Programma di Lingua spagnola A.S. 2015

Transcript

Programma di Lingua spagnola A.S. 2015
Programma di Lingua spagnola A.S. 2015-16
classe IVE
Prof.ssa
Raffaele Maria Luisa
Testi adottati:
Contextos literarios, ed. Zanichelli
Nel primo periodo è stato effettuata una revisione della lettura e uno studio del testo
di letteratura consigliato per l’estate:
“Caperucita en Manhattan”, di Carmen Martin Gaite.
Argumento.
Los personajes principales.
El espacio.
La estructura y el punto de vista.
Per quanto concerne la grammatica, dal testo : ¡Eso es! , sono stati trattati i seguenti
capitoli, con lo svolgimento dei relativi esercizi:
●Los tempos pasados del subjuntivo (pretérito perf. e imperf.) formas regulares e
irregulares, Pretérito pluscuamperfecto. Usos principales de los pasados del
subjuntivo. Correlaciόn entre tiempos de indicativo y tiempos de subjuntivo.
Concordancia de tiempos entre principal y subordinada.
●Condicional simple y compuesto de los verbos reg. e irreg. Usos principales del
condicional.
●Oraciones condicionales, oraciones condicionales con otros nexos ( a no ser que,
con tal de que, etc.)
●Conectores (dispensa).
Il ripasso di strutture, verbi o altri elementi di morfosintassi , è avvenuto in itinere
ogni qualvolta si è resa necessaria una spiegazione sul testo di letteratura studiato o
nelle verifiche effettuate.
LITERATURA
●El siglo de Oro. Contexto cultural. Marco histόrico. Marco social. Lectura del
Marco artίstico. Marco literario : El Siglo de Oro. El Siglo de Oro: el Renacimiento.
●La narrativa del Siglo de Oro. Los libros de caballerίa. La novela morisca. La
novela picaresca. La novela pastoril. La novela bizantina.
●El Lazarillo de Tormes. Fecha y autorίa. Argumento.
Brani tratti da “El Lazarillo de Tormes”:
Tratado I. El episodio del toro de piedra. Comentario y análisis.
Tratado I. La venganza. Comentario y análisis.
Para profundizar: Originalidad y sentido de “el Lazarillo de Tormes” (dispense).
●Miguel de Cervantes. Vida. Personalidad de Cervantes. Los géneros de Cervantes.
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.Argumento. Estructura de El Quijote.
Personajes. Importancia.
Brani tratti da “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”:
Fragmentos de los capίtulos I – II - VIII. Comentario y análisis.
Capίtulo VIII, El famoso episodio de los molinos de viento. Comentario y análisis.
●La poesίa del Siglo de Oro.
●Garcilaso de la Vega. Vida. Etapas. Temática. Métrica y estilo.
“Soneto XIII”: Comentario y análisis.
●El Barroco. Contexto cultural. Marco histόrico. Marco social. Lectura del Marco
artίstico. Marco literario : caracterίsticas generales. La poesίa. La prosa. El teatro.
●La poesίa del Siglo XVII. Conceptismo. Culteranismo.
●Luis de Gόngora. Vida y obras.
“Mientras por competir por tu cabello”: Comentario y análisis.
●Francisco de Quevedo. Vida. Obras.
“Es hielo abrasador, es fuego helado”: Comentario y análisis.
●El teatro del siglo XVII. Influencias del teatro barroco. Los géneros teatrales del
siglo XVII. Los temas y sus personajes.
●Lope de Vega. Vida. Obras. La renovaciόn teatral de Lope de Vega.
Fuenteovejuna.
Brani tratti da “Fuenteovejuna” :
Acto III, selecciόn de versos entre 2213-2452 : Comentario y análisis.
●Calderόn de la Barca. Vida y obras. La renovaciόn del teatro de Calderόn. La vida
es sueño.
Brani tratti da “La vida vida es sueño”: Jornada I. Fragmentos, versos 102-172 :
comentario y análisis.
Si è assistito alla rappresentazione teatrale , durante l’anno, del “Don Juan Tenorio”
di José Zorrilla. Durante le ore di conversazione, con la Prof.ssa Carmen Criado , i
ragazzi hanno partecipato al progetto E-twinning dal titolo “Conectados @
Europa” ; inoltre, nell’ambito dello stesso progetto, si è realizzata una visita alla
Basilica di San Pietro per produrre un video in lingua spagnola che ha avuto come
argomento l’ illustrazione delle maggiori opere artistiche presenti sia all’interno che
all’esterno della Basilica e la spiegazione del perché del Giubileo della Misericordia
ai patners del progetto.
Roma, 7 Giugno 2016