Programma Vittoria

Transcript

Programma Vittoria
Programma Vittoria
massello Noce Nazionale
Vittoria: Walnut stained solid wood
Vittoria: Bois massif teinté Noyer
Vittoria: Madera maciza teñida nogal
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Ante:
telaio sp. 24 mm. e pannello in massello di Tiglio tinto Noce
Ante vetro:
telaio sp. 24 mm. massello di Tiglio tinto Noce con vetro fuso con decoro
Maniglia:
maniglia codice 207 - 209 - 210 - 211
Scocca:
nobilitato Noce Austria (idrorepellente)
TECHNICAL FEATURES:
Doors:
24 mm thick frame and panel in Walnut stained solid Linden wood
Glass doors:
24 mm thick frame in Walnut stained solid Linden wood with decorated glass using fusing technique
Handle:
handle codes 207 - 209 - 210 - 211
Carcass:
Austria walnut melamine (water repellent)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Portes:
cadre ép. 24 mm et panneau central en Tilleul massif teinté Noyer
Portes vitrées:
cadre ép. 24 mm en Tilleul massif teinté Noyer et verre décoré avec la technique du fusing
Poignée:
poignée code 207 - 209 - 210 - 211
Caisson:
mélaminé noyer Austria (hydrofuge)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Puertas:
marco esp. 24 mm. y panel de madera maciza de tilo teñida nogal
Puertas cristal:
marco esp. 24 mm. de madera maciza de Tilo teñida Nogal con cristal fundido provisto de decoración
Tirador:
Tirador código 207 - 209 - 210 - 211
Bastidores:
con revestimiento melamínico nogal Austria (repelente al agua)
Scocche (tinte legno venatura verticale) Mensole impiallacciate sp. 3 cm.
Mensole laminato sp. 3 cm.
Zoccoli H. 10
Carcasses (wood finish with vertical grain)
Caissons (teintés bois veinage vertical)
Bastidores (teñidos madera veta vertical)
3 cm thick laminated shelves
Étagères en stratifié ép. 3 cm
Baldas en laminado esp. 3 cm.
Plinths H. 10
Socles H. 10
Zócalos H. 10
3 cm thick veneered shelves
Étagères en plaqué ép. 3 cm
Baldas chapadas esp. 3 cm.
Zoccolo impiallacciato sagomato
Scocca
Carcass
Caisson
Bastidor
58
Mensola impiallacciata
Mensola laminato
Veneered shelf
Étagère en plaqué
Balda chapada
Laminated shelf
Étagère en stratifié
Balda en laminado
Noce Austria
Tinta Noce
Noce Austria
Austria walnut
Austria Noyer
Nogal Austria
Dyeing Walnut
Teinte Noyer
Pintado Nogal
Austria walnut
Austria Noyer
Nogal Austria
Shaped plinth in veneer
Socle plaqué façonné
Zócalo chapado con forma
Noce
Walnut
Noyer
Nogal
Zoccolo in PVC rivestito
Plinth coated in PVC
Socle en PVC revêtu
Zócalo en PVC revestido
Noce Austria
Austria walnut
Austria Noyer
Nogal Austria
Massello tinto Noce spessore 24 mm.
Walnut stained solid wood, 24 mm thick
Bois massif teinté Noyer épaisseur 24 mm
Madera maciza teñida nogal de 24 mm. de espesor
Tinto Noce
Tinto Noce con decoro (72x45 e 98x45)
Tinto Noce vetro fuso c/decoro
Walnut stained
Teinté Noyer
Teñido nogal
Walnut stained with decor (72x45 and 98x45)
Teinté Noyer avec décor (72x45 et 98x45)
Teñido nogal con decoración (71x45 y 98x45)
Walnut stained frame, decor glass w/fusing technique
Teinté Noyer, verre décoré a/tech. fusing
Teñido nogal cristal fundido con decoración
Tinto noce con decoro (solo anta 90x46)
Tinto Noce
Walnut stained with decor (90x46 door only)
Teinté Noyer avec décor (porte 90x46 seulement)
Teñido nogal con decoración (sólo puerta 90x46)
Walnut stained
Teinté Noyer
Teñido nogal
Pomoli e Maniglie
Knobs and handles
Boutons et Poignées
Pomos y tiradores
PASSO: 96
PASSO: 96
Maniglia codice 207
Handle code 207
Poignée code 207
Tirador código 207
Maniglia codice 210
Handle code 210
Poignée code 210
Tirador código 210
PASSO: 96
PASSO: 96
Maniglia codice 209
Handle code 209
Poignée code 209
Tirador código 209
Maniglia codice 211
Handle code 211
Poignée code 211
Tirador código 211
Pomolo codice 310, per cassettini ed estraibili
Knob code 310, for drawers and pullouts
Bouton code 310, pour tiroirs et casseroliers
Pomos código 310, para cajones pequeños y extraíbles
Scegliendo maniglie diverse da quelle proposte sul singolo modello, le ante non verranno forate (viene fornita sagoma di cartone per la foratura delle ante)
If the handles chosen differ from those suggested for each single model, the doors will not be drilled (a cardboard template is supplied for hole drilling in doors)
Si l’on choisit des poignées différents de ceux proposés pour chaque modèle, les portes ne seront pas percées (un gabarit en carton est fourni pour le perçage des portes)
Si se eligen tiradores distintos de los propuestos para cada modelo, no se perforarán las puertas (se entrega plantilla de cartón para la perforación de las puertas)
59