Cod. 303,13 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy

Transcript

Cod. 303,13 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
Cod. 303,13 - 09/04
Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
1110
90
deg
6
90 n 4
60
deg
60
6
8
45
8
45
INSTRUCTIONS
303 - 303PLUS
B
B
Y
K
Z
110
3
R
3
S
R
S
P
I
O
110
P
O
2
I
2
6
90 n 4
60
deg
90
deg
60
6
8
45
1
8
45
1
Y
Z
K
Y
1
S/P
1
R
M
Q
N
S
P
2
3
2
N
2
X
2
4A
1
X
1
2
4B
1
4
3
303
303PLUS
H
V
120
H
L
W
U
T
6
90 n 4
60
deg
V
100
W
8
45
110
F
U
T
G
5
4
90
deg
60
6
L
8
45
F
G
GB
The “VR” kit is designed to allow virtual scenes to be created by Computer from a
panoramic sequence of digital or digitised photographs.
- Art. 303:
Unscrew knobs “O” and slide out the plate “S” or “P”
Do not push the stop button “I” to avoid accidental falling down
There are three requirements to achieve good panoramic sequence shots:
- Art. 303PLUS:
Each sliding plate can be moved either micrometricly or quickly.
To achieve micrometric movement, firstly ensure that the locking knob "Z" is
loosened.
Next rotate one of the two knobs "Y", the sliding is approximately 1,25mm per
knob turn.
To achieve QUICK movement, firstly ensure that the locking knob "Z" is
loosened.
Next rotate button “K" as shown in fig.1 whilst simultaneously sliding out the
plate "S” or “P".
1. Accurately levelling of the panoramic axis.
2. A Panoramic head that enables you to choose the angle of rotation between
one shot and the next.
3. The ability to position the camera in the “Nodal Point” of the lens (the front
lens), exactly above the panoramic axis of rotation, to eliminate any parallax
problems between the closest and the furthest objects in the scene.
The “VR” Kit comprises three main modules that perform the above mentioned 23 functions:
For the 1 function (accurately levelling), you should use the levelling devices
available on the Manfrotto range
• Rough initial positioning is achieved as follows 2 & 3 :
1. (Ref. figure 2): Once the camera is mounted on the “Camera Support
Bracket” “R”, align the optical axis of the camera “M” with the panoramic
axis of rotation “N”, by moving Sliding Plate “S” laterally.
2. (Ref. figure 3): Align the longitudinal plane by adjusting the lower Sliding “P”
until the front lens “Q” is placed above the panoramic axis of rotation “N”.
REFER TO FIGURE 1 :
1. A levelling base (not supplied) with a 3/8” screw for mounting.
2. A Panoramic Head which can adjust the angle of rotation or the number of
shots to complete the 360° pan.
3. Camera Support Bracket “R” with 1/4inch camera fixing screw “B” which is
mounted onto a double sliding plate “S” and “P” to position the “Nodal Point”.
The Camera Support Bracket “R” has a quick release plate for switching rapidly
from the vertical to the horizontal shot format.
At this point, the position is already able to handle QTVR panning of landscapes
or outdoor shots.
• Accurate positioning: if the scene being shot contains objects at varying
distances from the point where the shot is being taken
(close and distant objects), the “Nodal Point” needs to be more accurately
positioned as follows 4 4A & 4B :
1- MOUNTING AND PAN LEVELLING
Mount the panoramic head on the levelling device (not supplied) and level the
system.
2- POSITIONING THE “NODAL POINT”:
Mount the camera on the “Camera Support Bracket” “R” in vertical position
(see Art.340-USA 3288 instructions included)
To position the “Nodal Point” of the photographic lens exactly above the
panoramic axis of rotation the two Sliding Plates “S” and “P” located on the
upper part of the KIT are used:
1. (Ref. figure 4): choose a frame that contains both the nearest object “1” and
a furthest object “2” situated along the same line of vision.
2. (see figure 4A and 4B): move the camera on its panoramic axis bringing the
two objects first to the left and then to the right of the frame, checking
whether their relative distance “X” varies in the two frames: the more the
5
NOTE/ANMERKUNG:
18
GB
distance remains constant, the more accurate the “Nodal Point” positioning.
3. For optimum results, make minor adjustments by moving Sliding
Plates “S” and “P”.
NOTE
The angle of the lever on the ratchet knob “H” can be repositioned as required
without effecting the lock itself. Pull the lever outwards, rotate as required and
release and it will locate in the new position.
Once the right position is achieved it is possible to memorise it by noting the
positions of the two Sliding Plates “S” and “P” on the indexes on the two
graduated scales.
CHOICE OF ANGLE OF ROTATION
5 :
Unscrew locking knob “W” or remove it completely if you do not need (it must be
used to completely stop rotation when the head is used in non-vertical position, or
to avoid any accidental movement of the head in any position).
Decide the number of shots or angle of rotation between each shot, dependent on
lens angle from the chart below.
Angle
90°
60° 45° 36°
30° 24° 20° 15°
10° 5°
n. shots
4
6
12
36
8
10
15
18
24
72
• Screw knob “F” into the selected setting holes “G”.
• Release locking lever “H” and rotate the camera on top plate “V” to the position
of the first shot.
• Hold the camera in position and rotate the central barrel “L” until the first “click
stop” is reached, then lock lever “H”.
• Take the first shot and then rotate the camera to the next “click stop” without
releasing “H” and take the next shot.
Continue this process until the start position is reached.
The base of the head “T” has graduated scale markings from 0 to 360° and a
reference index “U” on the central barrel “L”. This is to be used to set angles not
on the chart. To use the head in this way, unlock knob “F” to disengage the “click
stop” during rotation of central barrel “L” and use the locking knob “W” to lock the
position during shooting.
6
I
Il kit “VR” è progettato per creare scene virtuali al computer partendo da una
sequenza panoramica di immagini digitali o digitalizzate.
2- POSIZIONAMENTO AL “PUNTO NODALE”:
Montare la fotocamera sulla “Staffa di supporto per fotocamera” “R” in
posizione verticale (consultare le istruzioni Art.340-USA 3288 allegate).
Per posizionare il “Punto Nodale” dell’obiettivo fotografico esattamente
sull’asse di rotazione panoramica si utilizzano le due piastre scorrevoli “S” e “P”
situate nella parte superiore:
La realizzazione di buone sequenze panoramiche prevede tre requisiti:
1. Livellamento accurato dell’asse di panoramica.
2. Una testa panoramica che consenta di scegliere l’angolo di rotazione fra i
diversi scatti.
3. La capacità di posizionare la fotocamera in modo che il “Punto Nodale”
dell’obiettivo (di solito la lente frontale), si trovi esattamente sull’asse di
rotazione panoramica, per eliminare qualsiasi errore di parallasse fra soggetti
vicini e lontani presenti nella stessa scena.
- Art. 303:
Svitare le manopole “O” e fare scorrere la piastra “S” o “P”.
Per prevenire la caduta accidentale, fare attenzione a non premere il pulsante di
rilascio “I”.
- Art. 303PLUS:
Ogni piastra scorrevole può essere mossa rapidamente oppure con movimento
micrometrico.
Per ottenere il movimento micrometrico, accertarsi per prima cosa che il
pomello "Z" sia allentato.
Quindi ruotare uno dei due pomelli "Y" (lo scorrimento è di circa 1,25mm al
giro).
Per il movimento rapido, assicurarsi per prima cosa che il pomello "Z" sia
allentato.
Quindi ruotare il comando “K" come mostrato in fig.1 facendo
contemporaneamente scorrere la piastra "S” o “P".
Il kit “VR” comprende tre moduli principali che rispondono alle funzioni dei punti
2-3 sopra menzionati. Per la funzione 1 (livellamento accurato), si consiglia l’uso
degli appositi dispositivi disponibili nella gamma Manfrotto.
FARE RIFERIMENTO ALLA FIGURA 1 :
1. Base di livellamento (non compresa nel kit) con attacco filettato da 3/8”.
2. Testa panoramica che consente la regolazione dell’angolo di rotazione o del
numero degli scatti per completare la sequenza panoramica di 360°.
3. Staffa di supporto per fotocamera “R” con vite di fissaggio “B” da 1/4" montata
su una doppia piastra scorrevole “S” e “P” per posizionare il “Punto Nodale”.
La staffa di supporto per fotocamera “R” dispone di piastra ad intercambio
rapido per passare velocemente dal formato di ripresa verticale a quello
orizzontale.
• Il posizionamento iniziale di massima si ottiene come segue 2 e 3 :
1. (Rif. figura 2): Una volta che la fotocamera sia montata sulla “Staffa di
supporto per fotocamera” “R”, allineare l’asse ottico della fotocamera “M”
con l’asse di rotazione panoramica “N”, muovendo lateralmente la piastra
scorrevole “S”.
2. (Rif. figura 3): Allineare il piano longitudinale regolando la piastra inferiore
“P” affinché la lente frontale dell’obiettivo “Q” si trovi sulla verticale
dell’asse di rotazione panoramica “N”.
A questo punto, il posizionamento è già adeguato per gestire panoramiche
QTVR di paesaggi o in generale per riprese in esterni (senza soggetti
troppo vicini).
1- MONTAGGIO E LIVELLAMENTO
Montare la testa panoramica sulla base di livellamento (non compresa nel kit) e
livellare con cura il sistema.
7
I
• Posizionamento accurato: se la scena da fotografare include soggetti a varie
distanze dal punto di ripresa (soggetti vicini e lontani), il “Punto Nodale” va
posizionato con maggiore accuratezza come segue 4 4A e 4B :
• Avvitare la manopola “F” nel foro di selezione “G” prescelto.
• Allentare la leva di bloccaggio “H” e ruotare la fotocamera sulla piastra
superiore “V” portandola nella posizione del primo scatto.
• Tenere la fotocamera in posizione e ruotare il modulo panoramico “L” fino a
raggiungere la prima posizione di “ritenuta”, quindi bloccare la leva “H”.
• Scattare la prima fotografia, quindi ruotare la fotocamera alla successiva
posizione di “ritenuta” senza sbloccare “H” e scattare la seconda foto.
• Continuare in questo modo fino a ritornare alla posizione iniziale.
1.
(Rif. figura 4): scegliere un’inquadratura che comprenda tanto un soggetto
vicino “1” quanto un soggetto distante “2” allineati lungo l’asse di visione.
2. (Rif. figure 4A e 4B): muovere la fotocamera sull’asse della panoramica
portando i due soggetti prima all’estrema sinistra e poi all’estrema destra
del fotogramma, controllando se la distanza relativa “X” varia nelle due
diverse inquadrature: quanto più la distanza rimane costante e tanto più
accurato è il posizionamento del “Punto Nodale”.
3. Per risultati ottimali, effettuare regolazioni fini muovendo le piastre
scorrevoli “S” e “P”.
Una volta ottenuta la posizione giusta, è possibile memorizzarla annotando le
posizioni delle due piastre scorrevoli “S” e “P” rispetto agli indici delle due scale
graduate.
La base della testa “T” è dotata di una scala graduata da 0 a 360° e un indice “U”
nel modulo panoramico “L”. Questi riferimenti consentono di usare angoli non
previsti nella tabella. Per usare la testa in questo modo, sbloccare la manopola “F”
per disinserire il sistema di ritenzione durante la rotazione del modulo panoramico
“L” ed usare invece la manopola “W” per bloccare la posizione nel corso della
ripresa.
NOTA
L’angolo della leva “H” può essere riposizionato a piacere senza influire sul
bloccaggio stesso. Per fare questo, tirare la leva verso l’esterno, ruotarla come
desiderato e lasciarla ritornare nella nuova posizione di lavoro.
SCELTA DELL’ANGOLO DI ROTAZIONE 5 :
Svitare la manopola di bloccaggio “W” o eventualmente rimuoverla del tutto se
non si prevede di usarla (serve a bloccare completamente la rotazione se si
utilizza la testa in posizione non verticale, o per prevenire movimenti accidentali
della testa in qualunque posizione).
Decidere il numero degli scatti o l’angolo di rotazione fra gli scatti nella tabella
seguente, in base al campo inquadrato dall’obiettivo in uso.
Angolo
90°
60° 45° 36°
30° 24° 20° 15°
10° 5°
n. scatti
4
6
12
36
8
10
15
18
24
72
8
D
Der VR-Kit dient zur Schaffung virtueller Szenen im Computer auf der Grundlage
digitaler oder digitalisierter Panorama-Aufnahmen.
- Art. 303:
Lösen Sie die Klemmen "O", und schieben Sie Schlitten "S" bzw. "R" heraus.
Vermeiden Sie Druck auf die Anschläge "I", um ein Herunterfallen zu
verhindern.
Für gute Panorama-Aufnahmen müssen drei Voraussetzungen erfüllt sein:
1. Präzise Ausrichtung der Schwenkachse.
2. Ein Panoramakopf, der die Einstellung des Drehwinkels zwischen den einzelnen
Aufnahmen gestattet.
3. Die Möglichkeit, die Kamera im Knotenpunkt des Objektivs (der Frontlinse) –
präzise über der Schwenkachse – anzubringen, um Parallaxenprobleme
zwischen nahen und weit entfernten Objektdetails auszuschalten.
- Art. 303PLUS:
Jeder der Einstellschlitten besitzt eine Fein- und eine Schnelleinstellung.
Zur Feineinstellung muss zunächst die Klemme "Z" gelöst werden. Dann
drehen Sie eine der Schrauben "Y"; die Verschiebung beträgt etwa 1,25 mm
pro Umdrehung der Schraube. Zur SCHNELLeinstellung vergewissern Sie sich
zunächst, dass die Klemme "Z" gelöst ist. Dann schwenken Sie die Schraube
"K" gemäß Abb. 1 unter gleichzeitigem Ausziehens des Schlittens "S" bzw. "R".
Zur Erfüllung der vorgenannten Funktionen 2 und 3 enthält der VR-Kit drei Module.
Für die Funktion 1 (präzise Ausrichtung) sollte eine geeignete Nivelliervorrichtung
aus dem Manfrotto Programm gewählt werden.
• Für eine erste Grobeinstellung verfahren Sie wie folgt: 2 und 3
1. (Abb. 2): Nach Anbringung der Kamera auf der Kameraschiene "R" richten
Sie die Aufnahmeachse "M" der Kamera auf die Panorama-Drehachse "N"
aus, indem Sie den Einstellschlitten "S" seitlich verschieben.
2. (Abb. 3): Verschieben Sie dann den unteren Einstellschlitten "P", bis sich die
Frontlinse "Q" über der Panorama-Drehachse "N" befindet.
ZU 1 :
1. Nivelliersockel (nicht im Lieferumfang) mit Anziehschraube 3/8".
2. Panoramakopf zur Einstellung des Drehwinkels bzw. der Anzahl Aufnahmen für
einen 360°-Schwenk.
3. Kameraschiene "R" mit Anziehschraube 1/4" auf den Einstellschlitten "S" und
"P" zur Knotenpunkteinstellung.
Die Kameraschiene "R" ist mit einer Schnellwechselplatte versehen, die zügiges
Umsetzen von Hoch- auf Querformat gestattet.
In dieser Stellung sind bereits QTVR-Schwenks von Landschaften oder
Außenaufnahmen möglich.
• Präzise Ausrichtung: Enthält die Szene sowohl sehr nahe als auch ferne
Objektdetails, ist eine präzisere Knotenpunkteinstellung erforderlich. Hierzu
verfahren Sie wie folgt: 4 4A und 4B
1. (Abb. 4): Wählen Sie einen Ausschnitt, der nahe beieinander sowohl das
nächste Objekt "1" als auch das am weitesten entfernte "2" enthält.
2. (Abb. 4A und 4B): Schwenken Sie die Kamera, so dass sich die beiden
Details zuerst am linken, dann am rechten Bildrand befinden. Prüfen Sie, ob
sich ihr Abstand "X" in den beiden Ausschnitten unterscheidet. Je geringer
der Unterschied um so genauer ist die Ausrichtung des Knotenpunkts.
3. Zur Erzielung optimaler Ergebnisse verschieben Sie die Einstellschlitten "S"
und "R" um geringe Beträge.
1- AUFSETZEN UND AUSRICHTEN
Bringen Sie den Panoramakopf auf der Nivelliervorrichtung (nicht im
Lieferumfang) an, und richten Sie die Ausrüstung aus.
2- AUSRICHTEN DES KNOTENPUNKTS
Befestigen Sie die Kamera in Hochformatstellung auf der Kameraschiene "R"
(siehe beigefügte Anleitung Art. 340-USA3288).
Zur präzisen Ausrichtung des Objektiv-Knotenpunkts auf die PanoramaDrehachse dienen die beiden Einstellschlitten "S" und "R" im Oberteil des Kits.
9
D
Nach optimaler Ausrichtung kann die Stellung der Einstellschlitten "S" und "R" an
den beiden Skalen abgelesen werden.
ANMERKUNG
Der Drehwinkel der Klemme "H" ist ohne Einfluss auf die Klemmwirkung
einstellbar. Ziehen Sie Klemme hierzu nach außen, und drehen Sie sie in die
gewünschte Stellung, wo sie einrastet.
WAHL DES DREHWINKELS 5 :
Lösen Sie die Klemmschraube "W", entfernen Sie sie gegebenenfalls (sie ist
erforderlich, um bei Anbringung des Kopfes in nicht-vertikaler Stellung jede
Drehung zu unterbinden bzw. jede versehentliche Bewegung des Kopfes in einer
beliebigen Stellung zu verhindern).
Wählen Sie nach der folgenden Tabelle die gewünschte Anzahl Aufnahmen bzw.
den Drehwinkel zwischen Aufnahmen in Abhängigkeit vom Bildwinkel des
Objektivs.
Winkel
90°
60° 45° 36°
30° 24° 20° 15°
10° 5°
Anz. Aufn.
4
6
12
36
8
10
15
18
24
72
• Schrauben Sie den Knopf "F" in das betreffende Loch "G".
• Lösen Sie Klemme "H", und drehen Sie die Kamera auf Platte "V" in die
Stellung für die erste Aufnahme.
• Halten Sie die Kamera fest, und drehen Sie den zentralen Ring "L" bis zur
ersten Rastung; ziehen Sie Klemme "H" an.
• Machen Sie die erste Aufnahme, und drehen Sie die Kamera dann für die
nächste Aufnahme bis zur nächsten Rastung, ohne "H" zu lösen.
Wiederholen Sie den Vorgang bis zum Erreichen der Ausgangsstellung.
Am Fuße des Sockels befindet sich eine Skala von 0 bis 360°, am zentralen Ring
"L" ein Index "U". Diese dienen zur Einstellung von Winkeln, die nicht in der
Tabelle enthalten sind. Hierfür lösen Sie den Knopf "F" zur Ausschaltung der
Rastungen bei Drehung des zentralen Rings "L" und benutzen "W" zur Klemmung
der einzelnen Aufnahmestellungen.
10
F
Les têtes panoramiques VR (virtual reality) sont conçues pour créer des scènes
virtuelles par ordinateur à partir d'une séquence panoramique de photos
numériques ou numérisées.
Les trois conditions pour obtenir de bonnes prises de vues panoramiques sont les
suivantes :
1. Une mise à niveau précise de l'axe panoramique.
2. Une tête panoramique permettant de choisir l'angle de rotation d'une prise de
vue à l'autre.
3. La possibilité de régler le boîtier sur le "Point Nodal" de l'objectif (objectif
avant), juste au-dessus de l'axe de rotation panoramique, afin d'éliminer tout
problème de parallaxe entre les objets les plus proches et les plus éloignés du
plan.
Les têtes panoramiques "VR" sont composées de trois modules principaux
réalisant les fonctions décrites dans les points 2 et 3 ci-dessus.
En ce qui concerne la fonction 1 (mise à niveau précise), nous vous
recommandons d'utiliser les dispositifs de mise à niveau de la gamme Manfrotto.
VOIR FIGURE 1 :
1. Une base de mise à niveau (non fournie) et une vis de 3/8" pour le montage
2. Une tête panoramique permettant le réglage de l'angle de rotation ou du
nombre de prises pour une séquence de prises de vues panoramiques de 360°.
3. Un elbow bracket "R" (support de boîtier en L) et une vis de fixation de 1/4"
"B", monté sur deux plateaux coulissants "S" et "P" permettant le réglage du
"Point Nodal".
L'elbow bracket "R" est équipé d'un plateau à fixation rapide permettant de
passer rapidement du format de prise de vue vertical à horizontal.
MONTAGE ET MISE A NIVEAU PANORAMIQUE
Montez la tête panoramique sur le dispositif de mise à niveau (non fourni) et
mettez le système à niveau.
RÉGLAGE DU "POINT NODAL" :
Montez le boîtier sur l'elbow bracket "R" en position verticale (voir les instructions
fournies avec le modèle 340-USA 3288).
Pour régler le "Point Nodal" de l'objectif photographique juste au-dessus de l'axe
de rotation panoramique, vous devez utiliser les deux plateaux coulissants "S" et
"P" situés sur la partie supérieure de la tête panoramique :
- Modèle 303 :
Desserrez les leviers "O" et faites coulisser le plateau "S" ou "P". N'appuyez
pas sur le bouton d'arrêt "I" au risque de faire chuter le support.
- Modèle 303PLUS :
Chaque plateau coulissant peut être déplacé au micromètre près ou
rapidement.
Pour obtenir un déplacement micrométrique, assurez-vous tout d'abord que la
vis de blocage "Z" est desserrée. Tournez ensuite l'une des deux vis "Y".
Le glissement est de 1,25 mm environ par tour de vis.
Pour obtenir un déplacement rapide, assurez-vous tout d'abord que la vis de
blocage "Z" est desserrée.
Tournez la vis "K" tel qu'illustré à la figure 1 tout en faisant coulisser le plateau
"S" ou "P".
Procédez au réglage de base de la manière suivante 2 et 3 :
1. (Voir figure 2) : Une fois le boîtier monté sur l'elbow bracket "R", alignez l'axe
optique "M" de l'appareil avec l'axe de rotation panoramique "N" en faisant
coulisser latéralement le plateau "S".
2. (Voir figure 3) : Alignez le plan longitudinal en faisant coulisser le plateau
inférieur "P" jusqu'à ce que l'objectif avant "Q" soit placé au-dessus de l'axe
de rotation panoramique "N".
Cette position vous permet d'ores et déjà de réaliser des prises de vue
panoramique VR en extérieur et de paysages.
11
F
Réglage précis :
Si la scène à photographier contient des objets situés à des distances variables
par rapport au photographe (objets proches et éloignés), le "Point Nodal" doit être
réglé plus précisément, de la manière suivante 4 4A et 4B :
1. (Voir figure 4) : choisissez un cadre contenant dans le même champ de vision
l'objet le plus proche "1" et un objet plus éloigné "2".
2. (voir figures 4A et 4B) : déplacez le boîtier sur son axe panoramique, de sorte
que les deux objets se retrouvent tout d'abord sur la gauche puis sur la droite
du cadre, et comparez la distance "X" entre ces objets dans les deux cadres : il
faut que ces 2 distances "X" soient les plus égales possible pour obtenir un
réglage du Point Nodal précis.
3. Pour des résultats optimaux, effectuez quelques réglages mineurs en faisant
coulisser les plateaux "S" et "P".
Une fois le réglage correct obtenu, vous pouvez noter la position des deux
plateaux coulissants "S" et "P" d'après leurs échelles graduées.
REMARQUE
Le levier "H" est indexé de façon à pouvoir être positionné différemment sans que
cela ait d'incidence sur le système de blocage. Tirez le levier vers vous, tournez-le
dans le sens souhaité, puis relâchez-le et se mettra automatiquement dans cette
nouvelle position.
CHOIX DE L'ANGLE DE ROTATION 5 :
Dévissez la molette "W" ou retirez-la complètement si vous n'en avez pas besoin
(elle permet d'arrêter totalement la rotation lorsque la tête est utilisée dans une
position autre que verticale, ou pour éviter tout mouvement accidentel de la tête,
quelle que soit sa position).
Déterminez le nombre de prises de vues à réaliser ou l'angle de rotation entre
chacune d'elles, en fonction de l'angle de l'objectif en vous rapportant au le
tableau suivant.
Angle
90°
nb de prises 4
60° 45° 36°
30° 24° 20° 15°
10° 5°
6
12
36
8
10
15
18
24
Débloquez le levier de blocage "H" et faites tourner le boîtier sur le plateau
supérieur "V" pour le placer dans la position de la première prise.
Tenez l'appareil dans la position désirée et tournez le barillet central "L" jusqu'au
premier "clic" de blocage, puis bloquez le levier "H".
Effectuez la première prise de vue puis tournez le boîtiez jusqu'au "clic" de
blocage suivant, sans débloquer le levier "H", et prenez la prise de vue suivante.
Continuez ce processus jusqu'à atteindre de nouveau la position de départ.
La base de la tête "T" est graduée de 0 à 360° et est équipée d'un index de
référence "U" sur le barillet central "L". Cela permet de fixer les angles non
indiqués dans le tableau. Pour utiliser la tête de cette manière, dévissez la vis "F"
pour libérer le système de "clics" de blocage lors de la rotation du barillet central
"L" et utilisez la molette "W" pour bloquer la position lors de la prise de vue.
72
Vissez la vis "F" dans les trous de positionnement "G" appropriés.
12
E
El kit “VR” ha sido diseñado para permitir la creación computerizada de escenas
virtuales a partir de secuencias fotográficas panorámicas digitales o digitalizadas.
Los requisitos necesarios para obtener una secuencia de encuadres
panorámicos de calidad son tres:
1. Exacta nivelación del eje panorámico.
2. Una rótula pánoramica para escoger el ángulo de rotación entre un encuadre y
el siguiente.
3. La capacidad de colocar la cámara en el “Punto Nodal” de los objetivos (la lent
frontal), exactamente sobre el eje panorámico de rotación para poder asi
eliminar cualquiera problema de paralaje entre los objetos más cercanos y
aquellos más lejanos de la escena.
El Kit “VR” incluye tres módulos principales para cumplir con las funciónes 2-3
sobre mencionadas:
Para la función 1 (exacta nivelación) se deben utilizar los dispositivos Manfrotto
para la nivelación
REFERENCIA FIGURA 1 :
1. Base para nivelar (no incluida) con un tornillo para el montaje de 3/8” .
2. Una rótula para adaptar el ángulo de rotación o el número de encuadres
necesarios para completar el panoráma cubriendo 360°.
3. Horquilla “R” para el soporte de la cámara con tornillo de fiijación “B” de 1/4”
ensemblado sobre un doble plato de deslizamiento “S” y “P” para colocar el
“Nodal Point”.
La espiga “R” para el soporte de la cámara viene con un plato para pasar
rápidamente desde una encuadradura vertical a una horizontal.
Para colocar el “Nodal Point” de los objetivos fotográficos exactamente sobre el
eje panorámico de rotación de los dos Platos de deslizamiento “S” y “P” ubicados
en la parte superior del kit, se utilizan:
- Art. 303:
Enroscen los tornillos “O” y suelten el plato “S” or “P”.
Para evitar caidas accidentales, no empujen el mando de seguro “I” .
- Art. 303PLUS:
Cada plato de deslizamiento tiene un ajuste micromético o rápido.
Para obtener movimientos micrométricos, primero asegurense que el mando de
bloqueo “Z” esté suelto.
Luego giren uno de los dos tornillos “Y”, el deslizamiento es aproximadamente de
1,25 mm cada giro de tornillo.
Para obtener un movimiento RÁPIDO, primero asegurense que el mando de
bloqueo “Z” esté suelto.
Luego giren el botón “K" como en la fig.1 y contemporáneamente deslicen el
plato “S” o “P”.
• Para obtener una Ajuste Inicial Aproximado hay que: 2 y 3
1. (Ref. figura 2): una vez fijada la cámara en la horquilla de soporte “R”,
alineen el eje óptico de la cámera “M” al eje panorámico de rotación “N”
moviendo el plato de deslizamiento “S” lateralmente.
2. (Ref. figura 3): alineen el tablero longitudinal, ajustando el plato de
deslizamiento “P” hasta que la lente frontal “Q” esté colocada sobre el eje
panorámico de rotación “N”.
En esta posición es ya posible manipular una panorámica QTVR de los paisajes o
de los encuadres externos.
1-ACOPLAMIENTO Y NIVELACIÓN DEL PLATO
Fijen la rótula pánoramicae sobre el dispositivo para nivelar (no incluido) y nivelen
el sistema.
2 –COLOCACIÓN DEL “NODAL POINT”:
Fijen la cámara sobre la “” en posición vertical (vean Art. N°340-USA 3288
istrucciónes incluidas).
13
E
• Ajuste Preciso: si la escena incluye objetos colocados a varia distancias
desde el punto de la encuadradura (objetos cercanos o lejanos), el “Nodal
Point” debe ser exactamente posicionado como sigue 4 4A y 4B
:
1. (Ref. figura 4): escojan un fotograma con el objeto más cercano “1” y el
más lejano “2” ubicados ambos en la misma línea visiva.
2. (vean figura 4A y 4B): muevan la cámera sobre su eje panorámico llevando
los dos objetos primero a la izquierda y luego a la derecha del fotograma
chequeando si la distancia relativa “X” de ambos, en los dos fotogramas,
cambia: la colocación del “Nodal Point” resulta ser más precisa si la
distancia permanece constante.
3. Para obtener óptimos resultados, hagan los adjustes secundarios
moviendo los dos platos de deslizamiento “S” y “P”.
Una vez obtenida la correcta posición es posible memorizarla marcando la
posición de los dos platos de deslizamiento “S” y “P” en las escaleras
graduadas.
Enrosquen el mando “F” en los huecos predispuestos para el montaje “G”.
Suelten la palanca de bloqueo “H” y giren la cámera en la plataforma superior “V”
hasta obtener la posición deseada para el primer disparo.
Mantengan la cámera en posición y giren el cilindro central “L”
hasta el primer click y luego bloquen la palanca “H”.
Hagan el primer disparo y luego giren la cámera hasta el click sucesivo sin soltar
“H” y hagan el segundo disparo.
Siguan de esta forma hasta llegar a la posición inicial.
La base de la rótula “T” ha escalado progresivamente desde 0 hasta 360° y un
indice de referencia “U” en el cilindro central “L”. Esto se utiliza para arreglar los
ángulos no disponibles en el gráfico. Para este utilizo de la rótula, suelten el
mando “F” para rectificar el click durante la rotación del cilindro central “L” y
utilizen el mando de bloqueo “W” para asegurar la posición durante el disparo.
NOTA
El ángulo de la palanca en el mando de acoplamiento “H” puede ser recolocado
según sus nececidades sin afectar el mismo bloqueo. Empujen la palanca hacia
afuera, giren como pedido y suelten: la palanca se colocará en la nueva posición.
ESCOGER EL ÁNGULO DE ROTACIÓN 5 :
Desenrosquen el mando de bloqueo “W” o quitenlo completamente si no lo
utilizan (tiene que ser utilizado para parar completamente la rotación cuando la
rótula no es utilizada en posición vertical o para evitar movimientos accidentales).
Decidan el número de disparos o los diferentes ángulos de rotación entre los
diferentes encuadres haciendo referencia al ángulo de la lente presente en el
gráfico subyacente.
Angulo
90°
60° 45° 36°
30° 24° 20° 15°
10° 5°
n. disparos
4
6
12
36
8
10
15
18
24
72
14
J
1
2
15
3
J
4 4A 4B
5
90°
60° 45° 36°
30° 24° 20° 15°
10° 5°
4
6
12
36
8
10
15
18
24
72
16
NOTE/ANMERKUNG:
17

Documenti analoghi

instructions 300n

instructions 300n • Drehen Sie die Schraube "F" in die entsprechende Öffnung "G". • Lösen Sie den Blockierhebel "H und drehen Sie die Kamera auf der Platte "X" in die gewünschte Position für die erste Aufnahme. • Ha...

Dettagli