Consolato Generale d`Italia Filadelfia
Transcript
Consolato Generale d`Italia Filadelfia
Consolato Generale d'Italia Filadelfia AVVISO DI ASSUNZIONE DI IMPIEGATO A CONTRATTO Il C on s ol ato G e n e r al e d’Ital i a i n Fi l ade l f i a VISTO il D.P.R. 5.1.1967, n. 18, concernente l’Ordinamento dell’Amministrazione degli Affari Esteri, e successive modificazioni e integrazioni, con particolare riferimento al D.Lgs. 7 aprile 2000, n. 103, che ha sostituito il titolo VI del D.P.R. n. 18/67 relativo agli impiegati a contratto presso gli Uffici all’estero; V IS TO i l D .M . 1 6 .3 .2 0 0 1 , n . 0 3 2 /6 5 5 , r e gi s tr ato dal l a C or te de i C on ti i l 2 7 .4 .2 0 0 1 (R e g. 4 ; Fg. 2 9 6 ), r e can te “r e qu i s i ti e modal i tà di as s u n zi on e de gl i i m pi e gati a con tr atto pr e s s o l e R appr e s e n tan ze di pl om ati ch e , gl i U f f i ci con s ol ar i al l ’e s te r o e gl i Is ti tu ti Ital i an i di C u ltu r a”; V IS TA l ’au tor i zzazi on e m i n i s te r i al e di cu i al m e ss aggi o n . M A E 0 0 8 6 2 4 2 0 1 0 0 3 -0 9 de l 9 m ar zo 2 0 0 9 ; A TTE S A l ’oppor tu n i tà, i n r e l azi on e al l e e s i ge n ze di s e r v i zi o, di r i du r r e a 1 5 gg. i l te r m i n e pe r l a pr e s e n tazi on e de l l e dom an de di par te ci pazi on e , ai s e n s i de l l ’ar t. 5 de l ci tato D .M . n . 6 5 5 /2 0 0 1 ; R E N D E N O TO È i n de tta u n a pr oce du r a di s e l e zi on e pe r l ’as s u n zi on e di n ° 1 i m pi e gato a con tr atto da adi bi r e ai s e r v i zi di as s i s te n te am m i ni s tr ati v o n e l s e ttor e con s ol ar e -v i s ti . 1 . R E Q U ISITI G E N E R ALI P E R L’ AMMISSIO N E Pos s on o par te ci par e al l e pr ov e i can di dati i n pos se s s o de i s e gu e n ti r e qu i s i ti : 1 ) abbi an o, al l a data de l pr e s e n te av v i s o, com pi u to i l 1 8 ° an n o di e tà; 2 ) s i an o di s an a cos ti tu zi on e ; 3 ) s i an o i n pos s e s s o de l s e gu e n te ti tol o di s tu di o: dipl om a di i s tr u zi on e s e con dar i a di 1 ^ gr ado o e qu i v al e n te ; 4 ) abbi an o l a r e s i de n za n e gl i S tati U n i ti da al m e n o due an n i . I r e qu i s i ti pr e s cr i tti , ad e cce zi on e de l di ci otte s i m o an n o di e tà, de v on o e s s e r e pos s e du ti al l a data di s cade n za de l te r m i n e s tabi l i to dal s u cce s s i v o pu n to 2 pe r l a pr e s e n tazi on e de l l e dom an de di par teci pazi on e . 2 . P R E SE N TAZIO N E D E LLE D O MAN D E D I AMMISSIO N E L e dom an de di am m i s s i on e al l e pr ov e pe r l ’as s u n zion e , da r e di ge r s i s e con do i l m ode l l o di s pon i bi l e pr e s s o i l C on s ol ato G e n e r al e d’Ital i a i n Fi l ade l f i a, dov r an n o e s s e r e pr e s e n tate en t ro e n o n o lt re le o re 2 4 :0 0 d el g io rn o 2 5 ma rz o 2 0 1 0 , s u car ta l i be r a, i n di r i zzata a: C on s ol ato G e n e r al e d’Ital i a Pu bl i c L e dge r B u i l di n g – S u i te 1 0 2 6 1 5 0 S ou th In de pe n de n ce M al l We s t PH IL A D E L PH IA , PA 1 9 1 0 6 Le domande si considerano presentate in tempo utile se spedite entro il termine di presentazione. In tal caso farà fede la data del timbro postale. Ai fini dell'ammissione alle prove, i candidati dovranno dichiarare sotto la propria responsabilità: a) b) c) d) e) cogn om e , n om e , data, l u ogo di n as ci ta e r e s i de n za; di e s s e r e di s an a cos ti tu zi on e f i s i ca; l a ci ttadi n an za o l e ci ttadi n an ze di cu i s on o i n pos s e s s o; da qu an to te m po r i s i e don o n e l Pae s e ; l e e v e n tu al i con dan n e pe n al i com pr e s e qu e l l e i n f l i tte al l ’e s te r o n on ch é i pr ov v e di m e n ti pe n al i pe n de n ti a l or o car i co i n Ital i a e al l ’e s te r o; f ) l a pos i zi on e n e i r i gu ar di de gl i obbl i gh i m i l i tar i (pe r i can di dati s ogge tti agl i obbl i gh i di l e v a); g) i l pos s e s s o de l ti tol o di s tu di o al m e n o e qu i v al e n te a qu e l l o i n di cato al par agr af o 3 de l pr e ce de n te pu n to 1 ; A i f i n i de l l 'attr i bu zi on e de i pu n te ggi aggi u n ti v i di cu i al s u cce s s i v o pu n to "6 -V al u tazi on e de i ti tol i " i can di dati potr an n o i n ol tr e di ch i ar ar e : h ) i l pos s e s s o di ti tol i di s tu di o s u pe r i or i a qu e l l o r i ch i e s to, al l e gan do i don e a ce r ti f i cazi on e an ch e i n copi a; i ) l e pr e ce de n ti e s pe r i e n ze l av or ati v e con m an s i on i e qu i v al e n ti a qu e l l e di cu i al pr e s e n te av v i s o (n e l cas o di i m pi e gati già i n s e r v i zi o, l e m an s i on i s v ol te pos s on o e s s e r e an ch e i m m e di atam e n te i n f e r i or i a qu e l l e r i ch i e s te ), al l e gan do i don e a ce r ti f i cazi on e -an ch e i n copi a- e i n di can do l e cau s e di r i s ol u zi on e . 3. ESCLUSIONE DALLE PROCEDURE DI SELEZIONE Determinano l’esclusione dalle prove di selezione: a) le domande dalle quali non risulti il possesso di tutti i requisiti prescritti per l’ammissione alle prove; b) le domande prive della sottoscrizione autografa; c) le domande spedite o presentate oltre il termine stabilito dal punto 2 del presente bando. 4 . P R O VE D ’ E SAME I candidati che risponderanno ai requisiti di cui sopra saranno sottoposti ad una serie di prove teorico-pratiche che consisteranno in: 1. Una traduzione scritta, senza l’uso del dizionario, di un testo d’ufficio dall’italiano all’inglese, per la quale i candidati disporranno di un’ora di tempo; 2. Un colloquio consistente in: a) una conversazione in lingua italiana, intesa a verificare l’ottima conoscenza della lingua, le attitudini professionali dei candidati e le loro condizioni di persone effettivamente integrate nell’ambiente locale. Nel corso di detto colloquio verranno accertate nei candidati le conoscenze in materia di attività svolta dagli Uffici diplomatico-consolari all’estero; b) una conversazione in lingua inglese allo scopo di valutarne l’approfondita conoscenza, nel corso della quale i candidati dovranno effettuare una traduzione orale estemporanea, senza l’uso del dizionario, di un breve testo d’ufficio dalla lingua predetta in italiano; 3. Una prova pratica di uso del personal computer per lo svolgimento di mansioni d’ufficio; 4. Una prova a carattere eminentemente pratico di collaborazione consolare. 5 . P U N TE G G IO MIN IMO D I ID O N E ITA’ Per conseguire l’idoneità, i candidati dovranno ottenere il punteggio di almeno 70/100, con votazioni non inferiori ai 60/100 in ciascuna prova. 6 . VALU TAZIO N E D E I TITO LI A i f i n i de l l a f or m azi on e de l l a gr adu ator i a f i n al e de gl i i don e i , al l a m e di a de i pu n te ggi con s e gu i ti da ci as cu n can di dato r i s u l tato i don e o, v a aggi u n to u n pu n te ggi o pe r i l pos s e s s o de i ti tol i di s tu di o s u per i or i a qu e l l o r i ch i e s to e de l l e e s pe r i e n ze l av or ati v e pr e ce de n ti (pu r ch é com pr ov ati dal l a docu m e n tazi on e al l e gata al l a dom an da, com e i n di cato n e l pr e ce de n te pu n to 2 ), n e i s e gu e n ti l i m i ti : a) pe r ogn i ti tol o di s tu di o di gr ado s u pe r i or e a qu e ll o r i ch i e s to pe r par te ci par e al l e pr ov e : pu n ti 1 /1 0 0 , f i n o ad u n m ass i m o di pu n ti 2 /1 0 0 ; b) pe r ogn i an n o di s e r v i zi o pr e s tato s e n za de m e r i to con m an s i on i al m e n o e qu i v al e n ti a qu e l l e pr e v i s te dal pr e s e n te A v v i s o (o i m m e di atam e n te i n f e r i or i n e l cas o di i m pi e gati gi à i n s e r v i zi o): pu n ti 1 /1 0 0 , f i n o a u n m as s i m o di 3 /1 0 0 . 7 . D O C U ME N TAZIO N E Il candidato risultato vincitore dovrà produrre la sotto elencata certificazione: a) ce r ti f i cato di n as ci ta; b) ce r ti f i cato di ci ttadi n an za; c) ce r ti f i cato di r e s i de n za e m e s s o dal l e com pe te n ti A u tor i tà l ocal i atte s tan te l a r e s i de n za in loco da al m e n o du e an n i (i ci ttadi n i i tal i an i potr an n o, i n al te r n ati v a, pr odu r r e i l ce r ti f i cato di i s cr i zi on e al l ’A IR E ); d) ce r ti f i cato di s an a cos ti tu zi on e f i s i ca; e ) ce r ti f i cato pe n al e (s e ci ttadi n o n on s tatu n i te n s e , s i r i ch i e de s i a i l ce r ti f i cato r i l as ci ato dal l e A u tor i tà l ocal i , s i a qu e l l o de l Pae s e di n azi on al i tà); f ) s tato di f am i gl i a; g) ti tol i di s tu di o i n copi a au te n ti ca (i ti tol i di s tu di o s tr an i e r i dov r an n o e s s e r e cor r e dati di tr adu zi on e u f f i ci al e e di u n a di ch i ar azi on e di v al or e r i l as ci ata dal l a com pe te n te au tor i tà con s ol ar e i tali an a; La certificazione redatta in lingua straniera dovrà essere opportunamente tradotta ed eventualmente legalizzata. La certificazione di cui ai punti a), b), c), d) dovrà essere presentata entro il termine di 15 giorni dalla data della richiesta da parte dell’Ufficio. La restante documentazione dovrà essere presentata prima della stipula del contratto. S i pr e ci s a, a tal e r i gu ar do, ch e i soli cittadini comunitari , i n l u ogo de l l a ce r ti f i cazi on e di cu i ai pr e ce de n ti pu n ti a), b), c), e ), f ), g) potr an n o pr e s e n tar e l e appos i te di ch i ar azi on i s os ti tu ti v e di ce r ti f i cazi on e di cu i al l ’ar ti col o 4 de l D .P.R . 2 8 di ce m br e 2 0 0 0 , n . 4 4 5 , l i m i tatam e n te al l e i pote s i i n cu i gl i s tati , l e qu al i tà pe r s on al i e d i f atti si an o con te n u ti i n r e gi s tr i pu bbl i ci i tal i an i o s tr an i e r i ai qu al i al l e n os tr e R appr e s e n tan ze s i a data l a pos s i bi l i tà di acce de r e pe r e v e n tu al i con tr ol l i . Qualora successivi controlli dovessero far emergere la non veridicità del contenuto delle dichiarazioni sostitutive, l’interessato incorrerà nelle sanzioni penali di cui all’articolo 76 del precitato D.P.R. n. 445/2000, decadendo immediatamente dall’impiego e da ogni altro beneficio eventualmente conseguito sulla base della dichiarazione non veritiera. In base agli elementi acquisiti dalle domande presentate in tempo utile, sarà formato un elenco dei candidati ammessi a sostenere le prove che saranno convocati a mezzo di comunicazione scritta inviata agli interessati almeno 10 giorni prima della data fissata per le prove stesse. Gli accertamenti previsti dalle prove d’esame verranno effettuati da una Commissione Giudicatrice costituita a tale scopo. Il candidato prescelto non potrà in ogni caso iniziare a prestare servizio se non dopo l’apposizione del visto da parte dell’Ufficio Centrale del Bilancio sul provvedimento ministeriale di approvazione del contratto. 1 0 m ar zo 2 0 1 0 IL CO N S O L E G E N E R A L E L u i gi S cotto IL PRESENTE AVVISO E’ STATO AFFISSO ALL’ALBO DI QUESTO CONSOLATO GENERALE IL GIORNO 10 MARZO 2010 IL C O N S O L E G E N E R A L E L u i gi S cotto