Modulo di richiesta per la conformita` di traduzione della “Scheda
Transcript
Modulo di richiesta per la conformita` di traduzione della “Scheda
AMBASCIATA D’ITALIA DUBLINO Modulo di richiesta per la conformita’ di traduzione della “Scheda Tecnica” della Patente di Guida italiana (“Letter of Entitlement”) Application Form for a certified translation of the “Letter of Entitlement” of the Italian Driving Licence Nome e cognome del richiedente (Name and Surname of the applicant) Indirizzo (Address) _____________________________________________________________ Email Documentazione obbligatoria da inviare per posta elettronica/required documents to be sent by email [email protected] : Modulo di richiesta/application form 2) Fotocopia della “Scheda Tecnica” della patente di guida/copy of the Letter of Entitlement 1) of the Italian driving licence 3) Fotocopia della traduzione/copy of the translation 4) Fotocopia del documento d’identita’ (passaporto o carta d’identita’) in corso di validita’/copy of a valid passport/identity card IMPORTANTE/IMPORTANT - La “Letter of Entitlment” ovvero la “Scheda Tecnica” della Patente di Guida italiana dovra’ essere richiesta direttamente alla Motorizzazione Civile in Italia di competenza e non a questa Ambasciata/the “letter of Entitlement” of the Italian driving licence must be requested directly from the relevant Motor office in Italy (“Motorizzazione civile”) and not from this Embassy - Dopo il controllo della richiesta, l’ufficio addetto inviera’ un’email di conferma della conformita’ della traduzione. Il ritiro della documentazione potra’ avvenire:/after the translation has been verified, an email of confirmation will be sent. The collection of the documentation will proceed as follow: o allo sportello, durante orario di apertura al pubblico, portando l’email di conferma della conformita’, passaporto o carta d’identita’ in corso di validita’, pagamento in contanti e il certificato originale assieme alla traduzione originale/at the Consular Office, during the opening hours, bringing a valid passport or id.card, payment in cash and the original certificate with the original translation; o Per posta. Inviare l’email di conferma della conformita’, copia del passaporto o carta d’identita’ in corso di validita’, postal order per il pagamento, il testo originale assieme alla traduzione originale e busta preaffrancata (francobollo di 0,70 cents) con l’indirizzo completo. Se si desidera invece ricevere la documentazione per raccomandata, e’ necessario inviare un busta preaffrancarta (con francobollo di euro 6,10) con l’indirizzo completo/By post. Please send the email of confirmation, copy of a valid passport or id.card, postal order for the payment, the original certificate with the original translation and an envelop with your full address with a stamp of 0,70 cents. If you wish to receive the documentation by registered post, please send an envelop with your full address and a stamp of euro 6,10. - Per la traduzione, si consiglia di consultare le allegate versioni/for the translation, we suggest you to consult the attached versions - Il costo per foglio e’/ the cost per page is: 20 euro Ambasciata d’Italia a Dublino, 63-65 Northumberland Road, Ballsbridge, Dublin 4, www.ambdublino.esteri.it] VERSIONE 1 Ministry of Infrastructure and Transport Territorial Directorate for Civil Motorization Office Certificate of Validity of the driving licence n.: 1. Personal data of the holder of the driving licence Surname: Name: Date of birth: Place of birth (with an indication also of the country): 2. Category: 3. Limitations (mark with X the relevant case and specify the limitations, if any) No limitations ( ) Limitations (ie glasses/contacts, hearing aids) ( ) Required to wear glasses/contacts 4. The driving licence is not currently valid, it expired on: 5. First issued on: 6. The driving licence has not been obtained on foot of an exchange of another licence issued by: 7. RESTRICTIONS (mark with X the relevant case and specify the restriction, if any) No restrictions () Restrictions ( ) Issued for uses permitted by the law Place and Date: Signed and with the office stamp: Technical Director VERSIONE 2 Ministry of Infrastructure and Transport Territorial Directorate for Office of Civil Motor Vehicles Ref dated Certificate of Validity of the driving licence n.: 1. Personal data of the holder of the driving licence Surname: Name: Date of birth: Place of birth: 2. Category: 3. Limitations (mark with X the relevant case and specify the limitations, if any) No limitations ( ) Limitations (ie glasses/contacts) () 4. The driving licence is currently valid, it expires on: expires on 5. First issued on: 6. The driving licence has been obtained on foot of an exchange of another licence issued by: 7. RESTRICTIONS (mark with X the relevant case and specify the restriction, if any) No restrictions () Restrictions ( ) Issued for uses permitted by the law Place and Date: Signed and with the office stamp: Head of the Office