stations: a, b, c, d, e
Transcript
stations: a, b, c, d, e
STATIONS: A, B, C, D, E TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGENIERIA RT200 Max. grindable diameter Max. schleif-barer durchmesser Diamètre rectificable maximal Diametro rectifiable massimo 200mm Rotary table diameter Durchmesser des drehtisches Diamètre de la table tournante Diametro del tavolo giratorio 200mm Rotation speed Rotationsgeschwindig-keit Vitesse de le table Velocitá del tavolo 120 r.p.m. Max. high(without magnetic plate) Max. Höhe(ohne Magnetisch) Hateur max.(sans plateaux magnètique) Altezza mássimia (senza piatto magnettico) 280mm Motor power Motorleistung Moteur Motore Magnetic plate no included Magnetspannplatte nicht einschließlich Plateau magnètique pas comprenant Piatto magnetico ad esclusione di RT 200/2 1 H.P. Grinding wheel diameter Schleifscheiben-druchmesser Diamètre de la meule Diametro della mola 150mm Grinding wheel width Schleifscheibenbreite Largeur de la meule Larghezza della mola 10mm Grinding wheel revolutions Umdrehungen der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocità albero mola 3.750 r.p.m. Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Appareccchiatura di base: Weight Gewicht Poids Peso 200Kg Required space Benötiger raum Espace requis Spazio richiesto 800 x 800mm MODEL PRICE Grinding wheel, flange, diamond, diamond holder, grinding wheel extractor, coolant system preinstalation (equipment not included-item 450.08), balancer, user’s manual, service tools Schleifscheibe, scheibenhalter, diamant, diamantenhalter, schleifscheibenauszieher, vorinstalation des kühlmittelsysthems, külmittelequipment nicht enthalten-Bestell-nr 450.08), auswuchtvorrichtung, gebrauchsanleitung, bedienwerkzeug. / Meule, moyeu porte-mole, diamant, porte-diamant, extracteur de meule, préparée pour travalier avec arrosage (l’equipement d’arrosage n’est pas inclus-accesoire-450.08), appareil à équilibre les meules, manuel de machine, outils de service / Mola, piatto porta-mola, diamante, estrattore di mola, predisposta per lavorare con raffredamento (non incluso il sistema di raffredamento- accesori 450.08), equilibratore di mola, manuale di macchina, attrezzi. DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE RT200/2 Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable, vertical movement manual / Drehbarer tisch durch reduzierer und querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung per hand. / Table tournante par réduteur et mouvement transversal contrôles au moyen de servos variables à l’infini, vertical actionament manual. / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale azionamiento manuale. RT200/3 Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable servomotors, vertical travel by PLC controlled step motors Drehbarer tisch durch reduzierer un querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung mittels PLC-Kontrolierten schritt motor / Table tournante par réducteur et movuvement transversal contrôlés au moyen de servos variables à l’infini, vertical par moteur pas à pas contrôlé moyennat PLC / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale per motore passo a passo controllato mediante un PLC MODEL RT 300 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGEGNIERIA RT300 Max. grindable diameter Max. schleif-barer durchmesser Diamètre rectificable maximal Diametro rectifiable massimo 300mm Rotary table diameter Durchmesser des drehtisches Diamètre de la table tournante Diametro del tavolo giratorio 300mm Rotation speed Rotationsgeschwindig-keit Vitesse de le table Velocitá del tavolo 120r.p.m. Max. high(without magnetic plate) Max. Höhe(ohne Magnetisch) Hateur max.(sans plateaux magnètique) Altezza mássimia (senza piatto magnettico) 265mm Motor power Motorleistung Moteur Motore STATIONS: A, B, C, D, E Magnetic plate no included Magnetspannplatte nicht einschließlich Plateau magnètique pas comprenant Piatto magnetico ad esclusione di RT 300/2 1 H.P. Grinding wheel diameter Schleifscheiben-druchmesser Diamètre de la meule Diametro della mola 180mm Grinding wheel width Schleifscheibenbreite Largeur de la meule Larghezza della mola 16mm Grinding wheel revolutions Umdrehungen der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocità albero mola 3.000r.p.m. Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Appareccchiatura di base: Weight Gewicht Poids Peso 300Kg Required space Benötiger raum Espace requis Spazio richiesto 1000 x 1000mm MODEL RT300/2 RT300/3 PRICE Grinding wheel, flange, diamond, diamond holder, grinding wheel extractor, coolant system preinstalation (equipment not included-item 450.08), balancer, user’s manual, service tools Schleifscheibe, scheibenhalter, diamant, diamantenhalter, schleifscheibenauszieher, vorinstalation des kühlmittelsysthems, külmittelequipment nicht enthalten-Bestell-nr 450.08), auswuchtvorrichtung, gebrauchsanleitung, bedienwerkzeug. / Meule, moyeu porte-mole, diamant, porte-diamant, extracteur de meule, préparée pour travalier avec arrosage (l’equipement d’arrosage n’est pas inclus-accesoire-450.08), appareil à équilibre les meules, manuel de machine, outils de service / Mola, piatto porta-mola, diamante, estrattore di mola, predisposta per lavorare con raffredamento (non incluso il sistema di raffredamento- accesori 450.08), equilibratore di mola, manuale di macchina, attrezzi. DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable, vertical movement manual / Drehbarer tisch durch reduzierer und querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung per hand. / Table tournante par réduteur et mouvement transversal contrôles au moyen de servos variables à l’infini, vertical actionament manual. / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale azionamiento manuale. Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable servomotors, vertical travel by PLC controlled step motors Drehbarer tisch durch reduzierer un querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung mittels PLC-Kontrolierten schritt motor / Table tournante par réducteur et movuvement transversal contrôlés au moyen de servos variables à l’infini, vertical par moteur pas à pas contrôlé moyennat PLC / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale per motore passo a passo controllato mediante un PLC MODEL RT Additional accessories RT200 400.04 400.10 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meule Piatto porta-mola 2 spare grinding wheels 2 Ersatzschleifscheiben 2 Meules de recharge 2 Mola di ricambio Ø 150 x Ø 25 x 10mm 2 Spare grinding wheels for hard materials 2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial 2 Meules de recharge spéciales 2 Mola de recambio special 400.12 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meule Piatto porta-mola 450.02 Demagnetizer Entmagnetisierer Démagnetiseur Smagnetizzatore 450.05 Diamond Diamant Diamant Diamante 450.06 Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento 450.08 Machine lamp Maschinenlampe Lampe de machine Lampada della macchina 450.09 2 spare grinding wheels 2 Ersatzschleifscheiben 2 Meules de recharge 2 Mola di ricambio 500.10 Balancer Auswuchtvorrichtung Appareil à équilibrer les meules Equilibratore dei dentil Ø 150x Ø 25 x 10mm RT300 500.04 GENERAL ACCESSORIES / ALLGEMEINE ZUSÄTZE ACCESSOIRES GÉNÉRAUX / ACCESSORI GENERALI SPECIAL FOR PUNCHES / SPEZIAL FÜR STEMPEL SPÉCIAL POUR PIÇONS / SPEZIAL PER PUNZONI Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni Ø180 x Ø32 x 16mm 450.10 2 Spare grinding wheels for hard materials 2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial 2 Meules de recharge spéciales 2 Mola de recambio special 500.12 Ø180 x Ø32 x 16mm Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni 450.11 700.01 700.02 Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnètique Piatto magnetico Ø300 x 80mm 30-90 mm Flat chuck to clamp punches till Ø20 Flake klemme, zum der Durhschläge festzuklemmen bebauen Ø20 Mandrin plat pour mainteir des poinçons labourent Ø20 Mandrino piano per premere i punzoni lavorare Ø20 GENERAL ACCESSORIES / ALLGEMEINE ZUSÄTZE ACCESSOIRES GÉNÉRAUX / ACCESSORI GENERALI Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnètique Piatto magnetico Ø200 x 80mm 6-40 mm 450.12