Wörterbu.ch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und

Commenti

Transcript

Wörterbu.ch für Forsteinrichtung, Waldwachstum und
Th. Fillbrandt,D. Morat~el, M. Pividori, D. Lüthy
Wörterbu.ch für Forsteinrichtung,
Waldwachstum und Dendrometrie
Deutsch - Französisch - Italienisch
Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum der ETH Zürich
1993
Herausgeber:
Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum
Departement Wald- und Holzforschung
ETH-Zentrum
CH~8092 Zürich
Wörterbuch für Forsteinrichtung,
Waldwachstum und Dendrometrie
Deutsch - Französisch - Italienisch
Das vorliegende Wörterbuch ist an der Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum der ETH
Zürich entstanden. Da es sich in erster Linie an Studentinnen und Studenten der Abteilung für Forstwirtschaft richtet, ist der Wortschatz auf diesen Personenkreis bzw. auf den Unterricht an der obengenannten Professur zugeschnitten.
Das Wörterbuch besteht aus drei in sich abgeschlossenen Teilen: D-F-I, F:.J-D, I-D-F; jeder Teil enthält
ca. 2000 Begriffe aus den Bereichen Forsteinrichtung, Waldwachstum, Dendrometrie, Biometrie und
Waldbau. -Da für zahlreiche Fachbegriffe mehrere Übersetzungen vorhanden waren, wurden, sofern
möglich, in Klammer Hinweise auf die Region oder den Sprachraum angefügt, in dem der Begriff
gebräuchlich ist. Dabei verweisen Abkürzungen mit zwei Buchstaben auf Schweizer Kantone, Abkürzungen mit einem Buchstaben auf benachbarte Länder. Bei den deutschsprachigen Begriffen sind
Adjektive nachgestellt.
Da ein Wörterbuch niemals ganz. "vollständig" oder "richtig" sein wird, freuen sich die Autoren schon
jetzt auf mündliche oder 'schriftliche Korrekturen, Ergänzungen, neue Begriffe oder Hinweise auf den
regionalen Gebrauch bestimmter Begriffe. Für eine diesbezügliche Mitarbeit wird den Einsendern für
Anfang 1996 die kostenlose Zusendung eines verbesserten und erweiterten Exemplars des Wörterbuchs in Aussichtgestellt.
Das vorliegende Wörterbuch kann gegen die Einsendung von SFr. 20.- (Studenten SFr. 10.-) von der
Professur für Forsteinrichtung und Waldwachstum, ETH Zentrum, 8092 Zürich, bezogen werden; die
Dateien sind auch im Diskettenformat erhältlich (Kosten: Sfr. 10.-; Ascii-, Word 5.0-, Winword 3.1-, DBase 4.0- oder ExceI4.0-Datei).
Zürich, im Februar 1993
Thomas Fillbrandt
Diane Morattel
3
Mario Pividori
Denise Lüthy
..
·Lexiqued' amenagement ',des forets, de,
production forestiere et de dendrometrie,
.
.
allemand - fran<;ais - italien
Con~ ci la chaire d'amenagement des for~ts de l'EPF de Zürich, ce lexique s'adresse en premierlieu
aux etudiant(e)s forestiers.Il presente donc un vocabulaire qui estpropre ci ces interesses et ci la chaire
precitee.
.
Le lexique comprend trois parties: allemand - fran~ais .. italien, f-i-a, i-a-f; chacune contient quelque
2000. termes issus de domaines comme l'amenagement des for~ts, la production forestiere, la
dendrometrie, la biometrie ou la sylviculture. Comme de nombreux termes techniques possedaient
plusieurs traductions, la region ou le domaine linguistique les caracterisant y ont, si possible, ete
.indiques entre parentheses (des' abreviations de deux lettres renvoient aux cantons' suisses, celles
, d'unelettre aux pays voisins). Les termes allemands sont en outre precises par des adjectifs~
Puisque .un lexique ne sera jamais "exhaustif" ou "juste", les auteurs sont totalemEmt ouvertsci
d'eventuelles corrections (orales ou ecrites), ci des complements, ci l'insertion de nouveaux termes ou ci
des remarques concernant les utilisations regionales decertains mots ou expr.essions. L'envoi gratuit
d'une version elargie etamelioree du lexique est prevu audebut de l'annee 1996 pour recompenser de
telles collaborations.
L'achat de ce lexique est possible ci la chaire d'amenagement des for~ts, ETH Zentrum, 8092 Zürich'
contre l'envoi de 20.- FS (10.- FS pour les etudiants), tout comme celui des fichiers correspondants qui
sont disponibles en divers formats (Ascii, Word 5.0, Winword 3.1, D-Base 4.0 ou Excel 4.0) pour la
somme de 10 FS.
Zürich, fevrier 1993
Thomas Fillbrimdt ' Diane Morattel
4
Mario Pividori
Denise Lüthy
Dizionario di assestamento forestale,
auxologia e dendrometria
tedesco - fra"ncese - italiano
,TI presente dizionario e stato ,elaborato presso la Cattedra di Assestamento forestale e Auxologia
dell'ETH di Zurigo. I termini eontenuti sono stati appositamente seelti per la eonstiltazione degli
studenti della sezione di Scienze Forestali, sulla base degli insegnamenti della eattedra sopra citata.
TI dizionario e eomposto da tre parti indipendenti: T-F-I, F-I-T, I-T-F; ogni parte eontiene circa 2000
vocaboli riguardanti argomenti di assestamento forestale, auxologia" dendrometria, biometria
forestale e selvicoltura. Dato ehe per molti· termini esistevano piil possibilita di traduzione, quando
eonosciuto, e stato segnalato tra parentesi l'ambito regionale 0 lingmstieo in eui ne e corrente l'uso.
Inoltre,le sigle di due lettere si riferiseono ad un eantone svizzero, quelle di una-Iettera sola ad uno
stato eonfinante. Nei termini tedeschigli aggettivi sono stati posposti.
, Per la natura dell'opera, ehe e soggetta alle modificazioni dellinguaggio sia a livello temporale ehe
spaziale, si eonsiderano indispensabili eontributi quali correzioni, integrazioni, consigli 0 indicazioni
nei riguardi di particolari terminologie di uso regionale. Per questa preziosa collaborazione, ehe potra
pervenire agli autori sia verbalmente ehe per iseritto, sani inviato gratuitamente all'inizio deI 1996, un
esemplare dellaprevista nuova edizione eorretta ed ampliata.
TI presente dizionario pub essere ottenuto inviando la somma diSFr. 20.- (studenti SFr. 10,-) aHa
'Cattedra dLAssestamento forestale e Auxologia, ETH Zentrum, 8092 Zurigo. La pubblieazione pub
anche essere fomita sotto forma di disehetto informatico (Costi:, SFr. 10,-;formati: Aseü, Word 5.0,'
Winword 3.1, D~Base 4.0, Exee14.0).
Zurigo, febbraio 1993
Thornas Fillbrandt
Diane Morattel
5
Mario Pividori
Denise Lüthy
6
Teil I
Deutsch - Französisch - Italienisch
7
8
Anfangsvorrat
A
.co.ftts de demontage, , , , , , , , , , , ,co.sti di smo.ntaggio.
Abbauküsten ,
figure • , • , • , , ,
, ,rappresentazione, figura (grafico.)
Abbildung, Graphik ,
,elTeur d'illustratio.n, , , , , , , , , • , ,distorsione (di una fo.tografia)
Abbildungsfehler ,
,dechet de bo.is, rebut, , , , • , , , , , • scarti legno.si, cascemi di legno
Abfallho.lz, , , ,
'.
,rebut, dechet de bo.is, , , , , , , , , , , cascemi di legno, scarti legno.si
Abfallho.lz. , , ,
, direzione di esbo.sco
Abfuhrrichtung, . ,
, ,directio.n,de transport, ,
, via d'esbo.sco.
Abfuhrstrasse , , , , , , • , , , , , , , vo.ie de transport, , , ,
,pista d'.esbo.sco.
Abfuhrweg, Holzabfuhrweg, , , " , , • ,chemin de transpürt (F) ,
.relazio.ne lineare
, , ,dependance lineaire, , ,
Abhängigkeit, lineare.., , , ,
relazio.ne sto.castica
Abhängigkeit, sto.chastische.. • , , , • , ,dependance stochastique ,
, rastremato, conico
abholzig, , ,
',co.nique, decroissant ,
abho.lzig, , , , , , , , , •
,decro.issant, conique, , ,
• co.nico, rastremato
Abho.lzigkeit, , , , , , "
,defilement, , • , , , • , , , , , , • • ,r3$tremazio.ne, co.nicita
, . " " " " , . depezzatura.
Ablängen, So.rtimentsschnitt ,
,tro.nyonnage"
Ablängstab, : , , , , ,', , , , , , , , metre a points, , , , , , , • . , • , ',' ba.rra metrica
Abnahme. • , , , • • , , , , ",' , • ,diminutio.n. • • , , , , , • , , ,
.diminuzione
Abrundung. , • , , ••• , , , , , , , arro.ndissement au no.mbre inferieur, "
, arro.to.ndamentoper difetto
~ • .perio.do. d'ammo.rtamento.
Abschreibungszeitraum ~ , , • , , , , , • perio.de d'amo.rtissement ,
Abstandszahl ,
'
, ' coefficient d'ecartement ,
,distanza di spaziatura
.ascissa
Abszisse. • , , , • , , , • • , • , , • .abscisse, • , , •
•• particella (I), sezio.ne (TI,GR),divisio.ne (I)
Abteilung. • , • • , , • • • , , , , , • divisio.n, parcelle ,
Abteilung. , , , , • , , , , , , , • • ,parcelle, division,
,sezio.ne (TI, GR), particella (I), divisio.ne (I)
.co.nflne di particella (I), c. di divisio.ne (I)
Abteilungsgrenze , ,
, limite de division ,
Abteilungsgrenze • • • , • ". • • .'. • limite de divisio.n •
,co.nfme di sezio.ne (TI, GR)
• realisatio.n, liquidatio.n, , • • , • , , • , sgombero
Abtrieb, Räumung, , , • • ,
Abtriebsertrag. , , , • , • , . . . . . . ,rendement de la co.upe defmitive, ••' , •• massa finale
'Abtriebsertrag, fmanzieller .. •
rendement financier de la coupe definitive. reddito. deI taglio. defmitivo.
, ecart a la mo.yenne. • , • , , , , , • , ,scarto. dalla media
Abweichung vo.m Mittelwert •
, .deviatio.n absolue, ,', , ,. • • • • • .', ,scarto. asso.luto
Abweichung, abso.lute.. .,. •
Abweichung, mittlere .. , ,;. , , , , • , ,ecart mo.yen. , • , ,,' , , • • " • • , ,scarto. medio
Abweichung, mittlerequa~atische .. , • , • ecartquadratique mo.yen, , • • • • • • , scarto. quadratico medio.
Abweichung, quadratische .. , .:, , , • , ,ecart quadratique, , , • , : , • , , , • ,scarto. quadratico
A,bweichungsquadrate, Summe der .. "
, carres d'ecarts a la mo.yenne, so.rinne de ... ', ,scarto quadratico medio., so.mma dello. .. ~
Achse, • • , , ; , • , • , ,
, ,axe, • • • , , .' , , , , ,
• asse.
Alpen. , , , • • • , , , • •
,Alpes, , • , • , , , , • , • , • , , : ,Alpi.
alpin (Vegetatio.nshöhenstufe), , , • , • ,alpin (etage de vegetatio.n) ,
, ,alpino. (piano. vegetazio.nale)
Altbestand, ••• , , , • , , • ' "
,vieuxpeuplement""""". '. popolamento veq;:hio., p. maturo.
• , ,', , , , , • ,eta biolo.gica
Alter, bio.lo.gisches .. , Alter, stadi~les .. , • ,age bio.lo.gique, '"
.' Alter, kritisches... • • , , , , , • • • , .age critique,. age limite acceptabie, , • , , eta critica
• age physique, , , , , , " • , , • , •.eta fisio.lo.gica
Alter, physikalisches .. , , ,
Altersabstufung • • • • • • • . . • • , • gradatio.n d'age •• , •••• , , •• ' , , .classificazio.ne cro.no.lo.giCa
Altersdurchschnittszuwachs •• , •• , •• accroissementmo.yen annuel (dep. l'o.rigine) ,incremento medio.
Altersennittlung,Altersbestimmung. • , , determinatio.n de rage. . • . . , • . . . .deterrninazio.ne dell'eta
• classedi eta, classe cronolo.gica
Altersklasse, Altersstufe. , . • . • . . , .classe d'age. • . . . • •• • .
istogramma delle classi di eta
Altersklassen-Blo.ckdiagramm. • . • • • . histogramme des classes d'ages ,
Altersklassenabstufung '. • • • • • .'. • • gradatio.n des classes d'age..
. ,suddivisio.ne in classi di eta
Altersklassenbreite, Altersklassenperio.de. ,peri?de des classes d'age • ,. , ,
• ampiezza delle classi di eta (crono.lo.giche)
Altersklasseometho.de. , ••• , , , • " .methode des classes d'age, . , •• , , • ,metodo. delle classi crono.lo.giche
Altersklassenverhältuis, ausgeglichenes .. " ,equilibre des classes d'ages. • • • • • , • distribuzio.ne no.rmale delle classi di eta
Altersklassenverteilung • , •• , , • , •. repartitio.n des classes d'ages . . • • • • • .distribuzio.ne delle classi di eta(cro.n~lo.g.)
• so.prassuo.lo. vecchio.
Altho.lz •• '••• , ••• , • , , •. , • vieux bois, •• , .
Amo.rtisatio.n. . • .'.
• .amo.rtissement. • • • . . • • • • • • . . ammo.rtamento ,
Analyse, statistische .. , • , , • • , • • • .analyse statistique'. • • • . . • • . • • • analisi statistica
Anbaueignung • • •
• • potentialite fo.restiere. . • • . . . . • • . potenzialita forestale, ido.neita fo.restale
Anfangsstammzahl, • . •
• • • . ~ no.mbre de tiges au debut .
• densita iniziale
• materiel sur pied initial,. , • • , • , , • ,provvigio.ne iniziale
Anfangsvo.rrat. • • , • • • •
..
9
Anflug
Anflug (windverbreitete Samen) •
'. essaimage • • • • • • • ',' •. , •••• disseminazione (anemocora)
Anflug (windverbreitete Sainen). •
• semis par graines legeres • • • • • • • • • 4isseminazione (anemocora)
Angaben, .' • • • • • • .'. • • • • • • donnees; • • • • ~ • • • • • • • • • • • dali
Angebot. • • • • • • • • • .'. • • • • .oftre. • • • • • • • • • '. • • • • • . • 'offerta
• specchiatura
Anreissen (Reisserstrich anbringen) • • • , griffage. • • • • • • • • • • •
• sementazione
.ensemencement" semis naturel •
Ansamung. • • ., '. .'. • •.• ,. •
• sementazione
.semis naturei, ensemencement. •
'Ansamung " • • • • • • • i ~ • .'
,costi di acquisto ,
.frais d'acquisition •
Anschaffungskosten, Anlagekosten •
Anteil. • .'. • • • • • • • • • •
•taux. • • • • • •
." •
• .tasso
Anwärter. • • • • • • • • • • • • • • • candidat. • • • • • • •
.candidato
Anwärter (eH). •• • • • •
• .arbre selectionne. • .' • • . • • • • . • • albero scelto, candidato
Anzahl der Wiederholungen • • • • • • ' •• nombre des repetitions ••• , : ••••• numero di ripetizioni
Anzeichnung (eH). .': • • • • • • • • • martelage. • • • • • • • • • • • • • • • martellata
Anzeichnung (Zeichen am Baum) • • • • • blanchis • • • • • • • '., • • • • . • '••• martellata
Arbeitsdauer ~ • • • • • ; • • ~ • • • • ;duree de travail. • • • • • • • • • • • • ,durafil dellavoro
Arbeitskraft. • • • • • • • • • • • • • • main d'oeuvre. • ; • • .'. • • .' .'. • • manodopera
Arbeitsmittel. • • • • • • • • • • ',' • .moyens de travail. • . • • .' • • • • • • ,strumenti dilavoro
Arbeitsplan. • • , • •
• plan des travaux. ',' • • • • • • • • • • piano dei lavori
Arbeitsproduktivität • • • • • • • • • • • productivite du travail • • • • • • • • • . ,produttivitlidellavoro
Arbeitstunden • • • • • • • • • • • • • • heures de travail. • • • • • • .'. • • • • ore lavorative
Arbeitszeit. • •
•,
.duree de travail. • .'. • : • • • • • • • ,orario di lavoro
• ramo, branca (albero in piedi)
Ast (am Baum). • • • • • • • • • • • • .branche. • • • • • • • • •
• • • noeud. • • • • • • • •
•nodo
Ast (im Holz). • • • •
Ast zweiter Ordnung •
" •
• rameau de second ordre.
•ramo secondario ' ,
•inserzione delramo'
Astansatz • • • • • •
• '. • bourrelet cicatriciel. • •
Astderbholz • • • • •
• bois fort du branchage. ~ • • • ',' • • • legname da lavoro ottenuto dai rami
Astderbholzvolumen •
• volumebois fort du branchage •
•volume dellegname da lavoroottenuto dai rami
A!ltholz. • • • • •
• branchage. • • • • • • • • • • • • • .' • ramaglia
AstholzvolUll)en. • •
• • volume bois de branche total'. • • • ;'. • ,volume della ramaglia, volume blastometrico
Astigkeit (Baum) •
• .branchage, embranchement •
• ramositii (dell'albero in piedi)
Astigkeit (Baum). • • • • •• • • • • • .embranchement, branchage •• • • •• • • ramositii (dell'albero in piedi)
Astigkeit (Holz). • • • • •• • • • • • • nodosite. • • • • • • • •• • •• • • • .nodositii (deI trcinco)
Astnarbe (nach Astabfall). •
• • • noeud (F: noed). • • ~ •• • • • • .'. • nodo
Astreinigung, natürliche ..• • • .'. • • • .elagage naturel •
• .potatura naturale
Aststummel • • • • • • • • " ••• ,.
• chicot • • • • • • • • • ' ••' ••••• : .moncone di ranlo
Astung (stehender Baum). '.' ••• ' ••• elagage • • • • • • • • • • • • • • • • • potatura (albero in piedi), spalcatura
Astung, Entastung (liegender Stamm) • • .ebranchage • • • • • • • • • • • • • • • sramatura (dell'albero abbattuto)
Äsung. • • • • • • • • • • • • • '. • " .nourriture du gibier. • • • • • • • • • • .pastura
Auenwald (eH), Auewald (0) ;
• • • foret rlveraine • '. • • • .'. • • • • • • • bosco golenale
.fa~nnage. • • • ~ • • • • " • ••
•• allestimento
Aufarbeitung (0). • • , •
.afforestation. • • • • • • " • • • • • • •imboschimento, piantagione
aufforstung, Erst-. • • ! . ' •
• apertura della copertura
Auflichtung (Kronendach) •
• .ouv'erture du couvert du peuplement..
Aufnahmeeinheit • • • • •
• .unite de releve d'inventaire. '. • • • • • .unitii dirilevamento
•• percentuale di campionamento
Aufnahmeprozent • • • • • •
• taux d'echantillonage. • • • • • ••
• ' • probabilitii di campionamento
Aufnahmewahrscheinlichkeit • •• • • • '. probabilite d'echantillonage. • • ••
Aufrundung '. • • ~ • • • • • • • • • • • arrondissement au nombre superieur. • • • arrotondamento per eccesso
Aufiils~n (eH) .'. • • • • • • • • • • • fa~nnage. • • • • • • •• • ; • • • • • allestimento
Aufschlag (nicht flug fähige Samen). • • • semis par graines lourdes. • • •
• disseminazione
'Aufschlag (Verbteitung f1ugunf"ähiger Samen). .ensemencement par gravite • •
• disseminazione
• scioglimento delle nevi, '
Ausaperung. • • • • • • • • • ~ • • • • fon te des neiges. • • • • • •
Ausbauchung. • • • • • • • • • • • • • ienflement. • • • '. • • • • • '. .' ' • • .rigonfiamento
Ausbesserung (von Naturverjüngung) ~
• .comblement devides, regariüssage (eH). • integrazione della rinnovazione naturale
Ausbesserung (von Natnrverjüngung) •
,plantation intercalaire (F), regarnissage (eH) piantagione di reintegrazione
Ausbesserung (von Naturverjüngung) ••• .regarnissage (eH), comblement de vides • " risarcirnento [delle fallanze]
Ausbildung. • • • • • • • • • • • • • : formation • • formazione '
• etendue. • • • • • • • • • • •• • • • • estensione
Ausdehnung. • • • •
• • ..
Ausgaben (Geld) •
• depenses. • • • • • •• • • • • • • • • uscite (spese)
Ausgangsbestand • • •
.peuplement-mere. • • • • • " • • , • • .popolamento iniziale
10
Baumschicht
Ausgangsgestein. •
Ausgangsverteilung
Ausgleichszahlung.
Ausgleichszeitraum
Aushieb, Entnahmebaum •
Auslese, natürliche ...
Auslese, negative .. ,
Auslese, positive '"
Auslesebaum . • •
Auslesebestand • •
Auslesedurchforstung
Ausreisser • . • • .
Aussageeinheit • • •
Ausscheidung, natilrliche ....
Ausschlagsfähigkeit • • • •
ausser regelmässiger Bewirtschaftung •
Auswerteeinheit •
Auswertung.
Auswuchs. • . .
"
Auswuchs. •••
Auszeichnung (D) •
Azimut • • • • • •
"
roche-mere. • . • • • .
distribution initiale. . .
versement compensateur
periode de compensation
arbre a enlever. •
selection naturelle
selection negative.
selection positive.
arbre selectionne parmi les candidats •
peuplement selectionne •
eclaircie selective. • . . • •
observation aberrante. • •
unite de portee des resultats
elimination naturelle
capacite arejeter .'. • .
hors-cadre. • . • • . .
unite de mise en valeur •
mise en valeur des rissultats
passage superieur, passage exterieur
passage exterieur, passage superiel,ll'
martelage
azimut, ••
· substrato geologico
· distribuzione iniziale
· pagamento compensativo
· periodo di normalizzazione
· albero da eliminare, albero martellato
· selezione naturale
· selezione negativa
• selezione positiva
• albero scelto, candidato
· popolamentoselezionato
· diradamento selettivo
· valore aberrante
· unita significativadei risultati
• eliminazione naturale
· capacita pollonifera
· gestione al di fuori delle regole
· unita di interpretazione
· interpretazione dei risultati
· passaggio aIla cl~se superiore, p. in terno
· passaggio interno, p. alla classe superiore
• martellata
· azimut
B
Bandmass, Messband
Bannwald.
Bannwald.•
Bannwald••
Basalfläche •
Basismesslatte.
Bast • • • • •
Bauernwald • •
Baum, zwischenständiger ",.
Baüplart • • • • • • • '. ;
Baumart, beigemischte .. , Nebenbaumart
Baumart, dienende ..• . • •
Baumart, einheimische... :
Baumart, vorherrschende ...
Baumartenmischung •
Baumartenwahl ; •.: . • .
Baumar~nwechsel. • . • •
Baumartenzusammensetzung .
rubati forestier . . • • . • • • • •
for!t mise a ban, f. mise en defends. •
[email protected] mise en defends, f~ mise a ban.
[email protected] protegee • • •
surface terrlere. . •
perche de xeference •
liber. • . • • • • ).
for!t paysanne. • • "
" arbre intermediaire •
essence • . • . . •
essence secondaire •
"
essence subordonnee •
essence indigene, e~ spontanee .
essence predominante.
melange des essences . •
,choix des essences , f • •
changement des essences
composition des essences •
bois fort de l'arbre " • . .
Baumderbholz. . '.' • '.
bois fort total • • • • • •
Baumderbholz. . • • •
Baumderbholzvolumen.
volume bois fort de l'arbre.
Baumgrenze, alpine I. , Baumgrenze, obere .. limite superieure des arbres
groupe des arbres . • . • •
Baumgruppe • • • • • • ; • • .
Baumhöhe, Scheitelhöhe • • • • •
hauteur totl\le (d'un arbre) .
Baumholz (natürliche Altersstufe).
futaie (etat de developpement, eH).
Baumholz, mittleres., •
futaie moyenne.
Baumholz~ schwaches ..
futaie, jeune.. • • ••
Baumholz, starkes " •
futaie, vieille '" • • •
Baumholzvolumen.
volume total de l'arbre.
Baumklasse •.
classe d'arbres . . .
'.
Baummessung.
mesurage des arbres.
Baumschicht
etage d'arbres . . •
.
.'.
"
"
.'
.
11
'.
· bindella, rotella metrica, nastro misuratore ,
• faura ('rD, bandita
• bandita, faura (TI)
· bosco protetto
• area basimetrica
• stadia
,
• libro (corteccia interna, c. viva)
, bciscp di competenza dell'azienda agricola
· albero inteqnedio, alb. dello strato interm.
• specie (specie arborea)
• specie secondaria
· specie accessoria
· specie indigena, essenza indigena
· specie ptedominante
• mescolanza delle specie
· scelta delle specie
• sostituzione delle specie
• composizione delle specie'
· massa cormometrica dell'al!>ero
• massa cormometrica totale
• volume cormometrico
• limite superiore degli alberi (1. alpino)
,• . gruppo di aiberi
· altezza totale, altezza dendrometrica
• fustaia (stadio di sviluppo)
· fustaia adulta
• fustaia giovane
• fustaia matura
• volume totale dell'albero. volume dendrometrico
· c1asse arbotea
· misurazione degli alberi
• strato arboreo
Baumschule
Baumschule, Pflanzgarten. • • • ; • • • .pepiniere. • • •• • • • ~ • • • • • • , vivaio
BaUmspitze • • • • • • • •
• sommet [de l'arbre] • • • • • • • • • • • • cima,cimale
Bedürfnisse. • • • • • • • • • • • , , , besoins. , • • •. , , , , , • , , , , , • bisogni, necessita
Begründungszeitraum , , • , , , , , , • .duree de la regeneration, • , ~ • , , • • ;periodod'impianto
Begünstigung. • , , ,
, , , favorisation, degagement, , , ,
, favorire, il ..
Behandlung, , , , , ,', , • • ,. , , , ,traitement, , , , , , • , , , , , , , , • trattamento
Behandlungseinheit , •• , , , , • , • " .serie [d'amena~ement] (F), , , , , • , •• unita di trattamento
Behandlungskontrolle , • , , , , "
,contröle des interventions, , , . , , • , • controllo sui trattamenti
Behandlungsmodell, waldbauliches .. "
.modele de sylviculture, , , , , , , • , • modello selvicolturale
beherrscht (Baumklasse) • , , •• , •.•. domine (cat. sociologique) • • • • . • • • .sottostante (pos. sociale) .
beigemischt, begleitend:. (CH: 10-40 %), ,accompagne (melange). , • , , •••• ,misto (CH: 10-40 %)
beigemischt, gemischt (siehe auch 'Mischung') ,melange, , , • , , • , , • • ,
.misto
beigemischt, mit hohem Anteil .. (CH:>40%)mtlie (melange, CH: > 40 %). , , • , , ; misto (mescolanza, CH: > 40 %)
beigemischt, vereinzelt (Mischung, CH: <10 %)epars (melange, CH: < 10 %), , , , • , , sporadico (mescolanza, CH: < 10 %)
Belaubung, •• , • , , • , , , ,
• .feuillage (fe~illus), , , • " , , , ; , , fogliazione.(latifoglie)
Belaubungsprozent • • • , • , , '.' • "pourcelltage de masse foliaire, taux de m. f.• percentuale di massa fogliare (latif<;>glie)
Benadelung • , •• ,
• • • • • • • feuillage (coniferes) • '. ' , , • , , .... fogliazione (conifere)
Benadelungsprozent , , • , , •• • • • , pourcentage de masse foliaire, taux de m. f. ,percentualedi massa fogliare (conüere)
Beobachtung. • • • • .• , , • • ' • • • ,observation, , , • , • , • • • , • , • • observazione .
Beobachtungseinheit , , , • , , , , • , ,unite d'observation, , • .~ , • , • • • • • unita di osservazione
Beobachtungsfehler • , .' , • • . • • • : ,erreur d'une observation, , • , , , , , • ,errore di una osservazione
Berechnungen ,'. , • • , .',
, calculs. , • • • , , , , , , • •
calcoli.
Bereichsplanung , , , '.' , • • , , , , • planification particuliere, , • , ,
, pianificazione settoriale
Bereichsplanung, forstliche... . , • , , • planification sectorielle forestiere. , '.
,pianificazione forestale di settore
Berggebiet • • .~ • • , • •
.region de montagne. • • , , . , • • • , .regione di montagna
. Berggebiet • • • • • • • • , • , • , • • ,zo'ne montagneuse. , , , • , , • , , , ,ZOna montana
bergseitig (Kluppierung) •••• , , • , • a l'amont de l'arbre ••••• , ••• , •• a monte (cavallettamento)
Bergwald
• • , • • . " . , • • • • • ; • [email protected] de montagne.
, • • , • ,'
~ • • • • bosco di montagna
•
L
Berufsausbildung. • •
, • • formation professionelle •
. • iormazione professionale
Besamungshieb , • • •• • •• • ,
coupe d'ensemencement. • • • , • , • • .taglio di sementazione .
Beschirmung. • '. • • • , • .•., .
• .couverture. '.' • >'. , . , . . . . • . . .copertura
Beschirmungsgrad (D) (max. > 1,0) •
• degre de couverture (max. > 1,0) (CH). • . grade di copertura(max. > 1,0)
Bestand. • • • • • • • • • • • • • • • • peuplement. • • , • • • • • • • • • • • popo lamento
Bestand, ausscheidender.. •
.eclaicie, produit des e., peuplement exploite .diradamento, popolamento eliminato
Bestand, ausscheidender.. •
.peuplement exploite, eclaircie, produit des e. popo lamento eliminato, diradamento
Bestand, ausscheidender... •
.produit des eclaircies. •.• • • • • • • • . popolamento che cade al taglio', p. asportato
Bestand, einstufiger '" • •
.' .peuplement a un seul etage. • • • • • • • popo lamento monoplano
Bestand, gedrängter... • .' •
.peuplement comprlme • .• , • • • , , .' , popolamento denso
.. Bestand, geschlossener .. (dicht); • • • • • peuplement normal, peuplement ferme, • • popolamento chiuso, popolamento colmo .
Bestand, geschlossener .. (weniger dicht). ,peuplement leger. • , • • , • • • , , , .popolamento a copertura collna
Bestand, gleichaltriger.., • • • • • , , • ,peuplement equienne. , , , • • • • • , ,popolainento coetaneo
Bestand, gleichförmiger.. •
,peuplement regulier, p. homogene. , , • • popolamento omogeneo, p. uniforme
Bestand, gleichförmiger.. ,
, • , • peuplement uDÜ6rme •
• ,popolamentounifo,rme, p. omogeneo
Bestand, herrschender.. •
,peuplement dominant, , • • , • , ; • • .popolamento dominante
Bestand, künstlicher.. . : "peupiement artüiciel •
. popo lamento artificiale
Bestand, lichter... . .
.. .peuplement aere.
..
. popolamento a- copertura lacunosa
Bestand,Iockerer ... ,
.peupiement lache •• , , , , • , •••• ,popolamento rado
Bestand, mehrstufiger .. , , • , ,
,Peuplement a plusieurs etages " , • , • • ,popolamento pluriplano
Bestand, räumiger ... , • ,
.• peuplement clairiere, , • , • , •• , •• popolamento a copertura scarsa
Bestand, überalterter ... • • ,
, peuplement suranne, , • , , • , • • • • ,popolamento stramilturo
Bestand, ungleichaltriger .. , •
• peuplement inequienne. • . , • • , , • • popolamento disetaneo
Bestand, ungleichftlrmiger . . . . . . . . . .peupiement irregulier. , • , , • • • • • • popolamento irregolare
Bestand, verbleibender .. , .' • • • • • • • peuplement restant [sur pied] ,'. , , • • • popolamento principale
Bestandesalter • • • • • • • • • • • • • • age du peuplement. .' • • • , • • , • • • eta deI popolamento
Bestandesaufbau (allg.), Bestandesstruktur • structute du peuplemenf, • •
• .struttura deI popolamento
Bestandesauflichtung •.• • • • '.' • • • • clairierement du peupiement. , , , • , • .apertura deI popo lamento
Bestandesaufnahme • , • • , , • •
, ,releve de peuplement. • .' , • , , , • , ,rilevamento deI P!lpolamento
Bestandesaufriss, Bestandesprofil • , • • • profil de peupiement. • , • • ,., • •• • area d'insidenza deI popolamento
12
...
Betriebsplan
Bestandesaufriss, Bestandesprofil • . . • • profil de peuplement. .•
. • • • • . • profilo deI popolamento
Bestandesausscheidung •• '. • • • . • • • delimitation des peuplements, distinction d.p.delimitazione dei popolamenti
BestandesbegrÜDdung. . • • • . • • • . .creation d'un peuplement. . • • • • • • • costituzione di un popolamento
Bestandesbeschreibung • • • • • • • • • • description du peuplement. • . ••
•• .descrizione deI popolamento
Bestandesdichte .'. • •
• densite du peuplement. • • • • • • • • . densitri deI popolamento
Bestandesentwicklung • • •
• developpement du peuplement. . . . • • .sviluppo deI popolamento, evoluzione deI p.
• evolution du peuplement. • . • • • • • • evoluzione deI popolamento, sviluppo deI p.
Besfundesentwicklung. '.' •
Bestandeserwartungswert • . • • . • • • • valeur d'attente du peuplement. . • . . . •valo~ di atteso deI popolamento
Bestandeserziehung • • • • • • • • . . • ,education du peuplement. . . . • . • . . allevamento di un popolamento
Bestandesform • • •
•forme de peuplement '. • • • . . . . • • • forma deI popolamento
Bestandesformzahl. •
• • coefficient de forme du peuplement •
• coefficiente di forma deI popolamento
Bestandesformzahl" •
"
• • coefficient de forme du peuplement. . • • coefficiente di forma medio
Bestandesgeschichte • • • • • • • • • • • chronique du peuplement. • . • . . • • • storia deI popolamento
Bestandesgrenze • • • . • • . . • . . . • limite de peuplement. • • • • • • • • • • confine deI popolamento
Bestandesgrundfläche •
• ,surface terriere du peuplement. • • • • • • area basimetrica totale
• altezzamedia
Bestandeshöhe • • .• • • • • • . . . • . hauteur du peuplement . .
Bestandesinventur . • • • • • .'.,. • • • inventaire du peuplement. • . • . . .'. . inventario deI popolamento
Bestandeskarte • • • •
•.• carte des peuplements • • . •
• .carta dei p'opolamenti
• .carte des peuplements. • • •
• .carta forestale, carta silografica
Bestandeskarte • • • •
Bestandeskartierung. ; •
• cartographie de peuplement • • • • . • • • cartografia dei popolamenti forestali
Bestandeslücke • • • . • • • • • • • • • ,trouee du peuplement • • . • • • • • • • • chiaria
Bestandeslücke, Lücke. • .'. • • • • • • trouee [du peuplement]. • • • • • • • • • chiaria
Bestandesmassentafel • • • • • • • • • • .table de cubage des peuplements •
.• •tavola di cubatura deI popolamento
Bestandesrand, Sl!um •. ' •• • • • • • • .lisiere. • • • • • • • • • • . . • • .:. .margine, margine deI popolamento
Bestandesschluss • • • • . .• • • • .'. .fermeture du peuplement. • • . •• • • • chiusura deI popolamento
Bestandessttuktur, Bestandesaufbau (allg.) • structure du peuplement. •
.struttura deI popo lamento
,type du peuplement. • • •
.tipo di popolaIilento
Bestandestyp • • • • ',' • • •
Bestandesüberführung • • • • •
• conversion de peuplement •
.conversione deI popolamento
Bestandesvolumenermittlung' • •
• •• cubage du peuplement. • • • . • . • • . cubatura deI popolam,ento
,
Bestandesvolumentafel • • • • • . • • • • tarif d'amenagement (F, une entree) .' •. • ,tariffa
Bestandesvolumentafel (ei~e Eing.-Grösse) • bareme d'am6nagement (F, une entree), •• tavola di cubatura (ad una entrata)
Hestandeswert. • • .. • • • • • • • • • • valeur du peuplement. • . . • • • • • • •valore del popolamento
Bestandeswirtschaft . • • • ; . • , • • • amenagement par peuplement. • • • • • • assestamento per popolamenti
Bestimmtheitsmass • • • • • • • • • • • • coeffidient de determination •• , . ~ •• ;coefficiente di determinazione
Bestockung. • • • • • • • •
• boisement, massif forestier •. • • • • •• soprassuolo fotestale, aggregato
Bestockung. • • • • ~ • • • • • • • • • massif, massif forestier • • • • • . • • • • aggregato, soprassuoIo, soprass. forestale
Bestockung, Bestand, Wald, , , , , •• ; futaie (en general), • , , • , , • , , •• fustaia, bösco, soprassuolo, popolamento
,,
,structure du massif forestier , , , , , • • ,struttura deI soprassuolo
Bestockungsautbau ;'
Bestockungseinheit •
'.
.unite de massif , , " •• , , , , ••• ,unita di soprassuolo
,degre de couvert (F), d. de plenitude (eH). ,dens~ta deI soprassuolo
Bestockungsgrad •
• .degre de 1?lenitude (eH), d.,de couvert (F) • .indice di densita deI soprassuolo
Bestockungsgrad "
Bestockungsgrad •
.densiterelative ••.• , , '. , , • , , ",indice di densita relativa
, but de composition du peuplement. •
• obiet,tivo deI soprassu~lo futuro
Bestockungsziel • • • , • • •
Bestockungsziel • • ',' , • • , • • , • , but de composition du peuplement, • • • • obiettivo di composizione arborea
BestockungszieI-Karte (eH), • , '. • • • •pbin directeur, ' , . , , • , , • , •• , carta degli obbiettivi deI soprassolo futura
Betrieb (Bewirtschaftungseinhe'it). • .'. , entreprise. • , • • • , • , , • , , • • ,~ienda" azienda forestale
Betriebsabrechnung . , , , , , , • , , , ,comptabilite d'entreprise. , , • , ,
contabilita dell'azienda
• iorma di governo; govemo
Betriebsart • • • , , ' , , , , , • ',' , .genre de regime, regime, , • , , . ,
Betriebsart, Betriebssystem. , •• , , • ,regime [sylvicole], genre de regim:e, , • , ,govemo, forma di ~ovemo
Betriebsform • • , • , , .', . • . ,
" mode de traitement, traitement ,
.forma di trattamneto, trattamento
,.traitement, mode de traitement ,
,trattamento, forma di trattamento
Betriebsform , ' ••• , , , , • , , .
• gestione
Betriebsführung, Wirtschaftsführung, • • • gestion. • , , • , • • •
Betriebsgutachten • , • • • • , • , , • .' plan simple de gestion, , , • • , • • , • piano semplificato. di gestione
Betriebsklasse • • , , , • , • , , , , , ,unite d'amenagement. • , • •• • , , • • classe economica, compresa
Betriebsklasse (bzgl. Waldfunktion) .' • , • , serie (.. de production, de protection) (F), • unita di gestione
Betriebsklasse, Nachhaltsregelungsklasse, ,sene d'amenagement (eH), • •
" .classe economica, compresa
••• , •
, • .modele d'entreprise (forestiere) • , , •• , modello di gestione'
Betriebsmodell ,
Betriebsplan , , • • , , , ,'.
, • .' • plan de gestion , " ,', ,
,piano di gestione
13
Betriebsplanrevision
Betriebsplanrevision ;. •
• revision du plim de gestion •. ' • • • • •..• revisione deI piano di gestione
Bewaldung. • • • • •
• boisement. • • • • • • .' • • • • • • • • copertura forestalli, copertura boschiva
• • • • • • .taux de boisement. • • • • • • • • • • • percentuale di boscosita
. Bewaldurigsprozent • • ••
Beweidung. • • • • • • • • • • • • • • parcours, parcours du betail • ,"
• • •. • • pascolamento
Bewirtschaftungseinheit • • • • • • . • • .unite de gestion. • • • • • • • , • • • • uniß di gestione
Bewirtschaftungseinheit (bzgl. Waldfunktion) • serie ( .. de production, de protection) (F). • unita di gestione .
• prescriptions de gestion. • • • .• • • • • •prescrizioni di gestione
BewirtschaftUngsvorschriften • • ••
Bewirtschaftu~gsziel, Betriebsziel • • • • • but de gestion • • • • • • • • • • • • ~, • obiettivo della gestione
Bezugsfläche • • • • '.
surface de reference. • • • • • • • • • • superficie di riferimento
Bezugsjahr • • • • ',' • • •• • • • • • annee de reference. • • , • • • • • • • • anno di riferimento
Binomialverteilung. • • • • • • • • • • •distribution binömiale. • • • •.• • • • • .distribuzione binomiale
, Biomasse. • • • • '.' •
. • biomasse. • • .'. • •
,
• biomassa
,
Biomasse, oberirdische.. • • • • • • • • • biomasse aerienne. • • • .' • , • • • . • biomassa aerea
Biotopschutz • •.• • • • • • • '.' • • . .protection biologique. •
• cura deI biotopo, protezione biologica
Bitterlich-Methode. • •
• • • • methode de Bitterlich. • • • • • • • • • .metodo di Bitterlich
Bitterlich-Relaskop. •
• .relascope de Bitterlich. •
• • • relascopio di Bitterlich
Blattflächenindex.
.'- ,indice de surfacefoliaire • • • • • • • • • indice di superficie fogliare
• •massa fogliare (Iatifoglie)
Blattmasse • • • •
• '. ,masse foliaire (feuillus). •
Blattwirksl!lDkeit. • • • • •
.efficacite foliaire ; • • • • • • • • • • • .efficienza fogliare
Blendersaumhieb. • • • • •
.coupe en lisieres fermees. • • • • • • • • tagIl successivi ad orIo
Blendersaumschlagbetrieb. • • •
.regime de la coupe en lisieres fermees. • • -trattamento a tagli successivi marginali
Blendersaumschlagmethode. • • • • • • •mode de regeneration Wagner. • • •
• trattamento a tagli successivi marginali
• toppo
Block, Trämel, Stammabschnitt •
• .grume, bille, billon.' • • .'. • • • •
,. histogramme, d~agramme colonnes .'
•.istogramma
Blockdiagramm, Histogramm •• '.
• • .superficie nuda, vuoto
Blösse, Kahlfläche. • • • • • '. •
• vide. •
.terrain ;
• •.• .terreno
Boden (Fläche). • • • • • • •
Boden (Verwitterungsprodukt). ..
,sol . . . . . . . . .
8uol0
Bodenerwartungswert •
.valeur d'attente du fonds. • • • • • • • • ovalore di atteso deI fondo
ocapital foneier • • • • • • • • • • • • • • capit8J.e fondiario
Bodenkapital • •
• carta deI suolo
Bodenkarte • • • •
carte du sol·. • • • •
• • • • ••
• .carta pedologica
Bodenkarte • • , • • •
carte pCdologique. •
• • • • ••
nature. • • • • • • • • ,. • • • • • • • .uso deI suolo
Bodennutzungsart • • •
Bodenreinerti'ag (Bodenrente) • • • • • • • rente du sol. • • • • • • • • • • ••
; reddito fond~ario, reddito deI suolo
revenu net du sol, rente du sol boise •
'reddito deI suolo, reddito fondiario
Bodenreinertrag, Bodenrente • • ~ • ••
, Bohrkem. • • • • •• • • .'
• carotte. • • • • • •
earota
Bohrkem ',' • • • • ; • • • .• • • " • • copeau de foreuse. • • • • • • ••
'; carot'a
_
Bonitätsstufe; Bonitätsklasse • • • : • • • .classe de fertilite. • • • •. • • • • • • • • classe ,di feraciß
Borke (allg.). •
•ecorce " • • • • • • • • •.• • • • • • • .corteccia
Borke (dendr.) • •
• rhytidome. • • • •
• ritidoma
Brachland. • •
• friehe. • • • • • • • • • • • • • • • • • incolto, superficie abbandonato
Brennholz. • • •
• bois de feu, friehe •• • • • • • • • • • • legna d'arderc
, Bringung, Holzbringung, Rücken. • • • • debardage. • • • • • • •.• •
• esbosco
Brusthöhe. • • • • • • • • • • '. • • • • hauteur de poitrine. " • • •.• • • •
• altezza a petto d'uomo
Brusthöhendurchmesser • • • • • , • • • .diametre a hauteur de poitrine. • • •
• diametro a petto d'uomo
Brusthöhenumfang. ••
••
• • circonference ahauteur de poitrine • '.
' • circonferenza a petto d'uomo
. Buchellf:Dast.
~
fainee . . , • . . • . . • . . . . . . . . pasciona
Bussole, Kompass (D). • • • • • • • • • boussole. • • • • • • • • • • • • • • • .bussola, bussola goniometrica
a
111
111
' .••..
•
111
••
111
••
111
111
•
•
•
•
•
•
•
•
•
c
, Clisimeter (CH), Gefällsmesser. • •• • • clisimetre. • • • • • • • • • • • • • • • clisimetro, clinometro (TI, GR)
·'1
D
Daten, gruppierte ~.•
Daten; qualitative.. •
•donnees groupees. •
• .donnees qualitatives •
..dati raggrupati
dati qualitativi
- 14
!
.)"
Durchmesserabnahme
. •dati quantitativi
Daten, quantitative... . . • . . • . . . . donnees quantitatives. • • • '. . •
.• banca dati
Datenbank. • . • • • • • • • • •
.banque de donnees. • • • • • • •
Datenverarbeitung, elektronische... . • • •traitement electronique des donnees. . . • elaborazione elettronica dei dati
Dauergesellschaft • • • • • • • •
• association definitive. . • • • • . • • • • associazione stabile'
Dauerwald. • • • • • • • . • • • • • . ,futaie permanente. • • •• • • . . • • • foresta permanente
Dauerwaldwirtschaft • • •
• traitement de la foret permanente. . • • . .gestione deI bosco permanente
Deckungsgrad (max. 1,0) .
'.
• degre de recouvrement (eH) (max. 1,0) •••grado di insidenza, grado di copertura (max. 1,0)
Deckungsgrad (max. 1,0) •
• densite de couvert (F; max, 1,0) . • . • • . grade di copertura, grade di insidenza
Derbholz. • . • •
bois fort. • • • • , • • • •••
, • .legname da opera, legname grosso
bois fort. • . • • . . • . • • . . • . • .legno grosso, legno commerciabile
Derbholz • • • • • . • • . •
coefficient de forme en bois fort. . . • • • coefficiente di forma cormometrico
Derbholzformzahl. • • • . •
coefficient de forme artiflciel. . • . • • . coefficiente di forma cormometrico ordinario
Derbholzformzahl, unechte ...
decoupe bois fort. • • • . • • • . • • • .sogIia di svettamento dellegname da opera
Derbholzgrenze • •
seuil du bois fort. •
• soglia di svettamento dellegno grosso
Derbholzschwelle •
volume bois fort. • • • • •• • ; • • . • volume cormometrico
Derbholzvolumen .
.materiel bois fort. • • . •
.proviggione cormometrica
Derbholzvorrat . •
accroissement en bois fort •
.incremento dellegname grosso
Derbholzzuwachs .
Derbholzzuwachs •
accroissement en bois fort •
.incremento di volume cormometrico
.pianificaZiope di dettaglio
Detailplanung • • . • • • • . , • • . .~ , planification de detail. • .
diagramma
Diagramm. • • • • •
• • • • • . .diagramme. . . . . ~ .
. densita ,
Dichte. • •• • • • . • . . . • • . • . .densite·. • . • . • • •
• • • . accrescimento diametIico
DickenwachstwiJ.. . • • • • • • • ". • .croissance en diametre • • • •.
.spessaia (I), forteto (I), spessina (TI)
Dickung (Entwicklungsstufe). . . . . . . gaulis (F; > fome). • • , •
Dickung (Entwicklungsstufe, BHD <10 cm) iourr6 (eH), (F; < gaulis) •. '.' ••••• spessina (TI), spessaia (I), forteto (I)
Dickungspflege • •• .
• soins aux fourres. , • • • . •
• eure colturali aHa spessina, sfol)j" sfollamento
Dickungspflege • . . • . • • • • • , . , soins aux fourres, : • , , . •
• • sfolli, sfoHamento, eure colturali alla spessina
Dimension, Stärke • '. • • •
• dimensio~, grandeur, grosseur •
• • dimensione
DistanZInesslatte, faltbare .. • • • • • . • • mire pliante. • • • • • • • • •. • • • • stacqa
Drehwuchs • •
• fibre,torse.
• • fibtatura torta, fibra torta
Drehwuchs • , • • • • • . • • • • • • • fibre toise. • . .. . . • • • , . . • . • torsione deHa fibra
. Dreibeinstativ' • '.. • • • • • • • • • • • trepied, • • • • • • • • • '. • • • • ~ • treppiede
Dringlichkeit, " • , , , , ' .. ' • !, .• ' • • .urgence, , • • • • . • . • . . • .'. • • urgenza
Durchforstung. • • •
• eclaircie. , • • .' • . • . • • • • • • • .diradamento
Durchforstungsanfall •
• produit d'eclaircie •• . , • • • • • • • • incidenza deI diradamento
Durchforstungsanfall •
• produit d'eclaircie. • • • . • • • ..• • • massa intercalare
Durchforstungsart • • • •
• genre d'eclaircie (eH), type d:eclaircie (F) •. ,tipo di diradamento
• tipo di diradamento .
Durchforstungsart • • . • • • • • • • • • r6gime d'eclaircie (F). • ,
Durchforstungsbestand • • • •• , • • • • peuplement en eclaircie. • , • • , •. , • • popo lamento oggetto deI diradamento
.rendement des eclaircies . .• , .' • .•• redditb deidiradamenti
Durchforstungsertrag (fmanziell)...
Durchforstungsertrag (Volumen, eH) .,produit des eclaircies. • , , • • • • '. • • produzione intercalare
Durchforstungsgrad • . • ,
, .degre d'eclaircie, dosage des eclaircies (F) ; .grado deI diradamento, intensita deI d.
.taux d'eclaircie, degr6 d'6claircie .
• • intensita deI diradamento, grade deI d.
Durchforstungsgrad • ; • • • . • , .
Durchforstungshäufigkeit • , • • , • • • • frequence des eclaireies • , , • • • • • . .frequenza dei diradamenti
-Durchforstungshieb • • • ,. • , • • , , , .coupe d'eclaircie, • , • • , • • , , , .'. taglio di diradamento, taglio intercalare
DurchforStungshiebssatz (eH) •
.possibilite de l'eclaircie. , •••• , .• ,ripresa intercalare (prevista)
•• intervalle entre les eclaircies, int. des ecl. •• intervalle dei diradamenti
Durchforstungsintervall • ,
• .methode d'eclaircie •• , , , •.•• , , .,metodo di diradamento
Durchfoi'stungsmethode .', . •
DurchforStungsprozent . • • • • • • • • • taux d'extraction en eclaircies (F). '.' . . .tasso di diradamento
. Durchforstungsprozent (eH). • • • • • • ,taux d'eclaircie (eH). • • , • • • • • • • percentuale di massa intercalare
Durchfo~tungsstärke .
• intensite des eclaircies. , • • • • • .•
intensita di diradamento .
Durchforstungsturnus.'.
.periodicite des eclaircies, rotation des e. • irequenza dei diradamenti, ciclo dei d.
Dim:hforstungsturnus ,
,rotation des eclaircies, periodicite de.s e. • .ciclo dei diradamenti, frequenza dei d.
Durchmesser. .
.diametre . . . . . . . ~ . . . . . .
.diametro
Durchmesser am schwachen Ende, Zopfdurchm. diametre au fin bout, diam. au petit bout. • diametro in cima, diametro in punta
DUrchmesser' des Grundflächen-Mittelstamms .diametre de la tige de surface terriere moyenne diametro dell'albero di area basimetrica media
Durchmesser-Mittelstamm. • .'. • • • • tige de diametre moyen arithmetique, ,
• albero di diametro medio aritmetico
Durchmesserabnahme • • .', • • • • • • ,decrolssance du diametre. . , . . • , ' • rastremazione
Durchmesserabnahme je Meter (Stamm) • decroissance metrique sur le diametre • • • .rastremazione deI fusto
!
I
I
•
.•
I
.15
Durchmessergrenze
Durchmessergrenze • • • . . . • • • • • limite de diametre . • .
• soglia diametrica
Durchmesserklasse • • • • • • • • • • • • classe de diametre . • •
• classe diametrica
• classe diametrica
Durchmesserstufe • • • • . • • • . • • • categorie de diametre . • • .
Durchmesserverteilung • • • • • • • • . . distribution des diametres • • . • • • • .• distribuzione dei diametri
.incremento diametrico
Durchmesserzuwachs • • . • • • • • • • .accroissement en diametre • . . .
,inciemento medio
Durchschnittszuwachs • . • • • • • •
accroissement moyen annuel. . .
.incremento periodico medio
Durchschnittszuwachs"periodischer.. •
accroissement moyen periodique •
.tempo di passaggio
temps de passage . .' • • • • •
Durchwuchszeit • • • • • • • • • ••
.potatura secca
DUnastung. . • • •• • . • • • • • • • elagage des branches seches .
• albero morto in piedi
DUnständer • • • • • •
; arbre mort sur pied. • .
.dinamismo (della foresta)
Dynamik (des Waldes). . • • • • • • • • dynamisme (de la foret) ••.
E
• • • ..• • ieuillus nobles, f. precieux. . • . . • • • Jalifoglie' nobili
Edellaubbäume • .'
Eichenmast • • • •
. • • • • • glandee. . .'. • • • • • • • • • • • • • pasciona di ghiande
Eingangsgrössen. • •
• ":entrees •••• ' • • • • • • • • • • • • • dati (entrata)
• • intervento, provvedimento, misura
Eingriff, Massnahme •
• • intervention. • • . • . .
• • intensite de l'intervention •
• • intensita di intervento
Eingriffsstärke • • • •
einheimisch •
• autochtone, indigene •
• '. autoctono, indigeno
einheimisch. • • •
• indigene, autochtone. • •
• indigenö, autoctono
Einheit. • • • .' • •
• unite. . • • • • '. • • •
• • unita
Einheitshöhenkurve • • • • • • • . • ' ••.courbe unitaire des hauteurs • . . . • • • • curvaunitaria delle altezze
Einheitstarif. • • • • • • •
• tarif unique, tarif unitaire. . . . • . • . • tariffa unitaria
Einrichtungsperimeter (eH) • • • • • • • . contenance (F). • • • .
• territorlo compreso nel piano
• a un etage • • • • • • • •
• • monoplano
einschichtig. • • • • • • . • • • ••
Einschlag (Menge). • • • • • • •.••
• volume d'exploitation. • .
• .prelievo, ripresa
Einwuchs (in eine Durchmesserklasse) • • passage inferieure. • . • • . .
• passaggio
Einwuchs (Plenterwald) • • • • • . •.• • .passage a la futaie. • . .• . • ; • • • • • passaggiü alla fustaia
Einzelmischung .
• melange individuel, m. intime .
• mescolanza per singolo albero
• melange intime, m. individuel •
Einzelmischung •
.mescolanza per piede d'albero
Einzelplanung • • •
· pianificazione per singoli soprassuoli
• planification unitaire. • •
Einzelplenterung. • ••
• .jardinage par pied d'arbre. . .
• taglio s.altuario per piede d'albero
•• jardinage par pied d'arbre. , ,
• trattamento a scelta per piede d'albero
Einzelplenterung ,. • . ,
Einzelstammwirtschaft • • , •. , , • • , • exploitation diffuse des bois, , • • , • , ,trattamento a tagli saltuari
Eisregen, , • • • • , • • , , • , , • • ,pluie givrante. • ,
• pioggia gelata
• albero di elite
Elitebaum • •
, arbre d'elite, , , •
• popo lamento di elite
Elitebestand • • • .'. • • • , , • • , . • peuplement d'elite •
Endbestand • • , •
• peuplement final. , ',' ,
• • popo lamento definitivo, p. prlncipale
Endbestandsbaum • ,
• • • , . • arbre du peuplement final, . , . • , , •. , albero dei popolamento defmitivo
Endnutzung • , • ,
, coupe oe realisation. • • • . , . , • • , .utilizzazione finale
Endnutzungsertrag , • , • , . , , , • • ,produits de la coupe defmitive, , , ,
,prodotto deI taglio definitivo
Endnutzungshieb ,
, ,coupe de realisation, coupe definitive,
.taglio di utilizzazione
,tagliodi utilizzazione
Endnutzungshieb • • • , • , , • , , • • .,coupe definitive, coupe de realisation •
Endvonat, , , , , , , , , , • , , , , ,materiel final, , , , ,
,provvigione finale
Entastung, Astung (liegender Stamm) ,
.ebranchage, , , , , •
sranlatura (~ell'albero abbattuto)
Entastungsmethode. , ,
. ,methode d'ebranchage ,
metodo di sramatura
, ecoryage, • , , , ,
. Entrindung, , ,', , , •
.scortecciatura
Entrindung, maschinelle ,
, .ecol'yage mecanique, ,
sCOltecciatura meccanica
Entschädigung, , ,
,dedommagement, , , .', , , , , , , , ,risarcimento
, risarcimento
Entschädigung. , • • , . , , • , , , , • indemnite , ,
Entwaldung (allg.) ,
, deboisement ,
,disboscamento
• .drenaggio, prosciugamento
Entwässerung ,
• drainage. . • • . • • • .
, ,prosciugamento, drenaggio
Entwässerung, , ,
, drainage, , , , , , , , ,
Entwicklung, '.' , , • , • , , , , , , ,evolution, developpement ,
, ,sviluppo, evoluzione
Entwicklungsphase .' , , . , •• , •• , .phase de developpement. , . " , , , • fase di sviluppo
Entwicklungsstufe (natUrliche Altersklasse) ,etat de developpement (eH), • • , , • , ,stadio di sviluppo
A
16
Fegen
Entwicklungsstufe (natürliche Altersklasse) . stade de developpement (F) • • • . . • • . stadio di sviluppo
Entwicklungstarif • • • • • • . • • • • • tarif global. • • • • • • • • • . • • • • .tariffa globale, tavola alsometrica
• tendenza di sviluppo, tendenza evolutiva
Entwicklungstendenz • • • • • • • • • • • tendance evolutive. .
• smottamento, frana
Erdrutsch. • • • • • • • • • • • • • • • glissement de terrain. •
• toppo di base
• Erdstammstück. . . • • . • • • • . • • .bille de pied. . . . .
Erdweg
chemin de tene, piste
•strada sterrata, pista
.pista, strada sterrata
Erdweg • • • •. • . • • • • . . • • • • • piste, chemin de terre •
. • . controllo dei risultati
Erfolgskontrolle . • • . . • . . • . • • . 'contröle des resultats .
• .risarcimento
Ergänzung. • • • • • • • • '.' . • • • !complement, regarnissage .
Erhebung (DatenY. • • • • • • . • • • • releve, enqu~te • '. • • • • • • • • • • . .rilevamento, indagine
Erholung im Wald •
• recreation en ior~t. • . • • • .'. • •• ricreazione in foresta
Erholungsfunktion •
. fonction de delassement, f. de recreation • funzione di svago, f. ricreativa
Erholungsfunktion .
• fonction de recreation, f. de delassement • funzione ricreativa, f. di svago
Erholungswald . • • • • . '. • • • • • • .for~t de recreation. • • • • • • • • •• bosco ricreativo
.ringiovanimento, ceduazione
Erneuerung (Niederwald) • • • • • • • • • rajeunissement (vegetatif) •
Erneuerungshieb (Niederwald) • • • • • • •coupe de renovation (eH). ~ • • • • • • • taglio di rinnovazione,(ceduo)
Ernte. • • • •
• • recolte. • • • • • •
raccolto
.metro cubo, metro cubo reale
Erntefestmeter • • • • • • • • • • . • • • m~tre cube reel. • .
'.
,taglio di utilizzazione
Erntehieb • : • • • • • • • • •
• coupe de realisation .
Ernteverluste, Holrernteverluste •
• pertes a la recolte. .'
.perdite nelle utilizzazioni
Erosion. • • • • • • • • . . •
• erosion " . • • • • • • . • .
• erosione
Ersatzaufforstung • • • • • • • • • • • •. l'eboisement de compensation • ; • • " • • rimboschimento compensati:vo
Erschliessung • .• • • . , '.' . . • ',' . '. desserte. . • . • • . • ~ .. • . • . . • . accessibilita, viabilita .
Erschliessungskarte. • • • . '. . • • • • .plan de la desserte .
.
• piano della viabilita
ErschÜessungsnetz. • •
• • reseau de desserte. • • ; •
rete di afcessibilita, rete viaria forestale
Erschliessungsnetz. • • • •• • • • • • • reseau de desserte. • ., • •
rete viaria forestale, rete di accessibilita
Erschliessungsplanung. • • • • • • • • • planification de la desserte •
pianificazione della viabiiita
Erschliessungsstrasse. • '. • • • • • • • • voie de desserte .' • • • _. •
srada di collegamento, strada di accesso
Erstaufforstung .'. •
,afforestation. • • • . • • • • . .' • • . •rimboschimento (di terreno nudo)
Erstaufförstung • • • • • . • • • • • • • .boisement, reboisement'd'extension.
• rimboschimento (di terreno nudo)
Ertragsfahigkeit. • • ~ • • • • • • • • • capacite rle production ~ • • • • •• • • • produttivita potenziale
Ertragsklasse, Leistungsklasse '. • •.. • • • c1ass~ de productivite. •
. • .c1assedi produttivita
Ertragstafel • • • • • • • . • • . : • • • ,; table de production ~ . • • . • . • • .'. • tav~la di produzione, tavola alsometrica
Ertragsvermögen •
.pÜtentic,:1 de production •
• • capacita di produzione, capacita produttiva
erwartungstreu • •
•sans biais. • • • •
• distorsione attesa
Eniehung....
• education. • . • •. •
• allevamento, educazione
Eniehungshieb. • • • • • • • • . • • • ,coupe d'6ducation. • • • • • ; • • • • • taglio di allevamento
Etatbestimmung, Hiebssatzbestimmung • • .fixation de la possibilite. .'. • • • • • • .determinazione della ripresa (I)
Evapotranspiration. .'. • • • • • . • • • evapotranspiration. • • • • • • • • • • • evapotraspirazione
'
Exponentialfunktion. • • • .'. • • • .- • fonction exponentielle. • • • . • • . • . funzione esponenziale
. Exposition. • •
• • .• .exposition. • • • • • • ~ • • • • • .' • •esposizione
Extremstandort • • • • • • • • • ~ • • • .station extreme. • • • • • • . • • .' • " .stazione estrema, s. in condizioni estreme
Extremwert. • • • • • • .• • • • • •.•. • val.eur extreme '. .'. • '. • • • • • • . • •valore estremo
Extremwertstatistik •
•• • • . •.• • .statistique des valeurs extr~mes. • • • • • statistica dei valori estremi
I
'\:
••
I
•
.
•
•
I
F
• .test de F.. • • • • • • . . • • •• • • .prova dell'F, test dell'F
F-Test • • • • • • • • . . . • • . .
. Faktor. .,. • • • . ; • • • . • •
• iacteur. ',' • • . • • • .' . • . . .•
fattore'
Faktor, wachstumsbegrenzender ...
• facteur limitant la croissance, f. limitatif • fattore limitante l'accrescimento
Faktorenanalyse •
• analy~e factorielle • • • " •• • • • •• analisi fattoriale
• entaille d'abattage. • • • • • • • • ••
tacca di direzione
Fallkerbe • • • • .. • • • • .'. •
Fällrichtung. • •
• direction de chute, direction d'abattage. • • direzione di caduta
Fällungsschäden •
• degats d'abattage. • • • . • • • • • • • •danni da abbattimento
Fällungszeit •
• epoque d'abattage. • • • • • • • . • • . .epoca di tagHo
Farbphoto •
• pbotographie en couleurs •
• fotografia a colori
Fegen • • • • • • • • • . • . . • • • . • frayure • • • • • • • • • • • • • • • • • sfregamento
17
Fegeschäden
• • • • • • ,<Ianni da sfregamento
Fegeschäden •• • • .'. • • • • • • . • .deglits de frayure, frottis •
• • • errore della media
Fehler des Mittelwertes • '. • • • • • • .• • erreur de la moyenne. • •
• errore assol~to
Fehler, absoluter.. • • • • • • . • • • • • erreur absolue. • • •
Fehler, relativer ..• • • •
• ,erreur relative. • • • • • • • • • • • ; • errore relativq
Fehler, systematischer.. •• ..•. ' • • • • • .erreur sysMmatique •
• .errore sistematico
Fehler, zufälliger.. •
• • erreur alCatoire. • • • •
• • .errore casuale .
FehlelTate. • • • ;
• • taux d'elTeur. • • • • •
• tasso di errore
Fehlerschätzung • • '. •
• estimation de l'elTeur. •
• stima dell'elTore
Fehlerwahrscheinlichkeit • • • . • • • • • probabiliM d'elTeur. • •
• probabilita dell'errore
.Fehlstelle (in einer KultUr) •
,vide dans une plantation. • • • • • • • • .fallanza
Feinerschliessung •
• cloisonnement d'exploitation (F) •
. esbesco di dettaglio
• desserte de detail. '.' • • • • • • • • • • esbosco di dettaglio
Feinerschliessung •• ,... •
Femelschirmhieb .. • • • • • • • • • • • .coupe d'abri progressive. • • • • • •
.taglio successivo e saltuario a gruppi
Femelschirmsehlagbetrieb (F.-methode). • regime des coupes progl'7ssives d'abri •
,trattamento a tagli successivi e saltuario a gruppi
Femelschlag, Femelhieb • • • • • ',' • • ,coupe progressive. • • • • • •
taglio successivo
Femelsehlagbetrieb (Methode, Verfahren) • .regime de la coupe progressive. • ••
,trattamento a tagli suecessivi a gruppi
Femerkundung • • • • -. '. • • • • • • • .teledetection. • • • • • • • • • • . • • •telerilevamento
Festineter • • •
• metre cube. • • • • • .• • . • • " ~ • • .metro cubo
Fichtenwald • • • • • • • '. :". • • • ,; • pessiere. • •• • • •• • " • .'. • • • .' pecceta
Finneilkluppe. • • • • • • • • • " • • ; compas finlandais. • • • '. • • • • • • • cavalletto finlandese
Fläche, bewaldete... • • • • • • • • • • ,surface boisee • • • • • • .' • • • • • • • superficie boseata
Fläche, einwachsende.. •
•friehe qui se reboise spontanement. • • • ,; superficie in fase di imboschimento spontaneo
Flächeneinh~it; .'. • • • • •.• • • • '. • unite de surface. • • • • • • • • ',' • • unita di superficie
Flächenfachwerk • • • • • • • • • • • • •amenagementpar affectations de surfaces. .assestamento planimetrico
Flächeuräumiing, Sehlagräumung ; " • • • nettoiement du partelTe de coupe. • • • •.• sgombero della tagliata, ripulitura della tag.
• prospetto delle superfici
Flächenverzeichnis • • .'. • • ; • • • • •registre des surfaces. • • •
Flachmoor (eH), Niedermoor (D). • '. •• tourbiere infra-aquatique. • • • •• • • • torbiera piana, torbiera bassa
, Fluchtstab (D), Jalon (eH). • • • • • • • jalon (eH, F). • • • • • • • • • • • • • palina topografica
Folgeinvent~. • • • •• .'. • • • • • .' inventaire repete. • • • • • • • • •
• inventario successivo
Formhöhe •
• coefficient V10, facteur V10, • . : •. ' • . altezza formale
Formhöhe • • • • • •
• • hauteUJ:' de forme, coefficient V10. • '.
• altezza formale
• rapport du volume a la surface terrlere ;
• al,tezza formale
Formhöhe • • • • • •
• aceroissement du coefficient V/G .'
incremento dell'altezza formale
Formhöhenzuwachs. • • '.
,coefficiente di forma
Formquotient • • • • • • • •• • • • • • quotient de forme. .' • • • •
coefficiente di rastremazione
FonDq~otient,unechter... • • • •• • • • coefficient de decroissance. • • •
coefficiente di forma
Formzahl • " • '. • • • • .'. • • • • '.. • ,;:oefficient de forme. . • • • • •
Formzahl, echte ... ,. • • • • • • • • • • coefficient de forme naturei • • • • • • • • coefficiente di forma reale
Formzahl, unechte .. , Brusthöhenformzahl. ,Coefficient de forme artificiei. • ; • • • • coefficiente di forma ordinario
Forstbetrieb. • • • • • • • • • •• • • • entreprise forestiere • • • • •• • • • • • .aiienda forestale, impresa forestale
FQrstdienst • '. • • '. • • • • • • • • • • .service forestier .' • • • • • .'. • • • • • servizio forestale
Forsteinrichtung. • • • • • • " .' • • • • amenagement des forllts. • • • • • .' • • .assestamento forestale
Forsteinrichtungsperiode • • ••••• , •• periode d'amenagement • • • • • • • • • • periodo d'assestainento
Forsteinrillhtungswerk (D), Wirtschaftsplan (eH) .plan d'amenagement •
• piano d'assestamento, piano economico
Forstingenieur • • .'. • • • • •
• • • ingenieur forestier • ',' • .'. • • • • • • ingegnere forestale
Forstkreis (eH), Forstbezirk(D) •
• arrondissement. • • • • • • • • • • • • .crrcondario forestale
• triage.
.' ,'circolo forestale (OR)
Forstrevier, Revier.
• triage. • • • • • • • • • • • •
• • • riviero forestale (Bregaglia)
Forstrevier, Revier. • • • •
Forstrevier, Revier. • • • •
• triage. • • • • • • • • • • •
• sezione forestale (TI)
Forstrichtplan, regionaler .. '.
'. plan d'amenagement regional. • • • .... • piano di assestamento regionale
Fortbildung. •
• formation continue. •
• aggiomamento
Fortbildung. •
• • formation continue. • • • • • • • • • • • form!lZione continua
Fortbildung. •
• perfeetionnement. • • • • •
• .perfezion~entO·
Freiheitsgrad. • • • • • • • • • • • • • .degre de liberte. • • • • • • • • • • • • .grado di liberta
Freihieb • • •
• .coupe de degagement (F) •
' •••• taglio di liberazione (TI), t. di isolamento (I)
Freihieb • • • • • • • • • • ••••.••• coupe de liberation (eH) •
.' taglio di isolamento (I), t. di liberazione (TI)
, Freistellung •
• liberazione, messa in luee
• liberation •
• gelo
Frost •••••
• gel ••••
•gelivure. • • • • • • • • .,. • • • • • •cretto da gelo
Frostriss •••
18
Grundtlächenzentralstamm
.Fruhfrost. • • • . . . • . . . . • • • • gel precoce. . • • • . . • . • . • • • • gelD precoce
Funktionserfüllung • • . . • . . • • • '. . fait d'assumer de la fonction. , . . .•
• adempimento della funzione
Furnierholz (Messerfurnier) . . • • • • • . bois de tranchage. , . ,
.legno da trancia
.sentier,
chemin
~destre
.
,
.sentiero
Fussweg .'.
-G
,arbre entier. • . . . . • • • . • . • • • albero intero
Ganzbaum , •• ,
.essence höte •••• ~ •••• , . . • • • specie ospite
Gastbaumart • • •
Gauss-Verteilung •
. • .distribution gaussienne, d. de Laplace-Gauss distribuzione gaussiana, d. di Gauss
geastet (liegender Baum) •
• ebrancbe. • • , •
, spalcato
geastet (stehender Baum). • • • . • • • • elague, , • . , . • • • • • . • • • • • ,potato, sottoposto a potatura
Gebiet. • • • • •
.region, territoire. • • , • • '.
• territorio, area
Gebiet. . • • • • .
• ,territoire, region. • • • . . . • . • • • • area, territorio
Gebietsertragtafel • •
• table de production regionale .
tavola di produzione regionale
Gebirgsplenterwald •• , •
.foretjardineede montagne. . .
• bosco di montagna disetaneo
Gebirgswald . • . • . • • . • • • • • • .foret de montagne. • . . • .•
• boseo di alta montagna
Gebirgswalddurchforstung •
•'
eclaircie de foret de montagne. . • • • • • diradamento della foresta di montagna
gedrängt.. • • • • • • ,comprime, sem.
• colmo
gedrängt. '; • • • . • • .
• .sem, comprime, • • . • . . • •. • • . a densita eccessiva
Gefälle, Neigung. • • . .
. •• d6clivire, pente.
• •
. .acclivita, pendenza
Gefälle, Neigung, Hangneigung .
• pente, d6clivire. • • .', • , . • • . . • .pendenza [deI versante], acclivita
Gefällsmesser, Clisimeter (CH) •
• clisimetre •
• clinometro (GR, Tl), clisimetro
Gehölz • '. • • • • • • • • • •
• bosquet. • • • • • • . • . . . . . , • ,bosch,etto
Gelände. • '. •
• • •ternilil. , " • • • • • • • • . • • • • • ,terreno
Geländeform • • • • • • • ,. • • • • • • iorme du terrain. • • . • • . • '. • • • • forma deI terreno
, ,reddito fmanzarlo,
Geldertrag • • • • • • , • • , . • •• • ,rendement financier. • . .
gemischt" beigemischt (siehe auch 'Mischung') .melange. • • • • • . ; ,
.• misto
Genahigkeit. • • • • • • • • • ; • • • • precision. • • • .'. .,. • • • • • • • • precisione
Generalplanung •
planification generale.
• .' .pianificazione generale
Gesamtheit. • ,
population. • • • • • • • • • • • • • .' ;totalita
Gesamtnutzurig ,
exploitation totale ~ , • . ,
• • utilizzazione totale
, Gesamlplanung ,
planification d'ensemble, • .• • • • ; • • .pianificazione globale
Ges~tvolumen. • , • '.' • . • • • • • volume total. • , •
' • volume totale
Gesamtwuchsleistung, GWL. • • • • • • .production totale, • .
• • produzione total~
Gesamtzuwachs • • , • • , • • • ••
• accroissement total. •
• • incremento totale
Gesamtzuwachs • .' • • ',' . • • • • • • production totale (F). • • • • • • • • • • iI).cremento totale
Gesamtzuwachs, durchSchnittlicher.. •• • ,accroissement moyen annuel, AM (CH, F). inciemento totale medio
Gesarntzuwachs, durchschnittlicher .. , • • .•accroissement moyen total (CH). '. • • • • incremento totale medio '
Gesamtzuwachs, laufender (period.) ..••• accroissement courant, AC(F) , ••••• ,incremento periodico
Gewicht, spezifisches ..• •
• densite specifique :
•.
peso specifico
Gipfel, Wipfel. • • • • •
• cime. • '. ~ , • •
cimale, cima
Gipfelbruch, Wipfelbruch •
.nip~e de la cime .
rottura deI cimale, svettamento
Gipfelknospe ',' • . • • • • . . " , • bourgeon terminal .~. gemma apicale
gleichaltrig. . • • . • • . , . • ~ • • • equienne. • • . • • • . • • . • • • • • coetaneo
Gleichgewichtszust3.ud (Plenterwald) • • • .etale (f. jardinee) ,
• ,condizione di equilibrio (bosco disetaneo)
Glockenkurve • • • • • • , • • • . • , • courbe en cloche '.
• ~ curva a 'campana, curva gaussiana
Graphik, Abbildung. • .
, figure .'. , •. ,
••• figura (grafico), rappresentazione
Grenzstamm (Relaskop) •
• ,arbre tangent (relascope) • • . • • • • • • pianta limite (relascopio)
Grenzstandort • • • •• • , • • • • • , • station marginale. • • • . '.' . . • • . .stazione limite, stazione marginale
Grenzstein. •
.borne. • • • • • '. •
• termine di confine
Grenzwert. • • • • • • • • • • • • •. • •valeur ~te. • , •
•valore limite
Grunastung. • • • • • • • • • " • • • • elagage al'etat vert. •
• potatura verde
Grundfläche, • ." • • • • • • • • , . ,surface terriere.. • •
,area basimetrica
Grundflächenhaltung ••••• , • , , •• conservation de-la surface terriere ..
conservazione ddl'area basimetrica
Grundflächenmittelstamm (1,3 m Höhe).
arbre de' surface terriere moyenne .
albero di area basimetrica media
Grundflächenzentralstamm . • • • • •. tige de surface terri&e mediane •
albero di area basimetrica centrale
19
-- - --
---~
-
- - -----,--'
Grundflächenzuwachs
,Grundflächenzuwachs • • • ••
•• • accroissement de la surface temere. • • • ,incremento di area basimentrica
Grundgesamtheit (Stichprüben) • • • • • • ' populatio.n (echantillonage) • • • • • • • ; pop6lazio.ne (campio.namento.)
Grundlagen (Daten). • • • • • • • • • • ,dönnees de base. • • • • • • • • • • • • dati di base
Grundlagenplan •
• •
plan general d'amenagement,. .'. • • • ..do.cumentazio.ne di base
Grundstück. • .' • • • • •
• • fo.nds,. • • • • ~ • • • •
• fo.ndo.
Grundstück. • " • • • • •
• fo.nds. • • • • • • • • • • • . • . • • • parcella fo.ndiaria
Gruppe (eH, F: 5-10 aren) • • • • • . • • .gro.upe (eH, F: 5-10 are) • . • . • • . . • gruppo (eH, F: 5-10 ara)
Gruppenplenterung. • • • • • • • • • • .jardinage par groupes. • • • • • • • • • •tra~tamento. a scelta pergruppi d'alberi
'Güteklasse. • • • ••
• • • • • • • • .classe de qualite • ',' , • • • • •
• • Classe di qualita
H
.rappo.rto altezza-diametro
hld-Wert. • • • • • • '. • • " • • • • • coefficient de stabilite. • • • • •
specie semielio.fila
Halblichtbaumart • • • • • • • • • • • • • arbre semi-to.lerant a la lumiere ••
Halbschattenbaumart • • • • • • • • • • • arbre semi-to.lerant a l'o.mbrage •
• .specie semisciafila,
haubar. • • • • • • • • • • • • • • • • explo.itable. • • • • • • • . • •
,utilizzabile
• .utilizzabilita
Haubarkeit • • • • • • • • • • • • • ' •• .explo.itabi:lit6. • • • • • • • • •
Haubarkeitsalter. • • • • • • • • • • '. • age de l'explo.itabilitcS. • • • • • • • ~ • • eta di utilizzazio.ne.,
Haubarkeitsdurchschnittszuwachs " . • • • accroissement mo.yen a l'age d'explo.itabilitcS .incremento. medio.di maturita
, Häufigkeit, abso.lute.. • ; • • • • • • • • ,frequence abso.lue. • • • • • ',' • • • • frequenza asso.luta
- Häufigkeit, relative ..• • • • • • • • '," frequence rel~tive. • • • • • • • • • • • frequenza relativa
Häufigkeitsdarstellung • . • • • • • . • • representatio.n de frequences •
.rappresentazio.ne delle frequenze
Häufigkeitsdiagramm •
• .diagramme des frequences •
.diagramma delle frequeuze
Häufigkeitskurve • • • • • • • • • • • • .courhe des frequences. • • •
• ,curva delle frequenze
Häufigkeitsverteilung • • • • • • • • • " .distributio.n des frequences..
•'
distribuzio.ne delle frequenze
Rauptbaumart • • • •• • • • • • • • • • essence principale • • • • • • • • • • • • essenza principale
Hauptbaumart • • • • • • • • • • • • • • essence principale • • • • • • • • • • ;'. specie,principale
Hauptbestand • • • • • • • • • • • • • • peuplement principal. ., • • • • ',' • • • popolamento. principale
• ,utilizzazio.ne della massa ppncipaIe (b. diset.)
Hauptnutzung (Ko.ntrollmetho.de) .explo.itatio.n du matcSriel principal •
Hauschicht (Mittelwald) . '
,taillis (taillis so.us futaie) •
• ceduo. [So.tto fustaia] (ceduo. comp~sto)
Hauschicht (Mittelwald) • • • ••
• • ,taillis (taillis so.us futaie) •••• '.
• parte ceduata deI bo.sco. (ceduo. co.mposto.)
Herkunft .", . .
11
•
•
.'.
•
..".
origine . • . . . . . .
11
•
•
•
•
•
origine
herrschend (Balllilklasse) •• : • • • • • • do.minant (cat. söci6Io.gi~ue) • • • • . • • •do.minante (pos. so.eiale)
Hieb, Schlag. • • • • • • • • • • • • i .coupe.. • • .'. • • • • • '. • • • • • • • taglio.
Hiebsanfall. • • • • • • • • • ,.'. • • • pro.duit d'une Co.upe. • •• • • • • • • • .pro.do.tto deI taglio.
Hiebsanfall • • • • • • • • • • • • • • • quantite de la Co.upe. • • •• '. • • • • • ,entita deI taglio.
Hiebsart • •
.genre de Co.upe .' • • • • • • • • • • • • • tipo di taglio.
. Hiebsfo.lge. • •
.arrangement des coupes. • • • • • • • • .ordinamento deI taglio.
Hiebsfo.lge. • • •
.successio.n des coupes •• • .'. • • • • • .successio.ne dei tagli
ijiebsfo.rm. • •
,fo.rme de la cOupe. • • • • • • • • • • • fo.rma deI taglio.
Hiebsfürtschritt • • • • • • • • • • • • • avancement des coupes • • • • • • • • • • pro.gressio.ne dei tagli
Hieb~front. • • • • • • • • • • • • • • .fro.nt de coupe. • • • • • • • • • • • • • fro.nte di avanzamento. dei taglio.
pro.gressio.ne deI taglio.
Hiebsführung • • • ••.• • • • • • • • • • conduite des coupes. •
Hiebsnachweis • • • • • • • • • • ••
.catalo.gue (F). • • •• • • • • , • • • • ,do.cumentazio.ne deI taglio.
Hiebsnachweis • • • • • • • • • ; ••
.catalo.gue (F). • ; • • • • • • • • • • • ,piedilista di martellata
Hiebsplan, Nutzungsplan, Hauungsplan. • .plan d'explo.itatio.n. • • •• • • • •• • • piano. dei tagli, piano. delle utilizzazio.ni
hiebsreif • • • • • • • • • • • • • • .',. .explo.itable. • • • • • • • " • • • • • • .maturo, utilizzabile
Hiebsreife, Emtealter, Nutzungsalter •••• maturite • • • • • • • • • • • • • • • • • maturita
Hiebsreife, physi~lo.gische... • • • ~ • • .matUritcS physio.lo.gique. • • • : • • • • • maturita fisio.lo.gica
Hiebsreife, wirtschaftliche . . • • • • • • • • explo.itabilite econo.mique • • • • • • • • • maturita econo.mica
Hiebsreifekriterien • • • • • • • .' • • • • criteres d'explo.itabilitcS. • • ;,' • • • • : criteri della valutazio.De della maturita
Hiebssatz, Etat • • • • • • • • • • • • • • possibilitcS. • • • •
• annualita (TI, GR), ripr.esa (I)
Hiebssatz, Etat. • • • • • • • .'.'. • • .possibilitcS. • • • •
• ripresa (1), annualita (TI, GR)
Hiebssatz, jährlicher... • • • • • • • • • possibilite annuelle.
• annualita (TI, GR)
Hiebssatz, jährlicher.. ; • • • • '.' • • • • possibilite annuelle •
•ripresa aunua
, Hiebssatzbestimmung, Etatbestimmung • " .fixatio.n de la possibilite.
.deterrninazio.ne dell'annualita (TI, GR)
Hiebssatzbestimmung, Etatbestimmung • .fixatio.n de la po.ssibilite •
. • • . .determinazio.ne della ripresa (I)
20
Hypothese
,controllo della ripresa. c. dell'annualita
Hiebssatzkontrolle . . • • • • • . . • . • contröle de la 1Xlssibilite. . • • . . .
superarnento della ripresa
Hiebssatzübersqhreitung, Mehmutzung. . • depassement de la 1Xlssibilite. • • . •
Hiebssatzunterschreitung •
• exploitation inferieure ala 1Xlssibilite. • .utilizzazione inferiore aHa ripresa
,periodicita dei tagli, turne
Hiebsturnus • . • • • . • • • • • • • • • periodicite des coupes •
Hilfsbaumart • . • • • . . . . . . • • • ,essence auxiliaire. • • . . • • . • • • ,specie ausiliaria
.Hochdurchforstung • . • . • •• • . • • . eclaircie par le haut. • • • • • • " • • .diradamento (dall') alto
Hochlagenaufforstung • . • • • • • • . • afforestation en mop.tagne, a. en altitude. . rimboschime,nto di alta montagna
Hochiagenaufforstung. . . • . • • . . • reboisement en montagne, r. en altitude. • .rimboschimento d'alta quota
Hochmoor. • • • .. • • • . •.
• .•• tourbiere haute . • • • . . . • • . '• • • . torbiera alta
Hochwald. • • • • • • • . • •
• futaie, haute futaie. • . . • • • • • • . • fustaia, bosco di alte fusto
. futaie irreguliere. • . • • . • • . . • • . fustaia irregolare
Hochwald, nicht-schlagw~iser .. , • •
Hochwald, schlagweis~r. . • . . • . • • ,futaie reguliere, futaie traitee par coupes. . fustaia coetanea
Hochwaldb,etrieb. . . • • • • • . • • • . regime de haute futaie • . • • . • • . . • govemo a fustaia
Höhe. • • • • • • • • • • . • . • . • • hauteur. • • . • • • • • . . .'. • • • • altezza
Höhe des Grundflächeninittelstamms. • • •hauteur de l'arbre de surface terriere moyenne altezza dell'albero di area basimetrica media
Hohenadl'sche MittelStämme • • • • . • • tiges d'essai de Hohenadl. . • • . • • • . albero modelle di Hohenadl
Höhenbarometer . • •
. altimelre. . • • • • • • • • • • • • • • ,altimetro
Höhenermittlung • . . ; • • . . • : • • • determination de la hauteur. • . • • • . • determinazione dell'altezza
Höhenklasse (Baum) • • • • • • • . • • • c1asse de hauteur • . • • • • ' • . . ' •••• classe di altezza
Höhenkurve (Dendrometrie) •
.courbe' des hauteurs . . '.' ••••• ~ '. ,curva ipsometrica.,
Höhenlage. • • • • • • •
.altitude. • • • • • • .- • • • • • • • • • altitudine, quota.
Höhenmesser (Baumböhe) • •
.dendrometre • • • . . • • • • • . • • • • ipsometro
. misurazione dell'altezza
Höhenmessung. • . • . • •
.mesurage de la hauteur. • • •
Höhenstufe (Vegetationshöhenstufe) • • • . etage altitudinal • • • • . • . . • . • • • orizzonte altitudfuale, piano altitudinale
Höhenunterschied .
. denivellation
.dislivello
HöhenUliterschied • ".'. . • • • • • • . difference d'altitude. • • • • . • • • • • ,escursione altimetrica
Höhenwachstum • • • • • • • • • . • • • croissance en hauteur. • • . • '. • • . • • aecrescimento in altezza
Höhenzuwachs • • • • • • • • • • • • • .accroissement ed hauteur .' • • • • • • • • incremento in altezza
Holz. . • .
bois ~ • • • • • . . • • . • '. • : i • • .legno
Holzabfuhr • • • • • • • • .'
• debarda~e (F). • . • . • • •. • . • • • esbosco, trasporto dellegno
, ,
Holzabfuhr • • • • • • • • •
• vidange des bois (eH). • . • . • . • • • trasporto dellegno, esbosco
I
•
I
I
•
.•
Holzabfuhrweg, Abfubrweg. • • ; • • • •chemin de vidange de bois (eH). • • • •• pista d'esbosco
Holzabsatz • • .'. • • . . " . . • . • .' ,commercialisation du bo~s. • . ' . • " • .commercializzazione dei prodotti forestali
Holzangebot •.• " • . . . . • ,.' •••• offre en bois • • • • • • • • • • • • • ' •• offerta di legname
• el\:ploitation du bois • '. • . •
.uti),i,zzazione
Holzeinschlag. • . . '
Holiernte. • . • • • • . . • • • .' •• • recolte des bois. • • •• .
produzione di legname '
Holzernteverfahren •
tecnica di utilizzazione
• .methode de recolte du bois.
Holzfehler • • •
difetto dellegno
• • • • .'; • .defaut du bois, anomalie ." "
• piazzola di deposito dellegname
Holzlagerplatz " • •
• • • • • • • • depöt transitoire. • •
Holzlagerung •
• entreposage des bois •
• deposito di legname
• deposito di legname
Holzlag~g • " • • • • • • • • • • ' •• mise en de1Xlt ••• '.
• .mercato' dellegname
Holzmarkt. ~ • • • • • . • • • • • • ' .•marche du bois. • •
• production ligneuse "
Holzpr.oduktion, Holzeneugung. •
• .J?roduzione legnosa
Holzrutsche (Kunholz), Holzriese • . • • • glissiere. • • • • •
.risina
Holzsortierung.
.classement des bois. •
.assortimentazione
.classement des bois •
Holzsortierung •
.classificazione degli assortimenti legnosi
• •c1assement des bois .
Holzsortierung •
.qualificazione dellegname
• assortimento legnoso
Holzsortiment • • • • • . • • • • . •• • assortiment de bois •
Holztrans1Xlrt. • . • . • • • • • . • . . transport du bois. . . . . . . • . . • • • trasporto di legname
Holzverbrauch • • • • • •
• consommation de bois •
consumo di legno
,vendita dellegname
Holzverkauf • • • • • • •
• vente dl,l bois. • • ••
•bouquet. • • •
• boschetto
Horst (eH, F: 10-50 aren) •
Hypothese. . • • • • • • •
.hY1Xlthese. • • • . • • • • • • • • • • • ipotesi
21
Industrieholz
Industrieholz • • • • • • • • • • • • • • .bois d'industrie. • • • • • • • • .- • .'. .legno da industria .
.bois d'industrie non tron~nne •• , •••• legno da industrla non depeziato
Industrlelangholz. • • • • • • • • ••
Informationssystem, geographische_s ..• • • system d'information geographique. •
.sistema informativo geografico
iotografia aerea all'infrarosso
Infrlirot-Luftbild. •
• ••• photo,aerienne infra-rouge • • • • . • '.
Infrarot-Luftbild •• " ••• ' • • • • • • • prise de vue aerienne a l'infra-rouge •••• fotografia aerea all'infrarosso
Integralgleichung. • • • • • • • • • • • ,equation integrale .'. ',' • • • • • • • • equazlone integrale _
Integralplan.ung. • • • • • " • • • • • • planification integrale. • • • • • • • • . .pianificazione integrale
Interessenvertreter • • • • • • • • • • • • represen.tant des milieux interesses •
• rappresentante, rapp. di centri d'interesse
Interpolation • • • • • • • • • • • -. ; • ,interpolation • • • • • • • • • • • • • • • interpolazione
Interpretation •• -• • • • • • • • • • • • interpretation • • • • • • • • • • -••• : interpretazione
• inventario
Inventar (Inventurergebnis) • • • • • • • • inventaire. • • • • •
Inventur (Vorgang) •
.
.inventaire • • • • • • • • • • • • • • • • inventario
Inventurergebnis • • • • • • •
• resultat de l'inventaire. • • • • • • • • • .rlsultlito dell'inventario
Inventurmethode. • • • • •
•methode d'inventaire. . • • • • • • • • • metodo di inventario
Investitionen (Anlagemittel)
.investissements. . . . . . .- . . . .
investimenti
_ Iirtumswahrscheinlichkeit •
.probabilite d'erreur, • • • • • • •• • • • probabilita di errore
I
.•
t
I
•
J
Jahreseinschlag • • • • • • • • • . • • • • quantite annuelle d'exploitation '. • •
massa prelevata annualmente
Jahresplan •
piano annuale
• .plan annuel. • • •
Jahrestrieb • • • • • • • • • • - •••• ' .•pousse annuelle • • • • • • • • _.
getto annuale
Jahrring • • • • • • • • • • • • • • • • • ceme • • • • • • • • • • • • : •• '••• anello, cerchio annuale
Jahrringanalyse.
• • • • • •
analyse de cemes • -• • • • • • • • • • • •analisi degli anelli, a. dei cerchi annuali
largeur des cemes. • • • • •
ampiezza dell'anello
Jahrringbreite. •
• '.
Jahrringbreite. •
largh~zza dell'anello largeur des cemes. • • • • •
Jahrringzählung •
comptagedes cernes annuels •
,conteggio dei cerchi annuali
.p;tlina topografica
Jalon (CH), Fluchtstab (D) • • • • • -••• jalon (CH, F). • • • • • • •
Jugendwachstum • • • • • • • • • • • • • croissance initiale ••• ~ • •
accrescimento giovariile
Jungwald (Eiltw.-Stufe Kultur-schw. Stgh.) .jeunes peuplements,jeune for~t.: ••••• bosco giovane
Jungwaldpflege • • • • • • • • • • • • -. 80ins auxjeunes peuplements, s. culturalix. eure colturali al bosco giovane
Jungwuchs (Entwicklungsstufe, < 1,3 m) .•• recrO (cHj, regeneration (F) • • • • • • • -.novelleto, novellame, posticcia
Jungwu~hs (natUrl. Ve~üngung). •• . .recrO (eH) (F: orig. vegetatif); • • • • • • novelleto, novellame, posticcia
Jungwuchs (natUrl. Vetjüngung) •
• regeneration (F) • • • • • • • • • • • • • novelleto, novellame, posticcia
Jungw.uchs (Pflanzung) •
• recrO issu de plantation • • • • • • • • • • rimboschimento, giovane ..
.80inS aux recrOs. • • • • • • • • • • • • cure colturali al novelleto
Jungwuchspflege •
jura. •
.Jura. . . . . . . . . . . .
~
.Giura
111
•
•
•
I
I
•
•
.'
•
K
Kahlfläche, _Blösse. • • • • • • • • • • • vide. • • '. • '. '. • •
• .vuoto, superficie nuda
._ •
• .taglio raso
Kahlschlag, Kahlhieb • • • • • • • • • • • couperase. • • • • •
Kahlschlagsfläche • • .- • • • • • • • -. • surface de coupe rase. • •
• superficie tagliata a raso
Kahlschlagverbot •• -. -• • • • • • • • • ,interdiction de coupe rase • • • • • • • • _.divieto di taglio raso
Kahlschlagwirtschaft ; • • • • • • " • •• gestion en coupe rase. • • • • • • • • • • trattamento a taglio raso
Karte der natürlichen Waldgesellschaft ••• carte des associations forestieres naturelles. carta delle assciazioni forestali naturali
Karte, geologische.. • • • • • • • • • • • carte geologique. • • • • • • • • • • • • cartageologica
Karte,topographische.. •
• .carte toPQgraphique. • • • • • • • • ',' ,carta topografica
Kartierung. •
• •
.cartographie. • • • • • • ; • • • • • • • cartografia
Katasterkarte •
,plan cadastral. •
mappa catastale
• caratteristica
Kennziffer. •
.characteristique. • • • • •
•• durame
Kernholz.
• •. ,• •
bois'parfait. , ••••• '.
• durame
Kernholz. • • • • • .' • • • • • • • ., • duramen, bois de coeur. • • • • • •
22
Kronenlänge
brin de gemence, brin naturei, . . , , , , piede franco
Kernwuchs, ,
franc-pied, , , . . , . . , , . , . , , ,pianta da seme
Kernwuchs, ,
largeur des cla'sses .
, ampiezza della classe
Klassenbreite ,
Klassendurchmesser ,
diametre de classe .
. ,valore centrale della classe
Klassengrenze . . . . . , , , , , , . ,'. limite de classe, , , ,
, Jimiti della classe
Klassenhäufigkeit . , , . , ,
, frequence categorielle, , , , , , , . . , .frequenza delle classi
. intervallo della classe
Klassenintervall , . , , , , ,
. intervalle de classe. . , . . , ,
. milieu de la classe (de diametre), . , . . . valore centrale della classe
Klassenmitte (Durchmesser-) .
, classification. , , , , , . • . . . , " .classificazione
Klassifikation, , , , .
, traitement par petit surfaces, . , . , , , . trattamento per piccole superfici
Kleinflächenwirtschaft , , . ,
Klimaxgesellschaft ,
, association climax, association definitive, ,associazione climax
,bosco climax
Klimaxwald • , . ,
,futaie climax, , . . , . . •
, ceppo, ceppaia
Klotz , . , , , , , .
, bloc, billon, , , . , , . , ,
Klumpenstichprobe . . , . • , . , , , , ,echantillonage en grappe. , , , , , . , , campione a grappolo
Kluppe, , , , . , , . , , ,
, bastringue, compas forestier ,
,cavalletto, c. dendrometrico
Kluppe, , , , . , . , . . ,
. compas forestier, bastringue, , . , , , . . pachimetro (TI, GR), cavalletto
Kluppe (mit Durchm.-Stufen) .
. compas forestier compense, . . . , , , . calibro forestale
Kluppe mit cm-Einteilung, , , . .
,compas forestier gradue en cm. , , , , , .cavalletto
Kluppenschenkel , , . . , .'. . , . . , ,bees, bras, " .
, braccio deI cavalletto
Kluppierung(CH), Kluppung (D) ,
inventaire, , ,.
,'
,.
. cavallettamento
Kluppierungsliste, , , , , , , , , , , , liste d'inventaire ,
. piedilista di cavallettamento
Kluppierungsschwelle , , , , . , . , , . seuil d'inventaire. . . , . . , , . . , , . soglia di cavallettamento
Köhlerholz , , , , , , . , , , , , , , , charbonette, , , , , . . , . . , . , , , legno da carbone .
Kollektiv, Baumgruppe, • , , • , , , , ,collectif, " , , . . , . . ,
,collettivo
kollin (Vegetationshöhenstufe) , ,
,collineen (etage de vegetation) ,
,collinare (pian<;> vegetazionale)
Konfliktbereinigung . .
, reglement des conflits. . . , , . , . , , .regolazione di cönflitti, sistemazione di c.
Kontrolle, , , , , , , , , , , , . , , , contröle, , , , , , "
,controllo
Kontrollkarte • , , , ,', , , , , , , , , carte de contröle , , , , . , , , . . , , : carta di controllo
Kontrollmethode , , . ,', , . '. , , , , ,methode du contröle . . , , . , , . • . , metodo deI controllo
Kontrollstichprobe, permanente Stichprobe, echantillon permanent . . , . , ,' .. , , .saggio permanente, campione permanente
Kontrollstichproben-Verfahren ,
, methode d'inventaire par placettes pennanentes metodo deI controllo per carnpioni pennanente
Kontrollstichprobenfläche ,
, ,surface d'invent!l.ire par placettes permanentes area di saggio permanente
Koordinaten. , , . .
,coordonnees, , , , . , , , , , . . . . . coordinate
Koordinatennetz, , . , , , , , , , , , ,reseau de coordonnees, . , . , , , , , , reticolo di coordinate, reticolato
, .ecimage, etetage, ehouppage (F), , . , . ,capitozzare, svettare
Köpfen (der Gipfel), ,
Korrelation. . . , . . . . . , , , , . . correlation,. . . . . . . . . . . . .' , . .correlazione
Korrelation, lineare .. , , • , , , , , " , ,correlation lineaire, , . •
, . correlazione lineare
Korrelation, nicht lineare .. , , , , , , , , correlation curviligne. ; . , , , , • , , ,correlazione non lineare
Korrelatiop.skoeffizient. . . , . . . , . ,coefficient de correlation, , . , , . . . • coefficiente di correlazione
Kosten, , , , , , . . . , . . , . , , , frais, couts, , , , . , . . , . , , .
,.costi, spese
Kosten-Nutzen-Analyse. • , , . , • , , ,analyse frais-profits . " . . , . , , , , , .analisi costi-benefici
Kostendeekungsbeitrag .
, contribution ala couverture des frais. ; , ,contributo alla copertura dei costi.
Kovarianz, , . , , , . , , , . , , , , ,covariance. . , . , , , , . . , . , , . .covarianza
Kreisdiagramm ,
,diagramme circulaire .
, diagramma a torta
, surface circulaire. , , , , , , . .
,area circolare
Kreisfläche. . , , . • . , • , .•
Kreisfläche, . , , , • . . , , , .
, surfaceen travers, , , . , , , .
.superficie circolare '
Kreisfläch~nmittelstamm (veraltet), .•
.arbre de sUrface terriere moyenne .
albero di area basimetrica media
Krone, , • , , • , , , , , • • , , , , ,couronne, , • , . , , . , , , , . .
. chioma
. ironda (parte esterna, rarm fini e massa fogliare)
Krone (nur Feinreisig und Blattrnasse) ,
. houppier, , . . , , , . , , , , .•
Kronenablotung , .
. projection horizontale de la couronne. , , ,proiezione orizzontale della chioma
Kronenansatzhöhe ,
• hauteur du debut de la CQuronne. . . • , . altezza della chioma
Kronenaufbau • , ,
. structure de la couronne. . . . '. . , , , ,struttura della chioma
Kronenbruch , , , , , , , , , . , , , • .bris de houppier. , . . , • • . . . , , , schianto della chioma
J<I::lnendach, , , • , , • , , , , , , , . couverture des couronnes. , , , , . • "copertura delle chiome
Kronendurchmesser , , , , " , , , , , , diametre de la couronne, largeur de la c., • diametro della chioma
Kronenform , , ,'. , , • , , • . , • . ,forme de la couronne, , . . , , • . . , ,forma della chioma
taglio di isolamento delle chiome
Kronenfreihieb ,
,degagement des cimes, .
Kronenlänge , , , , , , , . • • , , . " .longueur de la couronne, , , . . , , , . lunghezza della chioma
23
Kronenpflege
. tuonenpflege. • •
.'. soins des couronnes. • • • • • • • .: • '. ,cura delle chiome
• • • • ,projection des couronnes. • • . • • •• • proiezione delle chiome
Kronenprojektion • • •
Kronenschicht •
stralo delle chiome
• etage des couronnes. • • •
• • fermeture des couronnes •
Kronenschluss •
chiusura dellechiome
copertura dellechiome
• fermeture des couronnes •
Kronenschluss •
Kronenschluss •
densita delle chiome
• fermeture des couronnes •
• fermeture horizontale. • • . • ., • • • • •chiusura orizzontale delle chiome
Kronenschluss. horizontaler ", •
Kronenschluss, vertikaler... • • • ••
• fermeture etagee. • • • • • • • • •
• chiusura verticale
Kronenschluss, vertikaler... • • • ••
• fermeture verticale. • • • • • • • •
• copertura verticale delle chi<lme
Kronenschlussgrad (vgl. 'Schlussgrad') •
• degre de couvert, degre de fermeture. • • • grado di chiusura delle chiome, g. di copertura
Kronenschlussgrad (vgl. 'Schlussgrad') • . degre de fermeture, degre de couvert •
• grado di copertura, g. di chiusura delle chiolPe
Kronenspitze • .' • • • • • • .' • • • • • ,cime. • • • • • • • • • .' • • • • • • • cimale, cima
Kronenzustand • • • • • • • • • • • • • .etat de la couronne. • • • .' • • • • • • • stato sanitario della chioma
Krümmung. • • • • • • • •
•,
• courbure' • '. • • • • • • • • • • • • • • .incurvamento
• courbure simple. • • • • • • • • . • • • incurvamento semplice
Krümmung, einschntlrige '" • •
Krümmung, nichtschnürige.. •• ••
• , courbure multiple. • • • • • • • • • • • incurvamento multiplo
• incurvamento doppio
Krümmung, zweischntlrige;. • • • • • • • courbure double. • • •
Kubierung • • • • • • • • • • • • . ;' •• cubage • . • • • • • • • • • • • • • • . • 'cubatura
, Kubierung, sektionsweise .. •
• cubage par billons (F). • • • • •
• .cubatura per sezioni
Kubierung, sektionsweise .:.. • • • • • '. mesurage du volume par sections. • • ••• ,cubatura per sezioni
Kubierungskluppe. '• • • • • • • '• . • • compas forestier, bastringue ••••••.•• cavalleto dendrometrico.
,Kubierungstafel, Massentafel"Volumelitafel ,bareme de cubage (F), tablede cubage (Cf!) .tavola di cubatura
Kulminationspunkt .'. • • • • '. " • • • •maximum. • • ',' • • • • • • • • " ..'. massimo
• punto di culminazione
Kulminationspunkt • • • • • ' •• '. '; ••• point de culmination. •
Kultur (Entwicklungsstufe, <1,3 m). ' • recrO. • • • • • • •
• • novelleto, novellame
Kultur, Pflanzung • • • • • • • • .'. • • plantation, culture. •
• piantagione, posticcia
Kulturbegrtindung, Pflanzung •
• plantation • • • • • • • • • • . • • • • • piantagione, impianto
Kulturlandscl)aft.
.paysage d'origine anthropiq\le. • • • '. • • paessaggio antropizzato
Kulturpflege •
.degagement de plantation, soins aux plant. • cure colturali alle piantagioni
Kulturpflege •
• .soins aux plantations, degagement'de plant. • cure colturali alle piantagioni
.plan des cultures, plan des plantations .
• piano delle piantagioni
Kulturplan •.• •
.' .plan des plantations, plan des cultures. • • pro getto di rimboschimento
,Kulturplan • •
Kunstverjüngung •
.rajeunissement
artificiei. • • • • • • .'.. .rinnovazione artificiale
Kurve ••••
.courbe. • • •
cIJrva
kurzfristig •
·acourt terme •
• •
.a breve terinine
.'
,
L
Lage, Position. • • • • • • • • • • • • • position'. • • .' • • • • • • • • • ; • • • poslZlone
.situation. • • • • • • • • .'. • ••
• .giacitura
Lage, Situation. •
Lagerplatz. • • • •
~ .piazza di deposito, piazzale
.place de stockage, pI. de depöt. ••
Landschaftschutz •
• • •
.protection du paysage, p. des sites. • • • • protezione dei paesaggio
Landschaftspflege. • " • • • • • • • • " entretien des sites. • • • • • • .'. • • • ,c~ra deI paesaggio, conservazione d~l p.
langfristig. • • • • • • • • • • • • • • . along terme. • • • • •
• .'. • •.• a lungo terinine
Lassreitel (Mittelwald) •
• • baliveau • • • • • • • • • • • • • • • • • allievo (ceduo compos~~)
LaubbäU!ße •
• feuillus. • • • "
••
• frondifere (TI), latifoglie
Laubhäuine •
• feuillus. • • • • • • • • . • • • • • • • latifoglie, frondifere (TI)
Laubholz • •
bois de feuillus •
.frondifere (TI)
Laubholz • •
• bois de feuillus. • • • • • • • • • • • • .latifoglie
Laubwald.
• fomt de feuillus •
bosco di latifoglie
Laubwald • • fomt de feuillus. • • • •
bosco frondifero (TI)
Laubwald •
• foret de feuilhis. • • • •
, • frondifero (TI)
• extraction de menus bois •
sfollo
Läuterung.
Lawine. • • • .• • • • • • • • • • '.' • avalanche. • • • • • • • • • • • • • • '. valanga, slavina
Lebensdauer, natürliche .. ~ • • : • • • .' .longevite. ~ • • • • • • •• • • •.• • • ,durata della vita naturale, IQngevita
.i
•
•
sen tier didactique. • • • • • • • ',' • . ,sentiero didattico
Lehrpfad •
Lehrwald • • • • • • • • • • • • • • • • foret d'enseigne~ent • " • • • • • • • • • foresta d'insegnamento. f. didattica
24
Messmarke
Leistungsklasse; Ertragsklasse . . • • • • • classe de productiviw. • • • • . . • • • .classe di produttivita
Leistungskontrolle • • • • • . . . .. • • • contröle de la production • •
. controllo della produzione
LichtbaUJIlart. • • • • • • • . . • • • • essence de lumiere. . .• . . • • •
• specie eliofIla, specie di luce
• radura
Lichtung, Waldlichtung. . . . . . • • • •clairiere •• . . • . . • • . • . . •
• taglio di !,reparazi~ne, t. secondario
Lichtungshieb • . • • , • • • • .
• coupe de clairier~ment, c. secondaire •
• taglio secondario, t. incrementale
Lichtungshieb • . • • • • • • . . • • • • coupe secondaire, c. de clairierement .
Lichtungshieb (nach Schirmhieb) • • • • • coupe d'eclairement (F; apres c. d'abri) • • taglio di preparazione
• • • accroissement de mise en lumiere. • • • . incremento dovuto alla messa in luce
Lichtungszuwachs • • • .
• • • eclaircie de mise en lumiere. • . . • • • • diradamento fotoincrementale
Lichtwuchsdurchforstung • •
. contröle des bois abattus. . •
controllo dellegname abbattuto
Liegendli:ontrolle (eH) •
• misurazione deI leg name abbattuto
. • • contröle des bois abattus. . .
Liegendkontrolle (eH) •
Liegendmass • . • . • • • • • • . . . • mesure au sol, mesure a terre .
• misura a terra
• mesurage des bois abattus • . • • • • • • • misurazione dellegname abbattuto
Liegendmessung ..
Linienta~ation. • • • • • . . • . . • • . inventaire en ligne. . . • • . • . • • . • inventario per linee '
, Liste. • • • • • • • • .'. . . . • • • • liste • ,'. • . • • • . • • • • • • ... • • .lista'
Listenstichprobenahme .
• echantillonage par liste. • • • • • • • • • campionamento a lista
Lochstreifen. • . • • . . • • • • • • • • bande perforee. .'. • • • • • .': • • .'. nastro i>erforato
Lohnkosten • • • • • • • .' • . .'. • • • couts de la main d'oeuvre. •
• costi della manodopera
Lokaltarif, Regionaltarif . . ; • . • • • • .tarif local. .• • . . . . . . . . . • . • tarlffa locale
Lorey-Höhe •
• hauteur moyenne de Lorey. • •
• " altezza media di Lorey
Loshieb •
• coupe de detachement. • . • . . "
.taglio di isolamento
Loshieb.
• coupe de preparation de lisiery • • • • • .taglio di preparazione all'isolamento
• fallanza
.manque, vide dans une plantation .
Lücke ••
fotografia aerea
Luftbild.
•photographie aerienne. • • • • . .
Luftbild, schwarz~weiss •
.photographie noir et blanc . • • . . • • • ,fotografia aerea in biancoe nero
.interpretation de photos aeriennes. • • • • elaborazione delle foto aeree
Luftbildauswertung • •
Luftbildauswertung .. •
·.mise en valeur c:ie photos aeriennes. • • • .elaborazione fotoaereogrammetrica
LiIftbildinterpretation •
•interpretation de photos aeriennes. ','. • • fotointerpretazione
Luftbildinventur • . • • . ~ • • • • • • • inventaire par photographies aerienne. • • ,inventario aerofotografico, i. con foto aeree
Luftbildkarte •••• ' • • • . • • • • • • .carte forestiereobtenue parleve photoaenen ,carta fotorestituita
.'
M
Maschinenweg (nicht befahrbares Gelände) • chemin amachine, piste pour machiI\es. • .pista (a strascico)
(nicht befahrbares Gelände) • piste forestiere, piste pour machines. • • . pista di strascico, p. da trattore
• assestamento stereometrico
Massenfachwerk • • • • •
• amemigement par volume • • • • •
Massnahme, Eingriff •• • • • • • • • • • intervention. • • • • • • • • • • .• • • intervento, provvedimento, misura
Massnahmenkarte (eH) • . • • • • • • . . carte des interventions sylvicoles • • . • • •carta degli interventi
Massstab • • • • • • • • •
• echelle • • • • • • • . • • • • • . . • '. scala
Mastjahr (allg.), Samenjahr • ~ • • • • • • annee de fructification, annee a fruits •••• anno di pasciona,anno da seme
Mastjahr (bes. Buche) • . • • • . • . . • .annee de fainee • . . • • • • . . • . • • .annata di pasciona (spec. per faggio)
• .annata di pasciona (spec. per quercia)
Mastjahr (bes. Eiche) ••• ',' • • . • • • a~ee de glandee. . • • • • . ; .
mecanisation. • • • • • . •
• meccanizzazione
Mechanisierung • '. • • • •
Mehmutzung (>Hiebssatz) •
• depassement de la possibilite. . . • • • • utilizzazione superiore alla ripresa
Mehmutzung (>Hiebssiltz) •
• surexploitatiop ••• ~ • • . • • • ' •••• utilizzazione eccessiva
Mehrzweckforstwirtschaft' •
.economie forestiere a buts multiples. • • .. forestazione polifunzionale
Merkmal, qualitatives ..• • • • . • • • • • c,aractere qualitative, critere quaL. • • • • carattere qualitativo
Merkmal, quantitatives '" • . • • . . • • caractere quantitatif, critere quant. . • carattere quantitative
Messband. • • • • • . • • •
. chevilliere (eH). . • • . . . • • . . • . nastro metrico
Messband, Bandmass. • • • . . • • • • .ruban forestier • • • . • • • • • • • • • .nastro Dnsuratore, bindella, roteIla metrica
Messband, selbstaufrollendes •
• chevilliete automatique (eH), eh. suedoise • roteUa metrica autoavvolgente
Messbandtrommel • • • • • • . • • • • • tambour de la ~hevilliere. • • • • • • • • tamburo di avvolgimento
Messfehler. • • • • • • • • • • • • • • ,erreur de mesurage, e. de mesure. • • • • .errore di misurazione
Messgehilfe • • • • • • • ~ • • • • • • • aide-mesureur • • • • • • . , •• : ••• aiutante permisurazioni
Messlatte (Höhe~essung, Nivellement) •• mire. • . • . . . .
stadia, asta con prolunghe
marque d'inventaire •
.anello di misurazione, dendrometro
Messmarke.
.segno inventariale
• • • • • marque d'inventaire •
Messmarke • . • • • . • . •
Mascpinenw~g
25
Messstelle
Messstelle, , " , , , , , , , , , , , ,emplacement de'mesurage, , , , , , , , ,punto di misurazione
M,essung, , , , , , , " , , , , • , , , mesurage, ,', , , , , , , , , , " , , , misuraZione
Methode der kleinsten Quadrate, , , , , ,methode des moindres carres, , , , , , , metodo dei quadrati minimi
Mindernutzung , , , , , , , , , , , , , ,exploitation inferieure a la possibilire ,
,utilizzazione inferiore alla ripresa
Minimisierung ,
, • , , , , , , , ,minimisation, , , ~ ,
',"
.minimizzazione
Mischbaumart , , , , , , ;, , • , , , , ,essence de melange " , , , ,
,specie consociata
,popolamento misto
Mischbestand:, , , , , , " , ~ , , , , • peuplements melange, , , ,
Mischbestand-Betriebsmodell ,
, ,modele d'entreI!rise melange".
.modello di gestione per popolamenti misti
Mischung, , , , ,', , , , , , , , , , ,melange, , , , , " ',' "
,'
,mescolanza
Mischung, bestandesweise .. , , " , , , , ,melange en peuplements , ,
, mescolanza per popolamenti
Mischung, einzelne.., , , , , , , , , , ,melange individuel, intime, , , , , ,', , mescolanza per singolo albero
Mischung, gruppenweise '" , , , , , , , melange par groupes, , , , , , , , , , ,mescolanza per gruppi
Mischung, horstweise ", , , , • , • , , ,melange par bouquets. • , , , , , , , , ,mescolanza per boschetti
Mischung, reihenweise.. , , , . , • . , • melange par lignes. , , • , , , • • , • • mesolanza per file
Mischung, truppweise .. , • , , • , • , , ,melange par touffes, , , , , "
,mescolanza per ciuffi
Mischung, ungleichaltrige .. , , • , , , , , melange inequienne, m. d'§ges " ,,' , , , ,mescolanza per Classi di eta
Mischung, untergeordnete .. (dienende) ,
.melange subordonne, • " , " , , •• mescolanzasecondaria
Mischung, zeitlich begrenzte ... , , , • , .melange transitoire, • • • , , , , • • , ,mescolanza transitori\l
Mischungsanteil , , , • , , , , , , , , ,degre de melange •
,proporzione di mescolanza
Mischungsart , , , ,
~enre de melange, , ': • ; ,
.genere della mescolanza
Mischungsart • , , ,
genre de melange, • , • '"
' ,tipo di mescolanza
Mischungscharakter ,
subordination des melanges " , , • , , • ,carattere della consociazione
Mischungsform , ; •
forme de melange. •
forma della mescolanza
Mischungsgrad • , , , "
, ,degre du melange, ,
,grado di mescolanza
Mischungsregulierung "
, reglage du melange, , "
, , ,controllo della mescolanza
Mischungsregulierung ,
, ~glage du melange, , , , , , , " , , ,regolazione della mescolanza
Mischungsverhältnis , , , • • • , , , • ,proportion du melange, , , " , , , ~ • proporzione di mescolanza
Mischwald. • , , , ; ", ,,' , , " , , , [email protected] melangee, f. mixte, • , , , • • , , ,bosco misto
mitherrschend; gering .. (Baumklasse) , , , codominant (cat. sociologique) "
,condominante (pos. sociale)
Mittel, arithmetisches .., , , , , , , , , ,moyenne arithmetique ,
media aritmetica
Mittel, Durchschnitt ~ . . . . . . . . . . moye,nne ~
iI
•
•
~
"
•
medit;>
Mittel, geometrisches .., , , ; , • , , , ,moyenne geometrique ;
, media geometrica
Mittel, gewogenes .. , , , , , , , , , , , moyenne ponderee. , "
, media ponderata
Mittel, gleitendes.., , , , , , , , ,- , • ,moyenne mobile, , • , , , , • • • • • • media mobile
Mittel, harmonischl'ls .. ,
, moyenne harmonique ,
,media armonica'
Mittel, quadratisches .. ,
, D),oyenne quadratique, ,
,media quadratica
Mitteldurchmesser ,
, diametre moyen, , , • • • • • ,'. • • • diametro medio
mittelfristig. , • • , •
• a moyen terme, , • " • • , , •
, medio termine
Mittelhöhe , , , , , , •• , , , , ~ , , .hauteur moyenne, , , " , , , , , " ,a,.tezza media
~'
Mittelhöhe nach Lorey, , ,
• hauteur moyenne d'apres Lorey, • " , , , altezza media di Lorey
Mittelhöhe, arithmetische .. ,
• hauteur moyenne arithmetique, • • • • • ,altezza media aritme~ca
Mittelholz (Plenterwald) • ,
, , , moyen bois, (f. jardinee). , , , , , , , , alberi di dimensioni medie (bosco disetaneo)
Mittelland (eH), , , .'. , , , , , , , , Plateau suisse, , , , • , , •
, Altipiano svizzero
Mittelschicht (Bestand) .
..
etage moyen, e. intetmediaire. . • , . . . strato intermedio (popolamento )
Mittelstamm , , , ,
, arbre mo yen , , , • • , , ,
, ,albero medio
Mittelwald , , , ,
, , ,taillis sous futaie, , , , , , , , , ,', , ,ceduo composto
Mittelwaldbetrieb " , , , , , , , , , , regime du,taillis sous futaie, , • , • , , ,govemo a ceduo composto
Mittelwert , " , • •
, •valeur moyenne. • , • • " , , , , , • • valore medio
Mittendurchmesser , , , , , , , , , , , , diametre au milieu , , , , , , , , , , , ,diametro mediano
Mittenumfang , , , • , , , '" • • • , ,circonference au milieu • , ,'. , , , , , ,circonferenza mediana
Modell, , , , , , • , , , , , , , .', • modele, , , , , , • • • • , , • • • • • modello
Monokultur, Reinbestand, , , • , , • , ,monoculture, , , , , • , , .', , , , ",piantagione pura, monocultura
montan (Vegetationshöhenstufe) , , , , , ,montagnard (etage de vegetation) , " . montano (piano vegetazionale)
, torbiera
Moor. . . . • . . . . . . . . : . .'. . tourbiere . . . . . . . . . . . .
Moosschicht , , , " • , , , , • , , , " ,couche moussue, • , , , , • , •. ,'. ,strata muscinale
Moräne, , , , , , , , , , , , , , , , ,moraine, , , , , , " , • • , , , , • , D),orena
Mortalität, , , , , , , , " , • , • , " ,mortalite, , , , , , , " • , , , • , , • mortalita
Mutmasslichkeit ('Likelihood'; Biometrie), ,vraisemblance (biometrie), , • , •• , • ,verosomiglianza (biometria)
I
•
..
a
I.
26
,:,. _ _ _ _ _ _ 1.--
_._---- -_._.,
---
--'-----'-------,---------
nival
Mutterbaum. .
Mutterbaum. ,.
Muttergestein. •
~
, arbre mere. , , . . , . , . , , . , , , ,pianta madre
albero madre
· plante mere .
. . , . , , . . , , roche-mere. . . . . , , , , , . , , , , roccia madre
N
. .complem~nt de plantation. , . . , . . . • risarcimento
Nachbesserung , • . . . . . . ,
Nachbesserung , • , . • . . . ,
. .regarnissage (F), , . , .• , , . . . • , risarcimento [delle fallanze]
Nachbesserung, Nachpflanzung , , , . • . plantation intercalaire .
.piantagione di reintegrazione (TI)
Nachfrage. • • . . . . • , .
. demand'e. . . • . , . . . • , , • , , . domanda
Nachführung (Aktualisierung) "
• mise a jour ,. . , , • . . . , , • . • . ,aggiornamento·
nachhaltig. , •
..
. soutenu, selon le principe du rendement soutenu •secondo il principio della continuita
• rendement soutenu'; . . . , , .
• continuita, produzione sostenuta
Nachhaltigkeit. , • . .•
Nachhaltigkeit. . . . . •
. rendement soutenu. . . . , , . , . . . . produzione costante, continuita
.controllo della continuita
Nachhaltigkeitskontrolle. . • . . • . . • contröle du rendement soutenu .
Nachhaltigkeitsprinzip, . . . . . . . . , principe de rendement soutenu .
• ,principio della produzione costante
Nachhaltsregelungsklasse, Betriebsklasse , • serie d'amenagement (CH). . .
. .compresa, classe economica
. .complement de plantation .
Nachpflanzung . • . . • . . • .
•risarcimento
· piantagione di reintegrazione (TI)
Nachpflanzung . • . . • . . • . . • . . .regarnissage • • . , . .
,piantagione interposta
Nachpflanzung, Nachbesserung .
. plantation intercalaire. . ,
.rinnovazione posticipata, r. successiva
Nachwuchs. . . . . , . . . . . . . . , regeneration secondaire •.
Nachwuchs (Plenterwald). . . .
. recrutement (futaie jardinee) .
.rinnovazione
, petit jardinage, soins culturaux (f. jardinee) . cure colturali alla rinnovazion~ (b. diset~eo)
Nachwuchspflege (Plenterwald) .
· soins culturaux (foretjardinee) , . . , . . .cure colturali alla rinnovazione (b. disetaneo)
Nachwuchspflege (Plenterwitld) .
Nadelbäume ..
· conireres, resineux •
. resinosi (TI)
• conifere ..
Nadelbäume.
· resineux, conifer~s •
· legno di resinoso (TI), resinose (TI)
Nadelholz ••
•bois d<) coniferes. ,
· bois de resineux, , , . . , , , , , , . . legno di conifera, conifere
Nadelholz ..•
· millesime d'une aiguille, , , , , , . • • .ciclo annuale degli aghi, c. vegetativo, anno
Nadeljahrgang •
Nadelmasse . .
• masse foliaire (conireres), , . • . . • . ,massa fogliare (conifere)
Nadelverlust ••• , •
· perte des aiguilles. . . . . , . , , . ; . perdita di aghi
Nadelwald. . . . . . • . . . . . • . . Joret resineuse, f. de resineux, f. de conireres bosco di conifere
Näherungsverfahren . • • , • '.' • , . • methode d'approximation. • . . • . • • • metodo di appros,simazione
Näherungsverfahren, iteratives ....
· methode d'approximation par iteration • • metodo di approssimazione iterativa
Nationalwaldinventur . • . . • . . • . . .inventaire forestier national,
• 'inventario forestale nazionale
Naturreservat . • . . • • , • . . • . . • r6serve naturelle • • . • • , • . . , • . . riserva natunile
Naturschutz. . •
, . . . • protection de la nature . . ; . . . • • • • protezione della natura
NaturveIjüngung .
•rajeunissement naturei, regeneration nat.. . rigenerazione naturale, rinnovazione mit.
•regeneration naturelle, rajeunissement nat. . rinnovazione naturale, rigenerazione nat.
NaturveIjüngung .
Naturwald •••
. bosco naturale
•föret naturelle. . , , • • . . . . . .
Nebenbaumart • •
• essence accessoire, . . . • . . • , • • . specie atcessoria, specie secondaria
Nebenbestand • • , • . . • • . • , . • • peuplement accessoire, p. secondaire, ,'. . popolarnento accessorio, p. secondario
Nebennutzungen • • . . • . . • • . • • • produits secondaires, p. accessoires. . • • ,utilizzazione dei prodotti accessori
Nebenprodukte. ,
menu produits. . • , , • , . . . . • . . produzione accessoria, p. secondaria
• ,produits accessoires, p. secondaires •
,produzione accessoria, p. secondaria
Nebenprodukte. • . . • . . . .
Neigung, Gefälle. , . . , . . .
• .declivite, pente . • • . , . , . .
.pendenza
.acclivita, pendenza [dei versante]
, pente, declivite. . . . . . , . .
Neigung, Hangneigung, Gefälle .
Nettozuwachs (ohne Einwuchs) , .
~ accroissement du materiel initial •
• incremento della provvigione iniziale
. diradamento (dal) basso
Niederdurchforstung • . . • . . .
• ec1aircie par le bas. . . .
. torbiera bassa, torbiera piana
Niedermoor (D), Flachmoor (CH) .
• tourbiere infra"aquatique .
, precipitations. . . . . . , . . . , . . . precipitazioni
Niederschläge. • . • • '.' .
Niederwald. . . • ' . . . • . .
· taillis. . . . . . . . . ~ , . . . . . • . ceduo
Nied~rwald in Überführung •
. . taillis en conversion ,
ceduo in conversione
Niederwald, ehemaliger . . . . . . . . . . . aincien taillis, ••• , , . , . '. . . . . ,bosco ceduo avviato alla fustaia
Niederwaldbetrieb . '. • , • . .
. regime du taillis. , . . . . , . , . . • . governo aceduo
Niederwaldhieb . . , . , , . , . . . • . coupe de rajeunissement, .
ceduazione
nival (Vegetationshöhenstufe) . • . , .' , • nival (etage de vegetation), • . . •' .•• .nivale (piano vegetazionale)
27
Nomogramm
Nomogramm. '. • • • • • • • .'. • • • ,nomogramme. • • • • • • .' • • • • • • nomogramma
Nonilalbestockung. • • • • • • • • • • • densite nonnale d'un peuplement. • • • • .densita nonnale
• • distribuzione normale
. Nonnalverteilung •
• ,distribution normale • '. •
• materiel sur pied normal. • • • • • • •.• ,provvigione normale
Normalvorrat •
'.
• • volume sur pied normal • • • • • • • • • • provvigione normale
Normalvorrat • • •
• foret normale, foret equilibre •
• bosco normale
. Normalwald • • • •
• .modele de foret normale. • • • • • • • • ,modello dei bosco normale
Normalwaldmodell •
NuIifläche. • • • •
• .surface temoin • • • • • • • • • • • • • • superficie testimone
Nullhypothese. • • • • • • •• .'. • • • hypothese nulle. • • • • • • • • • • • • ipotesi zero
Nutzfunktion. •
• ,fonction de production • • • • • • • • • • funzione di produzione
Nutzholz. • • • • • '. • • •
• bois de service. • • • • • • • • • • • • • tondame
Nutzung je ha. • • • • • • •
• exploitation par ha. • • • • • • • • • • • utilizzazione ad ha
Nutzung, ausserordentliche .. •
• • exploitation extraordinaire. • • • • • • ' .•utilizzazione straordinaria
Nutzung, nachhaltige... • • • • " • • • • exploitation soutenue. • • • • • • • : • • utilizzazione secondo i1 principio della continuitA
Nutzung; zufällige, Zwang!inutzung •••• chablis (au sens large du terme) • • • • • • schianti
Nutzungsanfall •
• • • .'. .produit de l'exploitation,p. de la coupe. • • produzione dell'utilizzazione
. Nutzungsanfall • • • • • • • .' • • • • • .produit de la coupe, p. de I'exploitation. • • prodotto della tagliata
Nutzungsart • • • • • • • • •
• mode d'exploitlition. ',' • • • • • • • • ,fonna di utilizzazione
Nutzungskontrolle • • • .'. • • ~ • • • • contröle des exploitations. • • • • • • • • controllo delle utiliziazioni
Nu~zungsmenge, jährliche... • • • • • • • quantite annuelle d'exploitation • • • • • .utilizzazione annuale
Nutzungsplan, Hiebsplan, Hauungsplan. • .plan d'exploitation •
• piano delle utilizzazioni, piano dei tagli
Nutzungsprozent' •
• taux d'exploitation •
. percentuale di utilizzazione
Nutzungsprozent •
• taux d'exploitation •
• tasso di utilizzazione
o
Oberdurchmesser • • • • • • • • • • • • .diametre dominant. • •
• diametro dominante
•. altezza dominante
Oberhöhe • • • • • • • • .'. • • • • • • hauteur dominante. • • •
Oberhöhenbonität (eH). • • • • • • • • •indice de productivite. • • • • • • .. • • .indice di produttivita
Oberhöhenbonität, Höhenbonität, Bonität. ; indice de fertillte, indice de station; • • •.• indice di feracita
. '
Oberholz (Mittelwald) • • • • • • • • • • reserve (taillis sous futaie).. • • •
..nservo (ceduo composto)
• .stratO superiore (popolamento)·
. OberSchicht (Bestand) ••• , • • • • • • etage superieur. • • • • • • • • •
Oberschicht, Oberständ~ (Mittelwald) • • reserves, futaies,(taillis sous futaie) •
• .fustaia (ceduo composto)
• • fustaia (ceduo composto)
Oberständer, Oberschicht (Mittelwald) ••• futaies, reserves (taillis sous futaie •
Okularschätzung •
• estimatio,n a vue. • • • • • • • ; • • • • stima a vista
~
Optimierung. . . . .
Ordinate. • • • • • •
Ordnung, räumliche.. •
Ordnung, räumliche ..' •
Ordnung, zeitliche.. •
Orthophoto. • •.
Orthophotoplan. • •
'.
.'
.optimisation • . . . . . . .
I
••••••
.ordonnee. • • • • • • • .'. • • •
.agencement spatial. •.
.ordre spatial. • • • • • • • ; • ••
ordre chronologique • . •
orthophotographie. • • • • • • • •
orthophotoplan. • .'. • • • • ••
otümizzazio~e
• • • ordinata
• ordinamento spaziale, ordine spaz.
• • • ordinamento spaziale, ordine spaz.
• ordinamento cronologico; ordi~e cron.
• • • ortofotografia
•• .piano ortofotografico.
p
. Papier, doppelt-logarithmisches ,. •
• papier bilogarithmiqlie. • • • • • • • ; • carta logarltmica
• papier semi-logarithmique. •
• .carta semilogaritmica
Papier, einfach-logarithmisches ...
Papierholz • • • • • • • • • • • • • • • • bois a papier • • • • • • • • • • • • • • • Iegname da carta,legname da cartiera
Parameter. • • • • •.• • ; , • • • • • • parametre. • • • '. • • •
• parametro .
Parkwald ••• '.
• foret-parc. • • • • • • •
• foresta parco, bosco parco
Peitscher. • • •
• fouet, fouetteur;\ fouettard .'
• frusta
Personalkosten. • •.• • • • • • •• • • ,coOts de la main d'oeuvre. •
• costidella manodopera .
Pflanzabstand, mittlerer.. • •. ~ • • • • • • espacement moyen '.' • •
• spaziatura media
Pflanzbestand • • • •
• peuplement artificiei. • • • • • • • •.• • popolamento artificiale
Pflanzengesellschaft. • • • • • • • • • • association vegetale. •
,associazione vegetale
• • • . • '. • • • • reproduction de plants·. • • • • • . • • ~ allevamento di piante
Pflanzennachzucht •
28
.,
Privatwald
Pflanzgarten, ~aumschule. • • • . • • • .pepiniere. • • • . • . . • . • : • • • .vivaio
Pflanzung, Kulturbegrlindung •
. plalltation. • • • . . . • . . • . • • • • impianto, piantagione
.distanza d'it~.pianto
Pflanzungsabstand •
• distance entre les plants, .• , • • ••
Pflanzungsabstand •
'. intervalles de plantation. , , , , . "
,distanza d'impianto
Pflanzverband ,
• ec~ement des plantes, e. de plantation. .'. sesto d'impianto
i>flanzverband. . •
• espacement. • . •
• . spaziatura
Pflege. • , • . , • .', • • • • . , • • .soins. . • • • • " • . . . . • • . • , . cura, eure colturali
Pflegedringlichkeit , . • , • • , • . , • • urgence des soins. • ,. • • , • • , . • • .urgenza degli interventi di cura
Pflegeeinheit •
., .
.unite d'ilitervention. • • " . . . • • • • •unita di intervento colturale
Pflegehieb , • • • •
,coupe d'amelioration, c. d'ooucation .'
. taglio colturate, taglio d'allev~ento
Pflegehieb • . • • .
,coupe d'ooucation, c. d'amelioration. . • . taglio d'allevamento, taglio colturale'
PflegemaSsnahmen •
•operations d'amelioration. . . . • • '. • . operazioni colturali
Pflegepfad, Pflegegasse (Jungwuchs, Dickung) ligne de syMculture (F). • , • • , . • • .sentierone per le eure colturali
• piano delle operazioni colturali
I;>flegeplan. • • • • • , • • , • • • -. • ,plan des operations culturales •
Pflegerliekstand • • , . • .
• retard cultural. • • • • • • • •
, ritardo negli interventi colturali
• retard cultural, • • . • • . , •
, ritardo nelle operazioni colturali
Pflegerliekstand . • , •• .
• periodicite des soins culturaux, , . . • • • ,periodicita delle eure colturali
Pflegeturnus,Pflegeumlauf.
Pflegeziel • ••
• but cultural •
• finalita coltqrale
, • obiettivo coltu1'ale, scopo delle eure
Pflegeziel • • • • , • ,
• but cultural. ; • .
Pflegezustand , • , . ,
• • , • , • etat cultural. , , •
• • stato colturale
Photogrammetrie •
• .photogrammetrie. , • • . • • , • • • , •fotogrammetria
Pilotinventur , •
. .inventaire pilote. , •• , . . , • • , : • inventariopiloto
Pionierbaumart , ,
• ',essence pionniere , '. • . , , • • , . . • .specie pioniera
Pionierwald. , • • , • • • • • • • • • " foret pionniere • • • • , • • • . • , • • ~ bosc<'> pioniere ,
Plall der waldbaulichen Arbeiten .
.plan des travaux sylviculturaux. • • , • • piano degli interventi selvicolturali
Plantage. • • . , •
,culture d'arbres (eH). • • • • • , . . , . arboricoltura da legno
'Plantage. • • . , ,
,ligniculture (F). • • • • • • • • • •- • .arboricoltura da legno
Plantagenwirtschaft • "
.culture d'essences a croissance rapide. , • ,impianto a rapido 'accresciinento
Planung, , " • , • " • , • • • • • " • •planification. • , ~ • , . . , • . , , • • pianificazione
Planung, waldbauliche-.. • • • , • -. • • • planification sylvicole. • • • • • • , , • pianificazione selvicoltura1e Planungsebene • • • • • • • • . • • • • .'niveau de planification. ,
• • livello di pianificazione
Planungseinheit. • ',' • • • , ',' • • . • unite culturale. • • . . ,'. • • . . • , . unita di pianificazione
• .periodo di validita
Planungshorizont (zeitliche Gültigkeit), .' • horizon de planification. , • '. •
Plabungskarte (0) • • • , • • • • • • ' • " carte des interventions sylvicoles ',' •• , .cartli degli interventi
Planungsperiode • • ' . . . , , • . , , ,periode de planification ,
,periQdo di pianificazione
.periodo di pianificazione
Planungspenode (eH: AnZahl Jahre) • • • . periode d'alp,enagement •
.periodo di validita della pianificazione
Planungszeitraum (eH: Anf.lEnde GÜltigk.) .duree d'amenagement. •
Planungszeitraum (eH: Anf.lEnde GÜltigk.) .duree d'amenagement. • •
.tempo di validita deI piano
Planungszeitraum (Kontrollmethode) , . , .duree d'amena,gement, periode (NE) .
• intervallo ,tra inventari successivi
plenterartig • • . . • • • . •• • . • • • jardine. • . ; • . . • • . . '.. • • • • irregolare, disetaneo
Plenterbestand. • • •
• futaie rrreguliere. ~ • • • • • • • , • • • popolamento disetaneo
Plenterdurchforstung •
• eclaircie jardinatoire • • diradamento saltuario
Plenterdurchforstung •
• eclaircie jardinatoire •
• dirado di conversione altrattaniento a scelta
Plenterdurchforstung •
• eclaircie jardinatoire • •
• intervento di conversione al trattam. a scelta
Plenterhieb ••• ,. • • • •
" • coupe dejardinage, coupejardinee •
• taglio a scelta, t. saltuario, t. di curazione
Plenterhieb. • '. • • • • • • , • • • • • coupe jardinee, coupe de jardinage : , • • • taglio saltuario, t. a seelta
Plenterung (Betriebsform) •
• jardinage. • • • • • •
• tratfamento a scelta, tratt. a taglio ascelta
Plenterung (Betriebsform) • • • • • • .'. .jardinage.'. • • • • . , , , ",.', , • trattamento saltuario
Plenterverjüngung •
• regenerationjardinee, , , , , ~ •• , ~ ,rinnovazione deI bosco disetaneo
Plenterwald •
,
• foret jardinee, •
• •
• ,bosco disetaneo
Plenterwald, • , •
, foret jardinee. • • • • , . , , • • •• • foresta trattata a tagli saltuari
Plenterwald, • , ,
• futaie jardinee, , • , • , • • • , , • • ,fustaia dise'taneo
Plenterwaldbetrieb •
• regime du jardinage • • , , • • • • • , • ,trattamento a sceIta, tratt. a taglio saltuario
Plusbaum • , •• ,
• arbre plus. • • , • , " '
, albero plus Poisson-Verteilung ,
• distribution de Poisson •
, distribuzione di Poisson
Poisson-Verteilung •
,distribution de Poisson •
, distribuzione limite della serie binomiale
, gerbage (bois longs)',
Poltern (Langholz) •
catasta
, bosco priyato
Privatwald • _, , , , -,' " , • • • • , , ioret privee. • • • , ,
.'
29
Probe
Probe, • , , •
• , , • , , , ,', , ,echantillon; essai, , ' . ! '.
.,campione
Probebaum ". , , • , , • , , , , , • , , arbre echantillon, , " ,
, albero campione
Probefläche (allg.) , , • ,
• surface d'echantillonage, , , , ,', , , "area campione
Probefläche (Stichprobe), , , , , , •• , placette d'echantillonage • • • • • . • • • area di saggio
~
Probeflächeninventur • , • • • • • • • • • inventaire par placettes d'echantillonage. . .inventario per aree campione.
ProduktionsfaktOr •• •
• facteur de production, • • • • • . , • • • fattol'e di produzione
Produktionsfunktion • •• .
, • fonction de production , • • • • • ',' , , funzione di produzione
Produktionszeitraum • • • , , , , . , , • periode de production, ,
, .turno
Produktionsziel , • , , • , , • , , • '.' but de·production. , , •
, , ,obiettivo di produzione, scopo della p.
Protz. , •••• , • , , , , , , , • , , loup, , , , , ; , • ,
• , ,alberolupo
Protzenaushieb , , , ,
, , , , , , • ,extraction de loups, , • • , , , • , • , • tagJio delle piante dominanti malformate
Provenienz , .' , .' , . • • ; • , , • " ' provenance, , , , , , , , , , , • , , • provenienza
Punktediagramm • , • , , , ,
,diagramme par points, diagr. de dispersion, diagramma per punti
. Punkteschwarm, Punktewolke •
• nuage de points, • , , , , • , , ." . • nuvola, distribuzione dell~ osservazioni
,accroissement qualitatif , " "
, " , , , •incremento qualitativo
, ,sorgente, fonte
.source •••• •" ••.••• :.
• fond.d'une SOUl'Ce, , •. ~ • • , , ; , • • ,area sorgiva
• planification intemisciplinaire. • • , • , • pianificazione intemiscipline
Qualitätszuwachs ,
Quelle, , , , , •
. Quellgebiet, , , : , ,
Querschnittsplanung , •
R
Radialzuwachs ,
.' .accroissementradial. , , . , , • • • • • incremento radiale
Randbaum •••
.arbre de lisiere. • • • • , • • • ,
• albero di bomo, a. di margine, a. marginale
Randeinfluss • • ,
.influence de la lisiere, • , , , , , • • • • influsso deI bordo
Rändelungshieb, • , • • • , '. ' , , • • coupe de degagement des lisieres •
• ,tagJio marginale di rinnovazi~ne
Raummeter, Ster, •• , , • , , •••• ,stere, •••• , , .' , , .', , , • , •• stero, metro stero
Raumplanung. • • ,
, . • amenagement du territoire, , ,.; • , , • .pianificazione (dell'uso ) deI territorio
Raumplanung, • ,
• planification regionale. ,'.
• pianificazione territoriale
Räumung, Abtrieb , ,
• liquidation, reaIisatiO!1 .. • , , ,. • • , .,sgombero
Räumungsanfall • -'.
• produit de liquidation, , ,.. , , • , • • .massa prodotta con il taglio di sgombero
Räuml1ngs~äche, kritische .. , ,
• . ,surface de liquidation critique. • , : • • ,area critica deI taglio di sgombero
Räumungshieb.. • , , , , • , , • • , , ,coupe de realisation, c. finale, c. definitive • taglio di sgombero, t defmitivo, t principaie
Räumungshieb, • , , , , '. , , • "
,coupe definitive, c. fmale, c. de realisation, taglio definitivo, t di sgombero, t. principale
Reduktionsfaktor (Volumenermittlung) • , ooeffident de reduction du fOt, • , , , , ,fattore di riduzione. (deI volume)
Regionalplan " , , , , , , • , , , , , ,plan d'amenagement regional, '.' , , , , piano di assestamento regionale
Registrierkluppe ,
, ~astringue enregistreur,compas enregistreur ßavalletto codificatore, cavall. registratore
Registrierkluppe , " , , • • • , , , • : • compas enregistreur, bastringue enregisireur ,Cavalletto registratore, cavalI. codificatore
Regression, , • , . , . " " "
,.regression""",
, regressione
Regressionsanalyse , , • , • , ,
, .analyse de regression, •
, analisi di regressione
Regressionsfunktion, ' "
'.. fQnction de regression, , •
,funzione di regtessione
. Regressionsgerade , , • ,
• droite de regression, • '.' "
;l'etta di regressione
Regressionsk~effIzient, ., ,
• , coeffIcient de regression, , , , , • , • , coefficiente di regressione
Regressionskurve , , ,
, .oourbe de regression, • , • • • • , , , , curva di regressione
Regressionsschätzung , , • • , , , • , , ,estimation de luegression, , •. , • • • , ,stima della regressione
ReihendUl'Chforstllng, '.' , , • ,
, eclaircie en ligne ,
, ,diradamento per file
Reinbestand, Monokultur, , , , , , , , ,monoculture, , , , , , , , ':' , ! • • ,monocoltura, piantagione pura
Reinbestand; Bestand, reiner ... ' • , , , • ,peuplement pur, , , , • ,. • , , , , , , ;popolamento puro
Reinigungshieb, Säuberungshieb (eH), , ,coupe de nettoiement, , , , , , , , " • ,taglio di ripulitura
Reisholz, ,
, ,rameaux et ramilles, menu hois , , , • , , ramaglia e cimali .
Reisig '. • , • • , • , , , , , , '. , , , ,menubois, 'ramilles, , , , , • , , '.' " .legname minuto
Reisser, • , " , , , • , ,. , ,', , : , , griffe , .', ,
, raschietto
Reisserstrich • . . • . . .
griffage. . . . . . . . . . . . . . . . . raschiatura
Reisten. , , " , , • , , •• , , , , • chiiblage, • , , , , • , • , •• " ••• ,strascico manuale (con 10 zappino)
.
I.
•
•
•
•
•
'
.
•
30
Saumschirmschlag
relascope. ; • . . . .'. • . . . . . • . relascopiü
Relasküp . . . . . . . . . . . . .
rentabilite. . . . .
. redditivita
Rentabilität. • • . . . . . . . . .
Reststreuung, Varianz der Residuen .
variatiün residuelle. . . . . . , , " , , • varianza residua
Ricbtplan (eH). . , , . . • . . . . . . .plan directeur. . . • , . • , . • . . . . piano. direttüre
Rindenabzug (cm) . . • , • • . . . . • . doouctiün d'ecürce (cm) . . , . . . . . . .deduziüne della cürteccia (cm)
Rindenanteil • . • . . . . . . . , ••• ,pourcentage de l'ecürce . • • . • • . • • • quüta di cürteccia
Rindenmessgerät (Rindenmesser) • . • • • jauge a ecürce (eH), mesureur d'ecürce (F) • misuratüre di cürteccia
percentuale di corteccia
Rindenprozent (Rindenfaktor) . • . . • • • facteur d'ecorce. • . . • • . • . .
Rindenprüzent (v. Vülumen; Rindenfaktür) . tü16rance d'ecürce (% du vülume). .
deduziüne della corteccia (% di vülume)
Rindenprozent (vüm Durchm., Rindenfaktür)deductiün d'ecürce (% du diarnetre) .
,deduziüne della corteccia (% di diarnetrü)
Rindenstärke . . . • . • • . . . . . . . .epaisseur de l'ecorce .
spessüre della cürteccia
Rindenverlust . . • • • • • . . . . . • . perte d'ecorce .
perdita düvuta alla cürteccia
cipollatura, crettü anulare, girellü
Ringscbäle •
,•
. ,rüulure. . • •
Ringscbäle. • • • . . • . . . . . . . . .rüulure. . . •
crettü anulare, girellü, cipollatura
Rüdung. .
. defricbement. . .
• ,disbüscarnentü, dissüdarnento (imprüpriü)
Rübdicbte. •
. . . . • , . • •. infraderisite (F). . . • . , • , . • . , • .densita vülumetrica, densita apparente
Rütfäule, • . • • • . • . . • . . • . . .pourriture rüuge .
• marciume rüssü, rüsato
Rütkern. . . • . • . • • '. .'. . . • . . cüeur rouge. . , . . . . . , . , . . • . cuüre rüssü
Rütte. . . , , . • . . . . . . , • . • . petit cüllectif. . . . • . . . , . • , . • .bio.gruppo, piccülü cüllettivü
Rütte (spez. Strukturfürm im Gebirgswald) , cüllectif .•.. , •. , . , . . , , . • . • cüllettivü, piccülü .. , piccülü gruppü
Rüttenstruktur. • • • • • .• • . . • . ,structure en cüllectif. . . . , " , , • . . struttura a piccüli gruppi
RUckedistanz • • . . • . . • . . • . . • distance de debardage. . .
• .distanza di esbüscü, d. di smaccbiü
RUckegasse (befahrbares Gelände) . . . • . layün de debardage .• , , . , • . . • . . pista di strascicü
RUckemittel (MeJrrzahl). . . • . . • . . .instruments de debardage. . . • . . • • . mezzi di esbüsco
.cüncentrarnentü
RUcken (Beizug vün Hülzim Bestand). . . gebusquage (F), debardage (eH) .
• trainage . • • • • . . . • . • . . • • • • strascico
RUcken (Schlepperfahrt mit Last).
.'
esbosco
RUcken, Ho~bringung, Bringung. . . . . debardage (eH). . .
RUckescbäden. • • • • • • . . • • • • • degats de debardage. . • • • • . .
• danni da esbüscü
. limite di trasportü
RUckescbeide (D), Transportgrenze (eH). . limite de transport. • • • • • • •.
• pista di esbüscü
RUckeweg (Oberbegriff) ~ • . • • • • • • piste de debardage, piste a tracteur .
Rundbülz; . • . . • . . . . .
. büis ronds. • . • . . . . . • . . • . • .legnarne tondo.
fOt • . . • • . • . . . . . . • . . . . • leg name tündü, legnarne da sega
Rundbülz (allg.), Saghülz (eH) .
Rundungsfebler. . • . . • . .
• erreur d'arrondissement. .' . • , • . • • • errore di arrütündarnento
s
· sabre. . . . . . . . . . . . . . . . • . sciabülatura
, planificatiün sectürielle forestiere .
. pianificaziüne fürestale settürale
• .fOt. . • • • • • . . • • • , . . . . • • legnarne da sega, legnarne tündü
· semences lüurdes. • • i • • • ; • • • • .semi pesanti
· semences dispersees par le vent . . . . • • sementaziüne
. alberü da seme, portaseme
• semencier. . .
Samenbaum • '/ . • . . .
Samenbaum • . • • . • •
• semencier. • • • . • . • . • • • • • • • portaseme,. alberü da seme
Samenbildung (allg.), Mast.
• fructificatiün. ; • • • • • • . • . • • • .pasciüna
. • . . • . recolte des semences . . • . . • . .•
. raccolta dei semi
Samenernte . • . . • • . •
Samenerntebestand . . . . . . • • . . . . peuplement pürte-graine, p. semencier . • • büscü da seme
.tagliü di sementaziüne
Samenhieb • • . • . . . . . . . . . . . .cüupe d'ensemencement. . . . . . .
Samenjahr, Masgabr (allg.). .
. annee a fruits, annee de fructificatiün • . . • anno. da seme, anno. di pasciüna
Samenverbreitung • . • • • • . . . • • • disseminatiün. .
• disseminaziüne
Sämlinge (Stadium< 0,3 m) • . . • . . • • semis « 0,3 m) . • • . . • . . . . . • . semenzali « 0,3 m)
Sanitärbieb • . • • . • . . • • • • • • • cüupe sanitaire . . . • . . . . . . • • • • tagliüsanitariü
Säuberung (eH), Reinigung. . • . . • • • nettüiement. • . • . . . • • . • • • . • ripulitura
Säuberungsbieb (eH), Reinigungshieb . . . cüupe de nettüiement. . . . • . . • • . • tagliü di ripulitura
Säulendiagrarnm . • • • • • • • . . • . . bistügramme . • . . . . . . . . • • . • •istograrnma
Saumfemelschlag, -bieb. . • • . • • •. .cüupe prügressive en placettes et bandes. . tagliü successivü a strisce e a gruppi
• cüupe en lisiere. . . • •
tagliü ad orlü
Saumhieb, Saumscblag. •
Saumschirmschlag, -hieb, • . . • • • • . cüupe d'abri en lisiere. . '.' . • . . • . .tagliü successivü marginale
Säbelwuchs • • . . • . .'. . . •
Sachplanung, fürstliche... . . . .
Sagbülz (eH), Sägerundholz (D) .
Samen, nicbt flugfähige .. •
. Samen, windverbreitete ...
31
._....
~
---_._----~--.---~_
...
~~.;-~
....- ....
-
...-
-
-
-.-.,_ ..
_- ---_._. -
--~-_._,.,
--:--------~----~--------.---
Saumschlag
Saumschlag, Saumhieb • '. • .'. • .'. • • coupe en lisiere. . • • . • • •
• taglio successivo a strisce, t. marginale
• trattamento a tagli marginali
Saumschlagbetrieb • • • • • • • • • ._. • traitement par coupes en lisi~re •
Schaden, , " , , , ; ',"
, , , , , ,deglit", , , , • , , • , .. , , • , • • • danno, difetto
Schädigung, , • , ,'. , • • . , • , , , 16s10n ." , • , , • , ,
,danneggiamento, alterazione
Schadklasse (eH), Schadensklasse (D), , ,classe de degiU, , • , , • , , • , ,' •• ,classe di danno
Schadstufe , • ,
, ,categorie de deglit, , , . , , , , , , , , categoria didanno, grado di danno
,tige, , , , • • , , , • • • , • , • ". • • fusto
, Schaft, , , • • • • • ,
Schaftderbholz , , , , •
,bois fortde la tige, • , , , • , , , , , , fusto da opera
, volume bois fort de la tige, , , , , , , , ,volume delfusto da opera
Schaftderbholzvolumen ,
, forme de la tige, , , , , , , , , , , , , forma deI fusto
Schaftform , , ,
.coefficient de forme de la tige ,
, coefficiente di forma deI fusto
Schaftformzahl •
.qualite de la tige. , • • , , , , , . , • ; qualita deI fusto
Schaftgüte , , , , • , , , •
,bois de tige. , •••• , ••• , •••• legno deI fusto
Schaftholz , , , , • , • '. '
, coefficient de forme naturei de la tige. • , .coefficiente di forma cormometrico reale
Schaftholzformzahl, echte.. •
Schaftholzvolumen , , , ,
,. •
, volume totale de la tige ,
, volume corinometrico inc1uso cimale
Schälen (Wild), , • , , ,
,Ccoryage (gibier) , , ~ , , , " " , , ,scortecciatura
Schälholz (Schälfumier). • , , , , , • , ,bois de deroulage ,', , ,'" • ,
, • Jegname da sfoglia
Schälschaden (Wild) ,
'
• deglit d'Ccoryage (gibier) , , , ,
; danno da scortecciatura
, , .specie sciaflla, sp. ombrivaga; sp. d'ombra
, essence d'ombre, e. sciaphile, •
Schattenbaumart ,
,,
Schätzfehler, • , , • •
• erreur d'estimation, . . • , .. , , • • , • errore di' stima
• estimation, , • , , . , , , , , , . • , ,stima .
Sch~tzung, , , , , , ,
Schätzungsfunktion, erwartungs treue '"
; estimawur sans biais, , , " , , , , , , , funzione di stima della distoi'sione, attesa
Scheitelhöhe,Baumhöhe, , , ,., , , ~ , hauteur tota~e (d'un arbre) ,I, • , , , , . • altezza dendrometrica, altezza totale
, ,strato (popolamento)
Schicht (BestaDdesstruktur). , , , , • . . ~tage, • " , , . • • •
Schichtholz (allg.), , • , , . , , • , , • bois empile, , • , , , , •• , , • , .• legno da catasta, legname da catasta
Schichtholz (in Raummet~ aufgesetzt), ~ ,bois enstere (en steres)',
, , •• legname da catasta, legilo da catasta
. •catasta
Schichtholzbeige" Sterbeige (eH) , . röle. • , , • •
Schichtholzvolumen , ',' , " ' , , , , , volume enstere, , , • , , , • , , , , , ~ volume sterico, volume di legname accatastato
Schirmhieb, Schirmschlag • , , .', , • • ,coupe d'abri, , , , , ,
• ,taglio successiva
Schirmschlagverfahren • , , • , '.' , , • regime de coupes d'abri, ,,': • .• • , , • ,trattamento a tagli successivi
SchirmsteIlung • , • , • • , , • , , • , ,ouverture du couvert .
'
, messa sotto ~opertura
Schlagabraum ,
, remanents, residus .. ,
' , ' residui, r. di lavorazione
Schlagabraum '. • , , • , , • • • • • , • residus, remanents, ,
• residui di lavorazione, residui
, ,coupe, surface de coupe •
,tagliata, area cji taglio
Schlagfläche ; ,'. • , • •
, ,superfieie della tagliata
Schlagfläche, Hieb!!fläche, , , , , , , , ,surface de .1a coupe, , ,
, .periodo di taglio, p. di esecuzione <;lei,tagli
Schlagperiode , • ~ , , , , • , , , , , • periode d'exploitation, ,
Schlagräumung, [Schlag]flächenräumung, ,nettoiement de coupe ,', , , , , , , , , ,ripulitura della tagliata, sgombero della tagt
Schlagreisig , , , , , , " , , , • • , , ,residus d'ebranchage-f~onnage, , , , , • ramaglia e cimali
Schlagschaden (Wild), , , , • , , , , • ,deglit d'estocade (gibier) ,
, •
.danrii da battitura dei palchi (cervidi)
Schlankheitsgrad , , , , , , , ,
,coefficient d'elancement ,
, .coefficiente di rastremazione, C. di,snellezza
, coefficiente di snellezza
Schlankheitsgrad , , , , , , , , • ,., , ,degre de sveltesse, , , ,
Schleifbolz (Papierherstellung) , , , , , , .bois de rliperie, " , , , , , , , , , , ,l~gname da pasta J;Ileccanica (cartiera)
Schlltzöffnung , , , , , , , , ,
• ouverture en jalousie, ouverture en fente , '. apertura a fessura
, genere dichiusura
Schlussart ; • • , • • , • • • • , , ',' ,genre de fermeture, , " , , , , , "
Schlussgrad (eH) (max. > 1,0) ,
.degre de couverture (max. > 1,0) (eH), , ,grad<> di copertura (max. > 1,0)
Schlussgrad (eH) (max. > 1,0), "
, .degre de fermeture (max. > 1,0) (eH), , , .grado di chiusura delle chiome (max. > 1,0)
, ,couvert lacuneux (F), , , , , , , , , , • copertura rada
Schlussgrad, aufgelöster .. , , , , ,
Schlussgrad, dicht geschlossener.. •
, fermeture normale (eH), couvert ferme (F) • copertura normale
Schlussgrad, gedrängter.. , ,. • ~ • • , , ,fermeture comprimee (eH), couvert serre (F) copertura colma
Schlussgrad, geschlossener .. , , , , , • • fermeture legere (eH), couvert ferme (F), ,copertura normale
"fermeture aeree (eH), couvert clairiere (F), grado di copertura: lacunosa
Schlussgrad, lichter .. , , , , , , ,',
Schlussgrad, lockerer .. , , , , , , , • , ,fermeture lliche (eH), couvert complet (F), copertura leggera
Schlussgrad, räumiger .. , . • • • • , , , ,fermeture clairieree (eH), couvert lacuneux (F) copertura aperta
Schluss wald , , , , • , • . ; , • , , • • foret defmitive. , , , , , • • " , , , ,bosco definitiva
Schlusswaldgesellschaft ,
,association forestiefe definitive, , , , , , associazione forestale stabile
, ,schianto da neve
Schneebruch, ,
, ,bris de neige, , , , ,
~ ,poids de la neige, , , , • • , , , , , , ,pressione della neve, peso della neve
Schneedruck , , , , , ,
Schneegleiten , , • , , , , , , , , , , , glissement de neige, , , , , , , , ; • , ,scivolamento della beye
32
Stammzahl
reptazione della neve, scorrimento della neve
reptation de la neige. •
Schneekriechen •
reptatiön de la neige • ' .
seorrimento della neve, reptazione della neve
Schneekriechen •
.striscia aperta' nel soprassuolo
Schneise ••••
.tranchee •• ',' . • • • • • .
• exploitation en tetards. • . . . . . • • . .ceduazione a capitozza
SchneiteIbetrieb • • •
Schnellwuchsbetrieb • • . • • . • • • • • regime d'cc1aircies intensives. • . . • • • trattamento celero-incrementale
schnellwüchsig. • • • • • . • • • . • • croissance rapide. • • • • • • • • • • • a rapide accrescimento
Schutz vor Naturgefahren • . • • • • • • • protection physique • • . • . • • • • . • •protezione dai pericoli naturali'
Schutzbestand. . • • . • . • . • • • . • peuplement de ptotection. . • • . . • . • popo lamento di protezione
Schutzfunktion • • • • .'. • • . • • • . Jonction de protection. . • • • . • • • • iunzione protettiva, funzione di protezione
Schutzstreifen • .'
• bande de pfötection, ceinture de protection • striscia di protezione, fascia di protezione
Schutzstreifen ,
, ceinture de protection, bande de protecti(:m , fascia di protezione, striscia di protezione
. foret de protection, . . , • • "
• bosco di protezione, foresta di p.
Schutzwald . .
. /.
• • foret protectrice. • • • . • . • • . • • • bosco protettivo
Schutzwald • '.
Schwachholz (Stärkeklasse im Plenterwald) .petit bois, PB (futaie jardinee) ,
.alberi di piccole dimensioni (boseo disetan.)
Schwarz-weiss Luftbild. • • • . . , , • •photographie noir et blanc. . . • . . , ; Jotografia aerea in bianco e bero
Selektion, natürliche •
, sclection naturelle .
. selezione naturale
Sehre. . • . • • . • . • • • . . • • • • selve. . . . . • . . . . . . . ~ • • • . selva
signifikant. , • • : • • . . • • . • • ..significatif. , • • , . , . • . • • , • • .significativo
Signifikanz, , , , . . • . , • • • . . • significati0n. • • . . • • .
• significazione
Signifikanz, statistische ..• . .0 . . . . . signification statistique. • •
• significavita statistica
SignifIkanzniveau . , • , • • • . • • • • niveau de signification .• , • • . • '
• livello significatiov
• seuil de signification. . • . . • . .
. livello significativo ,
Signifikanzstufe • • • • • • • • • ••
Silve (sv), Tariffestrileter, ('ffm); (eH), • • sylve (sv), metre cube au tarif; (eH) •
• silva, metro cubo il tariffa
• coeff, di trasfor._delle silve in metri cubi reali
Silvenwert.
Jacteur de correction du sylve •
Silvenwert •
• Jacteur de correction du sylv:e. • • •
. coefficiente ,di conversione della silva
"
Simulation •
. .simulation. , , .' . • • • • • • • •• , .simulazione
Sortiment. , , •
• assQrtiment " • • , • • • • • • • , , • • assortimento, scelta
Sortiment. " , • • , , , • , • " • • • • assortinient, • . • • • , • . • • • • • • scelta, assortimento
Sortimentshieb •
.coupe de certainsassortiments seulement. ,-taglio a seelta eommetciale
Sortimentshieb •
• .coupe de dimension, ,
,turno tecnieo
Sortimentstafel •
• .table d'assortiments. . • • , , • • • • • .tavola degli aSsortimenti
Sozialfunktion , • ~ • , , • • • , • ; , • fonctionsociale. • • • , .'. • • • • • • funzi()ne sociale
,Spannrtickigkeit, • • • ~ • , • .' , '0'; cannelure ..' . • • • • , , . • • • • • • scanhlature J
Spätfrost. • • • .
• gel tardif. • •• , • ."
, , . . . . • gele tardive.
~piegelrelaskop. •
,relaseope amiroirs .
• relascopio a specchi
Spitzenhöhe (D), • • • • • "~' • • • • hauteur dominante. • . • • .". . • • • • altezza dominante
Splintholz • • • • • , . . • , • , . • • • aubier" ••• , , . . . • , • , , •• , ,albumo
Stabilität, Standfestigkeit .
.stabilit6. • • • • , • • • , • • • • • , • stabilita
Stamm (liegend)', • • • • , , •
• • 'grume. • , , •• . • • • • . , • • • • .tronco
Stamm (stehend) .• , , . • . •. , , •• fßt .• , , , '. , , • , . • • • ' •• , •• fusto
,toppo
Stammabsc;hnitt, Trämel, Block. • . • • • billon, bille, grume ,,' • •
Stammabstand .
, ' , distance entre les arbres •
.distanza fia (tra) gli alberi
Stammabstand •
.spaziatura, sesto
. distance entre les arbres, •
., io •
,asse deI fusto
Stammachse • •
• axe de latige. • , , • . . • .
Stammanalyse •
• analyse de tige. • . . • •
• analisi deI fusto, analisi deI troneo
• .collett6, base delle radici
Stammanlauf (eH), Wurzelanlauf • • • • • empattement, collet, patte •
• colletto rase terra, pedale
Stammfuss , •
• .collet aras de terre. •
Stammfuss • • • • , • • • • • . • , • • .pied de l'arbre, • • • • , . . . • • • • ,base deI fusto, base deI troneo, pedale,
• •a~tezza deI tronco
Stammhöhe .'. • • • • • • • • • • , • . hauteur de la tige, •
Staminholzvolumen, • • . .'. . • • . • volume-grume. • • , • . '. • • • • • • • volume deI fusto, volume eormometrieo ,
• longueur de la tige. , , • • • • • • • • • lunghezza deI tronco
Stammlänge (Uegender Stamm). •
Stammlänge (stehender Stamm) : • , , , • longueur du rot. • , • • • • • • • • • ~ lunghezza deI fusto
Stammquerschnitt . • • • • • • • , . • • secti~n [de la tige] , • , • • • . . • • • . sezione trasversale deI tronco
Stammscheibe • • • , , • •
• • rondelle (de la tige) , , . ',' • • • • • • .rotella
Stammteil, abgebrochener... • • •
• partie cassee d'un tronc . • • • . , •••• toppo (danneggiato)
Stammumfang • • • , , • • • • •
,cireonfcrence,' . • . •
circonferenza deI fusto
Stammverteilung, Baumverteilung •
• distribution des arbres. •
• • . ,distribuzione degl~ alberi
• , • • nombre tle tiges " • • •
, • • numero di alberi
Stammzahl ~ • • , • • , .
.a
.---,------.~-----..,~r--·
____ __
~
~.
__ •__ ;_ - .. _. ____ .:. _ _ . ____ .____ .--.--.-.,_ _
._,
~-.---.-'-,-,
Stammzahlabnahme
Stammzahlabnahme. • • • • • • • • • • diminution du nombre de tiges •
.dimiuuzione deI numero di alberi
Stammzählung. • • •
.comptage d'arbres, comptage des tiges . '•• ,conteggio degli alberi
• numerazione degli alberi
Stammzählung. • • •
•denombrement d'arbres. • • •
Stammzahlverteilung •
• repartition du nombre de tiges •
• distribuzione degli alberi per classi diametriche
_StllIIllllZahlverteilung ••
• repartition du nombre de tiges •
.frequenza degli alberi per classi diametriche
Stammzahlverteilung •
."
repartition du nombre de tiges .
• ripartizione deI numero di alberi
Stammzahlverteilung, angestrebte .. (plenterw.) norme (F; foretjardinee) • • • • • • • • • . curva normaledi distribuzione dei diametri
Stammzahlzunahme. •
• augmentation du nombre de tige. • • • • incremento deI numero di alberi
Standard. • • • • • • • • • • • • • • • ,standard '. • • • • • • • • • • • • • • • .standar~
Standardabweichung •
• • ecart type. • • • • • • • • • • • • • • • deviazione standard
Standaroabweichung. •
••
• • ecart type. • • • • • • • • • . • • • • • scarto quadratico medio
Standardfehler •
• ecart type de la moyenne, erreur standard. • errore standard
Standardfehler •. ' • • •
• • erreur standard, erreur type. • • • • • • • errore standard
Standort. '. • • • ... '.
• • • .station. • • • • • • • • • .'. • • • • • ,stazione
'Standort, wirtschaftlicher... .• • • • • . ~ milieu economique. • • • • • • • •• • • ambiente economico, ambito economico
StandQrtsanspriiche. • •
• .exigences ecologiques. • • • • • • ". • • esigenze ecologiche
Standortsaufnahme • • • • • . • • ; • • •releve de la station. • • • • • • • • • • . rilievo stazionale
Standortsbeschreibung • • • • • •
description de la station. • • • • • • • . •descrizione della stazione
Standortsbonität • • • • • • • • • ',' • • indice de station, indice de fertilit6 '; • • • • indice di fertilita, classe di feracita
Standortseignung, Standortstauglichkeit • • ,affinite ~vec la station, confoimite a la stat. • affinita stazionale, compatibilita con la staz.
Standortseinheit, Standortstyp • • • •.• • • type de station. • • • • • • • • • • • • • unita stazionale, tipo stazional~
Standortsfaktoren •
• iacteurs de station, facteurs du milieu. • • '.fattori stazionali, fattori ambientali
Standortsfaktoren •••• , ••••••.• iacteurs du milieu, facteUrs de station ••• .fattori ambientali, fattori stazionali
standortsfremd ••• " • • • • • • • • • • etranger a la station, inapproprie a la station .incompatibile con la stazione
Standortsgüte "• • • •
• • fertilite de la station • '. • • •
fertilita stazionale
Standortsgüte • • • •
.'. qualite stationelle • • • •• •
ieracita della stazione , Standortsgüteklasse • •
.
• .classe de qualitestationelle. • •
• classe di feracita
.
standortsheimisch • • • • • • • "; •••• en station, approprie a la station • • • • • • idoneo alle caratteristichestazionali
index stationnel • • • • • • • • • • • • • indice di feracita
Standortsindex
Standorts]{arte. • • • • • • • • • • • . • carte des stations. • • • • • • • • • • • • carta delle stazioni
Standortskartierung •
• .cartOgraphie des stations • • • • • • • • • cartografia delle.stazioni
,stationnel. • •
stazionale, relativo alla stazione .'
standortskundlich
, standorts tauglich • • • • • • • • • • • • • adapte ala station
adatto alla stazione
adapte a la station.
affine alla stazione
standorts tauglich
,Standortstauglichkeit, Standortseignung. ; .confoimite a la station, affinite avec la stat. • compatibilita con la stazione, affinita staz.
StandortstYl" Standortseinheit •••• '.' type de station ••••• ' • • • • • • • • • tipo stazicinale, unita staiionale
standortswidrig • • • • •
.incorllpatible a la station •
incompatibile con la stazione
.surface terriere pastOrale •
• area di insidenza
Standraum
Stangenholz (BHD 10-30 cm). • • • • • • perchis • • • • • • • • • • • • • • •• • perticaia
Stangenholz, schwaches .. (BHD 10-20 cm) •bas perchis • • • • • • • • • •• • • • • ,perticaia bassa
~
perticaia alta
Stangenholz, starkes .. (BHD 20-30 cm) • • haut perchis • • • • •
Stapeln, Beigen, Schichten (Kurzholz)
empihlge (bois courts) • ' •
ac~atastare (tOppetti)
• categoriadiametrica, classe dhimetrica
Stärkeklasse • •
• classe de grosseur. • • • •
• classe diametrica, categoria diametrica
Stärkeklasse • • • • • •
• classe de grosseur.
Starkholz (Plenterwald) •
• alberi di grandi dimensioni (bosco di'setaneo)
•gros bois (futaie jardinee).
Stehendkontrolle • •
controllo dellegname in piedi
• contr81e sur pied
• bordo netto, margine netto
Steilrand (Bestand). • •
• front de coupe. • •
• • • caduta di massi, caduta di pietre
Steinschlag. • •• • • • •• • • • • • • chute de pierre • • • •• • • .
Ster, RauIilmeter. • • •
stere. • • •
metro stero, stero
Sterbeige (eH), Schichtholzbeige •• ' ••• röle. • • •• • • • •
• .catasta
image sMreoscopique. • • • • • • • • • •fotografia .stereoscopica
Stereobild • • • •
StereoPIlar •
• .paire stereoscopique ;
• coppia stereoscopica
Stereoskop. :• .,sMreoscope
stereoscopio
.echaritillon.
.campione, saggio
Stichprobe
Stichprobe (einzelne Probefläche) ••••• placette . . . . . . . . . . . . . . . . . . saggio
caplpione semplice
Stichprobe, einfache. • ". • • • • •• • echantillon simple. •
.campione permanente, saggio permanente
Stichprobe, permanente .. ; Dauerstichprobe .echantillon permanent
Stichprobe, repräsentative •• ', • • • • • • • echantillon representatif •
; .campione rappresentativo
0
0
0
•
0
0
••
•
•
0
'.
•
•
•
••••••••
•
•
•
•
•
•
•
•
0
•
•
0
0
0
0
•
•
•
•
•
0
•
0
0
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
0
•
•
•
•
•
0
. 0
•
•
0
•
•
•
•
•
•
0
•
0
0
0
•
•
','
•
•
•
•
••
•
•
•
.,.
•
•
0
0
0
•
•
0
'0
'0
0
•
0
•
•
•
•
'.'
•
•
•
0
'.
0
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
••
•
0
0
•
0
•
0
•
0
•
0
•
•
•
•
0
•
•
0
0
•
•
0
0
•
•
•
0
0
•
••
•
0
•
•
0
0
•
•
0
0
•
0
0
34
•
•
•••
•
0
•
•
•
•
•
•
0
•
•
•
•
•
•
•
0
•
•
•
•
•
0
••
••
•
•
•
•
•
_ _,
._.~
Test
, Stichprobe, stratifizierte. • • • • . • . . .echantillon stratifie. . • • • • . • • . • • campione stratificato
Sti<;:hprobeaufteilung •
• repartition d'un echantillon. • . • • • . • assegnazione di un campione
Stichprobeneinheit • • • • , • • •
• unite observee dans l'echantillon .
. • unitit di campionamento
• • eI?-quete par echantillon. • • • • • • • • • rilevazione per campionamento
Stichprobenerhebung • • • • • ••
Stichprobenfehler • • • • • • • • • . • • erreur d'echantillonn;lge,. • • • • . . • • .errore deI campionamento
Stichprobenfläche (einzelne Probefläche) •• surface des placettes • . • • . • • • • • • area di saggio
Stichprobeninventur •
• inventaire par echantillonnage. • • • • • • inventario per campionamento
• methode d'inventaire par echantillonriage. • metodo di campionamento
Stichprobenmethode • • • • • . .'
" campionamento
Stichprobennahme. . • • • • • • • • • • echantillonnage .,. • .'. • •
campionamento ripetuto
Stichprobennahme, wiederholte ..• • • • • echantillonnage repete. . • •
Stichprobennahme, Wiederholung der ..•• .echantillonage, repetition d'.. •
• .campionamento, ripetizione deI ..
• l"~ticolo di aree di campionamento
Stichprobennetz • • • • . • . . • • • • • -res~u d'echantillonnage. • .
Stichprobenumfang • • •
.taille de l'echantillon, grandeur de l'echant • dimensione deI campione
Stichprobenverfabren. • • • • • . . • • .methoded'echantillonnage. • . . . • • • metodo deI campionamento
Stichprobenverteilung • • • • . • • • • • .distribution d'echantillonnage. • • • • • • distribuzione di campionamento
Stock. • • ; • • • • •
• souche. •
ceppaia, ceppo
Stock setzen, auf den ... .
.recepage. . . •
• recidere al piede, taglio a1 colletto
Stock setzen, auf den ... •
•recepage. • . •
• ,taglio al colletto, recidere al piede
Stockausschlag (allg.) • • . . • • . . . • rejet de souche • • • • • • • • • • • • . • pollone
Stockausschlag (Niederwald) •••• ' ••• rejet de t;lillis " • • • • . • . • . • . •
pollone da ceppaia (ceduo)
Stockausschlag (Summe der S. eines Stocks) cepee (ensemble des brins d'une souche) • • ceppaia (insieme dei polloni di una ceppaia)
Stockausschlag-Hochwald.
!utaie-sur-souches •••. , •• ' • . . • . fustaia transitoria
.al colletto
Stockhöhe, in ..• • • • . • •
• ,au collet. • . • .,. • . '.
Stockstativ • • • • • • • ' ••
• mono-pied. • • • • • •
.tutore
Strassendichte, Wegedichte •
.densita stradale, densita della :r;ete viaria
• densite du reseau routier .
Strassennetz • • •
•reseau routier • • • • • • • • • • • • • • rete stiadale, rete viaria
StratiflZierung·. •
• stratification .' • , • • .' • • • • • • • • .' stratillcazione
Stratum ••••
• strate. • . • • • • • .'. .. , • , , • • ,strato
"
Strauchschicht •
, strate arbustive. • . . . , . . . • • • • .strato arbustivo
Streifenkahj.schlag ••
• coupe par bandes (F). • • • , • , • • , • taglio raso a strisce
Streu •••
• lettiera
• fane,litie~ •
Streu • • • • • . •
• litiere, fane. • • • , • , • , • . , , • ." lettiera
Streuung. • ',' • • .' • , • • • • • " • dispersion. , • • • ,
• ,"dispersione
Streuungsmass ••• , ••• , •.• ',' ,mesure de dispersion, • • • • • • : ; •• misura di dispersione
• .struttura
Struktur (Vertikalverteilung im ~es~d) •• stI'Ucture •••• " • • .. •
Stufe.(Vegetationshöhenstufe) • • • • • • • etage (etage de vegetation) • • . • • • • • piano (piano vegetazioriale)
. chiusura verticale
Stufenschluss • • • • • • .'. • • • • • • fetmeture etagee •
stufig. • • • • " ..'; • • . , • •• , • etage .. • • • • . • • .'. • • • • .... • ; a piu strati
Stufigkeit (Bestand). . e t a g e m e n t . . • • • • • • • • • • • • • • stratificazione (popolamento)
.resistance au vent. . . .... • •
• l"esistenza al vento
Sturmfestigkeit. • • • • • • • . •
Sturmwurf, Windwurf • • '. • • ; •
volis, deracinement par le vent. • • • • ; ~sradicamento da vento, schianto da vento
subalpin (Vegetationshöhenstufe). •
subalpin (etage de vegetation). • .•
•. sub alpino (piano vegetazionale)
submontan (Vegetationshöhenstufe) •
submontagnatd (etage de vegetation) •••• SUDmOJ;ltano (piano vegetazionale)
Südalpen . . . . ~
.
Sud des Alpes .'. • . • • • • • • • • • • alpi meridionali
S~essio~ • . • • •
succession • " • . . • . .
. . • • • .successione
Sukzessionsphase • •
phase de succession. • . . • • . • • • • fase di successione
Sukzessionsstadium •
stade'de succession • • • • • • • • • • " .stadio di successione
Summenhäufigkeit. , ••
• frequence cumulee .. • • • • • •
• frequenza cumulata
• courbe des frequences cumulees' • • • • • • curva cumulativa di frequenza '
SummenhäufigkeitSkurve '.
Sunimenkurve. • • • •
• courbe des frequ~nces. • • • . • • • • • ,curva di frequenza
'.
I
'.
T
• • tableau. • • • •
Tabelle, • • • • • • • • • • . • •
• • • • • • • • • • tabella
Tarif ~ , • • • • • • • • • • • •
• • tarif. • • • • • • • • . • . • • . . .. • .tariffa
Tariffestmeter' (eH), VorratSfestmeter (D). metre cube au tarif •
. metro cubo di provvigione
Test. • • • • • • • • . • • • . • • • • .test. ; • • • . • • • • • • • . • • • • • prova, test
35
Test, einseitiger
Test, einseitiger .. ; Test, zweiseitiger .. , , , test unilateral; test bilateral,
test unilaterale; test bilaterale
tessitura (mescolanza) .
Textur (Horizontalveiteilung) ,
, texture , , , , , ,', , , ,
Totholz. . . '. . . . • . . .
bois mort i • • • • • • • •
legno morto
Traktstichprobe, , , , , , , , , , , , , echantillonnage en satellite,
saggio a grappolo (cluster)
Trämel, Block, Stamnlabschnitt, , , , , , bille, billon, grume, , , , , , ,
,toppo
Transpirati6n, ,
transpiration, , , "
,lraspirazione
Transportentfernung
distance de transport, , , , , , , ,', , , distanza di trasporto
Transportgrenze • , ': ' , , ,
,limite de transport (CH), limite de debardage (F) limite della direzione di trasporto
Transportgrenze (eH), RUckescheide (D), ,limite de debardage (F), limite de transport (CH)limite della direzione di trasporto
Transportmittel
.moyen de transport, ,
,mezzo di trasporto
I
0
0
,',
'0
,
0
,
,
•
•
,
,
,
0
0"
•
,
,
,
0
"
,
,
0
,
,
,
•
•
I
•
.'.
0
.trace. . . . .
,
,
,
,
,
0
,
,
0
,
,
,
,
,
,
,
I
I
•
I
0
,
I
0
•
,
•
,
11
•
•
I
,
,
•
I
tracciato
I
,decoupe,
,depezzatura
, elagage en sec, , , , , , , , , , "
, potatura secca
, elagage portant sur les branches seches, • ,potatura secca
,touffe (forme de melange), , , , , , , , ,ciuffo (forma della mescolanza)
oro·tation. , , • ,
,intervallo, rotazione
0
•
•
,
•
,
,
,
,',
0
0
.,
I
Trennschnitt (Sortimente)
Trockenastung .',
Trockenastung, , , , , , ,
Trupp (Mischungsform) •
Turnus, Umlaufzeit
0
,
,
I'
•
"
Trasse. . . .' . . . . . . .
0
I
,
0
0
I
,
0
0
•
,
0
0
,
,
,
0
,
0
,
,
,
,
,
,
,'.
0
,
,
,
,
u
überaltert, , ,
suranne
,stramaturo
Überführung
,conversion. , , , , , • , , , , , , , , ,conversione indirelta
Überführungsdurchforstung
,eclaircie de conversi~n,
o'
,taglio di avviamento alla fustaia
Überführungszeitraum
duree de conversion. , , , , , , , , ,
durata della conversione
Übergangsmoor
~,
tourbiere intermediaire, t. de transition,
torbiera di transizione,
Übergangszeitraum
,periode transitoire, , , ,
periodo di transizione
Überhalt , ,
.reserve sur coupe definitive,
• riserva dopo il taglio definitivo
Überhalt(Betriebsform) ,
,futaie avecsur-reserves,
,fu~taia coetanea con riserve
Überhalt (Betriebsform) ,
,futaie avec sur-reserves, ~ , , ,
" ,taglio raso con rilascio di riserve
Überhaltbetrieb • , o' , •
regime desreserves sur coupes, , ,
,trattamento a fustaia coetanea con riserve
Überhälter (Hochwald). , , , , , , , , ,reserves , , , , , ,', , " , , , , , , .riserve, rilascio di ristirve
Überhälter (Mittelw., > 2 x Alter Haus.chicht)modeme
.modemo (ceduo compo~to)
Überhälter (Mittelw., > 3 x Alter Hauschj.cht)ancien , .' , ,
,anziano
Überhälter (Mittelwald) ,
,reserves (modemes et anciens) ,
,guida (I); porrina (I)
Überhälter (Mittelwald) ,
.'
, , ,reserves (modemes et anciens) ,
,matricina, rilascio di matricine
Überlappung .' , , • , ,
, ,recouvrement, , , , , ,
sovrapposizione
Übermass , ,
,surmesure, , ,
, sopramisura
Übemutzung (>Nachhaltlgkeit) ,
surexploitation '.
,ipersfruttamento, saccheggio
Übernutzung (>Nachhaltigkeit)
sllrexploitation ,
• •
! .' ,sfruttamento eccessivo
Uferwald • • o'
fo~t riveraine, , ,
,bosco ripario
Umfang '. ' , • • , • , , , • • • .' , , •circonference. • , , , ',' •
.circonferenza
Umfang mit Rinde. • ~ • , , , •
,circonference sur ecorce, , '. • , • , • • .circonferenza sopra corteccia
. Umfang ohne Rinde. , • , • • • , • • • circonference sous ecorce. • , • • , , • • circonferenza sotto (senza) corteccia
Umfangzuwachs • • , • • • • •. : • , • • accroissement de la circonference. • . • '. incremento della circonferenza
Umlaufzeit (zwischen 2 Eingriffen),
,periodicit6 (f.jardinee), rotation.
• intervallo, rotazione (tra due interventi)
. Umlaufzeit (zwischen 2 Eingriffen) •
.rotation, perlodicite (f. jardinee). •
rotazione (tra due interventi), intervallo
Umrechnungsfaktor , ' •••• ' •• ,
iacteur de conversion
fattore Cli conversione
Umrechnungsfaktor (Ster in Tfm) ,
facteur d'empilage, • , , • , , • , , , • coefficiente sterico
Umrechnungsfaktor (Tfm in Ster) • • • • coefficient d'empilage
.coefficiente sterico
Umsetzung (Baumklassen) ,
modification du statut socia! •
,passaggio"di posizione sociale (degli alberi)
• • revolution.
turno
. Umtrie~, Umtriebszeit • • • •
Umtriebsalter' , • • • • • ,
age de revolution. • • • , • • • • •
,eta delturno
Umtriebszeit (Niederwald) •
rotation (taillis). •
,turno (ceduo)
•
o'
Umtriebszeit der höchsten Volumenleistung .• revolution du meilleur rendement volumetrique turno della massima produzione legnosa
Umtriebszeit der höchsten ·Wertleistung. , ~vo1ution du rendement le plus lucratif, • ,tumo deI massimo reddito lucrativo
Umtriebszeit, biologische .. , . • • • • , . revolution biologique, • • • , • , , • • ,turno biologico
Umtriebszeit, technische.. , .'
.revolution technique. , , • • , , . • • • tumo tecnico
Umwandlung, • • , • • •
.transformation
conversione diretta; trasformazione
0
0
,
,
0
0
,
,
0
,
,
,
,
,
0'
','
,
0
•
'"
,
,
,
,
,
0
•
0
,
,
,
0
,
0
"
,
;
0
,
•
0
,
0
,
,
,
,
•
0
00'
0
,
,
0
'.
'
0
0
0
,
•
•
,
,
',,'
,
,
0
,
,
0
0
0
,
,
,
0
,
,
,
,
,
,
•
0.,'
0'
0
,
0
0
0
0
,
0
,
,
,
,
,
,
,
,
0
,
,
0
,
0
,
,
0
0
0
,',
•
•
0
,
,
,
,
,
,
,
.'
.'
,
,
,
,',
,
,
0
0
,
,
0
0
0
,
,
0
0
•
0
,
,
,
0
,
,
•
\,
0
0
•
0
0
•
,
•
,
0
0
•
,
"
,
'
•
0
0
•
•
•
,.
•
•
•
•
36
,
0
•
•
•
•
•
•
0
••
•
•
•
,
•
•
,
•
•
•
,
•
•
•
•
•
•
•
•
,
,
•
,
•
•
Verjüngungszentrum
Umwandlung. • • . • • • • . . • .. • • transformation. • . . • . . • • . • • • • trasformazione, conversione diretta
Umwandlungs zeitraum .
• periode de transformation, durt~e de transf. • periodo di trasformazione
Umwelt. • • • • • • • •
• environnement. . • . • . . . . . '. • • .ambiente
Unterabteilung. • • • • •
.sous-division . . . . • . • • . • • • . . $ottoparticella
~plantation sous couven, sous-plantation.
.piantagione sotto copertura, sottoimpianto
Unterbau, Unterpflanzung •
unterdrückt. . •
.aduggiato, sottomesso, sottoposto
. compresse • . • • • • • • • • • ~
.sottomesso, sottoposto, aduggilJ.to
unterdrückt. ' • • • • • • . . . . • • • • compresse. • . • • • • • • • • • ••
Unterdrückung. • •
.compressi?n, attente sous couvert. . • • • aduggiamento
.periodo di aduggiamento
Unterdrückungszeit • • • • . ~ • • • • • •periode de compression •••• '. • •.
Untemutzung • • • . ,• . • • • • • • • • sous-exploitation ••' • • . . • . • .•
.sottoutiliz2iazione
• .sous-plantation, plantation sous couvert • .sottoimpianto, piantagione sotto copertura
Unterpflanzung, Unterbau.
, Unterschicht • • • • • • . • • . • • • • . sous-etage, etage inferieur .
.piano inferiore
.strato inferiore (popolamento ), piano inferiore
Unterschicht (Bestand). • • • • • . . • • etage inferieur, sous-etage. • . • . •.
piano iflferiore, soprassuolo dominato
$trate inferieure '. • • • . .
Unterstand. • . • • • . .
soprassuolo dominato, piano inferiore
• ,strate inferieure. • . . . .
Unterstand. • • • • • • •
dominato (pos. sociale)
unterständig (Baumklasse) •
"
• .surcime (cat. sociologique) •
foresta
vergine
Urwald. • . • . ,
• • . • • . . • " foret vierge. • • . • . . .
v
.varianza
Varianz. • • • • • • • • . • . . . . • . variance. • • • • •
.analisi della varianza
Varianzanalyse
.analyse de variance" ..
• ampiezza della variazione, intervallo di var.
Variationsbreite • • • . .' ••• ; •
etendue, amplitude .•.
Variations breite, Variationsintervall .
• amplitude, etendue. . •
'. . campo di variazione, ampiezza della variaz.
• intervallo di variazione, ampiezza della var.
• amplitude, etendue. • .
Vatiationsbreite, Variationsintervall •
Variationskoeffiii~nt •
• coefficientde variation;
• cOl:fficiente di variazione
Vegetationseinheit • • •
• alliance phytosociologique • • • . • • • • unita fitosociologica, unita vegetaZionale
Vegetationseinheit • . . , '
• groupement.vegetaux.
•unita vegetazionale, unWi fitosociologica
Vege.tationshöhenstufe •
• etag/.lde vegetation. •
.piano altitudinale della vegetazione
Vegetationsperi~d~ ••• ~ • • • • • • • • periode de vegetation.
.periodo vegetativo
.brucamento, morsicatura
• abrouti&sement. . • •
Verbiss •• "• • • . • • •
• abroutissement. • • •
.morsicatura\ brucamento
Verbiss " ••• ' • • . • •
.cimature (solo gemme terminali)
'. abroutissement du bourgeon terminal •
Verbiss der Gipfelknospe •
.danni da brucamento
• degats d'abroutissement. • • • • • ,
Verbissschädt:n (lillg.) • • • • • •
Verbreitungs gebiet, natürliches . . . . . . ' • .aire natureile de repartition • • . • . . • i. area naturale di distribuzione, areale
• • enresinement. • • • • • • • • . • • • • ,coniferamento (inteso in sense lato)
Verfichtung ., • • •
Vergleichsfläche • • • • . • • • • • • • • surface de comparaison. • .'. • : • .'. • superfieie di co~fronto
Verjüngung (allg.). • • . •
• rajeunissement (eH). .
• rinnovazione
~.
Verjüngung (allg.) . • • . • • • • • • • • regeneration (F). • • •
• rinnovazione
Verjüngung (Niederwald) •
• '.'
• rajeunissement (taillis) •
'.
• ringiovanimento (ceduazione)
••. ringiovanimerito (ceduazione)
Verjüngung (Niederwald) . . r e n o v a t i o n (F) . • • . • • , ,
• regeneration sous abri • . • • • • • . • • .rlnnovazione sotto copertura
Verjüngung unter Schirm.
Verjüngung, gruppenweise •.• ; • • • • • regeneration en groupe. • • • • . • . • • rinnovazione per gruppi
Verjüngung, horstweise .. •
• regeneration sous abri par bouquets •• • • rinnovazione a boschetti
• re~eneration artificielle • . . . . • . • • • rinnovazione artificiale
Verjüngung, künstliche ... "
Verjüngung, natürliche ..•••••• " •• regeneration naturelle, rajeunissement nat. • rinnovazione naturale, r. spontanea
Verjüngungsdringlichkeit • . . • • . • • . urgence' de rajeunissement. • • • • • • • ,urgenza della rinnovazione
• unita di rinnovazione
Verjüngungseinheit •••• ; • • • • • • •unite de rajeunissement., •• •
Verjüngungsfläche, normale (Modell). , • surface aregenerer d'equilibre, • , , .' •• superficie di rinnovazione normale (modell<»
Verjüngungshieb • • • • , , • • ,
, ,coupe de regeneration. • • • , • • • • • ,taglio' di rinnovazione
Verjüngungshiebssatz • , • • • • • • • • .possibilite •• , •••• , , • , •• , •• ripresa nell'ambitodel taglio di rinnovazione
Verjüngungsmethode (Hochwald). , • • , methode de regeneration. • • , , • , , • metodo di rinnovazione
Verjüngungsverfahren •
• technique de regeneration, • ,
• tecnica di rinnovazione
Verjüngungszeitpunkt , • , • • , , , • , .ecMance du rajeunissement. ,
• inizio della rinnovazione
,duree de rajeunissement (eH) ,
, periodo di rinnovazione
Verjüngungszeitraum •• , • , •• ,'.
,duree de regeneration (F), , ,
• periodo di rinnovazione
Verjüngungs zeitraum •• , , • '. " , .
Verjüngungsztmtrum, Verjüngungskem ,
.centre de regeneration. , , ',; , • , •• ,nucleo di rlnnovazione, centro di rinnov.
I
•
•
•
•
.\-.
•
•
•
•
•
•
37
-----_._,-----
,
"
VerjÜDgungsziel ,
Verjüngungsziel • • • • • • •
• but de rajeunissement, but de regeneration. obiettivo di rinnovazione, scopo deUa rinnov.
Verjüngungsziel • • • • • • •
• but de regeneration, but de rajeunissement. scopo della rinnovazione, obiettivo di rinnov.
Verschulung (Baumschulen) •
.repiquage (pepiniere) • • • • • • • • • • • trapianto .(vivaio)
• •••parcelle d'essai,placette d'essai '. • •
• parceUa sperimentale
Versuchsfläche •• '.
t1rsuchsfläche. •
• .surface experimentale •
.area sperimentale
Versuchsmaterial • •
.materiel experimental. •
• .materiale sperimentale '
Versuchsperiode •••• ' • • • • • • • • • duree d'essai. • •• • • ••
• •• durata della sperimentazione
Versuchsplan ; • • • • • • • • •
• dispositif experimental.
• piano sperimentale
Verteilung, eingipffige . . • • • • • • • • • distribution unimodale. • •
• distribuzione unimodale
, Verteiluug, horizontaIe .. ; Textur • • • • • •texture • • • • • • • ,
• tessitura (mescolimza)
, Verteilung, statistische... • • • • , • • • distribution s'tatistique "
,distribuzione statistica
• structure, • • • • • • • • • • , • • • • .strl!ttura
, Verteilung, vertikale .. , Struktur •
Verteilung, zweigipflige '" • • • • • • • .distribution bimodale. • • • • • , • • • • distribuzione bimodale
Verteilungsfunktion, normale... .'. • • • ,distribution nonnale cumuIee, • • . .'. • funzione di distribuzione nonnale
Verteiluugskurve • • • • • • • • • , ••• courbe de distribution •• ' •••• " . . •curva di distribuzione
Vertrauens bereich • • • • •
• intervalle de confiance, intervalle de securit~ intervallo di sicurezza, intervallo fiduciale
Vertrauensbereich • • • • • • • • • , •• zone de confiance • • • • • • • • • • • • ' intervallo fiduciale, intervallo di sicurezza'
Veftrauensgrenze, obere ... : • • • • • , ,limite de confiance superieure ••• ; .• ,limite fiduciario sllperiore
Vertrauensgrenze, untere . . . . . . . . . . limite de confiance inferieure, •• , ••• limite fidliciario inferiore
Vertrauenswabrscheinlichkeit. , • • • , • seuil de probabUite. • • .'. • • • • • ; • livello di probabilita
Verzerrung (Biometrie) ~ • • • • • • • • biais. • • • • • • • • • • • •
distorsione
• .diametre separateur (relascope) •
linea di mira (relascopio)
Visierkante, Messkante (Relaskop)..
Vollbaum • '.. • • • • • • ~ • • • • • '. arbre entier sans les racines. , • , • • . • albero intero senza radici
Vollbestockung • • • • • •• • • • • • • Peuplement a densite complete. • • • • • ,soprassuolo a densita piena
vollholzig • • • •
• soutenu, plein. • • • • ~ • , , .'. .', • cilindrico
.cilindricita
Vollholzigkeit. , ,
• llfOtsoutenu, , • , ••• , , • " . .
Vollkluppierung ~ • •
; inventaire pied par pied, inv. integral. • , • cavallettamento totale
• verifica della realizzazione
Vollzugskontrolle • • • .'. , • , , • • • contrOle de l'.execution. ,
Volumenermittlung • • • • •
,determination du volume ••••• , , •• determinazione dei volume
Volumenfunktion • , • • • • • ••
•• ,fonction de volunie •••• , • '.' • ; •• funzione deI volume
Volumentafel, Massentafel •
• table de cubage [a double entree], t de volume tavola stereometrica, tavola di cubatuta
Volumentafel, Massentafel • • ~ • • • -' • table de volume, t. de cubage [adouble entree] ~tavola di cubatura, tavola stereometrica
~ •• croissance en volume ••••• ~ ••••• crescita in volume, c. volumetrica
Volumenwachstum • • ',' • • •
•croissance volumetrique. • • • • • • • , ,crescita stereometrica
Volumenwachstum • " • • • • .'
,accroissement total en volume (f. jardinee) • incremento totale in volume (b. disetaneo)
Volumenzunahme (Plenterwald) •
, incremento di volume, increm. volumetrico,
accroissement en volume , .• • • • •
Volumenzuwachs • • • • • • • •
, incremento stereometrico
accroissement en volume, , • , , •
Volumenzuwachs ••• '• • • • •
Volumenzuwachs, periodischer ...
, ,accroissement en volume periodique ,
.incremento periodico
, Prealpes, • , , • • • • • • • , ; • • • .Pre'alpi
Voralpen . • . . • . . • . . . . .
Vorausverjüngung, Vorverjüngung •• ; ••regeneration preetablie, regen.prealable •• rinnovazione anticipata, prerinnovazione
Vorbau (eH; Schutz für Folgebestand) ••• plantation preparatoire • • • • • .' •••• piantagione preparatoria
Vorbau (D: zur Überführung, Beimischung) .•plantation anticipee ••• ' •••• ',' •••piantagionclmticipam'
Vorbereitungs hieb • • • • • • • • • • • • coupe preparatoire • • • • • • • ' ••••• taglio di preparazione
Vorbericht,. • : • • • • • • • • • • • • .rapport preliminaire. • • : • •• • • • • .relazione preliminare
Vorbestand • • • • • • • • • • • .'. • • peuplement preexistent. • •• • • • • • • soprassuolo preesistente
, Vorerhebung • • • • • • • •
.enqu8te prealable • • • • • • • • '.' •••indagine pilota
vorherrschend (Baumklasse) • • • • • • • •predominant (cat. socioIogique) •
• predominante (pos. sociale)
Vorhersage • • • • • • • • .' • • • • • . prevision • • • • • • • • ; • • . • . • • previsione
Vorliefern (D; Beizug von Holz iin Bestand) debusquage (F) • • • • • • • • • • • • • •concentramel1to, concentramento a strascico
Vorliefern (D; Beizug von Holz im Bestand) .pre-debardage •••• , • • • • . • • , • concentramento
• ••• ,utilizzazione inu:rcalare
Vornutzung. • • •
• • •
• • coupe intennediaire •• ',' •
Vornutzung. • • • • • • • •
• .; production prise en eclaircie • • • • • • • • produzione intercalare
VornutzungsanfaU •• ' ••• : . ", •• produitdes 6claircies • • • • • • ; •••• massa intercalare
• • taux d'extraction eneclaircies (F). ,.
,quota di massa intercalare, percentuale di ...
Vornutzungsanteil (-prozent).
Vornutzungshiebssatz •
ripresa intercalare
• • • • • • • • •possibilit6 des produits intermediaires •
.production realisee en eclaircie • • . •
,volume della massa intercalare
Vornutzungsvolumen ••
• funzione principale
• fonction principale. • • • • • '. • •
Vorrangfunktion • • • • • • • •
• provvigione, volume in piedi
Vorrat • • • • • • • • • • • • • • • • . .materiel sur pied, volume sur pied .
.v
38
Waldgrenze, obere
· volume in piedi, provvigione
Vorrat... . . . . . . . . . . . . . . . ,volume sur pied, materiel sur pied .
· metro cubo di provvigione
Vorratsfestmeter (D), Tariffestmeter (eH) . .metre cu be au tarif . . . . . . . .
• metodo di stima della provvigione finale
Vorratsfortschreibung .
.prolongement du materiel sur pied .
· inventario della provvigione ,
Vorratsinventur • . . • . . • . . . . . • inventaire du volume sur pied . . .
.struttura della provvigione, s. d. massa in piedi
.structure du volume sur pied. . . • . .
Vorratsstruktur . • . . . . . • . .
.repartition du materiel sur pied. . • . . • ,distribuzione della provvigione
Vorratsverteilung . . . . . . . . .
.regeneration prealable, regen. preetablie. • prerinnovazione, rinnovazione anticipata
VorveIjüngung, VorausveIjüngung .
.ecran protecteur, peuplement preliminaire. .soprassuolo preparatorio
Vorwald (Schutz für Folgebestand) .
.peuplement preliminaire, ecran protecteur. .piantagione preparatoria
Vorwald (Schutz für Folgebestand) .
Vorwaldbaumart .
. essence pionniere. , . . " . . . . . , • .specie preparatoria
Vorwuchs, • . . • , . . . . • , , . . ,predominant . . . . , •. , . . , •. , .pianta predominante
w
Wachstum. . • • . . • . . • . . . • . .croissance. • , • , , . . , . . . • . , • accrescimento
Wachstumsfunktion .• , . • • . • .' . . fonction de croissance, , , , . . . . , . funzione di accrescimento
Wachstumsgeschwindigkeit . . • . , • . ,vitesse de croissance. , , , ,. , , . . • velocita diaccrescimento
Wachsturnsgeschwindigkeit, absolute... . •vitesse de croissance absolue, . . . . . . velocitii. di accrescimento assoluta
Wachstums geschwindigkeit, momentane ... vitesse de croissance instantanee. . • . . • velocitii.di accrescimento istantanea
Wachstumsgeschwindigkeit, relative . . . . . vitesse de croissance relative. , . • . . • ,velocitii. di accrescimento relativa
· legge dell'auxonomia
Wachstumsge~etz. . • , . . . . • . . • loi de croissance. • .
Wachstumskurve • •
.courbe de production .
· curva di accrescimento
.periodo di accrescimento
· periode de croissance .
Wachstumsperiode •
· percentuale di accrescimento
Wachstumsproze'.lt.
· taux de croissance. . ., • .
Wachstumsrate . . . .
,taux de croissance. • • , •. • • • . • . tasso di accrescimento
· jntensification de la croissance •
. .incremento dell'accrescimento
Wachstumssteigerung • '. • •
Watllscheinlichkeit .• , .•
.probabilite. • . • . • , . . . . . . • . .probabilita
Wahrscheinlichkeitstheorie, . • • . . • . theorie des probabilites . . . . . . , • . . teoria delle probabilita
Wald, beweideter.. .
. .foret paturee, töret parcourue .
· pascolo in bosco
Wald, geschützter... . , . . , . , . . , foret protegee, . . • • .
· bosco protetto
Wald, naturnaher . . . . . .
• bosco a selvicoltura naturalistica
• foret naturelle. • • , • • . .
Wald, naturnaher . . . . . . . , • • . • . • foret proche de la nature . . • . , • • . • ,bosco prossimo allo stato naturale
Wald, plenterähnlicher.. •
• futaie d'aspectjardinee . . • . . • . • • . bosco disetaneiforrne
.bosco disetaneiforme
Wald, plenterähnlicher ... '. • , . • . • • haute futaie a caractere jardine •
.composizione deI bosco, struttura deI bosco
Wald aufbau .
, structure de la foret .
.struttura deI bosco, composizione deI bosco
Waldaufbau . • . • • . • • . . . . , • ,structure de laforet. . • . . •
selvicoltura
Waldbau; • . • . • • • • • • . • . , • sylviculture. . . . . . , . . •
selvicoltura naturalistica
Waldbau, naturnaher .. ; W., naturgemässer .. sylviculture naturaliste. , , • . .
selvicoltura naturalistica
Waldbau, naturn:mer .. ; W., naturgemässer .. sylviculture proche de la nature.
Waldbauziel . • . . . . . . . . . . . . . . but sylvicole . . • . • , . • . . . • • • • obiettivo selvicolturale
Waldbeobachtung, Waldüberwachung (Monitoring) surveillance des forets, observation des foretsosservazione deI bosco, sorveglianza dei bosco
Waldbewirtschaftung '. • . . . . . . . • . gestion forestiere • .
.gestione forestale
Waldbrand. , • • • • • . . . . . . . • incendie. • • . . . • . . . • .
.incendio boschivo
Waldeigenturn,Waldbesitz . . • . • . . " propriete forestiere •. ' . . . . ,
. proprieta boschiva
Walderhaltung .
• conservation de l'aire fore stiere •
• conservzione deI bosco
Walderhaltung .
• maintien de l'aire forestiere • . . . . . . . conservzione deI bosco
'. • sauvegarde de l'aire forestiere • . . . . • • salvaguardia dell'area boschiva
Walderhaltung .
Waldfeldbau. .
.exploitation agro-forestiere, ex. sylvo-agricole .coltivazione agro-forestale
• constatation de la nature forestiere . • • • : accertamento della superficie forestale
Waldfeststellung •
Waldfläc4e. . • . • •
• surface forestiere • . . • • . • . • • • • .superficie forestale
Waldfunktion • • . • • • • • . . . . . • fonction des forets. , . • • . • . .•
• funzione deI bosco
Waldfunktionenkarte . . • • . • • • • . . carte des fonctions • • • • . . • . . • . . carta delle funzioni deI bosco
Waldfunktionenplanung . • . . • • • • • ,planification des fonctions de la foret. . . .pianificazione delle funzioni deI bosco
. regione forestale, zona boschiva
Waldgebiet • . • • • • . • . • . . • . . region forestiere . . . . . . .
• associazione forestale
Waldgesellschaft . . • . . • . • . . • . . association vegetale forestiere .
·
limite della foresta
Waldgrenze . • . . . . . • . . • . • • . limite de foret • • . • • . .
·
limite superiore della foresta
Waldgrenze, obere :'.; W., alpine . . . . . . . limite superieure de la foret . .
39
Waldinventur
Waldinventur • • • • .' .' • • • • •• .• inventaire forestier • .. • • • • • • • • .'. inventario deI bosco, inv. forestale
Waldinventur mit Kontrollstichpr.oben • • • inventaire dti contröle par echantillons. • • inventario forestale continuo
Waldkataster •••• , • • • • • • , •••cadastre forestier •.•••••• '• • • • • • catasto forestale
Wal?meSskunde. • • •
• dendrometrie. • • • • • • • •
,dendrometria
Waldpflege • • • • • • • • • • • • • • • soins sylvicoles. • • , • • •
• cura deI bosco, cureselvicolturali
Waldplan, Waldkarte • ; • • • • • • • • • carte forestiere, plan forestier •••• ~ •• c~ forestale, c. della superficie boschiva
.bordo deI bosco,limite dei bosco
Waldrand • • •
• lisiere ••••• '.
. limite dei bosco, bordo deI bosco
Waldrand. • • • '" • • • • • • • • • • ,lisiere. • • • • • •
• .riserva forestale, riserva boschiva
Waldreservat. • • • • • •
• ,reserve forestiere •
• danni boschivi, danni forestali
\ Walrlschäden • • • • • • • • • • • • • • degiits aux [email protected] •
Waldschäden, neuartige •••• ' • • • • • ,nouveaux types de degiits aux forets •••• danni boschivi di nuovo tipo
• .carta dei danni
Waldschadenkarte • •
• •• cai1e des degiits aux forets •
Waldstrasse • • • • • • • • • • • • • • • route forestiere • • • • • • • • • • • • • • strada forestale
Waldstrassennetz • • • • • • • • • • • • •reseau routier forestier • • • • • • • • • • rete viabile principale
Waldstrassenunterhaltung • • • .'. • • • • entretien des routes forestieres • • • • • • .manutenzione delle strade forestali
Waldüberwachung, Waldbeobachtung (Monitoring) observation des [email protected], surveillance des foretssorveglianza delbosco, osservazione dei bosco
• • pista forestale
Waldweg • • • • • • • • ' • • • . • • • • chemin forestier • • • • •
,Waldwegenetz •••• , ,'. ,- • • • • • • reseau routier fo~estier •
" • .. rete viabile seeondaria
Waldwert • , .. , • • • • • , • , , , ••• valeur forestiere , , ,
'. valore forestale
Waldwertschätzung •
• .estimation forestiere , •
'. estimo forestale, stima ecönomica 'del bosco
Waldzustalid. • • •
• .etat de la [email protected] • • •
• stato deI bosco, stato della foresta
. Wanderweg. ,', •• , • • • • • • '.' " chemin de randonnee •
"sentiero
Wasserlauf, , • • •
cour.s d'eau • '. • • • • • • • • • • ',' • ,corso d'acqua
Wasserschutzgebiet ••• , •
• • ,zone de protection des eaux • • • • • • • • zona di protezione delle acque
Wegeabstand • , • , • • ; ,
• espacement des routes. • • . . ' spaziatura delle strade
Wegedichte, Strassendichte , '. ~' ••• , . densite du reseau routier ••• ' • • • • • • ,densita della rete viaria, densita stradale
Weichhölzer • , • • • •• • • • • • • • •bois tendres. • • • • •• • • • • • •• ~ specie a legno molle
Weide •• , , • • • • • • • • • • • • • •piiturage • • • • • • : •• ~ •••.' •••.•pascolo
• • • • • • • pascolo alberato
Weide, bewaldete .. (D), Wytweide (eH). • piiturage boise. • , • '.
• • •• • • ,gestlone dei pascolo
Weidebewirtschaftung • • .' • • • • • • • economie pastorale. • •
Weiserbaum. • • • •.. , , • • • • • • • • arbre type. • .• • • • .'
• • • • • • .• albero indice
Wtiiserfläche ,
.placette temoin, • •
• .parcella testimotie, superficie testimone
Weiserfläche •••..•••••• ' • • • • • ,placette temoin ••••.••••••• ' •• ' .sUperficie testimone, parcella testimone
Weiserjahr ••• : • • • • • • • ; ~ •••annee de reference •• "• • • • • • • • • • anno caratteristico
.'
• specialisation • • • • , • .'. • • • • • .' specializzaZione
Weiterbildung.
Wendeplatz • • • • • • ' • • • • • • • • • plaee de'rebroussement •
• tomante
Wendepunkt • • • • • • ',' •. ; • • • • • point d'inflexion • • • . • • • • • • • • • • punto di flesso
Wert. • • • •
valeur. • • • • ." • • • • • • • • • • • . valore
Wertastung, , • • •
• elagage, • , • , • • • • • • • • • • • ,potatura artificiale
Wertzuwachs. , • • •
• accroissement en valeur·. • • • • • • • • .incremento di valore
Wiederauffor.stung •
• • • reboisement, reconstitution •
• rimboschimento, l'icostituzione boschiva
Wiederauffor.stung. • • : • • • • • • . • reconstitutiön, reboisement. • • •
• • ricostituzione boschiva, rimboschimento
.ricostituzione
Wiederherstellung. • • ,., • • • • • • • reconstitution. • • • • • • • • •
Wiederherstellungsprojekt, waldbauliches ... projet de reconstitutionsylvicole •
• .progetto diricostruzione selvicolturale
Wild'. .'. ". • • • '. • • • • • • • • • gibier. . • '. • • • • • . • • • • . ; . • selvaggina
Wildschäden. • • • •
• • • • • • •degllts de gibier. • • •
~ danni da selvaggina
Windbruch. •
• bris de vent • • • • • • • • • • • , ••• schiarito da vento (rottura deI fusto)
Jegname abbattutodal vento
Windfallholz •
• .bois abattu par l~ vent. • • • •
• ,schianto da vento,sradicamento da vento
Windwurf • , • • • • • • • '. • • • • • • chablis, volis. , • • • • • • • •
WindwWf, Sturmwurf •
deracinement par le vent, volis •
• .schianto da vento, sradicamento da vento
Winkelzäblprisma •
• equerre a prisme de Bitterlich. • • • • • • prisma a cuneo
Winkelzählprisma • • •
• prisme relascopique. • • • • • • • • • • ,prisma a cuneo
Winkelzählprobe •
.echantillonnage a l'aide de la meth. de Bitterl campionamento relascopico
Winkelzählprobe • • • •
•inventaire sous angle constant.' • • • • • • metodo della numerazione angolare
Winterfrost • • • • • • • • • • • • • • • gel hivemal. • • • • ~ • • • • • • • • • gelo invernale
• • svettamento, rottura dei cimale
Wipfel bruch, Gipfelbruch. • • • • • • • • rupture de la cime. • • • •
Wipfelköpfung, • , • • • • • • • • • • .etetage, ehouppage eleve •
• • "syettatura alta
Wirtschaftsführung, Betriebsführung. • • • gestion. • • • • • • •
.- • gestione
40
Zuwachs des Anfangsvorrates
Wirtschaftskarte. , , , , , , , , , , , , ,carte d'amenagement, ;
, cartografia assestamentale
Wirtschaftsperiode , , , , , , , , , , , • periode d'amenagement ,
,periodo di gestione
Winschaftsplan.(CH), Forsteinrichtungswerk (D) ,plan d'amenagement, , , , , '.' , , , , piano economico, piano d'assestamento
Wirtschaftsplanperiode , , , , , , , , , ,periode d'amenagement, , , , , , , , , ,periodö di validita deI piano
Wirtschaftsplanrevision , , , , , , , , , ,revision du plan d'amenagement, , , , , ,revisione deI piano economico
Wirtschafts wald , , , , , , , ,
, foret de production, foret ~conomique ,
,foresta di produzione, f. di interesse commerciale
Wirtschafts wald , , • , ' • , ,
, foret economique, foret de production , , , bosco economico
Wirtschaftswaldes, Fläche des .. ,
, surface forestiere utile (F) , , , , , , , , .superficie forestale produttiva
, finalit!l della gestione
Wirtschaftsziel , , ,
.but de gestion, • , , , , ,
Wohlfahrtsfunktion ,
Jonction sociale, , , , , , , , • , , , , funzione sociale
Wuchs gebiet , , ' ,
,region phytogeographique, , , , , , , , ,tipo stazionale di crescita
Wuchskraft ,
, vigueur, , , ,
, vigore
Wuchsraum • , , , , , , , ,
, espace vital, • , , , , , , , , , , , , , spazio di crescita, spazio vitale
Wurzel. " , , , , , , , , ,
" racine, , • , , , , , , ,
, ,radice
Wurzelanlailf, Stamrnanlauf, , , , , , , ,collet, empattement, , , , , , , , , , , ,colletto
Wurzelanlauf, Stamrnanlauf (CH) , , , " ' empattement, patte,collet, , , , , , , ',' base delle radici, colletto
Wurzelbrut (CH), Wurzelausschlag , , , , ,drageon, , , , , , , , , , , , ,', , , ,pollone radicale
Wurzelwerk, , , , , , , , , , , , , , ,systeme racinaire, , , , , , , , , , , , ,apparato radicale
, , , , , , • ' ,pascolo alberato
Wytweide (CH), Weide, bewaldete .. (D), ,paturage boise, , ,
z
,arbre d'avenir, arbre de place ,
,albero i, alb. contrassegnato come caildidato
Z-Baum, Zukuuf~baum. , , •
,banda relascopica (relascopio)
,bande relascopique (relascope), , ,
Zählbreite, Streifen. (Relaskop) ,
.constante de comptage (relascope) , , • , ,fattore die numerazione (relascopio)
Zählfaktor (Rel~skop) ,
Zählfaktor (Relaskop). • , , • ,
iacteur de multiplication (F) (relascope) ,
fattore di numerazione (relascopio)
Zaun, , , , , , ,', , , , , , • ',' , .- cl6ture, , , '. ' ,
" chiudenda, recinto
Zäunung. '. , " , , , , .' , , , , , , , ,c16turage, , • , , , , , , ,', " • • ..' recinzione
,planteindicatrice.,.
,pianta indicatricl;l
Zeigerpflanze, Weiserpflanze ,
Zeitmischung ,
'
, melange transitoire ,
,mescolanza transitoria
,fusto cehtrale
ZentraIstamrn, , , , , , ,
, tige mediane, ,
ZentraIwert , , , , , , , ,
, valeur mediane ,
,valore centrale .
, carta degli obbiettivi deI soprassolo futuro
Zielbestockurigskarte (D) "
' plan directeur, , , , . , , , , ,
, • diametro di recidibilita
'Zieldurchmesser , , , , , , • , ' .. , • , ,diametre optimum d'exploitabilite •
Ziels~kenutzung. , , , , , , , • , , , coupe economico-selective, , , •
, taglio a scelta econorruco
ZielvolTat, , , , , , , , , " , • , , ,volume sur pied ideal, , " • , , , , , ,provvigione normale obiettivo
Zopf, , , , , , ,', , .. , , , , , , , , petit bout, fm bout, , , " , , , " ,
, '(Junta
Zopfdurchmesser, Durchm. am schwachen Ende diametre au petit bout, d: au fin bout, , , ,diametro in punta, diametro in cima
Zukunftsbaum, Z-Baum, , , • , , • , , .arbre de place, arbre d'avenir, , , , , , ,.a1bero d'avvenire, alb~ro Z
I
Zumass , , , , , , '.' , , , , " , • , ,surmesure,', ,', , , , , , , , , , , , ,sovratttisura
Zunahme: , , , , " ; , , • ' , , , , , augmentation, , ,', , , , , , , , • • , aumento
Zunahme (Plenterwald) ,
,accroissement total (foretjarcIinee) , . ,'. ,incremento totale (bosco disetaneo)
,taux d'augmentation ,
, tasso d'aumento
'Zunabrneprozent ,
Zunahmeprozent , • , ,
, taux d'augmentation, , , " , , , , , , , tasso incrementale, tasso d'incremei).to
, relazione
Zusammenhang, , , , , , , ',' , , , , relation, , , , , , , , • , ,
Zusammensetzung, , , , , , , , ,', , ,composition : , , , , , , , , , , , , , ,composizione
Zustandserfassung , • " , , , , ; , , • ,compte-rendu de la situation, , , , , , ; ,rilievo della situazione, rilievo dello stato
,
Zustandstarif , , , , , , , ~ , , , , , , .iarif momentane, , , , , , , • , , • , ,tariffa momentanea '
Zuwachs .' , , • , , • • , , ; , , "
.accroissement, , ,', , , , , , , , , , ,incremento
Zuwachs, durchschnittlicher jährlicher .. , • accroissement moyen annuel. •
, ,increplento medioannuale
Zuwachs, höchster .. " ' " , , , , , ; , , maximum de l'accroissement, • , , • , , increI!1ento massimo
Zuwachs, jährlicher.., , , , , ,
, ,accroissement annuel, , , , , , , , , , ,incremento ~uiUe
Zuwachs, laufender.., , , , , , , , , • ,accroissement cOurailt. , , , , , • , , • incremento corrente
, incremento annuale corrente
Zuwachs, laufender jährlicher... , " , , , accroissement courant annuel ',' •
Zuwachs, periodischer.., , , , • , • , , ,3ecroisseml;lnt perio'dique. , , • , , • , ,incremento periodico
Zuwachs,'periodischer jährlicher .. , , ••• accroissement periodique annuel, , • ',' ,incremento periodico annuale
Zuwachs, Z. d~s Anfangsvorrates (Plenterw.) a~roissement du materiel initial (f. jardinee) incremento deI popolamento iniziale (b. diset.)
.
41
Zuwachsbohrer
,tariere de PressIer, . ,; , , , • . , , • succhiello di PressIer
, Zuwachsbohrer • •
.sondage,
• " • • • • , • • • • • , • , ,carotaggio
Zuwachsbohrung •
.coefficient d'accroissement. • • • • • • , coefficiente incrementale
Zuwachskoeffizient •
• .• courbe d'accroissement; • . , • , . • , . curva incrementale
Zuwachskurve • •
• • courbe de vitesse de croissance. • • • ,'. curva incrementale
Zuwachskurve • • ,
tasso d'incremento, tasso incrementale
Zuwachsprozent . '.
. . taux d'accroissement
incremento percentuale
Zuwachsrate, \ • , • • • • • , . , , , ,taux d'accroissement. • , • • • , , ,
utilizzazione forzata
Zwangsnutzung • • • • . , , , , •.
• exploitation forcee, expl. intempestive.
utilizzazione forzata, utilizzazione obbligata
Zwangsnutzung; Nutzung, zufällige . . . . . ,chablis (au sens large du terme) ••••
, ,candelabro
Zwiesel. • • • , •
• fourche (eH). • • . • . , . • • •
Zwiesel. , . . , , • • • • . , . , , , ,jumelle (F), , . , . , • • • • • • . . . ,biforcazione, forca
Zwischennutzung .'
,exploitation du materiel accessoire. , • • • utilizzazione del1a massa accessoria
Zwischenrevision • , • • , • , • • • • • .revision intermediaire. • • • • •• • , , ;revisione intermedia
I
(
42
••••••••
part. 11
fran~ais
- italien - allemand
•
43
·
44
äge de I' exploitabilite
,a court terme •
• • • . , • • .a breve termine. • • • • • • • , • • • • kurzfristig
a croissance rapide. • " • • • ~ • • • • • a rapido accrescimento. . • • • . • • • • schnellwüchsig
a rot soutenu. • • . . • • • • • • • • . .cilindricita. . • . • • • .
.Vollholzigkeit
a l'amont de l'arbre •
• a monte (cavallettamento). • . • . • • • •bergseitig (Kluppierung)
• a lungo termine. • • • . • . • . . . • • langfristig
a long terme. •
• a medio termine .. • • • • • . • . • • • • mittelfristig
a moyen terme. •
· monoplano . • • • : . •
einschichtig
a un etage ••••
.brucamento, morsicatura •••• "
• Verbiss
abroutissement. • • • • • . • . • •
'.morsicatura, brucamento. • . • •
. Verbiss
abroutissement. • . • • • • • . • •
.cimature (solo gemme terminali) • . • • . •Verbiss der Gipfelknospe
abroutissement du bourgeon terminal.
abscisse. • • • • • • .
• ascissa. • • , , • , , , , , • , , • ~ , Abszisse
accompagne (melange),
, misto (CH: 10-40 %), •• , , •• , .' •• beigemischt, begleitend .. (CH: 10-40 %)
accroissemerit. , • • , , • , , .' , , • • incremento, , , • , • , , , • • , ... , <Zuwachs
accroissement annuel, , • , , • , , • • ,incremento annuale, • , , ,
, .Zuwachs, jährlicher ..
accroissement courant. , • , , , • • • , ,incremento corrente, • , , •
• Zuwachs, laufender:.
.Zuwachs, laufender jährlicher ,.
accroissement courant annuel; , , , , • , incremento annuale corrente, ,
accroissement courant, AC (F). , .' •••• incremento periodico, , , • , •••••• Gesamtzuwachs, laufender (period.) ..
accroissement de la cii"conference. • • • • incremento della circonferenza. • • • • • .Umfangzuwachs
accroissement de la surface terriere. • • • .incremento di area basimentrica. • • • • • Grundflächenzuwachs
accroissement de mise en lurniere .
• incrementO dovuto alla messa in luce. • . • Lichtungszuwachs
accroissement du coefficient V/G. • . ',' incremento dell'altezza formale. ~,. • • • Forrnhöhenzuwachs
accroissement du materiel iititial. • • • • • incremento della provvigione iniziale. .'.' .Nettozuwachs (ohne Einwuchs)
accroissem~nt du materiel initial (f. jardinee) incremento deI popolamento U;iziale (b. diset.)Zuwachs, Z. des Anfangsvormtes (Plenterw.)
.incremento, dellegname grosso. • • • • • Derbholzzuwachs
accroissement enbois, fort •
• .incremento di volume cormometrico. • • • Deibholzzuwachs
accroissement en bois fort •
• ,.incremento diametrico' • • • • • • • • • • Durchmesserzuwachs
accroissement en diametre •
accroissement en hauteur'. • • • " • • • ~ incremento in altezza. . • • • • • . • • • Höhenzuwachs
accroissement en valeur • • • • • • • • • ,incremento di valore, • ,,' •••• , • ',' Wertzuwachs
accroissementen volume , , • • ••
.incremento di voilline, increm. voluinetrico • Volumenzuwachs
accroissemerit en volume , • • • • , • • • incremento stereometrico, • •
• • Volumenzuwachs
accroissement en volume periodique, • • • incremento periodico, • , • • • • • , , ,Vplumenzuwachs, periodischer ..
accroissement moyen a rage d'exploitabilite ,increinento medio di maturj.ta •
, Haubirrkeitlldurchschnittszuwach~
aCcroissement moyen annuel, , , • , • • .incremerito medio, • : • • • :, '. ' , • , Durchschnittszuwachs
accroissement moyen, ahriuel, , • • , , , .incremento medio annuale. , • , • • • • Zuwachs, durchschnittlicher jährlicher ..
accroissement moyen annU:el (dep.l'origine) ,incremento medio, ••••• , •••• , Altersdurchschnittszuwachs
accroissement moyen annuel, ~ (CH, F). incremento totale medio. • .', , • , • • .Gesamtzuwachs, durchschnittlicher ..
, .incremento periodico medio. • • , • , • • Durchschnittszuwachs, periodischer.. \
accroissement moyen periodique •
• incremento totale medio, , • • • .'. , • ,Gesamtzuwachs, durchschnittlicher ..
accroissement moyen total (CH). , •
- accroissement periodique, • • • , • • • • incremento periodico. .', • • • • • • • • Zuwachs, periodischer ..
accroissement p6riodique annuel " •
.incre:qtento penodico annnale, •• , •• ,Zuwachs, periodischer jährlicher ..
accroissementqualitatif, , , ". , , , • •incremento qualitativo. • • • , • • • '. • Qualitäts~uwachs
accroissement radial. , , , • • • • • • • incremento radi~e, • , • •• , • , • • • Radialzuwachs
accroissement total. , • • • • • • .'. • ,incremento totale. , • • • • • • , , • • .Gesanitzuwachs
accroissement total (foretjardinee). , , , .incremento totale (bosco disetaneo) •• , • Zunahme (Plenterwald)
accroissement total en volume (f. j~din6e) • incremento totale in volume (b. disetaneo). Volun;tenzunahme (Plenterwald)
~apte a la station, • • • ~ • • , • • • • adatto alla stazione, • , • • , : • • , • • standortstauglich
adapte a la station , " • • ',' , • • • , • affme alla stazione. , • • " • • • • , ,standortstauglich
affinite avec la station, conformite a la stat. • affmita stazionale, compatibilita con la staz .•Standortseignung, Standortstauglichkeit
afforestation. • .'. • • • • • • • •• • • imboschimento, piantagione, , • • • • • •aufforstung, Erst• Erstaufforstung
afforestation. , • • • ,', , , , • , , , • rimboschimento (di terreno nudo) •
afforestation en montagne, a. en altitude. • rimboschimento di alta montagna. • • • •- Hochlagenaufforstung
age biologique, • ,,', •• , , , , •••• eta biologica: •• , ••• ',' , ••• , '.Alter, biologisches .. , Alter, stadiales ..
age critique, age limite acceptable. • • • • eta critica. , ." •
• Alter, kritisches ..
age de l'exploitabilite. , , ••• , • , , ,eta di utilizzazione, • , •• , '. , •••• Haubarkeitsalter
45
age, de revolution
age de revolution. • • • • • • • • • . • .eta dei turno. • • • • .'. • • • • • • • • Umtriebsalter
age du peuplement. • • • .'. • • • .'. • eta dei popolamento • • • ~ • • • • • • • Bestandesaltet
age physique .'. • • • • • • • • • • • • .eta fisiologica • '. • • • • • •• • • • • • Alter, physikalisches ..
agencement spatial. • - •
• ordinamento sp~zial~, ordine spaz.. • • • • Ordnung, räumliche ..
aide-rnesureur. • • •• • • • • • • • • • aiutante per misurazioni. • • • • • • • • .Messgehilfe
• ,bosco ceduo avviato alla fustaia. • • • • • Niederwald, ehemaliger ..
aincien taillis. • • .'. • •
aire naturelle derepartition •
• area naturale di distribuzione, areale. • .'. Verbreitungsgebiet, natürliches ..
, alliance phytosociologique •
• unita fitosociologica, unita vegetazionale. • Vegetationseinheit
,Alpes. • • • • • • • • • • • • • • • • • Alpi. • • • • • • • • • • • .' • • • • • .Alpen
alpin (etage de vegetation) •
• .alpino (piano vegetazionale) • • • • • • • • alpin (VegetationshöhenstufeY
altimetre • .'. • • • • • • • • • • • • • .aItimetro. " • . • • • • • ; • • • • • • Höhenbarometer
altiiude. • • • • " • • • • • • • • • • • altitudine, quota. • • • • • • • • • • .. • Höhenlage
amenagement des forats. • • • • • • • • .assestamento forestale • • .. • • • • • • • Forsteinrichtung
amenagement du territoire • • • • . • • • •pianificazione (dell'uso) dei territorio • • .Raumplanung
Rmenagement par af(ectations de surfaces. .assestamento planimetrico. • • • • • • • .Flächenfachwerk
• assestamento per popolamenti. .' • • • • • Bestandeswirtschaft
amenagement par peupleinent •
,amenagement par volume '.
. assestamento stereometrico. • . • . • • • Massenfachwerk
amortissement.,. •
• ammortamento. • • • • • • • ~ • . • . .Amortisation
amplitude, etendue •
• campo di variazione, ampiezza della variaz; •Variations breite, Variationsinrervall
amplitude, etendue •
• intervallo di variazione, ampiezza della var.• Variationsbreite,Variationsintervall
aml1;yse de cemes. • • • • • • • • • • • .atialisi degli anelIi, a. dei cerchi annuall. • .Jahrringanalyse
• • Regressionsanalyse
analyse de regression •
• anallsi di regressione. • "', • .'.
• ' ,• •• analisi deI fusto, analisi deI tronco •
• • Stainmanalyse
analyse de tige. • •
analyse de variance. • •
.anallsi della varianza. • • • • • •
• • Varianzanalyse
analyse factorielle • • • • • • • • • • • • analisi fattoriale. • "
• Faktorenanalyse '
analyse frais-profits. • • • • • • • • • • .analisi costi-benefici. • • • • • • • • • • Kosten-Nutzen-Analyse
analyse statistique. • ; • .. • • • • • • • analisi statistica. •• • •• • • • • • • • Analyse, statistische ..
ancien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .anziano • • • • • • • • • • • • • • ; •• Überhälter (Mittelw., > 3 x Alter'Hauschicht)
annee a fruits, annee de fructific~tion •••• anno da seme, anno di pasciona • • • • • • Samenjahr, Mastjahr (allg.)
annee de fatnee • • • • • • • • • • • • • ,annata di pasciona (spec. per faggio) •• '•• ~astjahr (bes. Buc;.he)
, annee de fructification, annee a fruits. ',' •anno di pasciona, alino (Ja seme • • • • • • Mastjahr (allg.), Samenjahr'
annee de glandee. •• • • • • • • • • • •annata dipasciona (spec. per quercia). • • Mastjahr (bes. Eiche)
'. anno caratteristico • • • • • • • • • • • • Weiserjahr
annee de reference. "
annee de reference. • • • • • • • • • • • anno di rifenmento. • • • .'. • • • • • • Bezugsjahr
arbre a enlever. • • • .'. • • • • •• • • albero da eliminare, albero martellato. •• .Aushieb, Entuahmebaum
arbre d'avenir, arbre de' place • '. • • • • • .aIbero Z, alb. contrassegnato come candidato Z-Baum; Zukunftsb'aum
arbre d'elite. • • • • • • • • • • • • • • albero di elite. • • • • • • • • • • • • • Elitebaum
, arbre de lisiere • '. • • • • ~ • • • • • • . albero di bordo, a. di margine, a. marginale • Randbaum
arbre de place, arbre d'avenir. • •
.aIbero d'avvenire, albero Z.. • • • • • • Zukunfts baum, Z-Baum
• • Grundflächenmittelstamm (1,3 m Höhe)
arbre de surface terriere moyenne •
• albero di area basimetrica media. •
arbre de surfaee terriere moyenne •
• albero di area baliimetrica media. • • • • • Kreisflächenmittelstamm (veraltet)
• arbre du peuplement final • . albero dei popolamento defmitivo. • . • • Endbestandsbaum
arbre echantillon. • • • • • • ',' • • • • albero campione • • • • • • • • • • • • • Pi'obebaum
arbre entier. • • • • • • • • ~ • • • • • albero intero. • • • • • .' : .'. • • • • •Ganzbaum
arbre en~er sans les raeines. • • • • • • • albero intero senza radici. • • • • • • • • Vollbaum
, arbre intermediaire.. • • • • • • • • • • albero intermedio, alb. dello strato interm.. .Baum, zwischenständiger ..
arbre mere. • • • • • • • • • • • • • • .pianta madre. • • • • • • • • • • • • • .Mutterbaum
, • albero morto in piedi. • • • • • • • • • • Dürrständer
arbre mort sm pied •
arbre moyen • • • •
• .Mittelstamm
• albero medio. • • • • •
• •• '••••
arbre plus. • • .. •
• albero plus. • • • " • • • • • • • • • • .Plusbaum
• albero scelto, candidato •
• • Anwärter (eH)
arbre selectionne. ••
.....' •
arbre selectionne pamu les candidats •
• albero scelto, candidato. • • • • • • • • • Auslesebaum
,o;pecie semisciafila. • • •
• • • Halbschattenbaumart
arbre semi-toleratit al'ombrage •
arbre semi-tolerant ala lumiere •
specie semieliofila. • • • • • •
• Halblichtbaumart
pianta limite (relascopio). • • •
• • Grenzstamm (R,elaskop)
arbre tangent (relascope). • • •
arbre type • • • • • • • • • • • • • • • ' • albero indice • • • • • • • • • • • • • • •Weiserbaum
.ordinamento dei taglio. • • • • • • • • • Hiebsfolge
arrangement des coupes. • • • • •
46
bois de resineux
· Forstkreis (CH), Forstbezirk (D)
arrondissement. • . . . . . • . . ,
. .circondario forestale . . . . .
. Abrundung
. arrotondamento per difetto. .
arrondissement au nombre inferieur..
arrondissement au nombre superieur. . . . arrotondamento per eccesso . .. • . . • . . Aufrundung
Klimaxgesellschaft
association c1imax, association definitive. . associazione climax. . . . .
association definitive. • • . .. . . . • . • associazione stabile. • . . •
. Dauergesellschaft
association forestiere definitive .
. associazione forestale stabile .
. Schlusswaldgesellschaft
. Pflanzengesellschaft
associatidn vegetale . • • • • . . . • . . ,associazione vegetale .
.Waldgesellschaft
association vegetale forestiere . . . . . . . associazione forestale .
.Sortiment
assortiment. . • . .
. assortimento, scelta. .
.Sortiment
assortiment. . . • . . . . . . . . . • . scelta, assortimento. .
• assortimento legnoso .
assortiment de bois .
· Holzsortiment
.al colletto .
· Stockhöhe, in ..
au collet . • • .
.alburno . . • . . • .
· Splintholz
aubier . • • . • • •
augmentation. • • • • . . • . . . . • • aumento. . . • • . . . . . . .' . . . • .zunahme
augmentation du nombre de tige •
. incremento deI numero di alberi . . . • . . Stammzahlzunahme
.. autoctono, indigeno. • . . . . . • . . • .einheimisch
autochtone, indigene. .
avalanche. . . . . . .
. valanga, slavina. . . . . . . . . . . • . Lawine
avancement des coupes •
. progressione dei tagli .
• Hiebsfortschritt
.Achse
. asse . . . • •
axe . • . • • . . • . .
.. Stammachse
axe de la tige .
.asse deI fusto .
AZimut
aiimut. • • • • • • • . . . . . . . . • azimut. • • .
B
baliveau • • • . • . . • . . • . . • . • • allievo (ceduo composto) • . . • . ' . • • . Lassreitel (Mittelwald)
bande de protection, ceinture de protection . striscia di protezione, fascia di protezione. •Schutzstreifen
bande perforee. • • • • •• . • . • • • • nastro perforato . . . . . . . . . . . . • Lochstreifen
bande relascopique (relascope) • . • • • • .banda relascopica (relascopio). . .
. . . Zähl breite, Streifen (Relaskop)
banque de donnees • • • • • • • . • • • • banca dati. . . . . . . . . . . .
. Datenbank
bareme d'amenagement (F, une entree) .•• tavola di cubatura (ad una entrata) • . • • • Bestandesvolumentafel (eine Eing.-GrÖsse)
bareme de cubage (F), table de cubage (CH) .tavola di cubatura. . • . . • . . • • • • Kubierungstafel, Massentafel, Volumen tafel
bas perchis • • • • • • • • . • . • • • • ,~rticaia bassa . • . . . . . '. . . . . . . Stangenholz, schwaches .. (BHD lOc20 cm)
bastringue enregistreur,compas enregistreur ,cavalletto codificatore, cavall. registratore . Registrierkluppe
bastringue, compas forestier . . . • . . . . cavalletto, c. dendrometrico .
. Kluppe
becs, bras •
• braccio deI cavalletto. • • • . • . . • , . Kluppenschenkel
besoins. • • • . . • . . • • . • . . • . bisogni, necessitli •
,Bedürfnisse
biais. • • • • • • • • • • ; • • • • • • distorsione. .
• .Verzerrung (Biometrie)
• toppo di base. . .
. Erdstammstück
bille de pied. • • •
bille, billon, grume .
• tQPpo. •
. Trämel, Block, Stammabschnitt
billon, bille, grume .
. toppo. • . . • • . . . . . . . . . .• • Stammabschnitt, Trämel, Block
biomasse . . . • .
. biomassa . . • . . . . . . . . . . . • • Biomasse
biomasse aerienne. . . • . . . . . . . . biomassa aerea. • . . > • • • • • • • • .Biomasse, oberirdische ..
blanchis. • • • . • • • • • • • • . • • • martellata. • .
. Anzeichnung (Zeichen am Baum)
• Klotz
bloc, billon. . •.. • . . . . . . . • . . ceppo, ceppaia. • . . • . . • . . •.
bois. . • • • • • • •
.legno. • . • • • • • . • . • • • ••
• Holz
.legname dacarta, leg name da cartiera. • • Papierholz
bois a papier. .. • • .
bois abattu par le vent •
legname abbattuto dal vento. • • . • • • •Windfallholz
bois d'industrie. . . .
.legno da illdustria . .• , . • . . • . . • . Industrieholz
bois d'industrie non tronyonne .
.' • legno da industria non depezzato. .- . . • .Industrielangholz
bois de coniferes. • . • • . . • . • • • .legno di resinoso (TI), resinose (TI). • . . Nadelholz
• . Schälholz (Schälfurnier)
bois de deroulage •
• legname da sfoglia. .
bois de feu, friche. . • . . • . • • . . • legna d'ardere. . . • . . . • . . . • • • Brennholz
bois de feuillus .
. Jrondifere (TI). • • • . . . . . . . . • • Laubholz
bois de feuillus. • • • • • . . • . • • • .latifoglie. • • • • • . . . . . . . .
. Laubholz
bois de raperie . • • . . • . . • . . • . . legname da pasta meccanica (cartiera) ••• Schleifholz (Papierherstellung)
bois de resineux • . • . • • . . • . . • . legno di conifera, conifere . . . . . . • • .Nadelholz
47
'bois de service
bois de service. • • • • .. • • • • • • • • tondame • • • • • • • • • • • • • • • • .Nutzholz
bois de tige. • • .'. • • • • • .'. • • • legno deI fusto. • • • • .'. • • • • • . • Schaftholz
bois de tranchage. • • • ',' • • • • • • ,legno da trancia. • • • • • • • • •
. ' Furnierholz (Messerfurnier) ,
bois empile • • • • • • • • • • • • • • • legno da catasta.legname da catasta . . . . . Schichtholz (allg.)
bois enstere (en steres) • • • • • • • '.•• legname da catasta,legnoda catasta • ' •.• Schichtholz (in Rawiuneter aufgesetzt)
bois fort. • • • • •
• .legname da opera, legname grosso ••••• Derbholz
bois fort • • • • • • • • • • • • • ' •••• legno grosso,legno commerciabile . • • . ,.Derbholz
bois fort de l'arbre • • •
massa cormometrica dell'albero. • •
• Baumderbholz
bois fort de la tige. • •
fusto da opera. • • • • • • • • • •
• Schaftderbholz
bois fort du branchage •
• legname da lavoro ottenuto dai rami •
• Astderbholz
bois fort total. • • • •
massa cormometrica totale. • • • • • • • Baumderbholz
bois mort. • • .'. • •
• • legno morto. • •
• Totholz
bois parfait .' •••• 0, • • • • • • '• • • durame ••••• ' • • • • • • • ; . . . . . Kernholz
bois ronds. .'. '. • • • • • • • • • • • .legname tondo. • • • • • • • • • • • • • Rundholz
bois tendres • • • • • • • • • • • • • • • specie a legno molle i • • • • • ' • • • • • Weichhölzer
boisement. i • • • '. • • • . ' . • • • • • copertura forestale, copertura boschiva • • Bewaldung
. soprassuolo forestale, aggregat<>. • . • • • Bestockung
boisement, massif fotestier. • • ; •
boisement, reboisement d'extension •••• ' rlmboschimento (di terreno nudo) •
• Erstaufforstung
bom~. •
• termine di confine. • • •
'. • Grenzstein
bosquet. • • • • • •
• boschetto. • ••
•,
• Gehölz
bouquet.. • • • • •
; boschetto. • • • • •
• Horst (CH, F: 10-50 aren)
bourgeon terminal • • • • • • • • • • • • gemma apicale. • • • • • • •
• .Gipfelknospe
bourrelet cicatriciel •
• .inserzione deI ramo • ,. • • • • • • • • • .Astansatz
boussole. • • • • • • _. • • • • • • • • ;bussola, bussola goiliometrica. ',' • • . • Bussole, Kompass (D)
, I
branchage. • • • • • • • • • • .' • .'. • ramaglia. ',' • • • • • • • '. • • • • • .Astholz
branchage, embranchement • • • • • • • • ramosita (dell'albero in piedi) .' • • • • • • Astigkeit (Baum)
branche. • • • • • • • • • • • • • • • • ramo, branca (albe~ in piedi) • • • • • • • Ast (am Baum)
brin desemence, brin naturei. .'. • • • • piede franco. • • • • • • • • • • • • • • Kernwuchs
bris de bouppier.. • • • • • • • • • • • schianto della chioma • • • • • • • • • • • Kronenbruch
bris de neige. ' • • • • • • • • • • • • • ' .schianto da neve • • • • • • • • • • " •• Schneebruch
bris de vent •
• schianto da vento (rottu~ dei fusto). '. • • Windbruch
but cultural. • • • • • .'. • • • ••
• finalita colturale. .'. • • • • • '. • • • • Pflegeziel
• obiettivo colturale, scopo delle cure; • • • Pflegeziel
but cultural. • • • • • • • • • • ••
but de composition du peuplement..
•• obiettivo deI soprassuolo futuro,. •
• Bestockungsziel
but de composition du peuplement. • • • • obiettivo di composizione arborea. • • • • Bestockungsziel
but de gesti<;>n • " •
• finalita della gestione. • • • • • • • • • •Wirtschaftsziel
but de gestion. • • • • '. " • .' • '. .. • • obiettivo della gestione. • • • • • • • • • Bewirtschaftungsziel, Betriebsziel
but de production • • •• • • • • • • • • ,obiettivo di produzione, scopo della p.. • • Produktionsziel
but de rajeunissement, but de regeneration. obiettivo di rinnovazione, scopo della rinnov. Verjüngungsiiel
but de regeneration, but de rajeunissement. scopo della rinnovazione, obiettivo di rinnov. Verjüngungsziel
but sylvicole •
• • • • • • .obiettivo selvicolturale. • .. • • • • • • • Waldbauziel
-
.
-
!
c·
,cadastre forestier • • • •• • • • • • • •• catasto forestale • • • • • • • • • • • • • Waldkataster
calculs
I
11
•
•
.'
•.•
•
•
•
•
•
•
•
_.
•
•
calcoli. . . . . . . .' . . . . . . . . . .Berechnungen
candidat. • • • • • • • • • .' • • • • • .candidato. • • • '. • • • '. • • • • • • • Anwärter
cannelure. .. • • • • • • • • • • • • • • scanalature. • • • • • • •
Spannrückigkeit
capacite a rejeter,. • .". .'. • • • • • • • capacita polIonifera. • • • • • • • • • • ,Ausschlagsfähigkeit
capacite deproduction. • • • • • • • • • produttivita potellziale. • • .'. • • • • • Ertragsfahigkeit
capitai foncier. • • • .,. • • • • • • • • capitale fondiario. • • •
• • .Bodeilkapital
caractete qualitative, critere' qual.. • • • • .carattere qualitativo. • • • • • • ~ • • • Merkmal, qualitatives ..
caractere quantitatif, critere quant.. • • • • carattere quantitativo. • • • ',' .'. • • • Merkmal, quantitatives ..
, carotte • • • • • • " • • • • • • • • • • carota • • • • • • • • • • • • • • • • • '~Bohrkem
carres d'6carts ala moyenne, somme de .... ,scarto quadratico medio, somma dello .... • Abweichungsquadrate, Summe der ..
carte d'amenagement • • • • • • • • • • • cartografia assestamentale • • • • • • • • •Wirtschaftskarte
48
cIasse d I arbres
carte de contröle . . • • '. . • . . . • •• carta di controllo • • '.' . . • . . "
• Kontrollkarte
carte des associations forestieres naturelles. carta delle assciazioni forestali naturali • • K~e der natürlichen Waldgesellschaft
carte des degats aux for~ts ••• , .• , ••carta dei danni . . • . . , , • , • , .
, Waldschadenkarte
carte des fonctions •• , •. , . , , , • ,carta delle funzioni deI bosco ,
, Waldfunktionenkarte
carte des interventions sylvicoles ,
.carta degli interventi. .
, Massnahmenkarte (CH)
'carte des interventions sylvicoles .
,carta degli interventi. . , , "
Planungskarte (D)
carte des peuplements •
,carta dei popolamenti, • . . • • . . , , .Bestandeskarte
carte des peuplements. • . . . .
,carta forestale, carta silografica. . • . • • Bestandeskarte
carte des stations, • • • . • . , . , • . • carta delle stazioni •
• Standortskarte
carte du sol. , • , , • . • • , , . • . , carta deI suolo, . . . • , • • . • . • • • Bodenkarte
carte forestiere obtenue par leve photoaerien ,carta fotorestituita, . , • . . . , . , , , Luftbildk'arte
carte forestiere, plan forestier • . . • , • , carta forestale, c, della superficie boschiva. Waldplan, Waldkarte
carte geologique, . , , , , ',' . , , , ,carta geologica. • . . • , . , , . . . • ,Karte, geologische ..
carte pOOologique. •
. .carta pedologica. . .
• Bodenkarte
carte topographique. • • . . , . . • , • .carta topografica : . . • . . , • • , .'. ,Karte, topographische ..
'cartographie ',' • • . . . .
,cartografia. • " • . • . , , , , . . . ; .•Kartierung
cartographie de peuplement .• , , . , • ,cartografia dei popolameriti forestali . . . • Bestandeskartierung
cartographie des stations. .
• cartografia delle stazioni •• , . • • • • • Standortskartierung
catalogue (F). • • • •
,documentazione deI taglio. • . . • . • • .Hiebsnachweis
catalogue (F). . • • • • •
, ,piedilista di martellata. . . . .' .'. • • .' Hiebsnachweis
categorie de degat, ••• , •••• ~ •• categoria di danno, grado di danno .• , •• Schadstufe
categorie de diametre • • • • . • . • • • • classe cliainetrica. , , • • . • • , '" • •Durchmesserstufe
ceinture de protection, bande de protection , fascia di protezione, striscia di protezione. .Schutzstreifen
,
centre de regeneration •• ~ • . . ~ :' •. .nucleo di rinnovazione, centro di rinnov .•. Ve~üngungszentrum, Verjtlngungskern
cepee (ensemble ~es brins d'une souche), • ceppaia (insieme dei polloni di una ceppaia) .Stockaus~chlag (Summe der S. eines Stocks)
ceme ••• , •••• " • ; .• : •••. anello, cerchio annuale . • . • • . • • '.• 'Jahrring
,
chablage ••• , , • , , , ; , •. , ~ , .strascico manuale (con 10 zappino) .• ' , ,Reisten
chablis (au sens large d!l terme) ,
• schianti • • • • • • • , •••• , •••• Nutzung; zufiillige, Zwangsnutzung ,
chablis (au se,ns large du terme) ••• ; , • utilizzazione forzata, utilizzazione obbligata Zwangsnutzung; Nutzung, zufällige ..
chablis" volis. , • • , • • • • • .'. • • .schianto da vento, sradicaniento da vento, ; Windwurf
changement des essences • ,'. • • • • • • sostituzione delle specie , • .". • • . • • .Baumartenwechsel
charact6ristique • • • • • • • • • • . • • caratteristica ••• ,
•Kennziffer
charbonette. • • • . •• • • • • • •• • legno da carb'one. , • • • • .'. .'. • . • Köhlerholz ,
chemina machine, piste pour machines.
,pista (a strascico), ••• , • • • • • • , .Maschinenweg (nicht befahrbares Gelände)
chemin de randonnee. •
,sentiero ••• , •.•• , • • . • • • • • Wanderweg
chemin de terre, piste. • .' , • ,
• strada sterrata, pista. •• , • • . • • • • Erdweg
• pista d'esbosco •
• .Abfuhrw'eg, Holzabfuhrweg
chemin de transport (F). • • • •
chemin de vidange de bois (CH) •
,pista'd'esbosco . • • • • • • . • • \•••• Holzabfuhrweg, Abfuhrweg
chemin forestier •• : . . ' ••• '• . • • • pista forestale • ,• • • . • • • , .•• ' •• Waldweg
chevilliere ~CH). • • , • • , • • • • • • nastro metrico. • • •. • . • • . • • • • Messband
chevilliere automatique (CH), ch. suedoise . rotella metrica autoavvolgente. • . • , ; • Messbanll, selbstaufrollendes
chicot. • • • , • • • . , , • .' • . • • .moncone di ramo. • • .• • . . • • . • ,Aststummel
•. Baumartenwahl
choix des esserices. • • •
, • scelta delle specie. . • , • • • •
chrünique du peuplement .
• storia deI popolamento • • . • •
• Bestandesgeschichte
chute de pierre • • • • • • • , • • . •• • cadutadi m!!ssi, caduta di pietre • • • • , ,Steinschlag
cime. • • • •
• ••• '. cimale, cin'l~, •
.Gipfel, Wipfel
cime •••••
cimale, cima • • • • • • • • • • • • • : .Kronenspitze
circonference •
circonferenza. • • • • • • • • • • • • • Umfang
circonference •
circonferenza deI fusto. • • • • • • • • • StaInmumfang
circonference ahauteur de poitrine •
• circonferenza a petto d'uomo ~ • " • : . • Brusthöhenumfang
circonference au milieu. •
• circonferenza mediana. • • • • • • • • • Mittenumfang
• circonferenza sotto (senza) corteccia. • • • Un,fang ohne Rinde
circonference sous
circonference sur ecorce.. • • . • • • • .circonferenza sopra corteccia. • • .'. • • Umfang mit Rinde
clairiere. • • • • • • • • • ••
•••. radura • • • • • • • • • • • • • • • • • .Lichtung, Waldlichtung
clairierement du peuplement. • • • • .' • .apertura deI popolamento • • • • • • • • .' Bestandesauflichtung
classe d'age. • • • • • • • • • . • • • • classe di eta, dasse cronologica •
• Altersklasse, Altersstufe
•
•
• 'Baumklasse
classe d'arbres • • • • • ; • • • • • . • • classe arborea. • • • • . • • •
eeorce, . . , .
49
-;-----:---------- - \ - - - - - - - , - '-
classe de degät
classe de degilt • • • • '. ; • • . • • • • • classe di danno • • • • • • • • • • • •- •• Schadklasse (CH), Schadensklasse (D)
classe de'diam~tre.. . . . . . . . . . . classe diametrlca. • • • • '. • • • • • • •Durchmesserklasse
classe de fertilite • • • • • • • • • • • • • classedi feracita. • • • • • • • • ••
• Bonitätsstufe, Bonitätsklasse
classe de grosSeur. •• • • • • • • • • • categoria diametrica, classe, diametrica. • • Stärkeklasse
classe de grosseur. • •• • • • • • • • • classe diametrica, categoria diametrica. • • Stärkeklasse
c1asse de hauteur. • ;
• • • classe di altezza. ..
. Höhenklasse (Baum)
classe de productivite • • • • • • • • • • • claSse di produttivita ••• , • • • • • • • Ertragsklasse, Leistungsklasse
classe de productivite • • • • • • • ' ••• ,c1asse di produttivita •• , • • • • • • • • Leistungsklasse, Ertragsklasse
classe de qualite, , • • • •
• classe di qualita. • • • . • • • • • • • • Güteklasse
classe de qualite stationelle • • • • • • • • classe di feracita. • • • • • • • • • • • • Standortsgüteklasse
.assortimentazione. • • • • • • • • • • • Holzsortierung
classement des bois. •
c1assement des bois. •
• •
.classificazione degli assortimenti legnosi. • Holzsortierung
,c1assement des bois. •
.qualificazione deI leg name • • • • • •• • Holzsortierung
classification. • , • •
.c1assificazione. • • ',' • • • • • • • • • • Klassifikation
clisimetre. • • • • • • • .' • • •
• clinometro (GR, TI), clisimetro •
• • Gefällsmesser, Clisimeter (CH)
clisimetre. • • • • • • • , ~ • • • • • " clisimetro, clinometro (TI, GR). • • • • • Clisimeter (eH), Gefällsmesser
cloisonnement d'exploitation (F). . • • • • esbosco di dettaglio. • • • • • • • • • • ,Feinerschliessung
cl6turage. • • • • • • • • • •
• recinzione. • • • • • • • • • • • • • • •Zäunung
c16ture. • • • • .'; • • .';'.
,chiudenda, recinto. • • •• • .'.,. • • , Zaun
codominant (cat. sociologique), , , , , , ,condominante (pOs. sociale), , , , , , , ,mitherrschend, gering .. (Baumklasse)
coefficient d'accroissement. , • • • , " , coe,fficiente incrementale, • .'. • • • • • Zuwachskoeffizient
coefficient d'ecartement. •
.distanza di spaziatura. • • • • • • • • • • Abstandszahl
coefficient d'elancement. • •• •
.coefficiente di rastremazione, c. 'di snellezza .Schlankheitsgrad
coefficient d'empilage. • •
• • • • .coefficiente sterico • '. • • • • • ',' • • • Umrechnungsfaktor (Tfm in Ster)
coefficient de correlation. • •
• coefficiente di correlazione. • • • • • • • Korrelationskoeffizient
coefficient de decroissance. .' • • .'. •• coefficiente di rastremazione.. • • • • • • Formquotient, unechter ..
coefficient de determination. • • • • • • .coefficiente di determinazione. • • • •• • Bestimmtheitsmass
coefficient de forme. • • • •
• • 'ooefficiente di forma. • • • • • • • • • • Formzahl
coefficient de forme artificiei. •
• coefficiente di forma cormometrico ordinarioDerbholzformzahl, unechte ..
coefficient de forme artificiei. •
'. coefficiente di forma ordinario • • • • • ..Formzahl, unechte .. , Brusthöhenformzahl
coefficient de forme de la tige. • • • • • • coefficiente di forma deI fusto. • • • • ; . Schaftformzahl
coefficient de forme du peuplement •
• coefficiente di forma deI popolamento .' • • Bestandesformzahl
coefficient de forme du peuplement. • • • coefficiente di forma medio. • • • • • • • Bestandesformzahl
coefficient de forme en bois fort. • ••
• coefficiente di·forma cormometrico. • • • Derbholzformzahl
coefficient de forme naturei. • • • • • • • coefficiente di forma reale. • • • • • • • ,Formzahl, echte ".
coefficient d,e forme naturel de la tige. • • .coefficiente di forma cormometrico reale '. • Schaftholzformzahl, echte ..
coefficientde reductioIi du fOt • • • • • • • fattore di riduzione (deI volume) • • • • • • Reduktioilsfaktor (Volumenermittlung)
cOl;lfficient de regression •
coefficiente di regressione. • • • • • • • '.Regressionskoeffizient
coefficient de stabilite; • • • • • • •• • ,rapporto altezza-diametro •
• • .bld-Wert
coefficient de variation, •• '.
• • coefficiente di variazione • • • • • • • ' •• Variationskoeffizient
coefficient VIG, facteur VIG, •
• • altezza formale. •• • • • • • • • • ; • .Fornihöhe
.coeur rouge. . . . . . . . .
. . . cuore rosso. . . . . . . . . . . .
• Rotkern
• Kollektiv, Baumgruppe
collectif • • • • • • •
• collettivo. • • • • • • • • • • • •
• Rotte (spez. Strukturform im Gebirgswald)
• collettivo, piccolo '" piccolo gruppo •
collectif. • ; • • • •
. collet a ras de terre. •
• colletto raso terra, pedale. • • •
• Stammfuss
collet, empattement. • • • • • • • • • • .colletto. • • • • • • • • • • • • •
• Wurzelanlauf, Stammaniauf
collineen (etage de vegetation) •••• '•• ,collinare (piano vegetazionale) • • • • • • ,kollin (Vegetationshöhenstnfe)
comblement de vides, regarnissage (CH). • integrazione della rinnovazione naturale , , Ausbesserung (von Naturverjüngung)
commercialisation du bois, , , , , • • , ,commercializzazione dei prodotti forestali, Holiabsatz
compas enregistreur, bastringue enregistreur ,cavalletto registratore, cavall. codificatore • .Registrierkluppe
compas fmlandais. • , • • , •
• • cavallettofinlandese,
• Firinenkluppe
compas forestier compense. • • • • • • , calibro forestale • • • • • • Kluppe (mit Durchm.-Stufen)
compas forestier gradue en cm. •
.cavalletto. • • • • • • •
• Kluppe mit cm~Einteilung
compas fore stier, bastringue •
• •cavalleto dendrometrico. • • • • • • • • ,Kubierungskluppe
compas forestier, bastringue •
,pachimetro (TI, GR), cavalletto • • • • • • Kluppe
complement de plantation •
, •risarcimento •
• Naehbesserung
complement de plantation, •
.risarcimento • • • • • • • , • • • • • • • Nachpflanzung
50
..
-,-------------
coupe de detachem~nt '
complement, regarnissage, , , , , , , , ,risarcimento, • , , , , , , , , , , , , ,Ergänzung
composition , , , , , , ,
, composizione, , , , , , , , , , , , , , Zusammensetzung
composition des essences , , , , , , , , ,composizione delle specie, , , , , , , , ,Baumartenzusammensetzung
compresse, , , , , , • , , , , , , , , .aduggiato, sottomesso, sottoposto ,
• unterdrückt'
compresse, , • ',' • , , , • , • , , , ,sottomesso, sottoposto, aduggiato, , , , , unterdrückt
compression, attente sous couvert, , , , , aduggiamento, , , , , , , , , , , , , , Unterdrückung
compritne, serre, , , , , , , , , , , " colmP. , , , , , , , , , , , , , , , , ,gedrängt
comptabilite d'entreprise, , , , , , , , , contabilita dell'azienda, , , , , , , , , ,Betriebsabrechnung
comptage d'arbres! comptage des tiges, , , conteggio degli alben, , , , , , , , , , ,Stammzählung
comptage des cemes annuels, , , , "
,conteggio dei cerchi annuali, , , , , , , ,Jahrringzählung
compte-rendu de la situation, , , , , , " ,rilievo della situazione, rilievo dello stato, ,ZustandserfassiJng
conduite des coupes, , , , , , , , , , , progressione deI taglio, , , , , , , , , , Hiebsführung
conformite a la station, affinite avec la: stat. , compatibilita con la stazione, affinita staz., ,Standorts tauglichkeit, Standortseignung
conifiires, resineux, , , , , , , , , , , ,resinosi (TI), , , , , , , , , , , , , , ,Nadelbäume
rastremato, conico. ' , , , , , "
, abholzig
conique, decroissant, , , , , , ,
conservation de l'aire forestiere , ,
conservzione deI bosco, , , , , , , • , " Walderhaltung
conservation de la surface terriere ,
• conservazione dell'area basimetrica, ,
, ,Grundflächenhaltung
consumo di legno, , , , , , , , , , ',' Holzverbrauch
consommation de bois, , , , , ,
,constante de comptage (relascope), "
, fattore di numerazione (relascopio) , " , , .Zählfaktor (Relaskop)
constatation de la nature forestiere , , , , ,accertamento della superficie forestale , " Waldfeststellung
Einrichtungsperimeter (CH)
contenance (F), , , , , , , , , , , , , ,territorio compreso nel piano, , ,
contribution a la couverture des frais, , , ,contributo allapopertura dei costi ,
Kostendeckungsbeitrag
contröle , , , , , , , , , , , , , , , , ,controllo , , , , , , , , , , , ,
Kontrolle
verifica della reali~zazione, , , ,
Vollzugskontrolle
contrOle de l'execution, , , "
contröle de la possibilite, , , , , , , • , .controllo della ripresa, c. dell'annualita, , ,Hiebssatzkontrolle
contröle de la producti~>D, , , ,
, , controllo della produzione, , , , , , ' , ,Leistungskontrolie
• controllQ dellegname abbattuto, , , , , , Liegendkontrolle (eH)
contrOle des bois abattus, ,
contrOle des bois abattus, , , . , " , , , • misurazione dellegname abbattuto, " " , • Liegelldkontrolle (CH)
Contröle des exploitations •
, controllo deIie utilizzazioni, , , , , • , ,Nutzungskontrolle
contrOle des interventions. , , •
, controllo sui trattamenti, • , , , , , • , .Behandlungskontrolle
, controllo dei risultaii,' • • , ,
• Erfolgskontrolle
contröle des resultats. , , "" • ,
contröle du rendement soutenu. , .'. , ••controllo della continuita ••• , '. , • '. , Nachbaftigkeitskontrolle
contrOle sur pied. • • ; • • • • • • • • • controllo dellegname in piedi ,
• • Stehendkontrolle
conversion " • .'. , • , • •
'. ,conversione indiretta. , , , , • , , • " • Überführung
conversion de peuplement •
.conversione deI popolamento, , • • • • • Bestiindesüberführung
• • Koordinaten'
coordonnees • • • , • • ',',' , , , , , • coordinate. ,
•• , •••• Bohrkem
copeau de foreuse •• '" ••• , , •••• carota, •• , , • , .- . ,
, correlation,; • , • • ,
• .correlazione. , • • , , • , , • • , • • ,Korrelation
correlation curvmgne. "
' . . , . . . correlazione non lineare ,
• ,Korrelation, nicht lineare ..
correlation lineaire •
• correlazione lineare. • , , , • ,'. • , • .Korrelation, lineare ..
Couche moussue • '. • , , ',' • • • • • • strato muscinale, , • , , • • • , • • • • Moosschicht
coupe. , • • , • , • ,
, • , • , ,taglio, • , , ; • • • , , •
, Hieb, Schlag
• Schirmhieb, Schirmschlag ,
coupe d'abri. , • , , • , , • , , , , • • taglio successiva " ' • • , , • , , . ,
coupe d'abri en lisiere", , • • , , "
,taglio su,:cessivo marginale '. • • , ••
• Saumschirmschlag, -hieb
coupe d'abri progressive. • , • • , • • , .taglio successivo e saltuario a gruppi, • • • Femelschirmhieb
coupe d'amelioration; c. d'education. • • • taglio c()lturale, taglio d'al1evamento. • • • Pflegehieb
coupe d'eclaircie. , • • , , • • • . ,
• taglio di diradamento, taglio intercalare. • .Durchforstungshieb
coupe d'eclairement (F; apres c. d'abri).. ,taglio di preparazione , . • • • • • • • • .Lichtungshieb (nach Schirmhieb)
coupe d'ooucation, , • , • .'. • • • , • taglio di allevamento, , , , , • • ,
• Eniehungshieb
coupe d'ooucation, c. d'amelioration. • ',' taglio d'allevamento, taglio colturale, • • • Pflegehieb
Besamungshieb
coupe d'ensemencement. • , • • , • , , .taglio di sementazione, .'.
'coupe d'ensemencement. • , , • • • • • ,taglio di sementazione. , • • • • , ,
Samenhieb
Sortimentshieb
coupe de certains assortiments seulement, ,taglio a scelta commerciale. , , . ••
coupe de clairierement, c, secondaire. • • • taglio di preparazione, t. secondario , •
Lichtungshieb
coupe de degagement (F), • • • • , • .'. taglio di liberazione (TI), t. di iso lamento (I) Freihieb '
coupe de degagement des lisieres •
,taglio marginale di rinnovazione. , ; • • • Rändelupgshieb
coupe de detachement, , • , , , , • • • !taglio di iso lamento , • , • • • • • , • • Loshieb
,
,
5.1
coupe de dimension
coupe de dimension. • • • • . • . • • • ,tumo tecnico. • • • , • • , • . . • • . .Sortimentshieb
coupe de jardinage, coupe jardinee. • • • • taglio a scelta, t. saltuario, t. di curazione. • Plenterhieb
coupe de liberation (eH). • • • • • • • • taglio di isolamento (I), t. di liberazione (TI)' Freihieb
coupe de nettoiement. • • • • •
• taglio di ripulitura. . • • • • . • •
• Reinigungshieb, Säuberungshieb (eH)
coupe de nettoiement. • • : •
• taglio di ripulitura. • • •• • • . •
• Säuberungshieb (eH); Reinigungshieb
coupe de preparation de lisiere.
.taglio di preparazione all'isolamento •
• Loshieb
coupe derajeunissement •
ceduazione. • • • • • • • • • • • • • • Niederwaldhieb
coupe de realisation. • . • , , ••••• ,taglio di utilizzazione ••• , • • • . • • • Emtehieb
coupe de realisation.. • • • • • • • , . ,utilizzazione finale. • • • • • • • • • • • Endnutzung
.coupe de realisation, c. fmale, c. defmitive • taglio di sgombero, t. definitivo, t. principale Räumungshieb
coupe de realisation, coupe definitive.
.taglio di utilizzazione. • • . •
• .Endnutzungshieb
coupe de regeneration • • • • • • • . • . •taglio di rinnovazione . • • • . . • . . • •Verjüng~ngshieb
coupe de renovation (eH) • • • • • • • • • taglio di rinnovazione (ceduo) • • . • . • . Erneuerungshieb (Niederwald)
coupe definitive, c. fin'ale, c. de realisation. taglio definitivo, t. di sgombero, t. principale Räumungshieb
coupe definitive, coupe de realisation . • . . taglio di utilizzazione ~ . • • • • • • • • • Endnutzungshieb
coupe economico-selective •
taglio a scelta economico. . . . • • • • • Zielstärkenutzung
coupe en lisiere •• . • • •
taglio ad orlo. • • . . • . • • . . • . . ,Saumhieb, Saumschlag
taglio successivo a strisce, t. marginale ••• Saumschlag, Saumhieb
coupe en lisiere. • • • • •
coupe en lisieres fermees. • • . . . • • . tagli successivi ad orlo. . • • • • • • . • Blendersaumhieb
toupe intermediaire • • • • • • . . . , • .utilizzazione intercalare. • . • • . • . . . Vomutzung
coupe jardinee, coupe de jardinage • . -. . tagHo saltuario, t. a scelta ••
• Plenterhieb
coupe par bandes (F) •
• taglio raso a strisce. . •
• Streifenkahlschlag
coupe preparatoire. • • • • • • • • • . .taglio di preparazione .'. • • • • . .
.• Vorbereitungshieb
coupe progressive. • ~ • • • • • . • • • taglio, successivo. • • . • . . • ••
•• Femelschlag, Femelhieb
coupe progressiveen placettes et bandes, • taglio successivo a strisce e a gruppi. . • • Saumfemelschlag, -hieb
coupe rase. • • • • • • • • • • • •
•tagHo raso • • • • • • . • • • • •
.Kahlschlag, Kahlhieb
, coupe sanitaire. , • , • • • • • • •
•tagliosanitario. • • • • • • • • • . • • •Sanii:ärhieb
coupe secondaire, c. de c1airierement •
• taglio secondario, t. incrementale . •.• Lichtungshieb
coupe, surface de coupe. • . . • • •
.tagliata, a1'ea.di taglio • • • • . • • • ' ••• Schlagfläche
courbe. • . • . • • • • • • • . • • • • curva. • • • • . • •
• Kurve
courbe d'accroissement. •• . •.• • • • • curva incrementale. • •
. • Zuwachskurve
cou1'be de distribution. •• • • • • • • • •curva di distribuzione. , •• ' • . • • • • •Verteilungskurve
courbe de production • • • • • . . . • . • curva di accrescimento • • • • • • • • • • Wachstumskurve
courbe de regression. • • • • • • • .• • curva di regressione. • • . . • • • • • • Regressionskurve
courbe de vitesse de croissance •
curva incrementale. •
• . Zuwachskurve
courbe des frequences. • • •• •
• ,curva delle frequenze • • • • • • • • . • • Häufigkeitskurve
courbe des trequences. • • • • •
• .cu1'va di frequenza. • • • • • • • • . • • 'Summenkurve
courbe des frequences cumulees. • . • . • curva cumulativa di frequenza. • • • • • . Summenhäufigkeitskurve
courbe des hauteurs. • • • • • • • • • • .curva ipsometrica • • • • • • • • . • • • Höhenkurve (Dendrometrie) .
courbe en c10che • '. • • • •
• curva a campana, curva gaussiana. ••
Glockenkurve
courbe unitaire des hauteurs. • • • • • • • <.;urva unitaria delle altezze •
~ Einheitshöhenkurve
courbure . • • • • • • • • • • , • • . • .incurvamento. • • • • • . " . . .
• Krümmung
courbure double. • • • • . • • • • • • • incurvamento doppio. •• • • • • • . • • Krümmung, zweischnürige ..
courbure multiple. • • •
.• • • • . .incurvamento multiplo •
'. Krümmung, nichtschnürige ..
courbure simple •
• incurvamento semplice •
· Krümmung, einschnürige ..
couronne. • .
• chioma • • • . • • •
· Krone
co urs d'eau. • • • • •
• ,co1'so d'acqua. • • • • • • • : • . • • • Wasserlauf
coftts de demontage. • • • . • • • • • • .costi di smontaggio. • . • • • • • • • • .Abbaukosten
coftts de la main d'oeuvre •
• costi della manodopera •
• Lohnkosten
coftts de la main d'oeuvre •
: costi della manodopera. •
• Personalkosten
couvert lacuneux (F). • •
• Schlussgrad, aufgelöster ..
• copertura rada. • • • •
• Beschirmung
couverture. • • • • • • • • . • • • • • ·.copertura. • • • • • •
couverture des couronnes; • • • • • • • • copertura delle chiome. • • • • • •
• Kronendach
covariance. • • • • • • • • • • • . • . .covarianza. • • • • • • • • • .'. • .'. .Kovarianz
creation d'un peuplement .
• costituzione di un popolamento . • ••
• Bestandesbegründung
criteres d'exploitabilite. • • • • • • • • • criteri della valutazione della maturita. • • Hiebsreifekriterien
croissance. • • • • • • • • • , • • • • accrescimento. • • • • • . •. . . • • • Wachstum
D
•
I
•
52
degre de sveltesse
croissance en diame1re. . • . • • . . • . accrescimento diamelrico. • • • • • • • • Dickenwachstum
croissance en hauteur •
. accrescimento in altezza. • • .". • • • • Höhenwachstum
croissance en volume • • • . • • • • • • • crescita in volume, c. volumelrica. • • • • Volumenwachstum
croissance initiale ••• '.
'•• accrescimento giovanile •
,Jugendwachstu.m
croissance volumelrique. . . . . • • • • .crescita stereomelrica. • .
• •Volumen wachstum
cubage. • • . • • . • • • '. . • • . • • cubatura.'. • • • • • . •
• .Kubierung
cubage du peuplement • . • • . • • • • • cubatura delpopolamento . • • •' ••••• Bestandesvolumenermittlung
cubage par billons (F). • • • • . • • • . .cubatura per sezioni. • . . . • • . • • • Kubierung, sektions~eise ..
culture d'arbres (eH). • • • • • • • • • • arboricoltura da legno. . . • . • • . . • .Plantage
culture d'essences a crois~ance rapide. • • .impianto a rapido accrescimento. • . • • • Plantagenwirtschaft
D
• Bringung, Holzbringung, Rücken
debardage • -. • . • • . • • : • . • • • • esbosco • " • • . . • . • • •
• Rücken, Holzbringung, Br:i.llgung
debardage (eH) • • esbosco. . • • • • • • • •
• Holzabfuhr
debardage (F). • • . • • . • '. . • • • • esbosco, ~sporto dellegno •
• Entwaldung (allg.)
deboisement. . • • • • • • • • • • • • • disboscamento. • • ! • • • '.
debusquage (F) • '. • . • . . • ',' • • • .concen1ramento, concentranientö a s1rascico .Vorliefem (D; Beizug von Holz im Bestand)
• Rücken (Beizug von Holz im Bestand) ,
debusquage (F), d6bardage (eH) • • • • • . concen1ramento •• ; •. '. • •
dechet de bois, rebut • • • • . . • • • • . scarti legnosi, cascemi di legno •• " ••• Abfallholz
declivire, pente •
.acclivita, pendenza. • • • • . • • • • • • Gefalle, Neigung
.pendenza. • • •• • • • • • • • • • • • Neigung, Gefälle'
declivire, pente. •
decoupe. • ',' •
•depezzatura. • • • • • • • • • • . • • . Trennschnitt (Sortimente)
decoupe bois fort.
.soglia di svettamentö dellegname da opera. Derbholzgrenze
decroi$sance du diametre. • • • • • • • • ~1remaziOne. • • • .'.. • ',' • • .'. Durchmesserabnahme
• • • Durchmesserabnahme je Meter (Stamm),
d&:roissance melrique sur le diame1re. • • .ras1remazione deI fusto. • . • •
decroissant, conique. • • . •• • • • • • conico, ra,stremato. • . •• • • . • . • • abholzig
dedommagement. • • • ',' • • • • • • .risarcimento. • • • • • • • • '. • • • • • Entschädigung
deduction d'ecorce (% 'du diame1re) .: ••• ,.deduzione della corteccia (% di diame1ro) ••Rindenprozent (vom Durchm:; Rindenfaktör)
deduction d'ecorce (cm) • • • • • • • • • •deduzione della corteccia (cm) • • • • • • ;Rindenabzug (cm)
defaut du bois, anomalie ~ • .'. • •• .'. difettö d~llegno. • • • • • • • • . •• • Holzfehler
d6fllement, • • • • • • • • •• • • • • .ras1remaZione, conicita. • • • • • . • • • Abholzigkeit
defrlchement. • • • • • • >, • • • • • • .disboscamentö, dissodamento (improprio) • Rodung
degagement de plantation, soins aux plant. . cure col~i ane piantagioni. •• • • • • Kulturpflege
.degagement des cimes • '. • • • • • • • • taglio di isolamentö delle chiome. • • • • .Kronenfreihieb
degat. . • • • • • • • . • • '". • • • • danno, difetto. • • . • . .'. • • . • • • Schaden
• danno da scortecciatura • • • • . • "
• Schälschaden (Wild) ,
degiit d'eco~age (gibier) •
degat d'estoeade (gibier) • • • • • • • • " .danni da battitura dei palchi (cervidi) •
• Schlag schaden (Wild)
• Waldschäden
degats aux fo1'8ts. • • .
• ilanni boschivi, danni forestali .'. ••
degats d'abattage. • • •
•danni da abbattinlento. • • • • • • • • • Fällungsschäden
degats d'abroutissement •
.danni da brucarilento • • • • • • . • • • • Verbiss~chäden (allg.) danni da esbosco. • •
• Rückesc!Jäden
degats de debardage. • •
d6gats de frayl1re, frottis. • • . . • • • • .darini da sfregamentö. • • • • • • • • '. • Fegeschäden
degats de gibier • '. • • • : • • • • • •• dirnni da selvaggina. • • • • • • • • • • .Wildschäden
degre d'ecl~ie, dosage des eclaircies (F). ,grado deI diradamento, intensita deI d.. • • Durchforstungsgrad
degre de couvert (P), d. de plenitude (eH). .densita deI soprassuolo. • • • • ',' • • • Bestockungsgrad
degre de couvert, degre de fermeture •••• grado di chiusura delle chiome, g. di copertura Kronenschlussgrad (vgl. 'Schlussgrad')
degre de couverture (max. > 1,0) (eH) • • grado di copertura (max. > 1,0) •••• ' •• Beschirmungsgrad (D) (max. > 1,0) ,
degre de couverture (max. > 1,0) (eH), ••• grado di copertura (max, > 1,0) • • . . • . Schlussgrad (eH) (max. > 1,0)
degre de fefmeture (max. > 1,0) (eH) ••• .grado di chiusura delle chiome (max. > 1,0) .Schlussgrad (eH) (Illax. > 1,0)
degre de fermeture; degre de couvert. • • • grado di copertura, g. di chiusura delle chiome • Kronenschlussgrad (vgl. 'Schlussgrad')
degre de liberte. • • • • • • •• • • • • .grado di liberta. • • • • • • • • •• • • .Freiheitsgrad
degre de melange. • • • • . • . • • • • .proporzione di mescolanza. • . • • • • • Mischungsanteil
degre de plenitude (eH), d. de couvert (F). jndice di densita deI soprassuolo. . . • . • Bestockungsgrad
degre de recouvrement (eH) (max. 1,0) ••• grado di insidenza"grado di copertura (max. l,O)Deckungsgrad (max. 1,0)
degre de sveltesse. .- • •• • • • • • • • coefficiente di snellezza. • • • • • • • • .Schlankheitsgrad
53
degre du melange
degre du melange. • •.• • • • • •..• • ..grado di mescolanza. • • ., • • • • • • • Mischungsgrad
delimitation des peuplements, distinctlon d.p.delimitazione deipopolamenti·•. ~ • • • • • Bestimdesausscheidung
d~mande. • • • '.' • • • • • .• • • • • domanda. • • • • • • • • •• • • • • • Nachfrage
deridrometre •••• ~ • • • • • • • • • • ipsOmetro ••• ; • • • • • • • • • • • • Höhenmesser (Baumhöhe)
dendromcStrie. • • • • •
• .dendrometria • • • • • • • • • ~ •• , . ,Waldmesskunde
denivellation. .'. . .' • . . . . .'. .
, /.
.dislivello. . '. ,.
I
i
•
•
••
Höhenunterschied
'.
denombrement d'arbres • .• • • • • • • • .• numerazione degli albeJ,i. • • • • • •
Stammzählung
densite. • • • • •. . • • • • •
• densita • • • '.' • • • , • • , • ••
Dichte
densite de couvert (F; max. 1,0) • • • • • • grado di copertura, grado di insidenza •
Deckungsgrad (max. 1,0)
densite du pe\lplement. •
dtlUsita deI popolamento • , • • , , ••
,Bestandesdichte
dimsite du reseau rouHer •• , • •
, .densita della rete viaria, densita stradale • ,Wegedichte, Strassendichte
densite du reseau rouHer ••• "
.,. ,densita stradale, densita della rete viaria • ,Strassendichte, Wegedichte
.densita normale. • • • '.' • •
• Normalbestockung
densite normale d'un peuplement. •
densite relative. , • • • • •• •.• ..'. • .indice di densita relativa. • • • • • • • • ,Bestockungsgrad
densite specifique. , , • • •
peso specifico. • • • • , • , : •
, Gewicht, spezifisches ..
depassement de la possibillte •
superamento della ripresa. • • .• ,.
•• HiebssatzUberschreitung, Mehrnutzung
.de~assement de la possibillte ,
utilizzazione superiore alla ripresa •
, Mehrnutzung (>Hiebssatz)
dependance lineaire. . ... . .
.' J-elazione lineare.. . . . . . .' . .
. Abh~ngigkeit, lineare ..
dependance stochasHque •
relazione stocastica. • • • • , • • , • ,.Abhängigkeit, stochastische .;
, depenses •••• , • • •• •
uscite(spese) •••• , • • • • • • • ; • Ausgaben (Geld)
depöt transitoire • • • • • , . , ••• , • piazzola di deposito dellegname •• , ••• Holzlagerplatz
deracinement par le vent, volis. •
,schianto da vento, sradicamento da vento. • Windwurf, Sturmwurf
description de la station. , , • , , • • , , descrizione della stazione. • •.• • • • • • Standortsbescbfeibung
description du pCupletnent, • • • • , • • ,descrizione deI popolamento • • • • • • • ,Bestandesbeschreibung
desserte • • • • • • • •
, accessibilith, viabilith. • • • " • • • • • .Erschliessung
desserte de detail • • • • • • • , .••••• esbosco di dettaglio •• '• • • • • • • • • .Feinerschliessung
determination de l'llge. • • • • • • , • • ,determinazione deli 'eta • • • • • • • • • • Altersermittlung, AltersbesHmmung
determinaHon de la hauteur. •.•
• determinazione dell'altezza. • • • • • • • Höhenermittlung
determination du volume • • • • • • • • • determinazione deI volume • • • • • • • ; Volumenermittlung
developpement du peuplement •
. .sviluppo dei popolamento, evoluzione dei p. ,Bestandesentwicklung
• .scarto assoluto. • • • • • • , •.• • • • • Abweichung, absolute ..
deviation absolue. • •
diagramme. • • •.• • • • • • • • • • • diagramma. '.' • • , • • ..
Diagramm
Kreisdiagrariun
diagramme circulaire •. ' , ••••••.•• diagramma a torta. • • • •
diagramme des frequences. • • , • .,. • ,diagramma delle frequenze •
Häufigkeitsdiagramm
diagramme par poi~ts, diagr. de dispersion • diagramma per punti, • • • • , • • • • ,Punktediagramm
diaIJl.etre. •.• • • • • • • • • • '.' • • .diametIv. • • • • :.. • • • • • • • •
Durchmesser
diametre a hauteur de poitrine; • ',' .'.. • diinnetro a petto d'uomo •. ' • • , • • • • ,Brusthöhendutchmesser
Durchmesser am schwachen Ende, Zopfdurchm.
diametre au fin bout, diam. au petit bout. • diametro in cima, diametro in punta •
Mittendurchmesser
~'
diametre au milieu. • • .' • • • ••
• diametro mediano. • • • • • • • •
Zopfdurchmesser, Durchm. am schwachen Ende
diametre au petit bout, d. au fin bout. • • • diametro in punta, diametro in cinia •
Klassendurchmesser
diametre de classe. • • • • • • • • • • • valore centrale della classe. • • • •
Kronendurchmesser
diametre de la couronne, largeur de la c. • • diametro della chioma .. • • , . • •
diametre de la Hge de surface terriere moyenne diametro dell'albero di area basimetrica media ,Du,rchmesser des Grundflächen-Mittelstaßl!llS
diametre dominant. • • • • • • • • , • • diametro dominante • •.• • • • • • , , • Oberdurchmesser
• • diametro medio. • • • • • • • • • • • • Mitteldurchmesser
diametre moyen. • • • • • . . ,
• • ••
,Zieldurchmesser
. diametre 0'ptim1ll'n d'exploitabilite. • • • • diametro di recidibilita. •
diametre separateur (relascope). ••
•• linea di mira (reiascOpio) ••• , ••••• Visierkante, Messkante (Reiaskop)
difference cI'altitude.. • • • • • , • • , ,escursione altimetrica. • • • • • • • • • .Höhenunterschied
dimension, grandeur, grosseur. • • , .• , ,dimensione. • • • • • • • • • • • • • • Dimension, Stärke
diminution. • • • • • • , , • , • • • • ~diminuzione. • • • • • • • • • •.• • • • Abnahme
diminution du nombre de tiges. , • • • • .diminuzione deI numero di alberi. • • • • ,stammzahlabnahme
direction de chute, direcHon d'abattage. • ,direzione di caduta. • • , • , •• • • ' .• Fällrichtung
, • direzione di esbosco •
• Abfuhrrichtung
direction de transport. •
dispersion. . . . . . . . .
dispersione.' . . . . ~ . . ~ . . .
Streuung
dispositif experimental.
• piano sperimentale .' • • • , • • • • • • • Versuchsplan
dissemination. • • • • • • , • • • , • • disseminazione. • • • ; , • • , .. • , • .Samenverbreitung
distance de debardage. ; • • • , , • • • ,distanza di esbosco, d. di smacchio, • • • .Rückedistanz
I
•
•
•
•
•
•
I
54
•
"
ecartement des plantes
distanee de transport, , , , • . • • • • • distanza di trasporto '. • • . • . . . • . • Transportentfemung
distanee entre les arbres •
. .distanza fra (tra) gli alberi . . ; •••••• Stammabstand
distanee entre les arbres •
• .spaziatura, sesto • • • • . • . • • • • • • '. Stammabstand
distance entre les plants '.
.. •distanza d'impianto. • . • . . . • . • • •Pflanzungs abstand
distribution bimodale. •
. • distribuzione bimodale. • • • • • • • • . Verteilung, zweigipflige ..
distribution binömiale. • • •.• • • • • • .distribuzione binomiale • . • • •
• Binomialverteilung
distribution d'echantillonnage •
• distribuzione di campionamento. • • . . • Stichprobenverteilung
distribution de Poisson •
. distribuzipne di Poisson . • • • • • • • • •Poisson-Verteilung
distribution de Poisson .• , .
• distribuzione limite della serie binomiale •• Poisson-Verteilung
distribution des arbres. • • • • • • • • • .distribuzione degli alberi. • • . • • • • • Stammverteilung, Baumverteilung
distribution des diametres. . . .'. . . . • distribuzione dei diametri . • . • . • . • • Durchmesserverteilung
distribution des trequences. • .'. • • • • distribuzione delle frequenze. • ••
• Häufigkeitsverteilung
distribution gaussienne, d. de Laplaee-Gauss distribuzione gaussiana, d. di Gauss •••• Gauss-Verteilung
distribution initiale. • • . • • • . . • • ; distribuzione iniziale. • • .'. . . . • • • Ausgangsverteilupg
distribution normale. • ; • •
. qistribuzione normale. . . • . . • • , • .Norrnalverteilung
distribution normale cymuIee. • • , • , • funzione di distribuzione normale. "
,Verteilungs funktion, normale ..
distribution statistiqlle ,
, • • ,distribuzione statistica, , • , • • • , • , Verteilung, statistische ..
distribution unimodale. , , , ••••• ; distribuzione unimodale •••• , •• , ••Verteilung, eingipflige .:
division, pareelle •••• , ,
,particella (1), sezione (TI, GR), divisione (I) .Abteilung
dominant (cat. sociologique) .
• ,dominante (pos.sociale) .
, herrschend (Baumklasse)
domine (cat.,sociolog~que) • • • • • • • • /lottostante (pos. sociale), .', • ; • , • , beherrscht (Bauinklasse)
donnees •• , •• , ••• , •• , , , • ,dati •• , • , ••• , •• , • , .•• " ,Angaben
donnees de base. , • • , • : • • , • • • dati di base, • , • , , • • • • '. ' . , • Grundlagen (Daten)
donnees groupOOs. • •
, • .dati raggrupati. •
, Daten, gruppierte ..
donneesqualitatives. • , : , • • , , • • dati qualitativi. • • • . • • , . , • • • • Daten, qualitative ..
Daten, quantitative ..
donnees quantitatives "
•dati quantitativi, • • ,', •
, Wurzelbrut (eH), Wurzelau~schlag
drageon.. '. • • • • • '. • • • , • • • • • PoHone radicale. • • • , .'
drainage. • • • • •
.drenaggio, prosciugamento •
• Entwässerung
drainage. • • • • • • •
, .prosciugamento, drenaggio •
• • • Entwässerung
droitede regression, • •
• .retta di regressione, , • , , ' . • , • • • Regressions~erade
duramen; bois de coeur. • • , • • • • , • duralne • , • • • • .'. • , ,. • • • • , Kernholz
duree d'amenagement. , • • • • • •
.periodo di validitli. della pianificazione. • • Planungszeitrnum (eH: Anf.lEnde Gültigk.)
duree d'amenagement. , , • • • • • • • • tempo di validitli. deI piano, , .'.
Planungs zeitraum (eH: Anf.lEhde GÜltigk.)
.Planungszeitraum (Kontrollmethode)
duree d'amenagement, penode (NE), ••• ~tervallo tra inventari successivi •
duree d'essai, • • • • • • • • , •• , .' • ,duratadella sperimentlizione •
,Versuchsperiode
duree .oe conversion. • , • • • '. • .' , • (Iurata deHa eonversione, , , • ,
.überf~hrungszeitraum .
duree de la regeneration • , .'. , , • • , .periodo d'impianto , • , • • • , , • • • • Begründungszeitraum
duree de rajeunissement (eH) •
• periodo di rinnovazione •
• " •VeT,jüngungszeitraum
duree de regeneration (F), .'.'. , . , • • periodo <;Ii rinnovazione • •Verj üngungszeil:1;aum
duree de travail. , , • •
• .durata dellavoro, , . •
• Arbeitsdauer
duree de travail, • , • , • • , , • • , , .orarlo di lavoro. • • • , • • • • • , • • ArbeitsZeit
dynamisme (de la foret), •• , , • , • , .dinamismo (della foresta) , , ••••• , ,Dynamik (des Waldes)
E
, Astung, Entastung (liegender Stamm)
ebranchage • ' •
sramatura (deH'albero abbattuto) ,
sramatura (deH'albero abbattuto) ,
• Entastung, Astung (liegender Stamm)
ebranchage. •
• geastet (liegender Baum)
spalcato. , , , . • • • , • • •
ebrancbe •••
• scarto dalla mlildia. • , • • • • , , • • • Abweichung vom Mittelwert
ecart ala moyenne •
•Abweichung , mittlere ..
ecart moyen. , • • , • • • • • , , • • ,scarto medio, • , • • •
•
Abweichung, quadratische ..
ecart quadratique, • .'. , • • • • • , , .scarto quadratico. • • •
. ecartquadratique moyen. • " • , • • • • scarto quadratico medio •
,Abweichung, mittlere quadratische ..
ecart type, • • • • • • , • • • • • • • ,deviazione standard. • ,
• ,Standardabweichung
ecarttype, , " , • • • , • ; • • , , • ,searto quadra~co medio ,
• ,Standardabweichung
ecart type de la moyenne, erreur standard, ,errore standard •• , , •
• .• , •• Standardfehler
ecartement des plantes, e. de plantation, • '. sesto d'impianto. , , • , , • • , • , • • Pflanzverband
55
....
-~
..
-_._._._~
..
__..-. __.._.
-_.
__
._--_.-..
__
_...- _.-._---_ .. .-
---
~----_._---'
-------,----......--,-----
echantiJlon
echantillon, , , , , ,
,campione, saggio, , , " , , , , , ',' , ,Stichprobe
echantillon permanent ,
.campione permanente, saggio permanente, ,Stichprobe, permanente .. ; Dauerstichprobe
echantillon permanent,
, ,saggio permanente, campione permanente" ,Kontrollstichprobe, permanente Stichprobe
echantillon representatif ,
,campione rappresentativo, , , , , , , , ,Stichprobe, repräsentative
echantillo~ simple, ~ , " , , , , , , , campione semplice, , , ~ " , , , ~ , ,Stichprobe, einfache
echantillon stratifie, , , ,
, ' ,campione stratificato ,
, Stichprobe, stratifizierte
~hantillon, essai', " , , , , , , , , , , .' catnpione, , ; , , , ,
, Probe
echantillonage en grappe , , , ,
, campione a grappolo, ,
, Klumpenstichprobe
echantillonage par liste, , , , , , , , , ,campionamento a lista, , , , , ,
Listenstichprobenahme
echantillonage, repetition d' .. , , , , , , , .campionamento, ripetizione deI .. ,
, Stichprobennahrne, Wiederholung der ..
eclIantillonnage, , , ,', , , , , , , , , campionamento, , , , , , , , ,
, Stichprobennahme
echantillonnage al'aide de la meth. de Bitterl campionamento relascopico, , , , , , , ,Winkelzählprobe
echantillonnage en satellite, ,
, saggio a grappolo (cluster) ,
• , ,Traktstichprobe
echantillonnage repete.. , , , , ,., , , campionamento ripetuto, , , , , , , " , ,Stichprobennahme, wiederholte ..
echeimce du rajeunissement, , , , , , , ,inizio della rinnovazione ,
, Verjüngungszeitpunkt
echelle" , • , , .', , •. , : , , , , , , scala, , , , , , , , • , , , " , "
• Massstab
ecimage, eWtage, ehouppage (F), , " ' , ,capitozzare, svettare, , , , , , , "
,Köpfen (der Gipfel)
ecl!Ucie, produit des e., peuplement exploite ,ditadamento, popolamento eliminato ,
" Bestand, ausscheidender "
eclaircie, , , , , , ; , , , , , , , , , ,diradamento, ,', , , , , , , , '. , , , ,Dqrchforstung
eclaircie de conversion, ,'; , , " , , • • taglio di avviamimtO alla fustaia, , "
, .Überführungsdurchforstung
eclaircie de foret de montagne ,
, ditadamento della foresta di montagna ,
• GebirgswalddurchfQrstung
eclaircie de mise en lumiere ,
, diradamento fotoincrementale, , , , , , ,Lichtwuchsdurchforstung
eclaircie eu ligne, , , , , , ,
, ,ditadamento per file , , , , , , , , , ,', Reihendurchforstung
eclaircie jardinatoire ,
ditadamento saltuari<>, , , , , , , , , , ,Plenterdurchforstung
eclaireie jardinatoire, ,
•. "diradö di.conversione al trattamento a scelta ,Plenterdurchforstung
eclaircie jardinatoire , "
, " , intervento di conversione al trattam. a scelta ,Plenterdurchforstung
ecillircie par le bas. , ,
.• diradamento (dal) basso, , , , • , ~ , "Niederdurchforstung
eclaircie par le haut, • , , , , , , • , , ,diradamento (dall') alto, • , , , , , , , ,Hochdurchforstung
eclaircie sel~ctive, • , , , " ,', , , , ,diradamento selettivo, , , , , , , , , .. , Auslesedurchforstung
economie forestiere abuts multiples, , , , forestazione polifunzionale •
' Mehrzweckforstwirtschaft
economie pastorale, , • , , , , , , , • ,gestione deI pascolo ,
, ,
Weidebewirtschaftung
ecor~age, , , "
, • , , , , , , , , , ,scortecciatura, , , , ; ,
, Entrindung
ecor~age (gibier) , , • , ,., , , • , • , ,scortecciatura, , , , , ~, Schälen (Wild)
ecor~age meQanique, , • , , • , , , , , scortecciatura meccanica ,
, Entrindung, maschinelle
Borke (allg.)
ecorce. , , • .. , .', , • , , • , , • , .corteccia, • , , • , , ,
Vorwald (Schutz für Folgebestand)
ecran protecteur, peuplement preliminaire, ,soprassuolo preparatorio; ,', ,
education. , , • , • • •
"
• allevamento, educazione, , , ,
Erziehung
.education du peuplement·. , " , • ,', • allevamento di un popolamento ,
Bestandeserziehung
efficacite foliaire, • • • , • , , • , , • , efficienza fogliare, , , , , , ,
Blattwirksamkeit
elagage, • , , • • • •
• potatura (albero in piedi), spalcatura •
• Astung (stehender Baum)
elagage, • , , • , , " • , • , , , , , ,potatura artificiale " , " ' • " ,
, Wertastung'
elagage aI'etat vert, ; "
,
, ,potatura verde •
, Grünastung
elagage des branches seches, , , ,,' , , ,potatura secca, ,
, DUrrastung
. elagage en sec, , , , , , " • , , , , ,potatura secca , .
.' '
, Trockenastung
elagage naturei , , , ,'. " , , , , , , , ,potatura naturale , , , , " , , ,
, Astreinigung, natürliche ..
elagage portant sur les branches seches, , ,potatura secca"
, , , , , • • , , , , ,Trockenastung
elague. , , • , , , , , • , , • , , • , ,potato, sottoposto a potatura, , ,
,geastet (stehender Baum)
....
elimination naturelle. . . .
".
. eliminazione n~turale.
11
•
•
•
•
•
-.
•
•
•
Ausscheidung, natUrliche ..
embranchement, branchage, , , , , , , ,ramosita (dell'albero in piedi) ,
, , Astigkeit (Baum)
empattement, collet, pa,tte "
, ,collettö, base delle radici, ,
, ,Stammanlauf (CH), Wurzelanlauf
empattement, patte, CQllet. , • , , , • , ,base delle radici, colletto, , ,
, Wurzelanlauf, Stammaniauf (CH)
empilage (bois courts), , , " , , , , • accatastare (toppetti) , , , , ,
, Stapeln, Beigen, Schichten (Kurzholz)
emplacement de mesurage, , , , , , • , ,punto di misurazione, , , , , , , , , , ,Messstelle
en station, approprie ala station, ,
, idoneo alle caratteristiche stazionali ,
, standortsheimisch
enquete par echantillon, • , , , , , , , ,rilevazione per campionamento, ,', ,', , Stichprobenerhebung
enquete prealable ,
'.,.
,indagine pilota, , , , , , , , , , , , , ,Vorerhebung
euresinement, , •• , , , ,', , , , , , .coniferamento (inteso in senso lato) , , , , Verfichtung
56
en$emencement par gravite. . • . • • • • disseminazione. .
Aufschlag (Verbreitung flugunfähiger Samen)
ensemencement, semis naturei. • • • • . •sementazione. • •
Ansamung
entaille d'abattage. •
tacca di direzione •
l"allkerbe
entrees. • • • • • •
. dati (entrata) • • . • • • • • • . • • • . .Eingangsgrössen
entreposage des bois •
• deposito di legname • • • • • • • • • • • Holzlagerung
entreprise. • • • • . . . • . • • • • . • azienda, azienda forestale • • • • • • • • • Betrieb (Bewirtschaftungseinheit)
entreprise forestiere • • • ',' • • . . . . ,azienda forestale, impresa forestale • • • • .Forstbetrieb
entretien des routes forestieres . . . . • • • manutenzione delle strade forestali. : ••• Waldstrassenunterhaltung
entretien des sites • . • • • • • • • • • • ,cura deI paesaggio, conservazione delp .•• Landschaftspflege
environnement • • • • • . • • • ~ . " .• ambiente ••• '• • • • • • • • • • • • • Umwelt
epaisseur de l'ecorce. . • • .
~ spessore della corteccia. • • • • • •
• Rindenstärke
epar$ (melange, CH: < 10 %) •
sporadico (mescolanza, CH: < 10 %) •
• beigemischt, vereinzelt (Mischung,CH: <lÖ %)
epoque d'abattage. • • • • •
~ .epoca di taglio. • '.
• Fällungszeit
equation integrale. . • . . •
• equazione integrale..
.Integralgleichung
equerre aprisme de Bitterlich. . • • • • • prisma a cuneo. . . ,
.Winkelzählprisma
·equienne. • • • • • • • •
• • coetaneo. • • • • • • • •
.gleichaltrig
equilibre des classes d'ages "
". • distribuzione normale delle classi di eta • .Altersklassenverhältnis, ausgeglichenes ..
erosion. • • • •
• erosione. • • •
.Erosion
erreur absolue. • . • . . •
• • errore assoluto. • • • • . .'. • , • • • • Fehler, absoluter ..
erreur aleatoiie . '. • • . • •
.' ••• errore casuale. . • • . . •
• Fehler, zufälliger ..
erre'ur d'arrcindissement. . • • . . • • • • errore di arrotondamento; • • • • • • • • Rundungsfehler
erreur d'echantillonnage. • • • • • • • o. .errore deI campionamento; • • o. . . • • .Stichprobenfehler
erreur d'estimation. • • : •
• errore di stima. • • • • • • •
• Schäi:zfehler
erreur d'illustration • . . • • • • • • • • • distorsione (di una fotog?fia) • • • • • • • Abbildungsfehler
erreur, d'une observation. ~ • • • • • • • .errore di uoa osservazione ~ • • . . • • • .Beobachtungsfehler
erreur de la !Doyenne. • • ~ • • • " • • • erröre della media. • . • • • . • . • • • Fehler des Mittelwertes
erreur de mesurage, e. de mesbre. • . • • .errore di misurazione. • • • • • • • • • • Messfehler
erreur relative. • • • • • • '
• errore relativo. • '; • • • • • • • • • • • Fehler, relativer ..
erreur standard, errem type. . 0"
• • • • errore standard. • • • • • • • • '. : • , .Standardfehler
erreur systematique. • ; " • • • • • • • ~errore sistematico.. • • • • .
• Fehler; systematischer ..
'espaee vital • • • • • • '.
spaziodiocrescit~ spltZio vitale ••••• ' •.Wuchsraum
'
espacement. • • • • •
, • • spaziatura • .' • ... • : • • • • • . • • • • Pflanzverband
espacement des routes . . . . . . . . . . . spaziatura delle strade • • • • • • • • ',' ,Wegeabstand
espacement moyep •
• • spaziatura media. • • • • • '. • . . • • • Pflanzabstand, mi'ttIe'rer ..
essaimage • • • • •
• • disseminazione (anemocora) •• , •••• .Anflug (windverbreitete Samen)
essence. • • . • •
• specie (specie arborea). • •• .••
•• Baum!p't
essence accessoire. • • • • • • • • • • • specie accessoria, specie secondaria •
Nebenbaumart
essenceauxiliarre. • • • • •
• ,specie ausiliaria . • • • • • . • •'.
.0. Hilfsbaumart
essence d'ombre, e. sciaphile. . • • • • • ,specie sciafila, sp. ombrivaga, sp. d'ombra. Schattenbaum!U't
essence de lurniere. • • • . • • . • • • .' specie elioma, specie di luc~ .'Lichtbaumart
essence de melange. • • • • • •
• o.specie consociata. .'. • • . • ••
.Mischbaumart
essence böte. • • • • . • • .
• specie ospite. • . • • . • . • • •
.Gastbaumart
essence indigene, e. spontanee •
• .specie indigena, essenza indigena • . • • • Baumart, einheimische ..
essence pionniere. • •
,specie pioniera. • " : • • • • • • , • • .Pionierbaumart
essencepionniere. •• o.
,specie preparatoria • • • • . • • , •••• Vorwaldbaumart
essence predominante •
"
.specie predominante •
• Baumart, vorherrschende ..
'{.essenceprincipale. •
• esstinza principale. • • • •• • • • • • • Hauptbaumart
, essence principale. . . . . • • • . . • • specie principale. • • • • • • • • • • • • Hauptbaumart
essence secondaire'. •
• specie secondaria. • , • . . . ~ • • • • ,Baumart, beigemischte .. , Nebenbaumart
essence subordoDnee •
• specie accessoria. . o' . • • . .0. . •. .Baumart, dienende ..
estimateur sans biais. • • • • • • • • • • funzione di stima della distorsione attesa; • Schätzungsfunktion, erwartungstreue ..
estimati'on. • • • • • • • • • • • • • • . stima •••• o.
• • Schätzung'
estimation avue. • • • • •
• • stima a vista. • • • • • ; . • . • • • • • Okularschätzung
estimation Ode l'erreur • • . • • • • . • • • stima dell'errore. • • • . . • • • • • • '. Fehlerschätzung
estimation de la regression.. • .stima della regressione. • • • • • • • o' • Regressionsschätzung
estimation forestiere "
• estimo forestale, stima economica deI bosco .Waldwertschätzung
etage. • • • • • • • • • • . . • • • • • a piu strati. . . • • • • . • • . . • • • " stufig
57
, etage
etage ••• ; • • • • • • • • • • • • • • strato (popolamento) • ' .' • • • • • • • • • Schicht (Bestandesstruktur)
• piano (piano vegetazionale) • • • • • • • • Stufe (Vegetationshöhenstufe)
etage (etage de vegetation) •
etage altitudinal. • • •
• orizzonte altitudinale, piano altitudinale •• ,Höhenstufe (Vegetationshöhenstufe)
etage d'arbres. • • • • • •
• strato arboreo. •• • • • • • • • ; • • • Baumschicht
etage de vegetation • • • • • • • • • • • • piano altitudinale della vegetazione •••••Vegetationshöhenstufe
etage des couronnes. .,. • • • • • • • • strato delle chiome. • • • • • • • • • • • Kronenschicht
etage inferieur, sous-6tage •• ' • • • • • • . strato inferiore (popolamento), pian~inferiore ,Unterschicht (Bestand)
etage moyen, e. intermediaire • • • • • • • strato intermedio (popolamento ). • • • • • Mittelschicht (Bestand)
etage superieur. • • • • • • • • • • • • .strato superiore (popolamento ). • • • • • .Oberschicht (Bestand)
etagement. • • •
• • stratificazione (popo lamento). • •• • .'. Stufigkeit (Bestand)
etale (f.jardinee) •••- • • • • • • • • • • condizione di equilibrio (bosco disetaneo) ••Gleichgewichtszustand (Plenterwald)
etat cultural. • • • • • • • • • • • • • • 8tato colturale. • • • • • • • • • • • • • Pflegezustand
etat de developpement (CH). • • • • • • • stadio di sviluppo. • • • • • • • • • • • Entwicklungsstufe (natOrliehe Altersklasse)
_ etat de la couronne •
• stato sanitario della ~hioma. • • • • • • . Kronenzustand
• stato deI bosco, stato della foresta ••••• Waldzustand
etat de la for8t. • •
etendue. • • • • • •
• estensione. • • • • • • • • • • • • " • • Ausdehnung
etendue, amplitude·. •
. ampiezza della variazione, intervallo di var.• Variations breite
• Wipfelköpfung
et8tage, ehouppage eleve. • • • • • • • • svettatura alta. • • • • • • •
etrangeddastation, inappropriHda station ;iru:ompatibile con-Ia stazione. • • •• • • standortsfremd
evapotranspiration .'. • ••
• • • • • • evapotraspirazione. • • • • • • . ; • '. • Evapotranspiration
evolution du peuplement..
. . . . . . ' evoluzione deI popo lamento, sviluppo deI p. Bestandesentwicklung
evolution, developpement. • ; • • • • • • sviluppo, evoluzione. • • • • • • • • • • Entwicklung
exigences 6cologiques. • •
' •• esigenze ecologiche. • • • • • • . • • • .standorts~nsprüche
exploitabilite. • • • •_. • • • • • • • • .utilizzabilit~. • • • • • • • • • • • • • • Haubarkeit
exploitabilit6 6conomique. • • • • -. • -. •maturita economica. • • • • • •
.Hiebsreife, wirtsch~ftliche ..
exploitable. • " • • • • • • • • • • • • ,maturo, utilizzabile. • • _. • • •
~ hiebsreif
• • • haubar
exploitable. • • • • • • • • • • • • • • ,utilizzabile _. • • • • • • •
exploitation agro-forestiere, ex, sylvo-agricole ,coltivazione agro-forestale. .!. • • • • • ,Waldfeldbau
•Einzelstammwirtschaft
exploitation diffuse des bois. '. • • • • • ; trattamento a tagli saltuari. •• •• •
exploitation du bois. • • • • • • • • • • .utilj.zzazio~e. • • • • • • : •• • • • • •Holzeinschlag
exploitation du matcSriel accessoife. • • • • utilizzazione della massa accessoria. • • • Zwischennutzung
exploitation du matcSriel principal •
,utilizzazione della massa principale (b. diset.) Hauptnutzung (Kontrollmethode)
exploitation en t8tards. • • • • • • • • • .ceduazione a capitozza. .'. • • • ~. • • Schneiteibetrieb
exploitation extraordinaire ••• .- • ••
.utilizzazione straordinaria • • • • • • • • • Nutzung, ausserordentliche ..
Zwangsnutzung
exploitation forc6e, expl. intempestive. • • utilizzazione forzata. • • • •• •
exploitation inferieure ~ la possibilitcS •
• .utilizzazione inferiore alla ripresa. •
• Hiebssatzunterschreitung
exploitation inferieure ~ la possibilitcS • • • •utilizzazione inferiore alla ripresa ~
• Mindemutzung _
exploitation par ha. • • • • • • •• • • • utilizzazione ad ha. • • .- • • • • • • • • Nutznng je ha
_exploitation soutenue. • • • • • • • • • • utilizzazione secondo il principio della continuitaNutzung, nachhaltige ..
exploitation totale. • • • • • • • • • • • utilizzazione totale. • • • • • • • • • • • Gesamtnutzung
exposition. • • • • • • •
_•
• espos1Z10ne. • • • • • • • • • • • • • • Exposition
extraction de loups. • • • • • • • • • • • tagHo delle piante dominanti malformate • • Protzenaushieb
sfollo. • • • • : . • • • • • • • • • • • Läuterung'
-extraction de menus bois. • • • • •
F
fa~nnage
•. ;
• Aufarbeitung (D)
•
• atlestimento •
• Aufrüsten (CH)
fa~nriage ••
• allestimento •
facteur • • • • • •
.' fattore .- • • • • • • • • • • • • • • ; • ,Faktor
• • • percentuale di corteccia •
• Rindenprozent (Rindenfaktor)
facteur d'ecorce. • • •
facteur d'empilage. • •
• • • coefficiente sterico. • • • • • • • • • • • Umrechnungsfaktor (Ster in Tfm)
facteur de cönvetsion. • • • • • • ',,' • • fattore di conversione. '. • • • • • • • • •Umrechnungs faktor
facteurde correction du sylve • • • • • • • coeff. di trasfor. delle silve in metri cubi reaHSilvenwert
facteurde correcÜon du sylve. • • • ~ • • coefficiente di ,conversione della silva • • • Silvenwert
facteur de multiplication (F)(relascope) •• iattore di numerazione (relascopio) •••••Zählfaktor (Relaskop)
, facteur de production • • "
• • fattore di produzione. • • • • ; •• ; • • Produktionsfaktor
58
foret de montagne
facteur limitant la croissance, f. limitatif. . fattore limitante l'accrescimento. .
· Faktor, wachstums begrenzender ..
.fattori stazionali, fattori ambientali .
facteurs de station, facteurs du milieu •
• Standortsfaktoren
facteurs du milieu, facteurs de station.
.fatton ambientali, fattori stazionali .
• Standortsfaktoren
fainee. • • . . . • . . . .
.pasciona. • . • . . • . . .
.Buchenmast
. adempimento della funzione. . . .
.• ,Funktionserfüllung
fait d'assum;;r de la fonction. . . •.
fane, litiere. . • . . • . . . . . • . • • lettiera. . . . . . . . . . . , . . . . . Streu
favorisation, degagement . • . . • . • • • favorire, il . . . . . . . .' . .
, Begünstigung
fermeture aeree (eH), couvert c1airiere (F). grado di copertura: lacunosa . . . . . . . . Schlussgrad, lichter ..
fermeture c1airieree (eH), couvert lacuneux (F) copertura aperta. • . .
. Schluss grad, räumiger ..
fermeture comprimee (eH), couvert serre (F) copertura colma ',' • . .'. . . • . . • . Schlussgrad, gedrängter ..
fermeture des couronnes .
chiusura delle chiome. . . . . . . . . . .Kronenschluss
fermeture des couronnes. .
copertura delle chiome. . .
. Kronenschluss
fermeture des couronnes .
densita delle chiome. . . . . . • . • . • Kronenschluss
fermeture du peuplement .
chiusura deI popolamento . . . . . , , , ,Bestandesschluss
fermeture etagee, . .
. chiusura verticale, ,. , , , , ,
,Kronenschluss, vertikaler ..
fermeture etagee, , , , ,
, chiusura verticale, , . , , , , ,
. ,Stufenschluss
fermeture horizontale, , ,
,chiusura orizzontale delle chiome ,
• Kronenschluss, horizontaler ..
fermeture lache (eH), couvert complet (F). copertura leggera. , . . " • , , . . . .Schlussgrad, lockerer ..
fermeture legere (eH), couvert ferme (F) " • copertura normale, , ,', , , , ,
, Sch\ussgrad, geschlossener ..
fenneture normale (eH), couvert ferme (F) • copertura normale. , , , , , , , , . , . Schlussgrad, dicht geschlossener ..
fermeture verticale, , , , . . , , , • . ,copertura verticale delle chiome, , , , , ,Kronenschluss, vertikaler ..
fertilite de la station.."
. fertilita stazionale . . . . .
I
••••••
Standortsgüte
feuillage (coniferes) . • . . • , , • , .• fogliazione (conifere) . . , , • , . • • • . Benadelung
feuillage (feuillus) ,
• fogliazione (latifoglie), .
Belaubung
feuillus. . . . , . • . , •
. frondifere (TI), latifoglie .
• Laubbäume
. latifoglie, frondifere (TI) ,
• Laubbäume'
feuillus. .' . , • . • , . •
feuillus nobles, f. precieux, • , , • , • • Jatifoglie nobili , • • . . . • , . , . . • Edellaubbäume
fibre torse •
• fibratura torta, fibra torta, • . , • , , • • Drehwuchs
, fibre torse •
• torsione della fibra. . , . , . . . , • • • Drehwuchs
figure. . .
• figura (grafico), rappresentazione, • . . • Graphik, Abbildung
figure • • •
.rappresentazione, figura (grafico) , • , , • Abbildung, Graphik
fixation de la possibilite •
.deterrninazione dell'annualita (TI, GR), . . Hiebssatzbestimrnung, Etatbestimmung
fixation de la possibilite.
.deterrninazione della ripresa (I), • , • • • EtatbestimrnUng, Hiebssatzbestimrniplg
fixation de la possibilite •
.determinazione della ripresa (I), . , , • , Hiebssatzbestimrnung, Etatbestimrnung
fonction de croissance. . .
funzione di accrescimento, . •
• .Wachstumsfunktion
fonction de delassement, f. de recreation • funzione di svago, f. ricreativa •. , • . • • Erholungsfunktion
fönction de production ,
"
funzione di produzione, , , , • , • • • . Nutzfunktion
fonction de production •
funzione di produzione, • , , • , , • , ,Produktionsfunktion
fonction de protection. , . . , • . , .' . iunzione protettiva, funzione di protezione • Schutzfunktion
fonction de recreation, f. de delassement •• funzione ricreativa, f. di svago. , , •. '. . Erholungsfunktion
, . . . . . iunzione di regressione. . , . . , , • " ,Regressionsfunktion
fonction de regression. ,.
fonction de volume. ~ •. , , , . , .•• funzione deI volume. , • , • , . . • • • Volumenfunktion
fonction des forets. • • . . . , • . . • . funzione deI bosco. . , • , , • . , • . • Waldfunktion
fonction exponentielle. , . • , , • • • • funzione esponenziale. . . . . , . . . • 'Exponentialfunktion
fonction principale . . . . . . . ' . . . . • funzione principale, . . , , • , . . . . • Vorrangfunkt~on
fonction sociale. •
funzione sociale ,
• Sozialfunktion
fonction sociale. .
• funzione sociale •
· Wohlfabrtsfunktion
fond d'une source •
• Quellgebiet
• ,area sorgiva. . .
fonds • . • • . .
• fondo. • • . . • . • • , • • • , . • • • Grundstück
fonds. • • • • . . • • , . . . . . . • • parcella fondiaria". . . , .'. . . . • .'. .Grundstück
fonte des neiges. • .
, scioglimento delle nevi. . . . . . . • • • Ausaperung
foret·d'enseignement. ,
, •• foresta d'insegnamento, f. didattica . . • • . Lebrwald
foret de feuillus •
bosco di latifoglie. • . , . . , • . . • • Laubwald
• • Laubwald
foret de feuillus. •
bosco frondifero (TI), •
foret de feuillus. •
frondifero (TI). . . • . . , • • .• • . • Laubwald
bosco di alta montagna.
foret de montagne •
'. Gebirgswald
foret de montagne ,
bosco di montagna. . , • . , • , , • . . Bergwald
59
,foret de production
foret de production, .föret economique •
foresta di produzione, f. di interessecommerciale Wirtschafts wald
foret de protection •
bosco di protezione, foresta di p. • • • • • •Schutzwald
foret de recreation. • • • • • • • ••
• bosco ricreativo. •
• Erholungswald
foret definitive. • • • • . . . • . • • • •bosco definitiva. • • • . . • • . • • • • Schlusswald
foret economique, foret de production .
bosco economico • . . . . • • . . • . • •Wirtschaftswald
,bosco disetaneo • • • • • ; •
Plenterwald
toret jardinee. • • • • • •
foresta trattata a tagli saltuari •
. Plenterwald
foret jardinee. • • • • • .
bosco di montagna disetaneo •
foretjardinee de montag ne •
. .Gebirgsplenterwald
foret melangee, f. mixte. • . • • •
•bosco misto. • • •
• Mischwald
foret mise a ban, f. mise en defends .
faura (TI), bandita. • • • • • •
• Bannwald
foret mise en defends, f. mise a ban .
,bandita, faura (TI). ',' • • • •
• Bannwald
•Wald, naturnaher ..
• bosco a selvicoltura naturalistica. •
foret naturelle. • • • • . • .'
foret naturelle. • • • , • • • • • • • • • bosco natutale. •
· Naturwald
foret normale, foret equilibre .
. bosco normale. • • • . . . . . .
. Normalwald
foret paturee, töret parcourue • • • • • • • pascolo in bosco. • • • • • • • •
• Wald, beweideter ..
foret paysanne •
' • bosco di competenza dell'azienda agricola. .Bauernwald
foret pionniere • • • • . . •. • • • • • . bosco pioniere. • • • . . . . . . • . . • Pionierwald
. • • • • • bosco privato. • • • • • • • • • • • Privatwald
foret privee. • • • . • •.
foret pro ehe de la nature. •
• .'. .bosco prossimo allo stato naturale • •
• Wald, naturnaher ..
fOl'et protectrice. •
bosco protettivo •
• Schutzwald
foret protegee. • • • •. • . • • • . . '. bosco protetto. . •
• Bannwald
foret protegee. • • • '. • .• . . • • • • bosco protetto. .'.
• ,Wald, geschützter ..
foret resineuse, f. de resineux, f. de coniferes bosco di conifere.
.Nadelwald
foret riveraine •
• bosco golenale •
.Auenwald (eH), Auewald (D)
foret riveraine •
• bosco ripario. • •
.Uferwald
foret vierge.
• foresta vergine • •
• Urwald
foret-parc. • •
• forestaparco, bosco parco •
.Parkwald
formation. • •
• formazione. • • • • • • • • • • • • •• Ausbildung
formation continue •
• aggiomamento • • • • . • . . • . • • • • Fortbildung
formation continue •
• formazione continua. • •
. • Fortbildung
formation professionelle.
• formazione professionale . • . • • • . ' •• Berufsausbildung
formede la coupe. • • • . . . • • • . • Jorma deI taglio. • • • • • • . • • . • • Hiebsform
forme de la couronne. • • • • • • • • •• forma della chioma • • •
• Kronenform
forme de la tige. • • •
• forma deI fusto. • • • •
.Schaftform
forme de melange. . • • . • • • • • • • forma della mescolanza •
'. • Mischungsform
forme de peuplement. • . • • • • • • • • fOlma deI popolamento • • • • '. • . • • • Bestandesform
forme du terrain. • • • • • • • • • • • • forma deI terreno • • • • • • • • • • • . • Geländeform
fouet, fouetteur, fouettard • • . • • • . • . frusta. • • • • • • • • • • . • • • • • • Peitscher
fourche (eH). • • • • • • • . . • • • • ,candelabro. • • • • • • • • • • . . • • ,Zwiesel
fourre (eH), (F; < gaulis) • • • . • • • ' •• spessina (TI), spessaia (I), forteto (I) •
• Dickung (Entwicklungsstufe, BHD <10 cm)
frais d'acquisition •
• ,costi di acquisto • •
• • Anschaffungskosten, Anlagekosten
frais, coOts. • • " • . • • . . • . • • . .costi', spese. • • • • • . • • . . . . . • Kosten
franc-pied. • • • • • • . • • • • • • • • pianta da seme. • •
• • Kernwuchs
fray,ure. • • • • • • . • ','
• sfregamento. • • • • •
• • • • • Fegen
frequence absolue. . . "
• , frequenza assoluta. • • • • • • • • .. • • Häufigkeit, absolute "
frequence categorielle. • • • • • • • • • .frequenza delle classi. • .
• Klassenhäufigkeit
. frequence cumuIee. • .
.Summenhäufigkeit
· frequenza cumulata. • • •
frequence des eclaircies •
.frequenza dei diradamenti •
•Durchforstungshäufigkeit
frequence relative. •• • • • • •• • • • frequenza relativa. • • • .• • . • • • • Häufigkeit, relative ..
friche. • • • • • • • • • • • • •
• incolto, superficie abbandonato. • • • • • Brachland
friche qui se reboise spontanement.
• superficie in fase di imboschimento spontaneo • Fläche, einwachsende"
front de coupe •
• bordo netto, margine netto. • • . . • • . .Steilrand (Bestand)
front de coupe-. . . . . . . .
fronte di avanzamento deI taglio. . . . . . Hiebsfront
fructification. • • • • • • •••• ; •••pasciona • • • • • • • • • . • • . • • • •Samenbildung (allg.), Mast
fOt •
fusto. • • • • • • •• • • • • • • • • • Stamm (stehend)
füt •
legllame da sega, legname tondo.
• Sagholz (eH), Sägerundholz (0)
füt •
legname tondo,legname da sega . . • • • . Rundholz (allg.), Sagholz (eH)
I
•
•.
..-
60
grupte
futaie (en general) , " , , , , , , , , , , fustaia, bosco, soprassuolo, popolamento , ,Bestockung, Bestand, Wald
futaie (etat de developpement, CH), , , , .fustaia (stadio di sViluPpo), • , , • , • " Baumholz (natürliche Altersstufe)
futaie avec sur-reserves " •
, fustaia coetanea con riserve, , , , , , , ,Überhalt (Betriebsform)
futaie avec sur-reserves, , " , , , , , , ,taglio raso con rilascio di riserv~, , ~ , , ,Überhalt (Betriebsform)
futaie climax, , • , , • , , , , , , , , ,bosco climax, , , , , , , , , , , , , ~. .K1imaxwald
futaie d'aspect jardinee, , , , • , , • , , bosco disetaneiforme, , , , , , , , , , ,Wald, plenterähnlicher .,
futaie irreguliere ,
, fustaia irregolare • . . . • • • • • .'. , ,Hochwald, nicht-schlag weiser ..
• popolamento disetaneo •
• . Plenterbestand
futaie irreguliere. • , • •
• fustaia disetaneo . • • • , , • • . • • • ,Plenterwald
futaie jardinee. • • • • •
'futaie moyenne. , • • • • • • • , • , , Ju'staia adulta. • • • • • , • . . • . . • 'Baumholz, mittleres ..
futaie permanente, • , • , • • , • , , • foresta permanente. • • . • • • • , , • • Dauerwald
futaie reguliere, futaie traitee par coupes. " fustaia coetanea. • • • . . . . • • • • , Hochwald, schlag weiser
futaie, haute futaie. •
, fustaia, bosco di alto fusto .
• .Hochwald
futaie, jeune... • '. " • • • . • • , • • • fustaia giovane, • , • , • • • • • , , • .Baumholz, schwaches ..
futaie, vieille .. , • '• • • • • , • • • • • • fustaia matura, • • • . • • • • . . • • • Baumholz, starkes ..
futaie-sur-souches • • • • • • • • • • • • fustaia transitoria • • • . , . . • . • • • •Stockausschlag-Hochwald
'futaies, reserves (taillis sous futaie •
" fustaia (ceduo composto) ••• , , • , , ,überständer, überschicht (Mittelwald)
G
gaulis (F;> fourre). , • , • , • , , • "spessaia(I), forteto (I), spessina (TI) , , , • Dickung (Entwicklungsstufe)
gel, , • , ,
, gelo, , , , .•.• • • , , . , , • ,'. , , .Frost
gel hivemal ,
, . . , , • • , , , • gelo invemale. , , • , , • , , , , • , ,Winterfrost
gel p~coce ,
, gelo precoce, • , , . , • , , .• ', , •• FIiihfrost
gel tardif. , , , , , • , • , • , • , • , gelD tardivo.' • , • • , , • , , , , • • , Spätfrost
gelivure, , • , , , , • • , , , , , , , ,cretto da gelo, , , , • , , , , • , , , • Frostriss
genre d'ecll!ircie (CH), type d'eclaircie (F), ,tipo di diradamento ,
,DurchforstungslU't
genre de coupe. , , , , , , , , ; , , , ,tipo di taglio, •. ,
,Hiebsart
genre de fermeture, , , • , , • , • • • • genere di chiusura, • , • , , • • • , • , Schhissart
genre de melange. , , •
.genere della mescolanza, • • . , .. , • • • Mischlll1gsart
genre de melange. , , ,
.tipo di mescolanza, • . , . . , . , • , ,Mischungsart
genre de regime, regime •
iorma di govemo, govemo ,
• Betriebsart
gerbage (bois lon~s) ,
catasta, , , , , , , , • " . . • , , ,Poltern (Langholz)
gestion. , , , , • ,
gestione •• , , , , .•
,Betriebsführung, Wirtschaftsführung
,Wirtschaftsführung, Betriebsführung'
gestion, " , '. ' .•
gestione: , , • . • • .
gestion en coupe rase,
,trattamentoa tag,lio raso ,
,Kahlschla~irtschaft
,','
gestion forestiere • ,
, ,gestione forestale , •
,Waldbewirtschaftqng'
,Wild
gibier. , , • " •
, selvaggina, • , , ,
glandee, , , , ,', , • , ,., , , • , , ,pasciona di ghiande . ,
.Eichenmast
glissement de neige, , , • , , , . , , , .scivolamento della neve ,
,ScIIDeegleiten
glissement de terrain. , , • , , • • , • ,smouamento, frana, , • • • • , , • , , • Erdrutsch
glissiere. , , , , , ,', , .
,risina, , , , , , , . , , , , . , , , , ,HoIzrutsche (KurZholz), Holzriese
gradation d'age, , , : . ,
,classificazione cronologica ,
, Altersabstufung
gradation des classes d'age. . • , , , • , .suddivisione in classi di' eta , , , , , • • ,Alters14assenabstufung
,raschiatura. , , , , , , , , . , , , , , ,Reisserstrich .
grufage ,
,"
grlffage, , , , ,', , . , ,
, specchiatura .• , , , , , . , , , , , , ,Anreissen (Reisserstrich anbringen)
griffe. " , , , , , , .'
, raschietto: , , . , " , . • . , , , , , , Reisser
gros bois (futaie jardinee) ,
. alberi di grandi dimensioni (bosco disetaneo) Starkholz (Plenterwald)
groupe (CH, F: 5-10 are)., ... , , , " , , gruppo (CH, F: 5-10 ara). , , , .• , " Gruppe (CH., F: 5-10 aren)
groupe des arbres. , ; " " , , , , , .gruppo di alberi, '.' , , , " , , • • , Baumgruppe
groupeme~t vegetaux, "
• ,unita vegetazionale, unita fitosociologica, ,Vegetationseinheit
grume, , , , , • , , , • , , , , , , ••tronco, , , , , , , , , , , , •. , • , ,Stamm (liegend)
grume, bille, billon, • . . • . • • .
• toppo. . • • • • • • • • • • • • • • • . Block, Trämel, Stammabschnitt
61
haut perchis
,H
haut perchis. • • • • •• • • • • • • • • perticaia alta. • • • • • • • • • • • • ..Stangenholz, starkes .. (BHD 20-30 cm)
haute futaie acaract:ere jardine • • • • • • .bosco disetaneiforme. • • • : • • • • • • Wald, plenterähnlicher ..
hauteur. . . '. . . . . . . '. . . . . . . altezza. . . .
Höhe
hauteur de forme, coefficient VIG. . . . • altezza formale. • • • • • • • • • • • • ,Formhöhe
I
•
•
•
•
•
11
•
I
•
I
•
I
hauteur de l'arbre de surface terriere moyenne altezzadell'albero di area basimetrica media .flöhe deI! Grundflächenmittelstamms
hauteur de la tige. • • • • • • • • • • • 'altezza dei tronco. • • •
.Stammhöhe
• altezza a petto d'uomo ;
• .Brusthöhe
hauteur de poitrine . '
hauteur dominante. • • • • • •
• • • altezza dominante. • •
Oberhöhe
hauteur d9minante. •• • • • •
• altezza dominante. •
••
Spitzenh,öhe (D)
'hauteur du debut de la couronne •
• altezza della chioma • •
Kronenansatzhöhe
hauteur du peuplement • " • • •
• • altezza media. • • •
Bestandeshöhe
hauteur nioyenne. • • • • • • •
• .altezza media. • • •
Mittelhöhe
hauteur moyenne arithm6tiqlie. • • . • • altezza media aritmetica. • • • • • • • • .Mittelhöhe, arithmetische ..
hauteur moyenne d'apres Lorey..
',' altezza niedia di Lorey. • • • • ••
.'. Mittelhöhe nach Lorey
hauteur moyenne de Lorey. .' '. • • • • • altezza media di Lorey. • • • • •. •
'. Lorey-Höhe
hauteur totale (d'un arbre). •
., • altezza dendrometrica, altezza tot3Ie •
• Scheitelhöhe, Baumhöhe
hauteur totale (d'un arbre). • • • • • • ',' altezza totale, altezza dendr<?metrica •
• Baumhöhe, Sclieitelhöhe
heures de travail. • • • • • • • • • • • • ore lavorative. • • • • • • •
• Arbeitstunden
histogramme •• • • • • • • • • • • • • Jsto'gramma. • • • • • • • •
• Säulendiagramm
• Altersklassen-Blockdiagramm
histogramme, des classes d'llges. • • • • • istogramma delle classi di eta.
histogramme, diagramme a colonnes.. '. istogriunma. • • • • • • • •
• Blockdiagranlm, Histogramm
horizon de planification •
.periodo di validita •••• " ,
.' • Planungshorizont (zeitliche Gültigkeit)
hors-eadre • • • • • • • • • • ' • • • • • • gestione al di fuori de.lle regole • • • • • • ;Busser regelmäSsiger Bewirtschaftung
houppier. • • • • •• • • • •• • • • • ironda (parte esterna, rami fini emassa fogliare) • Krone (nur Feinreisig und Blattmasse)
hypothese. • • • • • • • • • •.• '. • • • ipotesi. • .'. • • • • • ',' • • • • • • Hypothese
hypothese nulle • • • • • • • • • • • • ~ ipotesi zero • • • • • • • • '. • • • •
Nullhypothese
I
image stereoscopique.. • •
.fotografia stereoscopica • • • • • • • • • • Stereobild,
incendie. • • • • • • •
.incendio boschivo. • • • • • •
• Waldbrand
incompatib~e a la station. ; •• • • • • • ,incompatibile con la stazione. • • • • • • standortswidrig
indemnite. • • • • • • • • • • • • • • • risarcimento. • • •
• Entschädigung
index stationn,ei. • • • • • • • • • • • • indice ,di feracita. • •
• Standortsindex
indice deJertilite, indice de station.
••• indice di fei"acita. • •
• • Oberhöhenbonität, Höhenbonität, Bonität
indice de productivite. • • • • • • • • • .indice di produttivita •
• Oberhöhenbonität (eH)
indice de station, indice de fertilite • • • • • indice di fertilita, classe di feracita. • • • • Standortsbonität
indice de surface foUaire. • • • • • • • • indice disuperficie fogliare. • ; .' •
• Blattflächenindex
indigene, autochtone. .,. • • • • • • • • indigeno, autoctono.. • • • • • • '. -. • >.einheimisch
infiuence de la lisiere. • •• " • • •• • • influsso delbordo. • • • • • • • • • • • Randeinfluss
infradensite (F). • • .'. • • ; • • , • • .densita volumetrica, densita apparente • • Rohdichte
ingenieur forestier , .', • • • • • • • . • ingegnere forestale •• ". , • ,
'
• Forstingenieur
instruments de d6bardage. • • • • , , • • mezzi di esbosco, • • • • • ,
,RUckemittel (Mehrzahl)
intensification de la croissance • • • • • • •incremento dell'accrescimento •
• • Wachstumssteigerung
intensite de l'intervention. • • • • • • • • intensita di intervento, •
.Eingriffsstärlce
intensit6 des eclaircies. • • • • • • • • • intensita di diradamento. • • • • ••
• ,Durchforstungsstärke
interdiction de coupe rase •
• divieto di taglio raso. • •
• Kahlschlagverbot
interpolation. • • , , , • • • • • • • • •interpolazione. • • • • ',' • • • • • • • Interpolation
interpretation •••• , • • •• , •
interpretazione, , •••••• , ••• , ,Interpretation
interpretation de photosa6riennes. •
• elaborazione delle foto aeree, • • .' , • • Luftbildauswertung
interpretation de photos a6riennes • " • • • fotointerpretazione. • • • • • • • , • • .Luftbildinterpretation
intervalle de classe, , • • • , • • • • • • intervallo della classe; • • • • • • •.• .' •Klassenintervall
intervalle de confiance, intervalle de securite intervallo di sicurezza, intervallo fiduciale. ,Vertrauensbereich
.~.
62
'
!
,
. :
limite de division
intervalle entre les eClaircies, int. des ecl.. • intervallo dei diradamenti .
• Durchforstungsintervall
intervalles de plantation • . . • . . • • . •distania d'impianto. • • •
•Pflanzungs abstand
intervention •
• intervento, provvedimento, rnisura •
• Eingriff, Massnahme,
. Massnahme, Eingriff
intervention • • intervento, provvedimento, misura. •
inventake •
• cavallettamento. • • • . . • • • • • • . Kluppierung (CH). Kluppung (D)
inventaire •
• inventario • • • . . • .'. • .
• • ; Inventar (Inventurergebnis )
inventaire •
• inventario • • • • . • • • • • • • • • • • Inventur (Vorgang)
• inventario forestale continuo • • • • • • • •Waldinventur mit Kontrollstichproben
inventaire de contröle par echantillons •
inventaire du peuplement. • •
. inventario deI popolamento '. • .. . • • • • Bestandesinventur
inventaire du volume sur pied •
• inventario della provvigione. • • • .•
•Vorratsinventur
inventaire en ligne. • • • •
. mventario per linee • . • • • • • ',' ••• Linientaxation
• inventario deI bosco, inv. forestale . • • . • W:aldinventur
inventaire forestier . • • • . •
inventaire forestier national. .
• inventario forestale nazionale. • • • • • • NationalwaldiBventur
inventaire par echantillonnage •
• inventario per campionamento • • • • • • • Stichprobeninventur
inventaire par photographies aerienne. • • jnventario aerofotografico, i. ron foto aeree • Luftbildinventur '
inventaire PIlX placettes d'echantillonage. • ,inventario per aree campione. •
• • Probeflächeninventur
, inventaire pied par pied, inv. integral . • • . cavallettamento totale • . • • • . • . • • .VollkIuppierung
inventaire pilote. • • • • • • • •
• inventario piloto. • • • • • • • . .
•• Pilotinventur.
inventaire repete. . • • .'. ~ .
• inventario successivo. . •• • . • • • • • Folgeinventur
inventaire sous'angle constant . '. •
• metodo della numerazione'angolare • • • . Winkelzählprobe
investissements. . • • • • • • . • • • • investimenti" • • • • • • • • . • • • • • Investitionen (Anlagemittel)
J
jalon (CH, F) •
palina topogfaflca • • • . • •' • • • • • • Fluchtstab (D), Jalon (CH)
jalon (CH, F) •
pa1ina topografica. • • • .'.. • • • • • Jalon (CH), Fluchtstab(D)
jardinage. • •
trattamento a scelta, tratt. a taglio a scelta. • Plenterung (Betriebsfortn)
jardinage. . ..
.'
traUamento saltuario. . • . . . . . . .'. Plenterung (Betriebsform)
,jardinage par groupes. • ~ • • • •• • • •~attamento a scelta per gruppi d'alberi. •• Gruppenplenterung
.• taglio saltuario per piede d'albero. • •
Einzelplenterung
'jardinage par pied d'arbre •
jardimige par pied d'arbre. • .'. • • • • • trattamento a sceltaper piede d'albero. • • Einzelplenterung
jardine. • • • • • • • • • • .'. • • • • iiTegolare. disetaneo. •
• plenterartig
jauge ,a ecorce (CH). inesureur d'ecotce (F) • misuratore di corteccia. • • • •
• • • Rindenmessgerät (Rindenmesser)
, jeunes peupiements,jeuneforet • • • • . • boscogiovane •. "
• Jungwald (Entw.-S~tifeKultur-schw. Stgh.) ,
jun;telle (F) •
• biforcazione, forca ;
• Zwiesel
Jura. • • ••
. . . ' , . . ,.. • • • • • .Giura.. . . . . . . .
. Jura ,
iI
L
largeur des cemes. • • • I' • • • • • • • ampiezza dell'ane~o. • • . • •• : • • • Jahrringbreite
largeur des cemes. • • • • • • • • • • • larghezza dell'anello. • • • • • • • • • • Jahrringbreite
largeur des Classes. • • • • • • • • • • • ampiezza della classe. ~ • • • • • • • • • Klassenbreite
layon de debardage •
.pista di strascico • • • • • • • • . . • • • Rückegasse (befahrbares Gelände)
lesion. • • • • • • • • • . • • • • • • • danneggiamento, alterazione. . • • • • • .Schädigung
liber •• '• • • • • • • • ~ • • • • • • • libro (corteccia interna, c. viva) • • • • • • Bast
• Freistellung
, liberation. • • • • • .'. • • • • • • • • liberazione, messa inluce. . .
ligne de sylvicUlture (F). •
.sentierone per le cure colturali. • . • • • • Pflegepfad, Pflegegasse (Jungwuchs. DicIaing)
ligniculture (F). . . . . . . .
.arboricoltura da legno.
Plantage
limite de classe. • • • • • • •
Jim,iti della classe. .'. • • • • • • • • • .Klassengrenze
limite de confiance inferieure. • • ; • • • limite fiduciario inferiore. • • • • . .. • • Vertrauensgrenze, untere ..
limite de confiance ~uperieure. • •• • • • limite fiduciario superiore. • • • • • • • •Vertrauensgrenze, obere ..
limite de debardage (F). limite de trlll1SIXlrt (CH)limite della direzione di trasporto,. • • • • :rransportgrenze (CH), Rückescheide (D)
limite de diametre • • • • • • • • • • • • soglia diametrica •• ' • • • . • • • • • • • Durchmessergrenze
limite de division •
.confme di particella (I), c. di divisione (I). • Abteilungsgrenze
limitede division • • . . • . • • • • • • •confme di sezione (TI, GR) • • • • • ••• Abteilungsgrenze
I
63
I
.'
•
limite de [email protected]
limite de forllt. •.• •
• limite della foresta •••• ~ • • • • • • • Waldgrenze
• confine deI popolamento • .'. • •
• Bestandesgrenze
limite de peuplement. •
limite de transport. • • • • ; • • • • • • limite di trasporto. • • • • •• •
• Rückescheide (D), Transportgrenze (eH)
limite de transport (eH), limite de d6bardage (F)limite della <lliezione di trasporto.. ,Transportgrenze
limite superieure de'la for~t •
• • limite superiore della foresta ~ • •
• .Waldgrenze, obere .. ; W., alpine ..
limite superieure des arbres •• '• • • • • • limite superiore degli alberi (I. alpino) • • Baumgrenze, alpine .. , Baumgrenze, obere ..
liquidation, realisation. • • • • • • • • • sgombero. , • • • • • • • • , • • • • • Räumung, Abtrieb
lisiere •
• bordo deI bosco, limite deI bosco..
• .Waldrand
lisiere •
•limite deI bosco, bordo deI bosco • • • • • •Waldrand
.mal'gine, margine deI popolamento •
• .Bestandesrand, Saum
lisi~re •
liste ••
.lista. • • • • • .' • • • • • • • • • • , .Liste
lisU; d'inventaire • '. • •. • • • • • • • • • piedilista di cavallettamento. • • • , • , • Kluppierungsliste '
litiere, fane. '. • • • • • .' '. • • • • • • lettiera. • • • • • • • • • • • • • • • • Streu
loide croissance •••• , • • • • • • • • • legge dell'auxonomia • • • • • • • • • • • Wachstumsgesetz
longevite. • • • • • • •.• • • • . • • • durata della vita naturale; longevitli. • • • .Lebensdauer, natÜrliche ..
longueur de la couronne. • • • • • , • • .lunghezza della chioma • • • • • • • • • • Kronenlänge
longueur de la tige. • • • • • •• • • • • lunghezza deI tropco. • •-. • '.' • • •• Stammlänge (liegender Stamm)
longueur du rot •
• .lunghezza deI fusto • • • • • • • • • • • •Stammlänge (stehender Stamm)
loup. • • • • •
• .iubero lupo. • • • .'. • • • • • • .' • • Protz
M
main d'oeuvre. • • • • • • • • • •
• manodopera. • • • • •
• • Arbeitskraft
',Walderhaltung
maintien de ratte forestiere • • • • • conservzione deI bosco •
manque, vide dans une plantation. • • • • fallanza. • • • " • • , •
• Lücke
marche du bois. • •
, ,_.
••
.mercato dellegname • • • • • • • • • • • Holzmarkt
marque d'inveotaire . . . .
.. .anello di misllraZione, dendrometro
11
•
.,".
Messmarke
marque d'inventaire·.
• .segno inventariale • , •• , • • • • • • • Messmarke
martelage. • .'. • • • •
• marteIlata. • • • • • • •
• • Anzeichnung (eH)
martelage. •• • • • • •
• martellata. • • • • • • • • • • • • • • • Auszeichnung (D)
masse foliaire (coniferes) •
• massa fogliare (conifere) • • • • • • • • • Nadelmasse
,masse foliaire (feuIDus) • • • • • • • • • • massa fogliare (latifoglie) • • • • • • • • • Blattmasse
massif, massif forestier • • • • • • • • • • aggregato, soprassuolo, soprass. forestale • • Bestockung
materiel bois fort. • •
.proviggione cOlmometrica • • • • • • • • Derbholzvorrat
materiel experimental. •
• .materiale sperimentale. •
• Versuchsmaterial
,materiel final. • • • • • • •• • • • • , .provvigione finale. '.'
• Endvorrat
. materiel sur pied initial. • • • ; • • • • • ~ovvigione iniziale. • • • •.• • • • • • Anfangs vorrat
materiel sur pied normal. • • • • • • • • .Provvigione nOlmale·. • • •• •• • • • • Normalvorrat
materiel sur pied, volume sur pied •. '. • • • provvigione, volume in piedi. • • • • • • Vorrat
maturite • • • • • • • •• • • • • • " • .maturitli. • • • • •
.Hiebsreife, Emtealter, Nutzungsalter
maturite physiologique " • • •
• maturitli fisiologica. • '. • • • • • • .'. .Hiebsreife, physiologische ..
maximum. • • • • • • • • •
• massimo '. • • • • • • • • .' • • • • • • .Kulminationspunkt
maximumde raccr6issement. • •
• incremento massimo. • • • • • • • • • • Zuwachs, höchster ..
mecanisation •
.meccanizzimone. • • • • .'.. • • • • •Mechanisierung
melange •
• .mescolanza. ; • • • • • • • • • • • • • Mischung
melange. •
.misto. • • • • • • • • • • • • • • • • • beigemischt, gemischt (siehe auch 'Mischung')
melange • .
.misto • • • • • • • • • • • • • • ., • • • gemischt, beigemischt (siehe auch 'Mischung')
melange des essences •
.mescolanza delle specie. • • •
• .Baumartenmischung
. melange en peuplements. • • •
• mescolanza per popolamenti. • • • • • • .Mischung, bestandesweise ..
melange individuel, intime • ; • • • • • • mescolanza per singolo albero, •
'. • Mischung, einzelne ..
melange individuel, m. intime. • • • • • • mescolanza per singolo albero. •
• Einzelmischung .
melange incSquienne, m. d'iiges. • • • , • ,mescolanza per classi di eta. •
, • • ,Mischung, ungleichaltrige ..
melange intime, m. individuel. • • • • • ,mescolanza per piede d'albero •
• • Einzelmischung
• Mischung, horstweise ..
melange par bouquets. • • • • • • .'. • .mescolanza per boschetti •
, melange par groupes •
• mescolanza per gruppi •
, Mischung, gruppenweise ..
melange par lignes. ; .'. • • .'
••• mesolanza per flle. • • •
• Mischung, reihenweise ..
64
montagnard
melange par touffes. • • . • • • • • • • .mescolanza per ciuffi. . • • • • . . • • •Mischung, truppweise ..
melange subordonne • • • • • • • • • • • mescolanza secondaria . • • • . . • . . • Mischung, untergeordnete .. (dienende)
melange transitoire. • • • • •
• mescolanza transitoria. . . • . •
• Mi~chung, zeitlich begrenzte ..
melange transitoire. . • • • . • • • • • • mescolanza transitoria. • • • • . . • • • Zeitmischung
mcHe (melange, CH: > 40 %) •
.'. ,misto (mescolanza, CH: > 40 %) • • • • • :beigemischt, mit hohem Anteil .. (CH:>40%)
• Reisig
menu bois, ramilles. • • • • '. • • • • • .legname minuto. • • • . . . . • .
• •
• produziQne accessoria, p. secondaria. • . • Nebenprodukte
menu produits. . • • •
mesurage. . • . • • • • • • • • . . • • misurazio\le 1 • • • • • • • • • • • • • • Messung
mesurage de la hauteur • • • . . • • . • . misurazione dell'altezza ',' • . . . •
•Höhenmessung
,Baummessung
mesurage des arbres. • • • • • • • • , • misurazione degli alberi. • . • . ,
•Liegendmessimg
mesuragedes bois abattus. . . . • . . • •misurazione dellegname abbattuto •
mesurage du volume par sections ,
• ,cubatura per sezioni. •
, Kubierung, sektions weise ..
mesure au sol, mesure a terre. • • • . • • misura a terra. • • • . . . . . • • , , • Liegendmass
• misura di dispersione • • . . • . • • , , .Streuungsmass
mesure de dispersion. , • • • • • ••
methode d'approximation. • • , • , , . • metodo di approssimazione. • , '. •
• Näherungsverfahren
, Näherungsverfahren" iteratives ..
methode d'approximation par iteration. • .' metodo di approssimazione iterativa •
methode d'ebranchage. . •
, , ,metodo di sramatura. • . . • . . .
• Entastungsmethode
methode' d'echantillonnage. , • , • , , , ,metodo deI campionamento •
, Stichprobenverfahren
methode d'eclaircie " • • • • • • • • • • .metodo di diradamento. • ,
• Durchfo,rstungsmethOde
methode d'inventaire. . • . • . • , • • • metodo di inventario , • • •
• Inventurmethode
methode d'inventaire par echantillonnage. • metodo di campionamento. • , • • , • • ,stichprobenmethode
methode d'iliventaire par placettes permanentes ,metodo deI controUo per campionipermanente .Kontrollstichproben-Verfahren
methode de Bitterlich. • • • • • • • • • .metodo di Bitterlich ~ • • • . . • . • • • Bitterlich-Methode
methode de recolte du bois •
• tecnica di utilizzazione. • . ... . . . • • Holzernteverfahren
methode de regeneration • • • • • • • • • metodo di rinnovazione'. . • • •
• •VeIjüngungsmethode (Hochwald)
methode des classes ~rage • . • • • • • • • metodo delle classi cronologiche . • • • , .Altersklassenmethode
'. Methode der kleinsten Quadrate
methode des moinctres carres •
• metodo dei quadrati minimi .
.metodo deI controllo .' •••• ' •• , ••• Kontrollmethode
methode du contröle •
metre a points. • •• • • • • • • . • • , b~ metrica. • • • • . , •
Ablängstab
metre cube. . . . . . . . . . . . . . . metro cubo. . . . . . . .
/
Festm.eter
~etre cube au tarif •
• • metro cubo di provvigione .
,Tariffestmeter (CH), Vorratsfeslmeter (D)
metre cube au tarif. " •••• , , •••• metro cubo di provvigione .
,Vorratsfeslmeter(D): Tariffestmeter (eH)
metre cube teel. • • . • • • • • . • • .' .metro cubo, metro cubo reale; • • •• • • Emtefestmeter
milieu de la classe (de diametre) •.• , .
• valore centrale della classe, ••• ' •••• Klassenmitte (Durchmesser-)
milieu economique. , .
; ambiente economico, ambito economico • '; Standort, wirtschaftlicher ..
millesime d'une aiguille •
• . ciclo annuale degli aghi, c:'vegetativo, anno .Nad~ljahrgang
,minirnisation. ~ •
• .minimizzazione. •• , • " • • • , • • • Minimisierung
•Messlatte (Höhenmessung, Nivellement)
mire •• , •••• , •• , • : • . • • , • stadia, asta con prolunghe •
• Distanzmesslatte,Jaltbare ..
, mire pliante. • • • . • '. • . . • • • • • stadia • • • • • • • •
mise ajour, • • . • . • • , •••• " • .aggiomamento ••• , • •
.Nachführung (Aktualisierung)
Holzlagerung
mise en depot, , ••• ,' • • • • • • • • deposito di legname ••• , • • . •
,Luftbildauswertung
mist! en valeur de photos aeriennes ••••• elaborazione fotoaereogrammetrica •
mise en valeur des resultats. . • • • • , • interpretazione dei risultati. . . • •
• Auswertung
mode d'exploitati~n, • • , • • , . , • , iorma di utilizzazione,' '. . • • • • • • • .Nutzungs art
mode de regeneration Wagner ••• , , •• trattamento atagli succ~ssivi m,arginali ••. Blendersaumschlagmethode
mode de traitement, traitement , ' • .• , " ~ ,forma di trattanmeto, trattamento. , , • • .Betriebsform
modele. , • • • . • . • , • • • • • • , modello. • • • ; • • , • . , •. :' , • , ,Modell
modele d'entreprise (forestiere) •
• modello di gestione, • .• • . . • . . '. .Betriebsmodell
modele d'entreprise melange •
.modello di gestione per popolamenti misti, Mischbestand-BetriebsmodeU
modele de foret. normale. • •
,modello deI bosco normale" • • , . • , • Normal waldmodeU
modele de sylviculture. . • , • • • • , • modello selvicolturale. , • . , , , • , . Behandlungsmodell, waldbauliches ..
modeme. , , •• , , , • ,
.modt!ffio (ceduo composto), • • • • • • • Überhälter (Mittelw., > 2 x Alter Hauschicht)
modification du statut social ,
• .passaggio di posizione socialt! (degli alberi) ,Umsetzung (Ba4IDklassen)
mono-pied. ,
• ,tutore • • • , • • • . • . , • •
.Stoc1cstativ
.Reinbestand, Monokultur
monoculture •
•monocoltura, piantagione pura .
.Monokultur, Reinb.estand
monoculture"
• • • • piantagione pura, monocultura •
.montan (Vegetationshöhenstufe)
montagnard (etage de vegetation) ••••• montano (piano vegetazionale) •
65
moraine
moraine. • • .'. • • • • ~ •
mortalit6. • .. • • • • •
moyen bois, (f. jardioo!l) •
moyen de transport. .'. • • •
moyenne. • • • • • •
. moyenne arithmetique. •
moyenne geometrique. •
moyenne harmo.nique. • .. • •
moyenne mobile. • • •
moyenne ponderee. • •
moyenne quadratique • •
moyens de travail. • • • • • •
• • • • • • morena. • • • • • • • • ....
• • • • • • • • Moräne
• • mortalitll. .' • • • • • • • • . • • • • • Mortalität
• alberi di dimensioni medie (bosco disetaneo ) Mittelholz (Plenterwald)
• • • • • •mezzo <ji trasporto. • • • • • • • • • . • Transportmittel
.'
medio. • • • • • •.• • • • • .'. • • • .Mittel, Durchschnitt
• media aritmetica. • • • • • • • • • • • • Mittel, arithmetisches ..
,media geometrica. • • • •.••
•••• Mittel, geometrisches ..
• • • •• .media armonica. • . • •
• Mittel, harmonisches ..
• media mobile. • • • • • • • • • • • • • Mittel, gleitendes.. .
• • • • media ponderata •. ' • • • • • • • • •• • Mittel, gewogenes ..
• ••• media quadratica. • • • •• .
.Mittel, quadratisches ..
• ; • • • .strumenti di lavoro. • • • • • • • •
• Arbeitsmittel
N
. natUre • • • • • •' •
• •••••.••• uso deI suolo • • • • • • • • • • • • • • .Bodennutzungs art
nettoiement. • • • • • • • • • • • • • • rlpulitura. • • •• • • • • • • • • • • • Säuberung (eH), Reinigung
nettoiement de coupe. • • • •• •
• ripulitura della tagliata, sgombero della tag .• Schlagräumung, [Schlag]flächenräumung
nettoiement du parterre de coupe • ••• .sgombero della tagliata, ripulitura della tag .• Flächenräumung, Schlagräumung
nival (etage de vegetation) • • • • • • • • ,nivale (piano vegetazionale) •
.nival (Vegetationshöhenstufe)
niveau de planification. .'. • • • • • • • livello di pianificazione. • • • • • • • • • Planungsebene
niveau de signification. ~ •• ; ••• '.' livello slgnificatiov • • • • • • . • • • • • Signifikanzniveau
nodosite. • • • • •
.nodositll (dei tronco) •
• Astigkeit (Holz)
·noeu~. • • • • • • • • • • '• • • • • • • nodo. • • • • • •
Ast (im Holz)
noeud (F: noed). • • • • •
• nodo. • • • • • • •
• ~ Astnarbe (nach Astabfall)
nombre de tiges. • • • •
• numero di alberi. • • • • • • • • • • • • Sta.rru:ilzahl
nombre de tiges au debut •
• densitll iniziale • • • • • • • • • • • • • • Anfangsstammzahl
numero di ripetizioni. • • • • • • • •• • Anzahl der Wiederholungen
nombre des rep6titions. •
nom08ramme. • • • • •
• nomogramma. • • ~ ~ • • • • • • • • • Nomogramm
norme (F; foretjardinee) •
• curva normale di distribuzione dei ~liametri • Stammzahlverteilung, angestrebte .. (P1enterw.)
. nouniture du gibier. • • • • • • • • • • .pastura. • • • • • • • • • • • • • • • • Äsung
nouveaux types de deg!ltSaux forets •• ; • danni boschivi di nuovo tipo. • • • ••
.Waldschäden, neuartige
nuage de points. • • • • • • • •..• • • . nuvola, distribuzione delle osservazioni. • .Punkteschwarm, Punktewolke
.' .
o
observation. •
observazione •
• • • .'. • .Beobachtung
observation aberrante·. • • • • • • • • • • valore aberrante. • • • • • • • • • • • • Ausreisser
observation des forets, surveillance d~s foretssorveglianza deI bosco, osservaiione dei bosco ,WaIdüberwachung, Waldbeobachtung (Monltoring)
offre. • •..• • • • '. • • .. • • • • • • • offerta • • • • • • • • • • • • • • • • • Angebot
offre en bois. • • • • .'. • • •• • • • .offerta dilegname. • • • • • • • • • • • Holzangebot
operations d'amelioration. • • • • • • • • operazioni colturali. • • • • •
.Pflegemassnahmen
optimisation. • • • • • • • • • • • • • • ottimizzazione. • • • • • • • • . • • • • Optimierung
ördonnee. . .
I
•
•
•
ordinata. . . . . '. .' . . '. . . . .. . . . Ordinate
ordre chronologique. • • • • • • • .'. • ordinamento cronologico, ordine cron.. • • Ordnung, zeitliche ..
ordre spatial. • • , '.' • • .'. • • • • • ordinam.ento spaziale, ordine spaz.. • • • . Ordnung, räumliche ..
ongme. • • • •..•
• origine • • • • .' • • •
• ·Herkunft
orthophotographie • • • • • • • • • • • • ortofotografia. • • • • • • • • •• • • • Orthophoto
orthophotoplan. • • • • • • • • • • • • .piano ortofotografico. •
• • Orthophotoplim
ouverture du couvert • • • • • • • • • • • messa sotto copertura. •
.Schirmstellung
ouverture du couvert du peuplement. •.• apertura della copertura. •
• Auflichtung (Kronendach) .
ouverture en jalousie, ouverture en fente .• '. apertura a fessura. • • • • • • • • • • • .schlitzöffnung
66
peuplement a un seul etage
p
coppia stereoscopica .
paire stereoseopique. . .
• Stereopaar
· Papier, doppelt-logarithmisches ..
cartalogaritmica ••.
papier bilogarithmique. •
carta semilogaritmiea '.
· Papier, einfach-logarithmisches ..
papier semi-logarithmique
parametro • . . • • •
parametre • • • • • . . •
• Parameter
parcella sperimentale .
. Versuchsfläche
pareelle d'essai, plaeette d'essm, •
sezione (TI, GR), particella (I), divisione (I). Abteilung
parcelle, division ••• ' •.
. Beweidung,
parcours, parcours du betail.
pascolamento • . • .
toppo (danneggiato). • . . . . . . • • . · Stammteil, abgebrochener ..
partie eassee d'un trone. • •
passaggio alla fustaia. . • . . • . . • . · Einwuchs (Plenterwald)
passage a la futaie. . . ','
passaggio interno, p. aHa clilsse superiore . · Auswuchs
passage exterieur, passage superieur •
passaggio . • . . . . • • . • • . • • . · Einwuchs (in eine Durchmesserklasse)
passage inferieure. : • • . • • . •
passaggio alla classe'superiore, p. interno. · Auswuchs
passage superieur, passage exterieur •
p!lturage • • .
pascolo . • . •
· Weide
pascolo alberato • . . .
· Weide, bewaldete .. (D), Wytweide (eH)
p!lturage boise. • • . . • . .
pascolo alberato • • . •
· Wytweide (eH), Weide, b7waldete .. (D)
p!lturage boise. . • . . • . .
paysage d'origine anthropique.
paessaggio antropizzato "
· Kulturlandschaft
acplivita, pendenza [deI versante].
· Neigung, Hangneigung, Gefälle
pente, d6clivite
'.
pendenza [deI versante], acclivit3.
· Gefälle, Neigung, Hangneigung
pente, d6clivite
vivaio.
· Baumschule, Pflanzgarten
pepiniere •••
I Pflanzgarten, Baumschule
vivaio •.
pepiniere •••
perehe de r6ferenee
stadia •.
· Basismesslatte
perticaia.
· Stangenholz (BHD 10-30 cm)
perchis . • • • . •
perfeetlonnement •
perfezionamento •
• Fortbildung
periodo d'assestamento
• Forsteinrichtungsperiode
periode d'amenagemen( .'.
periode d'amenagement,
periodo di gestione. •
· Wirtschaftsperiode
.Planungsperiode (eH: ApzahUahre)
periode d'amenagement,
periodo di pianificazione
periodo di validita deI piano .
periode d'amenagement"
•
· Wirtschaftsplanperiode
, periode d' amortissement •
periodo d'arDmortamento • •
• Abschreibungszeitraum
periodo di taglio, p. di eseeuzionedei tagli · Schlagperiode
periode d'exploita?on • •
periode deeompensation •
periodo di normalizzazione
• Ausgleichszeitraum
petiode de eompression.
periodo di aduggiamento
.1.
· Unterdrtickun~szeit
periode de croissance.. .
, periodo di accrescimento
• Wachstumsperiode
periode de planification.
periodo di pianificazione
• Planungsperiode '
periode de production •
tumb ; •• ' • • • • • •
• Produktionszeitraum
periode de transfonnation, duree de transf. . periodo di trasformazione •
· Umwandlungs~itraum
pen,ode de vegetation. • •
periodo vegetativa • . . •
. Veget'ationsperiode
periode des classes d'!lge. • . •
ampiezza delle classi di eta (cronologiche) . Altersklassenbreite, Altersklassenperiode
• Übergangszeitraiun
periode transitoire •• • • • • •
periodo di transizione. • • • • • • ••
periodieite(f.jardinee), rotation.
intervallo, rotazione (tra due interventi) • • Umlaufzeit (zwischen 2 Eingriffen)
periodicite des coupes • • • . ;
periodicita dei tagli, turno. • • • . •
• Hiebsturnus
frequenza dei diradamenti, ciclo dei d.
• Durcbforstungsturnus
periodicite des eclaircie~, rotation des e.
periodicita delle cure' colturali. •
periodicitc~ des soins culturaux
• Pflegeturnus,' Pflegeumlauf
perdita dovuta aHa corteccia •
• Rindenverlust
perte d'6corce. • •
perte des aiguilles •
aghi.
.
•
.
•
•
• Nadelverlust
perdita
di
"
perdite'nelle utilizzazioni . .
. Ernteverluste, Holzernteverluste
pertes a la r6colte •
pecceta ' • . • • • • • , . .
, , ' Ficbtenwald
pessiere• • • • • •
alberi di piccole dimensioni (bosco disetan.). SchwachboJz (Stärkeklasse im Plenterwald)
petit bois, PB (futaie jardinee)
petit bout, fm bout. . . • . • •
punta • • . • . • ,• • • • . • • • • • • • Zopf
biogruppo, piccolo collettivo. . . . . • •.. Rotte
petit collectif • • • . • • • • •
petit jardiriage,soins culturaux (f. j a'rdinee). cure colturali alla rinnovazione (b. disetaneo )Nllchwuchspflege (plenterwald)
peuplement. • . • • • • . •
popolamento • . . . . . •
. Bestand
soprassuolo a densita piena
• Vollbestockung
peuplement a densite complete
popolamento pluriplano •
; Bestand, mehrstUfiger ..
peuplement a plusieurs etages.
popolamento monoplano
· Bestand, einstufiger ..
peuplement a un seuletage. .
'.
67
peuplement accessoire
peuplement accessoire, p. secondaire. • • • popolamento accessorio, p. secondario • • Nebenbestand
, peuplement aere. • .' •
',' • popolamento a copertura lacunosa. • • • • Bestand, lichter ..
peuplement artificiei. • • • • • • •
• popolamento artificiale • • • • •
• • Bestand, künstlicher ..
peuplement attificiel. •
• popolamento artificiale • • • • • •
• Pflanzbestand
peuplement clairiere. •
• • popolamento a copertura scarsa. • • • • • Bestand, rliumiger ..
peuplement comprime,.. • • • • . • • • popolamento denso • • • • • • • • • • • • Bestand, gedrlingter ..
peuplement d'elite. • • , • • • • • • • • popo lamento di elite. • • • • • • • . • " Elitebestand
Schutzbestand
peuplement de protection • • .'. • • • • • popolamento di protezione. • • • • ••
peuplement dominant. •
• .popolamento dominante. • • .'. • • • • .Bestand, herrschender ..
peuplement en eclaircie. • • • • • • • • •popolamento oggetto deI diradamento • • • Durchforstungsbestand
, peuplement equienne. • • • • • • • • • • popo lamento coetaneo. • • • • • • • • • Bestand, gleichaltr!ger ..
peuplement exploite, eclaircie, produit des e. popolamento eliminato, diradamento • •• Bestand, ausschl;:idendel' ..
peuplement final. • • •
• popolamento definitivo, p. principale •••• Endbestand
peuplement inequienne •
• popolamento disetaneo •
• • Bestand, ungleichaltriger ..
peuplement rrregulier •
,popolamento irregolare •••• " • • • • • • Bestand, ungleichförmiger ..
peuplement Uiche • • • • • • • • • • • • •popolamento rado • • • • • • • • • • • • 'Bestand, lockerer ..
peuplement leger. • • • • • • • • • .'. .popolamento a copertura colma. • • • • • Bestand, geschlossener .. (weniger dicht)
• popolamento chiuso, popolamento colmo •• Bestand, geschlossener .. (dicht)
'peuplement normal, peuplement ferme.
, peuplement porte:.graine, p. semencier. • • bos'co da: seme. • • • • : • • • • •• • • Samenerntebestand
peuplement preexistent. • • • • • • • • • soprassuolo preesistente •
• .Vorbestand
peuplement preliminaire, ecranprotecteur. .piantagione preparatoria. • • .'. • • • • .Vorwald (Schutz für Folgebestand)
peuplement prlncipal. • • • • • • • • • • popolamento principale. • • • • • • • • • Hauptbestand
peuplement pur. • • • • • _. • • • • • • .popolamento puro. • • • • • • • • • • • Reinbestand; Bestand, reiner ..
peuplement regulier, p. homogene. • • • • popolamento omogeneo, p. uniforme •
• Bestand, gleichförmiger ..
peuplement restant'[sur pied] • • • • • • • popolamento principale. • • • " •• • • • Bestand, verbleibender ..
peuplement selectionne. • • • • • • • • • popolamento selezionato. • • • • • • • • Auslesebestand
I
'
peuplement stii'anne. • • • • • • • • • • .popolamento stramaturo. • • " • • • • • .Bestand, überalterter ..
Peuplement uniforme. • • • • '. ~ • • • • popolamento uniforme, p. omogeneo. • • • Bestand, gleichförmiger ..
peuplement~mere. • • • •
.popolamento iniziale •
• • •• • • Ausgangsbestand
peuplements melange. • • • • • • • • .' .popolamento miste. • • ; • • • • . • • • Mischbestand
phase de developpemenf. •
fase di sviluppo. • • • • • • • • • • • • Entwicklungsphase
phase de succession. • • • •
• fase di successione. • • • • • • • • • • • Sukzessionsphase
photo aerienne infra-rouge.
• fotografia aerea all'infrarosso .,. • • • • • Infrarot-Luftbild
photogrammetrie. . . . . . . . . . . . ."totogrammetria,' •
.'
~hotogrammetrie
photo graphie aerienne. • • • '. • •• • ., fotografia aerea. • • • • • • • •
• Luftbild
photographie en couleurs • • • • • • • •• fotografiaa colori. • • • • • • •
• Farbphoto
photographie noir et blanc •
• ,fotografia.aereain bianco e nem; ••••• Luftbild, schwarz-weiss
photographie noir et blanc.. • • • • • • ,fotografia aerea in bianco e nero. • • • • • Schwarz-weiss Luftbild
pied de l'arbre. • • .'. • •• • • •
• base dei fusto, base dei tronco, pedale • • Stammfuss
piste de debardage, piste a tracteur. • : • • pistadiesbosco. • • • • • • • • • ~ • • Rückeweg (Oberbegriff)
piste forestiere, piste pour mach'ines. • • • pista di strascico, p. da trattore • • • • • • .Maschinenweg (nicht befahrbares Gellinde)
piste, chemin de terre. • • • • • •
•pista, slrada sterrata. • • • • • • • • • • .Erdweg
place de rebroussement. • • • •
• tomante. • • • • • • • • • • • • • • • • Wendeplatz
place de stockage, pI. de depöt,. • • • • • .piazza di deposito, piazzale. • • • • • • • Lagerplatz
placette • • • • • • ',' • • • • • • • • • .saggio • • • • • • • • • • • , •• , " ••Stichprobe (einzelne Probefläche)
placette d'echantillonage. • • • • • • • • area di saggio • • • • • • ; • • • • • • • Probeflliche(Stichprobe)
placette temoin •
.:
.parcella testimone, superficie testimone.
.Weiserflliche
placette temoin. • • • • • • • • • • • • •superficie testimone, parcella testimone •••Weiserflliche
plan annuel. • • • •
piano annuale. • • • • • • • • • • • • • Jahresplan
,plan cadastral. • • • •
mappa catastale. • • • • • • • • • • ',' Katasterkarte
plan d'amenagement •
piano d'assestamento, piano economico. • .Forsteinrichtungswerk (D), Wirtschaftsplan (eH)
plan d'amenagement •
piano economico, piano d'assestamento. • •Wirtschaftsplan (eH), Forsteinrichtungswerk (D)
plan d'amenagement regional •
piano di assestamento regionale. • • • • • Forstrichtplan, regionaler ..
,plan d'amenagement regional •
• piano di assestamento regionale. • • • • • Regionalplan
plan d'exploitation •
• piano dei tagli, piano delle utilizzazioni ..Hiebsplan,Nutzungsplan, Hauungsplan
plan d'exploitation. • • • • •
• piano delle utilizzazioni, piano dei tagli • .Nutzungsplan, Hiebsplan, Hauungsplan
plan de gestion. • • • • • • •• • • • • .piano di gestione. • • • • • • • • ••
• Betriebsplan
68
_'_.1...-_~_
, -'--
'-_.---' -~~--~--'-----
pourriture rouge
plan de la desserte, , , , , , , "
, piano della viabilita, , , , , , , "
.Erschliessungskarte
plan des cultures, plan des plantations, , , piano delle piantagioni, " ' , , , , , , , Kulturphm
plan des operations culturales, , , , , , ,piano delle operazioni colturali, , , , , , Pflegeplan
plan des plantations, plan des cultures, , ,'progetto di rimboschimento , " , , , , , ,Kulturplan
plan des travaux, , , , , , , , , , , , ,piano dei lavori, , , , , , , ,', , , , , Arbeitsplan
plan des travaux sylviculturaux ,
piano degli interventi selvicolturali, , , , ,Plan der waldbaulichen Arbeiten
plan directeur ,
carta degli obbiettivi deI soprassolo futuro, Bestockungsziel-Karte (CH)
plan directeur, , , , , , , , ,
carta degli obbiettivi deI soprassolo futuro, Zielbestockungskarte (D)
" plan directeur , " , , , , ~ , ,
piano direttore, , , , , " , , , , , , , ,Richtplan (eH)
plan general d'amenagement, '" , , , , ,documentazione di base, , , , , , , , , ,Grundlagenplan'
plan simple'de gestion, , , , , , , ; , , piano semplificato di ge'stione ,
, BetriebsgutachteIi
planification, , , , , " , , , , , , , , ,pianificazione, , , , , • , ,
, Planung
planification d'ensemble, , ,
, pianificazione globale, , , , , , , , , , ,Gesamtplanung
planification de detail, , , , , , , , , , .pianificazione di dettaglio, , , , , , , , ,Detailplanung
pianification de la desserte, , , , , , , , pianificazione della viabilita, , , , " , , ,Erschliessungsplanung
planification des fonctions de laforet ,
,pianificilzione delle funzioni deI bosco, ,,' Waldfunktionenplanung
planification generale " , , ,
, ,pianificazione generale, , , ,
, Generalplanung
planification integrale" , , , • , "
"pianificazione integrale, , , , , , , , , ,Integralplanung
planification interdisciplinaire, • , , , , ,pianificazione inter4iscipline, , , , , , , Querschnittsplanung
planification particuliere, , , , ,
pianificazione settoriale, , , • , , , , , ,Bereichsplanung
planification regionale • , , • , ,
pianificazioneterritoriale, , , , , , , , ,Raumplanung
pianificazione forestale di settore, , , , ,Bereichsplanung, forstliche ..
planification sectorielle forestiere ,
planification sectorielle forestiere ,
pianificazione forestale settorale, , "
, Sachplanung;' forstli~he ..
planification syl,,!cole, , , • , ,
pianificazione selvicolturale, • , , "
,Planung, wald bauliche ..
planification unitaire ,
, pianificazione per singoli soprassuoli ""
,Einzelplanung
plantation, , , , , ,
, impianto, piantagione "
,Pflanzung, Kulturbegrundung
plantation , " ' , , ,
, piantagione, impianto, , , , , , ,
,Kulturbegründung, Pflanzung
plantation anticipee, ,
.piantagione anticipata, , , , , ~ ,
,Vorbau (D: zur Überführung, Beimischung)
plantation intercalaire, , , , • , , , • , .piantagione di reintegrazione (TI), , , • , Nachbesserung, Nachpflanzung
plantation intercalaire, , , , • , , , , , .piantagione interposta, , , ,
.Nachpflanzung, Nachbesserung
'plantat;.on intercalaire (F), 'regarnissage (CH)piantagione di reintegrazione, , , , , , , Ausbesserung (von NaturveIjüngung)
plantation preparatoire, , , , , , , , , • piantag~one preparatoria, , • , , , " , • ,Vorbau (CH; Sch~tz für Folgebestand) ,
plantation sous couvert, sous-plantation, , ,pi~tagione sotto copertura, sottoimpianto, ,Unterbau, Unterpflanzung
plantation, culture, , ',' , , , , , , , , piantagione, posticcia ,
,Kultur, Pflanzung
plante indicatrice, , ,/, , , ,', , , , , ,pianta indicatrice. ,
, ,Zeigerpflanze, Weiserpflanze
plante mere, ,
, albero madre, , , , "
,Mutterbaum
Plateau suisse. , ,
, Altipiano svizzero, , , , , , , , , , , , Mittelland (CH)
pluie givrante, , ,
, pioggia gelata ,. , " , , , , , ~ , , , , , Eisregen
poids de la neige, , ,
• , ,pressiorie della neve, peso della neve.,
, Schneedruck
point d'inflexion. , ,
, punto di flesso, , , , , , , , , " ,
, Wendepurikt
point de culmination. , , • , , • , , • , punto di culminazione, , , , ,
, Kulminationspunkt
population " , , , , , ,', , . ' • • , .totalita. , , • , , , , , • ,', • , • • , Gesamtheit
population (ech~ti1lonage) ',' , • , , • ,popolazione(campionam~nto), ~ ',' • , ,Grundgesamtheit (Stichproben)
position, ,
,poslZlone. , , , , , , , , ,
• • , Lage, Position
possibilite ,
, annualita (TI, GR), ripresa (I), , , , • , ,Hiebssatz, Etat
possibilite,
, ripresa (I), annualita (TI, GR), , , : , , , Hie~ssatz, Etat
possibilite ;
• ripres~ nell'ambito deI taglio di rinnovazione Verjüngungshiebssatz
possibilite annuelle ,
,annualita (TI, GR), , , , , , , , , , , ,Hiebssatz, jährlicher ..
possibilite annuelle,
" ,ripresa annua, • , , • • , , , , , • ; , Hiebssatz, jährlicher ..
possibilite de l'eclaircie"
, ripresa intercalare (prevista), , ',"
. , • Durchforstungshiebssatz (CH)
possibilite des produits intermediaires ••• ripresa intercalare •••• , : , , ••• , Vomutzungshiebssatz ,
potentialite forestiere • , •
• potenzialita forest~e, idoneita forestale , •• Anbaueignung
potentiel de production. , • • • , , • • • capacita di produzione; capac;ita produttiva • Ertragsvermögen
pourcentage de l'ecorce • ,. • • , , • • • • quota di corteccia. • • , , • • • • , • • Rindenanteil
pourcentage de masse foliaire, taux de m. f. ,percentuale di massa fogliare (conifere) •• .Benadelungsprozent
pourcentage de masse foliaire, taux de m. f. ,percentuale di massa fogliare (latifoglie) •• Belaubungsprozent
pourriture rouge. ';' • • • ~ , • , , • • marciume fOSSO, rosato, • • • • .' • • , ,Rotfäule
69
---
"""~"---:--:--"~----"------;--~---------:----""-"-
"-""-----"---
-,.-"
--"---,.--"-~-~,~~,~;----,."~~"~"~"------;--,---,
pousse annuelle
Jahrestrieb
pousse annuelle, ,,~ , , , , , , , , , , getto annuale, ,
Vorliefern (D; Beizug von Holz ,im Bestand)
, pre-debardage, , " , , , , , , " , , ,concentramento,
, Voralpen
Prealpes, , , , , , , , , , , , , , , , ,Prealpi, , , , ,
, Niederschläge
precipitations ,
, '
, , precipitazioni', ,
precision, , , , • ' ,',,' , , , , , , , precisione, , , , , , , , , , , , , '~, ' ,Genauigkeit
predominant, , , , " , ,', , , , , , ,pianta predominante, ~ , , , , , , , , , Vorwuchs
predominant(cat. sociologique), , , , , ,predominante (pos. sociale), , , ,', , , ,vorherrschend (Baumklasse)
prescriptions de gestion, , , , , , , , , , prescrizioni di gestione, , , , , , , , , , ,Bewirtschaftungsvorschriften
prevision, , , , , .. , , , , , , , , , , previsione; , , , , , , , , , , , ,
,Vorhersage
'
principe de rendement soutenu, , , , , , ,principio della produzione costante , , , , ,Nachhaltigkeitsprinzip
prise de vue aenenne a l'infra-rouge ,
, fotografia aerea all'infrarosso, , , , , , , Infrarot-Luftbild
prisme relascopique, , , , ,
, ,prisma a cuneo, , , , , , , , ,
, ,Winkelzählprisma
probabilite"""",
, , , ,probabilita, , , , , , , , , , "
,Wahrscheinlichkeit
probabilite d'echantillonage ,
,' ,probabilita di campionamento, , , , , , ,Aufnahmewahrscheinlichkeit
probabilite d'erreur, , , , , , , , , , , ,probabilita dell'errore, , , , , , , , , , ,Fehlerwahrscheinlichkeit
probabilite d'erreur, , , , , , , , " , , ,probabilita di errore, , , , , , , , , , , Jrrtumswahrscheinlichkeit
production ligneusc, , , , , , •
,produzione legnosa " , ,,' , , , , , ",Holzproduktion, Holzerzeugung
production prise en eclaircie, , , , , ; " ,produzione intercalare, , , , , , , , , ," Vornutzung
production realisee, en eclaircie, , , , ", ,volume della massa intercalare ,
~Vornutzungsvolimien
,Gesamtwuchsleistung, GWL
production tptale, , , , , , , , , • , , ,produzione totale, , . , . ,
production totale (F), • , , ~ • , , , , • incremen~o totale. , , , " ,
, ' ,Gesamtzuwachs
productivite du travail ,
,produttivita dellavoro, , , , , , , , , , Arbeitsproduktivität
produit d'eclaircie, ,
'. incidenza dei diradamento ,
, ,Durchforstungsanfall
produit d'eclaircie, ,,'
" ,
, massa intercalare, , , , , , , , , ",' , ,Durchforstungsanfall
produit d'une coupe, , , , , , , , , , , ,prodotto deltaglio, , , , , , , , , , , , Hiebsanfall
produit de l'exploitation, p. de la Coupe ,
, produzione dell'utilizzazione, , , , , , , Nutzungsanfall
produit de la coupe, p. de l'exploitation, • ,prodotto della tagliata, , ,', , , , , , , .Nutzungs anfall
prOduit de liquidation, , , , , , ,
, ,massa prodotta con il taglio di sgombero, , Räumungsanfall
produit des eclaircies ,
, massa intercalare, , , , , , , , , , , , ,Vornutzungsanfall
produit des eclaircies, , , , , , ,
, popolamento checade al taglio , p. asportato Bestand, ausscheidender ..
produit des eclaircies, , , , , " ,'"
, produzione intercalare, , , , , , , • , , Durchforstungsertrag (Volumen, eH)
produits accessoires, p. secondaires, , • , ,produzione accessoria, p. secondaria, , , ,Nebenprodukte
produits de la coupe definitive, , , , , , ,prodotto dei taglio defmitivo, ,', , , , , .Endnutzungsertrag
produits secondaires, p. accessoires, , , , ,utilizzazione dei prodotti accessori, , , , , Nebennutzungen
profIl de peuplemelit, , ,
• area d'insidenza dei popolamento ,
, .Bestandesaufriss, Bestandesprofil
, profIl de peuplement, , , , , , , . ,
• profilo deI popolamento , , , , , "
"Bestandesaufriss, BestandesprofIl
projection des coiJronnes"
, ,', "
,proiezione delle chiome, , , , , ,', , , ,Kronenprojektion
projection horizontale de la couronne , , , ,proiezione orizzontale della chioma , , ,., Kronenablotung
projet de reconstitutionsylvicole, , , , , ,progetto di ricostruzione selvicolturale, , , Wiederherstellungsprojekt, waldbauliches .. '
prolongement du materiel sur pied, , , , ,metodo di stima della provvigione finale, .. Vorratsfortschreibung
proportion du melange, , .', , , , , , , proporzione di mescolanza, , , , , , , ,'Mischungsverhältnis
propriew forestiere , "
,proprieta boschiva, , , , , , , , , .. , , Waldeigentum, Waidbesitz
protection biologique, , , • , , , , • , ,cura dei biotopo, protezione biologica, , , Biotopschutz
protection de la nature, • , , , , , , , , protezione della natura, , , , ,
, Naturschutz
protection du paysage, p. des'sites, , , , ,protezione deI paesaggio, , , , , , , , • Landschaftschutz
prcitection physiqpe. , , , , , , , , ",protezione dai pericoli naturali , , , , , "Schutz vor Naturgefahren
provenance. . . • . . • . . . . . . . .
p~ovenienza.
• • • • • • • • • • • • • • Provenienz
Q
qualite de la tige " , , • , , , , , , , ,qualita delfusto. , " , , , , , , , , , , SchaftgUte
qualite stationelle , , , , , , ,
, , Jeracita della stazione. , , , , " , , , ;Standortsgilte
quantite annuelle d'exploitation ,
massa prelevata annualmente. , , , , , , Jilhreseinschlag
quantite annuelle d'exploitation ,
utilizzazione annuale, , , , , '" ',; , ,Nutzungsmenge, jährliche ..
quantite de la coupe ,
, ,entita dei taglio, , , , , , , • , , • , • Hiebsanfall
quotient de forme, , , , , , ,
,coefficiente di forma, , , , , , . , , , ,Formquotient
70
'.
regime du jardlmige
R
racine, , , , , , , , ; , , , , , , , , ,radice, , , , , , , , , , , ,
, ,Wurzel,
rajeunissement (CH) , , , ,
, rinnovazione, , , , , , , , ,
, ,Verjüngung (allg.)
rajeunissement (taillis), , ,
, ringicivanimento (ceduazione), , , , , , ,Verjüngung (Niederwald)
rajeunissement (vegetatif), , , , • , , • ,ringiovanimento, ceduazione, , , , , , , Erneuerung (Niederwald)
rajeunissement artificiel, , , , , , , , , ,rinnovazione artificiale , , , , , , , , , ,Kunstverjüngung
rajeunissement naturei, regeneration nat., , rigenerazione naturale, rinnovazione nato , • Naturverjüngung
r3meau de second ordre. , , ". , , • , ,ramo secondario, , , , , , , • , , • , • Ast zweiter Ordnun~
rameaux et ramilles, menu bois , , "
,ramaglia e cimali, , ,
, ,Reisholz
rapport du volume a la surface terriere, , , altezza formale, , , , , , , , , , , , , ,Formhöhe
rapport preliminaire, , , , • ,', , , , , relazione preliminare. ' , , " ", ; , , ,Vorbericht
realisation, liquidation, , , , , , , , , , sgombero, , , , , , , '"' , , , , • • ,Abtrieb, Räumung
reboisement de compensation, , • • , , ,rimbosehimento compensativo, , , ,', , ,Ersatzaufforstung
reboisement en montagne, r. en altitude, , ,rimbosehimento d'alta quota, • • , , • , ,Hochlagenaufforstung
reboisement, rec~nstitution ,
, rimboschimento, ricostituzione boschiva, , Wiederaufforstung
rebut, dechet de bois, , , • , , • , , ; , cascemi di legno, scarti legnosi, , , , , , Abfallholz, ,
recepage ,
recidere al piede, taglio al colletto •
' .' , Stock setzeIl' auf den .. .
recepage. , , ,
;taglio al colletto, recidere al piede. , , • , Stock setzen, auf den .. .
recolte, • , , •
raccolto, • , , • , , , , , , , , ; , , ,Ernte
recolte des bols ,
,produzione ~i legname , '. , , • • , • • , Holzernte
recolte des semences • , , , , • • , ". • ,raccolta dei senü, , , , ; • , , ~ , , , ,Samenernte
reconstitution, , , • • • ,
, ricostituzione " , , • , , . , , • , , • , Wil;derherstellung
reconstitution, reboisement, ,
" ricostituzione boschiva, rimboschimento, , Wiederaufforstung
recouVrement, • •
• sovrapposizione ~ ,',
, , , Überlappung
recreation en foret, , , , •
• ricreazione in foresta. , .', , •
, Erholung im Wald
recrU, , , , , , , , , • '"
• novelleto, novellame, , • , , •
• , .- Kultur (Entwicklungsstufe, <1,3 m)
recrU (CH) (F: orig. vegetatif), • , , • , ,novelleto, novellame, posticcia •
Jungwuchs (natür!. Verjüngung)
recrU (CH), regerieration(F), ~ , • " , , ,novelleto, novellame, posticcia, , • , • , Jungwuchs (Entwicklungsstufe, < 1,3 m)
;recrft issu de plantation , , , , , . , ; ,', rimbosehimento, giovane .. , '. , , , ,',' Jungwuc\ls(Pflanzung)
recru~ment (futaie jardinee). • • , • , • .rinnovazione. , , , ; , , , , , , , , • ,Nachwuchs (Plenterwald)
regarnissage. , • • " ',' • • , , • • ,piantagione di reintegrazione (TI). , , •• Nachpflanzung
regarnissage (eH), comblement de vides. .risarcimento {delle fallanze] • , , .' , , • ,Ausbesserung (von NaturverjüDgung)
reg~nissage (F) •
, • risarcimento [delle fallanze] , • , ••••• Nachbesserung
,novelleto, novellame, posticcia.
• Jungwuchs (natür!. VerjüngUng)
regeneration (F) •• , , •
regeneration (F) •• , , ,
• rinnovazione, , •• , • , , • , • : ; ••Verjüngung (allg.)
regeneration artificielle.
• rinnovazione artificiale •• , , • , , • ~ • Verjüngung, künstliche ..
regeneration ~n groupe, •• , , •••• ,rinnovazione per gruppi •• , ••• ' ••••Verjüngung, gruppenweise ..
regeneration jardin'ee, • , , , , , • • • , ,rinnovazione deI boseo disetaneo. • • • • Plenterverjüngung
regeneration naturelle, rajeunissement nat.. rinnovazione naturale~ r. spontanea, •• , .Verjüngung, natürliche ..
regeneration naturelle, rajeunissement nat.. rinnovazione naturale, rigenerazione nato • • Naturverjüngung
regeneration prealable, regen. preetablie. '. prerinnovazione, rinnovazione anticipata. • Vorveljüngung, Vorausverjüngung
r6generation preetablie, regen. prealable' •• rinnovazione anticipata, prerinnovazione, , Vorausverjüngung, Vorverjüngung
regeneration secondaire •• , " • , •••• rinnovazione posticipata, r. successiva, • , Nachwuchs
regeneration sous abri •• , • , • •
.rinnovazione sotto copertura.
,Verjüngung unter Schirm
regeneration" sous abri par bouquets •
• rlnnovazione a boschetti,' ,
' • ,Verjüngung, horstweise ..
regime [sylvicole], genre de regime.
• ,govemo, forma di governo, • • • • • • • Betriebsart, Betriebssystem
regime d'eclaircie (F). , , , , , • • " , • tipo di diradamento, • • , , , • , • , , .Durchforstungsart
regime d'eclaircies intensives. • • • • , • trattamentO celero-incremen~e. , : • • • Schnellwuchsbetrieb '
regime de coupes d'abri, • • • • , , • • • trattamento a tagli successivi. , , , • '" ' Schirmschlagverfahren
regime de haute futaie. , ' •• , • •
,governo a fustaia. , , ••• '. , , ."
•Hochwaldbetrieb
regime de la coupe en lisieres fermees, , • trattaplento a tagli suecessivi marginali. • ,Blendersaumschlagbetrieb
regime de la coupe progressive, • ••
• ,trattamento a tagli successivi a gruppi ••• Femelschlagbetrieb (Methode, Verfahren)
,trattamento a tagli successivi e saltuario a gruppi , Femelschirmschlagbetrieb (F.-methode)
re,gime des coupes progressives d'abri ,
,trattamento a fustaia eoetanea con riserve, • Überhaltbetrieb
regilne des reserves sur coupes •
,trattaniento a scelta, tratt. a taglio saltuario. Plenterwaldbetrieb
regime du jardinage, • • • • •
71
)
regime du taillis
regime du taillis·. , , •
, govemo a ceduo, • , , , , , , , , , • ,Niederwaldbetrieb
regime du taillis sous fl,ltaie ,
, govemoa ceduo composto, , , ,
, Mittelwaldbetrieb
region de montagne, , , • , , , , , • ,.regione di montagna, , , , . ' , , • , , Berggebiet
region forestiere • , , • , , • , , • , , • regione forestale, zona boschiva ,
, Waldgebiet
region phytogeographique, " • , , , ",tipo stazionale di crescita ,
, Wuchsgebiet
region, territoire, , , • , , • , , , , , • tenitorio, area, , , , , , , , ,
, Gebiet
registre des surfaces, , • , , , , , • , , prospetto delle superfici , , , ~
,Flächenverzeichnis
reglage du melange, ,
,controllo della 11lescolanza, , • , , • , , Mischungsregulierung
, ,regolazione della mescolanza. , • , , , , Mischungsregulierung
reglage du melange, ,
reglement des conflits ,
j
,
.regolazione di conflitti, sistemazione di c., ,Konfliktbereinigung
regression ~ , •
• regressione, , , , , , , , , , , • , " Regression
rejetde souche. , , , , , , , , , , , , ,pollone, , , , . , , , , , , , ,
, Stockausschlag (allg.)
rejet de taillis, •• ,
, pollone da ceppaia (ceduo) , , , , , , , , Stockausschlag (Niederwald)
relascope, , , , . , • , , , , , , , • , relascopio, , , , , , , , , , , , , , , ,Relaskop
relascope a miroirs, , , , , • , • , , , ,relascopio a specchi. , • , , • , , • , , Spiegelrelaskop
relascope de Bitterlich, • , , , , , • , , relascopio di Bitterlich,
, Bitterlich-Relaskop
• relazione, , , , , , , , , , , , , , , , Zusammenhang
relation, •• , • , ,
releve dela station, •
, rilievo stazionale .• , , • , , , • , , • ;Ständortsaufnahme
releve de peuplement •
, rilevamento deI popolamento , , , • , , • Bestandesaufnahme
releve, enquete, , • , , " • • , , , , ,rilevamento, indagine, ,
, ,Erhebung (Daten)
remanents, r~sidus, , • • • • . , • , • • residui, r. di lavorazione. , , • , , • , . ,Schlagabrau11l
rendement de la coupe definitive, , , , , .massa finale, , , , "
,Abtriebsertrag
rendement des eclaircies, , " , , , , , reddito dei diradamenti, , • , , . , •• ,Durchforstungsertrag (finanziell)
rendement financier, • , • • , , , , . , .reddito finanzario •• , , , , • , , , , , ,Geldertrag
rendement financier de la coupe definitive. ,redditodei taglio definitivo, , , , , , , ,Abtriebsertrag, finanzieller .. ,
rendement soutenu •
, continuita, produzione sostenuta, , • , , ,Nachhaltigkeit
rendement soutenu, , , • , , , • , , , ,produzione costante, continuita. , • , . , Nachhaltigkeit
renflement, • • , • , , • , , • , , • , ,rigonfiamento, , , , • , • ,
, Ausbauchung
renovation (F) ,
• ringiovanimento (ceduazione), , ,
, Verjüngung (Niederwald)
rentabilite , , • • • • , , , , , • • , • ,redditivita, , , , . • , , , • , ,
• Rentabilität
rente du sol. • • • • • • , •
, reddito fondiario, reddito dei suolo ,
,Bodenreinertrag (Bodenrente)
repartition d'un echantillon, ,
, assegnazione di un campione. • , • , , • Stichprobeaufteilung
repartition des c1asses d'äges, •
. ,distribuzione delle classi di eta (cronolog.), Altersklassenverteilung
repartition'du materiel sur pied, • , ',' , ,distribuzione dellaprovvigione, , , , .• Vorratsverteilung
repartition du nombre de tiges •
, distribuzione degli alberi per dass! diametriehe Stammza\llverteilung
, frequenza degli alberi per c1assi diametriehe ,Stammzahlverteilung
repartition du nombre de tiges •
repartition du nombre de tiges , .
, ripartizione dei numero di alberi, , , , ',' Stammzahlverteilung
repiquage (pepiniere) , , , • ,
,trapianto (vivaio). , ••• , , , , , , , ,Verschulung (Baumschulen)
representant des milieux interesses ,
,rappresentante, rapp. di centri d'interesse, ,Interessenvertreter
.rappresentazione delle frequenze, • , , , ,Häufigkeitsdarstellung
representation de frequences ,
reproduction de plants ,
allevamento di piante. , • , , • , , • • ,Pflanzennachzucht
reptazione della neve, sconimento della neve Schneekriechen
reptation de la neige, • •
sconimento della .neve, reptazione della neve Schneekriechen
reptation de la neige, , •
reticolo di aree di campionamento, , • , ,Stichprobennetz
reseau d'echantillonnage ,
reticolo di coordinate, reticolato, , , . • ; Koordinatennetz
reseau de coordonn6es •
rete di accessibilita, tete viaria forestale • • .Erschliessungsnetz
reseau de desserte •
rete viaria forestale, rete di accessibilita. . .Erschliessungsnetz
teseau de desserte , , ,
r6seau routier , , , , ,
rete stradale, rete viaria; • • •
, • • • Strassennetz
reseau routier forestier ,
rete viabile principale. . • . • • . . • . . Waldstrassennetz
reseau routier forestier ,
rete viabile secondaria. • • . • • '. • • . Waldwegenetz
reserve (taillis sous futaie) ,
• ,riservo (ceduo composto), • . • • • , •• Oberholz (Mittelwald)
reserve forestiere • • • • • • • • • • , •• riserva forestale, riserva boschiva •
Waldreservat
reserve naturelle. •..• , •
• riserva naturale • , • • • . • .
• .N atuneservat
reserve sur coupe definitive. • • ••
•• riserva dopo il taglio definitivo. •
• .Überhalt
reserves • • • • , , • • • • •
' • riserve, rilascio di riserve.. • , • • . • , Überhälter (Hochwald)
reserves (modernes et anciens) •
.guida (I), ponina (I). • • . • • . . • • • Überhälter (Mittelwald)
reserves (modernes et anciens) .
.matricina, rilascio di matricine . • • • , .• Überhälter (Mittelwald)
72
sentier
reserves, futaies (taillis sous futaie) . . . . .fustaia (ceduo composto) . . . . . . . . . überschicht, überständer (Mittelwald)
residus d'ebranchage-fa.yonnage •
· ramaglia e cimali . . . . . . . . . . . . . Schlagreisig
• residui di lavorazione, residui. . . . . • '. Schlag abraum
residus, remanents •
resineux, coniferes. . . . . . .
• conifere. . • . . . . . . . . . . • . . . Nadelbäume
resistance au vent. . .
. ;resistenza al vento. . . . . . .
. Sturmfestigkeit
resultat de l'inventaire. . • . . • . . • • .risultato dell'inventario. . . . . . . • . . Inventurergebnis
. ritardo negli interventi colturali. . . . • • Pflegeruckstand
retard cultural. . . • • • • . . . .
. Pflegeruckstand
· ritardo nelle operazioni colturali. .
retard cultural. . . • . . • . . • .
. Bodemeinertrag, Bodenrente
• reddito de1 suolo, reddito fondiario .
revenu net du sol, rente du sol boise .
.Wirtschaftsplamevision
r6vision eiu plan d'amenagement" . • . . • revisione deI piano economico .
revision du plan de gestion .
• revisione deI piano di gestione. . .
. . Betriebsplamevision
revision intermediaire. . . . • . . . . . .revisione intermedia .
. Zwischemevision
revolution . • . . • . . . . . • . . • . ' . turno • . . • . . . . . . . . • . . . . . Umtrieb;Umtriebszeit
revolution biologique. .'. . . . . . . . . tumo biologico. . . • . . . . . . . . . .Umtriebszeit, biologische ..
revolution du meiileur rendement volumetrique ,tumo della .Qlassima produzione Iegnosa. . Umtriebszeit der höchsten Volumenleistung
. Umtriebszeit der höchsten Wertleistung
r6volution du rendement le plus lucratif . . .tumo deI massimo reddito lucrativo .
..Umtriebszeit, technische ..
revolution technique. . . • . . . . . • . tumo tecnico .
rhytidome • • . • • • . • . . . • . • • . ritidoma. . • . . .
.Borke (dendr.)
roche-mere .
.Muttergestein
• roccia madre. . • .
.Ausgangsgestein
roche-mere. . • . • • • . .'. . • . . • substrato geologico .
Schichtholzbeige, Sterbeige (CH)
rö le. • • • • • • .
. catas ta •
Sterbeige (CH), Schichtholzbeige
•• catasta . . • . . . .
röle • • • • • • . .
rondelle (de la tige) •
.Stammscheibe
• .rotella • • • . • • •
Turnus, Umlaufzeit
rotation. . • . . . • . . . • . . • . • • intervallo, rotazione .
Umtriebszeit (Niederwald)
rotation (taillis). • . • . . • .'. • . . • .tumo (ceduo). • • •
rotation des eclaircies, periodicite des e.. '. ,ciclo dei diradamenti, frequenza dei d. •
Durchforstungsturnus .
rotation, periodicite (f. jardinee) .
• rotll!ione (tra due interventi), intervallo •.• Umlaufzeit (zwischen 2 Eingriffen) ,
roulure. . • • .
• cipollatura, eretto anulare, girello .
Ringsehäle
roulure. . . • . • • . • • . •
. eretto anulare, girello, cipallatura. • . . • Ringschäle
route fore stiere . • . . . • . • . . • • . .strada forestale . . . . • . . . . . • • • .Waldstrasse
ruban fore stier • • • . • • . . • . . • . • bindella, rotella metrica, nastro misuratore • Bandmass, Messband
ruban fore stier • • . .'. . . • . . • . . .nastro misuratore, bindella, rote1Ia metrica . Messband, Bandmass
•,
rottura deI cimale, svettamento .
rupture de la eime •
.Gipfelbruch, Wipfelbruch
rupture,de la eime • • • • • . . . • . . • svettamento, rottura deI cimale . . • • • • .Wipfelbruch, Gipfelbruch
..
s
, sabre .
· sciabolatura. . . • . . . .'. • . . • . . Säbelwuchs
sans biais • • • • . • . . • .
· distorsione' attesa. . . . . . .
. • . .erwartungstreu
sauvegarde de)'aire forestiere ~
'. salvaguardia dell'area boschiva . . . . • • ,Walderhaltung
seetion [de la tige] .
sezione trasversale deI tronco .
Stammquerschnitt
seleetion naturelle •
selezione naturale •
Auslese, natürliche ..
seleetion naturelle •
selezione naturale •
Selektion, natürliche
seleetion negative .
Auslese, negative .:
selezione negativa .
selection positive. • • • . . • . . • . • .selezione positiva. . . . . . . . . . • . Auslese, positive ..
selve. • . • • • . • . • • . .
'. sei va. . . . "
• Selve
semences dispersees par le vent. • . . . . sementazione. . . . . . . . • . • • • • Samen, windverbreitete ..
semences lourdes. • • • .'. • • . • . . .semi pesanti . • . . . . . . . . . • • • . Samen, nicht flugfahige ..
.Samenbaum
semencier. • • .
. albero da seme, portaseme •
.Samenbaum
semencier. • • • • . . • . . •. . • . . portaseme, albero da seme •
,Sämlinge (Stadium< 0,3 m)
semis « 0,3 m) . . • . • • . . • . . • . semenzali « 0,3 m) • . . •
semis naturel, ensemencement. • . . • . • sementazione.. • . . . .
Ansamung
semis par graines legeres.
. disseminazione(anemocora) .
Anflug (windverbreitete Samen)
semis par gra~es lourdes. • . . • . . • . disseminazione. .
Aufschlag (nicht flugfahige Samen)
sen tier didactique. • . .
,sentiero didattico. .
. Lehrpfad
sen tier, chemin pedestre • . . • . . . . . .sentiero. . . . . . . . . . . . . . . . . Fussweg
73
~~~~~~----~~--~--,-~~-~-~----~ ~~
~~-~.-------,~-
serie ( .. de production, deprotection) (F). • uniß di gestione • ~. •
• Betriebsklasse (bzg1. Waldfunktion)
serie (.. d~ production, de protection) (F). . uniß di gestione. ; •
• Bewirtschaftungseinheit (bzg1. Waldfunktion)
serie [d'amenagement] (F) • • • • • • , • ,uniß di trattamento ••• " • •
.Behandlungseinheit ,
serie d'amenagement (CH)., • • • • • • • ,classe economica, compresa, • • • • • • •Betriebsklasse, N achhaltsregelungsklasse
serie d'amenagement (CH). • • • • • • , .compresa, classeeconomiea. • , • • , • .Nachhaltsregelungsklasse, Betriebsklasse
serre, eomPrl.rD.e, •
• a densita eecessiva. , • • • • • • • , , • gedrängt '
,
service forestier , • , • , • , • • • , . . servizio forestale • • • • • • , , , • , • •Forstdienst
, , • soglia di cavallettamento. •
• K1uppierungsschwelle~
.seuil d'inventaire .', •
seuil de probabilite . . , .livello di probabiliß, • •
, Vertrauenswahrscheinliehkeit
seuil de signification. , • • , • • , • • , livello significativo. • • • • ~ • , • • , ,Signifikanzstufe
seuil du bois fort, • • , • , , • , • • • • soglia di svettamento dellegnogrosso. • • Derbholzschwelle
significatif. • • , • • • • • , , • • • • .significativo. • • • • • , • • , • • •.• • signifikant
signification. • • • • •
, • • • • significazione. • • • • • • • • • • , • • Signifikanz
signification statistique. • • • •• • ~ , , significaviß statistica. , , • • • • , • • .-Signifikanz, statistische ..
simulation •
• •simulazione. • • • • , , • , • •• • • • Simulation
situation, ,
• ,giacitura, • •• • , , • • • • •• , " • .Lage, Situation
soins, , •• , • , • • ',' • • • • • • • eura, cure eolwrali. , . , ••. , " • . • • Pflege
soins aux foUi:r6s. • •• , • • • • • • • •,cure colturali alla spessina, ,sfolli, sfollamento Dickungspflege
soins aux fourres. • • • • • • , . • ~.. • sfo1li, sfollamento, eure eolturali alla spessina , Dickungspflege
- soi,ns aux jeunes peuplements, s, culturaux. cllre colturali al boscO giovane. • • .~ , • .Jungwaldpflege
soins aux plantations, degagement de plant. • cure colturali alle piantagioni, ' • ',' ,'. Kulturpflege
soins aux recrOs. , • '. ,. • • , , • '.' • eure colturali al novelleto. • • • • • • • • Jilngwuchspflege
soins culturaux (forat jardinee) ,
.cure colturali alla rinnovazione (b. disetaneo) Nachwuchspflege (Plenterwald)
soins des couronnes •
• ,cura delle chiome. • , , , • • ,
• .Kronenpflege
soins sylvicoles, • , • .' , , • •
• cura deI bosco, cure selvicolturali. ..'. • Waldpflege
sol •••• , • • •• • , ••• '•• .' •• suolo •••••.' , •• , ',' , • , •• , Boden (Verwitterungsprodukt)
sommet [de rarbre] •
,cima, cimale. •
•Baumspitze
sondage ••• '• • • • • • • , , •• ~ '. ,carotaggio •• , ,
.Zuwachsbohrung
souche. .'. , • • • , • " • • • • • • ceppaia, ceppo ,
, Stock
• ,sorgente, fonte ,
.,
' Quelle
, source. • • • '. • • • • • •
'sous~division. • • • , • • • • , • • , • ,sottoparticella. • • • • • • • • • • • • • Unterabteilung
sous.etage, etage inferieur, , , • • . :
.piano inferiore. • '. , , • • '. '. • • . , .• Unterschicht.
sous-exploitation. • • • • • • .'. • '~ • •sottoutilizzazione. • • • , , • , • • , • .Untemutzung
sous-plantation, plantation sous couvert. , .sottoimpianto, piantagione sotto copertura. ,Unterpflanzung, Unterbau
soutenu, plein, • • • • • • • • • • , • • cilindrico. • • • , • • , • • , , .'
, vollholzig
soutenu, seI~Ji Ie princlpe du rendement soutenu •secondo il principio della continuita..
,nachhaltig ,
specialisation, , •• , • • • • • • • • • specializiazione, ••• , • • • Weiterbildung
stabilite. • • • , , . • • •
• • • stabilita, • " • , • • . , • • • , , , " Stabilität, Standfestigkeit
stade de developPement (F). • .' • • • • • stadio di sviluppo, • : • • • • • • , , • Entwicklungsstufe (natürliche Altersklasse)
stade de s.uccession ,
.stadio di successione. , ••• , •••• : Sukzessionsstadium
standard. • • • • • , •
• , • • • ,standard. • , • • , • • • • • • • , , , .Standard
. station, • ,. , • •
• ,stazione. • • • • • • • • • , • • , • • • Standort
station extreme. , •
• .stazione estrema, s. in condizioni estreme, • Extremstandort
station marginale. • • • • , •••• , • ,.stazione limite, stazione m~ginale ••••• Grenzstandort
stationnel. • , • • •• • • • • •
• stazionale, relativa alla stazione, • . • • • standortskundlich
'statistique des valeurs extremes •
statistiea dei valorl estremi. • , • • • • • Extremwertstatistik .
metro stero, stero •
• ,Ster, Raummeter
stere • • . •
stero, metro stero. • • • • • • • • • • , ,Raummeter, Ster
stere . . . . . . "
stereoscopio. , •
, Stereoskop
stereoscope •
strate. ~ • • • • • • • • • • • • • • • • • strato. . . . . . . . . . • . '. . .. . . . Stratut;n
.Strauchschicht
strate arbustive. • • • • '. • • • • • .. • .strato arbustivo. • • • • • • • • • •
strate inferieure •
• piano inferiore, soprassuolo dominato • • Unterstand
. strate inferieure • • • • • •• • ~ • •• • soprassuolo dominato, piano inferiore;
• Unterstand
,stratification. • • • • • • • • • • • .'. • stratificazione. • , • • • • , • ,.. • • • Stratifizierung
structure. • • • • • , •
• •
,struttura. • • • • • •
• •
•Struktur (Vertikalverteilung im Bestand)
•Verteilung, vertikale .. , Struktur
structure • • • • • • • •
,struttura, , • • • '. •
structure de la couronne •
.struttura della chioma ,
•Kronenaufbau
"
"
74
table de volume
structure de la fo~t. • . .
.composizione deI bosco, struttura deI bosco • Waldaufbau
.struttura deI bosco, composizione deI bosco •Waldaufbau
structure de la fo~t. • • .
structure du massif forestier • • • •
• struttura deI soprassuolo. • • • . • • • • Bestockungsaufbau
structure du peuplement. . .
.struttura deI popolamento • • . • • . • • • Bestandesaufbau (allg.), Bestandesstruktur
.struttura deI popolamento . • • • • • • • • Bestandesstruktur, Bestandesaufbau (allg.)
structure du peuplement. • •
st:ructure du volume sur pied •
.struttura della provvigione, s. d. massa in piedi Vorratsstruktur
structure en collectif. • • . • • • . • • . struttu~ a piccoli gruppi. • . . . . . • • Rottenstruktur
• subalpino (piano vegetazionale). .
• subalpin (Vegetationshöhenstufe)
subalpin (6tage de veg6tation). • •.
submontagnard (6tage de vegetation) .
• submontano (piano vegetazionale) • '. ~ •• submontan (Veg~tationshöhenstufe)
subordination des melanges. • . . ••
• carattere della consociazione. . • • • • • Mischungscharakter
succession. . • • • •
• .successione. • • • .
• Sukzession
successioij des coupes. • • • • • • • • • ,successione dei tagli. • • .'. • • • • : • Hiebsfolge
Sud des Alpes. . • ; • • . • • • . • • • alpi meridionali • '. • • . • . • • . • • • SQdalpeli
suranne. ',' • • . • • • • • . • . • • • stramaturo • . • • . . . . . . . . • • . . üperaltert
surcime (cat. sociologique) • • . . • • • • dominato (pos. sociale) • . . . • . • • • • unterständig (Baumklasse)
surexploitation •
.ipersfruttamento, saccheggiö . . • • • • • ,übernutzung (>Nachhaltigkeit)
surexploitation. . . • . • . .
.sfruttamento eccessiv~ .• ~ . . . . . . • Übernutzung (>Nachhaltigkeit)
surexploitation. . • . • • • •
. utilizzazione eccessiva. • • • • . . • • . Mehmutzung (>Hiebs satz)
• superficie di rinnovazione normale (modello) VeIjüugungsfläche, normale (Modell)
surface aregenerer d'equilibre.
surface bois6e. • • • • • • • • • . • • • superficie boscata •
• Fläche, bewaldete •.
surfacc circulaire. • • • • • . ... " • • •area circolare • '. • • • . • • • • • • • • Kreisfläche
surface d'6chantillonage ••• : . . • • • •area campione • • • • • . . • • . • • • . Probefläche (allg.)
surface d'inventaire par placettes permanentes area di saggio permanente . • • • • • • • • Kontrollstichprobenfläche
surface de comparaison •
• superficie di confronto • • • . • • . • ~ • Vergleichsfläche
. • superflcie'tagliata a raso ',' .': • • • • • .Kahlschlagsfläche
surface de coupe rase. • • • • •
• • • superflcie della tagliata. • . • • .
• Schlagfläche, Hiebsfläche
surfacede la coupe. • • • • .'.
surface de liquid4tion critique. •
•• • area critica deI taglio di sgombero. • • • • Räumungsfläche, kritische ..
surface de r6ference •
• '. • • • • • • • superficie di riferimento. • • • • • • • • .Bezugsfläche
surface des placettes. • . •• . . •• • .' area di saggio. .. • • • • '. • • • .'. • .. SticlIprobenfläche (einzelne Probefläche)
surface en travers. • •
.superficie circolare. • • • • .'. • • • • • Kreisfläche
• .area sperimentale • • • . . • • • • • • • •Versuchsfläche
surface exp6rimentale. • •
surface forestiere .• . . . .
.superficie forestale •••• ','
• Waldfläche
surface forestiere uille (F) •
• superficie forestale produttiva·. • • ',' • • Wirtschaftswaldes, Fläche des ..
• •
• superficie testimone. • • .'. • • • • • • Nullfläche
surface t6moin. •
.area basimetrica. • • •
• Basalfläche
surface terriere. • • • • •
surfac;e terriere. • • • . •
.area basimetrica • • • • • • ' • • • • . • '. Grulldfläche
surface terriere du peuplement •
• area basimetrica totale. • • • • • . . • • Bestandesgrundfläche
. Standraum
surface terriere pastorale. • • • • .'. • . area di ip.sidenza •
. Übermass·
surmesure. • • • • • . • . • • ; . • . • sopramisura. • .
surmesure. • _. '.' .'. • • • • • . • • • sovramisura·. • •
• Zumass '
surveillance des fö~ts, observation des fo~tsosservazione deI bosco, sorveglianza deI boscQ .Waldbeobachtung, Waldüberwachung (Monitoring)
sylve (sv), metre cube au tarif; (CH) ;
• silva, metro cubo a tariffa. • . . • . . • . ,Silve (sv), Tariffestrneter, (Tfm); (CH)
sylviculture. • • • • .. • • • •
• selvicoltura . • • • . • • • • • • • • • • Waldbau
• selvicoltura naturalistica. • • •
':Waldbau, naturnaher .. ; W., naturgemässer ..
sylviculture naturaliste. • • • • • •
sylviculture proche de la nature •••
• seIvicoltura naturalistica. • • •
• ,Waldbau, naturnaher .. ;, W., naturgemässer ..
system d'information geographique .
.sistema informativo geografico.
• Informationssystem, geographisches ..
•apparatO radicale. • • • . • • •• • • • •Wurzelwerk
systeme racinaire •
..
"
T
table d'assortiments. • • • • • • • • • • ~tavola degli assortimenti. • • • • • • '.' Sortimentstafel
table de cubage [il double entree], t. de volume tavolastereometrica, tavola di cubatura. • •Volumentafel, Massentafel
table de cubage des peuplements .
•tavola di cubatura deI popolamento • • • • .Bestandesmassentafel
table de production • • • • • • • . . • • .tavola di produzione, tavola alsometrica. • Ertragstafel
•Gebietsertragtafel ,
'table deproduction r6gionale • • • • • • • tavola di produzione regionale. • •••
table de volume, t. de cubage [il double entree] tavola di cubatura, tavola stereometrica. • •Volumenta(el, Massentafel
75
-- ----_ ..
_-_
..
_~_._----""'_._---_._-----
--
-~.-
---_.. _ - _ . _ - - - - - .- - - - - - - - - - - - - - -- --
Qtbleau
.Tabelle
tableau. • • • • • • • • • • • • • • .• • tabella • • • • • • • • • '.' • • • •
taille de l'echaritillon, grandeur de l'echant. • dimensione deI campione ~ • • • • • • •.• ~tichprobenumfang
taillis. • • • • • • • • • • • • • • • • • ceduo'. • • • • • • • • • • • • • • • • • Niederwald
taillis (taillis sous futaie) •
cedu'o [sotto fustaia] (ceduo composto) • ' •• Hauschicht (Mittelwald)
taillis (taillis sousfutaie) • •
• parte ceduata deI bosco (ceduo composto) ••Hauschicht (Mittelwald) '.
taillis en conversion. • • •
• • ceduo in, conversione. • • • • • • • •• • Niederwald in Überführung
• Mittelwald
taillis sous futaie. • : • • • • • • • • • • ceduo composto. • • • • •
tambour de la chevilliere • • •
• tamburo di avvolgimento. • • • • • • • • Messbandtronimel
tariere de PressIer ~ • • '. • • • • • • • • succhiello di PressIer. '. • • • • • • • • • Zuwachs bohrer
,tarif. • • • • • • • • • • • • • •
.tariffa. • • • • • • • • • • • • .
• •Tarif
·,tanffa. • • • • • • • • • • • • .
•Bestandesvolwnentafel
tarif d'amenagement (F, une entree) •
.tariffa globale, tavola alsometrica. • • • • Entwicklungstarif
tarif global. • • • • • • • • • • • •
• Lokaltarif. Regionaltarif
• tariffa locale. • • •
tarif local • '. • • • .'. •
tarif momentane. • • • •
• tariffa momentanea. • • • • • • • • • • .Zustandstarif
tarif unique, tarif unitaire • • tariffa unitaria. • • • • • • • • •• • • • Einheitstarif
taux. '. • '. • • • •. • • • • • • • • • • .tasso. • • • • • • • • • • • • • • • • • Anteil
taux d'accroissement •
• incremento percentuale. • • • • • • • •. Zuwachsrate
taux d'accroissement. • • • • • • • • • • tasso d'incremento, tasso incrementale • • Zuwachsprozent
taux d'augmentation. •
• • tasso d'aumento. '. • .' • • • • • • • • Zunahmeprozent
· taux d'aug~entation. .- • • • • • • • • • tasso incrementale, titsso d'incremento '. • Zunahmeprozent
taux d'echantillonage. • • • • • • ••
• percentuale di campionamento. • • • •• .Aufnahmeprozent
taux d'eclaircie (CH). • • • • • • '. • • • percentuale di massa intercalare. • ••
• Durchfors.tungsprozent (CH)
• Durchfo~tungsgrad
taux d'eclaircie, degre d'6claircie •
• • intensita dei diradamento, grado dei d..
taux d'erreur. • • • .;. • • • • • ','.' • tasso di errore. • • • • • •
• Fehlerrate
• percentuale diutilizzazione •
• Nutzungsprozent
taux d'exploitation. • • •• • • •
• Nutzungsprozent
taux d'exploitation •. ' • .' • .'. • • • • • tasso di utilizzazione. '.' • •
taux d'extraction en eclaircie~ (F). •
.quota di massa intercalare, percentuale di .: .• Vomutzungsanteil (-prozent)
taux d'extraction en eclaircies (F). •
,tasso di dfradamento. • • • • • • • • • • Durchforstungsprozent
percentuale di boscosita. • • • • •• • • .Bewaldungsprozent
taux de boisement. • •
• percentuale di accrescimento •
• • • Wachstumsprozent
taux decroissance •• : • •
taux de.croissance. •• • •
• tasso di accrescimento. • • •
• Wachstuinsrate
• tecnica di rinnovazione. • • • • • • • • • Verjüngungsverfahren
technique de regeneration.
teIed6tection. • • •
• •telerilevamento. • • • • • • •.• • • • • ,Femerkundung
temps de passage. • • • •
.•• tempo di passaggio: • • • • • • • • • • •Durchwuchszeit
tendance evolutive; • • • • .- • • • • • • tendenza di sviluppo, teodenza evolutiva. • Entwicklungstendenz
terrain • • • • • '. •
• .terreno. • • • •
• Boden (Fläche)
· terrilin. , • .'. • • • • '. • • • • • •• .terreno. • • • • • • • • • • • • • • • • Gelände
territoire, region. •
• '. • area, territorio • • '. • • • • • • • • • • • Gebiet
test • '. • • • • • • • • • •. • • • • .. • • prova, test. • • • • • • • • ; • • • • • ; Test
; F-Test
test de F. • • • • • • • • • • • • • • • .prova dell'F, test dell'F • • • •
test unilaterale; test bilaterale. • • • • • • Test, einseitiger .. ; Test,. zweiseitiger .~
test unilateral; test bilateral. •
texture • • • • • • • • •
• • tessitura (mescolanza) •
• ,Textur (Horizontalverteilung)
texture • • • • • • • • ~ •
• •• tessitura (mescolanza) •
• ,Verteilung, horizontale .. ; Textur
· theorie des probabllites. • • • • • ••
• teoria delle probabilita.
• Wahrscheinlichkeitstheorie
tige.. • • • • • • • • • • .• • • ••
•• fusto. • • • • • • • • • • • • ••
• Schaft
tige de diametre moyen arithmetique •
• albero di diametro medio aritmetico •
• Durchmesser-Mittelstamm
tige de surface terriere mediane. • • • • • albero di area basimetrica centrale. • '.' • Grundflächenzentralstamm
tige mediane. • • • • • • • . . • • • • •fusto centrale. • • • • • • • •• • • • • ZentralstaIll!l1
tiges d'essai de Hohenadl. • • • • • • • • albero modeIlo di Hohenadl. • • • • • • • Hohenadl'sche Mittelstämme
tolerance d'ecorce (% duvolume) • • • • • deduzione della corteccia (% di volwne) ... Rindenprozent (v. Volumen; Rindenfaktor) .
touffe (fonne de melange) • • • • • • • • •ciuffo (forma della mescolanza) •
• Trupp (Mischungsfonn)
• Moor
tourbiere • • • • • • • • • .'. • • • • • torbiera. • • • • • • • • • •
tourbiere haute. • • • • • • • • • • .. • '. torbiera alta. • • • • • • • • •
• Hochmoor
,Niedennoor (D), Flachmoor (CH)
tourbiere infra-aquatique. • • • • • • ~ • torbiera bassa, torbiera piana •
tourbiere infra-aquatique. • • • • • ._ • • torbiera piana, torbiera bassa. •
,Flachmoor (CH), Niedennoor (D)
tourbiere intermediaire, t. de' transition. • • torbiera di transizione. •
.Übergangsmoor
.Trasse
trace. . . . . . . . .. ,' . . . . . . . . tracciato. . .. . . . . . . .
76
-
. ____ ._ -
1_._.. _ -
I
,
variation residuelle
trainage. • • . . • • • • . • •
• strascico. . . • • . • • •. .
• • ,Rücken (Scqlepperfahrt mit Last)
traitement. • . • • . . • • • •
• trattamento. • • . • . " . . .
• . Behandlung
traitement de la foret permanente. ••
• .gestione deI bosco permanente. • • • • • .Dauerwaldwirtschaft
traitement electronique des donnees •
• elaborazione elettronica dei dati. . . • • • Datenverarbeitung, elektronische ..
traitement par coupes en lisiere. , . .
. trattamento a tagli marginali . . . ,
.Saumschlagbetrieb
traitement par petit surfaces. • , • . • • • trattamento per piccole superfici • . . • .'. Kleinflächenwirtschaft
traitement, mode detraitement •
.trattamento, forma di trattamento . • • • • .Betriebsform
tranchee. • • •
.striscia aperta nel soprassuolo. • • . .'. • Schneise
transformation .
" • conversione diretta, trasformazione .
.Umwandlung
transformation •
. trasformazione, conversione diretta •
.Umwandlung
• traspirazione • • • • • . • • • . ,
.Transpiration
transpiration. ~
• Holztransport
transport du bois •
• trasporto di legname • •
'trepied • • • • • • • • • . • • . • • • • treppiede • • • • • • • , • • • . . . • • Dreibeinstativ
triage.
.circolo forestale (GR) . . . . . . . , ••••Forstrevier, Revier
triage. • • •
• riviero forestale (Bregaglia) .
• • Forstrevier, Revier
triage. • • •
• sezione foresWe (TI). • • •
• • Forstrevier, Revier
tronyonnage •
•,
• depezzatura. • . . . • , . • . , . . • • Ablängen, Sortiments schnitt
, trouee [du peuple1:1lent] .
.' chiaria.
Bestandeslücke, Lücke
Bestandeslücke
trouee du peuplement •
.chiaria • • • • • • • • . . • •
Standortstyp, Standortseinheit
• tipo stazionale, unita stazionale •
type de station. • • •
Standortseinheit, Standortstyp
• uni13. stazionale, tipo stazionale •
type de station. • • •
Bestandestyp
type du' peuplement, • • • • • •
• \ .tipo di popolamento • • • • • •
I
I
I
•
•
•
•
•
•
•
•
•
u
• • Einheit
unita; • • • • • • . • • • • .
umte • • • • • • • • • • " •• '
• uni13. di pianificazione. • • •
• " Planungseinheit
umte cUlturale. .'. •
umted'amenagement •
• classe econQmica, compresa, • • • • • • • Betriebsklasse
umte d'in,terventioo- .
•um13. di intervento colturale .
. Pflegeeinheit
• uni13. di osservazione •
,•
• Beobachtungseinheit
umte cl'observation • ".
• Bewirtschafiungseinheit
umte de gestion. • • • • • • • • • • • • uni13.di gestione. • • • . •
unite de massif. •• • • • ; • • • • • • .uni13. di soprassuolo. • • • '. • . . • • .Bestockungsein~eit
umte de mise en valeur. ••
• um13. di interpretazione. • . • • • • • • • Auswerteeinheit
,
'
umte de portee des r~sultats •
• um13. significativadei risultati. . • • • • • Aussageeinheit
umte de rajeunissement. • •
• uni13. di rinnovazione • • • . • • • • • • • VeJjUngungseinheit
umte de releve d'inventaire. .'. •
• uni13. dirilevamento. • •
• Aufnahmeeinheit
umte de surface. • • • • • • • • • •• • um13. di superficie. • • • • • • • • • • ; Fläcbeneinheit
,'uni13. di campionamento. . • • • • • • • .Stichprobeneinheit
umte observee dans l'echantillon •
urgence. • • • • • • • • • . • • • . • .' urgenza. • • • .'. • . • • • • . . • • • Dringlichkeit
.urgenza della rinno,vazione, . .
VeJjUngungsdringlichkeit
'urgence de raJeumssement • •
, urgenc~ des soins. • • • • • • • • • • • .urgenza degli interventi di cura. • . • • • Pfleg.edringlichk~it
v
••• valore •••• , ••• ; • • • • • • • • •Wert
valeur • • • • • • • • • • • •
valeur d'attente du fonds. • • .
• • ,valore di atteso deI fondo. • • • .-. • • • Bodenerwartungswert
• Bestandeserwartungswert
valeur d'attente du peuplement •
•valore di atteso deI popolamento •
, • Bestandeswert
vaIeur du Peuplement .
. •valore deI popolamento .
• Extremwert
valeur extreme. • • • • • • •
• •valore estremo. .' .'. • • • • •
valeur forestiere • • • • • • • • • • • • • v810re forestale • . • • . . • • • ' •••• ,Waldwert
valeur limite. • ';
•valöre limite • -'
•Grenzwert
valeur mediane. • • • • • • • • • • • • .valore centrale. • • • • . . • • • • • • • Zentralwert
valeur moyenne • • • • • • • • • • • • • valore medio. : " • •
• ,Mittelwert
variance. • • • • •
.varianza .• ; ••• ' • • • • • • • • • • •Varianz
. • • • • . Reststreuung, Vl;lrianz der Residuen
variation residuelle. . • • • • • • • • • • varianza residua. • • . •
77
vente du bois
, vente du bois. • • • • •
versement compensateur •
vidange des bois (eH) •
• .vendita' dellegname • • • • • • • • • • . Holzverkauf
,
" Ausgleichszahlung
pagamento compens~tivo. ' •
trasporto dellegno, esbosco. • • : • • • • Holzabfuhr
.superficie nuda, vuoto •
• Blösse, Kahlfläche
vide •••• ~ ••
.vuoto, superficie nuda. • • • • • • ; • • Kahlfläche, Blösse
vid~ • • • • • • • • • •
vide dans une plantation •
iallanza. • • • • • • • • • • .'. • • • . Fehlstelle (in einer Kultur)
vieu~ bois. • • • • • • • .' • • • • • • • soprassuolo vecchio. • • . • • • • • • • Altholz
vieux peuplement'. .,. • • • • • , • • • .popolamento vecchio, p. maturo. . . • • • Altbestand
vigueur'. • • • • • • ; • • • •
• vigore. • • • • • • • • • • • • • • • . .Wuchskraft
yitesse decroissance. • • • • • • • • • • velocita di accrescimento. • • • • ••
• Wachstumsgeschwindigkeit
• Wachstumsgeschwindigkeit, absolute ..
vitesse de croissance absolue • • • • • • • velocita di accrescimento assoluta..
vitesse de croissance instantanee. • • • • •velocita di accres<;imento istantanea. • • • Wachstums geschwindigkeit, momentane ..
vitesse de croissance relative'.
• .velocita di accrescimento relativa. • ••
Wachstumsgeschwindigkeit, relative "
voie de desserte. • • • • • • • • • • • ; srada di collegamento, strada di accesso. • Erschliessungsstrasse
'voie de transport. • ; • • • • • • • • • • via d'esbosco. • • • • • • • • • • • • • Abfuhrstrasse
volis, deracinement par le vent •
• .sradicamento da vento, schianto da vento. • Sturmwurf, Windwurf
, volume bois de branche total. • • • • • • ,volume della ramaglia, volume blastometrico Astholzvolumen
Derbholzvolumen
volume \>ois fort. • • • • • • • • • • • • volume cormometrico. • •
volume bois fort de l'arbre. • •
.volume cormometrico • • • • • • • • • • .Baumderbholzvolumen
volume bois fort de la tige. • •
•volume deI fusto da opera. • • • • • • . • Schaftderbholzvolumen
volume bois fort du branchage •
•volume dellegname da lavoro ottenuto dai rami Astderbholzvolumen
volume d'exploitatio~ •
.prelievo, ripresa • • • • • • • • • • • • • Einschlag (Menge)
•volume sterico, volume di leg name accataStato • Schichtholzvolumen
volume enstere. • • • •
volume sur pied ideal. •
.provvigione normale obiettivo . . . . . . . . Zielvorrat
volume sur pied normal •
•provvigione normale. • • • • • • • • • • Normalvorrat
volume sur pied, materiel sur pied ••• ' •• volume in piedi, provvigione; • • • • • • Vorrat '
volume total. • • • • • • • .. • • • • • '-volume totale. • • • • • • • • • • • • • Gesamtvolumen
volume total de l'arbre. • • • • • • • ',' volurne totale dell'albero, volume dendrometrico • Baumholzvolumen
• volume cormometrico incluso cimale •••• Schaftholzvolumen
volume totale de la tige. • •
volume-grume. • • • • • • • • • • • • • voJume dei fusto, volume cormometrico. • Stammholzvolumen
vraisemblance (biou'J.etrie) • • • • • • • • • verosomiglianza (biometria) •
• .Mutmasslichkeit ('Likelihood'; Biometrie)
II
••
.'
z
zonede confiance • • • • • • • • • • • • intervaIlo fiduciale, intervallo di sicurezza •.Vertrauensbereich
zone de protection des eailx •
• zona di protezione delle ,acque. • • • • • • Wasserschutzgebiet
, zone montagneuse. • •• • • • •
• • zona montana. • • • • ; • • • • • • • • Berggebiet
78
parte 111 .
italiano - tedesco - francese
79
80
alburno
A
a breve termine. • • • • • • • • • • • • kurzfristig. • • • • • • • • • • • • • • • a court term.e
a densita eccessiva •.• • •.• • . . • • • • gedrängt, • • • • • • • • • • • • • • • .serrt~, comprime
a lungo termine. • • • • . • • . • • • • langfristig. . . • . . • . , • . . . . • • ~ long terme
a medio termine. • : • • • • • • . . • • mittelfristig. • • • • ; .
• a moyeil term.e
a monte (cavallettamento). •
• •bergseitig (Kluppierung)
~ a l'amont de l'arbre
a piil strati. • • • • • • • • • • • . . . •stufig. • • • • • • . . • . • .'.
etage
a rapido accrescimento. • • • • • ••
• schnellwüchsig. • • • • • • • . • • • • oa croissance rapide
accatastare (toppetti) • • . • . • • ••
• Stapeln, Beigen, Schichten (Kurzholz) ••• empilage (bois courts)
accertamento della superficie forestale • • Waldfeststellung •• ',' • . . . . . • • • .constatation de la nlj.ture forestiere
accessibilita, viabilita. • • . • '. •
•Erschliessung. .'. • . • • . • . . . • • desserte
acclivita, pendenza. • • • • • • • • • • . Gefälle, Neigung. • •• • • . ,
.declivite,pente
acclivita, pendenza [deI versante] ••••• Neigung, Hangneigung, Gefälle . . • • • . pente, declivite
accrescimento. • • • • • •
• Wachstum. • • •
.croissance
accrescimento diametrico. . . . . . .
Dickenwachstum.. ..
.croissance en diametre
accrescimento giovanile • , . ' .
• Jugendwachstum •
. .croissance initiale
aCcrescimento in altezza. • • . . .'. • • Höhenwachs,tum. •
•.
. • croissance en hauteur
adatto alla stazione. . • • •
standortstauglich • .
.' • adapte a la station
adempimento della funzione. • • . • • . .Funktionserfilliung.
• • fait d'assumer de la fonction .
aduggiam:ento. • • • • ; • • • '. • • • • Unterdrückung. • • .•
•• • . • • .compression, attente sous couvert
aduggiato, sottomesso, sottoposto. • • • • unterdrückt. '. . • • . . . . . • '. • • • compresse
affine alla stazione. • • • • • • • . • • • standonstauglich. • • • • • • • . • • • • adapte a la station
affinita stazionale, compatibilita con la staz .•Standortseignung,
Standortstauglichkeit • , .affmite avec la station, conformite a la, ' stat.
.
Il.ggiomamento. , •• , • , , , , • , , ,Fortbildung .•
form.ation continue
aggiomamento. , " " •• , • , , • ,Nachflihrung (Aktualisierung), , , ••• ,mise ajour
aggregato, soprassuölo, soprass. forestale , " Bestockung. • , • . ,
• • • • • , • massif, massif forestier
aiutarite per misurazioni. • , , , " • , , .Messgehilfe , , • • , • , • • • • , .', • aide-mesureur
al colletto, ; , ,<>, • • , • , • , • , , • Stockhöhe, in ..• • • : • • ,au collet
mo yen bois, (f. jardinee)
alberi di dimensioni medie (bosco disetaneo) Mittelholz (Plenterwald) ••
alberi di grandi dimensioni (basco disetaneo) Starkholz (Plenterwald) • , • , •• , , • ,gros bois (futaie jardinee)
alberi di piccole dimensioni (bosco disetan.) $chwachholz (Stärkeklasse im Plenterwald) .petit bois, PB (futaie jardinee)
albero campione, • , , , • , , , , , , '. Probeba~, • , , , • , • , , , • • , • arbre echantillon
albero d'avvenire, albero Z. , ••••• '. ZukunftSba~, Z-Baum ••• , , •. , • ,arbre de place. arbre d'avenir
albero da elmiinare, albero martellato ,
,.Aushieb, Entnahmebaum • • , , , • , • • arbre a enlever
albero da seme, portaseme, , • • , • , • ,Samenbaum , • • • • • • , • , , , , " • semencier
alb~Q deI popolamento definitiva •
• Endbestandsbaum • • • • • • .- • , , , • arbre du peuplement final
albero di area basimetrica centrale ,
, , ,GrundfläcQenzentralstamm. • " , , ; • • tige de surface terriere mediape
albero di area basimetrica media,
,Grundflächenmittelstamm (1,3 m H9he). , arbre de sUrfac~ terriere moyenne
albero di area basimetrica media. • , . • • Kreisflächenmittelstamm (veraltet) ,
,arbre de surface terrieremoye1llle
'albero 'di bordo, a. di margine, a, marginale , Randbaum , '.' , • , • , , • • , , • .,arbre de lisiere
, albero di diametro medio aritmetico ,
• Durchnlesser-Mittelstamm, • '_ . . • .'. tige de diametre moyeQ arithmetique
albero di elite. , , • , , , • • • ,'. • • Elitebaum • , • • • • • , •
• • arbre d'elite .
albero indice. , • , , •• , •• , ••• "Weiserbaum • • • • • • . '.• , •• , •• arbre type
albero intermedio, alb. dello strato'interm... Baum, zwischenständiger .. , • , '. • • • • arbre interm.ediäire
albero intero, • • • , , • • , • . • • • ,Ganzbaum • , , , , , • • , , • , • • • ,arbre entier
. albeto intero senza radici. • , • , , , • , Vollbaum • ,
• arbre entier sans les racines
albero lupo" • • ,
, • • , • • • Protz. • , •
".loup
• .Mutterbaum, , •
albero madre. • • • , • , •
, • plante mere '
albero medio. , • , , • '•••• , •• , .Mittelstamm • , • • • • • • . , ••• , .arbre moyen
albero modello diHohenadl •
, Hohenadl'sche Mittelstämme • • • •• , • tiges d'essai de Hohenadl
albero morto in piedi, , , , • • • , , ',' Dürrständer • • ,
• arbre mort sur pied
albero plus, • , • • • , • • • , • , • • Plus baum , '. • • •• • , , , • , • • , • arbre plus
albero ,Scelto, candidato. • • • • . • • • ,Anwärter (eH), • • • , , , , ; • • , • .arbre selectionne
albero sceIto, candidato. • • , • . , , , ; Auslesebaum , " • • • , , , • • • • • • ~bre s,electionne parmi les candidats
albero Z, alb. contrassegnato come candidato Z-Baum, Zukunftsbaum • , , , • , , • • .arbre d'avenir, arbre de place
albumo • • • • • , , • , • • • • • • • • Splintholz, • • ,
aubier
0
•
•
•
•
•
•
0
0
0
•
•
I
•
•
•
,
0
••
,
••
0
,
,
•
•
•
•
•
I
0
0
•
•
,
•
••
0
,
,
•
,
,
•
:
0
,
81
•
•
,
•
,
•
•
•
,
•
"
-
-.-
---
----_._---- ------- -----
._;----,-----,-~--~-----
-----._---- --. - - : - - , - - . - - , - " - , - - ,
a11estimento
• Aufarbeitung (D) •••••• '• • • • • • • fa~nnage
allestimento. • • '. • •
• Aufrüsten (eH). • , • , , • , • • • • • fa~nnage
allestimento. • • • • •
aIievamento di piante .' •
Pflanzennachzucht • • • • • • • • • • • • reproduction de plants
allevamento di un popolamento ,
• Bestandeserziehung , , • ~ ',,' ••••••&lucation du peuplement
allevamento, educazione, • • • ~ • , ' • Erziehung.. • • • • • • .'. • • • • • • education
allievo (ceduocomposto) • • • • • • • • • Lassreitel (Mittelwald) • • • • • • • ' .•• baliveau
Alpl. • • • • • • • • • • •
• Alpen, •• , • . • • • • • • • • • • • • Alpes
alpi meridionali, , , • • • • • • • • , • Südalpen , • '.' • • , , • , • • , • .', Sud des Alpes
,alpino (piano vegetazionale) •• , ••••• alpin (Vegetationshöhenstufe) ,
• alpin (etage de vegetation)
altezza. • • • • • • •
, Höhe. • • • • • • • • • • •
• • • • hauteur
altezza a vetto d'uom<;>. ; '" • • , • • • ,Brusthöhe. • • • • • • • • •
• • • • hauteur de poitrine
altezza deI tronco. • • • • • • • • • • • .Stammhöhe. • • • • • • • • • • • • • • hauteur de la tige
altezza dell'albero di area basimetrica me~ia Röhe des Grundflächenmittelstamms • • • •hauteur de l'arbre de surface terriere moyenne
altezza della chioma • • ~ ; • • • • .. • • Kronenansatzhöhe • • • • •
• hauteur du debut de la cOuronne
altezza dendrometrica, altezza totale, • , , Scheitelhöhe, Baumhöhe ;
, , hauteur totale (d'un arbre)
altezza dominante,
,Oberhöhe, , , ,
, hauteur dominante
altezza dominante. , , , , • , • • , • • Spitzenhöhe (D), " , • •
, ,hauteur dominante
altezza formale.
• .FormIiöhe,
• coefficient VIG, facteur VIG,
altezza formale • '
, hauteur de forme, coefficient V10 ,
.Formhöhe •••
, rapport du volume a la surface terriere
altezza formale •
.Formhöhe. , ••
alt'1zza media. , , , , •
• Bestandeshöhe •
•hauteur du peuplement '
altezza media, , • , , • , • • , ,
Mittelhöhe • , , , • ,
.hauteur moyenne
altezza media aritmetica.
.Mittelhöhe, arithmetische .. "
, ,hauteur moyenne arithmetique
altezza media di Lorey, , , , , ,,',
, Lorey-Höhe, , , , , , , , , , , , , • ,hauteur moyenne de Lorey
altezza media di Lorey,
Mittelhöhe nach Lorey
hauteur moyenne d'apres Lorey
altezza totale, altezza dendrometrica ,
, Baumhöhe, Scheitelhöhe , , • , , , , , , hauteur totale (d'un arbre)
altimetro, , • , ,
Höhenbarometer , , , " , , , , , , , , ,altimetre
Altipiano svizzero, , ,
, Mittelland (eH) , , , , , , , , , , , , , Plateau suisse
altitudine, quota, , , , , ;
Höhenlage, , , , , , , , , , , , , ,', ,altitude
ambiente, , , ,
Umwelt, , , , , , , , , , , , , , , .' ,environnement
ambiente economieo, ambito economico. , Standort, wirtschaftlicher .. , , , , , , , , milieu ee<>nomique
ammortamento, ,
,Amortisation, , .- , , , , ,
,amortissement
ampiezza dell'anello, ,
,Jahrringbreite ,
largeur des cemes
ainl.'iezza della dasse , ., , , • ,
,Klassenbreite , • , , • • , , , , , , , , largeur des classes
ampiezza della vari!lzione, intervallo di var. ,Variations breite. , , • , , • , ,
etendue, amplitude
ampiezza delle classi di eta (cronologiche), Altersklassenbreite, Alterskla$senperiode , ',periode des Classes d'~ge
analisi costi-benefici,
Kosten-Nutzen-Analyse, , , , , , -' ' , , ,analyse frais-profits
, ,analisi degli anelli, a. dei cerchi annuali. • ,Jahrringanalyse , • , , , , ',' . • • •• analyse de cemes
analisi deI fusto, analisi deI tronco ,
• Stammanalyse , , , , , ',' • , " , , ,analyse de tige
analisi della varianza ,
, Varianzanalyse, , ,
, ,analyse de variance
analisi di regressione, , • , , , ,
, Regressionsanalyse , , , ,', , • • • • , .analyse de regression
analisi fattoriale. , , , , , , , , ,', , , Faktorenanalyse , ~ , , , , • •• • , ; , analyse factorielle
analisi statistica ' . ,
Analyse, statistische .. ,
, ,analyse statistique
anello di misurazione, dendrometro.. , , , Messmarke, , , , ,
marque d'inventaire
aneno, cerchio annuale
Jahrring, , , , , , , , , .. , , '.' , , ,ceme
annata di pascio.na (spec. per faggio), , • Mastjahr (bes. Buche), , , , , , , , , , ,annee de fainee
annata di pasciona (spec. per quercia),
.Mastjahr (bes. Eiche), , , , , , , , , , ,annee de glandee
'anno caratteristico, ,,' ,
Weiserjahr , • , , , , " ',' , , , •.• ,annee de reference
anno da seme, anno di pasciona ,
, Samenjahr, Mastjahr (allg.) ,
, annee afruits, annee de fructification
anno di pasciona, anno da seme,
, Mastjahr (allg.), Samenjahr , , , , , , , ,annee de fructification, annee afruits
anno di riferimento, • , ,
Bezugsjahr • • • . . •
• annee de reference
aIinualita (TI, OR). , • , • •
• Hiebssatz, jährlicher... • , • , • ',' , • possibilite annuelle
annualita (TI, OR), ripresa (I) •
, Hiebssatz, Etat ••• , , , • , , , , ••• possibilite
anziano, , , , , , " , • •
; , ,Überhälter (Mittelw., > 3 x Alter Hauschicht)ancien
apertura a fessura. , • , " • ,
,SchlitZöffnung , • • • • • •
• ouverture en jalousie, ouverture 'en fente
apertura dei popolamento , • "
. . " Bestandesauflichtung , , , •
• cIairierement du pimplement
apertura della copertura. • • , ,
' ,Auflichtung (Kronendach) • • • • • • • • ,ouverture du couvert du peuplement
0
•
•
••
0
,
•
,
0
0
,
•
,
'0
,
0
0
,
,
0
,
0
0
,
,
,
0
,
,
0
,
,
0
,
0
0
•
,
,
,
,
0
0
,
,
•
,
0
0
0
,
0
,
,
,
,
,
•
,
,
,
0
,
"
0"
0"
0
0
,
0
•
,
,
,
,
0
0
,
•
•
'.
0
•
•
.'
82
-
~"--
'.
,
,
•
,
0
0
,
••
0
0
,
,
,
,
,
,
0
0
,
,
0,
,
,
,
,
0
,
0
0
,
"
,
,
,
,
,
,
0
,
,
,
,
,
,
0
0
0"
•
,
;
,
•
•
,
,
0
,
,
,
..
0
',0
•
•
,
,
.,
,
,
,
,
,
bisogni
. Wurzelwerk. , . • . . . . . • . . . . . systeme racinaire
apparato ra(licale. . .
.Plantage. . .
.culture d'arbres (CH)
arboricoltura da legno .
.Plantage. . . . . . . . • . ... . . . • .ligniculture (F)
arboricoltura da legno .
. Basalfläche. • . • . . . . . . •. • • . surface teITiere
area basimetrica. . • •
area basimetrica. . • .
• . Grundfläche. . . . . . . . . . . . . . . surface terriere
area basimetrica totale •
. . • Bestandesgrundfläche . . . . . . . . . . ,surface teITiere du peuplement
• surface d'echantillonage
area campione. . • . . . . . . • . • . . Probefläche (allg.). • . .. . .
area circolare. . . . . . . . . . . . . . Kreisfläc~e. . . . . . . . . . . . . . . surface circulaire
area critica deI taglio di sgombero. . . • • Räumungsfläche, kritische '" . . . . . . .surface de liquidation critique
area d'insidenza deI popolamento • . .• • .Bestandesaufriss, Bestandesprofil • . • • • profil de peuplement
area di insidenza. . • . . . . . . . • . • Standraum . . . . . . . . . . . . . • . .surface teITiere pastorale
. Probefläche (Stichprobe) . . . . • . . • . placette d'echantillonage
area di saggio. . . . . • .
area di saggio. . . . • . • . . . . . . . Stichprobenfläche (einzelne Probefläche) . . surface des placettes
area di saggio permanente. • . . . . . • . Kontrollstichprobenfläche . . . .
.surface d'inventaire par placettes permanentes
area naturale di distribuzione, areale .
• Verbreitungsgebiet, natürliches... • . . • .aire naturelle de repartition
area sorgiva. . . . . . . . . . . . . . . Quellgebiet. • . . . • . . . . . . . • . fond d'une source
,surface· experimentale
. area sperimentale. . . • . . . . . • • . .Versuchsfläche.
area, territorio • . • . . . • . . • . . • . Gebiet. . . .
• .territoire, region
arrotondamento per difetto· . • . , • . . • Abrundung, . .
. arrondissement au nombre inferieur
arrotondamento per eccesso. • • • . • , . Aufrundung. . • • . . • . . . . . • . . arrondissement au nombre superieur
ascissa. • • . • . . • . . • • . • . . • Abszisse. • •
• .abscisse
asse. • . • . . • . . • . . •
• .Achse. . • . . .. • .
. .axe
Stammachse . . • . . • . . • . . •• • • axe de la tige
asse delfusto. • . . • . . •
assegnazione di UD campione. .
• Stichprobeaufteilung .
• repartition d'un echantillon
assestamento forestale • • . • .
• Forsteinrichtung. • . . • . . . . '.' . . amenagement des forets
assestamento per popolamenti. • . . • • . Bestandeswirtschaft . • . . • . . . . • . amenagement par peuplement
assestamento planimetrico. • • . . . • . .Flächenfachwerk • .
•amenagement par affectations de surfaces
assestamento stereometrico •.. . • • . • • Massenfachwerk . .
• amenagement par volume
• association climax, association definitive
,Klimaxgesellschaft .
associazione climax. . . . . .
· association vegetale forestiere
. •Waldgesellschaft . .
associazione forestale . . . . .
.association forestiere definitive
associazione forestale stabile.
. Schlusswaldgesellschaft .
associazione stabile . .
•.
.Dauergesellschaft . .
• associatiön definitive
associazione vegetale .' . . . • . . . . . •Pflanzengesellschaft. . . . . ... . . • . association vegetale
assortimentazione. '.' . . • '.' • . . • Holzsortierung • ~ . . • . . • . . • . . • classement des bois
assortimento legnoso. . . . . • • . • . . Holzsortiment '.
• assortiment de bois
assortimento, scelta •
.Sortiment. • .
· assortiment
aumento. • • • • •
.zunahme. . •
· augmentation
autoctono, indigeno .
,einheiniisch. ,
· autöchtone, indigede
ilzienda forestale,impresa forestale .
.Forstbetrieb. •
· entreprise foresti~re
.• entreprise
azienda, aziendaforestale. •. • • . , . . Betrieb (Bewirtschaftungseinheit) •
azimut. • . • • . . • . . • . . • . .• Azimut. • • • • • . . • • • • •
• azimut
B
• Datenbank. • • • . • . . . •
• .banque de donnees
banca dati. • • . •. . • . .
banda relascopica (relascopio) •
. Zählbreite, Streifen (Relaskop) .
• .bande relascopique (relascüpe)
bandita, faura (TI). • • • • • . • . . . • Bannwald . . . . . . . . . . . . . . . . foret mise en defends, f. mise a ban
Ablängstab. . . . . . . . . . . •
metre a points
barra metrica. . • . . . . • . . . .
. base deI fusto, base deI tronco, pedale.
. Stammfuss. . • . . • . . • . • • . • • .pied de l'arbre
base delle radici, colletto • . • . . . • . . Wurzelanlauf, Starnmanlauf (CH) • . • • • empattement, patte, collet
. • jumelle (F)
biforcazione, forca. . . . • . . . . . • . Zwiesel. . . • . • .
bindella, rotella metrica, nastro misuratore • Bandmass, Messband. . . . • . . . . • .ruban forestier
biogruppo, piccolo collettivo •
• Rotte. . • • . . • . . .
. petit collectif
· biomasse
biomassa • • • • • . . . . . . . . . • . Biomasse. • . . • • . •
biomassa aerea. •
.'
.Biomasse, oberirdische ...
• biomasse aerienne
bisogni, necessita. • . . • . . . . .. • • .Bedürfnisse. . . • . . •
· besoins
83
. bordo deI bosco .
bordo dei bosoo, limite dei bosco •
• .Waldrand. • • • • • • • • • • • • • • • lisiere
borde netto, margine netto. • • •
• ,Steilrand (Bestand). • • .'. • • • • • • •front de .ooupe
• Gehölz. • • • • , • • : • • • • • .. . • bosquet
boschetto •. • • • • .' • • " • • •
boschetto. • • • • • • • • • • • • •• • Horst (CH, F: 10-50 aren) •
• bouquet
• fo~t naturelle
bosoo a selvicoltura naturalistica. • • • • •Wald, naturnaher ... • • •
bosoo ceduo avviato alla fustaia. • • • • • Niederwald, ehemaliger ...
• aincien taiHis
• futaie climax
bosoo climax. • .~ • • • • • .. • • • • • .Klimaxwald. • • • • • .'
.peuplement porte-graine, p. semencier
bosoo da seme • • • .' • • • • • • • • • • Samenerntebestand • •
bosoo definitiva. • • ~ • • • • •• • • • Schlusswald • •
• fo~t definitive
•fo~t de montagne
bosoo di alta montagna. • • • • • • • • • Gebirgswald • • • • •
bosoo di competenza dell'azienda agrioola. .Bauernwald • • . • • • • • • • • • • • • fo~t paysanne
bosoo di conifere. • • • • • • • • • • • .Nadelwald. • • • • • • • • • • . • • . .fo~t resineuse, f. de resineux, f. de coniferes
bosoo di latifoglie. • • • • • • • • • • '. Laubwald. • • • • • •
• fo~t de feuillus
bosoo dimontagna. • • •• • .. • • • • • Bergwald • • • • • • • • • : • • • : •• fo~t de montagne
bosoo di montilgna disetilneo. • • • • • • .Gebirgsplenterwald. • • • • • • • • • • .fo~t jardinee de montagne
bosoo di protezione, foresta dip. •
• Schutzwald • • • .• • .'.
fo~t de protection
• futaie d'aspect jardinee
bosoo disetaneiforme •
• Wald, ple.nterähnlicher .. .
bosoo disetaneiforme •
• . Wald,plenterähnlicher .. .
• haute (utaie acaractere jardine
• fo~t jardinee
. bosoo disetaneo. • • • • • .'. • ; • • • Plenterwald. • •
bosoo eoonomico. • • • • • • • • • • • •Wirts6;haftswald. • • • • • • • • • • : • fo~t economique, foret de production. .
bosoo frondifero er!) •
. Laubwald. • • • • • • • • • • • • • • • fo~t de feuillus
bosoo giovane. • • • '.' • • • • • : • • Jungwald (Entw.-Stufe Kultur-schw. Stgh.) • jeunes peuplements, jeune foret
bosoo golenale ••• ' • • • • • • • • • • ,Auenwald (CH), Auewald (D), • , •• ; .fo~triveraine
bosoo misto •. •
• ,
' Mischwald. • • • • • • • • • • • • • • loret melangee, f. mixte
bosoo naturale •
• Naturwald • •
, ,
• • fo~t naturelle
150soo normale •
• • Normalwald • • • • • • • • , '. • • • .'. fö~t normale, fo~t equilibre
bosoo pioniere •
• Pionierwald. • • • • • , • ; • • •• • • fo~t pionniere .
bosooprivato. • • • • • • • • • • ; '. • Privatwald • • • • • • • • • • , • '. , • .fo~t privee
bosoo prossimo allo stato naturale •
, • Wald, naturnaher '... ' , • • • , . , • • , • fo~t proche de la nature
.' Schutzwald • • • • , • • • .'. • • • • • foret protectrice
'
bosoo protettivo •
bosoo protetto. •
• Bannwald • ,;'. • • • • •• • , • • , • foret protegee
bosco protetto. • •
• • Wald, geschützter.. •
•• • • • .,.' lo~t protegee
bosoo ricreativo. • • ~ • " • • • • • • • Erholungswald • , • • • • • • • • • : • .fo~t de recreation
bosoo ripario·. • • • • • •• • • • • '. • ,Uferwald • • : • • .• • • • • • • • • • • fo~t riveraine.
braccio dei c~valletto. • • • • • • • • • • Kluppenschenkel • • • • • • • • , • • • •becs, bras
brucamento~ motsicatura • • • • • • • • • Verbiss • • • • • • • • • • , • • • • • • abroutissement
bussola, bussola goniometrica. • • • .,. • Bussole, Kompass (D) • • , • • • • , , • boussole
c
caduta di massi, caduta di pletre. • • • , • Steinschlag. • • • • • • • • • • • • , • chute de pierre
"calooli ••••. ' • ' • • • • . • • • • • • • .Berechnungen •• , • ; • • •
• '. calculs
calibro forestale •• • • '.'
, Kluppe (mit Durchm.-Stufen) •
.oompas forestier compens~
campionamento. • • •
• Stichprobennahme • • •
.•
. • echantillonQage
campionamento a lista •
• • • Listenstichprobenahme •.• ' • '. • • •
• echantillonage par liste
campionamento relasoopioo • • • • • • • • Winkelzälilprobe, ••••• , • • • • • ,echantillonnage a l'aide de la metb; de Bitterl
campionamento ripetuto. .', ••
• • ,Stichprobennahme, wiederholte '" • • • • echantillonnage repete
•• Stichprobennahme, Wiederholung der .. , • ',echantillonage, repetition d' ..
campionamento, ripetizione dei ... ,"
campione. • • .'. • • • • • • • • • • • Probe. , • • • • • • , • • • , • • • • • echantillon, essai
campione a grappolo. • , • • • • • • .'. Klnmpenstichprobe. • • • • • • • • • • .echantillonage en grappe
campione. permanente, saggio permanente • ' ,Stichprobe, permanente .. j Dauerstichprobe .echantillon permanent
campione rappresentativo •
• • • Stichprobe, repräsentative. • • • • , • • •echantillon representatif
campiotie semplice. •
, ; • • • • ... StichprobC, einfache. • • • • • . • • • • echantillon simple
campione stratificato. • • • • • • • • • • Stichprobe, stratifizierte , • • • • • •
.echantillon stratifie
campione, saggio. .'. • •..• • • • • • • .Stichprobe. • • • • • • '. , • " .... • • .echantillon
campo di variazione, ampiezza della variaz. ,Variationsbreite,·Variationsinterv3.J.l •••• amplitude, etendue
84
ceduo in conversione
• • • fourche (eH)
candelabro. • • • . • • • • • • . • • • Zwiesel.
candidato. • • • • • • • .' . . -. • • • • Anwärter. • • • • .. . • • • • .'. • • • candidat
capacim di produzione, capacim produttiva • Ertragsvermögen • • • • • • • • • • • • .potentiel de production
capacit:e arejeter
capacim pollonifera. . • . . • . . •• • .Ausschlagsfahigkeit.
.capital foncier
capitale fondiario. . • • . . • . . • • • .Bodenkapital . • . . •
,ecimage, etetage, ehouppage (F)
capitozzare, svettare. • • • • • • • . • • Köpfen (der Gipfel) •
carattere della consociazione .
'. ,Mischungscharakter •
subordination des melanges
carattere qualitativo • • • • . • . • . . . Merkmal, qualitatives ..... ; • . . • • • caractere qualitative, critere qual.
carattere quantitativo. • • • • • • . • . . Merkmal, quantitatives ..• • • . .'. . • • caracter~ quantitatif, critere quant
caratteristica •
•Kennziffer. . . • • . . • • • • • • • • .characteristique
carota. • .
•Bohrkern • . • . .
• carotte
carota. • • •
•Bohrkern • . • . . • . • • . • • • • • • copeau de foreuse
carotaggio. •
.Zuwachsbohrung. . . .
.sondage
carta degli interventi. • • • • • • • . • . Massnahmenkarte (eH). • . • . • • • • .carte des interventions sylvicoles
carta degli interventi. • . • • • • • . • • Planungskarte (D). • . • • . • • • • • • carte des interventions sylvicoles
carta degli obbiettivi deI soprassolo futuro. Bestockungsziel-Karte (eH) . . • • • • • . .plan directeur
carta degli obbiettivi deI soprassolo futuro. Zielbestockungskarte (D). • • • . • ; . • plan directeur
• • • • • . • • • Wa~dschadenkarte • • . • • . . • . • • . carte des degats aux fore~
carta dei danni. • ••
carta dei popolamenti • • • • • . • . . • . Bestandeskarte • • . . . . . • • . . • • •carte des peuplements
• Bodenk:arte. • • • • • . • • . • • . '. • carte du sol
carta deI suolo. . • • • • • • • • ••
carta delle assciazioni forestali naturali ••• Karte der natürlichen Waldgesellschaft • • carte des associations forestieres naturelles
carta delle funzioni deI bosco. .'. • .'. • Waldfunktionenkarte •
• carte dt::s fonctions
carta delle stazioni. • . . • • • • • . • • Standortskarte . . • . • • . • • . . • • • carte des stations
carta di cOntrolio. • • • • • • • • • • • • KontrolUcarte. .. • • • . . -. • • • • • • carte de contröle
carta forestale, c. della superficie boschiva. Waldplan, Waldkarte • •
• ••••• carte forestiere, plan forestier
carta forestale, carta silografica, •
• 'Bestandeskarte • • . •
• .carte des peuplements
carta fotorestituita. • • • • • • • Luftbildkarte. • • • • • • • • • • • • • ,c;n-te forestiere obtenue par leve photoaenen'
carta geologica. • • • • • • .". • • • • .Karte, geologische... • • • " • •
• carte geologique
cat1a 10garitmiCa. ~ • • • • • • • • ~.. Papier, doppelt-logarithmisches .. •
papier bilogarithmique
carta pedologica. . • . ~ • • • • • • • • Bodenkarte •• . . • .• • . . •
" carte pedologique
• papier semi-logarithmique
carta semilogaritmica •
•Papier, einfach-logarithmisches .. •
• .carte topographique
carta topografica. • • • • • • • ; .'. • • Karte, topographische .. •
cartografia. • • • • • • • • '. • • • • • .Kartierung. • • • • • . .'. • : . . • • ,.cartographie
cartogrnfia as~estamentale . . . . . . . . . .Wirtschaftskarte • . • • ; • " • • • • • • carte d'amenagement
cartografia dei popolamenti forestali. . • • Bestandeskartierung. • . • • • • . . • • cartographie de peuplement
.'
Standortskartierung •
• .cartographie des stations
cartografia delle stazioni'. • • •
Abfallholz • • • • . • • • • • • • .'. • .rebut, dechet de bois
cascemi di legno, scarti legnosi •
catasta •
Poltern (Langholz) • • • . ~ • • • • • • • gerbage (bois longs) ,
catasta. • • • • •
Sc,hichtholzbeige, Sterbeige (eH) •
• röle
catasta. •.• • • •
'. .
Sterbeige (eH), Schichtholzbeige • . . • • röle
• ,cadastre forestier .
catasto forestale • • • • • • • • • ' •••• Waldka:taster •
categoria di danno, grado di danno. • • • • Schadstufe • . • . • • • • • . . • • • • .categorie de degat
.categoria diametrica, classe diametrica. • • Stärkeklasse • • • . • • . . . • • • • • • classe de grosseur
. compas forestier, bastringue
cavalleto del'ldrometrico • • • • • • • • • •Kubierungskluppe •• ' .•• ' • . .
,cavallettamento. • • • • • • • • • . • • Kluppierung (eH), Kluppung (D). • • • • inventaire
cavallettamento totale . • • • • • • • • • •Vollkluppierung • • . • • . • • . . • • • inventaire pied par pied, inv. integral
cavalletto. • • • • '. • • ; • • -'. . • • • Kluppe mit cm-Einteilung. • . . . • • • .compas forestier gradue en cm
cavalletto codificatore, cavall. registratore • .RegistrierIquppe • • • • • • • • • • • • • bastringue enregistreur, compasenregistreur
cavalletto finlandese. • •• • • • • • • • Finnenkluppe • • . .' • • • . • •. • • • • compas finlandais
cavaUetto registratore, cavall. codificatore • .Regi&trierkluppe.
• •••.
• c<?JIlpas enregistreur, bastringue enregistreur
• ba\;tringue, compas forestier
cavalletto, c. dendrometrico. • • .'. .'. • Kluppe. • • • •
ceduazione. • • • • • • • • • • • • • • Niederwaldhieb •
• coupe de rajeunissement
, ceduazione a capitozza. • • • • • . • • • Schneiteibetrieb •
" exploitation en t~t~ds
ceduo. • • • • • • • • • • • . . • • • •Niederwald. • •
• taillis
• ,taillis (taillis sous futaie)'
ceduo [sotto fustaia] (ceduo composto) ••. Hauschicht (Mittelwald) •••
ceduo composto. • • • • • • • • • • • . Mittelwald . • • • . • • . • ; • • • . • .taillis sous futaie
ceduo in conversione. • • • • • • • • .' • Niederwald in Überführung. . • • . • • • taillis en conversion
85
ceppaia
ceppaia (insieme dei polloni di una ceppaia) .Stockausschlag (Summe der S. eines Stocks) cepee (ensemble des brins d'une souche)
ceppaia, ceppo •
. Stock. . . • • •
• souche
ceppo, ceppaia. • • • • • • • • • • • • • Klotz. • • • • • • • • . • . . • . • • • bloc, billon
chiaria. •
Bestandeslücke. • . • . . . • . •• . . .trouee du peuplement
chiaria • • • • • • • • • . • • . ~ . • • Bestandeslücke, Lücke ••• ; • • • • • • trouee [du peuplement]
chioma • • • • • • • • . .
• Krone. . • . • • • • . " • . . . . • • .couronne
chiudenda, recinto. • . . • • . • • • • • Zaun. . • • • • . . • " • • . . • • • • clöture
chiusura deI popolamento • • . . • • • • . Bestandesschluss • • • • • . .
• .fermeture du peuplement
chiusura delle chiome. • • • • •• • • • .Kronenschluss. • • • . . . .
• • fermeture des couronnes
chiusura orizzontale delle chiome •
Kronenschluss, horizontaler ...
• fermeture horizontale
chiusura verticale. .
,Kronenschluss, v'ertikaler .. .
'.
. fenneture etagee
chiusura verticale. • • • • . • • • • • • .Stufenschluss. • • • • . • • • • • • • • fermeture etagee
ciclo annuale degli aghi, c. vegetativo, anno .Nadeljahrgang. • • •
• • milIesime d'une aiguille
ciclo dei diradamenti, frequenza dei d.. . • Durchforstungsturnus • . . • . • . . • . .rotation des eclaireies, periodicite des e.
cilindricita • • • • • • • • . . • • • • • •Vollholzigkeit.
• a rot soutenu
cilindrico. • • • • • • . • • • • • • • • vollholzig • • • • • • • • • • • • • • . . soutenu, plein
cima, cimale •
.Baumspitze • • • • • • • • • . ' . • . • • sbmmet [de l'arbre]
cimale, cima. •• • . • • • . .
.Gipfel, Wipfel • • • • . . . . • . • • • • cime
cimale, cima. • • • • • .'. • •
• Kronenspitze '. • • • • • • • • • • • . . .eime
cimature (solo gemme terminali) •
•Verbiss der Gipfelknospe . • • . . • • • • abroutissement du bourgeon terminal
cipollatura, cretto amllare, girello •
Ringschäle • • • • • • • • • • • • • • • ,roulure
circolo forestale (GR). • • • • • • • • • .Forstrevier, Revier. • • • • . .
. triage
circondario forestale • •• • •
• Forstkreis (CH), Forstbezirk (D) •
• arrondissement
Umfang . • • • • •
circonferenza. • • • '.' . .
• circonference
circonferenza a petto d'uomo. . • • • • • Brusthöhenumfang •
· eirconference ahauteur de poitrine
circonferenza deI fusto. • • •
• Stammumfang • • •
• circonference
circonferenza mediana. • • •
• circonference au milieu
• Mittenumfang • • •
. • circonference sur ecorce
circonferenza sopra corteccia •
• Umfang mit Rinde. • • •
circonferenza sotto (senza) corteccia •
• Umfang ohne Rinde • • • • • • • • • • • circonference sous ecorce
eiuffo (forma della mescolanza) •
• Trupp (Mischungsform) • • • . . . • • • .touffe (forme de melange)
classe arborea. .
,. . Baumklasse . . . . . . . a
classe d1arbres
classe di altezza. • • • • . . •
• Höhenklasse (Baum). . . • . . • ••
• classe de hauteur
classe di danno. • • • • • • • • • • • • .Schadklasse (CH), Sch~densklasse (D) • • classe de degat
classe di eta, classe cronologica. •
• Altersklasse, Altersstufe. • •
.classe d'age
classe di feracita. • .
• Bonitätsstufe, Bonitätsklasse . •
• .classe de fertilite
classe. di feracita. • •
.Standortsgüteklasse ••••••
• .classe de qualite stationelle
classe di produttivita .
• Ertragsklasse, Leistungsklasse •
• classe de productivite
classe di produttivita.
• Leistungsklasse, Ertragsklasse . • . • • • • c1asse de productivire
classe di qualita. • •
• Güteklasse. • • • • • • . . • . . • • • .classe de qualite
c1asse diametrica. • • • • '.' . • • . • • Durchmesserklasse • • .' . . • . . • • • • classe de diametre
classe diametrica. • • .'. • • • • • • • • Durchmesserstufe • • • • • •. • . . • . caregorie de diametre
classe diametrica, categoria diametrica. • • Stärkeklasse • • • . • • . • . • • • • • • classe de grosseur
classe economica, compresa •
• Betriebsklasse • • • • . • • • • • • • • • unite d'amenagement
classe economica, compresa •
.Betriebsklasse, Nachhaltsregelungsklasse. • serie d'amenagement (CH)
classificazione. • • •. . •
• Klassifikation. •
• classification
classificazione cronologica. • • • • • • • Altersabstufung • • . • . • . • . . . • • gradation d'1ige
classificazione degli assortimenti legnosi •• Holzsortierung • • • • . • . . • . • • . • classement des bois
clinometro (GR, TI), clisimetro. • • • •• Gefällsmesser, Clisimeter (CH) .
• clisimetre
clisimetro, clinometro (TI, GR) •• ~ ••• Clisimeter (CH), Gefallsmesser •
• clisimetre
coeff. di trasfor. delle silve in metri cubi realiSilvenwert. • • • • • .
• .facteur de correction du sylve
coefficiente di conversione della silva. • • Silvenwert. • • • • • •
. . • • • .facteur de correction du sylve
coefficiente di correlazione. • ; • • • • • Korrelationskoeffizient. . . . . • • • • • coefficient de correlation
coeffieiente di determinazione. • • • • • • Bestimmtheitsmass. • • • . . • . • • . . coefficient de determination
coeffieiente di forma. • • . • • .'.
• Formquotient • • •
• quotient de forme
coefficiente di forma. • • • • . • • • • • Forrnzahl. • •• • • • . • •
• coefficient de forme
coefficiente di forma cormometrico. • • • Derbholzforrnzahl. • • • • •
coefficient de forme en bois fort
coefficiente di forma cormometrico ordinarioDerbholzforrnzahl, unechte ...
• coefficient de forme artifieiel
I
•
•
•
•
•
•
•
•
•
'.
I
86
•
•
••
•
controllo della ripresa
coefficiente di fOlma eormometrico reale, ,Schaftholzformzahl, echte ", , , , , , , ,coefficient de forme naturel de la tige
coefficiente di forma deI fusto, , , , , , ,Schaftformzahl, , , , , , , , , , , , , ,coefficient de forme de la tige
coefficien~ di forma deI popo lamento ,', , Bestandesformzahl, , , , , , , , • , , ,coefficient de forme du peuplement
eoefficiente di forma medio, , , , , , , ,Bestandesformzahl , , , , , , , , , , , ,coefficient de forme du peuplement
coefficiente di forma ordinario ,
,Formzahl, unechte .. , Brusthöhenformzahl, ,coefficient de forme artificiel
coefficiente di forma reale, , , , , , , , .Formzahl, echte .. , , , , , , , , , , , ,'coefficient de forme naturel
coefficiente di rastremazione, , , , , " , Formquotient, uneohter .., , , , , , , , "coefficient de decroissance
, coefficiente di rastremazione, c. di snell~zza ,Schlankheitsgrad , , , , , , , , , , , , ,coefficient d'elancement
coefficiente di regressione ,
, ,Regressionskoeffizient , , , , , , , , , , coefficient de regression
,degre de sveltesse
coefficiente di snellezza, , , , , " , , ,Schlankheitsgrad , , , , ,
" Variationskoeffizient, , , , , • , , , , ,c~efficient de variation
coefficiente di variazione ,
coefficiente incrementale, ,
, , ,Zuwachskoeffizient , • • • • • , , , " • ,coefficient d'accroi~sement ,
facteur d'empilage
coefficiente sterico •
' , Umrechnungsfaktor (Ster in Tfm) ~
• , • Umrechnungsfaktor (Tfmin Ster) ,
coefficient d'empilage
coefficiente sterico, , • , •
coetaneo. , • • . ' " • , , , , • • • , .gleichaltrig, , • . , • , • • , .
" equienne
collettivo. , , • • • • , • , , . '
, Kollektiv, Baumgruppe, • , '. , • • • • ,collectif
collettivo; piccolo .. , piccolo gruppo ,
, Rotte (spez. Strukturform im Gebirgswald) • collectif
colletto. • • • • , , , •
• Wurzelanlauf, Stammanlauf . • • . • • • ,collet, empattement
• Stammfuss. , ••••• , •. '. , ••• .collet aras de terre
colletto raso terra, pedale. • • •
• StammanIauf (CH), Wurzelanlauf • • • • • e~patteJ?ent, collet, patte
colletto, base delle radici. ; • •
collinare (piano vegetazionale) ,
.kollin(Vegetationshöhenstufe) •
" .collineen (etage de vegetation)
colmo, , • • • • • ~ , • , • • • • , • ,gedrängt, , ,
.comprime, sem
coltivazione agro-forestale • ' •••• , , • ,Waldfeldbau, •• " •• , . •
• • ,exploitation agro~forestiere, ex. sylvo-agricole
commer~i!llizzazi~ne dei prodotti forestali. Holzabsatz • • , . , • ,'. , ,
, .commercialisation du bois
compatibilita con la stazione, affinita staz .• 'standortstaugHchkeit, Standorlseignung •• .conformite a,hi station, affmit6 avec la stat.
composizione, • • • • • '. • • , • , • • Zusammensetzung, • , • • •
• composition
composizione deI bosco, struttura deibosco. Waldaufbau •• , " , •• , , , .•• , • structure de la foret
composizione delle specie • ' •
, ,.Baumartenzusammensetzhng. , • • , • , composition des essences
compresa, classe economica •• , , " , •• Nachhaltsregelungsklasse, Betriebsklasse • ,serie d'amenagement (CH)
~ncentramento. , • • , ; • • • . , • , Rücken (Beizug von Holz im Bestand). • ,debusquag~ (F), d6bardage (CH)
cöncentraniento. , • • • " " • • • , • Vorliefern (D; Beizug von Holz im ;Bestand) pre-(:Iebardage
concentr!llD-ento, concentramento a strascico .Vorliefern (D; Beizug von Holz im~estand) debusquage (F)
condizione di, equilibrio (bosco disetaneo). ,Gleichgewichtszu~tand (Plenterwald) .•• ,etale (f. jardinee)
condominante (pos. sociale)', •• , •• , ,mitherrschend, gering .. (Baumklasse) •• , codominant (cat. sociologique)
confine deI popolamento , • , , , .', , , Bestand,esgrenze, • • ,; , , ,', • • , • • limite de peuplement
,confine di particella
c. di divisione (I), .Abteilungsgrenze.
" limite de division
confine di sezione (TI, GR). • , • •
, Abteilungsgrenze •
• limite dedivision
• .decroissant, conique
Conico, rastremato. , , • " • • • • ,'. .abholzig. • • , ,
coniferamento (inteso in senso lato) , ••• Verfichtung ••••• , •••• , •••• enresinement
conifere. , • • • • , , • , , , • , , • •Nadelbäume ' • • , ,',
•resineux, coniferes
conservazione dell'area basimetrica. , • • ,Grundflächenhaltung ,
• conservation de la surface terriere
• Walderhaltung "
conservzione deI bosco ~
• conser:vation de l'aire fore stiere
.maintien de l'aire forestiere
conservzione deI bosco • • • • • • , • • ,WaIderhaltung • • • • •
•consommation de bois
consumo di legno., , • , , . . . . . , Holzverbrauch • • , ,
contabilita dell'azi~nda. • , • '". • • • • Betriebsabrechnung , • • , • • , . , • • .comptabilite d'entreprise
conteggio degli alberi • • • • • ,
•• Stammzählung, , , , •• , • , • , • , .comptage d'arbres, comptage des tiges
•J ahrringzählung, • • . , • , • • , , • • comptage des cernes annuels
conteggio dei cerchi annuali. • • ,
• • rendement soutenu
continuita, produzione sostenuta. • , • , • Nachhaltigkeit. • • , •
contributo alla copertura dei costi •
• Kostendeckungsbeitrag , • , • , • , , • • contribution a la couverture des ,frais
controllo • , , • , • • • • • • • , • • • Kontrolle, ,', , • . .
• contröle
controllo dei risultati, • • , • • •
• Erfolgskontrolle • • , ,
• ,contröle des 'resultats
controllo dellegname abbattuto .' • • • • • Liegendkontrolle (CH) •
• contröle des bois abattus
• Stehendkontrolle • • , • , , • ' , • • , ,'contröle sur pied
controllo .dellegname in piedi. •
controllo della continuita. • • • • • • • • Nachhaltigkeitskontrolle •
• contröle du rendement soutenu
controllo della mescolanza. • • • , • • • Mischungsregulierung , • • , , .. , • ~ • reglage du melange
, contröle de la production
controllo della produzione. , • , • • , '. .Leistungskontrolle.
, contr?llo della ripresa, c. dell'annualita. , • Hiebssatzkontrolle. • , , , , • • • .'. ,cpntröle de la possibilite
<n,
87
controllo delle util~zzazioni
controllo delle utiliZzazioni. • • • • • • • Nutzungskontrolle • • • .'. • • • .' • • • contröle des exploitations
controllo sui trattamenti. • • • • • • • • .Behandlungskontrolle. • .. • '.' • • • • ,contröle des interventions
conversione deI popolamento • • • • • • • Bestandesüberführung • • • • • • • • • • conversion de pc;luplement
conversione diretta, trasformazione. • • • .Umwandlung. • • • • • • • • • • • • • transformation
'
conversione indiretta • • • • • • • • • • • Überführung. • • • • • • • • • • • • • .conversion
, . coordinate. • • • • '.' • • • • • • • • • Koordinllten. • • • • • • • . • • • • • '. coordonnees
copertura. • • •
.. Beschirmung. ; • • • • •
• .couverture
copertura aperta. • • •
Schlussgrad, räumiger... • • . • • • • • iermeture clairieree (eH), couvert lacuneux (F)
copertura colma. • • •
•'
Schlussgrad, gedrängter.. • • •
• fermeture comprim~e (eH), couvert serre (F) .
copertura delle chiome •
••
Kronendach • •
. • • couverture des couronnes
copertura delle. chiome •
Kronenschluss • • • • • ..' •
~ fermeture des couronnes
copertura forestale, copertura boschiva. • • Bewaldung ~ • • • • • • • • • • • .' • • boisement
copertura leggera. • • •• • • • • • • • .Schlussgrad, lockerer.. • • • • • • . • • • fermeture läche (eH), couvert compl~t (F)
, copertura normale. •
• Schlussgrad, dicht geschlossener... • • • • fermeture normale (eH), couvert ferme (F)
copertura normale. • •
Schlussgrad, geschlossener ... • • • • • • fermeture Iegere (eH), cOuvert ferme (F)
copertura rada. • • • •• • • •
• Schlussgrad, aufgelöster.. • • • • • • • • .couvert lacuneux (F)
copertura verticale delle chiome •
• Kronenschluss, vertikaler... • • •
fermeture vertieale
eoppia stereoscopica. •
• Stereopaar • • • • • • • • • • • • • '.' .paire stereoseopique
correlazione. • • • • • '. • • • • • • • • Korrelation • '. • • • • • • • • • • • • .' correlation
.Korrelation, lineare... • • .,. •• • • • • eorrelation lineaire
correlazione lineare. • •
correlation curviligne
eorrelazione non lineare. • • • • • • • • .Korrelation, nicht lineare.. •
corso d'aequa. • • .'. •
• Wasserlauf. • • • • • • • • • • • • • • cours d'eau
corteccia·. •.• • • .• • • • • • • • • • • Borke (allg.) ••••••.' • • • • • • • • ;ecorce
costi della manodopera •
• Lohnkosten • • • • • • • • ~ • • • • • • coßts de la main d'oeuvre
.coßts de la main d'oeuvre
costi della manodopera •
• Personalkosten ~ • '. ; • • • •• •
Jrais d'acquisition
• Anschaffungskosten, Anlagekosten •
costi di acquisto. • • •
.coßts de demontage
costi di smontaggio ., • • • '. • • • • • ... Abbaukosten '. • • •. • • • • • • •
costi, spese. • • • • • • •,'. • •
o . • ' Kosten. .• • .- • • • • • • • • • • • • : frais, coßts
eostituzione di nn popolamento ••• ' ••• Bestandesbegrundung ••••• '• • • • • •creation rl;'un peuplement
covarianza. • • • • • • • • .;. • • '.' .Kovarianz. .... • •
• covariance
crescita in volUine, c, volumetrica. • • • • Volumenwachstum '. •
• •croissance en volume
crescita stereometrica. • • • • • • • • • •Volumenwachstum •
•croissanee volumetrique
. cretto anulare, girello, cipollatura. • •
.Ringschäle • • • • •
• .roulure
cretto da gele,. • • • • • • • • • ••
• FJ;ostriss. • • • • • • • • • • • • • • • .gelivure
criteri della valutazione della maturita. • • Hiebsreifekriterien • • • • • .'. • • • • • criteres d'exploitabilite
cubatura. • • • • • • .'. • • • • • • • .Kubierung. • • •.• • • • •. • • • • • • .cubage
cubatura dei popolamento • • • • • • • • • Bestandesvolumenermittlung • • • • • • • cubage du peuplement
. cubatura per sezioni •
Kubierung, sektionsweise .. •
• cubage par billons (F)
cubatura per sezioni • • • • • • • • •
Kubierung, sektions weise ... • •
• • mesurage du volume par sections
euore rosso. • • " • • • • • • ~ • •
Rotkern. • • • .. • • • • • • •
• coeur rouge
cura deI biotopo, protezione biologica •
Biotopschutz • • • • • • • • • • • • • • .protection biologique
cura deI bosco, cure selvicolturali. • •
Waldpflege • • • •
• soins sylvicoles
cura deI paesaggio, conservazio~e deI p,.
Landschaftspflege •
entretien des sites
cura'delle chiome. • • •• • • • • ••
.Kronenpflege....
• soins des couronnes
cura, cure c61turali. • • • • • • • • • • • Pflllge. • • • • • •
.8OinS
cure' eolturali al bosco giov~e. .'. • • • .Jungwaldpflege. • • • • • • • • • • • • soins aux jeunes peuplements, s. cuItuiaux
cure c~lturalial novelleto • • • • • • • • • Jungwuchspflege ••••• '.' ••• ~ •• soins aux recrßs .
cure colturali alla rinnovazione (b. disetan(:Q)Nachwuchspflege (Plenterwald) •
• petit jardinage, soins culturaux (f. jardinee)
eure eolturali alla rinnovazione (b. disetaneo ) Nachwuchspflege (Plenterwald) •
• soins culturaux (fo~t jardinee)
cure eolturali alla spessina, sfolli, sfolIamento Dickungspflege • • • • • • • • • ; • • • soins aux fourres
cure colturali alle piantagioni •
• Kulturpflege •
• •degagement de plantation, soins aux plant.
eure colturali alle piantagioni. • • • • • • Kulturpflege • •
• •soins aux plantations, degagement de plant.
• .cOurbe
curva. . . . . , . ;. . . , . . . . . . . Kurve. . . . . .
curva a campana, curva gaussiana. • • • • Glockenkurve • • • • • • • • • • • • • • courbe en cloche
eurva cumulativa di frequenza. •". '. • '.' Summenhäufigkeitskurve • • .'. • • • • • courbe des frequenees cumulees
, eurva delle fJ:equenze. • •.• • • • • • • • Häufigkeitskurve •
.courbe des Crequences
cUrVa di acc~scimento •••• ; ••••• Waehstumskurve ••• ; • • • • • • • • • courbe de production
0
•
•
,".
•
•
•
•
0
0
88
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.'
•
..
.diagramma
curva di distribuziOlle, , , , , , , , , , ,Verteilungskurve , , , , " , , , , , , ,courbe de distribution
curva di frequenza, , , , , , , , , , , ,Summenkurve , , , , , , , , , , , , , ,courbe des frequences
curva di regressione, , , , , , , , , , , Regressionskurve , , , , , , , , , , , , ,courbe de regression
curva incrementale ,
,Zuwachskurve , , , , , , , ,
, courbe d'accroissement
curva incrementale ,
,Zuwachskurve , , , , , .' , ,
, courbe de vitesse decroissance
curva ipsometrica, , , , , , , , , , " Höhenkurve (pendrometrie), , , , , , , ,courbe des hauteurs
curva normale di distribuzione dei diametri , Stammzahlverteilung, angestrebte .. (Plenterw.) norme (F; foretjardinee)
curva unitaria delle altezze, , , , , , , , Einheitshöhenkurve , , , , , , ,,', , , , ,courbe unitaire des hauteurs
D
, , , , , lesl0n
" ,Schädigung, , , , , , , ,
danneggiamento, alterazione ,
danni boschivi di nuovo tipo ,
, ,Waldschäden, neuartige, '.' , , , , , , ,nouveaux types de deg!its aux forets
danni boschivi, danni forestali, , , , , , ,Waldschäden , " ' , , , , , , , , , , , degats aux forets
danni da abbattimento, • , , " , , , , , Fällungsschäden , , , , , , , , , , , , ,degats d'abattage
danni da battitura dei palchi (cervidi), , , ,Schlagschaden (Wild) ,
, .deg!it d'estocade (gibier)
danni da brucamento, , , , , , , , , , , Verbiss schäden (allg.), , " , , , , , , , degats d'abroutissement
danni da esbosCo, , : , , , , , , , , , ,Rückeschäden , , , , , • , , , , , , , ,degats de debardage
. danni da selvaggina, , , , " , , , , , ,Wildschäden, , • , ,
, ,degats de gibier
danni da sfreg~ento. ,
• Fegeschäden , , , , ~ , , , , , , ' . , ,degats de frayure, frottis
danno da scortecciatura, • • • • , , , , ,Schälschaden (Wild), , , , , , , , , " , degat d'eC9r~age (gibier)
danno, difetto, , • " , , , , , , , , • " Schaden , '. , , , , , , , • , • , • , ~ ,degat
dati, , , , , ,
,Angaben, , , , .. , , • , , , • , , , , donnees
dati (entrata) •• , , , , , , , , , , , , ,Eingangsgrössen, , , • , , , , , , , , ,entrees
dati di base, , • • , • , • • , , • , • • Grundlagen (Daten), • , , , ,'. • • • , .donnees de base
dati qUalitativi. • • , , • , • , , , • , ,Daten, qualitative .. , • , , , , , • • , , ,donnees qualitatives
dati quantitativi. , , • , , • , , • , , • Daten, quantitative .,., • , , , ~ • • • • ,donnees quantitatives
dati raggrupati. , • , ,'. , , , , , • , ,Daten, gruppierte... , • , , , '. ' • , • .donnees groupOOs
deduzione dj::lla corteccia (% di diametro), .Rindenprozent (vom Durchm" Rindenfaktor)deduction d'ecorce (%du diametre)
deduzione della corteccia (%di volume) •• Rindenprozent(v. Volumen; Rindenfaktor) , tolerance d'ecorce (% du volume)
deduzione della corteccia, (cm) ,
.Rindenabzug (cm) , " , , , , , ,~ , • , deduction d'ecorce (cm)
delimitazione dei popolamenti. , , , • • • Bestandesausscheidung , , , • , • • , , • delimitation des peuplements, d~stinction d,p.
dendrometria, , , , "
'
, , ,Waldmesskunde, • , • • , , , " • , ,dendrometrie
densita, • , , , , , , , , ,
, , Dichte, , , • ; , , ~ , , , , , • , ,. • ,denslte
densita delpopolamento , • ,
, , Bestandesdichte , ,,' , , , , , , , • , , densit6 du peuplement
densita deI SOPfllSsuolo, , , , ,., , , , • Bestockungsgrad " , , , " , •• • , ,degre de couvert (F), d. de plenitude (eH)
- densita della rete viaria, densita stradale, , ,Wegedichte, Strassendichte , , , • , , , ,densit.e du reseau routier
densita delle chiome, , , , , , , " , , Kronenschluss , '. ,
• fermeture des couronnes '
densita.iniziale, , , , • , , • , , ! , , .Anfangsstammzahl, , • , ,
•• nombre de tiges au debut
densita normale', " • • , • , , • . ,
Normalbestockung , , , .',
, densite normale d'un peuplement
densita stradale, densita della rete viari~, • ,Strassendichte, Wegedichte , , "
" . densite du reseau routier
,Rohdichte , " , , , , , , , ,.
• , ,infradensite (F)
densita volumetrica, densita apparente ,
depezza~ • '••
Ablängen, Sortimentsschnitt .
.tron~onnage
depezzatura, • , •• , , • , , , "
, Trennschnitt (Sortimente), , ,
' . , ,decoupe
deposito di legname , • , , •
Holzlageruqg , , • • , •
• , entreposage des bois
deposito di legname , • , , , . , ; , •• Holzlagerung • , , • , , •••• ; , , " mise en depot
descriziorie deI popolamento , , , • , , • .Bestandesbeschreibung , , , , , , , , . , description du peuplement
descrizione dell~ stazione. , , • , , • • • Standortsbeschreibung , • • • , , , , • , description de la station
deterrninazione deI volume , , , , , , • • Volumenermittlung , • , , • , , , , , • ,determination du volume
determinazione 'dell'altezza, , • , , • • • Höhenermittlung • , , , , , • , , •. , , • determination de la'hauteur
deterrninazione dell'annualita (TI, GR), , " Hiebssatzbestimmung, Etatbestimmung , , ,fIXation de la possibilite
deterrninazione deli 'eta , , , , , • , '.' ,Alterserrnittlung, Altersbestimmung • • , • determination de l'!ige
. deterrninazione della ripresa (I) •
Etatbestimmung, Hiebssatzbestimmung , • ,fixation de la possibilite
determinazione della ripresa (I), . , "
Hiebssatzbestimmung, Etatbestimmung , • ,fixation de la possibilite
deviazione standard ,
,Standardabweichung, , , .' ' , , , • , ,ecart type
diagramma, • • , , • , , • , , • "
lIiagramm"",.,.""""
,diagramme
I
.'.
•
89
diagramma a torta·
. diagramma a torta. • • • •
• Kreisdiagramm • • • • • • • • • • '.' • ,diagramme circulaire
• Häufigkeitsdiagrainm. •
.diagramme des frequences
diagramma delle frequenze. •
diagramma per punti. ',' • • • • • • • • Punktediagramm • • • • • • • • • • • .' • diagramme par points, diagr. de dispersion
diametro •.••••••• '. , , ... , , • Durchmesser ••• '• • • • • • • • • • , .diametre
diametro a petto d'uomo. • • • , • • • • ,Brusthöhendurchmesser • , , • • • • , ' .•diametre a hauteur (Je poitrine
diametro dell'albero di area basimetrica media ,Durchmesser des Grundflächen-Mittelstamms .diam~tre de la tige de surface terriere moyenne'
diametro della chioma • • • , • • • , • , Kronendurchmesser , " • • • • • . • • , diametre de la couronne, largeur de la c.
diametro di recidibilita. , • • • • ••
• Zieldurchmesser • • • • , • • .'. • , .'. diametre optimum d'exploitabilite
diametro dominante ,. • '. • • • • • • • • Oberdurchmesser • • • • • • • • • • • • .diametre dominant
. diametro in cima, diametro in punta •
Durchmesser am schwachen Ende, Zopfdurchm. diametre aO fin bout, diam. au petit bout
diametro in punta, diametro in cima ,
Zopfdurchmesser, Durchm. am schwachen Ende diametre au petit bout, d. au fin bout
diametro mediano •
Mittendurchmesser • • • • • • • • • • •. ,diametre au milieu
Mitteldurchmesser • • , • • , • • • '.' • diametre moyen
diametro medio. • • • • • • • • •
difetto dellegno. • , • , , • • • • • • • Holzfehler • • , , • • • • • , , • , , , ,dUaut du Qois, anomalie
dimensione. • • , • • • .. . .• , • , • • Dimension, Stärke. • • , " ' • • • • , ,dimension, grandeur, grosseur
dimensione del campione , • , • •
, Stichprobenumfang • • • • • • • • • • • ,taille de l'echantillon, grandeur de l'echant.
diminuzione-. • • • • , . , , , , •
,Abnahme. • , • • • • • , , , • .~ , , • diminlition
,diminuzione deI numero di alberi. • , • • ,Stammzahlabnahme,~ • • • • , • :" , ,dimillution du nombre <Je tiges
dinamismo (della foresta) •
" ,Dynamik (des Waldes) ,
' •• , ,dynamisme.(de la foret)
diradan1ento, , , •• ,
, , , ,Durchforstung, ,' ••••• '.', ' , • , ; eclaircie
, , , • eclaircie par le bas
diradamento (dal) basso, , , , , , • , , ,Niederdurchforstung • , • . ,
diradamento (dall') alto, • , • , , •••• Hochdurchforstung • • • • • • , , , • , ,eclaircie par le haut
diradamento' della foresta di mont!lgna, , , Gebirgswalddurchforstung . , • , • , • , eclaircie de foret de montagne
diradamento fotoincremEmtale .', • , • • • Lichtwuchsdurchforstung •
, eclaircie de mise en lumiere
• eclaircie en ligne
diradamento per :file, ~ • , , • • , • , , Reih~ndurchforstung. ,
• ,Plenterdurchforstung. , •
, eclaircie jardinatoire
diradamento saltuarlo. • • • • • ••
diradamento selettivo. , •• , • , , • , ,Auslesedurchforstung • ••
, ,eclaircie selective
diradamento, pOpolamento eliminato , '. • • Bestand, ausscheidender .. ; • • , • • • • .eclaicie,produit des e., peuplement exploite
dirado di conversione al trattamento a scelta ,Plenterdurchforstung •
• eclaircie jardinatoire
,direzione di caduta. , • , • • • , , , ", • Fällrichtung. . , • • • , • , , • • • • ,direction. de chute, direction d'abattage,
direzione di esbosco. , • • , • • • • • , Abfuhrrichtung, • • • • • • • , • , , , ,direction de transport
, deboisement
disboscamento • • • • • • • • • • • • • • Entwaldung (allg.) •
disboscamento, dissodamento (improprio ). .Rodung, • • , , • , , • • • ; , , • • •.defrichement
dislivello, • • ,
, Höhenunterschied. • • • , • • , •
denivellation
dispersion
dispersione. , •
• Streuung, • • • • • • , , • , , •
dissemmazione ,
.Aufschlag (nicht flugfähige Samen) •
semis par graines, lourdes
disseminazione. , , '. •
, .Aufschlag (Verbreitung flugunf'ahiger Samen), ,ensemencement par gravite
disseminazione. • • , "
.Samenverbreitung. • • , • • • • • • • • dissemination
disseminazione (anemocora) ,
.Anflug (windverbreitete Samen) •
• ,essaimage
• .Anflug (windvei'breitete Samen) ;
• ,semis par graines legeres
disseminazione (anemocora). •
.Pflanzungsabstand ,
, distance entre les plants
distanza d'impianto, , • , , • , ,',
,Pflanzungsabstand • • • , • , , , .', • • intervalles de plantation
,distanza d'impianto, • • • ~ • • •
.RUckedistanz, • • • •
di!itance de debardage
distailza di esbosco, d. di smacchio. •
• ,Abstandszahl • • • , • • • ,
• • coefficient d'ecartement
distanza di spaziatura. • • • , . .
distll{lza di trasporto. • • • • , • , • • , Transportentfernung • • • .'.
• , • • distance de transport
" • • • distance entre les arbres
, distanza fra (tra) gli alberi • • • .,: , • • •Stammabstand • , ; • • •
distorsione. , ••• , • ., • • • • . , ••Verzerrung (Biometrie) •• , • • • • • • • biais
distorsione (di una fotografia) ••• , •• ,Abbildungsfehler. , • • •
.erreur d'illustration
.sans biais
distorsione attesa, , • • , , • • , • , ".erwjlrtungstreu. • • , • ,
.distribution bimodale
, distribuzione bimodale. , , • • • , , • • Verteilung, zweigipflige ," •
,distribution binömiale
distribuzione binomiale • • • • • • • • • • Binomialverteilung. , , •
, distribution des arbres
distribuzione degJi alberi, '.' • • ,'. • • Stammverteilung, Baumverteilung ,
distribuzione degJi alberi per classi diametriche Stammzahlverteilung • •
• repartition du nombre de tiges
.distribuzione dei diametri • • .'. • , , . • Durchmesserverteilung • • • • • •.• • • • distribution des diametres
distribuzione della provvigione • • • • • • Vorratsverteilung •• , •••• " , •• , .repartition du materiel sur pied
distribuzione delle classi di em (cronolog.) • 'Altersklassenverteilung • • • • • • , ••• repartition des classes d'ilges
, distribuzione delle frequenze. •• • , , • Häufigkeitsverteilung, •• , • • • • , • ,distribution des frequences
90
estensione
distribuzio.ne di campio.namento. •
• Stichprobenverteilung . . . . . . . . . • .distributio.n d'echantillonnage
distribuzio.ne di Po.isso.n •••• '• • • . • • Po.isso.n-Verteilung • • • . • • • • • • • • distributio.n de Po.isso.n
distribuzione gaussiana, d. di Gauss •••• Gauss-Verteilung' • . • • . • • . • • • • • .distributio.n gaussienne, d. de Laplace-Gauss
distribuzio.ne iniziale. . . . • . • • • • • Ausgangsverteilung . • • • • • • • . • • .distributio.n initiale
distribuzio.ne limite della serie bino.miale •• Po.isso.n-Verteilung • • • • . . • . . • • . distributio.n de Poisso.n
distribuzio.ne no.rmale. • .. • • • • ••
.No.rmalverteilung............ .distributio.n no.rmale
distribuzio.ne no.rmale delle c1assi di eta •••Altersklassenverhältnis, ausgeglichenes ..•• equilibre des c1asses d'ages
• • • • Verteilung, statistische .. .
• distributio.n statistique
distribuzio.ne statistica. •
distribuzio.ne unimo.dale. • • • • • . • • .Verteilung, eingipflige.. '.
• '. distributio.n unimodale
divieto di taglio. raso.. . . .' . . • ; • • • Kahlschlagverbot • • • • • • • • • • • • ,interdictio.n de co.upe rase
documentazio.ne deI taglio. •
.Hiebsnachweis • • • • • • . . • • • • • .catalo.gue (F)
documentazio.ne di base. • • • • ; • • • .Grundlagenplan. ; '.' • • • ; • • • • • pl~n general d'amenagement
do.manda. • • • • • • •
• Nachfrage • . • • • • • • • • . • • ' ••• demande
do.minante (pos. so.ciale) • . . . . • • • • herrschend (Baumklasse) • • • • • • • • • do.minant (cat socio.lo.gique)
. do.minato. (pos: so.ciale) • • • • • • . • • • unterständig (Baumklasse) • • • • • • • • ,surcime (cat. socio.lo.gique)
drenaggio., pro.sciugamento •
• Entwässerung •
• drainage
• Kernho.lz •••
'. bo.is parfait
dm:ame • • • • • •
durame • • • • • •
• •
• Kernho.lz • • •
• duramen, bo.is de coeur
, durata dellavo.ro. • • • • • • • • . • . • Arbeitsdauer • • • • • • • • • • • . • • .duree de travail .
durata della co.nversio.ne. • • • • .
,überführungszeitraum • • • '. • • • • • • duree de co.n;versio.n
.Versuchsperio.de. • . . • •
• • duree d'essai
durata della sperimentazione. • • • •
durata della vita naturale, lo.ngevita .
,Lebensdauer, mitürliche . . . . . . . . . . . . lo.n~evite
E
; •efficacite fo.liaire
• Blattwirksamkeit •
efficienza fo.gliare. " • • • •
elaborazio.ne delle fo.to. aeree. • • • • • • Luftbildauswertung , '. • • • • • •
~interpretatio.n de pho.to.s aeriennes
elaborazio.ne elettro.nica dei dati. • • .'. • Datenverarbeitung, elektronische.. .
.traitement electro.nique des do.nnees
elaborazio.ne fo.toaereo.grammetrica ~ • • • Luftbildauswertung • • • • . , . •
.mise en valeur de pho.tos aenenn~
. elimil1azio.ne naturale • • • • .' • • .'. • •Ausscheidung, natürliche .. •
• eliminatio.n naturelle
entita deI taglio.. • • • • • • • • .'. • • Hiebsanfall • • • . • • • • • . • • • • • quantite de la coupe
epoca di taglio. • • •
.
• • F~ungszeit. • • • •• . . • • . • • • . epoque d'abattage
equazioneintegrale •
• ,
, ,Integralgleichung. • • • • • • • • • • • .equatio.n integrale'
ero.sio.ne. • • •
• .Erosio.n. • • • • : •
• erosio.n
errore,88so.luto... • •
• • Fehler, abso.luter... • • • • • • • • '. • • erreur abso.lue
errore casuale. • • • • • • • • • • • • • Fehler, zUfälliger... • • . . • • • .'. • • erreur aleato.ire
errore delcampio.namento. ••••••..••• Stichprobenfehler. • • • • • • • • • • ' •• erreur d'echantillo.nnage
errore della media. • • •
• Fehler des Mittelwertes. • : • • •. • • • • erreur de la mo.yenne
errore di arrotondamento • • • • • • • • • Rundungsfehler • • • • • • •• .'. • • • erreur d'arrondissement
errore di misurazio.ne. • • .,.
• Messfehler. • • • • • • . • • • • • • • ,erreur de mesurage, e. de mesure
errore di stima. • • • • • . • • • . • • '. Schatzfehler • • • • ; • • • • • • •• • • erreur d'estimatio.n
,erreur d'une o.bservatio.n
errore di una o.sservilzio.ne: • • . • • • • .Beo.bachtungsfehler. • .
errore relativo. • • • • • • • • • • • • • ; Fel\ler,.relativer ..•••.'
• ,erreur relative
• ~rreur systematique
errore sistematico. " • • • • • • • • • • • Fehler, systematischer ..•
• ecart type de la mo.yenne, erreur standard
errore standard.
• .Standardfehler • • • • • • • • • •
errore standard; '.' • . • • • • . • . • • Standardfehler • • • • • • • • • • • • • • erreur standard, erreur type
esbo.sco., • • • • • • • ; .'. • •• • " • Bringung, Ho.lzbringung, Rü"ken •
debardage
esbo.sco. • • .,. • • .'. • • • • • • • • Rücken, Ho.lzbringung, Bringung •
debardage (eH)
esbosco di dettaglio.. • . • •
• .FeinerschliessQrig.
• '•
clo.isonnement d'explo.itatio.n (F)
esbosco di dettaglio.. • • • • • • . • • • .Feinerschliessung. •
desserte de detail
esbo.sco., trasporto. dellegno·. • • • ; • '. • Holzabfuhr • • • •
debardage (F)
escursio.ne altimetrica. • •
• • • • .Höhenunterschied.
diff~rence d'altitude
esigenze ecoiogiche. •• •• •• • • • • 'stando.rtsansprüche.
• .exigences eco.logiques
esposIZlo.ne. • • •
• Expositio.n. • • • • • • • • . • • • '. • .exposition
essenza principale. • • • • • • • • . • • Hauptbaumart • • • • • • . • • • • • • . essence principale
estensio.ne ' • • • • • • • . • . .' . • • • • Ausdehnung. • • • • • • • • • . • : • •etendue
91
estirno forestale
.estimation forestiere
estimo forestale, stima economica deI boscil .Waldwertschätzung ••• ; • • • • • •
•age biologique
eta biologica • • • • • • • • • • • • • • • Alter,biologisches~., Alter; stadiales ..•
eta critica. • " • • • • • • • • • • • • • Alter, kritisches... • • • • • • • • • • • .age critique, age limite acceptable
eta deI. popolamento • • • • • • • • • • • Bestandesalter • • • , , • , , • • , , • • age du peuplement
eta deI turno. • • •
, • • Umtriebsalter • • • • , • , • • • .,.'. • age de revolution
eta di utilizzazione, • •
, Haubarkeitsalter. • , • • •
• • age de l'exploitabilit6
• Alter, physikalisches .. , •
, • age physique
,eta fisiologica. • ,'. • • ; • .'. , .
evapotraspirazione, • , • , , , • ••
• Evapotranspiration. • , • • • .'. • • .,'. evapotranspiration
e~~luzione deI popolamento, sviluppo deI p . .Bestandes entwicklung •• , , •••• , • evolution du peuplement ,
F
fallanza. • • • • . , • • , , • • • , • ,Fehlstelle (in einer Kultur). , • • • , • • ,vide dans une plantation
fallanza,. • • • • , • , • • , • • • • • ,Lücke. • • • • • • , • • • • , • • • • .manque, vide dans une plantation
fascia di protezione, striscia di proU;zione. . Schutzstreifen , • , • • • • • • • , • • ,ceinture de protection, bande de protection
~ase di successione. . , • , • • • , • • • Sukzessionsphase • , • • • , , , • , • • phase de succession
• , • ;" , Entwicklungsphase • , ••••• ,
, •phase de developpement
fase di sviluppo •• , ,
iacteur
,Faktor, • • • • • • •
fattore • . . • . . . . • . . . '. '.
fattore di conversione. , • " ' , •
,Umrechnungsfaktor • •
.facteur de conversion
fattore di numerazione (relascopio) •
.Zählfaktor (Relaskop) •
.oonstante de comptage (relascope)
fattore di numerazione ~relascopio) •
,Zählfaktor (Relas~op) •
'.
iacteur de multiplication (F) (relascope)
fattore di produzione. • • , • • • • • • • Produktionsfaktor • , .'
,facteur de production
,
fattore di riduzione (dei volume), .', • • , Roouktionsfaktor (Volumenermittlung) , , •coefficient de reduction du tOt
,fattore limitante l'accrescimento. , .' ; •• Faktor, wachstumsbegrenzender .. , • • • • facteur limitant la croissance, f.limitatif
fattori ambientali, fattori stazionali " , • • , Standortsfaktoren '. : ,
, , !acteurs du milieu, facteurs de station
fattori stazionali, fattori ambientali. • • , •Standortsfaktoren • , • • • • • , •• , , .flu;teurs de station, facteurs du milieu
faura (TI), bandita, • • • • • • , ; • ,', Bannwald • • • • , • • • • • • • • • • • f<>ri!t mise a ban, f. mise en d6fends
favorire, il.. • • • • •• , • • • • • .'. • Begünstigung.
• favorisation, deg'agement
feracita dellastazione. , • , • • • • • • • Standortsgüte •• ,'.
qualit6 stationelle
fertilita stazionale. , . • • • • ,
• • Standortsgü'te.
fertilit6 de 1a station
fibratura torta, fibra torta. , • "
• • Drehwuchs , ,
fibre torse
figura (grafico), rappresentazione •
• Graphik, Abbildung·,
" •
figure
finaiita colturale. , • • , • '. , • • • • • Pflegeziel • • • • • • • • .'. .. • • • • ,but cultural
, finalita dellagestione . ,
',Wirtschaftsziel , • , , • • • • • • , • -. ,but de gestion
fogliazione ,(conifere) , •• ', • • • • • • • Benadelung. , •••• , • , , , •••• feuillage (coniteres)
fogliazione (latifoglie) • • • • • • • • " • Belaubung •• , • , •••••• , •• , ,feuillage (feuillus)
fondo, • • , • • • • • , • • • ~, , • • ,Grunds,tück. • •
• fO,nds
"
r
foresta d'insegnlUliento, f. didattica .' • , •• Lehrwald. • • •
• •
• fori!t d'enseignement
foresta di produzione, f. di interesse commerciale Wirtschafts wald •
• forat de production, forat economique
foresta parco, bosco parco. • • • , • • , ,ParkWald • • • • • • • ". • • • , , • • fori!t-parc
,foresta permanente. • • • • • • • , • , • Dauerwald. , • • • • • • • ; • , , • .' Jutaie permanente
foresta trattata a tagli saltuari " • • • • , • Plenterwald, • • • , • • '.
• fori!t jardinee
foresta vergine. • , • • , • , • • , • • • Urwald ". • • • , • ,'. : , • , • • , ,fori!t vierge
forestazione pollfunzionale, , • • • , • • Mehrzweckforstwirtschaft , • " , , • : • ,economie forestiere a buts multiples
forma deI fusto, • • , • ; , , • , , " ,Schaftform , , , , , • • , , , , , ,', , forme de la tige
forma deI popolamentp. , • , , , • , • ,Bestandesform , ,
,forme de peuplement
forma deI taglio, • , , , , • • • , , , • Hiebsform • ,,' •
, •
,forme de la coupe
forma deI terreno, , , "
, ,
,GeläDdeform, , ,
iorme du terrain
, , ,Kronenform , , • , , , •• , •• , , • ,forme,de la couronne
forma della chioma , . ,
forma della mescolanza ,
,MischungsforIl)., , , • , , , " "
,forme de melange
• , Betriebsart • , ,
, .genre de regime; regime
forma di govemo, govemo, , • •
.Betriebsform ,
, , .mode de traitement, traitement
forma di trattamneto, trattamento. , •
'forma di utilizzazione. , • " , • , , , , ,Nut~ungsart, • , , • , •• , , • , , •• mode d'exploitation
formazione. • • ; • • • •
• Ausbildung, • • •
• formation
formazione continua. • • •
• Fortbildung. • • • • • • • , • • • •• • formation continue
formazione professionale. • • • • • • • • Berufsausbildung. • • • • • • • • • • • iormation professionelle
92
fusto da opera
Farbphoto , , , ,
, photographie en couleurs
fotografia a colori, , , , , ,
,photographie aerienne
Luftbild, , , , ,
fotografia aerea, , , , , , ,
, photo aerienne infra-rouge
Infrarot-Luftbild ,
fotografia aerea all'infrarosso ,
, prise de vue aerienne a l'infra-rouge
Infrarot-Luftbild ,
fotografia aerea all'infrarosso ,
,photographie noir et blanc
fotografia aerea in bianco e nero ,
, Luftbild, schwarz-weiss .
fotografia aerea in bianco e nero ,
. Schwan-weiss Luftbild ,
,photographie noir et blanc
fotografia stereoscopica,
,Stereo bild , , , , , ,
, image srereoscopique
.photogrammetrie
fotogrammetria. , . . . . . . , , . , , Photogra!!lmetrie. . .
fotointerpretazione. ,
, Luftbildinterpretation .
•interpretation de photos aeriennes
frequenza assoluta, , , , , , , , .. , , , Häufigkeit, absolute .. ,
, frequence absolue
, frequence cumulCe
frequenza cumulata, , , , , , , , , . , ,Summenhäufigkeit , , , ,
, repartition du nombre de tiges
frequenza degli alberi per c1assi diametriche ,Stammzahlverteilung , . .
, frequence des eclaircies
frequenza dei diradamenti, , , , , . , , ,Durchforstungshäufigkeit ,
""
,periodicite des ec1airdes, rotation des e.
frequenza dei diradamenti, dc10 dei' d., , , Durchforstungsturnus . , . . ,
frequenza delle classi, , , , , , • , , , ,Klassenhäufigkeit , , , , , , , , , , , , frequence categorielle
frequenza relativa, • , , , , , , " , , Häufigkeit, relative .... , . . . . . , , ,frequence relative
fronda (parte estema, rami fini e massa fogliare) , Krone (nur Feinreisig und Blattrnasse) ,
,houppier
frondüere (TI), , , , , , , , , , , , , ,Laubholz , "
, bois de feuillus
, feuillus
frondüere (TI), latüoglie, , , , . , , , , Laubbäume ,
,Laubwald, , , , , . , , . , . . . , , . foret de feuillus
frondüero (TI), , , . •• , . •
fronte di avanzamento deI taglio , .
, Hiebsfront . , . " . , , . , , , , , , , ,frontde coupe
frusta, , , , , . , .
. Peitscher , , • , .
, fouet, fouetteur, fouettard
funzione deI bosco. , " , , .
, Waldfunktion " , , , . , , " ' , , , , fonction des forets
funzione deI volume , , , , ,', , , • , , Volumenfunktion , , , , . . .
fonction de volume
funzione di accrescimento, , , , , , , , ,Wachstums funktion . . . . . .
fonction de croissance
, Verteilungs funktion, normale.. ,
funzione di distribuzione n0!IDale ,
distribution normale cumulee
funzione di produzione ,
, Nutzfunktion , , , , , , , , ,
fonction de production
funzione di produzione ,
, Produktionsfunktion , , , , , , , , , , , fonction de production
funzione di regressione ,
. Regressionsfunktion . . . . . . . , , , , fonction de regression
funzione di stima della distorsione attesa, . Schätzungsfunktion, erwartungstreue .. ,
, estimateur sans biais
funzione di svago, f. ricreativa, , , , , , ,Erholungsfunktion • ,
, fonction de delassement, f. de recreation
funzione esponenziale, , , , , , ; ,., , Exponentialfunktion.". . . . . • . . , , fonetion exponentielle
funzione principale . . . . . . • • , .', ,Vorrangfunktion , , , , . , . . . . . ; . fonction principale
funzione protettiva, funzione di Protezione, .Schutzfunktion, '.' " , , , , , , , . , ..fonction de protection
funzione ricreativa, f. di svago, , , , , , ,Erholungsfunktion ,
, fonction de recreation, f. de delassement
funzione sodale, , , "
, Sozialfunktion . . . . • . . . .'. , , . ,fonction social.e
funzione sodale, , , , ,
, Wohlfahrtsfunktion , , , , , , , . , . , .fonetion sodale
fustaia (ceduo composto) ,
, überschicht, überständer (Mittelwald) ,
, reserves, futaies (taillis sous futaie)
fustaia (ceduo composto) ,
, überständer, überschicht (Mittelwald) ,
,futaies, reserves 'taillis sous futaie
fustaia (stadio di sviluppo) ,
Baumholz (natürliche Altersstufe). , .
,futaie (etat dedeveloppement, eH)
fustaia adulta, , , . , , , ,
,BainnhoIz, mittleres ", ,
futaie moyenne
, Hochwald, schlagweiser.
• futaie reguliere, futaie traitee par coupes
fustaia coetanea, , , , , . ,
fustaia coetanea con riserve ,
, Überhalt (Betriebsform) ,
• .futaie avec sur-reserves
fustaia disetaneo , , , , " , , , . , , ,Plenterwald, , , , , , , , . . , " , ,futrue jardinee
fustaia giovane. .
'.
. .Baumholz, schwaches .. . . . . .
.futaie, jeune ..
fustaia irregolare , • . . , , . • , , , , ,Hochwald, nicht-schlagweiser... , . , , . futaie irreguliere
' . , futaie, vieille .•
fustaia matura, . , • , , • . , , , , , ,Baumholz, starkes ", , , , , ,
fustaia transitoria, , , , , ,. " , , , , ,Stockausschlag-Hochwald, • . . • , , • .futaie-sur-souches
• futaie, haute futaie
fustaia, bosco di alto fusto, , , , , , , , .Hochwald, , , , , , • . ,
fustaia, bosco, soprassuolo, popolamento , . Bestockung, Bestand, Wald, , , , . , • ,futaie (en general)
fusto, , , •
Schaft, , , , , , , , , , , ,
,tige
fusto, , , , , ,
, Stamm (stehend), , , • , , , , , • , , ,fOt
• Zentralstamm • , , , , . , . . • , , • , tige mediane
fusto centrale, •
fusto da opera, , , • , • , , , • , , , . Schaftderbholz , , , , , , , , , . , . , ,bois fort de la tige
I
.93
I"
•
•
. gelo
G
• gel
gelo. • • • • • • • • • • • • • • • • • ,Frost. • • • • .•
gel hivernal
gelo invemale. • • • • , • • • • • • • • Winterfrost • •.
gel
precoce.
gelo precoce. • • • • • • • • • • • • • • FrUhfrost. •
gel
tardif
gelo tardivo. • • • • '.' • • • • • • • • Spätfrost • •
bourgeon
tenninal
gemma apicale • • • • • • • • • • • • • • Gipfelknospe ••
genre
de
melange
genere della mescolanza. • • • • • • • • Mischungsart • •
'genere di chiusura '.' • • • • • • • • • • Schlussart • • • • • • • • ~ • • • " •• genre de fermeture
gi,lstione. • • • • • • • • • • • • • • • •Betriebsführung, WirtschaftsfUhrung. • • • gestion
gestione. • • • • .' " • • • • • • • • • •Wirtschaftsführung, Betriebsführung. • • • gestion
gestione al di fuori delleregole. • • • • • ,ausser regeImässiger Bewirtschaftung. ,; • hors-cadre
gestione dei bosco permanellte. • • • • • .Dauerwaldwirtschaft. . • • . • • • • • • traitement de la foret permanente
gestione deI pascolo. • • • • ; •• • • • Weidebewirtschaftung • • • ••• • • • • 6conomie pastorale
gestione forestale •
.Waldbewirtschaftung. • • •• • • .'. • • gestion fo~stiere
gettoannuale • • • • • • • • • • • • • • Jahrestrieb • • •
.pousse annuelle
giacitura. • • • • • • • • • • • • • • • .Lage, Situation. • • • • •.• • • • • • '. .situation
·Giura •••• ' . . . . . . . .
• Jura .' •• '.' • • • • • • • • ' • • • • • • •Jura
govemo aceduo. • • • • • • • • • • • • Niederwaldbetrieb • • • • • • • • • • • • regime du taillis
, governo aceduo composto. • • • •• • • Mittelwaldbetrieb • • • • • • • • • • • • regime du taillis sous, futaie
governo a fustaia • • • • • • • • • • • • • Hochwaldbetrieb • • • • • • • • • • • • • regime de haute futaie
governo, form,a di governo. • • • • • • • Betriebsart, Betriebssystem. • , • , • • ,regime [sylvicole], geure de regime
grado dei diradamento, intensita deI Q.. • • ,Durchforstungsgrad , • • • • • • • • • : .degre d'6claircie, dosage des eclaircies (F)
grado di chiusura delle chiome (max. > 1,0) .Schlussgrad (CH) (max. > 1,0). , •••• ,degre de fermeture (max. > 1,0) (CH)
grado di chiusura delle'chiome, g. di copertura Kronenschlussgrad (vgI. 'Schlussgrad') • • • degre de couvert, degre de fermeture
grado di copertura (max. > 1,0) • • • • • • Beschirmungsgrad (D) (max. > 1,0) •••• degre de couverture (max. > 1,0) (CH)
grado di copertura(max.> 1,0). • • • • , Schlussgrad (CH)(max. > 1,0). • • ; • • ,degre de couvertUre (max. > 1,.0) (CH)
grado di copertura, g. di chiusura delle chiome • Kronenschlussgrad (vgI. 'Schlussgrad') • • • degre de fermetnre, degre de couvert
gradodi copertQra, grado di insidenza. • .' Deckungsgrad (max. 1,0). • • • • • • • • dtlDSite de couvert (F; max. 1,0)
grado di copertura: lacunosa. • • • • • • ,Schlussgrad, lichter... , . • , • • , • • •fermeture aeree (CH), couvert clairiere (F)
grado di insidenza, grado di copertura ~max. l,O)Deckungsgrad (max. 1,0). • • , • • , • • degre de recouvrement (CH) (max. 1,0)
grado di liberta • : • • • • • • • • • • • .Freiheitsgrad. • • • • • •
,degre de liberte
• Mischungsgrad • • • • •• • • • • • • • .degre du melange
grado di mescolanza. • •
gruppo (CH, F: 5~1O ara) • • • • • • • • • Gruppe (CH, F: 5-10 aren) ••• " , ••• .groupe (CH, F: 5-10 are)
Bauingruppe. • • • • • •
.groupe des arbres
.
gnippo di all;>eri • '. •
guida (I), porrina (I). • • • • • • • • • • Überhälter (Mittelwald) .,; , • • .'. • • .reserves (modemes et anciens)
I
idoneo alle caratteristiche stazionaU·. •• • standortsheimisch • • • • • • • • • •
en station; approprie a la station
•aufforstung, Erst-. • • ; , • • • , •• • .afforestation
imboschimento, piantagione. • • ,
impianto a.rapido accrescimento. • • • • • Plantagenwirtschaft • • • , • • • , •.•• ,culture d'essences a croissance rapide
impianto, piantagione. • • • • • " • • .Pflanzung, KuIturbegrU,ndung. • • • • • • plantation
incendio boschivo. • • • • • • • • • • • Waldbrand. , • • , • • • • • • • • , , .ineendie
incidenza dei diradame'nto • • • • • • • • .Durchforstungsanfall.,. , • , • • • • • • produit d'6claircie
incolto, superficieabbandonato. •
Brachland. • • •
• • friche
standorts fremd •• '•••• , • • • • • • • etranger ala station, inapproprie ala station.
incompatibile con la stazione. •
incompatibile con la stazione. •
standorts widrig • • • • • .'. • • • • ',' .incompatible a la station
Zuwachs. • • • • • • • , • • , , , • • accroissement
incremento .' . . . .. • . . . .
incremento annuale. • • • •
.Zuwachs, jährlicher.. • ; • • • • • • • • .accroissement annuel
. incremento annuale corrente. .,.' • • • • .Zuwachs, laufender jährlicher... •• • • • accroissement courant annuel
, Zuwachs, laufender.. • • • • • • • • • • • accroissement courant
incremento corrente; • • • • • •
incremento dei legname grosso. • • • • • Derbholzzuwachs • • •• , • • , • • • • accroissement en bois fort
incremento deI nuinero diaiberi. • • • • • Stammzahlzunahme • • , , • • • • , •• augmentation du nombre de tige
incremento dei popolamento iniziale (b.diset.)Zuwachs, Z. des Anfangsvorrates (Plenterw.)accroissement du materiel initial (f. jardinee)
in~emento dell'accrescimento. , •• '••• Wachstumssteigerung " • , • • • • • • • .intensification de la croissance
11
94
.
intervalle de confiance
incremento dell'altezza formale. . . •
Formhöhenzuwachs.. • . • . • • • . • accroissement du.coefficient V /G
incremento della circonferenia. . .•
• .Umfangzuwachs. • • • . • • • • . • . • accroissement de la circonferenee
incrementodella provvigione iniziale • . • •Nettozuwachs (ohne Einwuchs) •••• , • accroissement du materiel initial
• Grundflächenzuwachs •
accroissement de la surface teinere
incremento di area basimentrica. •.
accroissement en valeur
increm~nto di valore •••.•..• , •••• Wertzuwachs •••
accroissement en bois fort '
incremento di volume cormometrico. • : • Derbholzzuwachs . • •
accroissement en volume
incremento di volume, increm. volumetrico. Volumenzuwachs •••
incremento diametrico. • • , . . • • . • Durchmesserzuwachs • . • . • i . . . . .accroissement en diametre
incremento dovuto alla messa in luee • . . Lichtungszuwachs " . • . • . . . . • • • accroissement de mise en lurniere
incremento in altezza. . • • • • • . • • . Höhenzuwachs . • . . . • • • • . • • • .accroissement en hauteur
· Zuwachs, höchster... • . '.' . • . . . • maximum de l'accroissement
mcremento massimo •
Altersdurchschnittszuwachs . • • . . . • ,. accroissement moyen annuel (dep. l'origine)
incremento medio. • • • .
• Durchschnittszuwachs . • . • . • . .•
accroissement moyen annuel
incremento medio. ; • • •.
incremento medioannuale. . • • . • • • Zuwachs, durchschnittlicher jährlicher... • accroissement moyen annuel
incremento medio di maturita •
. Haubarkeitsdurchschnittszuwachs • . • . • accroissement moyen a l'age d'exploitabilite
incremento pereentuale .
• Zuwachsrate. . • . • • • . • • . • • • •taux d'accroissement
• 'Gesamtzuwachs, laufender (period.) .. •
accroissement courant, AC (F)
incremento periodico •
"
• ,accroissement en 'volume periodique
incremento periodico. •
• Volumenzuwachs, periodischer... •
• Zuwachs, periodischer.. . • • .'. ••
• ,accroissement penodique
incremento periodico. •
incremento periodico annuale. ••
• •.• Zuwachs, periodischer jährlicher... • • . • accroissement periociique annuel
incremento periodico medio. • . • . • • • Durchschnittszuwachs, periodischer... • • accroissement moyen periodique
incremento qualitativo. . • • . . . • • • Qualitätszuwachs . • •
.accroissement qualitatif
incremento radiale. • " • • • . • . .' .'. Radialzuwachs • • • • '.' .• • • • • • .accroissement radial
incremento stereometrico.
• . • • . • • • Volumenzuwachs • • • • • . • • • • .' • accr::,issement en volume
.
,
incremento totale. • • " • • • • .
.Gesamtzuwachs. • • . •
• accroissement total
incremento totale ••• •• • • • . • • • •Gesamtzuwachs • • • . • • • • , •••• production totale'(F)
incremento totale (bosco dis~taneo) •••• Zunahme (Plentefwald) • • • • • . ,
• accroiss~ment total (foretjardinee)
• accroissement total en volume (f.jardinee)
incremento totale in voluine (b. disetaneo ). Volumenzunahme. (Plenterwald) • • •
, .aecroissement moyen annuel,AM (CH, F)
incremento totale medio •
.Gesamtzuwachs, durchschnittlicher.. •
.accroissement moyen total (CH)
incremento totale medio. • • • • • • • • .Gesamtzuwachs, durchschnittlicher.. •
courbure
incurvamento. •.• .' • . • • . . • • • • Krümmung. '. • • • • • •. '
'. courbure double
incurvamento doppio. • • . . .'. • • • . Krümmung, zweischnürige.. •
• courbure multiple
incurv~ento multiplo •
• Krümmung, nichtschnürige ..' .
incurvamento semplice. • '. • • • • • • • Krümmung, einschnürige '" • . . . . • . courbll!e simple
•Vo!erhebung. • •
.,enquete pr,6alable
,
inciagine pilota. • • • • • • • .
indice didensita deI soprassuolo •
• Bestockungsgrad .
..degre de plenitude (CH), d. de couvert (F)
.densite relative
indice di densita relativa. . • • • • • • • Bestockungsgrad •
. Oberhöhenbonität, Höhenbonität, Bonität. • indice de fertilite, indice de station
indice di feracita. • • • . . . • •
• Standortsindex • • • • • • '•, • • • • • ' •• index stationnel
indice di feracita. . . • . , • . •
.Standortsbonität • • • . • . • • • • • ' •• indice de station, indice de fertilit6.
indice di fertilita, classe di {eracita •
indice di produttivita. • • •
• Oberhöhenbonität (CH) • • . • • • • • ' .• indice de productivite
indice, di s~perficie fogliare. • . •
• Blattflächenindex • . • • • • . • • • • • ,indice de surfaee foliaire
indigeno, autoctono •
• • .einheimisch. • • • • • • • .'. • • • • • indigene, autochtone
influsso deI bordo. • • • • • • • • • • • Randeinfluss • • • • • • • .. • • .'. • • .influence de"la lisiere
ingegnere forestale • • • • • • • . • • . . Forstingenieur . • . . . . . • . . • • • • ingenieur forestier
inizio della rinno~azione • • • • • • • • • Verjüngungszeitpunkt • • • • • • • • • • ,eclieance du rajeuriissement
inserzione deI ramo; • • • • • • • .'. • .Astansatz • • • . • . • • • • • • • • • • bourrelet cicatriciel
~tegrazione della rinnovazione naturale • • Ausbesserung (von Nafurverjüngung) •
• .comblement de vides, regarnissage (CH)
intensita deI diradamento, grado deI d. . • • Durchforstungsgrad • • • • • • • • • • • .taux d'ec1aircie, degre d'eclaircie
intensita di diradamento •
• .Durchforstungsstärke.
• intensite des eclaircies
intensita di intervento. • • • • • • • • " .Eingriffsstärke.
• intensite de l'intervention
interpolaiione. • • • • • • • • • • • • • Interpolation. • • • •
.interpolation
interpretazione • • • • • • • • . • . • • • • Interpretation . . • . • • . . • • • . • • • interpretation
interpretazione dei risultati. , • • • • • • Auswertung. • . • . • • • • • • • • • . mise en valeur des resultats
intervallo dei diradainenti. • . • . • • ; • Durchforstungsintervall • • • • . • • • • .i,ntervalle entre les eclaircies,int., des ecl.
• intervalle de classe
intervallo della classe. . • . •.• • • • • •Klassenintervall • •
intervalle de confiance, interv3Ile de securite
intervallo di sicurezza, intervallo fiduciale. Vertrauensbereich •
"
95
intervallo di variazione
intervallo di variazione, ampiezza della var.• Variations breite, Variationsintervall·.
• amplitude, etendue
intervallo fiduciale, intervallo di sicurezza. ,Vertrauensbereich • • • • • • • • •
• zone de confiance
.duree d'amenagement, periode (NE)
'intervallo tra inventari successivi. • ••
.Planungszeitraum (Kontrollmethode) •
intervallo, rotazione. • • • •.. • • • . • Turnus, Umlaufzeit. . • • • • . ; •• . .rotation
intervallo, rotazione (tra due interventi) . • • Umlaufzeit (zwischen 2 Eingriffen) • • . . ,periodicite (f. jardinee), rotation
intervento di conversione al trattam. a scelta .Plenterdurchförstung •
• eclaircie jardinatoire
intervento, provvedimento, misura.
• Eingriff, Massnahme. • . •
• intervention
• Massnahme, Eingriff. . . •
intervento, provvedimento, misura.
• intervention
inventario • • • • . • • • • • • •
. Inventar (Inventurergebnis ) •
. inventaire
inventario • • • • • • • • • • • •
• Inventur (Vorgang) • • . • • • • . . • . • inventaire
inventario aerofotografico, i. con foto aeree • Luftbildinventur • • . . •.. • . • • • • • inventaire par photographies aerienne
inventario deI bosco, inv. forestale •
• Waldinventur . • • •
inventaire forestier
inventarip deI popolamento . • . • • . • • Bestandesinventur • • • . . . . . . .
· inventaire du peuplement
inventario della provvigione. •
. Vorratsinventur . • • • • . • • . • •
• inventaire du volume sur pied
inventario forestale continuo . . • • ~ • • .Waldinventur mit Kontrollstichproben •
· inventaire de co,ntröle par echantillolls
inventario forestale nazionale. • • • • • • Nationalwaldinventur •
.inventaire forestier national
inventario per aree campione. . . •• • • Probeflächeninventur • . . . . . . • • .'. inventaire par'placettesd'echantillonage
. inventario per campionamento •
• •Stichprobeninventur • • . " • . • • • . • inventaire par echantillonnage
inventario per linee. • • • • • • • • • • .Linientaxation. • • • • . • . . • • . . • inventaire enligne
inventario piloto. • •,.
... Pilotinventur • • • • • • • .• • • • • •• .i.nventaire pilote
inventario successivo. • • • •
• Folgeinventur •• • • • . . • • .'. • • • inventaire repere
investimenti. • • • •• • • .
. Investitionen (Anlagemittel) • • • • • . • .investissements
ipersfruttamento, saccheggio •
,Übernutzung (>Nachhaltigkeit) '.' • • • • surexploitation
ipotesi. • ;
• Bypothese. • • • • • • • . • • . • • • .hypothese
ipotesi zero. • • • • • . . •
• Nullhypothese . . • •. . • • . . • • . • hypothese nulle
ipsometro. • • • • • • • • • • • • • • • Höhenmesser (Baumhöhe) • • •
• ,dendrometre
irregolare, disetaneo •
• plenterartig. • • • • . .• • • • . . •• • jardine
istogramma. • • • '.
• Blockdiagramm, Histogramm .
• histogramme, diagramme a colonnes
istogramma. • • • •
Säulendiagramm • • • . • • •
• histogramme
istogramma delle c1assi di eta.
• Altersklassen-Blockdiagramm. • . • • • • histogramme des c1asses d'ages
L
larghezza dell'anello •
• Jahrringbreite .
• largeur des cemes
latifoglie • " • • ••
Laubholz • • •
• bois de feuillus
latifoglie nobili • • • • • • . • • • • . • Edellaubbäume • • • • • • • • . . . •• ieuillus nobles, f. precieux
latifoglie, frondifere (TI). '. . • • • • • • Laubbäume. • • • • • • • • • • • • • • feuillus
~egge dell'auxonomia • • • • • • • • • • • Wachstumsgesetz • • • • • • . . • • • . loi de croissance
legna d'ardere. • • • •. • • • • • . • • Brennholz • • • • • ; • • . . • • • • . . bois de feu, friche
legname abbattuto dal vento. • • • • • • •Windfallholz • • • •• • • • • • • •.• • .bois abattu par le vent
. legn'ame da cmta, legname da cartiera. • • .Papierholz • • • • • • • • • . • • •• • .bois a papier
legname da catasta, legno da catasta •
• Schichtholz (in Raummeter aufgesetzt) •
• bois enstere (en steres)
leg muhe da lavoro ottenuto dai rami •
• Astderbholz • • • • • • • • • • • •.
• bois fort du branchage
legname da opera, legname grosso'. • • • • Derbholz. • • • • • . . • • . .
. bois fort
legname da pasta meccanica (cartiera). •.• Schleifholz (Papierherstellung) . • • • • • bois de raperie
legname da sega, legname tondo.
• Sagholz (CH), Sägerundholz (D) •
•fOt
,bois de deroulage
legname da sfoglia. •
• • • • • Schälholz (Schälfurnier) •
,menu bois, ratnilles
legname minuto. • • • • • • • • • • • • Reisig. . • • • • • • • • • • •
• bois ronds
legname tondo. • • • . • • • •
• Rundholz. • • • • • • • • • •
legname tondo, legname da sega •
• Rundholz (allg.), Sagholz (CH) •
fOt
bois
legno. • • • • •• • • • • • •
• Holz. • • • • • • •
legno da carbone. • • • • • • •
• Köhlerholz • • • • • • •
charbonette
legno da catasta, legname da catasta..
• Schichtholz (allg.). • • • • • • • • • • • bois empiIe
• .bois d'industrie
legno da industria·. • • • . • • • • • • • Industrieholz • • • • • •. .
legno da industria non depezzato. • • • • .Industrielangholz. • • • • • • . • • • • .bois d'industrie non tron~nne
legno da trancia. • • • • • • • • • • • • Furnierholz (Messerfurnier) • . . • • • • . bois de tranchage
..
96
nneccaJÜzzazione
legno deI fusto. • • • . . . . . . . . • • Schaftholz. . •
. . • • . .bois de tige
legno di conifera, conifere • • • • . • • • .Nadelholz . • •
. bois de resineux
• bois de coniferes
legno di resinoso (TI), resinose (TI) •••• Nadelholz . • •
legno grosso, legno commerciabile • . • • • Derbholz • • • • • • • . • . . . . • • . bois fort
. bois mort
legno morto. • • • • • • • • • . • • • . Totholz.
• fane, litiere
lettiera. • • • • • • • . .
• Streu. • .'.
lettiera. • . • • • • • • • • • • • • • • Streu. • • •
• litiere, fane
•
• liberation
liberazione, messa in luce. . . • . . • • • Freistellung •
libro (corteccia interna, c. viva). • • • • • Bast. • • • • • .' . • . • • • . • • . • liber
.Waldrand • • • • • . • ',' • • • • • • • lisiere
, .
limite deI bosco, bordo deI bOllco •
limite della direzione di trasporto •
• .Transportgrenze. . . . • • • • • • • • • limite de transport (eH), limite de debardage (F)
limite della direzione di trasporto •
• ,Transportgrenze (eH), Rückescheide (D). • limite de debardage (F), limite de transport (eH)
limite della foresta • • • . • • • . • . • • Waldgrenze • . • • • • • . . • • . • • • limite de foret
limite di trasporto. • • . • • • • • • • • Rückescheide (D), Transportgrenze (eH). • limite de transport
'lirirlte fiduciario inferiore ••••• '• • • . Vel1j:auensgrenze, untere . . • • . • . • • • limite de confiance inferieure
limite fiduciario superiore. • • • • . . • ". Vertrauens grenze, obere... • • . . . • . .limite'de confiance superieure
limite superiore degli alberi (1. alpino). • • BaumgrenZe, alpine .. , Baumgrenze, obere .. limite superieure des arbres
limite superiore della foresta • • • . • • • •Waldgrenze, obere .. ; W., alpine . . . . . . . limite superieure de la foret
limiti della classe. . . • . • • • • • . • .Klassengrenze. • . . . • • • • . . • • • limite de classe
linea di mira (re1ascopio) • • • • • • . • • Visierkante, Messkante (Relaskop) . • • • • diametre separateur (relascope)
lista. • • • • • • • • • • • • • • • • • .Lis te. • • • • • .',. . • • • • . . . . • liste
livello di pianificazione. • • • • • • • • • Planungsebene • . • . • • • , • • • • • .niveau de planification
livello di probab~itll ••• ',' • • • • • • Vertrauenswahrscheinl~chkeit • • • • • • • seuil de probabilite
livello significatioy •
.Signiflkanzniveau • • • • • • • • • • • • niveau de signification
livello significativo •
.Signiflkanzstufe. • • ; • • • •
• seuil de signification
lunghezza deI fusto •
.Stammlänge (stehender Stamm).
• longueur du rot
, lunghezza deI trOnco. • .... • ~ • . • • .' Stammlänge (liegender Stamm) •
• longueur de la tige
lunghezzadella chioma • • • • • • • • • • Kronenlänge • • .• • • . . • • . . . • • ~longueur de la couronne
M
manodopera. • • • • • ; . • • •
• Arbeitskraft. • • • . • • . ; • . . • • • main d'oeuvre
manutenzione delle strade forestali •
•Waldstrassenunterhaltung • • • • • • ; •• entretien dt;s routes forestieres
mappa catastale. • • • • • • • • ••• • Katasterkarte •• , • •
"
• ,plan cadastral
• .pourriture rouge
marciume rosso, rosato. . • • .'. • • • • Rotfäule. • • • • . •
margine, margine deI popolamento ••••• Bestandesrand, Saum. • • • • . .
• .lisiere
martellata •
• Anzeichnung (eH). • • .' • • • • • • • • martelage
• Anzeichnung (Zeichen am Baum) ••
martellata.. •• • • • • . • • •
• blanchis
• Auszeichnung (D) • • • • • . • .'.
martellata. • • • • .,., • • • •
• martelage
• bois fort de l'arbre
massa'cormometrica dell'albero. • • • • • Baumderbholz •
• bois fort total,
massa cormometrica totale. • • • • • . • Baumderbholz •
massa fmale. • • • • . • • . • • • • • • Abtriebsertrag •
• rendement de la coupe definitive
massa fogliare (conifere) • • • • • • • • • Nadelmasse • .
. masse foliaire (coniIeres)
massa fogliare (latifoglie) •
• • Blattmasse • . • . . • • • • • . • • • • .masse foliaire (feuillus)
• .Durchforstungsanfall. • • • . . • . • • • produit d'eclaircie
massa intercalare. • • .'. • •
massa intercalare. ; • • • . •
• •Vornutzungsanfall. • • • • • • • • • • . produit des eclaircies
massa prelevata annualmente. • • • • • •. Jahreseinschlag. • • . • • • . . . . • • qualitite annuelle d'exploitation
massa prodotta con il taglio di sgombero '. • Räumungsanfall • • • • • • • • • . • • • produit de liquidation .
•maximum
massimo •••• '• • • • • • • • • ' ••• .Kulminationspunkt. • • • •
• .materiel experimental
materiale sperimentale • • • • • • • • • • Versuchsmaterial • • • • • • • . ••
matricina, rilascio dimatricine •
'
.Überhälter (Mittelwald) • • • • • • • • • • reserves (modernes et anciens)
maturitll ••• '. • •
• .Hiebsreife, Eriltealter, Nutzungsalter •••• inaturite
maturitll economica •
• lIiebsreife, wirtschaftliche .. .
.exploitabilite economique
maturita fisiologica •
• '.Hiebsreife, physiologische.. •
.maturite physiologique
mitturo, utilizzabile • . ,
.hiebsreif. • . • • • • . • • •
.exploitable
• • Mechanisierung. • • . • • . • • . • • • mecanisation
meccanizzazione • '.
97
I
.'
media aritmetica
media aiitmetica. • .' • • ; . • • • • • • Mittel, arithmetisches ..• • • • • • • • • • moyenne arithmetique
media armonica. • • • • • • • • • • • • Mittel, harmonisches.. • • ; • • • • • • • moyenne harmoriique
media geometrica. • • • • • • • • • • • Mittel, geometrisches ..• " • • •• • • • • moyenne geometrique
media mobile. .'. • ,. .'. • • • • • • • Mittel, gleitendes ..• • • • • • • • • • • •moyenne mobile
media ponderata. • • • ',' • • • • • • • Mittel, gewogenes .. • '.
• moyenne ponderee
, ~edia quadratica. • • • • • • • • • • • •Mittel, quadratisches ..• • • • • . • • • • moyenne quadratique
medio. • • • • • • • • • • • • • • • • ,Mittel, Durchschnitt, • • , , • , , , , "moyenne
mercato dellegname , • ,
, flolzmarkt, , , " • , , .', , • • , , .marche du bois
mescolanza, , ,'. , " , , • , , , , , Mischung, , • " , • • , ; , '. ' , , , ,melange
mescolanza delle specie, , , , , , , • , .Baumartenmischung, , , , , , , • , , , melange des essences
mescolanza per boschetti • , , , , , , , , Mischung, horstweise '" , •
, •melange par bouquets
mescolanza per ciuffi, , , , , , • , , , ,Mischung, truppweise .. , , , • • • • , • ,melange par touffes
mescolanza per classi di eta , , , , , , , ,Mischung, ungleichaltrige '" , • • , , , ,melange inequienne, m. d'ages
mescolanza per gruppi, • , , • , " • , Mischung, gruppenweise .. , ,
, melange pargroupes
mescolanza per piede d'albero. • • • , "Einzelmischung, , , • , , , , • , , , , melange intime, m. individuel
mescolanza per popolamenti, .'. , , • • ;Mischung, bestandesweise .. , • , , , , , ,melange en peuplements
mescolanza per.singolo alberp ,
, , •• Einzelmischung, , • • . • , , , • • . • melange individuel, m. intime
mescolanza per singolo ~lbero, , • • , , ,~ischung, einzelne ... , , , • , • , "
-• melange individuel, intime ,
'm~scolanza secondaria, • , , : , , , , , Mischung, ulitergeordnete .. (dienende), ,melange subordonne
mescolanza transitoria, •
Mischung, zeitlich begrenzte .. , , • • • , .melange transitoire
mescolanza transitoria, •
• Zeitmischung, , • ,'. ,
• melange transitoire
mesolanta per fIle. • ,
, Mischung,reihenweise .. , " • , , • , , • melange par lignes
messa sQtto copertura, , , , ,'. , , , , ,SchirmsteIlung , , , , , • , , , , , , , ,ouverture du couvert
metodo dei quadrati minimi •
• • Methode der kleinsten Quadrate'. • • • • • methode des moindres carres
metodo deI campionamento. • , • ". "Stichprobenverfahren , • • • , •
,methode d'echantillonnage
metodo deI controllo , , • , , • • " , • Kontrollmethode • • , , , , , , , ,'. • ,methode du contrßle
metodo deI controllo per campioni permanen~ .Kontrollstichproben-Verfahren, , • , • , ,methode d'inventaire par placettes permanentes
metodo della numetazione angolare, • , .' Winkelzählprobe , , , , • , , • , • • , ,inventaire sous angle constant
metodo delle classi cronologiche, , , , • ,Altersklassenmethode , • , : , , • '•• , methode des classes d'age
metodo di approssimazione, • , , ,
• Näherungsverfahren , , • • , , , , , , • Iill~thode d'approximation
metodo di approssimazione iterativa. ~ , ,Näherungsverf~n, iteratives .. ,
, . ,methode d'approximation par iteration
metodo di Bitteriich , • • •
• Bitterlich-Methode, , , • • , • , , • , ,methode de Bitterlich
.
'
metodo di campionamento , '. • , , , , • ,Stichprobenmethode , , , , , , , , • , , methode d'inventaire par echantillonnage
metododi diradamento, •
, Durchforstungsmethode , , , , , , " ••methode d'eclaircie
metodo di inveritario, • : , • , , • , , • Inventurmethode, • , , • • • • • • • • • methode d'inventaire
metodo di rinnovazione. • •• , • , , • ,Verjüngungsmethode (Hochwald) •• ' ••• methode deregeneration
metodo di sramatura. • .'. • • • • ••
Entastungsmethode, ,
, ,methode d'ebranchage
metodo di stima, della provvigione fmale, • Vorratsfortschreibung • • , • • , • , • • .prolongement du materiel sur pied
,metro cubo.. • , • • • • •
Festmeter. • • • • • , • • , , • • • • • metre cube
.
,Tariffestmeter (CH), Vorratsfestmeter (D). ,metre cube au tarif
metro cubo di provvigione. • •
metro cubo di provvigione, , ,
,Vorratsfestmeter (D), Tariffestmeter (CH). ,metre cube au tarif
metro cubo, metro cubo reale. • • • • , • Erntefestmeter • • • • • •
, metre cube reel
metro stero, stero, • •
, • , , • • ,Ster, Raummeter, , , , • ,', , , • • • ,stere
mezzi di esbosco, • • , • • • • • , • • ,Rückemittel (Mehrzahl) ,
• ,instruments de debardage
mezzo di trasporto. ••
, . . " , . • Transportmittel , , , , , • " , , , • . , ,moyen de ,transport
minimizzaZione. • '. ' • .. '. ' , , , , , Minimisierung, , , , , • , , • , • • • , minimisation
misto. ,,' , , • • ;
• beigemischt, gemischt (siehe auch 'Mischung') ,melange
mil!to, , , • . , , , , , , , , ,
, gemischt, beigemischt (siehe auch 'Mischung') ,melange
misto (CH: 10-40 %). , • , , , ,
, beigemischt, begleitend .. (CH: 10-40 %), ,accompagne (melange)
misto (mescolanza, CH: > 40 %). , , , , ,beigemischt, mit hohem Anteil .. (CH:>4O%) mele (melange, CH: > 40 %)
misura aterra, , •••• , •• , , •• , Liegendmass , , •••• , , • , , • ,'. mesure au sol, mesure aterre
misura di dispersione. , •• , , •• , • ,Streuungsmass, , , • , • , , , , , , , .mesure de dispersion
misuratoredi corteccia. • , • • • •
;' Rindenmessgerät (Rindenmesser) •
• jauge a ecorce (CH), mesureur d'ecorce (F)
misurazione. , • • • , • • , • • • '.' ,Messung. , • • , • • , , • • • , • • , mesurage
misurazione degli alberi. • • • • , • , • .Baummessung, • • • • • . , • • , , • • mesurage des arbres
misurazione dellegname abbattuto , •
,Liegendkontrolle (CH). , , , ,', , , , , contröle des bois abattus
misurazione dellegname abbattuto • , . , Liegendmessung • , • , , , , , • , , "mesurage des bois abattus
98
,. '
orelavorative
misurazione dell'altezza. . .
.Höhenmessung . . . . . . . . . • . . . .mesurage de lahauteur
· Modell. . . . . . . . . . . . . . . . . modele
modello • • . . . . . . . .
modello deI bosco normale. . . . . . . . Normalwaldmodell • . . . . .
. .modele de foret normale
modello di gestione. . . . . . . . . . . .Betriebsmodell·. . . '. . . • . . • . . • .modele d'entreprise (forestiere )
modello di gestione per popolamenti misti. Mischbestand-Betriebsmodell. . . . . . . modele d'entreprise melange
modello selvicolturale • '. . • . . • . . • Behandlungsmodell, wald bauliches .. . . • .modele de sylviculture
moderno (ceduo composto) • . • • . . • . Überhälter (Mittelw., > 2 x Alter Hauschicht)moderne
.Aststummel. . . • . . •
. chicot
moncone di ramo. . . • . . •
. monoculture'
monocoltura, piantagione pura. . . . . . .Reinbestand, Monokultur. . . . .
mono plano . . • . . • . . • .
• einschichtig. . . • . . . . . • .
. a un etage
montano (piano vegetazionale) . . . . . . .montan (Vegetationshöhenstufe) .
. . . •,montagnard (etage de vegetation)
. Moräne . .
· moraine
more~a • • • • . . • . .
morsicatura, brucamento .
Verbiss. .
· abroutissement
mortalita. . . • . . • . . • . . • . .• Mortalität.
· mortalite
N
I)astro metrico. . . . . . . . . . . . . . Messband. . . . . . ,
· chevilliere (eH)
nastro misuratore, bindella, rotella metrica. Messband, Bandmass .
.ruban forestier
• bande perforee
nastro perforato. . • • . . • . . • . . • Lochstreifen. . . . .
nivale (piano vegetazionale). . . . . . . •nival (Vegetationshöhenstufe ) .
. nival (etage de vegetation)
nodo. • . . • . • •
. Ast (im Holz). . . . . . . . . . . . . . noeud
nodo. • . . • . . .
. Astnarbe (nach Astabfall) • • • . . . . . • noeud (F: noed)
nodosita (deI tronco) •
. Astlgkeit (Holz). . . . . . . . . .'. . . nodosite
nomogramma. . . .
• Nomogramm.. • . . • . . . . . . . • .nomogramme
novelleto, novellame •
• Kultur (Entwicklungsstufe, <1,3 m) . • • • recrfi
novelleto, nl'vellame, posticcia •
Jungwuchs (Entwicklungsstufe, < 1,3 m) .• recrfi (eH), regeneration (F)
novelleto, novellame, posticcia . . . . . . Jungwuchs (natürl. Veljüngung) . . . . . . recrfi (eH) (F: orig. vegetatif)
novelleto, novellame, posticcia . . . . . . 'Jungwuchs (natürl. Veljüngung) . . . . • • regeneration(F)
nucleo di rinnovazione, centro di rinnov .•• Veljüngungszentrum, Veljüngungskern • .centre de regeneration
numerazione degli alberi. . . . . . . . . Stammzählung . . . . . . . . • . • . . .denombrementd'arbres
numero di alberi. • . . . . . . . . • . • Stammzahl. • .• • , . . . • . . . .. . nombre de tiges
numero di ripetizioni. . . • . . . . . . . Anzahl der Wiederholungen. •
•nombre des repetitions
nuvola, distribuzione delle osservazioni. . .Punkteschwarm, Punktewolke • . . . . . • nuage de points
o
obiettivo colturale, scopo delle cure •
• Pflegeziel . . . . • . . • . . • .
• but cultural
• Bestockungsziel • • . • • • • • .
obiettivo deI soprassuolo futuro. •
· but de composition du peuplement
• Bewirtschaftungsziel, Betriebsziel .
obiettivo della gestione. • • • • • ••
• but de gestion
obiettivo di composizione arborea. . . • . Bestockungsziel . • . . • . . •.
. '. but de composition du peuplement
obiettivo di pmduzione, scopo della p. • • • Produktionsziel . . .'. . • • . • . . • • but de production
obiettivo di rinnovazione, scopo della rinnov. Veljüngungsziel. • . . • . • • . . • • • but de rajeunissement, but de regeneration
. obiettivo selvicolturale '. . • .. • • . • • • Waldbauziel . . • . . • . .• • . • • • • but sylvicole
observazione. . . .
.Beobachtung •
.observation
offerta. . • • . . . . . . . . . . . '.' Angebot. . • . . .
.offre
.offre en bois
offerta di leg name . . . • . . . . . . . . Holzangebot • • • .
• operations d'amelioration
operazioni colturali. . . . . . . . . . . .Pflegemassna:hmen.
orario di lavoro. . • • • . . . . . . • . Arbeitszeit. • • . • • . . • . . • • • • .duree de travail
ordinamento cronologico, ordine cmn. • . Ordnung, zeitliche ..• • . . . . . . . • . ordre chronologique
ordinamento deI taglio. • . • . . . . . . Hiebsfolge • • • . .•
.'
.arrangement des coupes
ordinamento spaziale, ordine spaz ..
.agencement spatial
• Ordnung, räumliche.. .
.ordre spatial
ordinamento spaziale, ordine spaz .•
· Ordnung, räumliche.. .
.ordonnee
. Ordinate • . • • . . •
ordinata • • . • . . . . . • . • .
ore lavorative. . . . • . . . . . . . . . Arbeitstunden ; • . . . . . . . . • . . . hetires de travail
99
origine
?rigine, , , , , '.' , , , , , , , , , • Rerkunft , " , ,., , , , , , , , ,
,origine
orizzonte altitudinale, piano altitudinale ,
Rö\!enstufe (Vegetationshölienstufe) ,
"etage altitudinal
" orthophotographie
ortofotografia, , , , , , , , , , , , , , .Orthophoto ,., , , , , , , , , "
osservazione deI boscO, sorveglilinza deI bosco ,Waldbeobachtung, Waldüberwachung (Monitoring) ~urveillance des forets, observation des forets
ottimizzazione , , , , , , , , , , , , , ,Optimierung, , , , , , , , , , , , ',' ,optimisation
p
pachimetro (TI, GR), cavalletto ,
paessaggio antropizzatö , ,
pagamentO compensativo,
palinatopografica,
. palina topografica ,
parametro , , , ,
, "
.Kluppe, , ,
, , .Kulturlandschaft, ,
, Ausgleichszahlung , ,
" ,FIuchtstab (D), Jalon (CH)
Jalon (CH), Fluchtstab (D)
Parameter, , , , ,
, , compas forestier, bastringue
, paysage d'origine anthropique
, versement compensateur
, jalon (CH, F)
, jalon (CH, F)
, parametre
, fonds
parcell,a fondiaria ~
.Grundstück . .
.'
parcella sperlmentale
" ,
,Versuchsfläche,
• pafcelle d'essai, placette d'essai
, placette temoin
parcella testimone, superficie testimone,' ,Weiserfläche, ,
,
, taillis (taillis sous futaie)
parte ceduata deI bosco (ceduo composto) ; Rauschicht (Mittelwald)
, division, parcelle,.
particella (I), sezione (TI, GR), divisione (I) Abteilung, , , , , , ,
, fainee
pasciona, , , • , ,
.Buchenmast , , , , , ,
,SamenblIdung (allg.), Mast,
.pasciona, , , , , ,
, fructification
, glandee
pasciona di ghiande ,
Eichenmast , j,
pascolamento, ,
, parcours, parcours du betail
.Beweidung , , •
'pascolo, , , , ,
,Weide, , . , •
, päturagl;l
pascolo alberato,
,Weide, bewaldete" (D), Wytweide (CH), • p§turage boise
pascolo alberato,
,Wytweide (eH), Weide, bewaldete" (D), , päturage boise
pascolo i1i bosco,
,Wald, beweideter ". • • , , • , , • • , foret päturee, fOret parcourue
Einwuchs (in eiDe Durchniesserkl~sse) • , passage inferieure
passaggio, " , ,
passaggio alla classe superiore
Auswuchs, , • , • , , ,
• passage superierir, passage exterieur .
"
Einwuchs (Plenterwald), ,
passaggio aHa fustaia" , , ,
, passage ala futaie
passaggio di posiziom; sociale (degli alberi) ,Umsetzung (Baumklassen)
, modification du statut social
passaggio interno, p. alla classe superiore , Auswuchs ••
, passage exterieur, passage superieur
pastura, ,
.Äsung. , • , • ,
.' nourriture du gibler
Fichten\\>ald, , ,
, • pessiere
pecceta. . . . ;. '.
.Neigung, Geflille,
, declivite, pente
.pendenza. ,,' ~ . . . . •.. . . .
pendenza[del versante], acclivita,
.Gefalle, Neigung, Hangneigun'g •
, pente, declivite
percentuale di accrescimento ,
.Wachsturnsprozent,
• taux de croissance
"
pereentuale di boscosita, , ,
, taux de boisement
.Bewaldungsprozent, '. , " • •
. percentuale di campionamento
, Aufnahmeproze~t , , , , , ,
• , taux d'echantillonage
, facteur d'ecorce
.Rindenprozent (Rindenfaktor) ,
percentuale di corteccia .' , •
'percentuale di massa fogliare (conifere),
, poUrcentage de masse foliaire, taux de m. f:
.Benadelungsprozent • , , •
.Bel!lubungsprozent, , • , ,
percentuale di massa fogliare (latifoglie).
, 'pourcentage de masse foliaire, taux de m. f.
percentuale di massa intercalare,
D.urchforstungsprozent (CH~
• taux d'eclaircie (CH)
.Nutzungsprozent ,
percentuale di utilizzazione,
• , taux d'exploitation
.', .Nadelverlust, , ,', , , , ,
perdita di aghi., , • ,~ • ,
• , perte des aiguilles
perdita dovuta alla corteccia
.Rindenverlust • , , , , • .
• perte d'ecorce
Ernteverluste, Holzernteverluste ,
perdite nelle utilizzazioni.
• pertes a la recolte
perfezionamento , , ,', ,
.Fortbildung , • • • , • • ,
· perfectionnement
periodicita dei tagli, turno ,
, periodicite des coupes
Riebsturnus , • , ~ • • • •
Pflegeturnus, Pflegeumlauf ,
periodicita delle cure colturali. •
.periodicite des soins culturaux
periodo d'ammortameilto,
Abschreibungszeitraum ,
• , periode d'amortissement
periodo d'assestaInento, ,
, periode d'amenagement
.Forsteinrichtungsperiode ,', •
periodo d'impianto, , , •
, duree de la regeneration
• .BegrÜDdungszeitraum.
periodo di accrescimento ..
.Wachstumsperiode,
• periode de croissance
,UnterdrUckungszeit,
periodo di aduggiamento,
• periode de compression
periodo di gestione , , ,
, periode d'amenagement,
.Wirtschaftsperiode,
Ii
•
•
•
•
•
•
.
100
,.
pianta predominante
periodo di normalizzazione •
. Ausgleichszeitraum . • • . • . . • . . • .periode de compensation
periodo di pianificazione .
• Planungsperiode • • • . • • • • • •
• periode de planification
periodo di pianificazione. •
• Planungsperiode (eH: Anzahl Jahre) .
• periode d'amenagement
periodo di rinnovazione • • • . • . • • . • Vetjüngungszeitraum . • . • • . • • . • • duree de rajeunissement (eH)
. periodo di rinnovazione. • . . • . • • . •VetjÜDgungszeitraum : • . • . • . . . • .duree de regeneration (F)
periodo di taglio, p. di esecuzione dei tagli. Schlagperiode • • • • • • . • • • • • • • periode d'exploitation
periodo di transizione. • • • • •
..Übergangszeitraum . • • . . • . • • • • .periode transitoire
periodo di trasformazione. • • • . • • .. • Umwandlungszeitraum • • .'. • • ••
. periode de transformation, duree de transf.
periodo di validita. • • • • • • . • • • • Planungshorizont (zeitliche Gültigkeit). • . b,orizon de planification .
periodo di validita deI piano. • • • • • • • Wirtschaftsplanperiode • . . ; • . • • • • periode d'amenagement
periodo di validita della pianificazione. • • Planungsreitraum (CH: Anf.lEnde Gültigk.) .duree d'amenagement
periodo vegetativo • • • • • • • • • • • . Vegetationsperiode • . • • • • • '• • . • ,periode de vegetation
perticaia. • • •
• .Stangenholz(BHD 10-30 cm). . . . . . . pe~chis
perticaia alta. • • • •
. •• Stangenholz, starkes .. (BHD20-30 cm). , haut perchis
perticaia bassa.
• .• Stangenholz, schwaches .. (BHD 10-20 cm) .bas perchis
. Gewicht, spezifisches .. •
• • densite specifique
peso specifico. . . . . . . . ... . .
pianificazione • • • • • • • • . • . . • . Planung . • • . • . . • . . • . . • . • • planification
pianificazione (dell'uso) deI territorio .. ' • .Raumplanung. • • • . •
• amenagement du territok
pianificllZione della viabilita. • • . • • • .Erschliessungsplanung. • •• • . .' • • • planification de la desserte
pianific!1Zione delle funzioni deI bosCo ••• Waldfunktionenplanung • • • • • • . • • •planification des fonctions de la foret
pianificazione di dettaglio • • • • • • • • • Detailplanung •••• ' •• '. •
• planification de detail
pianificazione forestale .di settore. • • • • .Bereichsplanung, forstliche ..• • • • . • • planification sectorielle forestiere
pianificazione forestale settorale. • • • • • Sachplanung, forstliche ..• • • • • • • • • planification sectorielle forestiere
pianificazione generale. • • • • • • • • • Generalplanung •
planification generaie
'
pianificazione globale. ~ .
.Gesamtpl~ung. . . . " .
• planification d'ensemble
pianificazlone integrale. • • • • . .'. • .lntegralplanung. • • • •
.'
• planification integrale
pianificazione interdiscipline. • • • • • • Querschnittsplanung • • •
• • '. planification interdisciplinaire
pianificazio~e per singoli soprassuoli •
.Einzelplanung. • • • • • • • ..• • • • • planification uniWre
pianificazione .selvicolturale. •
• •Planung, waldbauliche '" . • • • •• • • planification sylvicole
• .Bereichs~l~nung. • • • • • • • •• • • • planification particuliere
pianificazione settoriale. • '.' . ••
pianificazione territoriale. • • • ••
• Raumplanung. • • • • • • •
p~anification regionale
Stufe (Vegetationshöhenstufe) • • • • • • • etage (etage de vegetation)
piano (piano vegetazio~ale) •• ~
etage de vegetation ,
pianoaltitudinaledella vegetazione. , ••.Vegetationshöhenstufe
plan annuel
piario annuale • • • • . • • • • • • • • • Jahresplan •
piano (j'assestamento, piano economico • •Forsteinrichtungswerk (0), Wirtschaftsplan (CIl) .plan d'amenagement
.pianodegli interventi selvicolturali •••• ,Plan der waldbaulichen Arbeiten •• ' •••• plan des travaux sylviculturaux
piano dei lavori. • • • • • • • • • • • • Arbeitspl!\1l. • • • • • • • • . • • • • • plan des travaux
piano dei tagli, piano delle utilizzazioni • .Hiebsplao, Nutzungsplan, Hauungsplan • .plan d'exploitation
.Erschliessungskarte .
.' .plan de la desserte
piano della viabilita. • • .' • .
piano 'delle operazioni colturali. . • .•.• ; Pflegeplan • • • • . • • • . • • • ••
.plan des operations culturales .
piano delle piantagioni •. • • • '. • • • • . Kulturplan • • • .'. '.' • • • • • ••
.plan des cultures, plan des plantations
.plan d'exploitation
piano delle utilizzazioni, piano dei tagli. • .Nutzungsplan, Hiebsplan, Hauungsplan .
Forstrichtplan, regionaler... • • • • • ~ '. plan d'amenagement regional
piano di assestamento regionale
piano di assestamento regionale. • • • • • Regionalplan .. • • • • . • • • . • • • • ,plan d'amenagement regional
~
Betriebsplan • • • • • • • . • • . •.
plan de gestion
piano di gestione •
Richtplan (eH). . . • . .,. • • • • • • .plan directeur
piano direttore. • • • • • . • •• • •
piano economico, piano d'assestamento. • •Wirtschaftsplan (CH), Forsteinrichtungswerk (0) •plan 'd'amenagement
sou~-etage, etage inferieur
piano inferiore • • • • • • • • • • • • : • Unterschicht. ' . • . . •
piano inferiore, soprassuolo dominatö. • • Unte1l5tand. • • • •• • . • • • • o . ..strate inferitlure
orthophotoplan
piano ortofotografico. • • • •
• Orthophotoplan.. .'
piano semplificato di gestione.
plan simple de gestion
• Betriebsgutachten •
• Versuchsplan • • •
piano sperimentale •
dispositif experimental
pianta da seme. . •
franc-pied
.Kernwuchs . • • •
Zeigerpflanze, Weiserpflanze • • • • • • • plante indicatrice
pianta indicatrice
pianta limite (relascopio) • • • • • • • • • Grenzstamni (Relaskop) • • • • . • • • • ,arbre tangent (relascope)
• arbre mere
pianta madre. • • • .'. '. '. • • . • • • .Mutterpaum.
pianta predominante. • • • • • .
Vorwuchs. • • • • • • • • • • • • • • • predominant
I
•
•
•
•
•
•
0
.0
0
0
0
0
•
•
•
•
•
0
•
•
;
•
0
•••••••••
•••
0
•••••••
•
•
•
••
•
0
0
•••••••
0
0
••••
0
•
•
•
•
•
0
0
•
•••
•
101
••••••••
piantagione anticipata
, piantagione anticipata • • • • • • • • • • ' .Vorbau (D: zur Überführung, Beimischung) .plantation anticipee
piantagione di reintegrazione. ~. •
Ausbesserung (von Nati.Jrverjüngung) •• -. ,plantation intercalaire(F), regarnissage (eH)
piantagione'di reintegrazione (TI) •
• Nachbesserung, Nachpflanzung , ••••• plantation intercalaire
piantagione di reintegrazione (TI) •
• Nachpflanzung • • • • • '. • • • • •.•• .regarnissage
piantagione interposta. •
.Nachpflanzung, Nachbesserung • • • ; . • plantation intercalaire
piantagione preparatoria. • • •
..' • ,Vorbau (eH; Schutz für Folgebestand) • • • plantation preparatoire'
piantagione preparatona. • ••
• •••Vorwald (Schutz für Folgebestand) •••••peuplement preliminaire, ecran prol:eCteur
piantagione pura, monocultura' •
• • • .Monokultur, Reinbestand. • • • • • • • • monoculture
. piantagione sottocopertura, sottoimpianto. ,Unterbau, Unterpflanzung • • • • • • • • .plantation sous couvert, sous-plantation
piantagione, impianto. • • • •
• .Kulturbegrlindung, Pflanzung. • • • • • • plantation .
piantagione, posticcia. • • • • • • • • • .Kultur, Pflanzung. • • • • • • • • • • • plantation, culture
piazza di deposito, piazzale. • • • • • • • Lagerplatz. • • • • • • • • • • • • • • .place de stockage, pI. de depot
piazzola di deposita dellegname. .
.Holzlagerplatz • • • • • • • • • • • • • • depot transitoire
piede franco. • • • • • • •
• Kernwuchs. • • •
• -brin de semence, brin naturel
piedilista di·cavaIlettamento. • •
• Kluppierungsliste. • • • • • • ; • • • • liste d'inventaire
piedilista di martellata. • • : • • • • • • Hiebsnachweis • • • • • • • • • • • • • .catalogue (F)
pioggia gelata ••••.~ • • • • • • • • • . Eisregen • • • • • • • • • • • • • • • • •pluie givrante
pista (a strascico) •
.•
• .Maschinenweg (nicht befahrbares Gelände) • chemin amachine, piste pour machines'
pista d'esbosco. •
.Abfuhrweg, Holzabfuhrweg ,- • • • • • • • chemin de transport (F)
pista d'esbosco. •
• • Holzabfuhrweg, Abfuhrweg. • • • ••.• • chemin de vidange de bois (eH)
pista di esbosco. • • • • •.• • • . • • • Rückeweg (Oberbegriff). • '. • • • • • .' piste de debardage, piste a tracteur
pista di strascico. • • • • • • • • • • • • Rückegasse (befahrbares Gelände). • • ' .• layon de debardage
pista di strascico, p, da trattore • • • • • • • Maschinenweg (nicht befahrbares Gelände) •piste forestiere, piste pour machines
pista forestale • • • • • • •••• ' • '.' • Waldweg .' .' " •• .' • • • • • • • • • • chemin forestier
pista, strada sterrata. • • • • • • • ._ • • .Erdweg .. . • • • • • • • • • • • • • • • piste, chemin de terre
pollone. • • • ~ • • • • • • ••.• • • • Stockausschlag (allg.). • • • • • • • • • .rejet de souche
pollone da ceppaia (ceduo ) •
• Stockausschlag (Niederwald). • • • • • • rejet de taHlis
pollone radicale. • • • ~ • • • • • • • : Wurzelbrut (eH), Wurzelausschlag • • • -. .drageon
popolamento • • • • • • • • • • • • • • .Bestand. • • • • • • • • • • • • • • • • peuplement
popolamento a co~ra coIma. • • • • • Bestand, geschlossener .. (weniger di~ht). • peuplement leger
, popolamento a copertura lacunosa. • • • '. Bestand, lichter... • • • • • • . •• • • ;peuplement aere
popolamento a copertura scarsa '. • • • • • Bestand, räumiger ..• • • • • .'. • .'. • peuplement clairiere
• Nebenbestand • •. • • • • • • • • • • • • peuplement accessoire, p. secondaire
popolamento accessorio, p. secondano.
popolamento artificiale • • • • • • • • • • Bestand, künstlicher... • • • ; • •• • .' peuplement artificiel
popOlamento artificiale • • • • • • • • • • Pflanzbestand • • • • • • •• • • • • • • peuplement artificiel
popolamento che cade al taglio , p. asportato Bestand,ausscheidender... • • • • , • , ,prodliit des eclaircies
popolamento chiuso, popolamento coImo. • Bestand, geschlossener .. (dicht) .- , , • • • peuplement normal, peuplement ferme
popolamento coetaneo. ./ • '.' .' • • • • Bestand, gleichaltriger... • • • • • • • • .peuplement equienne
popolamento definitivo, p,. principale,.
•Endbestand • • • • , • • , • • • • • • • peuplement final
popolamento denso. • • .'. • • • • • • .Bestand, gedrängter... • • • • • , • , • ,peuplement comprime .
'popolamento di elite • '. • , • • , • • , • Elitebestand • • •.• • • • •
• peuplemeqt d'elite
. popolamento di protezione. • • • • • • _, Schutzbestand. • • • • • • • • • , • • • peuplement de protection
popolamento disetaneo. • • • Bestand, ungleichaltriger... • • • • • • • peuplement inequienne
popolamento disetaneo • •• • • , . • , • Plenterbestand • •• • , • : ; • • • • , ,futaie irreguli~re
popolameilto dominante. • • • • • , • , Jlestand, herrschender ..• ,
.
"peuplement dominant
popolamento el4ninato,diradamento ,
, Bestand, ausscheidender.., ,
,peuplement exploite, eclaircie, produit des e.
pOpolamento iniziale. ,
, Ausgangsbestand , , , " , •
,peuplement-mere
'popolametito irregolare • ,
, Bestand, ungleichförmiger .. ,
.peuplement irregulier
pop<ilamento misto '" , • ,
,Mischbestand , , , , 0 , ' , • , • • • • , peuplements melange
popolamento monopla:no. , , , , • • , , Bestand, einstufiger .., , , , , " • , , , ,peuplement aun seul etage
popolamento oggetto del diradamento. , , Durchforstungsbestand , • • • , • • , • ,peuplement en eclaircie
popolamento omogeneo, p. uniforme,.
• Bestand, gleichförmiger... •
, •Peuplement regulier, p. homogene
popolamento pluriplano ,
,Bestand, mehrstufiger '" • • , , , , , • ,peuplement aplusieurs etages
popolamento principale ,
, Bestand, verbleibender .. , , • ,
• peuplement restant [sur pied]
popolamento principale ,
• Hauptbestand ,'. • , • , , • , • • , , • peuplement principal
popolamento puro •
Reinbestand; Bestand, reiner .. •
,peuplement pur
. popolamento rado. , • • , , • , , , , , Bestand, lockerer... • , • , • • , , • , ,peuplement Hiche
102
..
prosciugamento
popolamento selezionato. . . . . .• • • . Auslesebestand • • . • . .
. .peuplement selectionne
popolamento stramaturo. . . . . . . • • Bestand, überalterter.. . . •
. peuplement suranne
popo lamento uniforme, p. omogeneo .
. Bestand, gleichförmiger... . • .
.peuplement uniforme
popolamento vecchio, p. matura •
. Altbestand • • • . . . • . • . . • . . • .vieux peuplement
popolazione (campionamento) .
. Grundgesamtheit (Stichproben) . . . ; •• population (echantillonage)
• semencier
portaseme, albero da seme. . • . . • . . .Samenbaum.·. . . . . .
posizione. . • . . • . . • . . • • . • • Lage, Position. . . . . .
. position
. elague
potato, sottoposto a potatura . . . . . . . • geastet (stehender Baum) .
potatura (albero in piedi), spalcatura .
• Astung (stehender Baum) .
. elagage
potatura artificiale . . . . . . . . . . • • Wertastung. • . . • . . . . . • . . • . elagage
· Astreinigung, natürliche ... . . . . . • . .elagage nature I
potatura naturale .
• Dürrastung. . . . . . . . . . . . . . . elagage des branches seches
potatura secca •
• elagage en sec
· Trockenastung .
potatura secca •
· Trockenastung. • . . . . . . . . • . . . elag!lge portant sur les branches seches
potatura secca •
potatura verde •
• GrÜnas,tung. • . . • . . • . . . . . • . elagage a l'etat vert
potenzialita forestale, idoneita forestale • . . Anbaueignung . . . • . . . • . . . • . . potentialite forestiere
Prealpi. . . .
. Voralpen. . • . . . . . • . . . . . • . Prealpes
precipitazioni .
· Niederschläge. • • .
· precipitations
precisione. • . . • . . • .
• Genauigkeit. . • • . . . . . • . . • • . precision
predominante (pos. sociale) . . . • . . . · vorherrschend (Baurnklasse) . . . . . . . .predominant (cat.sociol~gique)
prelievo, ripresa. • • • • • • . . . . • • Einschlag (Menge). . . . . . . .
. . volume d'exploitation
prerinnovazione, rinnovazione anticipata • • VorveIjüngung, VorausveIjüngung . . . . •regeneration prealable, regen. preetablie
prescrizioni di gestione. . . . . . .
· Bewirtschaftungsvorschriften . . . . . . . prescriptions de gestion
pressione deUa neve, peso deUa neve .
· Schneedruck • • • . . • • . • . • • • • .poids de la neige
prevision
pre~~~ • . • . . . . . . . • .
•Vorhersage • • . . • .
principio deUa produzione costante .
.Nachhaltigkeitsprinzip •
principe de rendement soutenu
prisma a cuneo .
equerre a prisme de Bitterlich
· •Winkelzählprisma . •
.Winkelzählprisma" • .
prisme reIascopique
prisma a cuneo •• ; .
probabilita. . . • . •
.Wahrscheinlichkeit. . • . " • . • • . .probabilite
probabilita dell'errore. •
.Fehlerwahrscheinlichkeit. . .
. probabilite d'erreur
probabilita di campionamento. • • • • • • Aufnahmewahrscheinlkhkeit. . . . • • • probabilite d'echantillonage
probabilita di errore. • . . . .• . . • • lrrtumswahrscheinlichkeit. . . . . . . . .probabilite d'erreur
prodotto deI taglio. • . • • . • . • • • • HiebsanfaU. • . . • ; . ; . . • . .• • produit d'unecoupe .
prodotto deI taglio definitiva •
Endnutzungsertrag . . . . . . . . . ;. . produits de la coupe definitive
prodotto deUa tagli!lta. •
.Nutzungsanfall . . . • . . . . . • . . • .produit de la coupe, p. de l'exploitation
Arbeitsproduktivität.
produttivita dellavoro. . • •
· productivite du travail
produttivita potenziale . . . . . . . . . . Ertragsfähigkeit • . • • • • • • . • . • • capacite de production
produzione accessoria, p. secondaria •
. Nebenprodukte .
. ,menu produits
produzione accessoria, p. secondaria . • • • Nebenprodukte . . . . . . . • . . . • . .produits accessoires, p. secondaires
ptoduzione .costante, continuita .
Nachhaltigkeit. • . . • . . . • . • . • • rendement soutenu
produzione deU'utilizzazione. ; • . . • • Nutzungsanfall • . • • . . • . . • . . • .produit de l'exploitation, p. de la coupe
produzione di legname .
. • . Holzernte . • . • • . . • . . • . . • . • recolte des bois
• Durchforstungsertrag ~Volumen, eH) . • • .produit des eclaircies
produzione intercalare •
produzione intercalare •
. production prise en eclaircie
. . . Vornutzung . • . . . . . • . • '.
produzione legnosa. • .
.Holzproduktion, Holzerzeugung . . . . • • production ligneuse
produzione totale. • • ••• • . . • • • .Gesamtwuchsleistung, GWL. . . . . • . .production totale
profilo deI popolamento • • • • • •• • • .Bestandesaufriss, Bestandesprofil • . • • • profil de peuplement
progetto di ricostruzione selvicolturale .
· Wiederherstellungsprojekt, waldbauliches ... projet de reconstitution sylvicole ..
pro getto di rimboschimento .
· Kulturplan • . •
.plan des plantations, plan des cultures
progressione dei tagli. • .• . . • • . . • Hiebsfortschritt • .
avancement des coupes
progresslone deI taglio. . • • . . . . . . Hiebsführung . • .
· condulte des coupes
• .projection· des couronnes
proiezione delle chiome. • . • . . • . . .Kronenprojektion.
proiezione orizzontale della chi oma •
Kronenablotung • • .
· projection horizontale de la couronne
proporzione di mescolanza .
· degre de melange
'. • Mischungsanteil • • • . • .
• Mischungsverhältnis • . . .
proporzione di mescQlanza. •
• proportion du melange
proprieta boschiva. • . . •
· propriete forestiere
· Waldeigentum, Waldbesitz .
prosciugamento, drenaggio. .
. . Entwässerung. . . . . . .
· drainage
103
prospetto delle superfici
oregistre des surfaces
oFlächenveneichnis
prospetto delle superfici
• protection physique
• .Schutz vor Naturgefahren .
protezione dai pericoli naturali
Landschaftschutz • • •
,protection du paysage, p. des sites
protezione deI paesaggio •
• Naturschutz. • • • , , • . • . , . , , ,protection de la nature
protezione della natura
, F-Test. • •
,test de F
prova dell'F, test dell'F
.test
• Test • • • • • •
pro va, test
provenienza, • • • • • • • , . , , • . • Provenienz. , •
provenance
.Derbholzvorrat ,
,materiel bois fort
proviggione cormometrica, , , . • , ,
. provvigione finale. • • •
Endvorrat • • •
, materiel final·
provvi~ione iniziale, ,
,Anfangs vorrat
,materiel sur pied initial
provvigione normale
Normalvorrat •
, materiel sur pied normal
provvigione normale.
Normalvorrat. • • , • , • • •
volume sur pied normal
provvigione normale obiettivo, • , , , , • Zielvon'at, ,
volume sur pied ideal
provvigione, volume in piedi, , ••
Vorrat ••
.materiel sur pied, volume sur pied
punta, ••• ' 0 , , • • • • • • • • , ,Zopf, •• , , • , , • , , •• , • , , , petit bout, fin.bout
Kulminationspunkt.
, point de culmination
punto di culminazione, • • ,
punto di flesso
,point d'inflexion
Wendepunkt.
,emplacement de mesurage
punto di misul'azione. • • " , • , , , Messstelle, • , • ,
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
•
•
•
•
•
•
•
,
0
0
0
0
'.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
,
,
•
,
0
,
,
0
,
,
•
,
0
,
,
•
0
•
,
0
•
,
•
0
0
0
0
0
•
0
,
•
•
0
,
0
,
,
0
,
•
0
0
•
0
,
•
•
,
,'.
0
0
0
,
•
•
•
•
0
,
,
,
,
0
0
0
0
•
,
0
,
,
0
,
0
•
,
•
0
,
,
0
,
•
,
•
•
•
,
,
,
0
Q
qualificazione dellegname
o Holzsortierung •
, Schaftgtite
qualit1'l deI fusto, , , '. , .
quota di corteccia. •
.Rinden anteil • ,
quota di massa intercalare, percentuale di ... Vornutzungsanteil (-prozent),
,c1assement des bois
,qualite de la tige
,pourcentage de l'ecorce
taux d'extraction en eclaircies (F)
0
0
0
0
•
,
,
,
,
•
•
0
,
,
0
0
0
,
0
,
,
R
,Samenernte ,
, recolte des semen ces
raccolta dei semi •
,l'ecolte
,Ernte, • , •
raccolto •
, racine
.Wunel, , ,
radice ••
.Lichtung, Waldlichtung " ,
,c1airiere
radura
Astholz. ,
,branchage
ramaglia ••• "
ramaglia e cirnali ,
.Reisholz, , • , • , , • , ••
.rameaux et ramilles, menu öois
ramaglia e cirnali •
.Schlagreisig, , '. , •
, residus d'ebranchage-fayonnage
ramo secondario , '. •
• Ast zweiter Ordnung. , , , • • , , , , ,rameau de second ordre
ramo, branca (albero in piedi) •
• Ast (am Baum). •
,branche
ramosita (dell'albero in piedi) ,
•• Astigkeit(Baum) •
.branchage, embranchement
ramosita (dell'albero in: piedi) ,
• Astigkeit (Baum)
oembranchement, branchage
coefficient de stabilire
rapporto altezza-diametro •• , , , , ••• h1d-Wert •••••
rappresentante, rapp. di centri d'interesse. • Interessenvertreter • • ,
. representant des milieux interesses '
rappresentazione delle frequenze. , , ,
,Häufigkeitsdarstellung •
. representation de frequences
rappresentazione, figura (grafico) ,
• Abpildung, Graphik, , • , • • • • • , , figure
raschiatura. • • • • • • • , , • , • • • ,Reisserstrich, • • , • , , , • • o. . • ,griffage
o Reisser, ,
griffe
raschietto. • • • ,
, abholzig,
,conique, decroissant
rastremato, conico. • •
rastremazione, • , ; ,
o Durchmesserabnahme • • ,
,decmissance du diametre
o Durchmesserabnahme je Meter (Stamm), • decroissance metrique sur le diametre
rastremazione deI fusto •
o Abholzigkeit
rastremazione, conicita
,defilement
• • Stock setzen, auf den ..., • , • • • • , , , recepage
recidere al piede, taglio al colletto ,
• oZäunung,' •••• , • • . • • ,
,c1öturage
recinzione. ; • , • • •
• Rentabilität. •
rentabilire
redditivita. , • ,
• Durchforstungsertrag (finanziell) ,
, . .rendement des eclaircies
reddito dei diradamenti·. • • , , ,
revenu net du sol, rente du sol boise
• • •Bodenreinertrag, Bodenrente ,
reddito deI suolo, reddito fondiario .
,rendement financier de la coupe defmitive
reddito deI taglio definitivo. • • ,
Abtriebsertrag, finanzieller... • ,
0
•••
0
,
0
0
0
0
•
,
,
,
,
•
•
0
0
0
•
•
,
•
,
,
,
,
•
0
,
•
,
,
0
0
0
0
•
•
0
0
0
,
,
,
,
,
,
,
•
,
0
0
0
'0
0
0
•
,
,
0
,
,
,
0
,
0
•
0
•
0
•
•
,
,
0
•
0
•
•
,
,
,
,
,
,
,
0
,
,
0
0
,
,
,
0
104
,'.
•
,
,
0
,
,
,
,
,
,
rinnovazione artificiale
reddito finanzario • • . • • . . . • • .'. ,Geldertrag • • • I • • • • • • , • , • • .rendement financier
reddito fondiario, reddito deI suolo •• , •• Bodenreinertrag (Bodenrente) .• , , , , ,rente du sol
regione di montagna, , , , , , • , , , • Berggebiet • , • , , • , , • , , • , , • .region de montagne
regione forestale, zona boschiva, , , • , • Waldgebiet , , , , , ,
region forestiere
regolazione della mescolanza, , , , , , , Mischungsregulierung •
reglage du mtHange
regqlazione di conflitti, sistemazione di c., .Konfliktbereinigung. ,
reglement des conflits
regressione , '. • , • • , • • , , • , , • Regression, , ,
regression
relascopio, • • • , , , • , , • , • • , ,Relaskop, , • , • •
relascope
relascope anrlroirs .
relascopio a specchi, , , , , • , • , , , Spiegelrelaskop, , • ,
relascopio di Bitterlich ,
, Bitterlich-Relaskop, , • , , , , , , , • ,relascope de Bitterlich
relazione. , • • , , • , , , , , • , , • Zusammenhang, , • , , • , , , ' , • , relation
relazione lineare. , ,
• Abhängigkeit, lineare.., , , , , , , , , ,dependance lineaire
relazione prelirninare, , , • , • , , • , ,Vorbericht, , , , , , , , , • ,., • , ,.rapport prelirninaire
relazione stocastica. , ,', • ~ , • , , '. ,Abhängigkeit, stochastisc\1e .. , .', , • , ,dependance stochastique
reptazione della neve, scorrimento della neve Schneekriechen, , , , , , • , , • , , , reptation de la neige
residui di lavorazione, residui, , , ,', • • Schlagabraum ,
, residus, remanents .
residui, r. di lavorazione, , , , , • , , , ,Schlagabraum , , • , , , , '.' , • .. ; ,remanents, residus
resinosi (fI) •• , •• , • , , • , , •• ; Nadelbäume, , • , , • , , • , , • , •• conireres, resineux
resistenza al vento ••• , • , , • , , • , Sturmfestigkeit • , , • , , • , , • , , • ,resistance au vent
rete di accessibilita, rete viaria forestale , " .Erschliessungsnetz.
, reseau de desserte
rete stradale, rete viaria, " , , • , , • ,'Strassennetz, , , , , , , , , • , • , " ,reseau routier
• .reseau routier forestier
rete .viabile plincipale. • , , • , , • , • •Waldstrassennetz , ,
• , reseau routier forestier
rete Viabile secondaria. , , , , , • , •• Waldwegenetz , , ,
reteviaria forestale, rete di accessibilita. , .Erschliessungsrietz. , , • , , • , , • , "reseau de desserte
reticolo di aree di cl!IDpionamento •
• Stichprobennetz , ,
• reseau d'echantillonnage
reticolo di coordinate, reticolato ,
, reseau de coordonnees
, Koordinatennetz, • ,
, Regressionsgerade • ,
• droite de regression
retta di regressione. " • , • •
revisione deI pian~ di gestione ,
-' Betriebsplanrevision ,
, revision du plan de gestion
revisione deI piano economico.
;WirtschafiSplanrevision, , • , , ,' •• , .revision du plan d'amenagement
revisione intermedia , • , i , , , , , , , , Zwischenrevision " ' • , , • , , • , , • revision intermediaire
ricostituzione; , • .', '. , • , , , • , • Wiederherstellung,
, reconstitution
ricostituziöne boschiva, rirnboschimento, • Wiederaufforstung .'
.reconstitution, reboisement
ricreazione in foresta. , • • , , ,'. •.• ,Erholung im Wald ,
"
,recreation eil. foret
rigenerazione naturale, rinnovazione nat.. • NaturveIjüngung, • .'. • , • • . , , , • r.ajeunissement naturel, regeneration nat.
rigonfiamento. • , • • , , •
, Ausbauchung'. • , • •
renflement
rllevamento der popolamento , , • • • , , Bestandesaufoahme, • ; • • . . • • , • .releve de peupleinent
rilev3!IlentO, indagine. ~ . , • • . • , , .Erhebung (Daten). . . , • , , , ,', , , rele~e, enqu~te
rilevazione per campionamento, • • • , • Stichprobenerhebung . • , • , , , . , , ,enquete par echantillon
rilievo della situazione, rilievo dello stato, • Zustandserf.llssung. , • • • . • . . • , ,compte-rendu de la situation
rilievo stazionale. , • , . . • • , • " •Standorts aufnahme , • • . . • . , • • • •releve' de la station
rimboschimento (di terreno nudo) ,
• Erstaufforstung • ,
.afforestation
rimboschimento (di terreno nudo) •
• Erstaufforstung • .
boisement, reboisemeilt d'extension
rimboschimento coinpensativo. • ••
.Ersatzaufforstung •
reboisement de compensation
rimboschimento d'alta quota. , • • '. , , •Hochlagenaufforstung ,
reboisement en montagne, r. en altitude
rimboschimento di alta m,ontagna. • • , .' Hochlagenaufforstung .•
afforestation en montagne, a. en altitude
rimboSchimento, giovane ..• , • • .'. • • Jungwuchs (Pflanzung). •
• recrO issu de plantation
rimboschimento, ricostituzione boschiva; , Wiederaufforstung , .'. •
• reboisement, reconstitution
ringiovanimento (ceduazione) ~
• VeIjüngung (Niederwald) ;
• rajeunissement (taillis)
ringiovaniinerito (ceduazione) . . , . . • ,VeIjüngung (Niederwald) •
• renovation (F)
ringiovanimento, ceduazione. ,
• Erneuerung (Niederwald) •
• rajeunissement (vegetatif)
rinnovaiione. •
.Nachwuchs (Plenterwald) •
,recrute!p.ent (futaie jardinee)
rinnovazione •
.VeIjüngung (allg.) , • , •
• rajeunissement (eH) .
rinnovazione •
.VeIjüngung (allg.). • • •
, •• regeneration (F)
. rinnovazione a boschetti ,
,VeIjüngung, horstweise .. •
• ••••• regeneration sous abri par bouquets
rimiovazione anticipata, prerinnovazione. '. VorausveIjüngung, VorveIjüngung ,
,.regeneration preetablie, regen. prealable
rinnovazione artificiale •
,"
• KunstveIjüngung. • '. , • , • • , • , • .rajeunissement artificiel
rinnovazione artificiale • • • . • • • • • ,VeIjüngung, künstliche . . • • • • • . • • • regeneration artificielle
105
________
-->.L...~
________
~~
________
~
___
~
____
~
, rinnovazione deI bosco disetaneo
rinnovazione deI bosco disetaneo • • • '. • .Plenterverjüngung • • .'.
• regeneration jardinee
• regeneration naturelle, rajeunissement nato
rinnovazione naturale, r. spontanea. • • ~ •Verjüngung, 'natürliche... •
nnnovazione naturale, rigenerazione nato ,". Naturverjüngung ',' •••••• ' ••••• regeneration naturelle, rajeunissement nato
rinnovazione per gruppi. • • • • • • • • •Verjüngung, gruppenweise... • • • • • • .regeneration en groupe
rinnovazione posticipata, r. successiva. • , Nachwuchs, , , , , , ,'. , , • • , , , regenerationsecondaire
rinnovazione sotto, copertura, , • , , • , ,Verjüngung unter Schirm, ,
, regeneration sous abri
ripartizione deI numero <ii alberi, , ; ,; ,Stammzahlverteilung , • , , , • , • , , ,repartition du nombre de tiges "
ripresa (1), annuaIita (TI, GR). , , •• , ; Hiebssatz, Etat, , • , , • , , , , , , , ,possibilit6
ripresaannua, • • , , , , , ,
, Hiebssatz, jährlicher .. , , • , , ,
, possibilit6 annuelle
ripresa intercalare, , , , , ,
, Vornutzungshiebssatz, , , , , •
, ,pOssibilit6 des produits intermediaires
ripresa intercalare (prevista). • , • , , , ,Durchforstungshiebssatz (eH). , , , , "possibilit6 de l'eclaircie
ripresa nell'ambito dei taglio di rinnovazione Verjüngungshiebssatz , , • , , , • • ,'. ,possibilit6
ripulitura. • , • • • • • , • , , , , • • Säuberung (eH), Reinigung, , • • , • • ,nettoiement
ripulituradella tagliata, sgombero della tag. ,Schlagrnumung, [Schlag]flächenräumung. ,nettoiement de coupe
risarcirnento,
, ,
,Entschädigung,
,dedommagement
risarcirnento ,
,Entschädigung, • •• , •
, indemnite
risarcirnento. ,
,compIement, regarnissage'
." • Ergänzung, .'.
•,
risarcirnento, • • , • ,
,Nachbesserung , • , , , ,
,compIement <je plaQtation
, nsarcirnento •
,compIement de plantation
• Nachpflanzung • , , , • ,
,Ausbesserung (von Naturverj'üngung)
risarcirnento [delle fallanze]. ;
.regarnissage (eH), comblement de vides
, •
,regarnissage (F) ,
,Nachbesserung •
risarcirnento [delle fallanze] •
, , ,Überhalt , • ,
rlserva döpo il taglio definitivo, ,
, .reserve sur coupe definitive
• ,- Waldreservat • ,
riserva forestale, riserva boschiva •
.reserve foresti~re
riserva naturale , • • , " .', • •
• " Naturreservat , ,
; ,
reserve naturelle
riserve, rilascio di riserve, ,
, Überhälter (Hochwald), , , , • • ,', , • reserves
riservo (ceduo composto) , ,
, ,Oberholz(Mittelwald), , , " , , , •• reserve (taillis sous futaie)
• Holzrutsche (Kurzholz), Holzriese •
• ,glissiere
risina .. ." . . . . . . . .
risultato dell'inventario, •
• Inventurergebnis , • , , • , , • • • • , ,resultat de l'inventaire
ritardo negll interventi colturali, • , • • , PflegerUckstand •
• retard cultural
ritardo nelle operazioni colturali, , , , , ,Pflegerückstand , • , , , , • , , • , , , retimt cultural
ritidoma, , • , • • , , . • • • • •• • .Borke (dendr.) '. • ,
• • rhytidome
riviero forestale (Bregaglia). • , • • • • ',Forstrevier, Revier. • , , • • • • • • .', triage
.roccia madre. • • • • • • • • • • ••
.Muttergestein.....,......,.. roche-mere
rotazione (tra due interventi), intervallo. • •Umlaufzeit (zwischen 2 Bil;lgriffen). • • • ,rotation, periodicite (f. jardinee)
rotella. • .'. -' • • • • • • • • • • • • '.Stammscheibe. • • • , • • .'. • •-. • ,roridelle (de la tige)
roteIla metrica autoavvolgente • '. • .', • •Messband, selbstaufrollendes • • • • • , • chevilIiere automatique (eH), ch. suedoise
rottura deI cimale, svettamento .' • • • • • .Gipfelbruch, Wipfelbruch • • • • , • • • •rupture de lacime
'
,
,
,
s
saggio. • • • • • • • • • • • • • • • • •Stichprobe (einzelne Probefläche) ••••• placette
saggio a grappolo (cluster) • • • • • • • • ,Traktstichprobe • • • • • • • • . • • • • echantillonnage en satellite
saggio permanente, caInpione permanente. ~Kontrollstichprobe, permanente Stichprobe • echantillon permanent
salvaguardia' dell'area boschiva. • • • • • ,Walderhaltting. • • • , • • • • • • • • • sauvegarde de l'aire forestiere
scala, • .'. • • " • • • • • " • , • • • Massstab. • , •
, • • , ••
'. echelle
scanalature, • , , • • • • • •
• Spannrückigkeit, • • • , • , .1, • , • • cannelure
scarti legnosi, cascemi di legiio •
• AbfalIholz. , • • • • • • • •
.dechet de bois, rebut
scarto assoluto. • , • • • • • , • , • • • Abweichung, absolute ... • • •
• .deviation absolue '
scarto daIIa media. • • • • , • • • • • , Abweichung vom Mittelwert ". • • • • • ecart a la moyenne
• scarto medio. • • • .• •
.Abweichung, mittlere... • • • • . • • . .,ecart moyen
scarto quadratico, , • •
• • Abweichung, quadratische... • , • • • , ,ecart quadratique
scarto quadratico medio •
• ,Abweichung, mittlere quadratische... , • • ecart quadratique moyen
, scarto quadratico medio •
.Standardabweichung. , , • • • , • • • • ecart type
scarto quadratico medio, somma delio ... , • Abweichungsquadrate, Summe der... .'. ,carres d'ecarts a la moyenne, somme de ...
sceltadelie specie • • • • • • • , •••• Baumartenwahl ." , • • • • • • • • • • ,choix des eSsences
scelta, assortimento. • • • .'..
'.. .Sortiment. • • • ••
. ; . '. : • • • • assortiment
106
"'i
soglia diametrica
schianti . . • • . • . . . . . . . .
. Nutzung; zufällige, Zwangsnutzung . . • . chablis (au sens large du terme)
• Schneebruch . . . . '. . . . .
", . . bris de neige
schianto da neve. • • . . . . . .•
schianto da vento (rottura deI fusto). . . • Windbruch. . . . . . . . . . . . • • • bris de vent
schianto da vento, sradicamento da vento. . Windwurf • • . . . . . . . . . . . . • . chablis, volis
. deracinement par le vent, volis
schianto da vento, sradicamento da vento. . Windwurf, Sturrnwurf .
schianto della chioma . . . . • . . . . . .Kronenbruch. • . . • . . • . . • . . • .bris de houppier
· Säbelwuchs . ,
sciabolatura. . • • . . .
· sabre
, fonte des neiges
scioglimento delle nevi. . • , • . . • . ,Ausaperung. , ,
scivolamento della neve. • , • . , . , , .Schneegleiten. .
· glissement de neige
scopo della rinnovazione, obiettivo di rinnov, Verjüngungsziel .
• but de regeneration, but de rajeunissement
scorrimento della neve, reptazione della neve Schileekriechen .
. reptation de la neige
ecorc;:age
scortecciatura. . • , . .
Entrindung. , . , . , .
. .ecoryage (gibier)
scortecciatura, , , . . . . . • , ,
Schälen (Wild), , , . ,
• ,ecorc;:age mecanique
Entrindung, maschinelle •
scortecciatura meccanica. . . . , .
secondo il principio della continuita.
nachhaltig. . , . , . • , . • . . . • • • soutenu, selon le principe du rendement soutenu
Messmarke. • • . • , . • , . . , , • .' marque d'inventaire
segno inventariale •
Auslese, natürliche" .
selezione nattirale .
• selection naturelle
Selektion, natürliche. • , • , , , , • • • selection naturelle
selezione naturale '.
selezione negativa.
Auslese, negative '" , • , , . . . • . , ,selectiotl negative
, . . " . . . . Auslese, positive" ,
, selection positive
selezione positiva"
selva, • , , • , , • . , • . , • , , • , Selve. . , • . , . , , • . . • . , • . ,selve
selvaggina •• , •. ; • . . • , . • . , .Wild . . , , , , . , , , , . . , , • . . gibier
selvicoltura. . . .• , ,
Waldbau, , , , • , , , , , " , , , , sylviculture
selvicoltura naturalistica ,
'waldbau, naturnaher .. ; W., naturgemässer ..sylviculture naturaliste
'waldbau, naturnaher" ; W" naturgemässer "sylviculture proche de la nature
selvicoltura naturalistica .
Ansamung. . • . , . . ,
. .ensemencement,' semis naturel
sementazione •
Ansamung. . . . , . . , . , • . • • • .semis naturel, ensemencement
sementazione. . . . '.
sementazione. • • .
Samen, windverbreitete .. . . • . . . . . . semences dispersees par le vent
semenzali « 0,3 m) ,
,Sämlinge (Stadium< 0,3 m) •
.semis « 0,3 m)
semi pesanti •
•
Samen,
nicht
flugfahige
"
.
.
.
.
.
•
,
.
•
semences lourdes
"
sentiero • • • . • •
· Fussweg. . • • , , • • , • • • • • • • .sen tier, chemin pedestre
sentiero . . • . . •
• Wanderweg. . •. . • • . . • . . • . . chemin de randonnee
sentiero didattico. . •
.Lehrpfad. • • • • • • . .' . . . •• • . sentier didactique
sentierone per le eure colturali .
•Pflegepfad, Pflegegasse (Jimgwuchs, Dickung) ligne de sylviculture (F)
servizio forestale . . • • • . •
•Fotstdienst. • , • . • • . . . . • . . . .service forestier
, ecartement des'plantes, e. de plantation
sesto d'impianto. . • . . . . . . . .• . Pflanzverband . . .
sezione (TI, GR), particella (I), divisione (I) ,Abteilung. • • • •
• parcelle, division
sezione forestale (TI). . •. • • . . • • • Forstrevier, RevIer.
• triage
, section [de la tige1
sezione trasversale deI tronco.. . • • . . Stammquerschnitt .
sfolli, sfollamento, eure colturali aHa spessina • Dickungspflege . . • . . • . . • . • • • soins aux fourres
sfoUo. . • • • • • .
• Läuterung. • , . . . • . . • . • extraction de menus bois
sfregamento. . . • . . • • . • , . • . . Fegen. . • . . • . , • . . • . . • . . .frayure
sfruttamento eccessivo .
• Übernutzung (>Nachhaltigkeit) .
•• . surexploitation
sgombero. . . • . . . . , . • . . • • • Abtrieb, Räumung . • . ",' , • .
• realisation, liquidation
sgombero. . . . . . • . . . . . . . . . Räumung, Abtrieb . . . • , . • •
· liquidation, realisation.
• nettoiement du parterre de coupe
sgombero della tagliata, ripulitura delIa tag .• Flächenräumung, Schlagräumu'ng .'
significativo. . . • •
• signifikant. . , . . . , . . . . , . . . .significatif
significavita statistica. • . • • . . • • • .Signifikanz, statistische". .• • • . , • • significationstatistique
significazione. • • • . . • • • • . . • . Signifikanz. • .'. • • • • , • . . • • • signification
silva, metro cubo a tliriffa. . . •
. Silve (sv), Tariffestmeter, (Tfm); (CH). • ,sylve (sv), metre cube au tarif; (CH)
simulazione. . . • • • • . . . . . • . . Simulation. • . . . . . . . . . . . . • .simulation
sistema informativo geografico. • .'. • • Inforrnationssystem, geographisches .~ .
• system d'inforrnation geographique
smottamento, frana. • •. . . . . . . . . Erdrutsch. . , , , .
• glissement de terrain
soglia di cavallettamento. . • . • • • , , Kluppierungsschwelle
· seuil d'inventaire
• • . decoupe bois fort
soglia dl svettamento dellegname da opera. Derbholzgrenze . , .
seuil du bois fort
soglia di svettamento dellegno grosso. • . Derbholzschwelle , • .
soglia diametrica, . . • . . . . . , •.• Durchmessergrenze . • . . • • . • . • • limite de diametre
107
- - ...
_-,~-~--_.:---,----;_.~.~--:--.----;-~,~. ~_
sopramisura
sopramisura. • • • • • • • • • • • • •. .. Übermass • • • • • • • • • .'. • • • • • sunnesure
,
soprassuolo a densita piena. .'. • • • • • Vollbestockung • • • • • • • • • • • • • peuplement a denslte camplete
soprassuolo domin'lito; piano inferiore. • • Unterstand. • • • • • • • • • • •• • • .strate inferieure
soprassuolo forestale, aggregato. • • • • • Bestockung. • • • • • • . •• • • • • • boisement, massif forestier
soprassuolo preesistente • •
• ••••Vorbestand • • • • • • • • • • • • • • • peuplement preexistent
soprassuolo preparatorio • •
• Vorwald (Schutz für Folgebestand) • • • • .ecran protecteur, peuplement preliminaire
soprassuolo vecchio. • • •
• Altholz. • • • • • • • • • • • • . • • • vieux bois
sorgente, fonte. • • • • • • • • • • • • • Quelle. • • • • • • '. • • .' • • . • • • ,source "
sorveglianza deI boSCO, osservazione deI bosco ;Waldöberwachung. Waldbeobachtung (MoDitoring) observation des forets, surveillance des fQrets
sostituzione dellespecie. • • • • • • • • .Baumartenwechsel • • • • • • • • • • • • changement des essences
sottoimpiahto, piantagione sotto copertura. ,Unterpflanzung, Unterbau. • • • • • • • .sous~plantation, plantation sous couvert
sottomesso, sottoposto, aduggiato '. • • • • unterdrückt. • • • • • • '. • • • • • • • compresse
sottoparticella. • • • • • • • • • • • • • Unterabteilung. • • • • • • • • • • • • •sous-division
sottostante (pos. sociale) •
"
J>eherrscht (Baumklasse) •
domine (cat. sociologique)
sottO\jtili~azione. • • • • • • • • • • • .Untemutzung. • • • • • • • • • .'. • • sous-exploitation
sovramisura • • • • • • • • • • • • • • • Zumass • • • • • • • " .' • • • • . • • • sunnesure
sovrapposizione. • • •• • •. • • . • • Überlappung ",,' • • • • . • • " • . • .recouvrement
spalcato. . . . . . . . . .
. geastet (liegender Baum)
ebranche
spaziatura. • • • • • •..• '. • • • • , • • Pflanzverband • • • • • • , • , • • • • • espacement
, spazlatura delle strade • '~ • • , • • • • • ,wegeabstand • , • . , " • , • '. • • • .espacement des routes
spaziatura,media. • • • • • , • • • • • • Pflanzabstand, mittlerer .: •
• • espacement moyen
spaziatura, sesto. • • • • • • • • • • • • Stammabstand • • • • • • • • • . . ; • • distance entre les arbres
spazio di crescitä,spazio vitale. • .,. • • .Wuchsraum. , •..•• • • • • • • • • • • espace vital
specchiatura. • • • • • .' • • • • • • • • Anreissen (Reisserstrich anbringen) •••• griffage
s~ializzazione. • • •
• Weiterbildung. • • • • • • • • • • • • • specialisation
• Haumart .'. • • • • •
• .essence
specie (specie arborea) ~,
specie a legno molle. ;
• • • Weichhl)lzer. • • • • • • • • ~ • • • • •bois tendres
specie accessoria. • • • • • • • • • • • • l3aumart"dienende ..•• .- •• ' •• .' ••• essence subordonnee
specie accessorla, specie secondaria •
• Nebenbaumart • • • • • • • • • • • • • • essence accessoire'
specie ausiliaria, • • • • • • • • .'. • • Hilfsbawnart. • • • • • • .' • .' • • • • .essence auxiliaire
.Mischbaumart. • • • • • • • • • • • • • essence de mt!lange
specie consociata. • • • • • • ; •
specie eliofila, specie di luce. • •
• .Lichtbaumart • • • • • •
essence de lumiere
specie indigena, esstlDza,indigena • • • • • Baumart, einheimische ..••••• ' •••• essence indigene, e. spontanee
specie ospite. • • • • •
.Gastbaumart • • • • • • • '.
;essence böte
specie pioniera • • • • • '. • • • • • • • :Pionierbaumart. • • • • • • • • • • .'. .essence pionniere
specie predominante. • • • • • • • • • ; Baumart, vorherrschende ..• • • • • • • • essence prooominante
specie preparatoria. • • • • • • • • • • " Vorwaldbaumart. • • • .'. • •• • • • • essence piotiniere
specie principale. .'. • • • • • • • • • • Hauptbaumart • • • • • • • • • • • • .'. essence principale
specie sciafila, sp. ombrivaga, sp. d'ombra. .schattenbaumart • • • • • • • • • • • • • essence d'ombre, e. sciaphile
specie secondaria. • • • • • • •• • • • .Baumart, beigemischte .. , Nebenbaumart • • essence secondaire
specie semieliofila. • •• • • • ••
•• Halblichtbaumart • • • • • •• • • • • • .arbre semi-tolerant a la lumiere
• Halbschattenbaumart ••• ' • • • • • • • • arbre semi-tolerant a l'ombrage
specie semisciafila. • • .'. • • • •
spessaia (I), forteto (I), spessina (TI) •
• Dickung (Entwicklungsstufe) • • • • • • • gaulis (F; > fourre)
,
• Dickung (Entwicklungsstufe, HHD <10 cm) ,fourr6 (CH), (F; < gaulis)
spessina (TI), spessaia (I),' forteto (I) •.
• Rindenstärke • • • • • • • • • • • • • • .epaisseur de l'ecorce
spessore della corteccia. • • • • • •
sporadico (mescolanza, CH: < 10 %) • • • beigemischt, vereinzelt (Mischung, eH: <10 %)epars (melange, CH: < 10 %)
srada di collegamento, strada di accesso. • .Erschliessungsstrasse. • • .,. • • • • • • voie de desserte
sradicamento da vento, schianto da vento. • Stunnwurf, Windwurf • • • • • • • ••
volis, deracinement par le vent
,
r '
sramatura (dell'albero abbattuto) •
• Astung, Bntastung (liegender Stamm) ••• .6branchage
sramatura (dell'albero abbattuto). •
• Entastung, Astung (liegender Stamm); •••ebranchage
stabilita. •
• Stabilität, Standfestigkeit. • • • • • • • • stabilite
• • Basismesslatte • • • • • • • • • .'. • • • perche de reference
stadia. ',' • • • • • • •
stadia. • • • • • • • • •
• • Distanzmesslatte, faltbare ..• • • • • • • • mire pliante
stadia, asta con prolunghe •
•Messlatte (Höhenmessung, Nivellement) • '. mire
stadio di successione. • • • • • • • , • ,Sukzessionsstadium , , • • , " • • , , , stade de succession
stadio di sviluppo ,
.Entwicklungsstufe (natürliche Altersklasse) ,etat de developperllent(CH)
stadio di sviluppo. • , • , • , , , • , • .Entwicklungsstufe (natürliche Altersklasse) • stade de developpement (F)
I
108
•
•
•
•
•
I
I
•
..-:--
superficie di confronto
.'
,standard
standard • • . ' . • . • • • • • . • • • • •Standard ••
.statistique des valeurs extremes
statistica dei valori estremi. • . • • • .' • Extremwertstatistik • '. • •
• Pflegezustand • • • • . . , . . . : . • • etat cultural
stato colturale. • • • • , • • • •
stato deI bosco, stato della foresta.
• Waldzustand • • •
.etat de la foret
• . Kronenzustand • •
.etat de la couronne
stato sanitario della chioma • . .
,stationnel
stazionale, relativo alla staZione. •
• • standortskundlich •
.station .
stazione. • • • • • • • . . • .'. • • • • Standort. . . •
stazione estrema, s. in condizioni-estreme. . Extremstandort • .
.station extreme
stazione limite, stazione marginale.
• Grenzstandort • • • • • , . • . . . . . . station marginale
ste!eoscopiö. • • • ~ • • • • • • . • • • Stereoskop. • •. . • . . . • • . • . • ,srereoscope
• stere
stero, metro stero. • • • . • • .'. • • • .Raummeter, Ster.
stima. • . • • • • •
. • • Schätzung. . • •
• • estimation
• .. estimation a vue
stima a vista. • . • . . • . . • • • • • • Okularschätzung •
• Fehlerschätzung • • • . • • . • • , • • • estimation de l'erreur
stima dell'errore. • • •
stima della regressione .
..
. Regressionsschätzung . . i • • • • •
.estimation de la regression
storia deI popolamento •
. Bestandesgeschichte . ,
. chronique dupeuplement
strada forestale . . .
.Waldstrasse. "
route fore stiere
strada sterrata, pista.
• Erdweg • . • • • • • '. • • .
• chemi~ deterre, piste
stramaturo. • • • •
. .überaltert. • • • • . • • . • • • • • • • suranne
strascico . '. . . . .
..
.Rücken (Schlepperfahrt mit Last). .'. . .. trainage
strascico manuale (con 10 zappino) '.' • • • Reisten. • • • . • •
• chablage
stratificazione. • • • • • • .
• Stratifizietung. • • • • • . • • • , • • • stratification
stratificazione (POPOlamento ). • . • • • • Stufigkeit (Bestand). • • " . • • • • • . etagement
strato. • • • • • • • •
• Stratum. • • • • • • • • .
• strate .
strato (popolamento) • • • • • • • . • • • Schicht (Bestandesstruktur) . .• •• • • '. etage
strato arboreo.. • • • • • • • • • • • • Baumschicht • . • • . • . . • • • • • • .etage d'arbres
strato arbustivo. • • • • • • • . • • • • ·,Strauchschicht. • .... •
• • strate arbustive
strato delle chiome. • • • • '. • '. • • • • Kronenschicht • .' • • • •
• etage 'des couronnes
• etage infeneur. sous-etage
strato inferiore (popolamento), piano inferiore ,Unterschicht (Bestand). • •
• etage moyen, e. inteIinediaire
strato intebnedio (popolamento ). • • • • • Mttteischicht (Bestand) '. •
strato muscinale. • • • • • • . • .' • • • Moosscb,icht. • • • • • ••.• • . . • • '. couche moussue
• • etage superieur
strato superiore (popolamento ). • . • • • ·.Oberschicht (Bestand) •
striscia aperta nel soprassuolo. . . • ; • • Schneise. '.' • • • • . • ~ • . • • : • ,tranchee
striscia Cli prote.zione, fascia di, protezione. •Schutzstreifen • • • • • • . • • . • • • • bande de protection, ceinture de protection
stru~enti di lavoro. • • • •• ...••• Arbeitsmittel. • • • • • • • • '.' • • • .moyens de travail
.
struttura.. . . • • • • •
•Struktur (Vertikalverteilung im Bestand) •• structilre
struttura. • • •.• • • . • ••
; . . . . . Verteill,lng, vertikale .. , Struktur. '. • • • • structure
struttura a piccoli gruppi. • • • • • • • • Rottenstruktur • • • . • • • • • i- • '. • • st;ructure en coilectif
struttura deI bosco, CQmposizione deI bosco • Waldaufbau • • • • • • • • • • • • • ' •• structure de la foret
struttura deI popolamento •
• Bestandesaufbau (allg.), Bestandesstruktur • $tructure du peuplement.
struttura deI popolamento •
• Bes,tandesstruktur, Bestandesaufbau (allg.) • structure du peuplement
struttura deI soprassuolo. • • • • • •.• • Bestockungsaufbau • . • • • • • • • • • .structure du massif forestier
str:uttura della chioma . • • . • . . • • • .Kronenaufbau. • • • • • • '. • • • • •• structurede la courQnne
struttura della provvigione, s. d. massa in piedi Vorratsstruktur • • • • • • • ..• .' • • • .structure du volume sur pied
subalpino (piano vegetazionale) • •
• subalpin (Vegetationshöhenstufe) • •
• subalpin (etage de vegetation)
submontano (piano vegetazionale) ••••• submontan (Vegetationshöhimstufe), ••. submontagnard (etage de vegetation) .
substrato. geologico. • • • • • . . • • • .Ausgangsgestein. • • • • • • • • • • • • roche-mere
succession
successione. • • . • •
• Sukzession. • •
• ,succession des coupes
successione dei tagli. ',' . . • • . • • • Hiebsfolge • . • .' . • •
• ,tariere de PressIer
succhiello di PressIer. . • •
• • • Zuwachs bohrer • • • • •
suddivision~ in classi di eta.
• Altersklassenabstufung • • • . • . • • • • gradation des classes d'age
suolo. • • • • • • • • •
• Boden (Verwitterungsprodukt) • . • . • • ,sol
superamento della ripresa.. •
•. • Hiebssatzüberschreitung, Mehrnutzung • • • depassement de la possibilite
superficie boscata. • • • • • • • • • • • Fläche, bewaldete.. . • • • • • • • ..'~ • ,surrace boisee
superfieie circolare. • •
• Kreisfläche. • • • • • . • • • • • • • • surface en travers
superficie della tagliata • • • • • • • • • • Schlagfläche, Hiebsfläche • •
.surface de la coupe
••• Vergleichsfläche • • • • . . • • • • .• • • surface de comparaisoll.
superficie di confronto. • • • .•
I
•
I
I
. 109
superficie diriferimento
superficie'di rüerimento •••••••..•• ,Bezugsfläche • • • • • • • • • • • •
surface de reference
superlicie di rinnovazione normale (modello) Verjüngungsfläche, normale (Modell) •
surface aregenerer d'equilibre
surface forestiere
superficie forestale • ',' .'. • • • • • • • Waldfläche , • , , " , • • , , , , "
superficie forestale produttiva, , • , , , ,Wirtschaftswaldes, Fläche des '" • , , , ,surface forestiere utile(F)
.~uperficie in fase di imboschimento spontaneo , Fläche, einwach~ende.. • .' , , • , • , , ,frlche qui se reboise sp~ntanement
superficie nuda, vQoto, , .'
,Blösse, Kahlfläche, • • , , , , • , , • • vide
superficie tagliata a raso, , • , • • , • , ,Kahlschlagsfläche , • , , , • , , • , , • surface de coupe rase
superficie testimone, , , ••• , , , • " Nullfläche, , , ' , " , , •
, ,surface temoin
superficie testimone, parcella testimone. , ,Weiserfläche • , , , , , , , , , , , , , ,placette wmoin
svettainento, rottura deI cimale, , , , , , .Wipfelbruch, Gipfelbruch , , , , , , • , •rupture de la cime
svettatura alta, • • • • • • , , • • , , , Wipfelköpfung. • , , • • , , " • • • . .etetage, ehouppage eleve
sviluppo deI popolamento, evoluzione deI p. ,Bestandesentwicklung , , , , , • • , , , developpement du peuplement
sviluppo, evoluzione ,
• , • , , ,Entwicklung, , • , •• , , , , , , , , ,evolution, ~eveloppement
T
tabella , , .', , , " , •
. ,Tabelle. • , , • ,
, tableau
tacca di direzione, • , •
, , .Fallkerbe. , • • ,
.' entaille d'abattage
,coupe en lisieres fermees
tagli suceessivi ad orlo, ", : • , • , , , • Blendersaumhieb ,
.coupe, surface de coupe
tagliata, area di taglio, , • • , . • , , • •Schlagfläche • ,
,coupe
taglio. ,'. , • • • • , , , • • , , , • • Hieb, Schlag. • •
taglio a scelta commerciale, , • , , , , , Sortimentshieb , ,
, ,coupe de certains assortiments seulement
taglio a.scelta economico. , , , , , , • ,Zielstärkenutzung , , , ,
, coupe economico-selective
taglio ucelta, t. saltuario, t. di curazione, ,Plenterhieb, • , • , , , , , , ~ , , "coupe de jardinage, coupe jardinee
taglio ad orlo, , • , , • • • , • , ; • • ,Sa~ieb" Saumschlag , , , • ,
, ,coupe en lisiere
taglio al colletto, recidere al piede. ,
, , Stock setzen, auf den .. : •
•recepage
taglio colturale, taglio d'allevamento, , • • Pflegehieb • • , ,
,coupe d'amelioration, c. d'education
,coupe d'education, c. d'ameliorationtaglio d'allev;ynento, taglio colturale, • , , Pflegehieb , , ,
taglio definitivo, t. di sgombero, t. principale. Räumungshieb, ,
,coupe definitive, c. finale, c. de realisation
taglio delle piante dominanti malformate, ,Protzenaushieb ,
,extraction de loups
taglio di allevamento, , , , • , , , , , • Erziehungshieb , , , , , ; , • , , • , , ,Coupe d'education
taglio di avviamento alla fustaia, , , , , • Überführungsdurchforstung • , , , , , , ,eclaircie de conversion
taglio di diradamento, tagliointercalare .• , .Durchforstungshieb •••• , • , , ••• ,coupe d'eclaircie
taglio di isolamento. • , , , • , , , • , , .Loshieb, , • • , ,
, coupe de detachement'
taglio di isolamento (I), t. di liberaziöne (TI) Freihieb , • • . , c o u p e de liberation (eH)
taglio di isölamimto delle chiome, , , , , Kronenfreihieb , , , • , • , , • •
.degagement des cirnes
taglio di liberazione (TI), t. dUsolamento (I) Freihieb •• , , , , , • , •• , •
,coupe de degagement (F)
taglio di preparazione, , , , •• "
•• Lichtungshieb (nach Schirmhieb) , .• , • coupe d'eclairement (F;.,apres c. d'abri)
taglio di preparazione, • • , • , • • • • •V~rbereitungshieb, , " • , • , • • .'. coupe preparatoire
taglio di preparazioneaIl'isolamento, , ~ • Loshieb. • , , , • • , , , • , , , , , • coupe de preparation de lisiere
taglio di preparazione, t. secondario. , • • Lichtungshieb • , . • • • • • • , • , , " coupe de clairierement, c. s~ndaire
taglio di rinnovazione, , , , , , • , •• ,Verjüngungshieb , •• , , , , ; , " •• coupe de regeneration
taglio di rinnovazione (ceduo), • " • , ,Emeuerungshieb (Niederwald). , '.' • , ,coupe de renovation (eH)
, taglio di ripufitura, , ,
, Reinigungshieb, Säuberungshieb (eH) ,
• coupe de nettoiement
taglio di ripulitura. , ,
; •
Säuberungshieb (eH), Reinigungshieb , , • coupe de nettoiement
taglio di sementazione ,
Besamungshieb ,
, • • , , • coupe d'ensemencement
taglio di sementazione ,
Samenhieb • , ,
, .coupe d'ensemencement
taglio disgombero, t. definitivo, t. principale Räumungshieb, "
,coupe äe realisation, c. finale, c. definitive
taglio di utilizzazione ,
,Endnutzungshieb •
, ',coupe de realisation, coupe definitive
taglio di utilizzazione, , , , , •
,Endnutzungshieb ,
, ,coupe definitive, coupe de realisation
taglio di utilizzazione. " '. • , ,
•Emtehieb. , , , , , • ,
, coupe de realisation
taglio marginale di ripnovazione. •
',Rändelungshieb, • • , • ~ • ... • • • , coupe de degagement des lisieres
taglio raso, , , , , , • , , • ,
,Kahlschlag, Kahlh,ieb. • , , • , , , • , ,coupe rase
tagliö rase a strisce, ,_. , • • ,
• Streüenkahlschlag. • " , • , , • ,', ,coupe par bandes (F)
taglio rase conrilascio di riserve •
, Überhalt (Betriebsform) , • • • • • , • , ,futaie avec sur-reserves
tagIio saltuario per piede d'albero, , • , , .Einzelplenterung, , , • , , . , , • , • ,jardinage par pied d'arbre
110
toppo
taglio saltuario, t a sce1ta, , , , ,
, Plenterhieb, , ,
coupe jardinee, coupe de jardinage
taglio sanitario , , , , , , , , , ,
,Sanitärhieb , , ,
coupe sanitaire
taglio secondario, t. incrementale, , , , , Lichtungshieb , , , , , , , , , , , , , ,coupe secondaire, c. de c1airierement
taglio successiva, , , , , , , , "
" Schirmhieb, Schirmschlag ,
,coupe d'abri
, ,coupe progressive
taglio successivo, , , , , , , , , , , , ,Femelschlag, Femelhieb ,
taglio successivo a strisce e a gruppi, ,
,Saumfemelschlag, -hieb, ,
, ,coupe progressive en placettes et bandes
, Saumschlag, Saumhieb, , • , , , " , , ,coupeen lisiere
taglio successivo a strisce, t. marginale,
taglio successivo e saltuario a gruppi ,
, Femelschi}"mhieb, , , , , , , , , , , , ,coupe d'abri progressive
, Saumschirmschlag, -hieb,
, coupe d'abri en lisiere
taglio successivo marginale,
tamburo di avvolgirnento, , , • , ,
, Messbandtrommel , , ,
, tambour de la chevilliere
tariffa, , , , , , , , , , , , , ,
,Bestandesvolumentafel , ,
, tarif d'amenagement (F, une entree)
, tarif
tariffa, , , , , , , , , , , , , , .' , , ,T arif, , , , , , , , , .
tariffa globale, tavola alsometrica, , , , , Entwicklungstarif , , , ,
tarif global
tariffa locale, , , ,
, ,Lokaltarif, Regionaltarif ,
, ,tarif Iocal
, .tarif momentane
tariffa momentanea, , " , , , , , , , ,Zustandstarif , , . , , ,
tariffa unitaria ,
, Einheitstarif, . , , , , , , , . ,', , , ,tarif unique, tarif unitaire
Anteil, , , , , ,
, ,taux
tasso. , , , , , , , , , , , , , , ,
tasse d'.aumento, ~ , , , , , , , , ,
Zunahmeprozent • ,
• taux d'augmentation
Zuwachsprozent , • , , • , , • , , • , ,taux d'accroissement
tasse d'incremento, tasso incrementale ,
Wachstumsrate, , , , , , • , , • , ••.taux de croissance
tasse di accrescirnento ,
, Durchforstungsprozent .
, taux d'extraction en eclaircies. (F)
tasse didiradamento ,
, Fehlerrate . • , .
, taux d'erreur
tasse Cli errore. • • • . , • , • • • ,
tasse di utilizzazione, • , , , , , , ,
, Nutzungsprozent •
, taux d'exploitation
tasse incrementaIe, tasso d'incremento •
Zunahmeprozent • • taux d'augmentation
tavola degli assortinienti, , • . , •
• Sortirnentstafel. , , • . , • . , • . , • .table d'assortiments
tavola di cubatura, , • , , • , , • ,
• Kubierungstafel, Massentafel, Voluinentafel ,bareme de cubage (F). table de cubage (CH)
tavola di cubatura (ad una entrata) •. , •• Bestandesvolumentafel (eine Eing.-Grösse) , bareme d'amenagement (F, une entree)
tavola di cubatura deI popo lamento , . ,
.Bestandesmassentafel.",..,.., ,table de cubage des peuplements
table devolume, t. de cubage [lldouble entree]
tavola di cubatura, tavola stereometrica . . . Volumentafel, Massentafel "
tavola di produzione regionale, . . , , , ,Gebietsertragtafel . , . . ,
table de production regionale
tavola di produzione, tavola alsometrica, , Ertragstafel. , . . • . , •
table de production
tavol~ stereometrj.ca, tavola di cubatura, , •Volumentafel, Massentafel •
table de cubage [a double entree], t. de volume
techriique de regeneration
tecnica di rinnovazione .
, VeIjÜllgungsverfahren. , ,
tecnica di utilizzazione, • • , .'. , , • ,Holzemteverfahren .
.methode de recolte du bois
telerilevamento. , . , . , . • . • , , , Fernerkundung . • . . . . . , . , . , . ,teled6tection
tempo di passaggio. . . . . • ,'. . , . ,Durchwuchszeit , . . , , , . , . • • , " temps de passage
tempo di validita deI piano.. , , . . . . Planungszeitraum (CH: Am.lEnde Gültigk.) ,duree d'amenagement
tendenza di sviluppo, tendenza evolutiva. . Entwicklungstendenz , " ' • , , • , • • tendance evolutive
teoria delle probabilita,
Wahrscheinlichkeitstheorie . . , , , . , , theorie des proba9ilites
Grenzstein. . •
• ,borne
termine di confine ,
terreno. , , • , , ••
Boden (Fläche), . . , . . , .
, • .terrain
Gelände. • • , • , , • . ,
•terrain
terreno .', , •. , • ,
territorio compreso nel piano •
Einrichtungsperimeter (CH) , • , . • • • • contenance (F)'
territorio, area. • • • • , • , , • , • • ,Gebiet, . , . . . . . . . . . , . , . , .region, territoire
tessitum (mescolanza). . . ,
.Textur (Horizontalverteilung) , . . . . . . texture
tessitura (mescolanza), , . ,
• ,Verteilung, horizontale .. ; Textur, . , • ." ,texture
test unilaterale; test bilaterale.
. Test, einseitiger .. ; Test, zweiseitiger... , • test unilateral; test bilateral
tipo di diradamento ,
• .Durchforstungsart.
genre d'ec1aircie (CH), type d'eclaircie (F)
tipo di diradamento , . • . . • . , • • • .Durchforstungsart.
regime d'eclaircie (F)
genre de melange
tipo di mescolanza. . . . . . . • . . . ,Mischungsart •
.type du peuplement
tipo di popolamento , • • ; • • , • • , • Bestandestyp ,
, ,genre de coupe
tipo di taglio. , • , , • , , • " , • • • •Hiebsart , , , , , , , , , , ,
, .region phytogeographique
tipo stazionale di crescita, • , , • , , • , Wuchsgebiet , , . , , , , , ,
tipo stazionale, unita stazionale, , • , , • Standortstyp, Standortseinheit • , , • . , ,type de station
tondame , • , • • , , • . , • , , • , , .Nutzholz, , • , , • , , • , ,
bois de service
toppo •
, Block, Trämel, Stammabschnitt •
grume, bille, billon
toppo. , , • • • • , , • , , • , : • • • Stammabschnitt, Trämel, Block.
billon, bille, grume
.,11 • •
111
-
,-'~---,--""---"""""--
-- -
---~-
-
-
--
- - - -~----~
- ------
------~-
toppo
~ Trämel, Block, Stammabschnitt .'. • . • • bille, billon, grume
toppo • • • • • • • • • • •
• Stammteil,abgebrochener .. ·• • • . • • • • partie cassee d'un tronc
toppo (danneggiato). •
• • • • • • • • .Erdstammstück , • • . • , , ; , , , , . .bille de pied
toppo di base. • • •
torbiera. • • • • , • • • ,',
, Moor, • • , • , , • • , , , • • , • • • tourbiere
torbiera alta. , • • • • • • .' , , • , , ,Hochmoor, • • • , , • ,', '.' , , , , ,tourbiere haute
torbiera bassa, torbiera piana, ,
.Niedermoor (D), Flachmoor (eH) • •
• tourbiere infra-aquatique
torbiera di transiziorie, • • , "
• • .Obergangsmoor. , , • , , ~ , "
'. tourbiere'intermediaire, t. de transition
torbiera piana,torbierabassa, ,
, .Flachmoor (eH), Niedermoor (D) ,
.. • tourbiere infra-aquatique
tomante, , , • , , • , , •• , , , , • ,Wendeplatz • , ,', , , , , , , , , , , ,place de rebroussement
torsione della fibra, ,', • , , , , , • , ,Drehwuchs ,
, fibre torse
totalita, '. • • , • , • • , , • , , • , , Gesamtheit, ,', , , , , , , , , , , , , population
. tracciato. , • , • • , • , , , "
, ,Trasse, , , , , , , , , , ,
,trace
trapianto (vivaio), • , •• , " ,
.Verschulung (Baumschulen), , , • , . , .repiquage (pepiniere)
transformation
trasformazione, conversione diretta '.
.Umwandlung ,
transpiration
traspirazione, , • • • • , , , , ,
,Transpiration ,
vidange des bois (eH)
trasporto dellegno, esboseo, • , • , , • ,Holzabfuhr , ,
trasporto ~i legname .'. . .
HOlztransport .
. .
.
transport du bois
.trattamento. , • • , : '. , , • • , '.' • ·Behandlung , ~. , , • , , • .' •. ' • , •.', traitement .
trattamento a fustaia coetanea con riserve. ,Oberhaltbetrieb , • , , • , , • , , • , , regime des reserves sur eoupes
trattamento a scelta per gruppi d'alberi, • ,Gruppenplenterung. • , • ,
,jardinage par groupes
trattamento a. scelta per piede d'albero. , • Einzelplenterung. • , , • . , j a r d i n a g e par pied d'arbre
trattaniento a scelta, tratt. a tagllo a scelta. ,Plenterung (Betriebsform) , ,
, Jardinage
trattamentoa scelta, tratt. ataglio saltuario '_ Plenterwaldbetrieb, • ,
• ,regime du jardinage
tiattamento a tagli marginali, ,
, . ,Saumschlagbetrieb , , , , , " • , • , ,traitement par coupes en lisiere
trattamento a tagli saltuari, '.., , , , , ..EinzelstaDnnwirtschaft, , , , , , , , , ,exploitation diffuse des bois
trattamento a tagli successivi, , , , , • , .schirmschlagverfahren • , • , '... '.' • ,regime de coupes d'abri
trattamento a tagli successivi a gruppi, • • .Femelschlagbetrieb (Methode, Verfahren), .regime de la coupe progressive
trattamento a tagli successivi e saltuario a'gruppi • Femelschirmschlagbetrieb (F.-methode). • regime des eoupes progressives d'abri
trattamento a tagli successivi marginali ,
,Blendersaumschlagbetrieb",..."
.regime de la coupe en lisieres fermees
trattamento a tagli successivi marginali, •• Blendersaumschlagmethode •
, • mode de regeneration Wagner
trattamento a taglio raso. • , , • , , • , ,Kahlschlagwirtschaft , , • , , , , , • • • gestion en coupe rase
trattamento celero-incrementale. , • , • • Schnellwuchsbetrieb , • • •
• , regime d'eclaircies intensives
trattamento per piceole superfici • • • • , • Kleinflächenwirtschaft • '. , • • • • • ". traitement par petit surfaces
, ,jardinage
.
trattamento saltuario, • • , , ,', , • • , Plenterung (Betriebsform) •
trattameilto, forma di trattamento, •• , • .Betriebsform , •• ;., , •••• ; • , , .traitement,mode de traitement
treppiede •. ' , • • . , . , , • • • . . , Dreibeinstativ • • • ,
, trepied
troneo. • '.' • • • , • • • • • , , • • ,Stamm (liegend). , • , ,
" , • grume
turno. • • , ; •
; Produktionszeitraum • , •
, periode de production
turno, , • " • • • • • , , • • • • • , • Umtrieb, Umtriebszeit , , • , ,
• revolution
turno (ceduo) , ••• , • , , • , , • , • Umtriebszeit (Niederwald), , • , •• , , rotation (taillis)
turno biologico. • • • , • , • • , • , , .Umtriebszeit, biologische .. , : • • , , . , revolution biologique
tumo deI massimo reddito lucrativo, ••
Umtriebszeit der höchsten Wertleistung • , .revolution du rendement le plus lucratif
turnodella massima produzione legnosa, • Umtriebszeit der höchsten VolumeIileistung .revolutiondu meilleur rendement volumetrique
, turoo tecnico •
• .Sortimentshieb, . • , '. ' •
.coupe de dimension
turno tecnieo. • • • • ; • • • • , , • , ,Umtriebszeit, technische .. ,
.revolution technique
tutore. • ,'. • • .'...
: . , . " . . Stockstativ , • , • , .' • ,
.m.ono-pi~
I
•
•
•
•
I
•
I
u
. unita. • , • • • , • • • , , • , , , ,
unita dicampionamento. • • , • " , •
unitlt di gestione ,
unitlt di gestione. , , ,
unita di gestione. • • ,
unitlt di interpretazione •
unitlt di intervento eolturale • .' .'
• Einheit. • , • • • • • • • • , , • , , , unite
, ,Stichprobeneinheit , , , , , • , , , • , ,unite observee dans l'echantillon
, Betriebsklasse (bzgl. Waldfunktion) • , , • , serie (.. de production, deprotection) (F)
, Bewirtscbaftungseinheit. • , • , , • .. , ,unite de gestion
, Bewirtschaftungseinheit (bzgl. Waldfunktion) ,seri~ (.. de production, de protection) (F)
, Auswerteeinheit , • , , , • , , , , , , ,unite de mise en valeur
, Pflegeeinheit , , • , , • , ,'. , , , , • ,uni~ d'mtervention
112
<'"
I
velocitit di accrescimento istantanea.
unitll di osservazione, , , , , , , , , , ,Beobachtungseinheit " . , , , , , • . ,unite d'observation
unitll di pianificazione •
• Planungseinheit , , • , , , , , , , , , , unite culturale
,unite de releve d'inventaire
unitll di rilevamento, • , , • , , , , , , Aufnahmeeinheit , ,
• ,unite de rajeunissement
unitll di rinnovazione, , , , , , , , • , ,VeIjüngungseinheit,
unitll di soprassuolo ,
, Bestockungseinheit ,
,unite de massif
unitll di superficie, , , , , , , , , , , .' Flächeneinheit , , , , , , , , , , " , ,unite de surface
unitll di trattamento, , , , , , , , , , , ,Behandlungseinheit , • , , , , , • , , , .serie [d'amenagement] (F)
unita fitosociologica, unitll vegetazionale, ,Vegetationseinheit , , . , , , , , , , , ,alliance phytosociologique
unitll significativadei risultati, , , , , , , Aussageeinheit , , , , , , , , , , , , , ,unite de portee des resultats
• type de station
unitll stazionale, tipo stazionale, , , , , , Standortseinheit, Standortstyp ,
unitll vegetazionale, unitll fitosociologica, ,Vegetationseinheit , , , • , , , , , , . ,groupement vegetaux
urgenza, , , , , , , , , , , , , , , , ,Dringlichkeit, , , , • , , , , , , , , • ,urgence
urgenza degli interventi di cura ,
Pflegedringlichkeit , , , ,
, urgence des soins
, urgence de rajeunissement
• VeIjüngungsdringlichkeit ,
urgenza della rinnovazione ,
,depenses
uscite (spese) ,
, Ausgaben (Geld). , • • ,
,
.Bpdennutzungsart,
nature
uso deI suolo '.
utilizzabile, ,
, exploitable
" haubar, , , , ,
, ,Haubarkeit, . ,
utilizzabilita. , , ,
, ,exploitabilite
utilizzazione, , '.' , , , , , , , , , , ,Holzeinschlag, , " , , , ,
, exploitation du bois
utilizzazione ad ha, , , , , , , ,
, Nutzung je ha, , , , , , , , , , , , , , exploitation par ha
utilizzazione annuale. , , , . , "
, Nutzungsmenge, jährliche .. ,
,quantite annuelle d'exploitation
,Nebennutzungen , , . , , , , , , , . . . produits secondaires, p, accessoires
utilizzazione dei prodotti accessori, , .
utilizzazione deHa massa accessoria. . . • Zwischennutzung , • .'. , , , ,
,exploitation du materIel accessoire
. exploitation du materiel principal
utilizzazione della massa principale (b, diset.) Hauptnutzung (Kontrollmethode ) ,
utiliZzazione eccessiva. , , , . , . . • . Mehrnutzung (>Hiebssatz) , , , ,
, surexploitation
utilizzazione finale. , • • , • • , . • . . Endnutzung • • •. ' . , • • , , , • • , . coupe de realisation
utilizzazione forzata. , • • • . , • . • • Zwangsnutzung • • • • • • , , • , . • , exploitation forcee, expl. intempestive
utilizzazione forzata, utilizzazione obbligata Zwangsnutzung; Nutzung, zufällige :, .', • ,chablis (au sens large du terme)
utilizzazione inferiore aHa ripresa .
, Hiebssatzunterschreitung, . • , • , . , . exploitation inferieure a la possibilite
utilizzazione inferiore aHa ripresa, , , • • Mindernutzung • , . . . • • . , ~ , , • ,exploitation inferieure a la posslbilite
utilizzazione intercalare. . • . . • • • • •Vomutzung. . . . . . . . .
· coupe intermediaire
utilizzazione secondo il principio della continuitANutzung, nachhaltige... . .• • . • • • • exploitation soutenue
titilizzazione straordinaria • '. • . •. • • . Nutzung,ausserordentliche .. .
exploitation extraordinaire
utilizzazione superiore alla ripresa .
. Mehrnutzung (>Hiebssatz) .
depassement de la possibilite.
utilizzazione totale. . . . . . . .
. Gesamtnutzung . . . . . .
. ..
exploitation totale
v
valanga, slavina. • . . • . • , . . . . . Lawine. . .
· avalanche
valore . . • . . • . . • . . • . . • . . •Wert . • . .
· valeur
valore aberrante. . . . . . . . . . . . . Ausreisser. . • • . . . . . • . . . . . .observation aberrante
valore centrale. . • . . • . . • • . • . .Zentralwert. • . • • . . • .
valeur mediane
. Klassendu~chmesser.'. . • ;
• diametre de classe
valore .centrale della classe .
valore centrale deHa classe. . . • . . . . Klassenmitte (Durchmesser-) .
. milieu de la classe (de diametre )
valore deI popolamento . • . . • .
. Bestandeswert . . . . . . , . . . . . . . valeur du peuplement
valore di atteso deI fondo. . . . . . . . . Bodenerwartungswert • . . • . • • • . • .valeur d'attente du fonds
valore di atteso deI popo lamento •
. Bestandeserwartungswert . . . . • • . . . valeur d'attente du peuplement
• valeur extreme
valore estremo. •. • • . • • . • • • • . • Extremwert.
Valore forestale • • • • • • • . . . • • • .Waldwert • . • . . . . . • . . . . • . • valeur forestiere
valore limite •
•Grenzwert.
• valeur limite
. ,Mittelwert. . . . . . . . . . . . .
. valeur moyenne
valore medio. • •
varianza . . . • •
. variance
• .Varianz. • • . • • . . • . . • . .
varianza residua. • • . . • • . •
· Reststreuung, Varianz der Residuen . . • • variati,on residueHe
velocita di accrescirnento. . • . . .
· Wachsturnsgeschwindigkeit • . • . • • • . vitesse de croissance
· Wachstumsgeschwindigkeit, absolute '" . . vitesse de croissance absolue
velocita di accrescirnento assoluta.. .
velocita di accrescirnento istantanea .
· Wachstumsgeschwindigkeit, momentane ... vitesse de croissance instantanee
113
---,'
,
---.....,-_ ....
~---_.~-------;:---
-_.
,
velocita di accrescimento relativa
Wachstumsgeschwindigkeit, relative . . . . . vitesse de croissance relative
velocita di accrescimento relativa •
vendita dellegname • • • • •
Holzverkauf. '. • • • • .'. • • .'. • • • vente du bois
verl.fica deUa realizzazione. • • • •
VollzugskontroUe. • • • • • • • .'. • • contröle de l'execution
, ,verosomiglianza (biometria); • • • • • • • Mutmasslichkeit ('Likelihood'; 'Biometrie) • '.vraisemblance (biometrie)
/
via d'esbosco. •
.;
• .Abfuhrstrasse • • • • • • •
• • • voie de transport
vigore •
.Wuchskraft • • • • • • • • • • • • • • • vigueur
vivaio • '. • '.
.Baumschule, Pflanzgarten. •
. .pepiniere'
vivaio. • • •
.Pflanzgarten, Baumschule. •
• .pepiniere
volumecormometrico •
.Baumderbholzvolilmen .' • • • • • • • • • volume bois fort de l'arbre
volunie cormometrico •
Derbholzvolumen • • • • • • • • • • • • volume bois fort
volume cormometrico incluso cimale • • • . Schaftholzvolumen. • •
•volume totale de la tige
volume deI fusto da opera. • • • • • • • • SchaftderbholzvollllJ1.en. • • • • • • • • •volume bois' fort de la tige
volume deI fusto, volume cormometri,Co. • Stammholzvolumen • • • • • • • • • • • volume-grume
, volume dellegname da lavoro ottenuto dai rami Astderbholzvolumen • • • .' . • • • • • • volume bois fort du branchage
volume deUa massa intercalare; • • • • • •Vornutzungsvölumen • • • • • • • • • • • production realisee en eclaircie
volume deUa iama~lia; volume blastometrico Astholzvolumen • • • • • • ; • • , • • . voluine bois de branche total
volume in piedi, provvigione'.' • • • • • • Vorrat. • • • • • • • • • • • • • • • • ,volume sur pied, materiel sur pied
volume sterico, volume di legname accatastato • Schichtholzvolumen •
• volume enstere
volume totale. • • • • • • • • ~ • • • • Gesamtvolumen • • ~ • • • • • • • • • ; volume total
volume totale dell'aIbero, volume dendrometrico • Baumholzvolumen ; •
• volume total de l'arbre
vuotO, superficie nuda; • • • • • • • • • .Kahlfläche, Blösse. • • • • • • • • • • • vide
.,
'
-
I
z
zona di protezione delle acque. • • • • .'. Wasserschutzgebiet •
zona montana • • • • • • • • ••
••• Berggebiet •• • • •
.zone de protection des eaux
,zone montagneuse
. '"
114

Documenti analoghi