MIG INVERTER 1PH
Transcript
MIG INVERTER 1PH
MIG INVERTER 1PH Saldatrice ad inverter monofase, ventilata, con controllo a microprocessore per la saldatura MIG, TIG, MMA. Particolarmente indicata per la saldatura dell’alluminio, del ferro, dell’acciaio inox e ad alta resistenza, delle lamiere zincate, ecc. TM 200 SYNERGIC 5T5.200.002 5T T5 Single-phase, fan-cooled inverter welding machine, microprocessor-controlled for MIG, TIG and MMA welding. Particularly suitable for welding aluminium, iron, stainless steel and high resistance steel, galvanized sheet iron etc. MULTIPROCESS Inverter-Schweißgerät, einphasig, mit Lüfter, und Mikroprozessorsteuerung für MIG-, WIG- und MMASchweißen. Besonders für das Schweißen von Aluminium, Eisen, Edelstahl, hochfestem Stahl, Zinkblech, usw. geeignet. SPECIAL INPUT AVAILABLE Postes a souder à onduleur monophasée, ventilée, avec contrôle par microprocesseur pour les soudages MIG, TIG, MMA. Particulièrement indiquée pour la soudure de l’aluminium, du fer, de l’acier inox et à haute résistance, des tôles zinguées, etc. CONFIGURAZIONE BASE DELLA MACCHINA FACTORY CONFIGURATION per CO2 M99 plus - rullino 0,6-0,8 manometers for CO2 M99 plus - roll 0,6-0,8 Soldadora de inversor monofásica, ventilada, con control de microprocesador para la soldadura MIG, TIG, MMA. Especialmente indicada para la soldadura del aluminio, del hierro, del acero inoxidable y de elevada resistencia, de las láminas galvanizadas, etc. 56 TM 200 SYNERGIC THERMIC PROTECTION LED SPIA DI PROTEZIONE TERMICA INVERTER ON IINVERTER ACCESO TIG/LIFT TIG/LIFT MIG MIG CURRENT ADJUSTMENT POTENZIOMETRO WIRE % ADJUSTMENT REGOLAZIONE DEL FILO ELECTRONIC INDUCTANGE INDUTTANZA ELETTRONICA ADJUSTMENT AVANZAMENTO FILO WIRE ADVANCEMENT SETTAGGIO SETTING SELEZIONE PROGRAMMI PROGRAMS SELECTION INGRESSO FILO WIRE INLET COLLEGAMENTO DEL GAS GAS CONNECTION INTERRUTTORE ON/OFF MAIN SWITCH ACCESO/SPENTO 2 MICRO MICROPROCESSOR INSIDE TECHNICAL CHARACTERISTICS (KVA) 1.9 Maximum Input power - Leistungsaufnahme - Puissance absorbèe - Potencia absorbida 1x230 Input voltage - Netzspannung - Alimentation - Alimentación 60 Open circuit voltage - Leerlaufspannung - Tension à vide - Tensión en vacío 15-200 Range - Gamme réglage - Strombereich - Campo de utilización Duty cycle - Einschaltdauer - Facteur d’utilisation - Factor d’utilización 185A 140A 110A 9.3 Weight - Gewicht - Poids - Peso 160x440x280 Dimensions - Abmessungen - Dimensions - Dimensiones 0.6-0.8-1.0 Wire diam. - Draht Durch. - Fil diamètre - Hilo diam. ACCESSORIES optional (lista completa accessori - complete list of accessories pag. 144-149) 420. .004 049. .060 dinse 25 mm2 - 3 mt dinse 25 mm2 - 3 mt 580. .001 043. multifunzione 2 - 2 - 043. .108 280. .002 2 2