CBP 8,0
Transcript
CBP 8,0
Dispositivo di commutazione elettronico per sistemi bipotenza con lampade ai vapori di sodio e mercurio alta pressione Electronic switching device for bi-power systems with high pressure sodium and mercury vapour lamps Elektronische Schaltvorrichtung für Doppelleistungssysteme mit Natriumdampf-und Quecksilberdampf-Hochdrucklampen Dispositif électronique de commutation pour systémes bipuissance avec lampes aux vapeurs de sodium et mercure haute pression DIS CBP 8,0 POTENZA POWER LEISTUNG PUISSANCE W 50 ÷ 700 TENSIONE VOLTAGE SPANNUNG TENSION V 220 ÷ 240 Hz FREQUENZA FREQUENCY FREQUENZ FREQUENCE 50 / 60 LAMPADE LAMPS LAMPEN LAMPES I T A L I A N O Q S D E U T S C H • Adatto per l’impiego con alimentatori magnetici bipotenza (soluzione con presa) per lampade ai vapori di sodio e mercurio alta pressione • Compatibile con accenditori a sovrapposizione rispettando gli schemi di collegamento • Circuito elettronico • Completamente incapsulato in resina autoestinguente • Morsetti a vite per cavi rigidi o flessibili di sezione come indicato in figura • Contenitore in poliammide completo di codolo di fissaggio M8x10 • Le versioni con ritardo alla commutazione garantiscono l’accensione e la riaccensione sempre a piena potenza • Su richiesta è disponibile la versione con morsetto a molla per cavi di sezione 0,75÷2,5 mm2 • Vedi catalogo n.4 per gli alimentatori bipotenza • Geeignet für Anwendung mit magnetischen Doppelleistungs-Vorschaltgeräten (Ausführung mit Anzapfung) für Natriumdampf- und Quecksilberdampf-Hochdrucklampen • Anwendbar in Verbindung mit Überlagerungszündgeräten bei Einhaltung der Schaltbilder • Elektronischer Stromkreis • Vollvergossen in selbsterlöschendem Harz • Schrauklemmen für starre oder flexible Drähte mit Querschnitt wie in der Figur angezeigt • Polyamidgehäuse mit Befestigungsschraube M8x10 • Vollleistungs-Zündung bzw. -Wiederzündung der Lampe für die Versionen mit Schaltungsverzögerung immer gewährleistet • Ausführung mit Federbklemme für Kabelquerschnitt 0,75÷2,5 mm2 lieferbar auf Anfrage • Für Doppelleistungs-Vorschaltgeräte siehe Katalog Nr.4 E N G L I S H F R A N Ç A I S • Suitable for use with bi-power magnetic ballasts (tapped version) for high pressure sodium and mercury vapour lamps • Suitable for use with superposed pulse ignitors by respecting the wiring diagrams • Electronic circuit • Fully encapsulated in autoextinguishing resin • Screw terminals for rigid or fine stranded cables with section as indicated in the drawing • Polyamide casing with fastening shank M8x10 • Full power lamp start and re-start always assured for the versions with delayed switching • Version with spring terminal for cable section 0.75÷2.5 mm2 available on demand • For bi-power ballasts see catalogue No.4 • Utilisable avec ballasts magnétiques bipuissance (version avec prise) pour lampes aux vapeurs de sodium et mercure haute pression • Compatibilité avec amorceurs à superposition en respectant le schémas de branchement • Circuit électronique • Complètement encapsulé en résine auto-éteignant • Connexion par bornes à vis pour câbles rigides ou flexibles dont la section est indiquée dans la figure • Boîtier en polyamide avec vis de fixation M8x10 • L’amorçage et le réamorçage de la lampe sont toujours garantit en pleine puissance pour les versions avec retard de commutation • Version avec connexion a ressort pour câble de section 0,75÷2,5 mm2 disponible sur demande • Pour ballasts bipuissance voir catalogue Nº 4 29 34 34 82 11 67 29 5 mm M8 Cavo rigido/Rigid wire Starrer Draht/Câble rigide Cavo flessibile/Fine-stranded wire Flexibler Draht/Câble fléxible Morsetto ad un filo/One wire pole Ein-Draht-Klemme/Connexion à un fil 0,8÷2,5mm2 13 Dimensioni in mm, con tolleranza ± 1 mm / Dimensions in mm, with tolerance ± 1 mm / Abmessungen in mm, mit Toleranz ± 1 mm / Dimensions en mm avec tolérance ± 1 mm Cat. n.2 2010 3 3.2.43 ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) Italy tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 web www.erc.it E-mail [email protected]