Cosmos Serie Dt

Transcript

Cosmos Serie Dt
1. DESCRIZIONE GENERALE
fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica
La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli
seguenti:
- COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore
- COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore
- COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore, immune ai piccoli
animali
- COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con
microfono integrato per la verifica audio dell’allarme
- COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad
con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento
- COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia,
infrarosso passivo più microonda.
- COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con
Anti-mascheramento
- COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia
immune ai piccoli animali
I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni:
DTI (UK)
PORTATA FCC (USA)
(10.687 GHz)
(10.525 GHz)UL Listed
RK - 110DTI
10m/ 33ft RK - 110FC
RK - 115DTI
15m/ 50ft RK - 115FC
RK - 125DTI
25m/ 80ft RK - 125FC
La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di
temperatura in un ambiente provocato da un intruso che
attraversa la zona protetta dal rivelatore.
La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza
il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato
da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene
generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso
e microonda, vengono attivate simultaneamente.
La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla
portata dell’infrarosso e della microonda garantendo
così una drastica riduzione dei falsi allarmi.
RK-125
RL-125
RL-17
*****
Ponticello LED
Form C Caption
Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT.
12 VDC
+
-
TAMPER
NC C
LEDS ON
IN
ALARM
NC
NO
C
NC
Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da
proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente
in modo che la lente permetta la copertura dell’area
desiderata.
Altezze di Installazione Raccomandate
LED
Modulo
Microonda
Rimozione della Scheda Elettronica
Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di
blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore
può essere così rimosso.
fig. 3
fig. 2
Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata
dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento.
Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza,
la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2").
ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE
MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL
SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI
DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI
VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO
FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO
SU SUPERFICI PIANE.
Premere le clip che bloccano la parte inferiore della
Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno.
Procedura di Montaggio
1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle
viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3)
2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a
parete.
Ponticello
CONTA
IMPULSI
OFF
PULSE
3. Cablare il cavo ai morsetti
Sensore IR
Connessioni dei morsetti
MIN
MAX
MICROWAVE
SENSITIVITY
COSMOS-DT/B
Regolazione
Sensibilità
Microonda
12Vcc: Ingresso alimentazione
ALARM: relè NC libero da tensione
TAMPER: relè NC libero da tensione
4. Sigillare i fori del passaggio cavi
Interruttore
Tamper
3
OUT
fig. 5
VISTA DALL’ALTO
CORRIDOIO (RL-15)
RK-110/115
PULSE:
IN - Conteggio impulsi disabilitato
OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi)
4
5. PREDISPOSIZIONE FINALE
1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5)
2. Rimuovere la lente (fig. 6)
3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente.
LEDS:
IN - Abilita tutti i LED
OUT - Disabilita tutti i LED
6. SPECIFICHE TECNICHE
VISTA LATERALE
2.5m
(8'2")
110
0.4m
(1'4")
2m
5m
(6'7") (16'5")
OTTICA
Filtri:
FISICHE
Dimensioni:
2.5m
(8'2")
1.3m 1.1m
/2m (3'3")
0.4m
(1'4")
2.5m
(8'2")
10m/15m
(33/49')
GRAND’ANGOLO
RK-125 RL-125
1. Reinserire il coperchio frontale
2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la
stabilizzazione del sensore
(4 minuti per l’ RK 125)
LUNGA PORTATA
RK-125 (RL-17)
3. Camminare nell’area protetta.
Osservare l’accensione del LED a conferma della
copertura dell’area interessata.
ELETTRICHE
Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V
)
45mA a 16 Vcc (V
)
(MAX con tutti i LED ON)
Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati
Contatti d’Allarme:
24 Vcc, 50 mA
Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A
10m/15m
(33/49')
Prova di Movimento
2m
(6'7")
83
1.1m
(3'3")
0.4m
3m
(1'4") (9'10")
25m
(82')
2.5m
(8'2")
3m 1.1m
(3'3")
0.4m
4m
(1'4") (13'1")
23m
(75'5")
Protezione contro luci bianche
127.6 x 64.2 x 40.9mm
(5 x 2.5 x 1.6 in.)
AMBIENTALI
Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF)
Temp. Stoccaggio:
da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF)
Note per installazioni UL:
1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters
Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo.
2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema
d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza
di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4
ore.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
alcun preavviso.
Per qualsiasi informazione, contattare il proprio
distributore.
FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz)
DTI ID: 10001-1/2/3
fig. 6
7
3. INSTALLAZIONE
RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2")
RK 125
Lente Grand’angolo
2.0m (6'7")
Lente Lunga Portata
2.5m (8'2")
Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i
fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso
previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo.
Visualizzazione a LED
Con i ponticelli dei LED inseriti:
● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR
● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione
Microonda
● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea
di InfraRosso e Microonda)
4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI
Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere
inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno
posti solo su un pin in modo che non possano essere
persi (fig. 4).
NO C
Caratteristiche dei COSMOS DT
● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda
● Protezione verticale (Anti-strisciamento)
● Tecnologia a microprocessore
● Compensazione reale della temperatura (brevettata)
(Brevetto US: 5,629,676)
● Regolazione della Portata della Microonda
● Lenti di Fresnel Pigmentate
● Conteggio impulsi a Polarità Alternata
● Basso Assorbimento di Corrente
● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico)
● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti
● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori
● Relè con contatti in scambio (opzionale)
2
PREDISPOSIZIONE PONTICELLI
fig. 4
RK-110 RK-115
RL-115
******
******
RL-15
RA-90
RA-91
GRAND’ANGOLO (RL-115)
RK-110/115
1
ACCESSORI
Lenti Grand’angolo
Lenti Lunga Portata
Lenti Corridoio
Snodo da soffitto
Snodo da parete
2. POSIZIONAMENTO
8
fig. 7
9
10
5
6
GARANZIA
ROKONET LIMITED WARRANTY
Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants
its products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may be
used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller
can not guarantee the performance of the security system which uses this
product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly
limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable
time after the date of delivery, any product not meeting the specifications.
Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no
warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages
for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any
other basis of liability whatsoever.
Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation
charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or
circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property
loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all
cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a
properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,
robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such
will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a
result.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property
damage or loss based on a claim that the product fails to give warning.
However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss
or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless
of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase
price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against
seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
ISRAEL
ROKONET ELECTRONICS Ltd.
14 Hachoma St.
75655 Rishon Letzion, Israel
Tel. +972 (0)3 9616555
Fax. +972 (0)3 9616584
E-mail: [email protected]
GERMANY
ROKONET ELECTRONICS GmbH
Affinger Str. 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821 742 660
Fax. +49 (0)821 742 499
E-mail: [email protected]
USA
ROKONET IND. USA INC.
5 Westchester Plaza
Elmsford, NY 10523
Tel. +1 914 592 1068
Fax. +1 914 592 1271
E-mail: [email protected]
FRANCE
ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L.
72, rue des Grands Champs
75020 PARIS
Tel. +33 (0)143 67 0077
Fax. +33 (0)143 67 0099
E-mail: [email protected]
ENGLAND
ROKONET U.K. LTD.
4&5 West Court, Saxon Business Park
Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove
Tel. +44 (0)1527 576 765
Fax. +44 (0)1527 576 816
E-mail: [email protected]
ITALY
ROKONET ELECTRONICS SRL
Via Mola, 39
20156 Milano
Tel.: +39 02 3925354 r.a.
Fax.: +39 02 3925131
E-mail: [email protected]
© 1999 Rokonet Electronics Ltd
6/99
SERIE COSMOS DT
RK-110, 115, 125
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
Rivelatori con tecnologie
combinate, Infrarosso e
Microonda
1. DESCRIZIONE GENERALE
fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica
La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli
seguenti:
- COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore
- COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore
- COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore, immune ai piccoli
animali
- COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con
microfono integrato per la verifica audio dell’allarme
- COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad
con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento
- COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia,
infrarosso passivo più microonda.
- COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con
Anti-mascheramento
- COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia
immune ai piccoli animali
I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni:
DTI (UK)
PORTATA FCC (USA)
(10.687 GHz)
(10.525 GHz)UL Listed
RK - 110DTI
10m/ 33ft RK - 110FC
RK - 115DTI
15m/ 50ft RK - 115FC
RK - 125DTI
25m/ 80ft RK - 125FC
La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di
temperatura in un ambiente provocato da un intruso che
attraversa la zona protetta dal rivelatore.
La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza
il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato
da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene
generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso
e microonda, vengono attivate simultaneamente.
La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla
portata dell’infrarosso e della microonda garantendo
così una drastica riduzione dei falsi allarmi.
RK-125
RL-125
RL-17
*****
Ponticello LED
Form C Caption
Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT.
12 VDC
+
-
TAMPER
NC C
LEDS ON
IN
ALARM
NC
NO
C
NC
Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da
proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente
in modo che la lente permetta la copertura dell’area
desiderata.
Altezze di Installazione Raccomandate
LED
Modulo
Microonda
Rimozione della Scheda Elettronica
Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di
blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore
può essere così rimosso.
fig. 3
fig. 2
Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata
dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento.
Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza,
la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2").
ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE
MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL
SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI
DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI
VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO
FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO
SU SUPERFICI PIANE.
Premere le clip che bloccano la parte inferiore della
Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno.
Procedura di Montaggio
1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle
viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3)
2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a
parete.
Ponticello
CONTA
IMPULSI
OFF
PULSE
3. Cablare il cavo ai morsetti
Sensore IR
Connessioni dei morsetti
MIN
MAX
MICROWAVE
SENSITIVITY
COSMOS-DT/B
Regolazione
Sensibilità
Microonda
12Vcc: Ingresso alimentazione
ALARM: relè NC libero da tensione
TAMPER: relè NC libero da tensione
4. Sigillare i fori del passaggio cavi
Interruttore
Tamper
3
OUT
fig. 5
VISTA DALL’ALTO
CORRIDOIO (RL-15)
RK-110/115
PULSE:
IN - Conteggio impulsi disabilitato
OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi)
4
5. PREDISPOSIZIONE FINALE
1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5)
2. Rimuovere la lente (fig. 6)
3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente.
LEDS:
IN - Abilita tutti i LED
OUT - Disabilita tutti i LED
6. SPECIFICHE TECNICHE
VISTA LATERALE
2.5m
(8'2")
110
0.4m
(1'4")
2m
5m
(6'7") (16'5")
OTTICA
Filtri:
FISICHE
Dimensioni:
2.5m
(8'2")
1.3m 1.1m
/2m (3'3")
0.4m
(1'4")
2.5m
(8'2")
10m/15m
(33/49')
GRAND’ANGOLO
RK-125 RL-125
1. Reinserire il coperchio frontale
2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la
stabilizzazione del sensore
(4 minuti per l’ RK 125)
LUNGA PORTATA
RK-125 (RL-17)
3. Camminare nell’area protetta.
Osservare l’accensione del LED a conferma della
copertura dell’area interessata.
ELETTRICHE
Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V
)
45mA a 16 Vcc (V
)
(MAX con tutti i LED ON)
Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati
Contatti d’Allarme:
24 Vcc, 50 mA
Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A
10m/15m
(33/49')
Prova di Movimento
2m
(6'7")
83
1.1m
(3'3")
0.4m
3m
(1'4") (9'10")
25m
(82')
2.5m
(8'2")
3m 1.1m
(3'3")
0.4m
4m
(1'4") (13'1")
23m
(75'5")
Protezione contro luci bianche
127.6 x 64.2 x 40.9mm
(5 x 2.5 x 1.6 in.)
AMBIENTALI
Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF)
Temp. Stoccaggio:
da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF)
Note per installazioni UL:
1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters
Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo.
2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema
d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza
di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4
ore.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
alcun preavviso.
Per qualsiasi informazione, contattare il proprio
distributore.
FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz)
DTI ID: 10001-1/2/3
fig. 6
7
3. INSTALLAZIONE
RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2")
RK 125
Lente Grand’angolo
2.0m (6'7")
Lente Lunga Portata
2.5m (8'2")
Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i
fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso
previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo.
Visualizzazione a LED
Con i ponticelli dei LED inseriti:
● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR
● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione
Microonda
● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea
di InfraRosso e Microonda)
4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI
Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere
inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno
posti solo su un pin in modo che non possano essere
persi (fig. 4).
NO C
Caratteristiche dei COSMOS DT
● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda
● Protezione verticale (Anti-strisciamento)
● Tecnologia a microprocessore
● Compensazione reale della temperatura (brevettata)
(Brevetto US: 5,629,676)
● Regolazione della Portata della Microonda
● Lenti di Fresnel Pigmentate
● Conteggio impulsi a Polarità Alternata
● Basso Assorbimento di Corrente
● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico)
● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti
● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori
● Relè con contatti in scambio (opzionale)
2
PREDISPOSIZIONE PONTICELLI
fig. 4
RK-110 RK-115
RL-115
******
******
RL-15
RA-90
RA-91
GRAND’ANGOLO (RL-115)
RK-110/115
1
ACCESSORI
Lenti Grand’angolo
Lenti Lunga Portata
Lenti Corridoio
Snodo da soffitto
Snodo da parete
2. POSIZIONAMENTO
8
fig. 7
9
10
5
6
GARANZIA
ROKONET LIMITED WARRANTY
Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants
its products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may be
used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller
can not guarantee the performance of the security system which uses this
product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly
limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable
time after the date of delivery, any product not meeting the specifications.
Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no
warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages
for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any
other basis of liability whatsoever.
Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation
charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or
circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property
loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all
cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a
properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,
robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such
will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a
result.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property
damage or loss based on a claim that the product fails to give warning.
However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss
or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless
of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase
price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against
seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
ISRAEL
ROKONET ELECTRONICS Ltd.
14 Hachoma St.
75655 Rishon Letzion, Israel
Tel. +972 (0)3 9616555
Fax. +972 (0)3 9616584
E-mail: [email protected]
GERMANY
ROKONET ELECTRONICS GmbH
Affinger Str. 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821 742 660
Fax. +49 (0)821 742 499
E-mail: [email protected]
USA
ROKONET IND. USA INC.
5 Westchester Plaza
Elmsford, NY 10523
Tel. +1 914 592 1068
Fax. +1 914 592 1271
E-mail: [email protected]
FRANCE
ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L.
72, rue des Grands Champs
75020 PARIS
Tel. +33 (0)143 67 0077
Fax. +33 (0)143 67 0099
E-mail: [email protected]
ENGLAND
ROKONET U.K. LTD.
4&5 West Court, Saxon Business Park
Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove
Tel. +44 (0)1527 576 765
Fax. +44 (0)1527 576 816
E-mail: [email protected]
ITALY
ROKONET ELECTRONICS SRL
Via Mola, 39
20156 Milano
Tel.: +39 02 3925354 r.a.
Fax.: +39 02 3925131
E-mail: [email protected]
© 1999 Rokonet Electronics Ltd
6/99
SERIE COSMOS DT
RK-110, 115, 125
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
Rivelatori con tecnologie
combinate, Infrarosso e
Microonda
1. DESCRIZIONE GENERALE
fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica
La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli
seguenti:
- COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore
- COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore
- COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore, immune ai piccoli
animali
- COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con
microfono integrato per la verifica audio dell’allarme
- COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad
con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento
- COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia,
infrarosso passivo più microonda.
- COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con
Anti-mascheramento
- COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia
immune ai piccoli animali
I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni:
DTI (UK)
PORTATA FCC (USA)
(10.687 GHz)
(10.525 GHz)UL Listed
RK - 110DTI
10m/ 33ft RK - 110FC
RK - 115DTI
15m/ 50ft RK - 115FC
RK - 125DTI
25m/ 80ft RK - 125FC
La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di
temperatura in un ambiente provocato da un intruso che
attraversa la zona protetta dal rivelatore.
La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza
il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato
da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene
generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso
e microonda, vengono attivate simultaneamente.
La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla
portata dell’infrarosso e della microonda garantendo
così una drastica riduzione dei falsi allarmi.
RK-125
RL-125
RL-17
*****
Ponticello LED
Form C Caption
Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT.
12 VDC
+
-
TAMPER
NC C
LEDS ON
IN
ALARM
NC
NO
C
NC
Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da
proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente
in modo che la lente permetta la copertura dell’area
desiderata.
Altezze di Installazione Raccomandate
LED
Modulo
Microonda
Rimozione della Scheda Elettronica
Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di
blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore
può essere così rimosso.
fig. 3
fig. 2
Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata
dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento.
Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza,
la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2").
ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE
MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL
SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI
DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI
VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO
FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO
SU SUPERFICI PIANE.
Premere le clip che bloccano la parte inferiore della
Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno.
Procedura di Montaggio
1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle
viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3)
2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a
parete.
Ponticello
CONTA
IMPULSI
OFF
PULSE
3. Cablare il cavo ai morsetti
Sensore IR
Connessioni dei morsetti
MIN
MAX
MICROWAVE
SENSITIVITY
COSMOS-DT/B
Regolazione
Sensibilità
Microonda
12Vcc: Ingresso alimentazione
ALARM: relè NC libero da tensione
TAMPER: relè NC libero da tensione
4. Sigillare i fori del passaggio cavi
Interruttore
Tamper
3
OUT
fig. 5
VISTA DALL’ALTO
CORRIDOIO (RL-15)
RK-110/115
PULSE:
IN - Conteggio impulsi disabilitato
OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi)
4
5. PREDISPOSIZIONE FINALE
1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5)
2. Rimuovere la lente (fig. 6)
3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente.
LEDS:
IN - Abilita tutti i LED
OUT - Disabilita tutti i LED
6. SPECIFICHE TECNICHE
VISTA LATERALE
2.5m
(8'2")
110
0.4m
(1'4")
2m
5m
(6'7") (16'5")
OTTICA
Filtri:
FISICHE
Dimensioni:
2.5m
(8'2")
1.3m 1.1m
/2m (3'3")
0.4m
(1'4")
2.5m
(8'2")
10m/15m
(33/49')
GRAND’ANGOLO
RK-125 RL-125
1. Reinserire il coperchio frontale
2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la
stabilizzazione del sensore
(4 minuti per l’ RK 125)
LUNGA PORTATA
RK-125 (RL-17)
3. Camminare nell’area protetta.
Osservare l’accensione del LED a conferma della
copertura dell’area interessata.
ELETTRICHE
Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V
)
45mA a 16 Vcc (V
)
(MAX con tutti i LED ON)
Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati
Contatti d’Allarme:
24 Vcc, 50 mA
Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A
10m/15m
(33/49')
Prova di Movimento
2m
(6'7")
83
1.1m
(3'3")
0.4m
3m
(1'4") (9'10")
25m
(82')
2.5m
(8'2")
3m 1.1m
(3'3")
0.4m
4m
(1'4") (13'1")
23m
(75'5")
Protezione contro luci bianche
127.6 x 64.2 x 40.9mm
(5 x 2.5 x 1.6 in.)
AMBIENTALI
Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF)
Temp. Stoccaggio:
da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF)
Note per installazioni UL:
1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters
Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo.
2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema
d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza
di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4
ore.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
alcun preavviso.
Per qualsiasi informazione, contattare il proprio
distributore.
FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz)
DTI ID: 10001-1/2/3
fig. 6
7
3. INSTALLAZIONE
RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2")
RK 125
Lente Grand’angolo
2.0m (6'7")
Lente Lunga Portata
2.5m (8'2")
Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i
fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso
previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo.
Visualizzazione a LED
Con i ponticelli dei LED inseriti:
● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR
● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione
Microonda
● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea
di InfraRosso e Microonda)
4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI
Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere
inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno
posti solo su un pin in modo che non possano essere
persi (fig. 4).
NO C
Caratteristiche dei COSMOS DT
● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda
● Protezione verticale (Anti-strisciamento)
● Tecnologia a microprocessore
● Compensazione reale della temperatura (brevettata)
(Brevetto US: 5,629,676)
● Regolazione della Portata della Microonda
● Lenti di Fresnel Pigmentate
● Conteggio impulsi a Polarità Alternata
● Basso Assorbimento di Corrente
● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico)
● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti
● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori
● Relè con contatti in scambio (opzionale)
2
PREDISPOSIZIONE PONTICELLI
fig. 4
RK-110 RK-115
RL-115
******
******
RL-15
RA-90
RA-91
GRAND’ANGOLO (RL-115)
RK-110/115
1
ACCESSORI
Lenti Grand’angolo
Lenti Lunga Portata
Lenti Corridoio
Snodo da soffitto
Snodo da parete
2. POSIZIONAMENTO
8
fig. 7
9
10
5
6
GARANZIA
ROKONET LIMITED WARRANTY
Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants
its products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may be
used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller
can not guarantee the performance of the security system which uses this
product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly
limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable
time after the date of delivery, any product not meeting the specifications.
Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no
warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages
for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any
other basis of liability whatsoever.
Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation
charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or
circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property
loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all
cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a
properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,
robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such
will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a
result.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property
damage or loss based on a claim that the product fails to give warning.
However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss
or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless
of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase
price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against
seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
ISRAEL
ROKONET ELECTRONICS Ltd.
14 Hachoma St.
75655 Rishon Letzion, Israel
Tel. +972 (0)3 9616555
Fax. +972 (0)3 9616584
E-mail: [email protected]
GERMANY
ROKONET ELECTRONICS GmbH
Affinger Str. 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821 742 660
Fax. +49 (0)821 742 499
E-mail: [email protected]
USA
ROKONET IND. USA INC.
5 Westchester Plaza
Elmsford, NY 10523
Tel. +1 914 592 1068
Fax. +1 914 592 1271
E-mail: [email protected]
FRANCE
ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L.
72, rue des Grands Champs
75020 PARIS
Tel. +33 (0)143 67 0077
Fax. +33 (0)143 67 0099
E-mail: [email protected]
ENGLAND
ROKONET U.K. LTD.
4&5 West Court, Saxon Business Park
Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove
Tel. +44 (0)1527 576 765
Fax. +44 (0)1527 576 816
E-mail: [email protected]
ITALY
ROKONET ELECTRONICS SRL
Via Mola, 39
20156 Milano
Tel.: +39 02 3925354 r.a.
Fax.: +39 02 3925131
E-mail: [email protected]
© 1999 Rokonet Electronics Ltd
6/99
SERIE COSMOS DT
RK-110, 115, 125
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
Rivelatori con tecnologie
combinate, Infrarosso e
Microonda
1. DESCRIZIONE GENERALE
fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica
La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli
seguenti:
- COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore
- COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore
- COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo
controllato da microprocessore, immune ai piccoli
animali
- COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con
microfono integrato per la verifica audio dell’allarme
- COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad
con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento
- COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia,
infrarosso passivo più microonda.
- COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con
Anti-mascheramento
- COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia
immune ai piccoli animali
I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni:
DTI (UK)
PORTATA FCC (USA)
(10.687 GHz)
(10.525 GHz)UL Listed
RK - 110DTI
10m/ 33ft RK - 110FC
RK - 115DTI
15m/ 50ft RK - 115FC
RK - 125DTI
25m/ 80ft RK - 125FC
La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di
temperatura in un ambiente provocato da un intruso che
attraversa la zona protetta dal rivelatore.
La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza
il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato
da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene
generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso
e microonda, vengono attivate simultaneamente.
La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla
portata dell’infrarosso e della microonda garantendo
così una drastica riduzione dei falsi allarmi.
RK-125
RL-125
RL-17
*****
Ponticello LED
Form C Caption
Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT.
12 VDC
+
-
TAMPER
NC C
LEDS ON
IN
ALARM
NC
NO
C
NC
Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da
proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente
in modo che la lente permetta la copertura dell’area
desiderata.
Altezze di Installazione Raccomandate
LED
Modulo
Microonda
Rimozione della Scheda Elettronica
Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di
blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore
può essere così rimosso.
fig. 3
fig. 2
Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata
dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento.
Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza,
la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2").
ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE
MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL
SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI
DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI
VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO
FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO
SU SUPERFICI PIANE.
Premere le clip che bloccano la parte inferiore della
Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno.
Procedura di Montaggio
1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle
viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3)
2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a
parete.
Ponticello
CONTA
IMPULSI
OFF
PULSE
3. Cablare il cavo ai morsetti
Sensore IR
Connessioni dei morsetti
MIN
MAX
MICROWAVE
SENSITIVITY
COSMOS-DT/B
Regolazione
Sensibilità
Microonda
12Vcc: Ingresso alimentazione
ALARM: relè NC libero da tensione
TAMPER: relè NC libero da tensione
4. Sigillare i fori del passaggio cavi
Interruttore
Tamper
3
OUT
fig. 5
VISTA DALL’ALTO
CORRIDOIO (RL-15)
RK-110/115
PULSE:
IN - Conteggio impulsi disabilitato
OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi)
4
5. PREDISPOSIZIONE FINALE
1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5)
2. Rimuovere la lente (fig. 6)
3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente.
LEDS:
IN - Abilita tutti i LED
OUT - Disabilita tutti i LED
6. SPECIFICHE TECNICHE
VISTA LATERALE
2.5m
(8'2")
110
0.4m
(1'4")
2m
5m
(6'7") (16'5")
OTTICA
Filtri:
FISICHE
Dimensioni:
2.5m
(8'2")
1.3m 1.1m
/2m (3'3")
0.4m
(1'4")
2.5m
(8'2")
10m/15m
(33/49')
GRAND’ANGOLO
RK-125 RL-125
1. Reinserire il coperchio frontale
2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la
stabilizzazione del sensore
(4 minuti per l’ RK 125)
LUNGA PORTATA
RK-125 (RL-17)
3. Camminare nell’area protetta.
Osservare l’accensione del LED a conferma della
copertura dell’area interessata.
ELETTRICHE
Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V
)
45mA a 16 Vcc (V
)
(MAX con tutti i LED ON)
Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati
Contatti d’Allarme:
24 Vcc, 50 mA
Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A
10m/15m
(33/49')
Prova di Movimento
2m
(6'7")
83
1.1m
(3'3")
0.4m
3m
(1'4") (9'10")
25m
(82')
2.5m
(8'2")
3m 1.1m
(3'3")
0.4m
4m
(1'4") (13'1")
23m
(75'5")
Protezione contro luci bianche
127.6 x 64.2 x 40.9mm
(5 x 2.5 x 1.6 in.)
AMBIENTALI
Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF)
Temp. Stoccaggio:
da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF)
Note per installazioni UL:
1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters
Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo.
2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema
d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza
di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4
ore.
Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza
alcun preavviso.
Per qualsiasi informazione, contattare il proprio
distributore.
FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz)
DTI ID: 10001-1/2/3
fig. 6
7
3. INSTALLAZIONE
RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2")
RK 125
Lente Grand’angolo
2.0m (6'7")
Lente Lunga Portata
2.5m (8'2")
Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i
fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso
previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo.
Visualizzazione a LED
Con i ponticelli dei LED inseriti:
● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR
● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione
Microonda
● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea
di InfraRosso e Microonda)
4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI
Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere
inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno
posti solo su un pin in modo che non possano essere
persi (fig. 4).
NO C
Caratteristiche dei COSMOS DT
● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda
● Protezione verticale (Anti-strisciamento)
● Tecnologia a microprocessore
● Compensazione reale della temperatura (brevettata)
(Brevetto US: 5,629,676)
● Regolazione della Portata della Microonda
● Lenti di Fresnel Pigmentate
● Conteggio impulsi a Polarità Alternata
● Basso Assorbimento di Corrente
● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico)
● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti
● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori
● Relè con contatti in scambio (opzionale)
2
PREDISPOSIZIONE PONTICELLI
fig. 4
RK-110 RK-115
RL-115
******
******
RL-15
RA-90
RA-91
GRAND’ANGOLO (RL-115)
RK-110/115
1
ACCESSORI
Lenti Grand’angolo
Lenti Lunga Portata
Lenti Corridoio
Snodo da soffitto
Snodo da parete
2. POSIZIONAMENTO
8
fig. 7
9
10
5
6
GARANZIA
ROKONET LIMITED WARRANTY
Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants
its products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may be
used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller
can not guarantee the performance of the security system which uses this
product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly
limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable
time after the date of delivery, any product not meeting the specifications.
Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no
warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages
for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any
other basis of liability whatsoever.
Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation
charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or
circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property
loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all
cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a
properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary,
robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such
will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a
result.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property
damage or loss based on a claim that the product fails to give warning.
However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss
or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless
of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase
price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against
seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
ISRAEL
ROKONET ELECTRONICS Ltd.
14 Hachoma St.
75655 Rishon Letzion, Israel
Tel. +972 (0)3 9616555
Fax. +972 (0)3 9616584
E-mail: [email protected]
GERMANY
ROKONET ELECTRONICS GmbH
Affinger Str. 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821 742 660
Fax. +49 (0)821 742 499
E-mail: [email protected]
USA
ROKONET IND. USA INC.
5 Westchester Plaza
Elmsford, NY 10523
Tel. +1 914 592 1068
Fax. +1 914 592 1271
E-mail: [email protected]
FRANCE
ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L.
72, rue des Grands Champs
75020 PARIS
Tel. +33 (0)143 67 0077
Fax. +33 (0)143 67 0099
E-mail: [email protected]
ENGLAND
ROKONET U.K. LTD.
4&5 West Court, Saxon Business Park
Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove
Tel. +44 (0)1527 576 765
Fax. +44 (0)1527 576 816
E-mail: [email protected]
ITALY
ROKONET ELECTRONICS SRL
Via Mola, 39
20156 Milano
Tel.: +39 02 3925354 r.a.
Fax.: +39 02 3925131
E-mail: [email protected]
© 1999 Rokonet Electronics Ltd
6/99
SERIE COSMOS DT
RK-110, 115, 125
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
Rivelatori con tecnologie
combinate, Infrarosso e
Microonda