Silvia Venturini Fendi

Transcript

Silvia Venturini Fendi
magazine
I I I I I I I I I I
42
I I I I I I I I I I I I I I I I
Silvia Venturini Fendi rappresenta la terza generazione della famiglia fondatrice della storica Maison nata a Roma, in via del Plebiscito, nel 1925 dai nonni Edoardo e Adele Fendi. La sua identità creativa, culturale, ed estetica la portano ad essere nominata, insieme alle sue sorelle, direttore creativo della linea Fendissime
diventando poi responsabile per gli accessori e designer delle collezioni Fendi Uomo. Tra i più grandi successi della stilista romana c’è la Baguette, che si distinguerà come la borsa di culto, un oggetto da collezione, realizzata negli anni successivi in oltre seicento modelli e sulla scia di questo pezzo unico nel 2005 crea la
Spy e nel 2006 la B Fendi.
»
As the granddaughter of Edoardo and Edele Fendi, Silvia Venturini Fendi represents the third generation of the family that founded Rome’s historic fashion house in 1925, on Via del Plebiscito. Her creative, cultural and aesthetic identity led her to be nominated, along with her sisters,
as creative director for the Fendissime product line, a position from which she moved on to take charge of the accessories division and later
became a designer for the Fendi Men’s clothing collections. Amongst the greatest successes of this Roman designer can be found the Baguette, which has distinguished itself as a cult handbag and a collector's item, and has subsequently been produced in more than six hundred models. In the wake of this unique piece, she created the Spy in 2005 and the B Fendi in 2006.
Interviste: Silvia Venturini Fendi
I I I I I I I I I I
Silvia
Venturini
Fendi
Come nasce la sua passione per la moda?
La mia passione per la moda nasce con me. Sono nata e cresciuta in un ambiente creativo, in un’atmosfera e famiglia dedicate totalmente a questa passione, la moda. Mentre le mie compagne dopo scuola andavano al parco, io andavo in atelier da mia madre
e aspettavo tra le clienti che finisse di lavorare. Sarebbe stato innaturale intraprendere un’altra strada.
»
Where did you get your passion for fashion?
I was born with my enthusiasm for fashion. I was born into a family that was entirely dedicated to this passion and was raised in an
extremely creative environment. While my classmates went to the park after school, I went to the studio with my mother and waited
amidst with the customers until she finished working. It would have been unnatural for me to follow a different path.
43
magazine
I I I I I I I I I I
“Il lusso per me non è rappresentato
da un oggetto
ma dalla propria visione
e modo di affrontare la vita.”
“For me, luxury is not represented by an object, but
rather by one’s own outlook and approach to life.”
44
Sulla destra: borsa Peekaboo
Qui sotto: borse Linda, Rollbag e Villa Borghese della linea La Selleria
Qual è il significato che dà alla parola moda la direttrice creativa della Maison Fendi?
L’espressione di uno stato d’animo…
How does the creative director of the house of Fendi define the word
“fashion”?
It’s the expression of a state of being ...
Erede della casa Fendi prosegue l'operato dei suoi nonni all'interno della griffe. Quali sono i segreti che hanno reso celebre il marchio dalla
doppia F?
Sicuramente una grande attenzione alla ricerca, alla continua sperimentazione e quindi all’originalità dei materiali sempre ed esclusivamente di
alta qualità.
As the heir to the house of Fendi, you are continuing with your grandparents’
development of this designer label. What are the secrets that have made the
double F brand so famous?
This is certainly due to our company’s in-depth research and continuous
experimentation, which provide for original materials of excellent quality.
Come devono essere la donna e l’uomo che rappresentano lo stile Fendi, cosa devono esprimere?
Devono esprimere un’eleganza sussurrata e mai troppo ostentata.
Nel 1997 crea la Baguette, che in pochi mesi diventa un vero oggetto
cult della moda e un successo internazionale, vincendo nel 2000 il premio americano The Fashion Group International. Qual è la storia di
questo prodotto e come ha cambiato secondo lei le sorti della Maison?
La baguette è nata da un desiderio di cambiamento rispetto al minimalismo degli anni novanta che a mio avviso soffocava la creatività. Da qui
è nata una borsa con una filosofia diversa dalle borse tradizionali, declinata in versioni illimitate, volte sempre alla sperimentazione di nuovi materiali, e da portare sotto braccio proprio come il pane francese da cui prende ispirazione il nome Baguette.
A metà degli anni ‘90 Silvia Venturini Fendi omaggia l'ineguagliabile eredità italiana dell'artigianato creando la linea Selleria, pezzi unici completamente lavorati a mano. Quali sono secondo lei i vantaggi
dell’arte dell’artigianato protagonista di questa linea così esclusiva?
La riscoperta di valori antichi che però restano sempre attuali e non vanno dimenticati perché rappresentano il nostro passato, da dove veniamo
e servono quindi anche a proiettarci meglio verso il futuro.
Icona della maison la borsa Peekaboo è il must-have più desiderato del
momento. Un equilibrio perfetto di eleganza e stile. Come nasce l’ esi-
What kinds of men and women represent the Fendi style? What must they
convey?
They must convey a hint of elegance, without ever being too ostentatious.
In 1997, you created the Baguette, which in just a few months time became a
cult fashion object and an international success, winning The Fashion Group
International award in the United States in the year 2000. Can you tell us the
story behind this product? How do you think it has changed the company’s
destiny?
The baguette arose from a desire to move away from the minimalism of the
1990s, which, in my opinion, stifled creativity. This resulted in a handbag
with a different philosophy than the traditional handbags, which was
available in countless versions that experimented with new materials and
could be worn under the arm, just like the French bread from which its
name was derived the Baguette.
During the mid-1990s, Silvia Venturini Fendi paid tribute to the unparalleled
heritage of the Italian craftsmanship tradition with the creation of the Selleria
line, which was comprised of unique pieces made entirely by hand. What do you
think are the advantages offered by the craftsmanship that renders this line so
unique?
The rediscovery of ancient values which, nevertheless, remain to this day
and shall never be forgotten, because they represent our past, where we
come from, and will therefore assist us in looking to the future.
The Peekaboo handbag is a symbol of the Fendi fashion house and is currently
Interviste: Silvia Venturini Fendi
I I I I I I I I I I
La Selleria
Adele Fendi, estimatrice della craftmanship dei maestri sellai romani, riesce a
convincerli a lavorare il cuoio romano anche per il suo negozio: nascono così,
alla fine degli anni ’20, borse e valigie assolutamente uniche.
Negli anni ’90 Silvia Venturini Fendi decide di recuperare la maestria artigianale
dei suoi predecessori e lancia la linea Selleria, costituita da pezzi unici prodotti
in serie limitata, numerati, e interamente tagliati, cuciti e assemblati a mano.
Creazioni destinate cosi a sfidare il tempo mantenendo intatto il loro DNA.
Adele Fendi, admirer of the Roman master saddlers' craftsmanship, managed to
convince them to work with the Roman leather for her shop: that's how in the
late 20’s absolutely unique bags and suitcases were born.
In the 90’s Silvia Venturini Fendi decided to recover the craftsmanship of his
predecessors and launched the line "Selleria", consisting of unique, limitednumbered products, fully cut, sewn and assembled by hand.
Creations designed to challenge the time and keep their DNA intact .
genza di creare questa borsa e come mai la scelta di questo nome così
originale?
La Peekaboo nasce dalla voglia di creare una borsa che potesse unire sobrietà ad un lusso in maniera sussurata e nascosta. Da questo nasce il nome
Peekaboo, che in inglese significa cucù, il gioco che solitamente si fa ai bambini coprendosi il viso con le mani. La borsa è spesso caratterizzata da materiali prestigiosi all’interno come per esempio, pitone o cavallino, “nascosti”
da un’apparente sobrietà esterna. Da tenere aperta o chiusa, grazie alla doppia apertura, per rivelare o custodire i propri segreti…
Neopresidente di Alta Roma la società che gestisce la moda nella capitale. Come affronterà questa nuova sfida? E cosa l’ha spinta ad accettare
questo incarico?
La mia passione per la moda e per la mia città, Roma. È una bella sfida
colma di emozioni.
45
the most desired article of the times. A perfect balance of elegance and style.
How did this handbag come about and why was it given such an unusual
name?
The Peekaboo arose from the desire to create a handbag that could combine
simplicity with luxury, in a hidden and subtle manner. The name Peekaboo
was derived from this concept. We normally say “peekaboo” when playing
with a child by covering our faces with our hands. This handbag is often
characterized by the luxurious materials used for its interiors, like python
or pony for example, luxuries which are “hidden” by an apparent external
simplicity. Thanks to its double opening, it can be kept open or closed to
reveal or conceal the owner’s secrets...
You’re the new president of Alta Roma, the company that manages fashion in our
country’s capital. How do you intend to face this new challenge? What made you
decide to take on this position?
My enthusiasm for fashion and for my city, Rome. It’s going to be a
wonderful and exciting new challenge.
Ci svela qualche anticipazione per il prossimo autunno/inverno?
Quale sarà il prodotto protagonista firmato Fendi?
Il prossimo autunno inverno 11 – 12 vedrà come protagoniste due nuove borse la Cameleon e la Anna, ispirata al Cinema Italiano degli anni ’60.
Can you give us a hint of what to expect for the upcoming fall/winter season?
What is going to be Fendi’s next big product?
The 2011-2012 fall/winter collection will include two new handbags, the
Cameleon and the Anna, which are inspired by the Italian Cinema of the
1960s and are sure to be a big hit.
Yacht e moda, due mondi appartenenti al lusso. Qual’ è il suo concetto di lusso?
Il lusso per me non è rappresentato da un oggetto ma dalla propria visione
e modo di affrontare la vita.
Yachts and fashion, two worlds associated with luxury. What is your idea of
luxury?
For me, luxury is not represented by an object, but rather by one’s own
outlook and approach to life.
E con il mare che rapporto ha?
Io adoro il contatto con la natura e con il mare che mi piace ammirare dalla mia casa di Ponza dove spesso trascorro le mie vacanze.
And what kind of relationship do you have with the sea?
I love being in contact with nature and I love to admire the sea from my
home on the Isle of Ponza, where I often spend my holidays.

Documenti analoghi

giornale di sicilia 23-09-2012

giornale di sicilia 23-09-2012 un arancio spento, su abitini in voile o seta lucidissima. In questa evoluzione geometrica anche i sandali sono sculture, e le celebri borse tro-

Dettagli

FENDI - Pontevecchio 69 roma 2016

FENDI - Pontevecchio 69 roma 2016 Anche se Fendi non è nata come azienda produttrice di borse, oggi la sua identità è strettamente legata a due cosiddette “it bags“, i modelli che diventano molto famosi e sono proposti anche per le...

Dettagli

Press Review / Rassegna Stampa Pr

Press Review / Rassegna Stampa Pr buyers at the upcoming fashion market Oct. 25 to 28 at the Dallas Market Center, which features a special show of resources from Italy. “I think this will be our best market of the year,” said Ally...

Dettagli