Guida Utente Telecamere Analogiche

Transcript

Guida Utente Telecamere Analogiche
Guida Utente
Telecamere Analogiche
GCA-B0005B
GCA-B0305B
IT
Telecamera CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL, 230VAC
Telec. CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL,12VDC/24VAC
GCA-B0005B.55.1.14.06.2012
© ASP AG
Contenuto:
1. Versioni disponibili
2
2. Importanti precauzioni per la sicurezza
2
3. Contenuto della confezione
3
4. Installazione
3
1. Panoramica telecamera
3
2. Attacco dell’obiettivo
4
3. Regolazione back focus
4
4. Collegamento dell’alimentazione
5
5. Tasti di controllo OSD
6
1. Tasti di controllo OSD sul pannello posteriore
6
2. Tasti di controllo OSD sul controller coassiale (opzionale)
6
6. Menu OSD
6
1. LENS
8
2. SHUTTER/ AGC
8
3. PICT ADJUST (Picture Adjustment)
10
4. WHITE BAL (White Balance)
10
5. ATR-EX (Adaptive Tone-Curve Reproduction) / WDR
12
6. NR (Noise Reduction)
13
7. HLC/BLC
13
8. DAY/NIGHT
14
9. EZOOM
16
10. DIS
16
11. PRIVACY
17
12. MOTION DET (Motion Detection)
17
13. SYNC
19
14. CAMERA ID
19
15. LANGUAGE
19
16. CAMERA RESET
19
17. NEXT / BACK
19
18. EXIT
19
19. SAVE ALL
19
1. Versioni disponibili
La funzione Wide Dynamic Range (WDR) integrata dei modelli GCA-B0005B e GCAB0305B consente l'acquisizioni di immagini cristalline anche in condizioni estreme.
Queste telecamere sono altamente sensibili e hanno buone prestazioni in condizioni di
luce insufficiente.
Queste istruzioni si applicano ai prodotti inclusi nella confezione. Per le diverse
caratteristiche dei prodotti si prega di fare riferimento alla tabella.
2. Importanti precauzioni per la sicurezza
Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore indicato nel foglio delle specifiche. Utilizzare altri
adattatori può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto. Collegare
scorrettamente l’alimentazione, può causare esplosione, incendio, scosse elettriche o
danni al prodotto. Non collegare più di un prodotto allo stesso adattatore. Eccederne la
capacità può provocare surriscaldamento o incendio.
Non sistemare oggetti conduttori elettrici (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici) o
contenitori contenenti acqua sul prodotto. Ciò può causare danni alle persone dovuti ad
incendio, scosse elettriche o caduta di oggetti.
Se l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo
caso scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di
assistenza. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o
scosse.
Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di
assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto.
(GRUNDIG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o
tentativi di riparazione.)
Per prevenire rischi di fiamme o di folgorazioni, non esporre il monitor alla pioggia o
all’umidità.
2
Italiano
3. Contenuto della confezione
Verificare che queste parti siano incluse nella confezione:
Telecamera, manuale, morsettiera alimentazione, cavo di alimentazione 230V (solo per
GCA-B0005B), C/CS adattatore attacco, regolatore back focus
4. Installazione
Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 45°C), basse temperature
(meno di 0°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Mantenere lontano dalla luce diretta e da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi.
Non sistemare oggetti conduttori elettrici (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o
contenitori contenenti acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone
dovuti ad incendio, scosse elettriche o caduta di oggetti. Non istallare l’unità in luoghi
umidi, con polveri o ceneri: ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Quando si istalla l'unità, fissarla in modo sicuro e saldo. Una unità che cade può causare
danni alle persone.
Se si desidera modificare l’ubicazione del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo
e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente.
4.1. Panoramica telecamera
1.
2.
3.
4.
Connettore AUTO IRIS: Attacco obiettivo auto iris
POWER LED (LED alimentazione): la luce rossa indica una buona alimentazione.
VIDEO OUT (Uscita video) (connettore BNC): Per uscita video
Per GCA-B0005B: Connettore 230V CA /
Per GCA-B0305B: Connettore CC 12V/CA 24V
5. Tasti di controllo OSD
Italiano
3
4.2. Attacco dell’obiettivo
Attacco obiettivo per C/CS Modello attacco obiettivo:
È possibile utilizzare tutti gli obiettivi con attacco CS con iris controllato manualmente o
con DC sulla telecamera. Rimuovere prima la copertura di plastica della telecamera e
poi fissare l'obiettivo con attacco CS sulla telecamera. Se si desidera utilizzare un
obiettivo con attacco C, è necessario un adattatore per attacco C/CS da 5 mm tra la
telecamera e l'obiettivo con attacco C, come mostrato nell'immagine di seguito.
4.3. Regolazione back focus
Per la regolazione del back focus:
Il back focus si riferisce alla distanza dall'elemento posteriore dell'obiettivo e il piano
focale della telecamera. Esso necessario per la regolazione del back focus solo quando
il fuoco non può essere regolato nella sua gamma di zoom.
Requisiti:
Gli strumenti necessari quando si effettua la regolazione del back focus includono:
1. Regolatore back focus (nella confezione della telecamera)
2. Grafico di test / Oggetto di contrasto
4
Italiano
Come regolare il back focus:
Fase 1: Posizionare la telecamera su un supporto stabile, con il grafico o l'oggetto di test
ad almeno 75 piedi (23 m) di distanza (o quanto più lontano possibile). Allentare la vite
di fissaggio dell'anello di messa a fuoco con il regolatore di back focus fornito.
Fase 2: Assicurarsi che l'iris sia completamente aperto. Quindi, si consiglia di tenere
l'ambiente in condizioni di luce scarsa. Per aprire completamente l'obiettivo
automaticamente, utilizzare un filtro di densità neutro. Con questo filtro è possibile
simulare condizioni di luce scarsa, in modo tale che l'obiettivo possa aprirsi
completamente.
Fase 3: Regolare la messa a fuoco a infinito (∞).
Fase 4: Portare lo zoom in posizione grandangolo (teleobiettivo) e quindi mettere a
fuoco con il back focus sul soggetto.
Fase 5: Impostare lo zoom alla posizione di grandangolo più estrema (teleobiettivo).
Fase 6: Mettere a fuoco l'oggetto con l'anello di back focus. Verificare ora se è possibile
regolare la messa a fuoco con l'anello di back focus anche nell'intervallo di grandangolo.
Fase 7: Ripetere le fasi 3 ~ 6 finché la messa a fuoco può essere regolata per tutta la
gamma di zoom. Quando si utilizza un obiettivo con zoom e si modifica la lunghezza
focale, la messa a fuoco non necessita di essere regolata nuovamente una volta che la
regolazione del back focus è completata. Ciò non si applica agli obiettivi vario.
Fase 8: Stringere la vite di fissaggio dell'anello di messa a fuoco per fissare l'anello.
4.4. Collegamento dell’alimentazione
Per la telecamera con alimentazione a 230V, porre il cavo di alimentazione all'interno
della telecamera. Per la telecamera con alimentazione a 12V CC/24V CA, collegare la
morsettiera.
Italiano
5
5. Tasti di controllo OSD
5.1. Tasti di controllo OSD sul pannello posteriore
- Tasto OK (al centro): Accede alla modalità
menu o conferma l'impostazione.
- SU/GIÙ: Sceglie il menu desiderato.
- SINISTRA/DESTRA: Imposta il valore del
menu selezionato e modifica le impostazioni.
5.2. Tasti di controllo OSD sul controller coassiale (opzionale)
- Tasto MENU/ON: Attiva il controller coassiale
- Tasto OK: Accede alla modalità menu o conferma l'impostazione.
- SU (/\) / GIÙ (\/): Sceglie il menu desiderato.
- SINISTRA (<) / DESTRA (>): Imposta il valore del menu selezionato.
- EXIT(Esci): Nessuna funzione
6. Menu OSD
1. Premere e tenere premuto brevemente il tasto OK per accedere alla modalità menu.
2. Selezionare la funzione desiderata utilizzando i tasti SU/GIÙ.
3. Se sul lato destro della schermata sono disponibili impostazioni per la funzione
selezionata, navigare tra le impostazioni con i tasti SINISTRA/DESTRA e confermare la
selezione premendo il tasto OK. Se appare una freccia ENTER (↵), premere OK per
accedere al sottomenu corrispondente.
4. Dopo aver completato le impostazioni, andare su SAVE ALL e premere il tasto OK per
salvarle. Le impostazioni andranno perse se il dispositivo viene spento prima che esse
vengano salvate.
5. Nei sottomenu, premere il tasto OK su RETURN per tornare al menu precedente.
6. Premere il tasto OK su NEXT o BACK per commutare tra le pagine SETUP MENU
(Menu configurazione).
7. Per uscire dal menu, premere con il tasto OK su EXIT nel menu principale.
LENS: Qui è possibile configurare le
impostazioni per l'obiettivo.
SHUTTER/AGC: Questa funzione consente
di controllare il tempo di esposizione.
PICT ADJUST: Qui è possibile configurare
diverse impostazioni dell'immagine, come
immagine speculare, nitidezza, contrasto,
tonalità e guadagno.
WHITE BAL: Consente di impostare il
bilanciamento del bianco nelle diverse
condizioni di illuminazione.
6
Italiano
ATR-EX (WDR): Questa funzione è utilizzata per migliorare il contrasto dell'immagine.
NR: La funzione di riduzione del rumore riduce i disturbi che si verificano in situazioni di
scarsa luminosità.
NEXT:Selezionare questa opzione per visualizzare la seconda pagina del menu.
HLC/BLC: Qui è possibile compensare tra
luce e retroilluminazione.
DAY/NIGHT: Questa funzione consente di
migliorare la sensibilità della telecamera di
notte o quando il livello di luminosità
dell'ambiente è basso.
EZOOM: Qui è possibile regolare lo zoom
elettronico.
DIS: La stabilizzazione immagine digitale
serve a compensare eventuali vibrazioni.
PRIVACY: Consente di oscurare zone specifiche dell'area monitorata.
MOTION DET: Questa funzione è utilizzata per rilevare il movimento di oggetti all'interno
dell'area monitorata.
NEXT: Selezionare questa opzione per visualizzare la terza pagina del menu.
SYNC: Questa è la funzione di
sincronizzazione interna.
CAMERA ID: Qui è possibile assegnare un
nome o un titolo univoco alla telecamera.
LANGUAGE: Qui è possibile scegliere la
lingua preferita.
CAMERA RESET: Consente di ripristinare
le impostazioni predefinite da fabbrica.
BACK: Selezionare questa opzione per visualizzare di nuovo la pagina del menu
principale antecendente.
EXIT: Consente di uscire dal menu.
SAVE ALL: selezionare questa opzione per salvare tutte le modifiche effettuate nelle
impostazioni.
Italiano
7
6.1. LENS
Per questa funzione è possibile selezionare la modalità MANUAL o AUTO in base al tipo
di obiettivo.
AUTO:
Impostare qui la modalità di funzionamento
dell'obiettivo e regolare la velocità del
diaframma.
- TYPE [DC, VIDEO]: Non selezionare la
modalità VIDEO. Scegliere DC per questo
modello di telecamera.
- MODE [AUTO, OPEN, CLOSE]: Scegliere
se il diaframma dell'obiettivo deve essere
controllato automaticamente o deve essere
impostato per aprirsi (=OPEN) o chiudersi
(=CLOSE).
- SPEED [000~255]: Imposta la velocità di convergenza del diaframma dell'obiettivo. Se
il valore è troppo elevato, il diaframma potrebbe funzionare in modo incorretto.
MANUAL:
Selezionare questa voce per l'obiettivo con diaframma automatico.
6.2. SHUTTER/ AGC
Questa funzione consente di controllare il tempo di esposizione. Selezionare qui AUTO
per l’obiettivo con diaframma automatico (è possibile impostare il livello di otturazione e il
livello di luminosità in base alle condizioni di illuminazione), oppure selezionare
MANUAL per l’obiettivo con diaframma manuale (qui è possibile impostare manualmente
la velocità dell'otturatore elettronico e il valore AGC).
AUTO:
Qui è possibile impostare la modalità di
esposizione automatica in due diverse
condizioni di illuminazione (HIGH
LUMINANCE per condizioni di illuminazione
con luminosità medio/alta e LOW
LUMINANCE per condizioni di illuminazione
con luminosità bassa).
8
Italiano
HIGH LUMINANCE
- MODE [AUTO IRIS, SHUT+AUTO IRIS]:
Se si seleziona AUTO IRIS, l'otturatore elettronico è fisso e l'esposizione è regolata
tramite il diaframma meccanico. Se si seleziona SHUT+AUTO IRIS, l'esposizione
automatica è regolata tramite l'otturatore elettronico in condizioni di luce con luminosità
medio e tramite il diaframma meccanico in condizioni di luminosità alta.
- BRIGHTNESS [000~255]:
Imposta il valore per operazioni con esposizione automatica. Quando il valore aumenta,
lo schermo diventa più luminoso.
LOW LUMINANCE
- MODE [OFF, AGC, AGC->SLOW, SLOW->AGC, AGC->SLOW->AGC]:
Se si seleziona AGC, l'esposizione automatica è regolata tramite AGC.
Se si sceglie SLOW, l'esposizione automatica è controllata utilizzando la modalità
otturatore lento.
Se si sceglie AGC->SLOW, l'esposizione automatica è controllata utilizzando AGC per
valori di lux più alti e utilizzando la modalità otturatore lento per valori di lux più bassi.
Se si sceglie SLOW->AGC, l'esposizione automatica è controllata utilizzando la modalità
otturatore basso per valori di lux più alti e utilizzando AGC per valori di lux più bassi.
Se si sceglie AGC->SLOW->AGC, l'esposizione automatica è controllata utilizzando
AGC per valori di lux più alti e più bassi e utilizzando la modalità otturatore lento per
valori di lux medio bassi.
Per effettuare foto di oggetti in movimento, AGC si preferisce a SLOW per ridurre
l'offuscamento del movimento. Se si scatta a oggetti fermi, SLOW è preferito a AGC per
ridurre il rumore.
- BRIGHTNESS [-, x0.25, x0.50, x0.75, x1.00]:
Imposta il valore per operazioni con esposizione automatica. Quando il valore aumenta,
lo schermo diventa più luminoso.
MANUAL:
Qui si può impostare il valore per
SHUTTER e il valore per AGC.
- MODE [SHUT, SLOW, WDR+SHUT]: Se
si sceglie SHUT, il controllo automatico
dell'esposizione avviene nelle aree di
luminosità media ed elevata utilizzando
l'otturatore elettronico. Se si sceglie SLOW,
il controllo automatico dell'esposizione
avviene nelle aree di luminosità bassa
utilizzando l'otturatore lento.
Italiano
9
Nella modalità WDR+SHUT, sono generati due segnali dal CCD, ciascuno con un
diverso livello di esposizione (livello tempo di esposizione lungo e livello tempo di
esposizione corto).
- SHUT [Per SHUT/WDR+SHUT: 1/53, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,
1/10000 / Per SLOW: 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256]: Scegliere il valore desiderato.
- AGC [6.00, 12.00, 18.00, 24.00, 30.00, 36.00, 42.00, 44.80]: Quando il valore AGC
aumenta, lo schermo diventa più brillante, ma anche il livello di rumore aumenterà.
6.3. PICT ADJUST (Picture Adjustment)
Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu.
MIRROR [OFF, V-FLIP, H-FLIP, HV-FLIP] :
Questa funzione è utilizzata per invertire
l'immagine della telecamera in verticale,
orizzontale e orizzontale/verticale.
CONTRAST [000~063] : questa funzione è
utilizzata per regolare il contrasto
dell'immagine (la differenza tra le zone
chiare e quelle scure sullo schermo).
SHARPNESS [000~015] :
Questa funzione è utilizzata per regolare la nitidezza dell'immagine visualizzata.
HUE [000~100] :
Questa funzione è utilizzata per regolare la tonalità di colore dell'immagine visualizzata.
R-GAIN [000~255] :
Questa funzione è utilizzata per regolare la saturazione dell'immagine visualizzata per il
colore rosso.
B-GAIN [000~255] :
Questa funzione è utilizzata per regolare la saturazione dell'immagine visualizzata per il
colore blu.
6.4. WHITE BAL (White Balance)
Questa funzione è utilizzata per controllare il bilanciamento del bianco in condizioni di
illuminazione diverse. Regolando l'impostazione, la telecamera viene calibrata in modo
da ottenere una resa dei colori corretta e naturale. Regolare le funzioni PUSH, ANTI CR,
PUSH LOCK oppure selezionare un sottomenu (MANUAL, ATW, USER1, USER2).
10
Italiano
ATW:
In questa modalità la videocamera registra
automaticamente variazioni di temperatura
del colore e regola il bilanciamento del
bianco in base alle condizioni ambientali.
- SPEED [000~255]: Imposta la velocità di ricerca del bilanciamento del bianco quando
la temperatura del colore cambia.
- DELAY CNT [000~255]: Imposta il tempo di ritardo di ricerca del bilanciamento del
bianco quando la temperatura del colore cambia.
- ATW FRAME [x0.5, x1.0, x1,5, x2.0]: Regola ATW aumentando o diminuendo la
temperatura del colore, ove possibile.
- ENVIRONMENT [INDOOR, OUTDOOR]: Scegliere INDOOR quando la telecamera è
installata in ambienti interni (principalmente per lampade ai vapori di sodio o per
condizioni di illuminazione interna, dove ATW sarà impostato su una temperatura di
colore bassa/calda), oppure selezionare OUTDOOR quando la telecamera è installata in
ambienti esterni (principalmente in condizioni di luce solare, per cui ATW sarà impostato
su una temperatura di colore alta/fredda).
PUSH:
Consente di regolare il bilanciamento del bianco indipendentemente dalle condizioni.
USER1:
Questa è la modalità di guadagno in esterni
ed è ottimizzata per condizioni di
illuminazione in ambienti esterni.
- B-GAIN: Regola il bilanciamento del
bianco per il colore blu.
- R-GAIN: Regola il bilanciamento del
bianco per il colore rosso.
Italiano
11
USER2:
Questa è la modalità di guadagno per luce
fluorescente ed è ottimizzata per condizioni
di illuminazione in ambienti interni.
- B-GAIN: Regola il bilanciamento del
bianco per il colore blu.
- R-GAIN: Regola il bilanciamento del
bianco per il colore rosso.
ANTI CR:
Questa funzione consente di ridurre al minimo l'effetto di variazione del colore (color
rolling) causato dal tremolio delle luci fluorescenti.
MANUAL:
Questa funzione consente di regolare
manualmente il bilanciamento del bianco.
- LEVEL UP: Tenere premuto il tasto OK su
PUSH ENTER per aumentare il livello di
bilanciamento del bianco. Un livello
aumentato produce una tonalità blu forte
sullo schermo.
- LEVEL DOWN: Tenere premuto il tasto
OK su PUSH ENTER per ridurre il livello di
bilanciamento del bianco. Un livello
diminuito produce una tonalità rosso forte
sullo schermo.
- PRESET: Se si preme su PRESET con il tasto OK, sarà impostata un'impostazione
predefinita.
PUSH LOCK:
Questa modalità è impostata sui valori correnti di bilanciamento del bianco e non li
modifica. Selezionare questa modalità e poi premere il tasto OK. In caso di modifica
della posizione o della sorgente luminosa, ripetere questa procedura.
6.5. ATR-EX (Adaptive Tone-Curve Reproduction) / WDR
Quando nella stessa immagine sono presenti aree sia a bassa che ad alta luminanza,
questa funzione può migliorare la visibilità dell'intera immagine fornendo una correzione
della curva di tonalità. Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu.
12
Italiano
MODE [FULL*, NORMAL, LIGHT] :
Migliora la visibilità delle aree luminose.
CONTRAST [LOW, MIDLOW, MID,
MIDHIGH, HIGH] :
Migliora la visibilità delle aree scure.
* Se si imposta FULL, la funzione WDR reale è attivata.
6.6. NR (Noise Reduction)
Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu.
LEVEL [OFF, LOW, MIDLOW, MID,
MIDHIGH, HIGH] :
Questa funzione è utilizzata per migliorare
la qualità dell'immagine filtrando il rumore
che è stato generato a causa di condizioni
di illuminazione a bassa luminosità. Qui è
possibile impostare diversi livelli.
6.7. HLC/BLC
Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu.
HLC (High Light Compensation, compensazione della luminosità) [OFF, ON, AUTO] :
Questa funzione è utilizzata per eliminare o coprire fonti di luce eccessiva (ad esempio i
fari di un'auto di notte), in modo che altri soggetti possono essere visti più
dettagliatamente. L'impostazione AUTO funziona solo per luce estremamente luminosa.
Come impostazione standard si raccomanda di usare ON.
CLIP LEVEL [000~255] :
Qui è possibile impostare quanto scura deve essere la maschera in caso di luce forte.
SCALE [000~015] :
Qui è possibile impostare la luminosità degli altri oggetti nella foto.
Italiano
13
BLC (Back Light Compensation, compensazione del controluce) [-, ON, OFF] :
Impostare prima ATR su NORMAL, successivamente è possibile regolare il BLC. Questa
funzione è utilizzata per controbilanciare l'immagine dello schermo aumentando la
luminosità, in modo che un soggetto che appare scuro a causa di una forte controluce
possa essere mostrato con più dettagli.
6.8. DAY/NIGHT
Questa funzione consente di migliorare la sensibilità della telecamera di notte o quando
il livello di luminosità dell'ambiente è basso.
AUTO [BURST, DELAY CNT,
DAY→NIGHT, NIGHT→DAY, IR OPT, IR
LED, EXTON] :
Questa modalità permette che i segnali
video passino automaticamente da COLOR
a B/W e viceversa, quando viene raggiunta
la luminosità/illuminazione di ambiente
corrispondente.
- BURST: Impostare questa opzione su ON per attivare un segnale di burst nella
modalità B/W.
- DELAY CNT: Imposta il tempo di ritardo per la commutazione tra le modalità COLOR e
B/W.
- DAY→NIGHT:Imposta il livello di luminosità per il passaggio dalla modalità COLOR alla
modalità B/W.
- NIGHT→DAY:Imposta il livello di luminosità per il passaggio dalla modalità B/W alla
modalità COLOR.
ATTENZIONE:
Le seguenti funzioni IR OPT, IR LED e EXTON sono disponibili solo per queste
telecamere, se si collega un connettore Day & Night esterno a una scheda LED.
- IR OPT [OFF, ON]:
Impostare IR OPT (IR OPTIMIZER, ottimizzatore IR) su ON per controllare la
sovraesposizione dello schermo causata dalla luce LED luminosa della telecamera
(opzionale) in condizioni di ambiente buio. Se si sceglie ON, appare il seguente
sottomenu in cui è possibile regolare le impostazioni dell'IR OPTIMIZER (ottimizzatore
IR).
14
Italiano
- MODE (AUTO, CENTER): Selezionare
CENTER se i soggetti che causano la
sovraesposizione sono situati in prossimità
del centro dell'area monitorata. Selezionare
AUTO se i soggetti che causano la
sovraesposizione sono sparsi nell'area
monitorata.
- LEVEL (000 ~ 031): imposta il livello di
riferimento dell'IR OPTIMIZER. Un valore
troppo elevato può causare la
sovraesposizione dello schermo.
- ATR-EX (ON, OFF): La funzione ATR-EX (Adaptive Tone Reproduction) fornisce
compensazione di gradazione per migliorare il contrasto di oggetti la cui gradazione è
stata persa nei casi in cui, ad esempio, sia le aree a bassa luminanza sia quelle ad alta
luminanza esistono nella stessa immagine.
La funzione ATR-EX migliora la visibilità dell'intera immagine fornendo una
compensazione di gradazione ottimale per l'immagine in un campo basato sulle
informazioni di luminanza.
Se si sceglie CENTER come MODE nel
sottomenu IR OPT, appare un sottomenu in
cui è possibile regolare le dimensioni/la
posizione dell'area IR OPT.
- IR LED [OFF, FIX, DAY/NIGHT]:
Questa opzione non è disponibile per questo modello di telecamera.
- EXTON [OFF, ON]:
Qui è possibile attivare la funzione EXTON per attivare il connettore Day & Night esterno
sul pannello posteriore della telecamera. Se si sceglie ON, il connettore è attivo e
appare il seguente sottomenu in cui è possibile regolare le impostazioni della funzione
EXTON. A seconda del dispositivo esterno, si collega la telecamera per controlalre la
commutazione Day/Night della telecamera, per cui si devono effettuare le seguenti
regolazioni.
Italiano
15
- LOW (000 ~ 255): Imposta il parametro da
000 a 255 (a seconda della differenza tra
flusso di corrente alto e basso del
dispositivo esterno) per regolare la
sensibilità per la commutazione a Low
Mode.
- HIGH (000 ~ 255): Imposta il parametro
da 000 a 255 (a seconda della differenza
tra flusso di corrente alto e basso del
dispositivo esterno) per regolare la
sensibilità per la commutazione a High
Mode.
- POLARITY (ACTIVE LOW, ACTIVE HIGH): Scegliere ACTIVE LOW o ACTIVE HIGH
per impostare in Day Mode i LED su OFF e in Night Mode i LED su ON. Se la scelta è
sbagliata, è il contrario. (Ciò dipende dalla polarità impostata, e se il flusso di corrente è
elevato significa "night" e se il flusso di corrente è basso significa "day" nel dispositivo
esterno o viceversa.)
COLOR:
Se impostato su COLOR, la telecamera sarà configurata per la modalità COLOR,
indipendentemente dalle condizioni ambientali.
6.9. EZOOM
Selezionando ↵ apparirà il seguente sottomenu.
Se si accede a questo sottomenu, è
possibile regolare lo zoom elettronico
(in/out/sinistra/destra/sopra/sotto).
- MAG [000 ~ 255]: Qui è possibile
scegliere quanto in profondità effettuare lo
zoom.
- PAN [000 ~ 1023]: Qui è possibile
spostare lo zoom dell'immagine a sinistra o
destra.
- TILT [000 ~ 511]: Qui è possibile
scegliere la posizione in alto e in basso
dell'immagine zoomata.
6.10. DIS
DIS [ON, OFF] :
La stabilizzazione immagine digitale serve a compensare eventuali vibrazioni.
16
Italiano
6.11. PRIVACY
Selezionando ↵ apparirà un sottomenu
dove sarà possibile impostare la funzione di
oscuramento per la tutela della privacy e il
corrispondente colore. Questa funzione è
utilizzata per oscurare aree specifiche
dell'immagine ripresa dalla videocamera.
AREA SEL [1/15 ~ 15/15] :
Selezionare una maschera delle 15 aree maschera e impostare le opzioni seguenti per
la maschera selezionata.
MODE [ON, OFF] :
Selezionare ON per attivare l'impostazione dell'area della maschera selezionata.
POSITION :
Qui è possibile regolare le dimensioni e la forma dell'area della maschera. Premere OK
per selezionare un angolo dell'area della maschera e regolarlo con i tasti di direzione.
Ripetere questa procedura per ciascun angolo dell'area della maschera. Premere
nuovamente OK per uscire da questa impostazione.
COLOR [BLACK, RED, GREEN, BLUE, YELLOW, CYAN, MAGENTA, WHITE] :
Selezionare uno degli otto colori disponibile per le aree oscurate.
TRANSP [0.00, 0.5, 0.75, 1.0] :
Scegliere uno die quattro livelli di trasparenza per le aree oscurate.
MOSAIC [OFF, ON] :
Consente di impostare la funzione di mosaico per le aree oscurate su OFF o ON. Il
mosaico sarà visibile nelle aree oscurate quando TRANSP è stato impostato su un
valore minore di 1.00.
6.12. MOTION DET (Motion Detection)
MOTION DET [ON, OFF] :
Questa funzione è utilizzata per rilevare il movimento di oggetti all'interno dell'area
monitorata. Sono presenti 4 riquadri predefiniti che rappresentano le aree che possono
essere monitorate per rilevare eventuali movimenti. Se si sceglie ON, appare il seguente
sottomenu in cui è possibile regolare le impostazioni della funzione MOTION DET.
Italiano
17
DETECT SENSE [000~127] :
Consente di impostare la sensibilità del
rilevamento di movimenti.
BLOCK DISP [OFF, ON] :
Controlla lo stato ON/OFF del blocco
schermo con rilevazione di movimento.
DETECT AREA:
Se BLOCK DISPLAY è impostato su ON, in
questa impostazione sarà possibile
selezionare tramite il tasto OK delle aree in
cui la rilevazione di movimento (in formato
blocco) non deve essere visualizzata. E’
possibile utilizzare questa opzione solo
quando MONITOR AREA è impostata su
ON. Per uscire da questa impostazione,
premere e tenere premuto brevemente il
tasto OK.
MONITOR AREA:
Se si sceglie questa voce, appare un sottomenu in cui è possibile impostare le aree per
il monitoraggio del rilevamento di movimento.
AREA SEL [1/4 ~ 4/4] :
Selezionare una delle 4 aree di
monitoraggio e impostare le opzioni
seguenti per l'area di monitoraggio
selezionata.
- MODE: Selezionare ON per attivare l'area
di monitoraggio selezionata.
- TOP: Imposta il lato superiore dell'area di
monitoraggio selezionata.
- BOTTOM: Imposta il lato inferiore dell'area
di monitoraggio selezionata.
- LEFT: Imposta il lato sinistro dell'area di
monitoraggio selezionata.
- RIGHT: Imposta il lato destro dell'area di monitoraggio selezionata.
18
Italiano
6.13. SYNC
Su questo modello di fotocamera la funzione è fissata su INT (sincronizzazione interna).
6.14. CAMERA ID
CAMERA ID [ON, OFF] :
Se si sceglie ON, appare il seguente sottomenu in cui è possibile regolare le
impostazioni di CAMERA ID.
Il menu ID VIDEOCAMERA viene usato per
assegnare un nome univoco alla
videocamera. È possibile inserire sino a 52
caratteri alfanumerici o speciali per ID
VIDEOCAMERA. Selezionare POSIZIONE
e premere l’interruttore OK per spostare la
posizione di visualizzazione di ID
VIDEOCAMERA.
Programmazione dell'identificativo della telecamera :
1. Attivare la modalità CAMERA ID e accedere al sottomenu.
2. Utilizzare i quattro tasti direzionali per navigare fra i caratteri. Premere il tasto OK per
selezionare i caratteri.
3. Premere CLR se si desidera cancellare delle lettere.
6.15. LANGUAGE
La telecamera supporta 7 lingue diverse. Selezionare la lingua preferita.
6.16. CAMERA RESET
Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite.
6.17. NEXT / BACK
Selezionando NEXT sarà visualizzata la pagina del menu principale prossima.
Selezionando BACK sarà visualizzata la pagina del menu principale antecendente.
6.18. EXIT
Consente di uscire dal menu senza salvare le modifiche delle impostazioni.
6.19. SAVE ALL
Consente di salvare tutte le modifiche delle impostazioni.
Italiano
19
Specifiche Tecniche GCA-B0005B
Scanning System
PAL, 50Hz, Interlaccio 2:1
Pixels - Effettivi
976(H) x 582(V)
Risoluzione
650 linee a colori (H), 700 linee in B&N (H)
Col/B&N
On/Off/Auto/Esterno, Filtro IR-cut removibile (ICR)
Sensibilità Colori
0.001 Lux (50IRE) @ F1.2
Sensibilità B&N
0,001 lux @ 50IRE F1.2
Attacco Ottica
C/CS mount senza adattatore
Tipo di ottica autoiris
Auto iris, DC
Sens Up
Off ~ x512, auto
Motion Detection
On / Off
Numero di Privacy Zones
15 ea
Wide Dynamic Range (WDR)
normale / chiaro/ pieno
Shutter ad alta velocità
1/50 ~ 1/100.000 sec, auto
BLC
BLC / HLC / off
Digital Noise Reduction (DNR)
basso/medio-basso/medio/medio-alto/alto/spento (2D/3D)
Stabilizzatore Digitale delle
Immagini (DIS)
Off / On
Funzioni supplementari
H/V invertito, compensazione della luce, e-zoom
OSD
Si, (DE,EN,ES,FR,RU,PT,JP)
ID Telecamera
52 caratteri, 2 linee
Controllo
Coassiale
Uscita(e) Video
1 CVBS, 1Vpp, BNC
Umidità
Meno del 90%
Temperatura d'utilizzo
-10°C ~ +45°C
Alimentazione
100 ~ 240 VAC, 50/60Hz
Potenza Assorbita
3W
Peso
0.4 kg
Dimensioni l*a*p
76 x 53 x 126 mm
Specifiche Tecniche GCA-B0305B
Alimentazione
12 VDC/24 VAC
Potenza Assorbita
3W
Peso
0.4 kg
Dimensioni l*a*p
76 x 53 x 126 mm
20
Italiano
Dimensioni
Italiano
21
Dichiarazione di conformità CE
GCA-B0005B
Telecamera CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL, 230VAC
GCA-B0305B
Telec. CCD 1/3" Day/Night, WDR, 650TVL,12VDC/24VAC
Per le prodotto si certifica che soddisfa lo standard nelle seguenti disposizioni pertinenti:
CE Direttiva EMC 2004/108/CE
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Armonizzate applicate le norme e le specifiche tecniche:
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
EN 60950
ASP AG
Lüttringhauser Str. 9
42897 Remscheid
Germany
Remscheid, 14.06.2012
Ludwig Bergschneider
CEO
22
Italiano