collegare questo cavo ad un terminale aperto sulla
scatola fusibili del veicolo o un'altra fonte di
alimentazione inutilizzata che fornisce (+) 12 V solo
quando l'ignizione accesa o nella posizione
accessoria.
6 Cavo antenna automatica (blu)
Collegare questo cavo al terminale +B dell'antenna
automatica, se applicabile.
# Interruttore
Se si collega un elaboratore tramite Ai-NET,
impostare questo interruttore su EQ/DIV. Se non è
collegato alcun dispositivo, impostare l'interruttore su
NORM.
$
%
&
(
)
~
+
,
.
/
NOTA
Questo cavo deve essere utilizzato soltanto per
controllare l'antenna elettrica dell'auto. Non utilizzare
questo cavo per attivare un amplificatore, un
elaboratore di segnali, ecc.
:
;
7 Portafusibile (20 A)
8 Cavo batteria (giallo)
Collegare questo cavo al terminale positivo (+) della
batteria del veicolo.
=
Per il cavo della batteria e il collegamento della batteria
Usare una prolunga per il cavo batteria (20A) (in
vendita separatamente) e collegarla direttamente al
lato positivo (+) della batteria del veicolo.
9 Connettore alimentazione ISO
! Cavo di massa (nero)
Collegare questo cavo ad una buona massa telaio del
veicolo. Assicurarsi che il collegamento sia eseguito a
metallo nudo e che sia fissato saldamente con la vite
per lamiere in dotazione.
" Connettore Ai-NET
Collegare questo connettore al connettore di ingresso
o di uscita del dispositivo dotato di Ai-NET, quale
cambia CD, equalizzatore, ecc.
<
>
NOTA
Prima di modificare l'impostazione dell'interruttore,
assicurarsi di aver disattivato l'alimentazione.
Connettore alimentazione
Connettore ISO (uscita diffusore)
Cavo di uscita diffusore (+) posteriore sinistro
(verde)
Cavo di uscita diffusore (–) posteriore sinistro
(verde/nero)
Cavo di uscita diffusore (+) anteriore sinistro
(bianco)
Cavo di uscita diffusore (–) anteriore sinistro
(bianco/nero)
Cavo di uscita diffusore (–) anteriore destro
(grigio/nero)
Cavo di uscita diffusore (+) anteriore destro
(grigio)
Cavo di uscita diffusore (–) posteriore destro
(viola/nero)
Cavo di uscita diffusore (+) posteriore destro
(viola)
Connettore interfaccia comando a distanza
Alla scatola interfaccia di comando a distanza.
Cavo Ai-NET (incluso con il cambiatore CD)
Connettori RCA uscita diffusori anteriori
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
Connettori RCA per uscita posteriore
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
Connettori RCA per uscita subwoofer
ROSSO è destra e BIANCO è sinistra.
Convertitore DC/DC (solo CDA-7876RB/
TDA-7588RB)
NOTE
• Non installare il convertitore in una posizione
soggetta all'acqua quale sotto il tappetino o il
condizionatore d'aria, onde evitare problemi di
funzionamento.
• Non attorcigliare il cavo del convertitore DC/DC con
altri cavi audio, onde evitare disturbi nell'impianto.
• Tenere il convertitore DC/DC lontano dai cavi
dell'antenna e dalla parte posteriore
dell'apparecchio, altrimenti potrebbero presentarsi
disturbi durante la ricezione di programmi radio.
Per evitare la penetrazione di disturbi esterni nel sistema audio.
• Collocare l'apparecchio e disporre i cavi ad almeno 10 cm di distanza dai fili dell'auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente ad un punto metallico nudo (eliminare vernice, sporco e qrasso, se necessario)
del telaio dell'auto.
• Se si aggiunge un dispositivo antidisturbi opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall'apparecchio. Presso i
rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbi Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori
informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio
rivenditore per ulteriori informazioni.
41-IT
42-IT