Guida Utente Telecamere Analogiche
Transcript
Guida Utente Telecamere Analogiche
Guida Utente Telecamere Analogiche GCA-B0005B GCA-B0305B IT Telecamera CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL, 230VAC Telec. CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL,12VDC/24VAC GCA-B0005B.55.1.14.06.2012 © ASP AG Contenuto: 1. Versioni disponibili 2 2. Importanti precauzioni per la sicurezza 2 3. Contenuto della confezione 3 4. Installazione 3 1. Panoramica telecamera 3 2. Attacco dell’obiettivo 4 3. Regolazione back focus 4 4. Collegamento dell’alimentazione 5 5. Tasti di controllo OSD 6 1. Tasti di controllo OSD sul pannello posteriore 6 2. Tasti di controllo OSD sul controller coassiale (opzionale) 6 6. Menu OSD 6 1. LENS 8 2. SHUTTER/ AGC 8 3. PICT ADJUST (Picture Adjustment) 10 4. WHITE BAL (White Balance) 10 5. ATR-EX (Adaptive Tone-Curve Reproduction) / WDR 12 6. NR (Noise Reduction) 13 7. HLC/BLC 13 8. DAY/NIGHT 14 9. EZOOM 16 10. DIS 16 11. PRIVACY 17 12. MOTION DET (Motion Detection) 17 13. SYNC 19 14. CAMERA ID 19 15. LANGUAGE 19 16. CAMERA RESET 19 17. NEXT / BACK 19 18. EXIT 19 19. SAVE ALL 19 1. Versioni disponibili La funzione Wide Dynamic Range (WDR) integrata dei modelli GCA-B0005B e GCAB0305B consente l'acquisizioni di immagini cristalline anche in condizioni estreme. Queste telecamere sono altamente sensibili e hanno buone prestazioni in condizioni di luce insufficiente. Queste istruzioni si applicano ai prodotti inclusi nella confezione. Per le diverse caratteristiche dei prodotti si prega di fare riferimento alla tabella. 2. Importanti precauzioni per la sicurezza Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifiche. Utilizzare altri adattatori può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto. Collegare scorrettamente l’alimentazione, può causare esplosione, incendio, scosse elettriche o danni al prodotto. Non collegare più di un prodotto allo stesso adattatore. Eccederne la capacità può provocare surriscaldamento o incendio. Non sistemare oggetti conduttori elettrici (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici) o contenitori contenenti acqua sul prodotto. Ciò può causare danni alle persone dovuti ad incendio, scosse elettriche o caduta di oggetti. Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse. Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (GRUNDIG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o tentativi di riparazione.) Per prevenire rischi di fiamme o di folgorazioni, non esporre il monitor alla pioggia o all’umidità. 2 Italiano 3. Contenuto della confezione Verificare che queste parti siano incluse nella confezione: Telecamera, manuale, morsettiera alimentazione, cavo di alimentazione 230V (solo per GCA-B0005B), C/CS adattatore attacco, regolatore back focus 4. Installazione Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 45°C), basse temperature (meno di 0°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi. Non sistemare oggetti conduttori elettrici (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori contenenti acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti ad incendio, scosse elettriche o caduta di oggetti. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con polveri o ceneri: ciò può causare incendi o scosse elettriche. Quando si istalla l'unità, fissarla in modo sicuro e saldo. Una unità che cade può causare danni alle persone. Se si desidera modificare l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente. 4.1. Panoramica telecamera 1. 2. 3. 4. Connettore AUTO IRIS: Attacco obiettivo auto iris POWER LED (LED alimentazione): la luce rossa indica una buona alimentazione. VIDEO OUT (Uscita video) (connettore BNC): Per uscita video Per GCA-B0005B: Connettore 230V CA / Per GCA-B0305B: Connettore CC 12V/CA 24V 5. Tasti di controllo OSD Italiano 3 4.2. Attacco dell’obiettivo Attacco obiettivo per C/CS Modello attacco obiettivo: È possibile utilizzare tutti gli obiettivi con attacco CS con iris controllato manualmente o con DC sulla telecamera. Rimuovere prima la copertura di plastica della telecamera e poi fissare l'obiettivo con attacco CS sulla telecamera. Se si desidera utilizzare un obiettivo con attacco C, è necessario un adattatore per attacco C/CS da 5 mm tra la telecamera e l'obiettivo con attacco C, come mostrato nell'immagine di seguito. 4.3. Regolazione back focus Per la regolazione del back focus: Il back focus si riferisce alla distanza dall'elemento posteriore dell'obiettivo e il piano focale della telecamera. Esso necessario per la regolazione del back focus solo quando il fuoco non può essere regolato nella sua gamma di zoom. Requisiti: Gli strumenti necessari quando si effettua la regolazione del back focus includono: 1. Regolatore back focus (nella confezione della telecamera) 2. Grafico di test / Oggetto di contrasto 4 Italiano Come regolare il back focus: Fase 1: Posizionare la telecamera su un supporto stabile, con il grafico o l'oggetto di test ad almeno 75 piedi (23 m) di distanza (o quanto più lontano possibile). Allentare la vite di fissaggio dell'anello di messa a fuoco con il regolatore di back focus fornito. Fase 2: Assicurarsi che l'iris sia completamente aperto. Quindi, si consiglia di tenere l'ambiente in condizioni di luce scarsa. Per aprire completamente l'obiettivo automaticamente, utilizzare un filtro di densità neutro. Con questo filtro è possibile simulare condizioni di luce scarsa, in modo tale che l'obiettivo possa aprirsi completamente. Fase 3: Regolare la messa a fuoco a infinito (∞). Fase 4: Portare lo zoom in posizione grandangolo (teleobiettivo) e quindi mettere a fuoco con il back focus sul soggetto. Fase 5: Impostare lo zoom alla posizione di grandangolo più estrema (teleobiettivo). Fase 6: Mettere a fuoco l'oggetto con l'anello di back focus. Verificare ora se è possibile regolare la messa a fuoco con l'anello di back focus anche nell'intervallo di grandangolo. Fase 7: Ripetere le fasi 3 ~ 6 finché la messa a fuoco può essere regolata per tutta la gamma di zoom. Quando si utilizza un obiettivo con zoom e si modifica la lunghezza focale, la messa a fuoco non necessita di essere regolata nuovamente una volta che la regolazione del back focus è completata. Ciò non si applica agli obiettivi vario. Fase 8: Stringere la vite di fissaggio dell'anello di messa a fuoco per fissare l'anello. 4.4. Collegamento dell’alimentazione Per la telecamera con alimentazione a 230V, porre il cavo di alimentazione all'interno della telecamera. Per la telecamera con alimentazione a 12V CC/24V CA, collegare la morsettiera. Italiano 5 5. Tasti di controllo OSD 5.1. Tasti di controllo OSD sul pannello posteriore - Tasto OK (al centro): Accede alla modalità menu o conferma l'impostazione. - SU/GIÙ: Sceglie il menu desiderato. - SINISTRA/DESTRA: Imposta il valore del menu selezionato e modifica le impostazioni. 5.2. Tasti di controllo OSD sul controller coassiale (opzionale) - Tasto MENU/ON: Attiva il controller coassiale - Tasto OK: Accede alla modalità menu o conferma l'impostazione. - SU (/\) / GIÙ (\/): Sceglie il menu desiderato. - SINISTRA (<) / DESTRA (>): Imposta il valore del menu selezionato. - EXIT(Esci): Nessuna funzione 6. Menu OSD 1. Premere e tenere premuto brevemente il tasto OK per accedere alla modalità menu. 2. Selezionare la funzione desiderata utilizzando i tasti SU/GIÙ. 3. Se sul lato destro della schermata sono disponibili impostazioni per la funzione selezionata, navigare tra le impostazioni con i tasti SINISTRA/DESTRA e confermare la selezione premendo il tasto OK. Se appare una freccia ENTER (↵), premere OK per accedere al sottomenu corrispondente. 4. Dopo aver completato le impostazioni, andare su SAVE ALL e premere il tasto OK per salvarle. Le impostazioni andranno perse se il dispositivo viene spento prima che esse vengano salvate. 5. Nei sottomenu, premere il tasto OK su RETURN per tornare al menu precedente. 6. Premere il tasto OK su NEXT o BACK per commutare tra le pagine SETUP MENU (Menu configurazione). 7. Per uscire dal menu, premere con il tasto OK su EXIT nel menu principale. LENS: Qui è possibile configurare le impostazioni per l'obiettivo. SHUTTER/AGC: Questa funzione consente di controllare il tempo di esposizione. PICT ADJUST: Qui è possibile configurare diverse impostazioni dell'immagine, come immagine speculare, nitidezza, contrasto, tonalità e guadagno. WHITE BAL: Consente di impostare il bilanciamento del bianco nelle diverse condizioni di illuminazione. 6 Italiano ATR-EX (WDR): Questa funzione è utilizzata per migliorare il contrasto dell'immagine. NR: La funzione di riduzione del rumore riduce i disturbi che si verificano in situazioni di scarsa luminosità. NEXT:Selezionare questa opzione per visualizzare la seconda pagina del menu. HLC/BLC: Qui è possibile compensare tra luce e retroilluminazione. DAY/NIGHT: Questa funzione consente di migliorare la sensibilità della telecamera di notte o quando il livello di luminosità dell'ambiente è basso. EZOOM: Qui è possibile regolare lo zoom elettronico. DIS: La stabilizzazione immagine digitale serve a compensare eventuali vibrazioni. PRIVACY: Consente di oscurare zone specifiche dell'area monitorata. MOTION DET: Questa funzione è utilizzata per rilevare il movimento di oggetti all'interno dell'area monitorata. NEXT: Selezionare questa opzione per visualizzare la terza pagina del menu. SYNC: Questa è la funzione di sincronizzazione interna. CAMERA ID: Qui è possibile assegnare un nome o un titolo univoco alla telecamera. LANGUAGE: Qui è possibile scegliere la lingua preferita. CAMERA RESET: Consente di ripristinare le impostazioni predefinite da fabbrica. BACK: Selezionare questa opzione per visualizzare di nuovo la pagina del menu principale antecendente. EXIT: Consente di uscire dal menu. SAVE ALL: selezionare questa opzione per salvare tutte le modifiche effettuate nelle impostazioni. Italiano 7 6.1. LENS Per questa funzione è possibile selezionare la modalità MANUAL o AUTO in base al tipo di obiettivo. AUTO: Impostare qui la modalità di funzionamento dell'obiettivo e regolare la velocità del diaframma. - TYPE [DC, VIDEO]: Non selezionare la modalità VIDEO. Scegliere DC per questo modello di telecamera. - MODE [AUTO, OPEN, CLOSE]: Scegliere se il diaframma dell'obiettivo deve essere controllato automaticamente o deve essere impostato per aprirsi (=OPEN) o chiudersi (=CLOSE). - SPEED [000~255]: Imposta la velocità di convergenza del diaframma dell'obiettivo. Se il valore è troppo elevato, il diaframma potrebbe funzionare in modo incorretto. MANUAL: Selezionare questa voce per l'obiettivo con diaframma automatico. 6.2. SHUTTER/ AGC Questa funzione consente di controllare il tempo di esposizione. Selezionare qui AUTO per l’obiettivo con diaframma automatico (è possibile impostare il livello di otturazione e il livello di luminosità in base alle condizioni di illuminazione), oppure selezionare MANUAL per l’obiettivo con diaframma manuale (qui è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore elettronico e il valore AGC). AUTO: Qui è possibile impostare la modalità di esposizione automatica in due diverse condizioni di illuminazione (HIGH LUMINANCE per condizioni di illuminazione con luminosità medio/alta e LOW LUMINANCE per condizioni di illuminazione con luminosità bassa). 8 Italiano HIGH LUMINANCE - MODE [AUTO IRIS, SHUT+AUTO IRIS]: Se si seleziona AUTO IRIS, l'otturatore elettronico è fisso e l'esposizione è regolata tramite il diaframma meccanico. Se si seleziona SHUT+AUTO IRIS, l'esposizione automatica è regolata tramite l'otturatore elettronico in condizioni di luce con luminosità medio e tramite il diaframma meccanico in condizioni di luminosità alta. - BRIGHTNESS [000~255]: Imposta il valore per operazioni con esposizione automatica. Quando il valore aumenta, lo schermo diventa più luminoso. LOW LUMINANCE - MODE [OFF, AGC, AGC->SLOW, SLOW->AGC, AGC->SLOW->AGC]: Se si seleziona AGC, l'esposizione automatica è regolata tramite AGC. Se si sceglie SLOW, l'esposizione automatica è controllata utilizzando la modalità otturatore lento. Se si sceglie AGC->SLOW, l'esposizione automatica è controllata utilizzando AGC per valori di lux più alti e utilizzando la modalità otturatore lento per valori di lux più bassi. Se si sceglie SLOW->AGC, l'esposizione automatica è controllata utilizzando la modalità otturatore basso per valori di lux più alti e utilizzando AGC per valori di lux più bassi. Se si sceglie AGC->SLOW->AGC, l'esposizione automatica è controllata utilizzando AGC per valori di lux più alti e più bassi e utilizzando la modalità otturatore lento per valori di lux medio bassi. Per effettuare foto di oggetti in movimento, AGC si preferisce a SLOW per ridurre l'offuscamento del movimento. Se si scatta a oggetti fermi, SLOW è preferito a AGC per ridurre il rumore. - BRIGHTNESS [-, x0.25, x0.50, x0.75, x1.00]: Imposta il valore per operazioni con esposizione automatica. Quando il valore aumenta, lo schermo diventa più luminoso. MANUAL: Qui si può impostare il valore per SHUTTER e il valore per AGC. - MODE [SHUT, SLOW, WDR+SHUT]: Se si sceglie SHUT, il controllo automatico dell'esposizione avviene nelle aree di luminosità media ed elevata utilizzando l'otturatore elettronico. Se si sceglie SLOW, il controllo automatico dell'esposizione avviene nelle aree di luminosità bassa utilizzando l'otturatore lento. Italiano 9 Nella modalità WDR+SHUT, sono generati due segnali dal CCD, ciascuno con un diverso livello di esposizione (livello tempo di esposizione lungo e livello tempo di esposizione corto). - SHUT [Per SHUT/WDR+SHUT: 1/53, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 / Per SLOW: 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256]: Scegliere il valore desiderato. - AGC [6.00, 12.00, 18.00, 24.00, 30.00, 36.00, 42.00, 44.80]: Quando il valore AGC aumenta, lo schermo diventa più brillante, ma anche il livello di rumore aumenterà. 6.3. PICT ADJUST (Picture Adjustment) Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu. MIRROR [OFF, V-FLIP, H-FLIP, HV-FLIP] : Questa funzione è utilizzata per invertire l'immagine della telecamera in verticale, orizzontale e orizzontale/verticale. CONTRAST [000~063] : questa funzione è utilizzata per regolare il contrasto dell'immagine (la differenza tra le zone chiare e quelle scure sullo schermo). SHARPNESS [000~015] : Questa funzione è utilizzata per regolare la nitidezza dell'immagine visualizzata. HUE [000~100] : Questa funzione è utilizzata per regolare la tonalità di colore dell'immagine visualizzata. R-GAIN [000~255] : Questa funzione è utilizzata per regolare la saturazione dell'immagine visualizzata per il colore rosso. B-GAIN [000~255] : Questa funzione è utilizzata per regolare la saturazione dell'immagine visualizzata per il colore blu. 6.4. WHITE BAL (White Balance) Questa funzione è utilizzata per controllare il bilanciamento del bianco in condizioni di illuminazione diverse. Regolando l'impostazione, la telecamera viene calibrata in modo da ottenere una resa dei colori corretta e naturale. Regolare le funzioni PUSH, ANTI CR, PUSH LOCK oppure selezionare un sottomenu (MANUAL, ATW, USER1, USER2). 10 Italiano ATW: In questa modalità la videocamera registra automaticamente variazioni di temperatura del colore e regola il bilanciamento del bianco in base alle condizioni ambientali. - SPEED [000~255]: Imposta la velocità di ricerca del bilanciamento del bianco quando la temperatura del colore cambia. - DELAY CNT [000~255]: Imposta il tempo di ritardo di ricerca del bilanciamento del bianco quando la temperatura del colore cambia. - ATW FRAME [x0.5, x1.0, x1,5, x2.0]: Regola ATW aumentando o diminuendo la temperatura del colore, ove possibile. - ENVIRONMENT [INDOOR, OUTDOOR]: Scegliere INDOOR quando la telecamera è installata in ambienti interni (principalmente per lampade ai vapori di sodio o per condizioni di illuminazione interna, dove ATW sarà impostato su una temperatura di colore bassa/calda), oppure selezionare OUTDOOR quando la telecamera è installata in ambienti esterni (principalmente in condizioni di luce solare, per cui ATW sarà impostato su una temperatura di colore alta/fredda). PUSH: Consente di regolare il bilanciamento del bianco indipendentemente dalle condizioni. USER1: Questa è la modalità di guadagno in esterni ed è ottimizzata per condizioni di illuminazione in ambienti esterni. - B-GAIN: Regola il bilanciamento del bianco per il colore blu. - R-GAIN: Regola il bilanciamento del bianco per il colore rosso. Italiano 11 USER2: Questa è la modalità di guadagno per luce fluorescente ed è ottimizzata per condizioni di illuminazione in ambienti interni. - B-GAIN: Regola il bilanciamento del bianco per il colore blu. - R-GAIN: Regola il bilanciamento del bianco per il colore rosso. ANTI CR: Questa funzione consente di ridurre al minimo l'effetto di variazione del colore (color rolling) causato dal tremolio delle luci fluorescenti. MANUAL: Questa funzione consente di regolare manualmente il bilanciamento del bianco. - LEVEL UP: Tenere premuto il tasto OK su PUSH ENTER per aumentare il livello di bilanciamento del bianco. Un livello aumentato produce una tonalità blu forte sullo schermo. - LEVEL DOWN: Tenere premuto il tasto OK su PUSH ENTER per ridurre il livello di bilanciamento del bianco. Un livello diminuito produce una tonalità rosso forte sullo schermo. - PRESET: Se si preme su PRESET con il tasto OK, sarà impostata un'impostazione predefinita. PUSH LOCK: Questa modalità è impostata sui valori correnti di bilanciamento del bianco e non li modifica. Selezionare questa modalità e poi premere il tasto OK. In caso di modifica della posizione o della sorgente luminosa, ripetere questa procedura. 6.5. ATR-EX (Adaptive Tone-Curve Reproduction) / WDR Quando nella stessa immagine sono presenti aree sia a bassa che ad alta luminanza, questa funzione può migliorare la visibilità dell'intera immagine fornendo una correzione della curva di tonalità. Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu. 12 Italiano MODE [FULL*, NORMAL, LIGHT] : Migliora la visibilità delle aree luminose. CONTRAST [LOW, MIDLOW, MID, MIDHIGH, HIGH] : Migliora la visibilità delle aree scure. * Se si imposta FULL, la funzione WDR reale è attivata. 6.6. NR (Noise Reduction) Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu. LEVEL [OFF, LOW, MIDLOW, MID, MIDHIGH, HIGH] : Questa funzione è utilizzata per migliorare la qualità dell'immagine filtrando il rumore che è stato generato a causa di condizioni di illuminazione a bassa luminosità. Qui è possibile impostare diversi livelli. 6.7. HLC/BLC Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu. HLC (High Light Compensation, compensazione della luminosità) [OFF, ON, AUTO] : Questa funzione è utilizzata per eliminare o coprire fonti di luce eccessiva (ad esempio i fari di un'auto di notte), in modo che altri soggetti possono essere visti più dettagliatamente. L'impostazione AUTO funziona solo per luce estremamente luminosa. Come impostazione standard si raccomanda di usare ON. CLIP LEVEL [000~255] : Qui è possibile impostare quanto scura deve essere la maschera in caso di luce forte. SCALE [000~015] : Qui è possibile impostare la luminosità degli altri oggetti nella foto. Italiano 13 BLC (Back Light Compensation, compensazione del controluce) [-, ON, OFF] : Impostare prima ATR su NORMAL, successivamente è possibile regolare il BLC. Questa funzione è utilizzata per controbilanciare l'immagine dello schermo aumentando la luminosità, in modo che un soggetto che appare scuro a causa di una forte controluce possa essere mostrato con più dettagli. 6.8. DAY/NIGHT Questa funzione consente di migliorare la sensibilità della telecamera di notte o quando il livello di luminosità dell'ambiente è basso. AUTO [BURST, DELAY CNT, DAY→NIGHT, NIGHT→DAY, IR OPT, IR LED, EXTON] : Questa modalità permette che i segnali video passino automaticamente da COLOR a B/W e viceversa, quando viene raggiunta la luminosità/illuminazione di ambiente corrispondente. - BURST: Impostare questa opzione su ON per attivare un segnale di burst nella modalità B/W. - DELAY CNT: Imposta il tempo di ritardo per la commutazione tra le modalità COLOR e B/W. - DAY→NIGHT:Imposta il livello di luminosità per il passaggio dalla modalità COLOR alla modalità B/W. - NIGHT→DAY:Imposta il livello di luminosità per il passaggio dalla modalità B/W alla modalità COLOR. ATTENZIONE: Le seguenti funzioni IR OPT, IR LED e EXTON sono disponibili solo per queste telecamere, se si collega un connettore Day & Night esterno a una scheda LED. - IR OPT [OFF, ON]: Impostare IR OPT (IR OPTIMIZER, ottimizzatore IR) su ON per controllare la sovraesposizione dello schermo causata dalla luce LED luminosa della telecamera (opzionale) in condizioni di ambiente buio. Se si sceglie ON, appare il seguente sottomenu in cui è possibile regolare le impostazioni dell'IR OPTIMIZER (ottimizzatore IR). 14 Italiano - MODE (AUTO, CENTER): Selezionare CENTER se i soggetti che causano la sovraesposizione sono situati in prossimità del centro dell'area monitorata. Selezionare AUTO se i soggetti che causano la sovraesposizione sono sparsi nell'area monitorata. - LEVEL (000 ~ 031): imposta il livello di riferimento dell'IR OPTIMIZER. Un valore troppo elevato può causare la sovraesposizione dello schermo. - ATR-EX (ON, OFF): La funzione ATR-EX (Adaptive Tone Reproduction) fornisce compensazione di gradazione per migliorare il contrasto di oggetti la cui gradazione è stata persa nei casi in cui, ad esempio, sia le aree a bassa luminanza sia quelle ad alta luminanza esistono nella stessa immagine. La funzione ATR-EX migliora la visibilità dell'intera immagine fornendo una compensazione di gradazione ottimale per l'immagine in un campo basato sulle informazioni di luminanza. Se si sceglie CENTER come MODE nel sottomenu IR OPT, appare un sottomenu in cui è possibile regolare le dimensioni/la posizione dell'area IR OPT. - IR LED [OFF, FIX, DAY/NIGHT]: Questa opzione non è disponibile per questo modello di telecamera. - EXTON [OFF, ON]: Qui è possibile attivare la funzione EXTON per attivare il connettore Day & Night esterno sul pannello posteriore della telecamera. Se si sceglie ON, il connettore è attivo e appare il seguente sottomenu in cui è possibile regolare le impostazioni della funzione EXTON. A seconda del dispositivo esterno, si collega la telecamera per controlalre la commutazione Day/Night della telecamera, per cui si devono effettuare le seguenti regolazioni. Italiano 15 - LOW (000 ~ 255): Imposta il parametro da 000 a 255 (a seconda della differenza tra flusso di corrente alto e basso del dispositivo esterno) per regolare la sensibilità per la commutazione a Low Mode. - HIGH (000 ~ 255): Imposta il parametro da 000 a 255 (a seconda della differenza tra flusso di corrente alto e basso del dispositivo esterno) per regolare la sensibilità per la commutazione a High Mode. - POLARITY (ACTIVE LOW, ACTIVE HIGH): Scegliere ACTIVE LOW o ACTIVE HIGH per impostare in Day Mode i LED su OFF e in Night Mode i LED su ON. Se la scelta è sbagliata, è il contrario. (Ciò dipende dalla polarità impostata, e se il flusso di corrente è elevato significa "night" e se il flusso di corrente è basso significa "day" nel dispositivo esterno o viceversa.) COLOR: Se impostato su COLOR, la telecamera sarà configurata per la modalità COLOR, indipendentemente dalle condizioni ambientali. 6.9. EZOOM Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu. Se si accede a questo sottomenu, è possibile regolare lo zoom elettronico (in/out/sinistra/destra/sopra/sotto). - MAG [000 ~ 255]: Qui è possibile scegliere quanto in profondità effettuare lo zoom. - PAN [000 ~ 1023]: Qui è possibile spostare lo zoom dell'immagine a sinistra o destra. - TILT [000 ~ 511]: Qui è possibile scegliere la posizione in alto e in basso dell'immagine zoomata. 6.10. DIS DIS [ON, OFF] : La stabilizzazione immagine digitale serve a compensare eventuali vibrazioni. 16 Italiano 6.11. PRIVACY Selezionando ↵ apparirà un sottomenu dove sarà possibile impostare la funzione di oscuramento per la tutela della privacy e il corrispondente colore. Questa funzione è utilizzata per oscurare aree specifiche dell'immagine ripresa dalla videocamera. AREA SEL [1/15 ~ 15/15] : Selezionare una maschera delle 15 aree maschera e impostare le opzioni seguenti per la maschera selezionata. MODE [ON, OFF] : Selezionare ON per attivare l'impostazione dell'area della maschera selezionata. POSITION : Qui è possibile regolare le dimensioni e la forma dell'area della maschera. Premere OK per selezionare un angolo dell'area della maschera e regolarlo con i tasti di direzione. Ripetere questa procedura per ciascun angolo dell'area della maschera. Premere nuovamente OK per uscire da questa impostazione. COLOR [BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW, CYAN, MAGENTA, WHITE] : Selezionare uno degli otto colori disponibile per le aree oscurate. TRANSP [0.00, 0.5, 0.75, 1.0] : Scegliere uno die quattro livelli di trasparenza per le aree oscurate. MOSAIC [OFF, ON] : Consente di impostare la funzione di mosaico per le aree oscurate su OFF o ON. Il mosaico sarà visibile nelle aree oscurate quando TRANSP è stato impostato su un valore minore di 1.00. 6.12. MOTION DET (Motion Detection) MOTION DET [ON, OFF] : Questa funzione è utilizzata per rilevare il movimento di oggetti all'interno dell'area monitorata. Sono presenti 4 riquadri predefiniti che rappresentano le aree che possono essere monitorate per rilevare eventuali movimenti. Se si sceglie ON, appare il seguente sottomenu in cui è possibile regolare le impostazioni della funzione MOTION DET. Italiano 17 DETECT SENSE [000~127] : Consente di impostare la sensibilità del rilevamento di movimenti. BLOCK DISP [OFF, ON] : Controlla lo stato ON/OFF del blocco schermo con rilevazione di movimento. DETECT AREA: Se BLOCK DISPLAY è impostato su ON, in questa impostazione sarà possibile selezionare tramite il tasto OK delle aree in cui la rilevazione di movimento (in formato blocco) non deve essere visualizzata. E’ possibile utilizzare questa opzione solo quando MONITOR AREA è impostata su ON. Per uscire da questa impostazione, premere e tenere premuto brevemente il tasto OK. MONITOR AREA: Se si sceglie questa voce, appare un sottomenu in cui è possibile impostare le aree per il monitoraggio del rilevamento di movimento. AREA SEL [1/4 ~ 4/4] : Selezionare una delle 4 aree di monitoraggio e impostare le opzioni seguenti per l'area di monitoraggio selezionata. - MODE: Selezionare ON per attivare l'area di monitoraggio selezionata. - TOP: Imposta il lato superiore dell'area di monitoraggio selezionata. - BOTTOM: Imposta il lato inferiore dell'area di monitoraggio selezionata. - LEFT: Imposta il lato sinistro dell'area di monitoraggio selezionata. - RIGHT: Imposta il lato destro dell'area di monitoraggio selezionata. 18 Italiano 6.13. SYNC Su questo modello di fotocamera la funzione è fissata su INT (sincronizzazione interna). 6.14. CAMERA ID CAMERA ID [ON, OFF] : Se si sceglie ON, appare il seguente sottomenu in cui è possibile regolare le impostazioni di CAMERA ID. Il menu ID VIDEOCAMERA viene usato per assegnare un nome univoco alla videocamera. È possibile inserire sino a 52 caratteri alfanumerici o speciali per ID VIDEOCAMERA. Selezionare POSIZIONE e premere l’interruttore OK per spostare la posizione di visualizzazione di ID VIDEOCAMERA. Programmazione dell'identificativo della telecamera : 1. Attivare la modalità CAMERA ID e accedere al sottomenu. 2. Utilizzare i quattro tasti direzionali per navigare fra i caratteri. Premere il tasto OK per selezionare i caratteri. 3. Premere CLR se si desidera cancellare delle lettere. 6.15. LANGUAGE La telecamera supporta 7 lingue diverse. Selezionare la lingua preferita. 6.16. CAMERA RESET Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. 6.17. NEXT / BACK Selezionando NEXT sarà visualizzata la pagina del menu principale prossima. Selezionando BACK sarà visualizzata la pagina del menu principale antecendente. 6.18. EXIT Consente di uscire dal menu senza salvare le modifiche delle impostazioni. 6.19. SAVE ALL Consente di salvare tutte le modifiche delle impostazioni. Italiano 19 Specifiche Tecniche GCA-B0005B Scanning System PAL, 50Hz, Interlaccio 2:1 Pixels - Effettivi 976(H) x 582(V) Risoluzione 650 linee a colori (H), 700 linee in B&N (H) Col/B&N On/Off/Auto/Esterno, Filtro IR-cut removibile (ICR) Sensibilità Colori 0.001 Lux (50IRE) @ F1.2 Sensibilità B&N 0,001 lux @ 50IRE F1.2 Attacco Ottica C/CS mount senza adattatore Tipo di ottica autoiris Auto iris, DC Sens Up Off ~ x512, auto Motion Detection On / Off Numero di Privacy Zones 15 ea Wide Dynamic Range (WDR) normale / chiaro/ pieno Shutter ad alta velocità 1/50 ~ 1/100.000 sec, auto BLC BLC / HLC / off Digital Noise Reduction (DNR) basso/medio-basso/medio/medio-alto/alto/spento (2D/3D) Stabilizzatore Digitale delle Immagini (DIS) Off / On Funzioni supplementari H/V invertito, compensazione della luce, e-zoom OSD Si, (DE,EN,ES,FR,RU,PT,JP) ID Telecamera 52 caratteri, 2 linee Controllo Coassiale Uscita(e) Video 1 CVBS, 1Vpp, BNC Umidità Meno del 90% Temperatura d'utilizzo -10°C ~ +45°C Alimentazione 100 ~ 240 VAC, 50/60Hz Potenza Assorbita 3W Peso 0.4 kg Dimensioni l*a*p 76 x 53 x 126 mm Specifiche Tecniche GCA-B0305B Alimentazione 12 VDC/24 VAC Potenza Assorbita 3W Peso 0.4 kg Dimensioni l*a*p 76 x 53 x 126 mm 20 Italiano Dimensioni Italiano 21 Dichiarazione di conformità CE GCA-B0005B Telecamera CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL, 230VAC GCA-B0305B Telec. CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL,12VDC/24VAC Per le prodotto si certifica che soddisfa lo standard nelle seguenti disposizioni pertinenti: CE Direttiva EMC 2004/108/CE Low Voltage Directive 2006/95/EC Armonizzate applicate le norme e le specifiche tecniche: EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-6-1 EN 61000-6-3 EN 60950 ASP AG Lüttringhauser Str. 9 42897 Remscheid Germany Remscheid, 14.06.2012 Ludwig Bergschneider CEO 22 Italiano