Alcatel-Lucent IP Touch 4038/4068 4039 Digital Phone

Transcript

Alcatel-Lucent IP Touch 4038/4068 4039 Digital Phone
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise
Communication Server
Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone
Alcatel-Lucent IP Touch 4038 Phone
Alcatel-Lucent 4039 Digital Phone
Manuale d’uso
Introduzione
Come utilizzare questa guida
Scegliendo un telefono della gamma IP Touch & Digital Phone, vi affidate ad Alcatel-Lucent: e per questo vi ringraziamo.
L'apparecchio IP Touch & Digital Phone offre tutti i vantaggi della sua nuova concezione ergonomica per prestazioni ottimali.
• Azioni
„ Uno schermo grafico di grandi dimensioni consente, mediante tasti e un navigatore, di telefonare, configurare e programmare il
• Tastiera
Sganciare.
2ab
5
c
jkl
ef
3d
mno
6
Tastiera numerica.
telefono,
Riagganciare.
Tastiera alfabetica.
„ un microtelefono comfort: una forma ergonomica e una zona prensile in un materiale morbido,
2
„ dei tasti audio (ascolto amplificato, viva voce ...) per rendervi la vità più facile,
„ una tastiera alfabetica comoda per chiamare i vostri interlocutori per il loro nome.
Tasto specifico della tastiera numerica.
• Navigatore
Spostare il tasto di navigazione verso l’alto, il basso, a sinistra o a destra.
Consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla
Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse
pagine (Menu, Perso...) e di tornare agli schermi di telefonia.
• Display e tasti del display
Rossi Claudio
…
• Tasti audio
Vista parziale del display.
Ascolto amplificato,
viva voce.
Tasto visualizzatore.
Regolazione “meno”.
Regolazione “più”.
• Tasti programmabili e icone
• Altri tasti fissi
Tasto di chiamata.
Tasto fisso.
Icona associata a un altro tasto.
Tasto MENU.
Tasto di accesso alla posta.
• Altri simboli utilizzati
Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Menu.
Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Perso.
Significa che la funzionalità è accessibile dalla pagina Info.
Significa che la funzione dipende dalla programmazione. Se necessario, consultare l'addetto
all'installazione.
Significa che la funzione è accessibile mediante pressione di un tasto programmato. Vedere
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione.
Piccole icone o del testo possono accompagnare questi simboli.
3
Indice argomenti
Toc
Alla scoperta del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Schermi di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermo di gestione delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermo dell'applicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Microtelefono IP Touch Bluetooth® Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effettuare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonare in modalità "Viva voce" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono sganciato) . . . . . . . . . .
Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta). . . . . . . . . . . .
Chiamare mediante tasti programmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare un numero della rubrica collettiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiamare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiamare un numero la cui chiamata è rimasta senza risposta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore interno è
occupato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.11 Ricevere una chiamata interna in interfonico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.12 Emettere in frequenze vocali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.13 Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
p.7
p.8
p.8
p.9
p.10
p.10
p.10
p.11
p.11
p.11
p.11
p.11
p.12
6.
p.12
p.12
p.12
p.13
7.
Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasferire una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni (conferenza). . . . .
Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conferenza in tempo reale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrare come terzi in una comunicazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolare il livello sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnalare le chiamate indesiderate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lo Spirito imprenditoriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.18
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
Rispondere alla suoneria generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtraggio direttore/segretaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercettare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppi di apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inviare una copia di un messaggio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione . . . . . . . . . . . . . . .
Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi . . . . . . . . . . . . . .
p.18
p.18
p.18
p.19
p.19
p.19
p.20
p.20
p.20
p.20
p.21
8.
Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su dei conti clienti . . . . . . . . . . . p.25
Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro apparecchio
da un utente interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
Inizializzare la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizzare il vostro messaggio di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare la password dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare la password della posta vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolare il contrasto del vostro display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezionare la pagina di cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scegliere la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmare i tasti di chiamata diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancellare un tasto programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmare un promemoria di appuntamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conoscere il numero del vostro telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurare la presa audio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare l'apparecchio associato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviare le chiamate verso il suo numero associato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificare il numero associato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La configurazione Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creare, modificare o consultare la lista di interfonia (massimo 10 numeri) . . . . . . . . . . .
Installazione di un microtelefono Bluetooth® Wireless Technology (associazione) . . . .
Utilizzo del microtelefono Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology (associazione). . . . . . . . . . .
Utilizzo di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione di un accessorio (cuffia, microtelefono, ecc.) Bluetooth® Wireless
Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.26
p.26
p.26
p.26
p.27
p.27
p.27
p.28
p.28
p.28
p.28
p.29
p.29
p.29
p.29
p.29
p.30
p.30
p.30
p.30
p.30
p.31
p.31
p.31
p.32
ACD : Apparecchio agente/Apparecchio supervisore . . . . . . . . . . . . . . . p.33
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Apparecchio agente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprire una sessione supervisore (LogOn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schermata iniziale dell'applicazione ACD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiudere una sessione agente (LogOff) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apparecchio supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprire una sessione supervisore (LogOn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppo di trattamento: entrata/uscita di un supervisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supervisione o accettazione di una richiesta di assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiudere una sessione supervisore (LogOff). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendice
Scrittura di caratteri accentati o speciali con la tastiera del telefono
Garanzia e clausole
5
p.22
p.22
p.22
p.22
p.22
p.23
p.23
p.23
p.23
p.23
p.24
p.24
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità . . . . . . . . . . . . . . . . p.26
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.19
7.20
7.21
7.22
7.23
7.24
7.25
p.14
p.14
p.14
p.14
p.15
p.15
p.15
p.15
p.16
p.16
p.17
p.17
Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata) . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effettuare una deviazione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annullare tutte le deviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annullare una deviazione particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione (deviazione su occupato) . . . . .
Non disturbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestire le vostre spese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.25
6.1
6.2
In corso di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
Rimanere in contatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
3.
5.
Descrizione di schermate e del microtelefono Bluetooth® . . . . . . . . . . p.7
p.33
p.33
p.33
p.33
p.34
p.34
p.34
p.34
p.34
Alla scoperta del vostro telefono
„ Display e tasti del display
È composto da numerose linee e pagine contenenti informazioni sulle comunicazioni e le funzioni accessibili mediante i 10 tasti associati alle
linee del display.
„ LED luminosi
Microtelefono (possibilità di microtelefono
senza fili - Bluetooth® - esclusivamente per
Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone)
Regolazione dell'inclinazione
del display
•
•
•
Verde lampeggiante: arrivo di una chiamata interna
Arancione lampeggiante: arrivo di una chiamata
esterna
Rosso lampeggiante: chiamata prioritaria o allarme
Icona rinvio: premere il tasto associato a questa icona per programmare o modificare la funzione rinvio.
Cuffia collegata.
Appuntamento programmato.
Modalità silenzio attivata.
Apparecchio bloccato.
Tasti display: premere un tasto display per attivare la funzione a esso associata sul display.
„ Navigazione
Tasto OK: consente di attivare le scelte e le opzioni proposte in corso di programmazione o configurazione.
Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di passare da una pagina a un'altra.
Tasto di navigazione alto-basso: consente di scorrere il contenuto di una pagina.
Alcatel-Lucent IP Touch 4068
Tasto Indietro/Esci: consente di passare al livello immediatamente superiore (pressione breve) o di tornare alla
Home page (pressione lunga) ; durante una comunicazione, consente di accedere alle diverse Home page (Menu, Info,…) e di tornare agli schermi di telefonia.
Connettore per cuffia, apparecchiatura viva
voce o altoparlante
„ Home page
Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle
etichette.
Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare.
Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di messaggi, stato del rinvio,
avviso di appuntamento, …
„ Presentazione delle chiamate
Tastiera alfabetica
Chiamata entrante.
Comunicazione in corso.
Chiamata in attesa*.
Comunicazione in corso, linea protetta*Per maggiori informazioni, contattare il gestore del vostro sistema.
„ Tasti audio
Tasto riagganciaper terminare una chiamata.
Tasto Viva voce/Altoparlante: per prendere una linea o rispondere ad una chiamata senza sganciare il microtelefono.
• Acceso in modalità viva voce o cuffia (pressione breve).
• Lampeggia in modalità altoparlante (pressione lunga).
Tasto Interfonia/Segreto
• In conversazione: premere questo tasto affinché il corrispondente non possa più ascoltare.
• Apparecchio in stand-by: premere questo tasto per rispondere automaticamente alle chiamate
senza dover sganciare.
Nel caso di due chiamate simultanee, è possibile passare da una
all'altra premendo i tasti display associati alle due chiamate.
Consente di aumentare o diminuire il volume dell'altoparlante, del microtelefono o della suoneria.
Tasto di navigazione sinistra-destra: consente di consultare le
chiamate.
„ Tasti funzione e tasti programmabili
„ Cabinet d'espansione
Tasto Informazioni: per ottenere informazioni sulle funzioni della pagina 'Menu' e per programmare i tasti della pagina
'Perso'.
Un cabinet d'espansione può essere abbinato all'apparecchio. Dispone così di tasti
supplementari configurabili come tasti funzione, tasti di linea, tasti di chiamata …
Per apporre le etichette: spostare verso di sé la linguetta della copertura tasti e
sollevare. Posizionare l'etichetta sul blocco tasti, nell'alloggiamento previsto, quindi riporre la copertura tasti.
6
Tasto Posta per accedere ai diversi servizi di posta:
quando questo tasto lampeggia, è presente un nuovo messaggio vocale o di testo oppure una richiesta di richiamata.
Tasto Ricomponi
• Per richiamare l'ultimo numero composto (pressione breve).
• Richiamare uno degli ultimi 8 numeri (pressione lunga)
Tasto programmabile (Tasti f1 e f2):
Il LED è acceso quando la funzione associata è attivata.
1 Descrizione di schermate e del
microtelefono Bluetooth®
„ Pagina Perso: contiene i tasti di linea e di chiamata diretta da programmare. Il dispositivo di scorrimento verso l'alto e
verso il basso consente di accedere a tutti i tasti di chiamata diretta (oltre a quelli visualizzati per impostazione
predefinita). La programmazione o la modifica di un tasto di chiamata diretta avviene mediante il tasto Info.
Other
1.1
Tue 16 jan 2004
Schermi di cortesia
Pagina Menu
Pagina Perso
Anne
Pagina Info
Pascal
Ora e icona di stato
Data
Barra di scorrimento: indica la
posizione in una
pagina
Tue 16 jan 2004
Impostazioni
Lezàràs
Icona deviazione di chiamata:
Fissa: deviazione non attivata.
In rotazione: deviazione attivata blu: deviazione immediata arancione: deviazione se occupato o assente
„ Pagina Info: contiene informazioni sul telefono e lo stato delle funzioni: nome, numero di telefono, numero di
messaggi, stato del rinvio, avviso di appuntamento, …
Tue 16 jan 2004
Visualizzazione del contenuto
della pagina selezionata
Anne
77942
„ Pagina Menu: contiene le funzioni e le applicazioni accessibili mediante tasti associati alle etichette. Da questa pagina è
anche possibile regolare la suoneria e il contrasto dello schermo, programmare un appuntamento, bloccare
l'apparecchio, definire la pagina predefinita visualizzata, configurare la posta e accedere a funzioni telefoniche quali la
richiamata di uno degli ultimi 10 numeri o l'intercettazione delle chiamate.
Tasto di navigazione sinistra-destra:
consente di passare da una pagina a un'altra.
Lun 16 jan 2004
Tasto di navigazione alto-basso:
consente di scorrere il contenuto di una pagina.
Impostazioni
Lezàràs
7
Descrizione di schermate e del microtelefono Bluetooth®
1
1.2
Schermo di gestione delle chiamate
Data
Icona arrivo di una chiamata
1.3
Schermo dell'applicazione
Ora e icona di stato
Data
Nome dell'applicazione
Tue 16 jan 2004
Tue 16 jan 2004
Icona chiamata
in attesa
Ora e icona di
stato
Icona chiamata in corso
Schermo dell'
applicazione
Visualizzazione
contestuale delle
funzioni accessibili
durante la comunicazione
Conferenza
Schermo di presentazione
di una chiamata in arrivo.
Questo schermo viene visualizzato contemporaneamente
all'arrivo di una chiamata e
presenta il nome e/o il numero
del chiamante.
Schermo degli
eventi
„ Schermo dell'applicazione: visualizzazione di informazioni utili alla programmazione o alla configurazione
dell'apparecchio.
„ Schermo degli eventi: visualizzazione degli eventi correlati alla programmazione o alla configurazione in
corso, conferma, rifiuto, errore...
A ogni scheda corrisponde una chiamata il cui stato è rappresentato dalla relativa icona(in corso, in attesa, in
arrivo). Durante la comunicazione, utilizzare le frecce destra e sinistra del navigatore per consultare le chiamate
in attesa o in arrivo.
Utilizzare le frecce su e giù del navigatore per visualizzare le funzioni accessibili. Queste funzioni, trasferimento,
conferenza, …, sono direttamente correlate allo stato della chiamata consultata. Ad esempio, la funzione di trasferimento non sarà disponibile tra una chiamata in corso o in attesa e una chiamata in arrivo.
Tasto Indietro/Esci:
per passare da uno schermo telefonico a uno schermo applicativo. Consente, ad esempio, di cercare un numero,
di programmare una richiamata di appuntamento durante una comunicazione...
È anche possibile gestire le chiamate dalla pagina Perso.
Durante una comunicazione, premere il tasto Indietro/Esci e visualizzare la pagina Perso.
Le comunicazioni in corso o in attesa vengono visualizzate sui diversi tasti di linea. È quindi possibile conversare
con il proprio interlocutore premendo il tasto ad esso associato.
8
1
1.4
Descrizione di schermate e del microtelefono Bluetooth®
• Installare o sostituire la batteria del microtelefono Bluetooth®
Microtelefono IP Touch Bluetooth® Wireless (Disponibile
esclusivamente per l'apparecchio Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone)
1
Tasti
Sgancia/Riaggancia e
Volume/Segreto
LED luminosi
Verde lampeggiante:
funzionamento normale.
Verde fisso:
microtelefono in carica.
Arancione
lampeggiante: batteria
scarica o microtelefono
fuori dal raggio di
copertura.
Arancione fisso:
funzionamento difettoso.
Sgancia/Riaggancia:
premere questo tasto per
rispondere o per terminare
una chiamata
Volume/Segreto:
•
•
brevi pressioni
successive per
modificare il livello
sonoro del
microtelefono (3
livelli)
pressione lunga
affinché
l'interlocutore non
possa più ascoltare
2
Alloggiamento delle
batterie
• Installare o sostituire la batteria del microtelefono Bluetooth®
• Sollevare il mascherino della batteria.
• Far scivolare il fermo della batteria.
Se il microtelefono Bluetooth® è posizionato sulla sua base, non è necessario premere
il tasto di sgancio/riaggancio per interrompere la chiamata. È sufficiente sganciare/
riagganciare il microtelefono Bluetooth.
La batteria si ricarica quando il microtelefono Bluetooth® viene posato sulla base.
9
Telefonare
2
Other
Effettuare una chiamata
2.1
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
5
comporre
direttamente
il numero
sganciare
bc
3d
jkl
6
2a
5
viva voce
bc
3d
jkl
6
2a
o
o
mn
2.2
ef
o
mn
n° del vostro
interlocutore
bc
3d
jkl
6
2a
o
5
ef
o
o
mn
sganciare
sganciare (Microtelefono n° del vostro
IP Touch Bluetooth® interlocutore
Wireless Alcatel-Lucent IP Touch
4068 Phone
o
n° del vostro
interlocutore
2.3
o
tasto di chiamata
programmato
o
o
Paolo
sta chiamando
ef
o
mn
Ricevere una chiamata
sganciare
(Microtelefono IP Touch
Bluetooth® Wireless Alcatel-Lucent IP Touch
4068 Phone)
viva voce
premere il tasto associato all'icona
'chiamata entrante'
Telefonare in modalità 'Viva voce'
„ Apparecchio in stand-by:
nome del
destinatario
siete in posizione viva
voce
Paolo
Conversazione 00:23'
pressione
breve
siete in
comunicazione
terminare la
vostra
chiamata
„ Comunicazione in corso:
Per una chiamata verso l’esterno, comporre il numero di accesso relativo, prima del
numero dell’interlocutore 0 è il codice di default per accedere alla rete telefonica
pubblica.
Paolo
Conversazione 00:23'
Per il centralino, comporre il “9” (per default).
siete in
comunicazione
pressione breve
• Se l’interlocutore interno o esterno non risponde:
Annuncio altop.
o
passare un messaggio
sull’altoparlante
dell’apparecchio libero
o
Richiamare
Msg di testo
Inviare un messaggio
vocale
o
richiedere la richiamata
dell’apparecchio
occupato
Mentre siete in conversazione, potete sganciare il microtelefono senza interrompere la
chiamata.
Msg di testo
trasmettere un
messaggio scritto
o
accedere allo schermo
seguente
10
Telefonare
2
2.4
Inserire l’altoparlante in corso di comunicazione (microtelefono
sganciato) - Ascolto amplificato
Chiamare mediante tasti programmati
2.6
Elena
il tasto Altoparlante lampeggia
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
accedere alla
pagina Perso
attivare l’altoparlante
(pressione lunga)
cercare il
corrispondente
mediante i tasti di
chiamata programmati
chiamare
l’interlocutore
desiderato
Il tasto si spegne
o
regolare il volume (9
livelli)
Chiamare un numero della rubrica collettiva
2.7
disattivare
l’altoparlante
(pressione lunga)
Il vostro apparecchio può accedere a una rubrica collettiva di numeri esterni programmati.
una pressione breve sul tasto Altoparlante consente di passare in modalità Vivavoce
(indicatore luminoso accesso fisso).
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
n° abbreviato
2.5
Chiamare il vostro interlocutore tramite il suo nome (elenco della ditta)
2.8
Richiamare
Ricomponi
o
Digitare il nome o le iniziali o
cognome e nome del vostro
interlocutore
selezionare il tipo di ricerca
desiderato (nome, nome e
cognome* o iniziali*)
tasto
Ricomponi
richiamata dell'ultimo numero
Visualizzazione di tutti gli interlocutori
che rispondono ai criteri di ricerca
o
visualizzare i
nomi precedenti
e seguenti
o
premere il tasto associato
all'interlocutore da
chiamare
accedere alla pagina
'Menu'
modificare la ricerca
*Inserire per forza il nome sotto la forma cognome/spazio/nome.
Questo tasto consente di visualizzare un nome per esteso quando quest'ultimo
viene troncato.
11
Telefonare
2
2.9
Richiamare un numero la cui chiamata è rimasta senza
risposta
2.11
Potete rispondere senza dover sganciare. Quando un interlocutore interno chiama, il vostro apparecchio suona e voi siete
direttamente collegati in modalità viva voce. Il display indica l’identità del chiamante.
• Richiamare l'ultimo chiamante:
Richiama ultimo
Ricevere una chiamata interna in interfonico
numero
• Per attivare - Apparecchio in stand-by:
Ultimo numero:
Ness. risposta
il LED associato si accende
accedere alla
pagina 'Menu'
richiamare l'ultimo
chiamante
Quando il vostro interlocutore riaggancia, la modalità interfonia è sempre attivata.
• Elenco degli ultimi chiamanti:
Ness. risposta
chiam. int. non
risposte
o
• Per disattivare - Apparecchio in stand-by:
chiam. est. non
risposte
Il diodo associato si spegne
accedere alla
pagina 'Menu'
Richiamata
2.12
selezionare un
nome o un
numero
In corso di comunicazione, dovete talvolta emettere dei codici in frequenze vocali, ad esempio per un server vocale, un centralino
automatico o una segreteria consultata a distanza.
• Cancellare l'elenco delle chiamate senza risposta:
Ness. risposta
chiam. int. non
risposte
Paolo
Conversazione 00:23'
o
siete in
comunicazione
chiam. est. non
risposte
accedere alla
pagina 'Menu'
2.10
Emettere in frequenze vocali
o
Invia DTMF
per attivare
La funzione è automaticamente annullata al termine della comunicazione.
Richiedere una richiamata automatica quando il vostro interlocutore
interno è occupato
interlocutore interno occupato
*
Richiamare
si visualizza l’accettazione della
richiamata
12
Telefonare
2
2.13
Isolarvi dal vostro interlocutore (segreto)
Potete udire il vostro interlocutore ma lui non vi sentirà più:
•
Sull'apparecchio:
Il tasto si accende
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
disattivare il
microfono
Il tasto si spegne
riprendere la
conversazione
•
Sul microtelefono Bluetooth® (Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone):
premere il tasto
Volume/Segreto del
microtelefono pressione
lunga
13
In corso di comunicazione
3
„ Rispondere alla chiamata visualizzata:
Other
Chiamare un secondo interlocutore in corso di comunicazione
3.1
Prendi chiam.
o
Carlo
Conversazione 00:23
Chiam. di rich.
5
3d
6
o
mn
siete in
n° del secondo
comunicazione
interlocutore
• Altri metodi per chiamare un secondo corrispondente
5
Carlo
Conversazione 00:23
il primo interlocutore
viene messo in attesa
o
ef
bc
3d
jkl
6
2a
il primo interlocutore
tasto di chiamata
viene messo in attesa
la cui icona
lampeggia
• Per ritrovare il primo interlocutore e terminare la conversazione in corso
ef
bc
jkl
2a
Paolo
Conversazione 00:23'
Comporre direttamente il numero.
o
mn
Carlo
Conversazione 00:23
Paolo
In conversazione
tasto associato all'icona
chiamata in attesa
Nome del secondo interlocutore.
- Per richiamare l'ultimo numero composto pressione lunga.
- Richiamare uno degli ultimi 10 numeri (pressione breve).
3.3
Passare da un interlocutore all’altro (richiamata alternata)
Tasto di chiamata programmato.
In corso di comunicazione, un secondo interlocutore è in attesa.
Per riprenderlo:
• Per annullare la vostra seconda chiamata e ritrovare la prima:
Fine chiamata
o
Paolo
Conversazione 00:52
Carlo
Conversazione 00:23
Paolo
Conversazione 00:23'
Carlo
Conversazione 00:23
il vostro primo
interlocutore viene messo
in attesa
tasto associato
all'icona
chiamata in
attesa
In caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro
primo interlocutore.
3.4
3.2
• Volete trasferire il vostro interlocutore verso un altro apparecchio:
Ricevere una seconda chiamata in corso di comunicazione
siete in
comunicazione
bc
3d
jkl
6
2a
• Un secondo interlocutore cerca di entrare in comunicazione con voi:
Paolo
Conversazione 00:23'
Trasferire una chiamata
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
Paolo
sta chiamando
nome o numero del
chiamante per tre secondi
14
5
ef
o
mn
Chiamare un
secondo
interlocutore
Carlo
Conversazione 00:23
il primo interlocutore
viene messo in attesa
o
In corso di comunicazione
3
• Se il destinatario del trasferimento risponde:
Parlare contemporaneamente con più di due interlocutori
3.6
Trasferire
Si è in conferenza con due interlocutori. Per aggiungere un altro interlocutore alla conferenza:
Potete anche trasferire la vostra chiamata immediatamente senza attendere la risposta del vostro interlocutore mediante una delle
due possibilità indicate qui sopra.
Aggiungi
Paolo
Carlo
00:23
bc
2a
5
Il trasferimento tra due interlocutori esterni in genere non è autorizzato (dipende dal
paese e dalla programmazione del sistema).
3.5
jkl
ef
3d
o
o
mn
6
nome o numero
dell’interlocutore
Conferenza
N. di partecipanti: 4
Inserisci
Conversare simultaneamente con 2 interlocutori interni e/o esterni
(conferenza)
„ Mentre siete in comunicazione con un interlocutore, un secondo è in attesa:
3.7
Conferenza
Carlo
Conversazione 00:23
Paolo
Carlo
00:23
Conferenza in tempo reale
Nel corso di una conferenza a tre, è possibile aggiungere fino a tre partecipanti supplementari.
selezionare la funzione
conferenza
Si è in conferenza
con tre
interlocutori
„ Annullare la conferenza e riprendere il vostro primo interlocutore (se la conferenza è attiva):
Aggiungi
5
6
ef
l'interlocutore risponde
o
mn
Inser.
„ Riagganciare con tutti gli interlocutori (se la conferenza è attiva):
o
3.8
„ Se, al termine della conferenza, volete lasciare i vostri due interlocutori in comunicazione tra di loro:
Trasferire
3d
n° del vostro
interlocutore
Fine conf.
Fine conf.
bc
jkl
2a
Mettere il vostro interlocutore in attesa (attesa)
• Messa in attesa esclusiva:
Siete in conversazione con un interlocutore. Volete metterlo in attesa e riprenderlo in seguito sullo stesso apparecchio.
o
Metti in att.
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
15
Paolo
In attesa
il vostro interlocutore
viene messo in attesa
In corso di comunicazione
3
• Per ritrovare il vostro interlocutore messo in parcheggio:
• Riprendere l’interlocutore in attesa:
Parcheggia/recupera
chiamata
Paolo
In attesa
La comunicazione con la chiamata parcheggiata avviene automaticamente sollevando il microtelefono dell'apparecchio destinatario
del parcheggio.
Paolo
Conversazione 00:23'
tasto associato all'icona
chiamata in attesa
• Messa in attesa comune:
Servizi
Parametri
per ritrovare il vostro interlocutore, a partire da qualsiasi apparecchio della vostra installazione che supervisioni la linea.
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
Attesa
Paolo
Conversazione 00:23'
Servizi di
siete in
comunicazione
ricezione chiama
il vostro interlocutore
viene messo in attesa
Parcheggia/recu
Riprendere l’interlocutore in attesa a partire da qualsiasi apparecchio:
Se la comunicazione messa in parcheggio non è ripresa entro un periodo di tempo
determinato (1min e mezzo di default), viene indirizzata verso l’operatrice.
Paolo
Conversazione 00:23'
tasto associato
all'icona
chiamata in
attesa
3.10
Entrare come terzi in una comunicazione interna
L’apparecchio del vostro interlocutore è occupato. Se tale apparecchio non è “protetto”, potete, se siete autorizzati, intervenire
nella conversazione in corso:
3.9
Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio)
Intrusione
Intrusione
Parcheggia/recupera
chiamata
Potete mettere un interlocutore esterno in attesa per riprenderlo da un altro apparecchio:
stesso tasto per uscita
• Proteggersi contro l’inserimento di terzi:
Protezione contro intrusione
Parch. chiam.
Paolo
Conversazione 00:23'
siete in
comunicazione
5
premere un tasto
programmato
Sul display dell'apparecchio destinatario del parcheggio viene visualizzato un
messaggio di notifica.
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
inserire il numero
La protezione scompare quando riagganciate.
16
In corso di comunicazione
3
3.11
Regolare il livello sonoro
Durante la comunicazione, per regolare il livello sonoro dell'altoparlante o del microtelefono:
o
Paolo
in conversazione
siete in
comunicazione
3.12
Regolare il livello
sonoro
Segnalare le chiamate indesiderate
Disturbat.
Questo tasto consente di segnalare una chiamata
indesiderata. Se questa chiamata è di origine interna, è
segnalata al sistema da un messaggio particolare.
17
Lo Spirito imprenditoriale
4
Other
4.1
Rispondere alla suoneria generale
Prendi chiamata
4.3
Intercettare una chiamata
Sentite suonare un apparecchio in un altro ufficio dove nessuno può rispondere. Se siete autorizzati, potete rispondere dal vostro
apparecchio.
notturna
In assenza dell’operatrice, le chiamate esterne che le sono destinate giungono a una suoneria generale. Per rispondere:
• Se l’apparecchio che suona appartiene allo stesso gruppo d’intercettazione del vostro:
Prendi chiamata di gruppo
Parametri
Servizi
Parametri
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione
4.2
Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
Servizi di
Prendi chiamata
ricezione chiama
notturna
Consultazione
Servizi di
Prendi chiamata
ricezione chiama
di gruppo
• Se l’apparecchio non appartiene allo stesso gruppo vostro:
Filtraggio direttore/segretaria
Prendi chiamata
individuale
Elenco filtrato:
Parametri
La programmazione del sistema permette di costituire dei gruppi “direttore/segretarie” che permettono di dirigere le chiamate
del direttore verso una o più segretarie.
• A partire dall’apparecchio direttore o segretaria:
Servizi
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
le vostre chiamate sono filtrate dalla persona
scelta (segretaria,...)
Servizi di
ricezione chiama
premere un tasto
programmato
Risposta individ
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o
mn
n° dell’apparecchio
che suona
A seconda della programmazione del sistema, alcuni apparecchi possono essere
protetti contro l’intercettazione.
stesso tasto per
annullare
Il filtraggio è indicato sul display dell’apparecchio direttore e dall’icona associata al
tasto programmato “filtraggio”.
18
Lo Spirito imprenditoriale
4
4.4
Gruppi di apparecchi
4.5
• Chiamata degli apparecchi di un gruppo:
Chiamare un interlocutore sul suo cercapersone
L’apparecchio del vostro interlocutore non risponde e voi sapete che possiede un cercapersone:
Alcuni apparecchi possono far parte di un gruppo e voi potete entrare in comunicazione con loro componendo il numero del
gruppo.
bc
2a
ab
2
5
c
jkl
3
de
5
f
o
mn
6
jkl
ef
Paging
3d
mn
bc
2a
o
6
5
n°
dell’interlocutore
n° del gruppo
• Uscire temporaneamente dal vostro gruppo di apparecchi:
Esci dal gruppo
jkl
3d
ef
mn
o
6
n°
dell’interlocutore
visualizzazione della ricerca in corso
Parametri
Servizi
Il vostro interlocutore può rispondere a partire da qualsiasi apparecchio della ditta.
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione
Servizi
Fuori gruppo
aggiuntivi
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
4.6
o
mn
n° del vostro
gruppo
Rispondere al segnale acustico del vostro cercapersone
Risposta
cercapersone
Potete rispondere al segnale acustico utilizzando uno qualsiasi degli apparecchi della ditta.
• Reintegrare il vostro gruppo:
Entra nel gruppo
Parametri
Servizi
Parametri
il vostro cercapersone suona
Servizi
accedere alla
pagina 'Menu'
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione
Cercapers.
Risp. cercapers.
bc
2a
5
Consultazione
Servizi
aggiuntivi
In gruppo
2a
5
bc
jkl
jkl
ef
3d
o
mn
6
ef
3d
n° del vostro
apparecchio
o
mn
6
n° del vostro
gruppo
L’appartenenza di un apparecchio a un gruppo non ha alcuna incidenza sulla gestione
delle sue chiamate dirette. Potete sempre entrare in comunicazione con un apparecchio
preciso del gruppo componendo il suo numero.
19
Lo Spirito imprenditoriale
4
Chiamare un interlocutore sul suo altoparlante
4.7
Inviare una copia di un messaggio vocale
4.9
Il vostro interlocutore non risponde. Potete, se siete autorizzati, “sganciare” il suo apparecchio a distanza:
nuovo msg voca
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Annuncio altop.
5
visualizzazione del numero di
messaggi nuovi e vecchi
o
mn
Leggimessag
Paolo
codice
personale
il vostro
interlocutore
non risponde
Text mail
Inoltra msg
Registrare il proprio messaggio
Esci
siete collegati sull’altoparlante dell’apparecchio del vostro
interlocutore (se possiede la funzione viva voce)
ef
bc
3d
jkl
6
2a
4.8
5
Inviare un messaggio scritto a un interlocutore interno
Scandire nome
o
o
mn
n° dell’apparecchio
destinatario
nuovo msg di
Invia
bc
3d
jkl
6
2a
testo
5
nome del destinatario
o
nuovo msg voca
Msg predef.
ef
bc
3d
jkl
6
2a
Invia
o
mn
codice personale
xxx xxx
selezionare un messaggio predefinito
Mess. vocale
Esci
Registrare il proprio messaggio
o
Da completare
o
selezionare un messaggio predefinito da
completare
Text mail
xxxxxx xxx
Invia
inviare il messaggio
Inviare un messaggio vocale a un destinatario / una lista di diffusione
4.10
inserire le
prime lettere
del nome
5
Text mail
#
ef
o
mn
comporre il
numero del
destinatario
Invia msg di testo
o
Msg da creare
registrare il messaggio
comporre un nuovo
messaggio
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o
o
mn
n° dell’apparecchio
destinatario
Applica
completare il
messaggio
Invia
inviare il messaggio
20
fine della registrazione
Scandire nome
o
#
nome del destinatario
o
Esci
fine diffusione
Lo Spirito imprenditoriale
4
4.11
Diffondere un messaggio sugli altoparlanti di un gruppo di apparecchi
Questo messaggio, poiché non necessita una risposta, è diffuso sugli altoparlanti degli apparecchi del vostro gruppo di diffusione:
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o
mn
parlare, avete 20 secondi a
vostra disposizione
o
n° del gruppo
di diffusione
Solamente gli apparecchi in stato di riposo e dotati di altoparlanti possono udire il
messaggio.
21
Rimanere in contatto
5
Other
5.1
Deviare le chiamate verso un altro numero (deviazione immediata)
o
richiamare
l’autore del
messaggio
Questo numero può essere quello di un domicilio, di un cellulare, della vostra messaggeria vocale oppure quello di un apparecchio
interno (operatrice, ecc.).
Inoltro
2a
immediato
5
Richiamare
o
Salva
o
archiviare il messaggio
Esci
uscire dalla consultazione
ef
bc
3d
jkl
6
o
mn
5.4
n° dell’apparecchio
destinatario
Deviare le chiamate verso il vostro cercapersone
Cercapersone
I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta:
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
viene visualizzata
l’accettazione della
deviazione
premere un tasto
programmato
Potete continuare ad effettuare le vostre chiamate. Solamente l’apparecchio
destinatario può entrare in comunicazione con voi.
5.5
5.2
Deviare le vostre chiamate verso la vostra messaggeria vocale
Far seguire le vostre chiamate a partire da un altro apparecchio
Inoltro remoto
Desiderate che le vostre chiamate vi seguano:
Dovete attivare la funzione a partire dall’apparecchio destinatario della deviazione.
Inol. imm. a VM
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
Altra dev.
Inoltro remoto
5
5.3
La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi.
bc
3d
jkl
6
5
ef
o
mn
visualizzazione del nome della persona che
ha inviato il messaggio, della data, dell’ora
e del n° d’ordine del messaggio
premere un tasto
programmato
codice
personale
Leggimessag
ascoltare il
messaggio
Rispondi
o
Cancella
cancellare il messaggio
22
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
5
2a
3d
6
ef
o
mn
n° del vostro
apparecchio
Al vostro ritorno, consultare la vostra messaggeria vocale
nuovo msg voca
bc
jkl
2a
o
mn
n° del vostro
apparecchio
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
Rimanere in contatto
5
5.6
Effettuare una deviazione selettiva
5.9
È possibile deviare il numero principale e il numero o i numeri secondari su altri apparecchi.
Deviare le chiamate non appena siete in comunicazione
(deviazione su occupato)
Inoltra se occupato
I vostri interlocutori potranno in questo modo raggiungervi durante i vostri spostamenti all’interno della ditta:
Consultazione
Servizi
Parametri
Inoltra
o
accedere alla
pagina 'Menu'
Altra dev.
accedere alla
pagina 'Menu'
Servizi di
Selezione linea
inoltro
principale
o
Selezione linea
2a
secondaria
5
ef
bc
3d
jkl
6
o
mn
Inoltra se
selezionare il numero da deviare
5.7
n° del
destinatario della
deviazione
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
occupato
viene visualizzata la conferma
della deviazione
o
mn
n° destinatario
della
deviazione
Annullare tutte le deviazioni
5
Disattiva
Disattiva
inoltro
5.8
o
programmare un altro tipo di
deviazione
premere un tasto
programmato
5.10
Annullare una deviazione particolare
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
o
mn
viene visualizzata la
conferma della deviazione
n° destinatario
della
deviazione
Non disturbare
Non disturbare
on/off
Potete rendere il vostro apparecchio momentaneamente inaccessibile a tutte le chiamate.
tasto programmato corrispondente al tipo di deviazione
(gruppo o selettiva)
Parametri
Servizi
Non disturbare
Non disturbare
blocco
on/off
Consultazione
viene visualizzata l’accettazione della
deviazione
Il messaggio Non disturbare viene visualizzato sull'apparecchio degli interlocutori che
cercano di raggiungervi.
23
Rimanere in contatto
5
5.11
Lasciare un messaggio di assenza ai vostri chiamanti interni
Potete lasciare sul vostro apparecchio un messaggio che sarà inviato sul display dell’apparecchio che vi chiama.
Text mail
Inol. a testo
Inol. a testo
nuovo msg di
testo
Msg predef.
selezionare un messaggio predefinito
o
Da completare
o
selezionare un messaggio predefinito da
completare
Text mail
xxxxxx xxx
Msg da creare
Applica
comporre un nuovo
messaggio
5.12
completare il
messaggio
Consultare i messaggi scritti lasciati in vostra assenza
La spia luminosa del vostro apparecchio indica la presenza di messaggi.
numero di
messaggi ricevuti
o
Richiama
o
richiamare l’autore del
messaggio
o
Risp. testo
rispondere
mediante un
messaggio di testo
Leggi msg
nuovo msg di
testo
Salva
registrare il messaggio
o
visualizzazione del nome
della persona che ha inviato
il messaggio, della data,
dell’ora e del n° d’ordine del
messaggio
Prossimo msg
messaggio
seguente
o
uscire dalla
consultazione
24
6
Gestire le vostre spese
Other
Assegnare direttamente il costo delle vostre chiamate su
dei conti clienti
6.1
Potete imputare il costo delle vostre comunicazioni esterne su dei numeri di conto associati ai vostri clienti.
Servizi
Parametri
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
Codice account
aggiuntivi
lavoro
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
5
n° del conto
clienti in
questione
6.2
Servizi
ef
o
mn
n° del vostro
interlocutore
Conoscere il costo di una comunicazione esterna effettuata dal vostro
apparecchio da un utente interno
Parametri
Servizi
Consultazione
accedere alla
pagina 'Menu'
Consultazione e
Informazioni
richaimate
tariffe
25
7
Il vostro apparecchio si adatta
alle vostre necessità
7.1
Modificare la password dell'apparecchio
7.3
Other
Inizializzare la vostra messaggeria vocale
la spia luminosa
lampeggia
inserite la password e registrate il vostro
nome seguendo le istruzioni della guida
vocale
accedere alla
pagina 'Menu'
5
Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per
bloccare il vostro telefono.
3d
6
Potete sostituire il messaggio di cortesia di default con un messaggio personalizzato
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
3d
6
confermare
Mess. vocale
Registrazione mess. di cortesia
registrare il messaggio
per ritornare al
messaggio di
default
Accetta
nuovo codice
(4 cifre)
Applica
o
o
mn
Questo codice agisce come password di controllo dell’accesso a funzioni di
programmazione e di blocco dell’apparecchio da parte dell’utente (codice di default:
0000).
Annuncio pers.
o
Fine
7.4
Modificare la password della posta vocale
fine della
registrazione
Nessun nuovo m
Riavvia
registrare un nuovo
messaggio
o
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
vocale
o
Applica
o
o
mn
Annuncio pers.
o
mn
codice
personale
Guida normale
6
inserire il nuovo
codice per verifica
Msg benvenuto
Opzioni perso
3d
ef
bc
jkl
2a
5
vocale
5
ef
bc
jkl
2a
o
mn
vecchio
codice
(4 cifre)
Personalizzare il vostro messaggio di cortesia
Nessun nuovo m
ef
bc
jkl
2a
7.2
Password
Telefono
Parametri
mn
Opzioni perso
Opz. amministr.
o
codice
personale
Rispondi
riascoltare il
messaggio
Password
Password
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
#
nuovo codice
(4 cifre)
Finché la vostra messaggeria vocale non è stata inizializzata, il codice personale è 1515.
26
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
T Attivare/disattivare la modalità suoneria discreta:
7.5
Regolare la suoneria
¤ Un bip prima
della suoneria
Telefono
Parametri
o
¤ Tre bip prima
× Un bip prima
della suon.
della suoneria
per disattivare
Suoneria
o
× Tre bip prima
della suon.
per attivare
T Regolare il volume della suoneria durante la presentazione di una chiamata:
accedere alla
pagina 'Menu';
T Scegliere la musica:
Chiam. interna
o
Paolo
sta chiamando
Chiam. esterna
o
o
regolare il volume della suoneria
il vostro
apparecchio
suona
Chiamata
prioritaria
selezionare il tipo di chiamata al quale associare la suoneria
7.6
Regolare il contrasto del vostro display (Alcatel-Lucent IP Touch
4038 & 4039 Digital Phone)
Parametri
selezionare la melodia
desiderata (16 melodie)
T Regolare il volume della suoneria:
Volume suon.
Telefono
Contrasto
accedere alla
pagina 'Menu'
o
o
selezionare il volume desiderato:
(12 livelli)
aumentare o diminuire il
contrasto
T attivare/disattivare la modalità silenzio:
7.7
Altre opzioni
¤ Modalità
× Modalità
silenziosa
silenziosa
per disattivare
per attivare
Selezionare la pagina di cortesia
Questa funzionalità consente di scegliere la pagina che viene visualizzata per impostazione predefinita sull'apparecchio.
Parametri
T Attivare / disattivare il modo riunione (suoneria progressiva):
Altre opzioni
¤ Suoneria
× Suoneria
progressiva
progressiva
per disattivare
per attivare
selezionare la pagina
predefinita
27
Telefono
Homepage
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
„ Altre possibilità:
Scegliere la lingua
7.8
Modifica
Parametri
modificare il
contenuto della
voce visualizzata
Lingua
Telefono
o
Cancella
cancellare
accedere alla pagina
'Menu'
7.10
bc
3d
jkl
6
2a
5
o
mn
Speed dial
selezionare la lingua
desiderata
inserire il
vostro codice
personale
7.9
Programmare i tasti di chiamata diretta (Tasti f1 e f2)
ef
premere un tasto
programmabile
(F1 o F2)
Programmare i tasti della pagina Perso o del cabinet di
espansione
È possibile programmare numeri di chiamata o funzioni sui tasti della pagina 'Perso' e su quelli del cabinet di espansione.
Speed dial
accedere alla
pagina 'Perso'
mediante il tasto
di navigazione
premere il tasto da
programmare
per programmare
un numero
Servizi
o
per programmare
un numero
per programmare
una funzione
Seguire le istruzioni visualizzate
Servizi
o
7.11
per programmare
una funzione
Cancellare un tasto programmato
Impostazioni
Telefono
Progr. tasti
„ Per programmare un numero:
Speed dial
c
ab
2
5
jkl
3
de
f
accedere alla
pagina 'Menu'
Applica
o
mn
6
inserire il
numero
inserire il nome
Pagina perso
confermare
accedere alla pagina
'perso', se necessario
„ Per programmare una funzione:
Servizi
Seguire le istruzioni visualizzate
28
Cancella
o
selezionare il
tasto da
cancellare
premere un tasto
programmabile
(F1 o F2)
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
Programmare un promemoria di appuntamento
7.12
7.14
Bloccare / sbloccare l'apparecchio telefonico
Potete definire l’ora di un promemoria temporaneo (una volta ogni 24 ore) o di un promemoria permanente (ogni giorno alla
stessa ora).
Blocca
5
Appuntamento
Appuntamento
appuntamento
accedere alla
pagina 'Menu'
bc
3d
jkl
6
2a
5
5
3d
6
ef
l'apparecchio è
bloccato/sbloccato
o
mn
ef
bc
3d
jkl
6
2a
bc
jkl
2a
o
mn
accedere alla
pagina 'Menu'
seguendo le istruzioni
visualizzate, immettere la
password o confermare
comporre l’ora
dell’appuntamento
7.15
ef
Configurare la presa audio dell'apparecchio
o
mn
Per impostazione predefinita, la presa audio dell'apparecchio consente il collegamento di una cuffia, di un kit vivavoce o di un
altoparlante.
comporre il numero
del destinatario
dell'appuntamento
Telefono
Parametri
L'icona Appuntamento programmato viene visualizzata sulla pagina di cortesia.
Presa jack
• All’ora programmata il vostro apparecchio suona:
accedere alla
pagina 'Menu'
Cuffie
o
Viva voce
o
Altoparlante
Se il vostro apparecchio è deviato su un altro apparecchio, il promemoria non segue la
deviazione.
7.16
• Per annullare la vostra richiesta di promemoria:
Appuntamento
Chiamare l'apparecchio associato
Il numero di un altro apparecchio può essere associato al proprio numero di apparecchio (vedi Modificare il numero associato).
Per chiamarlo:
Cancella
accedere alla
pagina 'Menu'
Impostazioni
Servizi
Servizi associat
Chiam associato
Consultazione
L'icona Appuntamento programmato scompare dalla pagina di cortesia.
7.13
Conoscere il numero del vostro telefono
Il numero dell'apparecchio è riportato nella pagina 'Info'.
avviare la
chiamata
Accedere alla pagina Info mediante il tasto di
navigazione.
29
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
Deviare le chiamate verso il suo numero associato
7.17
7.19
Questa configurazione consente di raggruppare due apparecchi sotto un unico numero di chiamata. Il proprio apparecchio è
l'apparecchio principale e il secondo apparecchio, solitamente un apparecchio DECT, è l'apparecchio secondario. Ogni
apparecchio possiede un proprio numero di rubrica, ma il numero del tandem corrisponde a quello dell'apparecchio principale.
Quando si riceve una chiamata, i due apparecchi suonano contemporaneamente. Quando uno dei due apparecchi risponde alla
chiamata, l'altro smette di suonare. Quando tutte le linee dell'apparecchio principale sono occupate, l'apparecchio secondario
(DECT) non suona. L'apparecchio secondario può sempre essere chiamato dal proprio numero, ma in questo caso la funzionalità
tandem non viene più considerata. La maggior parte delle funzioni è comune ai due apparecchi, ad esempio le deviazioni, l'avviso
di appuntamento, i vari messaggi, ecc. Altre sono specifiche per ciascun apparecchio, ad esempio: rubrica individuale, Bis, fuori
servizio, blocco dell'apparecchio...
Per ulteriori informazioni su questa configurazione, contattare il responsabile dell'installazione.
Se è stato definito preventivamente un numero associato, è possibile inoltrare le proprie chiamate a questo numero.
Servizi
Impostazioni
Trabocco ad
per una deviazione
quando non si
risponde
Trabocco se
occ./ass. ad as
per una deviazione nel
caso in cui non si
risponde o se si è
occupati
o
Trabocco se occ
o
associato
o
Servizi associat
Consultazione
ad assoc.
7.20
per una deviazione
immediata quando la
propria linea è
occupata
Creare, modificare o consultare la lista di interfonia
(massimo 10 numeri)
Parametri
Servizi
Applica
Disatt. trabocco
accedere alla
pagina 'Menu'
ad associato
per annullare la
funzione di trabocco
verso l'associato
Interfono
Modificare il numero associato
7.18
La configurazione Tandem
7.21
seguire le indicazioni del display
Installazione di un microtelefono Bluetooth® Wireless
Technology (associazione) - Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone
Il numero associato può essere un numero di apparecchio, il numero della posta vocale o il numero del cercapersone.
Prima di utilizzare una cuffia Bluetooth®, è necessario associarla a un apparecchio.
Parametri
associated
Servizi
Parametri
accedere alla
pagina 'Menu'
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
inserire il
vostro
codice
personale
Telefono
Bluetooth
accedere alla
pagina 'Menu'
Modifica
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
o
mn
viene visualizzata la
conferma della
programmazione
viene emesso un segnale sonoro
composto da 3 note e il LED lampeggia
alternativamente in verde e arancione
Agg accessorio
immettere il
nuovo numero
associato
con il microtelefono spento,
premere contemporaneamente i 2
tasti del microtelefono Bluetooth®
(pressione lunga)
30
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
ricerca di apparecchiature Bluetooth®,
attendere la visualizzazione del tipo di
apparecchiatura rilevata e
dell’indirizzo
Aggiungi
7.23
selezionare
l'apparecchiatura
Installazione di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology
(associazione) - Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone
Prima di utilizzare una cuffia Bluetooth®, è necessario associarla a un apparecchio. Per realizzare questa associazione, la cuffia
deve essere impostata sulla modalità rilevabile*.
un segnale sonoro composto da 3 note indica che
l'installazione del microtelefono è avvenuta con successo
(il LED lampeggia in verde o arancione in base allo stato di
ricarica della batteria)
Parametri
Telefono
Bluetooth
accedere alla
pagina 'Menu'
• Messaggi di errore
Agg accessorio
Il microtelefono Bluetooth® emette
una serie di 4 bip
L'apparecchio è di generazione
precedente rispetto al
microtelefono Bluetooth®
L'apparecchio visualizza un messaggio
di errore che indica
un'incompatibilità tra l'apparecchio e
il microtelefono Bluetooth®
Il microtelefono Bluetooth® è di
generazione precedente rispetto
all'apparecchio
ricerca di apparecchiature Bluetooth®,
attendere la visualizzazione del tipo di
apparecchiatura rilevata e
dell’indirizzo
Aggiungi
selezionare
l'apparecchiatura
bc
2a
5
confermare la
vostra scelta
jkl
ef
3d
o
mn
6
messaggio di conferma e
visualizzazione dell'icona
cuffia sullo schermo
dell'apparecchio
immettere il codice
PIN della cuffia *
* Fare riferimento alla documentazione utente in dotazione con la cuffia.
7.22
Utilizzo del microtelefono Bluetooth® (IP Touch 4068 Phone)
7.24
Il microtelefono senza fili Bluetooth® consente all'utente di rispondere e di conversare in completa autonomia in un raggio di 10
metri dall'apparecchio.
Il microtelefono è dotato di un LED e di due pulsanti.
Fare riferimento alla documentazione utente in dotazione con la cuffia.
• Spia luminosa
•
•
•
•
Utilizzo di una cuffia Bluetooth® Wireless Technology - Alcatel-Lucent
IP Touch 4068 Phone
Verde lampeggiante: funzionamento normale.
Verde fisso: microtelefono in carica.
Arancione lampeggiante: batteria scarica o microtelefono fuori dal raggio di copertura.
Arancione fisso: funzionamento difettoso.
• Tasti Sgancia/Riaggancia e Volume/Segreto
Sgancia/Riaggancia: premere questo tasto per rispondere o per terminare una chiamata.
Volume/Segreto:
• brevi pressioni successive per modificare il livello sonoro del microtelefono (3 livelli)
• pressione lunga affinché l'interlocutore non possa più ascoltare
Se il microtelefono Bluetooth® è posizionato sulla sua base, non è necessario premere
il tasto di sgancio/riaggancio per interrompere la chiamata. È sufficiente sganciare/
riagganciare il microtelefono Bluetooth®.
31
Il vostro apparecchio si adatta alle vostre necessità
7
7.25
Eliminazione di un accessorio (cuffia, microtelefono, ecc.)
Bluetooth® Wireless Technology
Parametri
Bluetooth
Telefono
accedere alla
pagina 'Menu'
Accessori BT
visualizzazione delle diverse
apparecchiature associate
selezionare
l'apparecchiatura da
rimuovere
Elim accessorio
messaggio di conferma della
rimozione dell'apparecchiatura
confermare la
vostra scelta
32
ACD : Apparecchio agente/
Apparecchio supervisore
8
Questa funzione consente all'agente di essere messo 'fuori servizio' dall'applicazione ACD.
La funzione 'fuori servizio' viene attivata di default all'apertura di una sessione agente
(configurazione di sistema) dal supervisore o dall'agente stesso.
L'agente cambia questo stato di 'fuori servizio' premendo il tasto display associato alla
funzione.
Ritiro
Other
Apparecchio agente
8.1
Dopo ogni chiamata ACD, l'agente passa automaticamente in modalità di chiusura.
In questa modalità, l'agente non riceve chiamate ACD e può eseguire attività legate a una
chiamata.
Può terminare questa modalità premendo il tasto display associato alla funzione di
chiusura o attendere la fine del timeout (configurazione di sistema).
Wrap-Up
Una soluzione call center assicura una distribuzione ottimale delle chiamate agli agenti, in funzione della loro disponibilità e
competenza.
Quando l'agente è in pausa, in attesa di una chiamata o in modalità di chiusura, premendo
questo tasto chiama direttamente il proprio supervisore.
Supervisore
Aprire una sessione supervisore (LogOn)
8.2
Log-on
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
digitare il numero
d'identificativo
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
5
Info coda
Premendo questo tasto, l'agente accede a informazioni sulla coda d'attesa (numero di
chiamate in attesa, tempo di attesa massimo o medio, numero di agenti liberi, occupati o
fuori servizio).
Info private
Premendo questo tasto si informa l'agente sulla configurazione dell'apparecchio (stato
della deviazione, presenza di nuovi messaggi, apparecchio associato, nome e numero
dell'apparecchio ecc.).
Guida welcome
Questo tasto consente all'agente di configurare i messaggi di benvenuto, la registrazione,
l'attivazione/disattivazione, il caricamento o l'ascolto di un messaggio di benvenuto.
Per accedere alla configurazione dei messaggi di benvenuto è necessario immettere il
numero d'identificativo dell'agente e una password.
Gestione ACR
L'agente può intervenire sulla distribuzione di chiamate ACD assegnando o meno dei
domini di competenze.
L'assegnazione o l'eliminazione dei domini di competenze può essere eseguita
singolarmente o a livello globale.
Aiuto
Durante la comunicazione, l'agente ha la possibilità di emettere una richiesta di assistenza
ai supervisori.
Questa richiesta può essere accettata da un supervisore oppure respinta in caso di
assenza, d'indisponibilità o di rifiuto dei supervisori.
ef
o
mn
inserire il vostro
codice personale
• Per un agente decisore:
bc
3d
jkl
6
2a
5
ef
Elenca
o
o
mn
selezionare il gruppo di
trattamento da un elenco
digitare il numero
del gruppo di
trattamento
8.3
Schermata iniziale dell'applicazione ACD
Una volta aperta la sessione ACD, l'agente ha accesso alle funzioni dedicate all'applicazione ACD.
8.4
CC
Chiudere una sessione agente (LogOff)
Agente disponibile
Ritiro
Supervisore
Log-off
Wrap-Up
Info coda
Info private
Log-off
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
Guida welcome Gestione ACR
inserire il vostro
codice personale
Apparecchi Alcatel-Lucent
IP Touch 4038/4068 & 4039
Digital Phone
33
Applica
la sessione è chiusa
ACD : Apparecchio agente/Apparecchio supervisore
8
8.5
Apparecchio supervisore
8.8
Supervisione o accettazione di una richiesta di assistenza
Il supervisore ha accesso alle funzioni di supervisione accettando una richiesta di assistenza da parte di un agente o premendo il
tasto funzione 'Help' della pagina 'Perso'.
Il supervisore è un agente al quale sono concessi diritti supplementari. In particolare può essere indotto a venire in aiuto degli
agenti, supervisionare l'attività degli agenti, realizzare un'intrusione di chiamata, mettersi in ascolto discreto.
Un supervisore può anche svolgere le funzioni di agente dallo stesso apparecchio.
Ascolto ACD
Numero agente:
8.6
Ascolta
Restritt.
Annulla
Aprire una sessione supervisore (LogOn)
Log-on
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
digitare il numero
d'identificativo
bc
3d
jkl
6
2a
5
Apparecchi Alcatel-Lucent
IP Touch 4038/4068 & 4039
Digital Phone
ef
o
mn
inserire il vostro
codice personale
Ascolta
Intrusione
CC
1300
Inserimento
Log-off
Intrusione
Perman.
Info coda
Info private
Premendo questo tasto, il supervisore lancia una procedura di ascolto discreto. Può a
questo punto ascoltare la conversazione tra un agente e il suo interlocutore, ma non può
intervenire nella conversazione.
Questo tasto consente al supervisore di intervenire come terzi in una comunicazione.
Questo inserimento come terzi è segnalato all'agente e al suo interlocutore mediante un
beep sonoro e il supervisore può intervenire nella conversazione in qualsiasi momento.
Se l'agente riaggancia o se il supervisore preme il tasto 'Help', solo il supervisore e
l'interlocutore sono in comunicazione.
Restritt.
L'agente è in comunicazione con un interlocutore. Questa funzione consente al
supervisore di conversare esclusivamente con l'agente senza che l'interlocutore sia
avvisato di tale inserimento come terzi (restrittivo).
Perman.
Il supervisore può visualizzare sul proprio display gli stati dinamici (fuori servizio, chiamate
ACD, chiamate private, chiusura, pausa ecc.) e statiche (fuori servizio, disponibile, Logoff
ecc.) di un agente in tempo reale.
Guida welcome Gestione ACR
Apparecchi Alcatel-Lucent
IP Touch 4038/4068 & 4039
Digital Phone
Premendo questo tasto viene respinta una richiesta di assistenza di un agente.
Annulla
8.7
Gruppo di trattamento: entrata/uscita di un supervisore
Inserimento
2a
5
bc
jkl
3d
8.9
ef
o
mn
Chiudere una sessione supervisore (LogOff)
o
6
selezionare il
gruppo di
trattamento da un
elenco
selezionare il gruppo di
trattamento da un elenco
Log-off
5
ef
bc
3d
jkl
6
2a
o
mn
inserire il vostro
codice personale
34
Applica
la sessione è chiusa
Appendice
Carattere
Scrittura di caratteri accentati o speciali con la tastiera del telefono
Nella tabella seguente sono riportati tutti i caratteri accentati o speciali che possono essere scritti tramite tastiera.
Nella colonna 'Tastiera' viene descritta la combinazione dei caratteri della tastiera da digitare per visualizzare il carattere
desiderato.
L'indicazione 'n/a' nella colonna 'Tastiera' indica i caratteri che non possono essere digitati sul telefono.
Carattere
¡
¢
£
¥
§
©
º
®
°
±
²
³
µ
¶
¹
ª
¿
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Ê
Ë
Ì
Tastiera
Carattere
~!
n/a
~$
~Y
n/a
^c
^m
^r
^0
n/a
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
Ý
à
á
â
ã
ä
å
æ
ç
è
é
ê
ë
ì
í
^2
^3
n/a
n/a
^1
^f
~?
`A
´A
^A
~A
”A
n/a
n/a
~C
`E
´E
^E
”E
`I
Tastiera
´I
^I
”I
~D
~N
`O
´O
^O
~O
”O
n/a
`U
´U
^U
”U
´Y
`a
´a
^a
~a
”a
n/a
n/a
~c
`e
´e
^e
”e
`i
´i
I
î
ï
ð
ñ
ò
ó
ô
õ
ö
ø
ù
ú
û
ü
ý
ÿ
Ă
ă
Ą
ą
Ć
ć
Č
č
Ď
ď
Đ
đ
Ę
ę
Ě
ě
Ĺ
ĺ
Ľ
ľ
Tastiera
^i
”i
~d
~n
`o
´o
^o
~o
”o
n/a
`u
´u
^u
”u
´y
”y
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
Carattere
Ł
ł
Ń
ń
Ň
ň
Ő
ő
Œ
œ
Ŕ
ŕ
Ř
ř
Ś
ś
Ş
ş
Š
š
Ţ
ţ
Ť
ť
Ů
ů
Ű
ű
Ÿ
Ź
ź
Ż
ż
Ž
ž
Tastiera
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
Garanzia e clausole
l'interferenza consultando il rivenditore.
Questo dispositivo di classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.
howtoc
L’apparecchio è garantito un anno per i pezzi e la manodopera, a partire dalla data che figura sulla
vostra fattura.
Nel caso in cui venga richiesta l’applicazione della garanzia, si dovrà presentare la fattura. Tuttavia tale
garanzia non si applica: in caso di utilizzo non conforme alle istruzioni che si trovano in questo
manuale d'uso, in caso di deterioramenti causati dall’usura normale o provenienti da una causa
estranea all’apparecchio (es.: urto, caduta, esposizione a una fonte di umidità, ecc.), di un’installazione
non conforme o di modifiche e riparazioni realizzate da persone non autorizzate dal fabbricante o dal
rivenditore.
Attenzione: l'apparecchio non deve mai venire a contatto con l'acqua. Per pulirlo, è possibile utilizzare
un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare solventi (tricloretilene, acetone e così via)
che possono danneggiarne le superfici in plastica. Non vaporizzare mai prodotti detergenti.
Per evitare il danneggiamento accidentale del connettore di linea dell'apparecchio telefonico,
assicurarsi di posizionare il cavo correttamente nell'apposito alloggiamento (vedere la figura)
Il microtelefono e la parte relativa al microfono possono attirare oggetti metallici che possono essere
dannosi per l'orecchio.
Le etichette non sono coperte da contratto e possono essere modificate Alcune funzioni
dell'apparecchio dipendono dalla configurazione del sistema e dall'attivazione di una chiave software.
Dichiarazione di conformità
Alcatel-Lucent Enterprise dichiara che i prodotti oggetto di questo manuale sono considerati
conformi ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/CE/5 del Parlamento Europeo e del Consiglio.
Una copia dell'originale di questa dichiarazione di conformità può essere richiesta all'intermediario
del tecnico che ha eseguito l'installazione.
Consumo in standby: 3,5V.
Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone & IP Touch Bluetooth® Wireless Handset
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e all'RSS-210 di Industry Canada.
Il relativo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: questo dispositivo (1) non può causare
interferenze pericolose e (2) deve accettare eventuali interferenze ricevute, comprese quelle che
possono influire sul suo funzionamento.
Avvertenza: variazioni o modifiche al dispositivo non espressamente approvate da Alcatel-Lucent
Enterprise potrebbero rendere nulla l'autorizzazione FCC all'utilizzo del dispositivo.
Il presente dispositivo è stato sottoposto a test ed è risultato conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono concepiti
per garantire una protezione ragionevole contro interferenze pericolose in un'installazione
residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza, pertanto se
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che in una particolare installazione tali interferenze non si
verifichino. Se questo dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio-televisiva,
il che può essere stabilito spegnendolo e riaccendendolo, l'utente è invitato a tentare di correggere
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato per non superare i limiti di potenza di
trasmissione in frequenza radio SAR (Specific Absorption Rate, tasso specifico di assorbimento)
stabiliti dai diversi paesi interessati. Il valore SAR misurato è uguale a 0,0025 W/kg (il limite massimo
accettato in tutto il mondo è di 1,6 W/kg).
Informazioni relative all'ambiente
Questo simbolo significa che al termine del ciclo di vita, questo prodotto deve essere
oggetto di una raccolta e di un trattamento differenziato nei paesi membri dell'Unione
europea, nonché in Norvegia e in Svizzera. Grazie all'eliminazione corretta di questo
prodotto, si contribuirà alla salvaguardia delle risorse naturali e alla prevenzione di
eventuali effetti negativi sull'ambiente e la salute dell'uomo che potrebbero essere provocati dalla
gestione inadeguata dei rifiuti del presente prodotto. Per ulteriori informazioni sul recupero e il
riciclaggio di questo prodotto, contattare il fornitore presso il quale è stato acquistato.
Condizioni di funzionamento
Fascia di temperature di funzionamento: -5°C /45°C.
Protezione dall'inquinamento acustico
Il livello acustico del segnale generato dall'auricolare del ricevitore è inferiore a 130 dBspl per un
segnale transitorio (123 dBspl per l'Australia) e a 118 dBspl (rms) per un segnale continuo (120 dBA
per l'Australia).
Direttiva 2003/10/EC che indica i rischi legati all'inquinamento acustico sul posto di
lavoro
La suoneria si aggiunge alla serie di rumori quotidiani: in caso di regolazione massima, il livello è di
105 dBA a 60 cm di distanza dal terminale. Per ridurre il livello, si consiglia di:
- diminuire la regolazione (9 livelli da 5 dB)
- programmare una suoneria progressiva.
Alcatel, Lucent, Alcatel-Lucent e il logo Alcatel-Lucent sono marchi di Alcatel-Lucent. Tutti gli altri
marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni presentate sono soggette a
cambiamento senza preavviso. Alcatel-Lucent non si assume alcuna responsabilità per inesattezze qui
contenute. Copyright © 2008 Alcatel-Lucent. Tutti i diritti riservati.
MU19006BFAD-E900ed01-0843