stations: a, b, c, d, e

Transcript

stations: a, b, c, d, e
STATIONS: A, B, C, D, E
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
DONNÉES TECHNIQUES
DATAS DE INGENIERIA
RT200
Max. grindable diameter
Max. schleif-barer durchmesser
Diamètre rectificable maximal
Diametro rectifiable massimo
200mm
Rotary table diameter
Durchmesser des drehtisches
Diamètre de la table tournante
Diametro del tavolo giratorio
200mm
Rotation speed
Rotationsgeschwindig-keit
Vitesse de le table
Velocitá del tavolo
120 r.p.m.
Max. high(without magnetic plate)
Max. Höhe(ohne Magnetisch)
Hateur max.(sans plateaux
magnètique) Altezza mássimia
(senza piatto magnettico)
280mm
Motor power
Motorleistung
Moteur
Motore
Magnetic plate no included
Magnetspannplatte nicht einschließlich
Plateau magnètique pas comprenant
Piatto magnetico ad esclusione di
RT 200/2
1 H.P.
Grinding wheel diameter
Schleifscheiben-druchmesser
Diamètre de la meule
Diametro della mola
150mm
Grinding wheel width
Schleifscheibenbreite
Largeur de la meule
Larghezza della mola
10mm
Grinding wheel revolutions
Umdrehungen der schleifscheibe
Vitesse axe meule
Velocità albero mola
3.750 r.p.m.
Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Appareccchiatura di base:
Weight
Gewicht
Poids
Peso
200Kg
Required space
Benötiger raum
Espace requis
Spazio richiesto
800 x 800mm
MODEL
PRICE
Grinding wheel, flange, diamond, diamond holder, grinding wheel extractor, coolant system
preinstalation (equipment not included-item 450.08), balancer, user’s manual, service tools
Schleifscheibe, scheibenhalter, diamant, diamantenhalter, schleifscheibenauszieher,
vorinstalation des kühlmittelsysthems, külmittelequipment nicht enthalten-Bestell-nr 450.08),
auswuchtvorrichtung, gebrauchsanleitung, bedienwerkzeug. / Meule, moyeu porte-mole,
diamant, porte-diamant, extracteur de meule, préparée pour travalier avec arrosage
(l’equipement d’arrosage n’est pas inclus-accesoire-450.08), appareil à équilibre les meules,
manuel de machine, outils de service / Mola, piatto porta-mola, diamante, estrattore di mola,
predisposta per lavorare con raffredamento (non incluso il sistema di raffredamento- accesori
450.08), equilibratore di mola, manuale di macchina, attrezzi.
DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE
RT200/2
Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable, vertical movement manual /
Drehbarer tisch durch reduzierer und querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung
per hand. / Table tournante par réduteur et mouvement transversal contrôles au moyen de servos variables à l’infini,
vertical actionament manual. / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante
servi infinitamente variabili, verticale azionamiento manuale.
RT200/3
Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable servomotors, vertical travel by PLC controlled
step motors Drehbarer tisch durch reduzierer un querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung
mittels PLC-Kontrolierten schritt motor / Table tournante par réducteur et movuvement transversal contrôlés au moyen de servos
variables à l’infini, vertical par moteur pas à pas contrôlé moyennat PLC / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento
transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale per motore passo a passo controllato mediante un PLC
MODEL RT 300
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
DONNÉES TECHNIQUES
DATAS DE INGEGNIERIA
RT300
Max. grindable diameter
Max. schleif-barer durchmesser
Diamètre rectificable maximal
Diametro rectifiable massimo
300mm
Rotary table diameter
Durchmesser des drehtisches
Diamètre de la table tournante
Diametro del tavolo giratorio
300mm
Rotation speed
Rotationsgeschwindig-keit
Vitesse de le table
Velocitá del tavolo
120r.p.m.
Max. high(without magnetic plate)
Max. Höhe(ohne Magnetisch)
Hateur max.(sans plateaux
magnètique) Altezza mássimia
(senza piatto magnettico)
265mm
Motor power
Motorleistung
Moteur
Motore
STATIONS: A, B, C, D, E
Magnetic plate no included
Magnetspannplatte nicht einschließlich
Plateau magnètique pas comprenant
Piatto magnetico ad esclusione di
RT 300/2
1 H.P.
Grinding wheel diameter
Schleifscheiben-druchmesser
Diamètre de la meule
Diametro della mola
180mm
Grinding wheel width
Schleifscheibenbreite
Largeur de la meule
Larghezza della mola
16mm
Grinding wheel revolutions
Umdrehungen der schleifscheibe
Vitesse axe meule
Velocità albero mola
3.000r.p.m.
Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Appareccchiatura di base:
Weight
Gewicht
Poids
Peso
300Kg
Required space
Benötiger raum
Espace requis
Spazio richiesto
1000 x 1000mm
MODEL
RT300/2
RT300/3
PRICE
Grinding wheel, flange, diamond, diamond holder, grinding wheel extractor, coolant system
preinstalation (equipment not included-item 450.08), balancer, user’s manual, service tools
Schleifscheibe, scheibenhalter, diamant, diamantenhalter, schleifscheibenauszieher,
vorinstalation des kühlmittelsysthems, külmittelequipment nicht enthalten-Bestell-nr 450.08),
auswuchtvorrichtung, gebrauchsanleitung, bedienwerkzeug. / Meule, moyeu porte-mole,
diamant, porte-diamant, extracteur de meule, préparée pour travalier avec arrosage
(l’equipement d’arrosage n’est pas inclus-accesoire-450.08), appareil à équilibre les meules,
manuel de machine, outils de service / Mola, piatto porta-mola, diamante, estrattore di mola,
predisposta per lavorare con raffredamento (non incluso il sistema di raffredamento- accesori
450.08), equilibratore di mola, manuale di macchina, attrezzi.
DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE
Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable, vertical movement manual /
Drehbarer tisch durch reduzierer und querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung
per hand. / Table tournante par réduteur et mouvement transversal contrôles au moyen de servos variables à l’infini,
vertical actionament manual. / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante
servi infinitamente variabili, verticale azionamiento manuale.
Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable servomotors, vertical travel by PLC controlled
step motors Drehbarer tisch durch reduzierer un querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung
mittels PLC-Kontrolierten schritt motor / Table tournante par réducteur et movuvement transversal contrôlés au moyen de servos
variables à l’infini, vertical par moteur pas à pas contrôlé moyennat PLC / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento
transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale per motore passo a passo controllato mediante un PLC
MODEL RT
Additional accessories
RT200
400.04
400.10
Wheel hub
Schleifscheibenflansch
Moyeu porte-meule
Piatto porta-mola
2 spare grinding wheels
2 Ersatzschleifscheiben
2 Meules de recharge
2 Mola di ricambio
Ø 150 x Ø 25 x 10mm
2 Spare grinding wheels for hard materials
2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial
2 Meules de recharge spéciales
2 Mola de recambio special
400.12
Wheel hub
Schleifscheibenflansch
Moyeu porte-meule
Piatto porta-mola
450.02
Demagnetizer
Entmagnetisierer
Démagnetiseur
Smagnetizzatore
450.05
Diamond
Diamant
Diamant
Diamante
450.06
Cooling equipment
Kühlanlage
Équipement d’arrosage
Dispositivo de raffredamento
450.08
Machine lamp
Maschinenlampe
Lampe de machine
Lampada della macchina
450.09
2 spare grinding wheels
2 Ersatzschleifscheiben
2 Meules de recharge
2 Mola di ricambio
500.10
Balancer
Auswuchtvorrichtung
Appareil à équilibrer les meules
Equilibratore dei dentil
Ø 150x Ø 25 x 10mm
RT300
500.04
GENERAL ACCESSORIES / ALLGEMEINE ZUSÄTZE
ACCESSOIRES GÉNÉRAUX / ACCESSORI GENERALI
SPECIAL FOR PUNCHES / SPEZIAL FÜR STEMPEL
SPÉCIAL POUR PIÇONS / SPEZIAL PER PUNZONI
Punch grinding device
Kippvorrichtung zum stempelschleifen
Dispositf pour l’affutagee des poinçons
Dispositvo per recttificare punzoni
Ø180 x Ø32 x 16mm
450.10
2 Spare grinding wheels for hard materials
2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial
2 Meules de recharge spéciales
2 Mola de recambio special
500.12
Ø180 x Ø32 x 16mm
Punch grinding device
Kippvorrichtung zum stempelschleifen
Dispositf pour l’affutagee des poinçons
Dispositvo per recttificare punzoni
450.11
700.01
700.02
Magnetic plate
Magnetspannplatte
Plateau magnètique
Piatto magnetico
Ø300 x 80mm
30-90 mm
Flat chuck to clamp punches till Ø20
Flake klemme, zum der Durhschläge
festzuklemmen bebauen Ø20
Mandrin plat pour mainteir des
poinçons labourent Ø20
Mandrino piano per premere i punzoni
lavorare Ø20
GENERAL ACCESSORIES / ALLGEMEINE ZUSÄTZE
ACCESSOIRES GÉNÉRAUX / ACCESSORI GENERALI
Magnetic plate
Magnetspannplatte
Plateau magnètique
Piatto magnetico
Ø200 x 80mm
6-40 mm
450.12