I nuovi pazienti e il museo
Transcript
I nuovi pazienti e il museo
design review Nesso (1965) lampada / lamp Giancarlo Mattioli, Artemide Spaghetti (1980) sedia / chair Giandomenico Belotti, Alias Operazione di restauro: pulitura, rimozione dello sporco coerente dal PVC. Form of conservation: general cleaning and removal of dirt of the PVC. Divisumma 14 (1948) calcolatrice elettrica / electric calculator Marcello Nizzoli, Olivetti Operazione di restauro: pulitura, rimozione dello sporco coerente. Form of conservation: general cleaning and removal of loose dirt. Operazione di restauro: risanamento strutturale della lampada realizzata in ABS e acetato di cellulosa. Form of conservation: structural repair of the ABS resin and cellulose acetate. Napoleone (1956) sedia / chair Luciano Grassi con / with Sergio Conti e / Marisa Forlani, Paoli Operazione di restauro: pulitura, manutenzione conservativa della porzione metallica. Form of conservation: general cleaning and conservative maintenance of the metal parts. IN 301 (1968) sedia / chair Angelo Mangiarotti, Zanotta Operazione di restauro: risanamento strutturale dell’anima in metallo e del poliuretano. Type of conservation: repair of the inner structure in metal and of polyurethane. I nuovi pazienti e il museo Roberta Verteramo spiega il restauro del design contemporaneo, e Renato De Fusco ci guida attraverso il Triennale Design Museum di Milano New Patients and a Museum Plia (1960) sedia / chair Giancarlo Piretti, Anonima Castelli Operazione di restauro: pulitura superficiale. Form of conservation: surface cleaning. Roberta Verteramo explains contemporary design conservation, and Renato De Fusco walks us through Milan’s Triennale Design Museum Teraxacum (1960) lampada / lamp Achille e / and Pier Giacomo Castiglioni, Flos Operazione di restauro: pulitura e risanamento della lacerazione della pelle del Cocoon. Form of conservation: general cleaning and repair of the laceration of the skin of the Cocoon. a cura di / edited by Anniina Koivu foto di / photos by Giovanna Silva Solar Lounge (1967) poltroncina / armchair Carlo Bartoli, Arflex Operazione di restauro: pulitura superficiale Form of conservation: surface cleaning 58 492 492 59 Come restaurare il design contemporaneo? How can contemporary design be restored? Roberta Verteramo spiega la bellezza della plastica e le sfide del restauro del design contemporaneo. Roberta Verteramo explains the beauty of plastics and the challenges of conserving contemporary design. Nella pagina a lato, in alto: Roberta Verteramo lavora su una lampada Teraxacum di Achille e Pier Giacomo Castiglioni (1960, Flos) nel laboratorio di restauro. In basso: sala d’ingresso della mostra in corso “Serie Fuori Serie”, progettata da Antonio Citterio al Triennale Design Museum. Opposite page, above: Roberta Verteramo working on a Teraxacum lamp by Achille and Pier Giacomo Castiglioni (1960, Flos) in the conservation laboratory. Below: entrance hall of the current exhibition “Serie Fuori Serie” at the Triennale Design Museum. 60 492 Roberta Verteramo Il restauratore di oggi è una figura che deve possedere nozioni tecnico-scientifiche. Quanti si occupano di materiali sintetici e semi-sintetici, devono conoscerli molto bene, e comunque sapere anche tutto ciò che appartiene alla diagnostica. Questo vale anche per l’arte antica, ma per il moderno – che è un campo nuovo e quindi poco investigato – intervenire in modo intuitivo e istintivo sarebbe la cosa più errata. A volte, quando si opera sui dipinti antichi, la scelta della soluzione è quasi immediata; ciò non avviene assolutamente nell’arte contemporanea, anche perché non c’è ancora grande esperienza. Mancano processi o procedimenti collaudati. Alcuni esistono e sono da studiare, altri sono ancora da inventare. Abitare Qual è il materiale che incontri più spesso? RV Forse le materie plastiche … Plastica è un nome comune, ma in realtà bisognerebbe parlare di materie plastiche, intese non solo come il materiale di un aspirapolvere, di un telefono o di una sedia, ma anche come una pittura acrilica o a smalto. Ma in oggetti come la Divisumma di Olivetti, la plastica è di tipi diversi ed è combinata con ferro e gomma. Se un restauratore dell’antico si propone per restaurare il moderno senza averlo mai fatto prima fa un’operazione molto azzardata. Sarebbe come se un ortopedico facesse un’operazione a cuore aperto. Bisogna sperare che in futuro i restauratori abbiano sempre più etica, che si assumano maggiore responsabilità, che cioè prima di avvicinarsi a un pezzo per restaurarlo ci pensino non una, ma cento volte. Il restauro è tutto in evoluzione, anzi adesso andiamo verso la specializzazione perché c’è il rischio che le botteghe, avendo bisogno di sopravvivere, accettino lavori anche senza le competenze adatte. Alcuni lavori devono invece essere rifiutati, secondo un’etica professionale. Quando tocchi un’opera di un artista o di un designer – in questo caso una sedia di Gaetano Pesce – non puoi pensare automaticamente che basti incollare il pezzo rotto o tirare su la deformazione. Non è cosi. A Qual è il vostro modo di lavorare? RV Di fronte a un pezzo da restaurare, bisogna interagire, parlare con il designer o con l’artista, capire quale fosse l’idea dietro al progetto… Può succedere che il deterioramento sia insito nel messaggio dell’opera, e quindi un restauratore che l’eliminasse andrebbe contro il pensiero dell’artista. E poi bisogna dialogare anche con i chimici: lo strettissimo rapporto con loro permette di capire quali meccanismi abbiano innescato il degrado e quale ne sia la sua tipologia. A Il degrado ha diverse tipologie? RV Ci sono tre tipologie: fisica, chimica o biologica. Il degrado fisico è un’alterazione spesso reversibile, perché interessa la rottura di un pezzo e influisce a livello macroscopico. Roberta Verteramo Today’s restorers need to have a sound technical and scientific background. Those who work with synthetic and semi-synthetic materials need to know a lot about them, as well as be experts in all types of diagnostics. This is equally true of historical art, of course, but modern art restoration is new, and therefore still pretty much unexplored territory. Letting yourself be guided by instinct and intuition alone is the worst thing you could do in such circumstances. Sometimes, when you’re working on old painting, the solution comes to you straightaway. But that simply isn’t the case with contemporary art, partly because no one has had much experience of restoring it. There are no tried-and-tested processes and procedures. Some exist but need testing, other still need to be invented. Abitare What material do you come across most often? RV Probably plastic … Plastic is a common enough word, but we should really say plastic materials, not just in the sense of the stuff vacuum-cleaners, telephones and chairs are made of, but because things like paintings done with acrylics or enamel are also plastic. With something like Marcello Nizzoli’s Divisumma for Olivetti, you’re dealing with different kinds of plastic, which are also combined with metal and rubber. A restorer with a historical background who comes to modern restoration for the first time is taking a big risk, like an orthopaedist doing open-heart surgery. Let’s hope that future restorers will be more responsible, more ethical about what they’re doing, that they’ll think not once but a hundred times about it before they start restoring a modern piece. Restoration is an evolving science, so much so that we’re moving towards specialisation because there’s risk that, in order to stay open, restoration studios will accept work they’re not really competent to do. Ethically speaking, they should refuse to do certain jobs. Because when you’re dealing with something by an artist or designer – in this case, a Gaetano Pesce’s chair – you can’t automatically think that all you have to do is glue a broken piece back on or straighten out a dent. That’s not how it works. A How do you work? RV When you’ve been given something to restore, you need to interact, talk to the designer or artist, understand what lies behind the design … It may be that deterioration is implicit in the design. It was meant to happen, so a restorer who ignores that is overriding what the artist originally intended. You also have to talk to chemists: listening really carefully to what they have to say helps you understand what has caused the damage, and what sort of damage it is. A Are there different kinds, then? 492 61 In alto: i contenitori per alimenti “KS 5095” (1955), disegnati da Gino Colombini per Kartell su modello dei leggendari Tupperware vengono spolverati dal restauratore con un aspirapolvere speciale. Above: The “KS 5095” food containers (1955), designed by Gino Colombini for Kartell following the legendary Tupperware originals, are dusted off with a special conservation vacuum cleaner. LABORATORIO DI RESTAURO CONSERVATION LABORATORY Nel 2007, il Triennale Design Museum ha fondato un laboratorio di restauro per la sua collezione di design contemporaneo e moderno, specializzato nel restauro dei polimeri sintetici. In collaborazione con il Politecnico di Milano, il laboratorio porta avanti una ricerca in scienza dei materiali, in metodologia avanzata di analisi e in restauro e prevenzione. In 2007, the Triennale Design Museum set up a conservation laboratory for the museum’s collection of modern and contemporary design, which specializes in the conservation of synthetic polymer materials. In collaboration with the Politecnico di Milano, they have carried out research into material science, and looked at new methods of advanced diagnostics and for conservation and prevention. 62 492 Quello chimico avviene invece a livello molecolare ed è irreversibile, non permette di fare più nulla. Infine esiste l’attacco biologico, di un ragnetto che fa il suo nido, oppure di animaletti che si nutrono del materiale. Solo dopo aver individuato la tipologia del degrado, si capisce come bisogna muoversi e in quale direzione, ma soprattutto se si può intervenire. A Qual è il tipo di degrado più diffuso? RV Di solito, i danni più evidenti sono le ammaccature – dovute al trasporto – e le fratture, oltre all’ossidazione e alla corrosione per quanto riguarda i metalli, soprattutto il ferro. Tipico della plastica, è l’ingiallimento, che si riscontra anche nei dipinti: quasi tutti hanno un componente vinilico, un componente resinoso, e virano al giallo. Questo è un fenomeno irreversibile, che oggi, con i nuovi prodotti, non avviene più. Quando si parla di indagine chimica, si va ad approfondire un discorso ancora più interessante, perché spesso il vero problema è trovare il solvente compatibile con la superficie. Se si sbaglia, si possono fare danni enormi – un rigonfiamento della vernice, una macchia sulla pittura, un’opacizzazione di una superficie lucida – e irreversibili. A Quante variabili ci sono nel restauro della plastica? RV Contrariamente a quanto si crede, il restauro delle materie plastiche è molto più complesso di quello del legno. Il PVC, o qualsiasi altro materiale, di periodi diversi o prodotto da aziende diverse, non si comporta sempre nello stesso modo: ogni manifattura ha la sua ricetta, usa additivi diversi. Il degrado delle plastiche è spesso dovuto agli additivi. A Quindi anche due materiali posti a contatto possono danneggiarsi a vicenda. RV Certamente. L’ideale sarebbe poter sempre smontare il pezzo completamente. Purtroppo siamo costretti a iniziare sempre una nuova ricerca, perché le aziende sono molto gelose dei loro “segreti” e non ci aiutano con le informazioni in loro possesso. Abbiamo ormai degli archivi molto ricchi, che possiamo consultare, ma, anche avendo un archivio ben fornito, non ci si può esimere dall’analizzare il pezzo. A La ricerca è quindi fondamentale. RV All’interno di un laboratorio come questo, cioè museale, l’obbligo imprescindibile è svolgere sempre una ricerca, un’analisi scientifica sull’oggetto prima di metterci mano. I musei hanno una significativa responsabilità, non solo nei confronti di quello che espongono, ma per il modo in cui approcciano un oggetto d’arte. Solo i musei – la Tate Britain, il Getty Museum, il Victoria and Albert Museum o la Triennale – hanno dipartimenti che si possono permettere una diagnostica approfondita e continua. A Qual è la storia della plastica? RV Le materie plastiche sono nate nei primi del Novecento – non sono cosi giovani – e avevano componenti naturali; anche i coloranti erano naturali. Poi, con l’evoluzione della tecnologia, si è evoluto anche il prodotto: sono stati aggiunti gli additivi – per dare più consistenza, per evitare il viraggio –, e le materie plastiche sono oggi molto più resistenti. Poi negli anni Trenta, la plastica non doveva imitare altri materiali, ma sostituire quelli pregiati, tipo l’avorio, la madreperla, la tartaruga. Quindi, quando la guerra ha stravolto tutto, anche la lavorazione della plastica si è concentrata sull’ambito bellico. Negli anni Cinquanta, i famosi contenitori per alimenti, i Tupperware, sconvolsero le abitudini domestiche delle donne, segnando l’inizio del suo successo. Oggi è un materiale non particolarmente prezioso. A Ma quindi anche la plastica è nata come un materiale che doveva durare? RV La plastica è sempre stata pensata come un materiale eterno, perché il suo decadimento non si manifesta che dopo venti o trenta anni. A Secondo te, qual è l’azienda che si è dimostrata davvero attenta all’uso del materiale? Alla fine tu scopri tutti gli errori. RV Osservando quello che mi capita tra le mani, penso sia Kartell. Introducendo il polimetacrilato (plexiglass) – che si comporta come il vetro –, ha fatto entrare la plastica nel quotidiano. A Esistono metodi di prevenzione? RV In generale, valgono le solite raccomandazioni. Ma se nello specifico parliamo di materie plastiche, l’esposizione alla luce naturale e artificiale deve essere evitata. In più, l’oggetto deve essere assolutamente allontanato da qualsiasi fonte di calore: bisogna stare attenti, perché spesso non si pensa che molti oggetti si degradano a causa di quanto hanno a fianco. Queste piccole attenzioni sono importanti. Anche mettere sotto teca tutto per evitare che deperisca non è poi cosi valido. Esistono oggetti in plastica che, degradandosi, emanano gas e così la teca si trasforma in una vera camera a gas, facendo soffrire l’oggetto. A Ma non esiste un modo per esporre gli oggetti in modo da poterli toccare? RV A un restauratore come me, l’idea spaventa. Nessuno ci pensa mai, ma l’acido che c’è sulle nostre mani può causare danni all’oggetto, non subito forse, ma con il tempo. Aggiungendovi illuminazione e umidità, l’oggetto si degrada sicuramente. Niente è eterno, né nell’arte né nel design; qualsiasi materiale prima o poi cambia. A Un oggetto che porta i segni del tempo può essere anche interessante. Come si distingue una macchia dovuta all’uso da una causata dal degrado? RV Dipende dal tipo di macchia. Se si tratta di un’alterazione che fa parte della materia stessa, viene lasciata, perché fa capire che l’oggetto ha un proprio vissuto. Se invece ci sono delle macchie, per esempio di vernice, si interviene per toglierle. Il mio l’approccio da restauratore deve essere rigoroso e razionale. Non è chi ha fatto la macchia che impreziosisce un oggetto, fosse anche la regina Elisabetta. L’oggetto è prezioso comunque, perché rappresenta un momento storico, un’identità sociale, e ha una sua ragione. Non si deve cadere in feticismi. RV Yes, there are three kinds of damage: physical, chemical and biological. Physical damage is often reversible, because it’s macroscopic. Something is broken and you can mend it. Chemical damage is molecular and irreversible, there’s nothing you can do. Finally there’s biological damage, like a spider that makes its nest in the piece, or some animal that feeds off the material the piece is made of. Identifying the kind of damage is the only way to decide what you can do, but most important of all, whether anything can be done at all. A What’s the most common kind of damage? RV Usually dents – caused when the piece is transported or moved around – and breaks, or else rusting and corrosion if it’s made of metal, especially iron. With plastics, you often get yellowing, in paintings too: almost all of them contain vinyl and resin, which turns yellow. This is irreversible, though it shouldn’t happen with the kind of plastics we have now. You need to know about the historical background and physical complexity of the piece. When you move on to chemical analysis, things get even more interesting because the main problem is often about finding a solvent compatible with the surfaces. If you get it wrong, you can do enormous damage – swollen varnish, a stain on a painting, a surface that loses its shine – and it’s irreversible. A How many variables are there in restoring plastic? RV Contrary to popular belief, restoring plastic is much more complicated than restoring wood. PVC or any other kind of plastic produced in different periods or by different manufacturers doesn’t behave in the same way: each manufacturer has its own recipe and uses different additives. Deterioration to plastic is often caused by additives. A So the actual composition is important, because two materials can damage each other when brought into contact. RV That’s right. The ideal would always be to dismantle the piece completely, but often we have to start from scratch because manufacturers guard their “secrets” jealously and aren’t very forthcoming with the information we need. We’ve got pretty comprehensive archives now, but even so you have to analyse the piece itself. There’s no other way. A So research is fundamental. RV In a museum workshop like this one, research is obligatory. You have to analyse a piece before doing anything with it. Museums have an important responsibility not only towards the things they exhibit, but also towards how they approach work of art. Only museums – the Tate Britain, the Getty, the Victoria & Albert, the Triennale here in Milan – have departments with the resources needed for the kind of ongoing, in-depth diagnostics we’re talking about here. A Can you tell us more about the history of plastics? RV Plastics were invented in the first half of the 20th century – they aren’t all that recent –, and some of their components were natural, including the colouring agents that were used. Then, as technology developed, so did the product: there were additives to make the plastic denser, to avoid yellowing, and so on. Plastic are much tougher now. When they were first created, in the 1930s and 1940s, plastics weren’t intended to imitate other materials, but to be used in place of costly materials like ivory, mother-of-pearl and tortoise-shell. Then the war changed everything, and they were used for military purposes. Plastics really took off in the 1950s, when Tupperware boxes revolutionised women’s lives in the kitchen. Today plastic isn’t an especially expensive material. A So plastic was another invention that was intended to last? RV Plastic has always been seen as an everlasting material, its deterioration was only noted after twenty or thirty years. A In your view, which manufacturer or designer has made best use of the material? Sooner or later, you discover all the mistakes that have been made, don’t you? RV Looking at the items I’ve been concerned with, I’d say Kartell, historically as well as technically. Plastic became an everyday material with the invention of the polymethacrylate (plexiglass) Kartell uses – it’s so like glass that it reflects light. A What about prevention? RV Generally speaking, the usual advice is the best. In the case of plastics, exposure to natural and artificial light should be avoided, and items should be kept away from any source of heat. Care is needed because people don’t always realise that many objects are damaged by the things next to them. These minor considerations are important. Even putting things in display cases isn’t really an answer: some plastics give off gas when they deteriorate, so the container becomes a gas chamber that actually damages the object. A Is there no way of exhibiting objects so that people can touch them? RV To a restorer like me, that’s a monstrous idea! People don’t realise that the acid on our hands can damage objects, maybe not immediately, but with time, yes. Add lighting and humidity, and the object will certainly deteriorate. Nothing lasts forever, neither art nor design. Sooner or later, materials change. A Objects marked by time can sometimes be interesting. How do you distinguish between a stain caused by use, and a stain caused by physical deterioration of the object? RV It depends on the type of stain. If it’s a property of the material itself, you shouldn’t touch it because it tells you that the object has a life of its own. If it’s been stained by something else, paint or varnish for example, it should be removed. As a restorer, my approach has to be methodical and objective. It’s not as if it’s the person who caused the stain gives the object more value, not even if we are talking about the Queen. The object is valuable anyway, because it represents a historical period, it has a social identity, it was created for a purpose. We shouldn’t turn objects into fetishes. Roberta Verteramo (Italia, 1977), restauratrice. Vive a Milano. Specializzata in materie plastiche, lavora nel campo dell’arte e del design e ha collaborato con l’Istituto Internazionale per la Conservazione IGIIC, con il MAP – Museo Arte Plastica – di Castiglione Olona e con il Museo Internazionale del Cinema di Torino. Ha curato i lavori di restaurazione del progetto “Chicago Tribune” di Gaetano Pesce e di diverse collezioni private. Attualmente è responsabile del dipartimento di restauro del Triennale Design Museum a Milano. (Italy, 1977) is a conservator. She lives in Milan, Italy. She specializes in plastic materials, works in the field of art and design, and has collaborated with the International Institute for Conservation IGIIC, MAP – the Museum of Plastic Art – of Castiglione Olona and the International Museum of Cinema of Turin. She has followed the restoration of Gaetano Pesce’s “Chicago Tribune” project and of private collections. She currently runs the conservation department of the Triennale Design Museum in Milan. In basso: la superficie della lampada Teraxacum (1960), della serie Cocoon, viene pulita con un pennello e un liquido specifico per superfici. Polvere e altre particelle dannose vengono rimosse con un bastoncino di ovatta. Below: The surface of a Teraxacum lamp (1960) from the Cocoon series, is cleaned with a brush and a surfaceactive liquid. Dust and other damaging particles are removed with a cotton tip. 492 63 foto di / photo by Leo Torri Renato De Fusco Ricomincio da tre I Start Over from Three Renato De Fusco riconsidera le prime due edizioni del Triennale Design Museum e riflette sul significato di un museo di design contemporaneo. Renato De Fusco reviews the first two editions of the Triennale Design Museum and reflects on the contemporary meaning of a museum of design. 64 492 C ome non pensare al titolo del primo film di Massimo Troisi in occasione dell’edizione 2009 della Triennale? Infatti, se è vero – e nessuno ne dubita – che l’intento sia quello di organizzare un museo del design che di anno in anno cambi sia il contenuto (gli oggetti di design), sia il contenente (l’allestimento) al fine di definire che cosa sia il design italiano, appare logico che tale programma si realizzi per tappe, per scadenze appunto annuali; sull’analogia col titolo del film ritornerò più avanti. La ragione del procedimento per tappe sta nel fatto che, a differenza di un tradizionale museo, per definizione chiuso e stabile, quello proposto oggi da Silvana Annicchiarico e Andrea Branzi è aperto a tutte le variazioni possibili che possano interessare la vicenda del design nel corso di 365 giorni. “E la storia?” si chiede l’inesperto che la considera immutabile nella sua fattualità. Rispondo che il suo concetto di storia è sbagliato così come la domanda: anche l’interpretazione storica cambia, per cui non esiste una sola storia di Zanuso o della Brionvega, ma tante quanti sono le idee e i contesti nel momento in cui questi fatti vanno considerati. Già da queste poche osservazioni, emerge che il Design Museum di quest’anno può essere sia un’idea banale – vediamo che cosa va di moda oggi – sia qualcosa di molto più sofisticato di quanto dicano gli stessi organizzatori: penso alla riduzione fenomenologica, al punto e da capo di Husserl. In ogni caso, sia che la storia del design frazionata risponda a una esigenza pratica, sia che contenga una ineliminabile dose di arbitrarietà, quel ricominciare da tre che avverrà nel prossimo anno ci sembra pertinente. Il titolo dato alla manifestazione Serie Fuori Serie è molto felice. Esso riflette il tipo del tutto compreso e di apertura del museo; la compatibilità tra il prodotto singolo e l’iterazione; l’invenzione e la riproducibilità: in una parola, l’artigianato e l’industria. Ma chi mai ha dubitato sulla loro coesistenza? Anni fa, Filippo Alison e il sottoscritto scrissero un libro intitolato Artidesign; con questo termine intendiamo una esperienza comprensiva dell’arte, dell’artigianato e del design, particolarmente adatta alla produzione italiana. Si tratta di alcuni settori merceologici, e segnatamente dei mobili e degli oggetti d’arredo, che si collocano appunto fra l’artigianato e l’industrial design. Diciamo subito che non intendiamo assegnare un nome a un fenomeno produttivo di compromesso, almeno nell’accezione più corrente e peggiorativa tra i due tipi di attività più noti e tradizionali, Hof Massimo Troisi’s first film? If it is true – and no one doubts ow could the title of the 2009 Triennale not be a reminder otherwise – that the aim is to set up a design museum that changes its content (design objects) and form (the way design is shown and exhibited) every year in order to define what Italian design is, logic dictates that this definition will be arrived at in stages, with each annual change making things a little bit clearer. I’ll return later to what this has to do with the title of Troisi’s film. The logic of this procedure lies in the fact that, unlike in traditional museums, which by definition are pretty impervious to change, the kind of museum proposed by Silvana Annicchiarico and Andrea Branzi is responsive to every possible variation in design, 365 days a year. “But what about history,” asks the layman, who sees history as a series of unalterable facts. My answer would be that this concept of history is as wrong as the question itself, because interpretations of history change, too. There isn’t one history of Zanuso or Brionvega, but as many histories as there are ideas and interpretative approaches at any given moment. These comments alone are enough to suggest that this year’s show could be both very ordinary – let’s see what the hot products are right now – and much more sophisticated than the organisers themselves would claim, something along the lines of Husserlian full-stop-newparagraph phenomenology. Whether a fragmented account of design meets a practical need or is always arbitrary to some extent, next year’s starting over from three will, I think, be relevant if nothing else. The exhibition’s title, Serie Fuori Serie (roughly, Mass-Produced One-Offs), is apposite, reflecting as it does the museum’s combination of completeness and responsiveness, the compatibility of one-off and mass-produced design, invention and reproducibility. In short, the hand-made and the factory-made. Who has ever doubted this compatibility? Years ago, Filippo Alison and I wrote a book called Artidesign. We chose the title to suggest the total inter-relatedness of art, craft and design that seems especially characteristic of Italian manufacturing in general, and of certain product categories (notably furniture) and furnishings in particular, which stand mid way between craft production and industrial design. I should say at once that we had no wish to assign a hard-and-fast name to a procedure that is essentially a kind of play-off or compromise – at least in the more widely accepted, pejorative sense of the term – between one-off and series manufacture, design’s best known and most traditional activities. We wanted to define an area of design which certainly feels the effects of the one-off / series antinomy, but plays them off against each other in the best sense of the term, generating specific notions of design, manufacturing, marketing and consumption. We also wanted to show that artidesign 492 65 foto di / photo by Leo Torri TRIENNALE DESIGN MUSEUM “Che cos’è il design italiano?” è stata la domanda guida quando il Triennale Design Museum ha aperto nel 2007. La prima mostra sul design italiano, “Le Sette Ossessioni del Design”, è stata un’installazione teatrale, a cura di Silvana Annicchiarico (direttrice del museo) e Andrea Branzi (direttore scientifico), progettata dall’architetto Italo Rota e dal regista Peter Greenaway. La seconda edizione del programma, che cambia annualmente, curata quest’anno da Antonio Citterio, affronta “Serie Fuori Serie”, ed è un’installazione più razionale e didattica. “What is Italian Design?” was the key question, when the Triennale Design Museum opened in 2007. The first exhibition “The Seven Obsessions of Design” was a theatrical installation based around Italian Design, curated by the museum director Silvana Annichiarico and scientific director Andrea Branzi, and designed by architect Italo Rota and film maker Peter Greenaway. This year’s second edition in the annually changing programme is “Serie Fuori Serie”, a more rational and didactic installation of Italian Design, by Antonio Citterio. www.triennaledesignmuseum.it 66 492 ma tentare di definire un campo che, pur risentendo di tali tipi, compromettendoli nel senso migliore del termine, presenti una sua specificità progettuale, produttiva, di vendita e di consumo. Intendiamo inoltre dimostrare che esso, sia pure limitatamente ai settori suddetti, è più importante dai punti di vista quantitativo e qualitativo dell’artigianato, specie se arcaicamente inteso, e dell’industrial design, specie nella sua concezione teorica e ortodossa. L’artidesign non è stato finora individuato dalla critica perché non è sorto da un definito programma, ma si è venuto via via costituendo in seguito ad una complessa serie di cause. Notiamo infatti che la produzione artigianale, dalla seconda metà dell’800 in poi, ha subito una evoluzione tale da differenziarsi notevolmente rispetto alla sua condizione dei secoli precedenti. Dal canto suo, l’industrial design, nato nella stessa data, ha subito altrettante trasformazioni, soprattutto teoriche, al punto che oggi non risponde più al modello definito negli anni ’20-’30. Questa duplice metamorfosi può considerarsi una sorta di avvicinamento delle due esperienze – e in molti casi si può parlare di una loro fusione – ma, in generale, abbiamo assistito alla formazione di un genere “terzo”, con proprie caratteristiche e finalità, mentre l’idea stessa di arte ha subito anch’essa delle modificazioni che hanno influito sia sul nuovo artigianato, sia sul nuovo design, oltre che su questo genere, per così dire, intermedio che chiamiamo artidesign. Per definire la fenomenologia di questo genere “terzo”, riteniamo pertanto necessario rapportarlo ai concetti-base e alle trasformazioni propri dell’arte, dell’artigianato e del design, assunti quali parametri, quali schemi teorico-pratici rispetto ai quali, per adesione od opposizione, potremo ricavare i caratteri esponenti del tipo di produzione che vogliamo evidenziare. Peraltro l’artidesign è caratterizzato da differenti attitudini regionali. Si pensi al rapporto che si stabilì nei favolosi anni ’50 del secolo scorso tra l’azienda Tecno di Osvaldo e Fulgenzio Borsani e il designer industriale Roberto Mango; l’una colse la possibilità di tradurre industrialmente gli oggetti che l’altro aveva elaborato da Positano, e questi, passando dal vimini ai legni pregiati, l’opportunità di dare ad essi una valenza seriale. Ma il motto Serie Fuori Serie risulta anche tra i più utili nella stagione presente. Oggi il design è in crisi di creatività; se ne parla e scrive più che non si traduca in manufatti; la cultura materiale è minata da quella virtuale. È ammirevole come con prodotti, spesso poco più che scarabattole, gli organizzatori dell’attuale Triennale siano riusciti a mettere prima su uno spettacolo, con la regia di Peter Greenaway e l’allestimento di Italo Rota, e attualmente un laboratorio “clinico” allestito da Antonio Citterio. Il punto più critico e incerto del design italiano sta soprattutto nel rapporto con il commercio estero, nel modo di comportarsi di fronte ai paesi emergenti quali l’India e la Cina. Che da noi si debba puntare alla qualità è idea condivisa da tutti, ma che significa oggi qualità, quando su concetti quali durata, basso prezzo ed estetica si hanno idee confuse come mai prima? Ecco allora il senso del Serie Fuori Serie, che in pratica significa: noi offriamo al mondo, rinunciando ai principi-chiave della nostra disciplina, la più ampia gamma di scelte, in attesa di vedere come si comporterà il mercato internazionale. In questa condizione è ancora utile la funzione di un museo? Alcune esigenze sono estremamente chiare – le auto a basso consumo e poco inquinanti, e ancor più gli oggetti elettronici polifunzionanti, tipo telefonini cellulari, ecc. –, tal che si trovano in qualunque salone e/o esposizione aziendale. Mi pare che il museo non regga la concorrenza con queste altre forme di comunicazione, salvandosi solo nel “conservare” prodotti eccezionali; ma come si concilia questo con il Serie Fuori Serie che denota il cedimento della cultura, non solo al mercato, ma alla “speranza” di creare un mercato, di incrementare il consumo? In breve, per meglio conoscere la storia del design italiano, è necessario attendere, dopo la prima edizione intitolata Le Sette Ossessioni del Design Italiano, organizzata nel 2007, e la seconda, dal titolo Serie Fuori Serie, la terza, che proponiamo appunto di chiamare Ricomincio da tre. is qualitatively and quantitatively more important in crafts (especially in the archaic sense) and industrial design (especially in terms of theory and orthodoxy). The term artidesign still hasn’t been adopted by pundits because it reflects a complex set of causes rather than a definite design programme. Since the second half of the 19th century, craft production has evolved so fast and so far that it now seems a very different animal from the one of centuries ago. Similarly, industrial design, which emerged during the same period, is no longer what it was in the 1920s and 1930s. This dual metamorphosis could be seen as a rapprochement, and in many cases a fusion, of the two procedures, though in general what we have seen is the emergence of a “third” genre with its own characteristics and aims, while art has undergone conceptual changes that have affected not only new craft and design but also the third, intermediary genre we call artidesign. Manifestations of this “third” genre need to be understood in relation to the conceptual bases and ongoing transformations of art, craft and design, whose parameters and theoretical / practical frameworks are what determine whether the kind of production we are concerned with here is a departure from or a development on the two earlier genres. Another important point is that artidesign has regional implications. Think of the relationship that developed in the fabulous 1950s between Osvaldo and Fulgenzio Borsani’s Tecno company in Northern Italy and industrial designer Roberto Mango, who was based down south in Positano. Tecno turned his designs into industrial products, while Mango switched from wickerwork to wood to make his designs producible in series. However, Serie Fuori Serie is also a pretty accurate description of what is happening at the moment. Design has gone into a creativity crisis: as virtual culture undermines material culture, more is being said and written than is being produced. It is admirable that the organisers of the current Triennale, admittedly first with Italo Rota as exhibit designer and filmmaker Peter Greenaway have succeeded in making a real show – and currently with Antonio Citterio a “clinical” laboratory –, out of what are often little more than odds and ends, and Antonio Citterio has turned it into a more clinical laboratory. The most critical and uncertain aspect of Italian design is its approach to foreign trade – how it proposes doing business with emerging markets like India and China. Everyone agrees that we have to concentrate on quality, but what does quality mean today when people are more confused than ever about ideas like durability, affordability and design excellence? What Serie Fuori Serie really means is: “We have abandoned the tenets of our discipline and are offering the world the widest possible range of goods we can until we understand where the international markets are going.” Does a museum serve any useful purpose in such circumstances? The demand for some products is so clear – cheap non-pollutant cars and, even more so, multipurpose electronic devices like mobile phones – that you can find them in any car showroom and/or company display. Who needs to go to a museum to see them? I don’t think museums are in a position to compete with these other forms of communication, except as “conservers” of exceptionally good products. So how can the Serie Fuori Serie concept, which spells the collapse of culture, be reconciled not only with the market, but also with the “hope” of creating a market, of persuading people to buy more? In short, having seen the first and second instalments of the Triennale Design Museum’s triptych – The Seven Obsessions of Design (2007) and Serie Fuori Serie (2008) –, we now await the third, which we’d like to call I Start Over from Three, to get an even clearer idea of what Italian Design is all about. La seconda installazione, “Serie Fuori Serie”, razionale e piena di luce, presenta la storia del design italiano secondo criteri non rigidi: piccole serie, edizioni limitate, produzioni di massa e personalizzazioni. La mostra è aperta fino a gennaio 2010. The second edition, “Serie Fuori Serie”, is a rational and light-filled installation, which loosely divides the history of Italian Design into small series, limited editions, mass-production and customization. The exhibition is open until January 2010. Renato De Fusco (Italia, 1929) critico di design e architettura. Vive a Napoli. È professore di storia dell’architettura all’Università di Napoli Federico II, membro onorario dell’ADI – Associazione Disegno Industriale – e vincitore nel 2008 del premio Compasso d’Oro alla carriera. È autore di opere fondamentali di storia e critica del design e dell’architettura, come “Storia dell’architettura contemporanea” (1974-2007), “Storia del design” (1985-2006), “Artidesign” (1991) e della rivista quadrimestrale “Op. cit.” (1967- in corso). La pubblicazione di “La storia dell’ADI” è prevista per quest’anno. (Italy, 1929) is an architecture and design critic. He lives in Naples. He is professor of History of Architecture at the Federico II University of Naples, an honorary member of ADI – the Association for Industrial Design – and winner of the 2008 Compasso d’Oro Career Award. He is author of key texts in Italian architecture and design writing, such as “History of Contemporary Architecture” (1974-2007), “The History of Design” (1985-2006), “Artidesign” (1991) and the quarterly review “Op.cit.” (1967-ongoing). His “La storia dell’ADI” will be published later this year. www.renatodefusco.it 492 67