GEMEINDE BRIXEN COMUNE DI BRESSANONE Nr. 561 Allg.Reg

Transcript

GEMEINDE BRIXEN COMUNE DI BRESSANONE Nr. 561 Allg.Reg
GEMEINDE BRIXEN
COMUNE DI BRESSANONE
PROVINZ BOZEN
PROVINCIA DI BOLZANO
ENTSCHEIDUNG DES VERANTWORTLICHEN
DES DIENSTBEREICHES
DETERMINAZIONE DEL RESPONSABILE DEL
SERVIZIO
FÜHRUNGSSTRUKTUR Technische Dienste
STRUTTURA DIRIGENZIALE Servizi tecnici
DIENST Instandhaltung/Bauhof
SERVIZIO Manutenzione/Cantiere
Dienststellencode – IPA:
Nr. 561
OIC1LE
Codice univoco Ufficio – IPA
PEC-Mail: [email protected]
Allg.Reg. / Reg.Gen. vom/del
12.04.2016
BETREFF: Eishalle – Ankauf Linien für Eislaufplatz
und Tornetze für die Eishockey Tore - Auftrag an die
Firma Prifa KG aus St. Ulrich.
OGGETTO:
Pala ghiaccio – Acquisto linee per
pista di ghiaccio e reti per il campo hockey - incarico
alla ditta Prifa Sas di Castelrotto.
CUP: //
CIG: ZD7193B946
Im Jahre 2016, am des Monats April
L’anno 2016, il giorno del mese di aprile
Der Verantwortliche der Technischen Dienste
Festgehalten, dass neue Linien auf dem Eislaufplatz
eingezeichnet werden müssen und es deshalb notwendig
erscheint diese anzukaufen;
Il Responsabile dei Servizi Tecnici
Constatato che devono essere tracciate nuove linee
sulla pista di ghiaccio e quindi è necessario
acquistarle;
Festgehalten, dass neue Tornetze für die Eishockey Tore
ankauft werden müssen, da die alten Netze kaputt sind;
Costatato che devono essere acquistate nuove reti per
il campo hockey su ghiaccio perché le vecchie sono
rotte;
Nach Einsichtnahme in das Angebot vom 05.04.2016 der
Firma Prifa KG aus St. Ulrich über € 520,64.- zuzüglich
MwSt. 22 %, € 114,54.-, insgesamt € 635,18.-;
Vista l’offerta del 05.04.2016 della ditta Prifa Sas di
Castelrotto di € 520,64.- aggiuntivi IVA 22 %, €
114,54.-, per complessivi € 635,18.-;
Nach Einsichtnahme in das gesetzesvertretende Dekret
Nr. 163/2006 „Kodex der öffentlichen Verträge“,
welches unter Art. 125, Absatz 11, vorsieht, dass die
direkte Vergabe von Dienstleistungen unter € 40.000,00.erlaubt ist;
Visto che il D.lgs. 163/2006 “Codice dei contratti
pubblici” all’art. 125, comma 11, prevede che, per i
lavori inferiori a € 40.000,00.- è consentito
l’affidamento diretto;
Nach Einsichtnahme in die Art. 39 und 40 der
Verordnung über die Verträge, genehmigt mit Beschluss
des Gemeinderates Nr. 3 vom 27.01.2011;
Visti gli artt. 39 e 40 del Regolamento sui contratti
approvato con delibera del Consiglio Comunale n. 3
del 27.01.2011;
Nach Überprüfung der technischen/verwaltungs-mäßigen
Ordnungsmäßigkeit (Art. 23 der Verordnung für die
Buchhaltung)
Verificata la regolarità tecnica amministrativa (art. 23
del regolamento di contabilità)
1.
entscheidet
Die Firma Prifa KG aus St. Ulrich mit der
Lieferung von Linien für Eislaufplatz und
Tornetze für die Eishockey Tore für die
Eishalle, über € 520,64.- zuzüglich MwSt. 22
%, € 114,54.-, insgesamt € 635,18.-, zu
beauftragen.
determina
1. Di incaricare la ditta Prifa Sas di Castelrotto
della fornitur di linee per pista di ghiaccio e reti
per il campo hockey del pala ghiaccio per
l’importo di € 520,64.- aggiuntivi IVA 22 %, €
114,54.-, per complessivi € 635,18.-.
2. Die folgende Ausgabe anzulasten:
Betrag
importo
Jahr
anno
635,18 €
2016
2. Di imputare la seguente spesa:
Kostenstelle
centro di costo
60101
Ausgabekapitel/-art.
Capitolo/art. di spesa
Pos.-Kode
Codice voce
(IDDESPFIN)
06011.03.010200001 U.1.03.01.02.999
3. Das Original der vorliegenden Entscheidung für
die amtliche Aktensammlung an das Sekretariat
weiterzuleiten.
4. Jede/r Interessierte kann gegen diesen Entscheid
innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit
beim Regionalen Verwaltungsgericht in Bozen
Rekurs einbringen. Im Bereich der öffentlichen
Auftragsvergabe beträgt die Rekursfrist 30 Tage
(gesetzesvertretendes Dekret Nr. 104/2010).
3.
Che l’originale della presente determinazione
venga inviato alla Segreteria per la raccolta
ufficiale degli atti.
4. Ogni interessato può presentare ricorso al
Tribunale di Giustizia Amministrativa di Bolzano
entro
60
giorni
dall‘esecutività
della
determinazione. Nel settore dei lavori pubblici il
termini di ricorso è di 30 giorni (Decreto
legislativo n. 104/2010).
Der Verantwortliche des Dienstbereiches
Il responsabile del Servizio
- Dr. Tobias Prosch ……………………………………….
Sichtvermerk betreffend die buchhalterische Ordnungsmäßigkeit, durch
den die finanzielle Deckung bestätigt wird (Art. 27 Abs. 7 des L.G.
17.12.2015 Nr. 17).
Verpflichtungsnr. - n. impegno
Visto di regolarità contabile attestante la copertura finanziaria (art. 27
comma 7 della L.P. 17.12.2015 n. 17).
Datum - data
1276
27.04.2016
Datum / data 27.04.2016
Finanzielle Deckung / Copertura finanziara
Kap.E / Cap.E
Jahr/Anno
Festst./Accert.
Art / tipo
DER VERANTWORTLICHE FÜR DEN FINANZDIENST - IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO FINANZIARIO
- Dr. Josef Pfattner ……………………………………….
VERÖFFENTLICHUNGSERKLÄRUNG
Diese Entscheidung wurde
Amtstafel der Gemeinde am
an
der
DICHIARAZIONE DI PUBBLICAZIONE
digitalen
La presente determinazione è stata pubblicata all’albo
digitale di questo Comune il giorno
_____________________
und für 10 aufeinander folgende Tage veröffentlicht.
e per 10 giorni consecutivi.
Der Generalsekretär – Il Segretario Generale
Dr. Josef Fischnaller
………………………………………..