Programma Vittoria
Transcript
Programma Vittoria
Programma Vittoria massello Noce Nazionale Vittoria: Walnut stained solid wood Vittoria: Bois massif teinté Noyer Vittoria: Madera maciza teñida nogal CARATTERISTICHE TECNICHE: Ante: telaio sp. 24 mm. e pannello in massello di Tiglio tinto Noce Ante vetro: telaio sp. 24 mm. massello di Tiglio tinto Noce con vetro fuso con decoro Maniglia: maniglia codice 207 - 209 - 210 - 211 Scocca: nobilitato Noce Austria (idrorepellente) TECHNICAL FEATURES: Doors: 24 mm thick frame and panel in Walnut stained solid Linden wood Glass doors: 24 mm thick frame in Walnut stained solid Linden wood with decorated glass using fusing technique Handle: handle codes 207 - 209 - 210 - 211 Carcass: Austria walnut melamine (water repellent) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Portes: cadre ép. 24 mm et panneau central en Tilleul massif teinté Noyer Portes vitrées: cadre ép. 24 mm en Tilleul massif teinté Noyer et verre décoré avec la technique du fusing Poignée: poignée code 207 - 209 - 210 - 211 Caisson: mélaminé noyer Austria (hydrofuge) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Puertas: marco esp. 24 mm. y panel de madera maciza de tilo teñida nogal Puertas cristal: marco esp. 24 mm. de madera maciza de Tilo teñida Nogal con cristal fundido provisto de decoración Tirador: Tirador código 207 - 209 - 210 - 211 Bastidores: con revestimiento melamínico nogal Austria (repelente al agua) Scocche (tinte legno venatura verticale) Mensole impiallacciate sp. 3 cm. Mensole laminato sp. 3 cm. Zoccoli H. 10 Carcasses (wood finish with vertical grain) Caissons (teintés bois veinage vertical) Bastidores (teñidos madera veta vertical) 3 cm thick laminated shelves Étagères en stratifié ép. 3 cm Baldas en laminado esp. 3 cm. Plinths H. 10 Socles H. 10 Zócalos H. 10 3 cm thick veneered shelves Étagères en plaqué ép. 3 cm Baldas chapadas esp. 3 cm. Zoccolo impiallacciato sagomato Scocca Carcass Caisson Bastidor 58 Mensola impiallacciata Mensola laminato Veneered shelf Étagère en plaqué Balda chapada Laminated shelf Étagère en stratifié Balda en laminado Noce Austria Tinta Noce Noce Austria Austria walnut Austria Noyer Nogal Austria Dyeing Walnut Teinte Noyer Pintado Nogal Austria walnut Austria Noyer Nogal Austria Shaped plinth in veneer Socle plaqué façonné Zócalo chapado con forma Noce Walnut Noyer Nogal Zoccolo in PVC rivestito Plinth coated in PVC Socle en PVC revêtu Zócalo en PVC revestido Noce Austria Austria walnut Austria Noyer Nogal Austria Massello tinto Noce spessore 24 mm. Walnut stained solid wood, 24 mm thick Bois massif teinté Noyer épaisseur 24 mm Madera maciza teñida nogal de 24 mm. de espesor Tinto Noce Tinto Noce con decoro (72x45 e 98x45) Tinto Noce vetro fuso c/decoro Walnut stained Teinté Noyer Teñido nogal Walnut stained with decor (72x45 and 98x45) Teinté Noyer avec décor (72x45 et 98x45) Teñido nogal con decoración (71x45 y 98x45) Walnut stained frame, decor glass w/fusing technique Teinté Noyer, verre décoré a/tech. fusing Teñido nogal cristal fundido con decoración Tinto noce con decoro (solo anta 90x46) Tinto Noce Walnut stained with decor (90x46 door only) Teinté Noyer avec décor (porte 90x46 seulement) Teñido nogal con decoración (sólo puerta 90x46) Walnut stained Teinté Noyer Teñido nogal Pomoli e Maniglie Knobs and handles Boutons et Poignées Pomos y tiradores PASSO: 96 PASSO: 96 Maniglia codice 207 Handle code 207 Poignée code 207 Tirador código 207 Maniglia codice 210 Handle code 210 Poignée code 210 Tirador código 210 PASSO: 96 PASSO: 96 Maniglia codice 209 Handle code 209 Poignée code 209 Tirador código 209 Maniglia codice 211 Handle code 211 Poignée code 211 Tirador código 211 Pomolo codice 310, per cassettini ed estraibili Knob code 310, for drawers and pullouts Bouton code 310, pour tiroirs et casseroliers Pomos código 310, para cajones pequeños y extraíbles Scegliendo maniglie diverse da quelle proposte sul singolo modello, le ante non verranno forate (viene fornita sagoma di cartone per la foratura delle ante) If the handles chosen differ from those suggested for each single model, the doors will not be drilled (a cardboard template is supplied for hole drilling in doors) Si l’on choisit des poignées différents de ceux proposés pour chaque modèle, les portes ne seront pas percées (un gabarit en carton est fourni pour le perçage des portes) Si se eligen tiradores distintos de los propuestos para cada modelo, no se perforarán las puertas (se entrega plantilla de cartón para la perforación de las puertas) 59