Cosmos Serie Dt
Transcript
Cosmos Serie Dt
1. DESCRIZIONE GENERALE fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli seguenti: - COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore - COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore - COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore, immune ai piccoli animali - COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con microfono integrato per la verifica audio dell’allarme - COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento - COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia, infrarosso passivo più microonda. - COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con Anti-mascheramento - COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia immune ai piccoli animali I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni: DTI (UK) PORTATA FCC (USA) (10.687 GHz) (10.525 GHz)UL Listed RK - 110DTI 10m/ 33ft RK - 110FC RK - 115DTI 15m/ 50ft RK - 115FC RK - 125DTI 25m/ 80ft RK - 125FC La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di temperatura in un ambiente provocato da un intruso che attraversa la zona protetta dal rivelatore. La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso e microonda, vengono attivate simultaneamente. La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla portata dell’infrarosso e della microonda garantendo così una drastica riduzione dei falsi allarmi. RK-125 RL-125 RL-17 ***** Ponticello LED Form C Caption Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT. 12 VDC + - TAMPER NC C LEDS ON IN ALARM NC NO C NC Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente in modo che la lente permetta la copertura dell’area desiderata. Altezze di Installazione Raccomandate LED Modulo Microonda Rimozione della Scheda Elettronica Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore può essere così rimosso. fig. 3 fig. 2 Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento. Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza, la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2"). ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO SU SUPERFICI PIANE. Premere le clip che bloccano la parte inferiore della Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno. Procedura di Montaggio 1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3) 2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a parete. Ponticello CONTA IMPULSI OFF PULSE 3. Cablare il cavo ai morsetti Sensore IR Connessioni dei morsetti MIN MAX MICROWAVE SENSITIVITY COSMOS-DT/B Regolazione Sensibilità Microonda 12Vcc: Ingresso alimentazione ALARM: relè NC libero da tensione TAMPER: relè NC libero da tensione 4. Sigillare i fori del passaggio cavi Interruttore Tamper 3 OUT fig. 5 VISTA DALL’ALTO CORRIDOIO (RL-15) RK-110/115 PULSE: IN - Conteggio impulsi disabilitato OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi) 4 5. PREDISPOSIZIONE FINALE 1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5) 2. Rimuovere la lente (fig. 6) 3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente. LEDS: IN - Abilita tutti i LED OUT - Disabilita tutti i LED 6. SPECIFICHE TECNICHE VISTA LATERALE 2.5m (8'2") 110 0.4m (1'4") 2m 5m (6'7") (16'5") OTTICA Filtri: FISICHE Dimensioni: 2.5m (8'2") 1.3m 1.1m /2m (3'3") 0.4m (1'4") 2.5m (8'2") 10m/15m (33/49') GRAND’ANGOLO RK-125 RL-125 1. Reinserire il coperchio frontale 2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la stabilizzazione del sensore (4 minuti per l’ RK 125) LUNGA PORTATA RK-125 (RL-17) 3. Camminare nell’area protetta. Osservare l’accensione del LED a conferma della copertura dell’area interessata. ELETTRICHE Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V ) 45mA a 16 Vcc (V ) (MAX con tutti i LED ON) Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati Contatti d’Allarme: 24 Vcc, 50 mA Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A 10m/15m (33/49') Prova di Movimento 2m (6'7") 83 1.1m (3'3") 0.4m 3m (1'4") (9'10") 25m (82') 2.5m (8'2") 3m 1.1m (3'3") 0.4m 4m (1'4") (13'1") 23m (75'5") Protezione contro luci bianche 127.6 x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x 1.6 in.) AMBIENTALI Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF) Temp. Stoccaggio: da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF) Note per installazioni UL: 1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo. 2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4 ore. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza alcun preavviso. Per qualsiasi informazione, contattare il proprio distributore. FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz) DTI ID: 10001-1/2/3 fig. 6 7 3. INSTALLAZIONE RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2") RK 125 Lente Grand’angolo 2.0m (6'7") Lente Lunga Portata 2.5m (8'2") Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo. Visualizzazione a LED Con i ponticelli dei LED inseriti: ● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR ● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione Microonda ● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea di InfraRosso e Microonda) 4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno posti solo su un pin in modo che non possano essere persi (fig. 4). NO C Caratteristiche dei COSMOS DT ● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda ● Protezione verticale (Anti-strisciamento) ● Tecnologia a microprocessore ● Compensazione reale della temperatura (brevettata) (Brevetto US: 5,629,676) ● Regolazione della Portata della Microonda ● Lenti di Fresnel Pigmentate ● Conteggio impulsi a Polarità Alternata ● Basso Assorbimento di Corrente ● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico) ● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti ● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori ● Relè con contatti in scambio (opzionale) 2 PREDISPOSIZIONE PONTICELLI fig. 4 RK-110 RK-115 RL-115 ****** ****** RL-15 RA-90 RA-91 GRAND’ANGOLO (RL-115) RK-110/115 1 ACCESSORI Lenti Grand’angolo Lenti Lunga Portata Lenti Corridoio Snodo da soffitto Snodo da parete 2. POSIZIONAMENTO 8 fig. 7 9 10 5 6 GARANZIA ROKONET LIMITED WARRANTY Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week. ISRAEL ROKONET ELECTRONICS Ltd. 14 Hachoma St. 75655 Rishon Letzion, Israel Tel. +972 (0)3 9616555 Fax. +972 (0)3 9616584 E-mail: [email protected] GERMANY ROKONET ELECTRONICS GmbH Affinger Str. 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821 742 660 Fax. +49 (0)821 742 499 E-mail: [email protected] USA ROKONET IND. USA INC. 5 Westchester Plaza Elmsford, NY 10523 Tel. +1 914 592 1068 Fax. +1 914 592 1271 E-mail: [email protected] FRANCE ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L. 72, rue des Grands Champs 75020 PARIS Tel. +33 (0)143 67 0077 Fax. +33 (0)143 67 0099 E-mail: [email protected] ENGLAND ROKONET U.K. LTD. 4&5 West Court, Saxon Business Park Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove Tel. +44 (0)1527 576 765 Fax. +44 (0)1527 576 816 E-mail: [email protected] ITALY ROKONET ELECTRONICS SRL Via Mola, 39 20156 Milano Tel.: +39 02 3925354 r.a. Fax.: +39 02 3925131 E-mail: [email protected] © 1999 Rokonet Electronics Ltd 6/99 SERIE COSMOS DT RK-110, 115, 125 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Rivelatori con tecnologie combinate, Infrarosso e Microonda 1. DESCRIZIONE GENERALE fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli seguenti: - COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore - COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore - COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore, immune ai piccoli animali - COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con microfono integrato per la verifica audio dell’allarme - COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento - COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia, infrarosso passivo più microonda. - COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con Anti-mascheramento - COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia immune ai piccoli animali I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni: DTI (UK) PORTATA FCC (USA) (10.687 GHz) (10.525 GHz)UL Listed RK - 110DTI 10m/ 33ft RK - 110FC RK - 115DTI 15m/ 50ft RK - 115FC RK - 125DTI 25m/ 80ft RK - 125FC La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di temperatura in un ambiente provocato da un intruso che attraversa la zona protetta dal rivelatore. La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso e microonda, vengono attivate simultaneamente. La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla portata dell’infrarosso e della microonda garantendo così una drastica riduzione dei falsi allarmi. RK-125 RL-125 RL-17 ***** Ponticello LED Form C Caption Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT. 12 VDC + - TAMPER NC C LEDS ON IN ALARM NC NO C NC Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente in modo che la lente permetta la copertura dell’area desiderata. Altezze di Installazione Raccomandate LED Modulo Microonda Rimozione della Scheda Elettronica Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore può essere così rimosso. fig. 3 fig. 2 Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento. Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza, la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2"). ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO SU SUPERFICI PIANE. Premere le clip che bloccano la parte inferiore della Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno. Procedura di Montaggio 1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3) 2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a parete. Ponticello CONTA IMPULSI OFF PULSE 3. Cablare il cavo ai morsetti Sensore IR Connessioni dei morsetti MIN MAX MICROWAVE SENSITIVITY COSMOS-DT/B Regolazione Sensibilità Microonda 12Vcc: Ingresso alimentazione ALARM: relè NC libero da tensione TAMPER: relè NC libero da tensione 4. Sigillare i fori del passaggio cavi Interruttore Tamper 3 OUT fig. 5 VISTA DALL’ALTO CORRIDOIO (RL-15) RK-110/115 PULSE: IN - Conteggio impulsi disabilitato OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi) 4 5. PREDISPOSIZIONE FINALE 1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5) 2. Rimuovere la lente (fig. 6) 3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente. LEDS: IN - Abilita tutti i LED OUT - Disabilita tutti i LED 6. SPECIFICHE TECNICHE VISTA LATERALE 2.5m (8'2") 110 0.4m (1'4") 2m 5m (6'7") (16'5") OTTICA Filtri: FISICHE Dimensioni: 2.5m (8'2") 1.3m 1.1m /2m (3'3") 0.4m (1'4") 2.5m (8'2") 10m/15m (33/49') GRAND’ANGOLO RK-125 RL-125 1. Reinserire il coperchio frontale 2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la stabilizzazione del sensore (4 minuti per l’ RK 125) LUNGA PORTATA RK-125 (RL-17) 3. Camminare nell’area protetta. Osservare l’accensione del LED a conferma della copertura dell’area interessata. ELETTRICHE Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V ) 45mA a 16 Vcc (V ) (MAX con tutti i LED ON) Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati Contatti d’Allarme: 24 Vcc, 50 mA Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A 10m/15m (33/49') Prova di Movimento 2m (6'7") 83 1.1m (3'3") 0.4m 3m (1'4") (9'10") 25m (82') 2.5m (8'2") 3m 1.1m (3'3") 0.4m 4m (1'4") (13'1") 23m (75'5") Protezione contro luci bianche 127.6 x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x 1.6 in.) AMBIENTALI Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF) Temp. Stoccaggio: da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF) Note per installazioni UL: 1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo. 2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4 ore. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza alcun preavviso. Per qualsiasi informazione, contattare il proprio distributore. FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz) DTI ID: 10001-1/2/3 fig. 6 7 3. INSTALLAZIONE RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2") RK 125 Lente Grand’angolo 2.0m (6'7") Lente Lunga Portata 2.5m (8'2") Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo. Visualizzazione a LED Con i ponticelli dei LED inseriti: ● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR ● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione Microonda ● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea di InfraRosso e Microonda) 4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno posti solo su un pin in modo che non possano essere persi (fig. 4). NO C Caratteristiche dei COSMOS DT ● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda ● Protezione verticale (Anti-strisciamento) ● Tecnologia a microprocessore ● Compensazione reale della temperatura (brevettata) (Brevetto US: 5,629,676) ● Regolazione della Portata della Microonda ● Lenti di Fresnel Pigmentate ● Conteggio impulsi a Polarità Alternata ● Basso Assorbimento di Corrente ● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico) ● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti ● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori ● Relè con contatti in scambio (opzionale) 2 PREDISPOSIZIONE PONTICELLI fig. 4 RK-110 RK-115 RL-115 ****** ****** RL-15 RA-90 RA-91 GRAND’ANGOLO (RL-115) RK-110/115 1 ACCESSORI Lenti Grand’angolo Lenti Lunga Portata Lenti Corridoio Snodo da soffitto Snodo da parete 2. POSIZIONAMENTO 8 fig. 7 9 10 5 6 GARANZIA ROKONET LIMITED WARRANTY Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week. ISRAEL ROKONET ELECTRONICS Ltd. 14 Hachoma St. 75655 Rishon Letzion, Israel Tel. +972 (0)3 9616555 Fax. +972 (0)3 9616584 E-mail: [email protected] GERMANY ROKONET ELECTRONICS GmbH Affinger Str. 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821 742 660 Fax. +49 (0)821 742 499 E-mail: [email protected] USA ROKONET IND. USA INC. 5 Westchester Plaza Elmsford, NY 10523 Tel. +1 914 592 1068 Fax. +1 914 592 1271 E-mail: [email protected] FRANCE ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L. 72, rue des Grands Champs 75020 PARIS Tel. +33 (0)143 67 0077 Fax. +33 (0)143 67 0099 E-mail: [email protected] ENGLAND ROKONET U.K. LTD. 4&5 West Court, Saxon Business Park Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove Tel. +44 (0)1527 576 765 Fax. +44 (0)1527 576 816 E-mail: [email protected] ITALY ROKONET ELECTRONICS SRL Via Mola, 39 20156 Milano Tel.: +39 02 3925354 r.a. Fax.: +39 02 3925131 E-mail: [email protected] © 1999 Rokonet Electronics Ltd 6/99 SERIE COSMOS DT RK-110, 115, 125 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Rivelatori con tecnologie combinate, Infrarosso e Microonda 1. DESCRIZIONE GENERALE fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli seguenti: - COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore - COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore - COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore, immune ai piccoli animali - COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con microfono integrato per la verifica audio dell’allarme - COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento - COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia, infrarosso passivo più microonda. - COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con Anti-mascheramento - COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia immune ai piccoli animali I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni: DTI (UK) PORTATA FCC (USA) (10.687 GHz) (10.525 GHz)UL Listed RK - 110DTI 10m/ 33ft RK - 110FC RK - 115DTI 15m/ 50ft RK - 115FC RK - 125DTI 25m/ 80ft RK - 125FC La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di temperatura in un ambiente provocato da un intruso che attraversa la zona protetta dal rivelatore. La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso e microonda, vengono attivate simultaneamente. La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla portata dell’infrarosso e della microonda garantendo così una drastica riduzione dei falsi allarmi. RK-125 RL-125 RL-17 ***** Ponticello LED Form C Caption Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT. 12 VDC + - TAMPER NC C LEDS ON IN ALARM NC NO C NC Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente in modo che la lente permetta la copertura dell’area desiderata. Altezze di Installazione Raccomandate LED Modulo Microonda Rimozione della Scheda Elettronica Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore può essere così rimosso. fig. 3 fig. 2 Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento. Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza, la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2"). ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO SU SUPERFICI PIANE. Premere le clip che bloccano la parte inferiore della Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno. Procedura di Montaggio 1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3) 2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a parete. Ponticello CONTA IMPULSI OFF PULSE 3. Cablare il cavo ai morsetti Sensore IR Connessioni dei morsetti MIN MAX MICROWAVE SENSITIVITY COSMOS-DT/B Regolazione Sensibilità Microonda 12Vcc: Ingresso alimentazione ALARM: relè NC libero da tensione TAMPER: relè NC libero da tensione 4. Sigillare i fori del passaggio cavi Interruttore Tamper 3 OUT fig. 5 VISTA DALL’ALTO CORRIDOIO (RL-15) RK-110/115 PULSE: IN - Conteggio impulsi disabilitato OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi) 4 5. PREDISPOSIZIONE FINALE 1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5) 2. Rimuovere la lente (fig. 6) 3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente. LEDS: IN - Abilita tutti i LED OUT - Disabilita tutti i LED 6. SPECIFICHE TECNICHE VISTA LATERALE 2.5m (8'2") 110 0.4m (1'4") 2m 5m (6'7") (16'5") OTTICA Filtri: FISICHE Dimensioni: 2.5m (8'2") 1.3m 1.1m /2m (3'3") 0.4m (1'4") 2.5m (8'2") 10m/15m (33/49') GRAND’ANGOLO RK-125 RL-125 1. Reinserire il coperchio frontale 2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la stabilizzazione del sensore (4 minuti per l’ RK 125) LUNGA PORTATA RK-125 (RL-17) 3. Camminare nell’area protetta. Osservare l’accensione del LED a conferma della copertura dell’area interessata. ELETTRICHE Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V ) 45mA a 16 Vcc (V ) (MAX con tutti i LED ON) Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati Contatti d’Allarme: 24 Vcc, 50 mA Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A 10m/15m (33/49') Prova di Movimento 2m (6'7") 83 1.1m (3'3") 0.4m 3m (1'4") (9'10") 25m (82') 2.5m (8'2") 3m 1.1m (3'3") 0.4m 4m (1'4") (13'1") 23m (75'5") Protezione contro luci bianche 127.6 x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x 1.6 in.) AMBIENTALI Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF) Temp. Stoccaggio: da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF) Note per installazioni UL: 1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo. 2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4 ore. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza alcun preavviso. Per qualsiasi informazione, contattare il proprio distributore. FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz) DTI ID: 10001-1/2/3 fig. 6 7 3. INSTALLAZIONE RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2") RK 125 Lente Grand’angolo 2.0m (6'7") Lente Lunga Portata 2.5m (8'2") Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo. Visualizzazione a LED Con i ponticelli dei LED inseriti: ● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR ● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione Microonda ● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea di InfraRosso e Microonda) 4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno posti solo su un pin in modo che non possano essere persi (fig. 4). NO C Caratteristiche dei COSMOS DT ● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda ● Protezione verticale (Anti-strisciamento) ● Tecnologia a microprocessore ● Compensazione reale della temperatura (brevettata) (Brevetto US: 5,629,676) ● Regolazione della Portata della Microonda ● Lenti di Fresnel Pigmentate ● Conteggio impulsi a Polarità Alternata ● Basso Assorbimento di Corrente ● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico) ● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti ● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori ● Relè con contatti in scambio (opzionale) 2 PREDISPOSIZIONE PONTICELLI fig. 4 RK-110 RK-115 RL-115 ****** ****** RL-15 RA-90 RA-91 GRAND’ANGOLO (RL-115) RK-110/115 1 ACCESSORI Lenti Grand’angolo Lenti Lunga Portata Lenti Corridoio Snodo da soffitto Snodo da parete 2. POSIZIONAMENTO 8 fig. 7 9 10 5 6 GARANZIA ROKONET LIMITED WARRANTY Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week. ISRAEL ROKONET ELECTRONICS Ltd. 14 Hachoma St. 75655 Rishon Letzion, Israel Tel. +972 (0)3 9616555 Fax. +972 (0)3 9616584 E-mail: [email protected] GERMANY ROKONET ELECTRONICS GmbH Affinger Str. 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821 742 660 Fax. +49 (0)821 742 499 E-mail: [email protected] USA ROKONET IND. USA INC. 5 Westchester Plaza Elmsford, NY 10523 Tel. +1 914 592 1068 Fax. +1 914 592 1271 E-mail: [email protected] FRANCE ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L. 72, rue des Grands Champs 75020 PARIS Tel. +33 (0)143 67 0077 Fax. +33 (0)143 67 0099 E-mail: [email protected] ENGLAND ROKONET U.K. LTD. 4&5 West Court, Saxon Business Park Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove Tel. +44 (0)1527 576 765 Fax. +44 (0)1527 576 816 E-mail: [email protected] ITALY ROKONET ELECTRONICS SRL Via Mola, 39 20156 Milano Tel.: +39 02 3925354 r.a. Fax.: +39 02 3925131 E-mail: [email protected] © 1999 Rokonet Electronics Ltd 6/99 SERIE COSMOS DT RK-110, 115, 125 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Rivelatori con tecnologie combinate, Infrarosso e Microonda 1. DESCRIZIONE GENERALE fig. 1. COSMOS DT - Vista Scheda Elettronica La gamma dei rivelatori COSMOS comprende i modelli seguenti: - COSMOS PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore - COSMOS AM: Rivelatore all’infrarosso passivo Antimascheramento controllato da microprocessore - COSMOS PET PR: Rivelatore all’infrarosso passivo controllato da microprocessore, immune ai piccoli animali - COSMOS MP: Rivelatore all’infrarosso passivo con microfono integrato per la verifica audio dell’allarme - COSMOS PQ: Rivelatore all’infrarosso passivo Quad con due sensori piroelettrici separati a doppio elemento - COSMOS DT: Rivelatore a Doppia Teconologia, infrarosso passivo più microonda. - COSMOS DTAM: Rivelatore a Doppia Tecnologia con Anti-mascheramento - COSMOS PET DT: Rivelatore a Doppia Tecnologia immune ai piccoli animali I cosmos DT sono disponibili nelle seguenti versioni: DTI (UK) PORTATA FCC (USA) (10.687 GHz) (10.525 GHz)UL Listed RK - 110DTI 10m/ 33ft RK - 110FC RK - 115DTI 15m/ 50ft RK - 115FC RK - 125DTI 25m/ 80ft RK - 125FC La tecnologia all’infrarosso rileva il cambiamento di temperatura in un ambiente provocato da un intruso che attraversa la zona protetta dal rivelatore. La tecnologia a microonda trasmette segnali ed analizza il cambiamento di frequenza del segnale riflesso causato da un intruso (effetto Doppler). Un ALLARME viene generato solo quando entrambe le tecnologie, infrarosso e microonda, vengono attivate simultaneamente. La rilevazione si ottiene solo nelle aree coperte dalla portata dell’infrarosso e della microonda garantendo così una drastica riduzione dei falsi allarmi. RK-125 RL-125 RL-17 ***** Ponticello LED Form C Caption Tav. 1: Accessori e Lenti disponibili per i COSMOS DT. 12 VDC + - TAMPER NC C LEDS ON IN ALARM NC NO C NC Prima dell’installazione studiare attentamente l’area da proteggere al fine di posizionare il sensore correttamente in modo che la lente permetta la copertura dell’area desiderata. Altezze di Installazione Raccomandate LED Modulo Microonda Rimozione della Scheda Elettronica Premere la linguetta situata dietro il foro della vite di blocco del contenitore (fig. 2.). Il coperchio anteriore può essere così rimosso. fig. 3 fig. 2 Nota: La copertura dell’Infrarosso è determinata dall’altezza di montaggio. Usare la fig. 7 come riferimento. Per ogni 10cm (4") più in basso (o più in alto) di altezza, la portata viene ridotta (o incrementata) di 2.8m (9'2"). ATTENZIONE: L’UNITA’ NON DEVE ESSERE MONTATA DI FRONTE ALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE O VICINO A SORGENTI DI CALORE. I SETTORI DI RILEVAZIONE DOVREBBERO ESSERE PUNTATI VERSO IL MURO O IL PAVIMENTO (NON VERSO FINESTRE E TENDE). INSTALLARE L’UNITA’ SOLO SU SUPERFICI PIANE. Premere le clip che bloccano la parte inferiore della Scheda e tirare la scheda elettronica verso l’esterno. Procedura di Montaggio 1. Rimuovere la plastica dai fori di predisposizione delle viti di fissaggio e dell’ingresso cavi (fig. 3) 2. Inserire il cavo e fissare la base del contenitore a parete. Ponticello CONTA IMPULSI OFF PULSE 3. Cablare il cavo ai morsetti Sensore IR Connessioni dei morsetti MIN MAX MICROWAVE SENSITIVITY COSMOS-DT/B Regolazione Sensibilità Microonda 12Vcc: Ingresso alimentazione ALARM: relè NC libero da tensione TAMPER: relè NC libero da tensione 4. Sigillare i fori del passaggio cavi Interruttore Tamper 3 OUT fig. 5 VISTA DALL’ALTO CORRIDOIO (RL-15) RK-110/115 PULSE: IN - Conteggio impulsi disabilitato OUT -Conteggio impulsi a polarità alternata (2 impulsi) 4 5. PREDISPOSIZIONE FINALE 1. Rimuovere la protezione plastica dell’ottica (fig. 5) 2. Rimuovere la lente (fig. 6) 3. Procedere inversamente per inserire la nuova lente. LEDS: IN - Abilita tutti i LED OUT - Disabilita tutti i LED 6. SPECIFICHE TECNICHE VISTA LATERALE 2.5m (8'2") 110 0.4m (1'4") 2m 5m (6'7") (16'5") OTTICA Filtri: FISICHE Dimensioni: 2.5m (8'2") 1.3m 1.1m /2m (3'3") 0.4m (1'4") 2.5m (8'2") 10m/15m (33/49') GRAND’ANGOLO RK-125 RL-125 1. Reinserire il coperchio frontale 2. Alimentare l’unità e attendere 2 minuti per la stabilizzazione del sensore (4 minuti per l’ RK 125) LUNGA PORTATA RK-125 (RL-17) 3. Camminare nell’area protetta. Osservare l’accensione del LED a conferma della copertura dell’area interessata. ELETTRICHE Assorb. di Corrente: 19mA a 12 Vcc (V ) 45mA a 16 Vcc (V ) (MAX con tutti i LED ON) Tensione di aliment.: 9-16 Vcc regolati Contatti d’Allarme: 24 Vcc, 50 mA Contatti di Tamper: 24 Vcc, 0.1A 10m/15m (33/49') Prova di Movimento 2m (6'7") 83 1.1m (3'3") 0.4m 3m (1'4") (9'10") 25m (82') 2.5m (8'2") 3m 1.1m (3'3") 0.4m 4m (1'4") (13'1") 23m (75'5") Protezione contro luci bianche 127.6 x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x 1.6 in.) AMBIENTALI Temp. Funzionamento: da 0ºC a 55ºC (32ºF to 131ºF) Temp. Stoccaggio: da -20ºC a 60ºC (-4ºF to 140ºF) Note per installazioni UL: 1. I modelli sono stati certificati dagli “Underwriters Laboratories” per essere utilizzati con lenti grand’angolo. 2. Il rivelatore deve essere collegato ad un sistema d’allarme certificato capace di sopperire alla mancanza di alimentazione della rete elettrica per un minimo di 4 ore. Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza alcun preavviso. Per qualsiasi informazione, contattare il proprio distributore. FCC ID: JE4CSMDT (10.525GHz) DTI ID: 10001-1/2/3 fig. 6 7 3. INSTALLAZIONE RK 110/115 Lenti Grand’angolo/corridoio 2.5m (8'2") RK 125 Lente Grand’angolo 2.0m (6'7") Lente Lunga Portata 2.5m (8'2") Il rivelatore dovrebbe essere installato in modo che i fasci siano a 45º (ottimale) rispetto al percorso dell’intruso previsto. E’ raccomandato il posizionamento ad angolo. Visualizzazione a LED Con i ponticelli dei LED inseriti: ● LED GIALLO: indica la rilevazione della sezione IR ● LED VERDE: indica la rilevazione della sezione Microonda ● LED ROSSO: indica l’allarme (rilevazione simultanea di InfraRosso e Microonda) 4. SOSTITUZIONE DELLE LENTI Il COSMOS DT ha due ponticelli che possono essere inseriti (IN) o disinseriti (OUT). Se sono disinseriti vanno posti solo su un pin in modo che non possano essere persi (fig. 4). NO C Caratteristiche dei COSMOS DT ● Tecnologie IR a doppio elemento e Microonda ● Protezione verticale (Anti-strisciamento) ● Tecnologia a microprocessore ● Compensazione reale della temperatura (brevettata) (Brevetto US: 5,629,676) ● Regolazione della Portata della Microonda ● Lenti di Fresnel Pigmentate ● Conteggio impulsi a Polarità Alternata ● Basso Assorbimento di Corrente ● Elevata Immunità RFI (Schermo Metallico) ● Elaborazione del segnale contro le Luci Fluorescenti ● Installazione a Muro e ad Angolo senza Accessori ● Relè con contatti in scambio (opzionale) 2 PREDISPOSIZIONE PONTICELLI fig. 4 RK-110 RK-115 RL-115 ****** ****** RL-15 RA-90 RA-91 GRAND’ANGOLO (RL-115) RK-110/115 1 ACCESSORI Lenti Grand’angolo Lenti Lunga Portata Lenti Corridoio Snodo da soffitto Snodo da parete 2. POSIZIONAMENTO 8 fig. 7 9 10 5 6 GARANZIA ROKONET LIMITED WARRANTY Rokonet Electronics, Ltd. and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller can not guarantee the performance of the security system which uses this product. Sellers obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Sellers option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Sellers obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any persona; injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising from under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, sellers maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week. ISRAEL ROKONET ELECTRONICS Ltd. 14 Hachoma St. 75655 Rishon Letzion, Israel Tel. +972 (0)3 9616555 Fax. +972 (0)3 9616584 E-mail: [email protected] GERMANY ROKONET ELECTRONICS GmbH Affinger Str. 4 86167 Augsburg Tel. +49 (0)821 742 660 Fax. +49 (0)821 742 499 E-mail: [email protected] USA ROKONET IND. USA INC. 5 Westchester Plaza Elmsford, NY 10523 Tel. +1 914 592 1068 Fax. +1 914 592 1271 E-mail: [email protected] FRANCE ROKONET ELECTRONICS S.A.R.L. 72, rue des Grands Champs 75020 PARIS Tel. +33 (0)143 67 0077 Fax. +33 (0)143 67 0099 E-mail: [email protected] ENGLAND ROKONET U.K. LTD. 4&5 West Court, Saxon Business Park Hanbury Road, Stoke Prior, Bromsgrove Tel. +44 (0)1527 576 765 Fax. +44 (0)1527 576 816 E-mail: [email protected] ITALY ROKONET ELECTRONICS SRL Via Mola, 39 20156 Milano Tel.: +39 02 3925354 r.a. Fax.: +39 02 3925131 E-mail: [email protected] © 1999 Rokonet Electronics Ltd 6/99 SERIE COSMOS DT RK-110, 115, 125 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Rivelatori con tecnologie combinate, Infrarosso e Microonda