hu-friedy application satelec nsk tip hu

Commenti

Transcript

hu-friedy application satelec nsk tip hu
6139_Piezo_pkg_K2044
5/1/06
1:48 PM
Page 1
Cleaning and Sterilization
• Piezo tips remain in the Guardian Tip carrier during the complete cleaning, disinfection and sterilization reprocessing cycle.
• Clean using ultrasonic cleaner or thermodisinfector.
• Steam sterilize for at least 5 minutes at 270ºF/134°C or 20 minutes at 250ºF/121ºC. Do not heat above 350ºF/177ºC.
• Clean, disinfect, inspect and and steam sterilize before each use following the respective equipment manufacturers users
instructions.
• Do not expose to phenols, iodophors or dry heat sterilization.*
* For more detailed care and maintenance instructions go to www.hu-friedy.com
Instructions for Use
• Hu-Friedy Symmetry S-Series Piezoelectric tips are compatible with the Satelec and NSK Ultrasonic dental
generators only.
• For intended use by dental professionals only.
• Clean, inspect and autoclave sterilize before each use.*
o
o
• Do not heat above 275 F/135 C.
• Tips that have been bent, altered, worn or compromised in any way should be removed from service.
Installation
1. Your Hu-Friedy Piezo tip comes with its own tip carrier/torque limiting wrench (the Guardian).
2. Attach tip to handpiece using the Guardian by aligning the threaded end of the tip to the handpiece.
3. Rotate the Guardian clockwise.
4. Complete installation of the tip by rotating the Guardian until you hear clicking.
5. The Guardian must be used to completely tighten the tip during installation. Incomplete tightening may
cause the tip to become loose or lack vibration.
6. When using the Guardian without a tip previously inserted into the tip carrier, take the following step:
place the Guardian over the tip by slipping tip through the small hole in the bottom, closed end of the
tool. This will position the tip within the Guardian for safety and convenience.
Helpful Advice
• Color of the Guardian (torque limiting wrench/tip carrier) indicates equipment application mode (if applicable). Refer
to your equipment for Scaling and Perio application mode.
• Pre-select the appropriate power setting prior to patient treatment. See recommended power setting guide. The use
of higher than recommended power setting may cause excessive wear or tip breakage.
• Always remember to properly tighten the tip to handpiece using the Guardian wrench.
• Only apply the lateral edge of the tip to the tooth. The point may be applied only when using rounded tips.
o
• Apply tip at a 0-15 angle to tooth surface.
• Use light pressure and keep the tip moving at all times when in contact with the tooth surface.
• Activate the tip prior to placement on the tooth to lubricate the tip for gentle placement subgingivally.
• Blade-shaped tips can not be sharpened.
• Scaling efficiency can significantly diminish with worn tips. We recommend checking tips for signs of wear regularly.
Tip Removal
• Hold the handpiece vertically. Insert the tip through the hole in the bottom of the Guardian.
• Depress wrench slightly while rotating to fully secure tip to wrench.
• Turn the Guardian counter-clockwise to loosen and remove tip from handpiece.
• Once removed from handpiece, do not remove the tip from the Guardian carrier.
HU-FRIEDY
TIP
HU-FRIEDY
MODE
APPLICATION
SATELEC
NSK
MODE
MODE
SATELEC
POWER
INTEGRATED MODULES
TABLE TOP
SP3055
Generation
SP4055
Generation
SP NEUTRON
Generation
P-5
Booster
P-Max II
PU-Max II
NSK
INTEGRATED/
TABLE TOP
Varios 150
Varios 350
Varios 550
Varios 750
Min - 3
USS10
SCALING
SCALING
SCALING
MED
1-5
1-5
8-10
P-MAX/ P-MAX Lux
PROPHY-MAX/ PROPHY-MAX Lux
PROPHY-MAX S
TRANSC.MAX/ TANSC.MAX Lux
1- 5
7-9
8 - 10
USP10
SCALING
SCALING
SCALING
MED
1-5
1-5
8-10
1- 5
7-8
8 - 10
US100
SCALING
SCALING
SCALING
MED
1-4
1-4
6-8
3-7
4-6
6-8
Min - 1
USU
PERIO
PERIO
PERIO
LOW
1-6
1-6
1-6
1- 7
7-8
1- 6
Min - 4
US1D
PERIO
PERIO
PERIO
LOW
1-3
1-3
1-4
1 - 10
1- 3
1- 4
Min - 4
US2LD
PERIO
PERIO
PERIO
LOW
1-3
1-3
1-4
1 - 10
1- 3
1- 4
Min - 4
US2RD
PERIO
PERIO
PERIO
LOW
1-3
1-3
1-4
1 - 10
1- 3
1- 4
Min - 4
USP3
PERIO
PERIO
PERIO
LOW
1-3
1-3
1-4
1 - 10
1- 3
1- 4
Min - Max
US4L
PERIO
PERIO
PERIO
LOW
1-3
1-3
1-4
1 - 10
1- 3
1- 4
Min - 4
US4R
PERIO
PERIO
PERIO
LOW
1-3
1-3
1-4
1 - 10
1- 3
1- 4
Min - 4
Min - 3
Satelec and NSK are either trademarks or registered trademarks (Reg. U.S.Pat.&TM.Off.) of Satelec and Nakanishi Inc., respectively.
Gebrauchsanweisung
• Die Hu-Friedy Symmetry Piezoelektrischen Spitzen der S-Serie sind nur mit den Satelec und NSK Ultrasonic
Dentalgeneratoren kompatibel.
• Nur für den Gebrauch durch Dentalfachpersonal bestimmt.
• Vor jedem Gebrauch reinigen, desinfizieren, untersuchen und im Autoklav sterilisieren.*
• Nicht auf mehr als 135°C (275°F) erhitzen.
• Der Gebrauch verbogener, modifizierter, abgenutzter oder auf irgendeine Art und Weise beschädigter Spitzen ist
einzustellen.
Reinigung und Sterilisierung
• Die Piezo Spitze verbleibt im Guardian während des kompletten Reinigungs, Desinfektions- und Sterilisationskreislaufes.
• Säubern Sie mit Ultraschallreinigungsmittel oder automatisierter Teilunterlegscheibe.
• Dampfsterilisation für mindestens 5 Minuten bei 134°C/270°F oder 20 Minuten bei 121°C/250°F. Nicht über 177ºC/350ºF erhitzen.
• Vor dem Gebrauch reinigen, desinfizieren, überprüfen und sterilisieren. Bitte die Gerätehersteller-Benutzeranweisungen
beachten.
• Keinen Phenolen, Iodophoren oder einer Sterilisation mit trockener Hitze aussetzen.*
* Detaillerte Pflege - und Wartungsanweisungen finden Sie bei www.hu-friedy.de.
Das Einsetzen der Piezospitze
1. Die Hu-Friedy Piezospitze wird mit einem Drehmomentschlüssel, demGuardian, geliefert.
2. Die Piezospitze mit dem Guardian am Handstück befestigen, indem das Gewinde-Ende der Spitze mit dem
Handstück gefluchtet wird.
3. Den Guardian im Uhrzeigersinn drehen.
4. Den Guardian so lange drehen, bis Sie ein Klicken hören. Das Einsetzen der Spitze ist damit abgeschlossen.
5. Bei der Installation die Spitze mit dem Guardian vollkommen festziehen. Ist die Spitze nicht ganz festgezogen, kann
sie sich lockern oder zu wenig Vibration übertragen.
6. Wird der Guardian verwendet, ohne dass zuvor eine Spitze eingesetzt wurde, führen Sie bitte folgenden Schritt aus:
Setzen Sie den Guardian über die Spitze, indem die Piezospitze durch die kleine Öffnung im unteren
geschlossenen Werkzeugende geschoben wird. Die Spitze kann dadurch sicher und bequem im Guardian
positioniert werden.
HilfreicheRatschläge
• Die Farbe des Guardian (Drehmomentschlüssel) zeigt (falls zutreffend) den Anwendungsmodus der Ausrüstung an.
Siehe Ausrüstung bzgl. der Anwendungsmodi Zahnsteinentfernung (Scaling) und subgingivale Zahnsteinentfernung (Perio).
• Die richtige Leistungseinstellung muss vor der Behandlung des Patienten ausgewählt werden, siehe Leitfaden mit
Empfehlungen zur Leistungseinstellung. Die Verwendung einer höheren als der empfohlenen Leistungseinstellung
kann zu übermäßiger Abnutzung oder zum Bruch der Spitze führen.
• Nicht vergessen, die Spitze immer mit dem Guardian richtig festzuziehen.
• Den Zahn nur mit der Seitenfläche des Instrumentes bearbeiten. Nur Piezoinstrumente mit abgerundeten
Arbeitsenden dürfen mit der Spitze eingesetzt werden.
• Die Spitze in einem Winkel von 0° bis 15° auf der Zahnoberfläche ansetzen.
• Die Seitenfläche des Instrumentes leicht aufdrücken und immer in Bewegung halten, wenn sie mit der
Zahnoberfläche in Kontakt steht.
• Die Spitze aktivieren, bevor der Zahn damit bearbeitet wird, um sie gleitfähig zu machen, bevor sie vorsichtig
subgingival platziert wird.
• Die Piezo S-Serie Spitzen können nicht geschärft werden.
• Die Wirksamkeit bei der Zahnsteinentfernung kann bei abgenutzten Spitzen sehr abnehmen. Wir empfehlen, die
Spitzen in regelmäßigen Abständen auf Anzeichen von Abnutzung zu untersuchen.
Das Entfernen der Spitze
• Das Handstück senkrecht halten. Die Spitze durch die Öffnung in der Unterseite des Guardian einsetzen.
• Üben Sie während der Drehung leichten Druck auf den Guardian aus um einen sicheren Halt der Spitze im
Guardian zu gewährleisten.
• Den Guardian gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Spitze aus dem Handstück zu lösen und zu entfernen.
• Wenn die Spitze aus dem Handstück ausgebaut wurde, darf sie nicht aus dem Guardian entfernt werden.
Mode d´emploi
• Les inserts Piezoelectric Hu-Friedy Symmetry série S sont exclusivement compatibles avec les générateurs
dentaires à ultrasons Satelec et NSK.
• Les inserts sont destinés à être utilize par des profesisonnels de l´art dentaire uniquement.
• Les inserts doivent être nettoyés, décontaminés puis stérilisés après chaque patient.
• Les inserts ne supportent pas une température supérieure à 135ºC (275ºC).
• Les inserts usés ou endommagés ne doivent pas être reutilisés.
Montage
1. Les inserts Piexo sont livrés avec une clef dynamométrique (Le Guardian).
2. Visser l´insert sur la pièce à main en se servant du GUARDIAN, slisser l´insert dans le logement prévu à cet effet,
puis visser l´insert sur la pièce à main.
3. Faire tourner dans le sens des aiguilles d´une montre.
4. S´assurer du blocage de l´instrument para le «clic» de la clef dynamométrique.
5. Un serrage insuffisant aurait pour effet un dévissage de l´instrument ou un absence d´efficacité du à un manqué de
vibration.
6. Pour dévisser l´insert utiliser la clef dynamométrique, glisser l´instrument dans son logement et tourner dans le sens
inverse des aiguilles d´une montre ensuite laisser l´insert dans le GUARDIAN.
Retrait de l´embout
• Tenir la pièce à main verticalement. Introduire l´embout par l´orifice de la partie inférieure du Guardian.
• Enfoncez légèrement la clé tout en tournant afin de fixer entièrement le bout à la clé.
• Fair tourner le Guardian dans le sens contraire aux aiguilles d´une montre pour detacher et retirer l´embout de la
pièce à main.
• Une fois retiré de la pièce à main, ne pas retirer l´embout du porte Guardian.
Instruzioni per l’uso
• Gli inserti piezoelettrici Hu-Friedy Symmetry Serie S sono compatibili esclusivamente con apparecchi ultrasonici
per odontoiatria prodotti da Satelec e da NSK.
• Uso riservato esclusivamente a personale odontoiatrico qualificato.
• Pulire, controllare e sterilizzare in autoclave prima di ciasun uso*.
• Non esporre a temperature eccedenti i 135ºC (275ºF).
• Non utilizzare inserti che siano state piegate o alterate, siano usurate o la cui integritá sia stata compromessa in
qualsasi altro modo.
Montaggio
1. In dotazione con l’inserto piezoelettrico Hu-Friedy è fornito un portapunte/chiave di serraggio (Guardian).
2. Collegare la punta al manipolo con la chiave Guardian allineando l’estremità filettata della punta con il manipolo.
3. Ruotare la chiave Guardian in senso orario.
4. Avvitare della punta ruotando la chiave Guardian finché non si udirà uno scatto.
5. E´necessario Guardian per avvitare saldamente la punta durante l’installazione. Il mancato avvitamento della punta
fino in fondo potrebbe causarne l’allentamento o l’assenza di vibrazione.
6. Per utilizzare Guardian senza inserto preinserito è necessario far passare quest´ultimo attraverso il foro della parte
inferiore del portapunte e spingerlo fino in fondo. Così facendo la punta verrà alloggiata allínterno della chiave a
garanzia della sicurezza e della praticità.
Rimozione della punta
• Tenendo il manipolo in posizione verticale, inserire completamente l’inserto nel foro posto nellaparte inferiore della
chiave Guardian.
• Premere legggermente il cestello mentre viene ruotato, al fine di garantire il prefetto fissaggio della punta.
• Girare la chiave Guardian in senso antiorario per allentare la punta, quindi estrarla dal manipolo.
• Dopo aver estratto la punta dal manipolo, non rimuoverla dal portapunte Guardian.
Nettoyate et stérilisation
• Les inserts doivent rester en le clef dynamométrique pendant le cycle de retraitement complet de nettoyage et de stérilisation.
• Nettoyez en utilisant le décapant ultrasonique ou thermodesinfecteur.
• La vapeur stérilisent pendant au moins 5 minutes a 134°C/270ºF ou 20 minutes à 121ºC/250ºF. Ne pas dépasser une
température de 177ºC/350ºF.
• Nettoyer, désinfecter, inspecter et stériliser avant chaque emploi selon les instructions respectives d'utilisateurs de fabricants
d'équipement.
• Ne pas l'exposer aux phénols, iodophores ou à la stérilisation en chaleur sèche.*
* Pour obtenir plus des informations complètes concernant l'entretien des inserts veuillez nous contacter sur notre site
www.hu-friedy.de.
Conseils Utiles
• Le couleur du Guardian indique le mode opératoire choisi. Voir la section modes opératoires Détartrage et Pério de
votre instrument.
• Sélectionner la bonne fréquence d´utilisation en fonction du type d´acte, pour cela consulter les informations
fournies par le fabriquant de la pièce à main. Le tableau ci-dessous donne les indications de puissance en fonction
du matèriel utilisè. Une puissance trop élevée peut provoquer une usure rapide ou une fracture de l´insert
• Toujours s´assurer que l´insert soit bien serrer, attendre le “clic” de la clef dynamométrique avante de commencer à travailler.
• Seul le bord latéral de l´insert doit être appliqué contre la dent. N´appliquer la pointe que lors de l´utilisation d´inserts arrondis.
• Pour obtenir une efficacité maximum, l´insert doit travailler sur la dent avec un angle compris entre 0 et 15º.
• Exercer une légère pression sur la pièce à main et unmouvement continuel de translation, lorsque l´instrument est
en contact avec la dent.
• L´insert doit émettre des vibrations avant d´être en contact avec la dent pour obtenir une bonne irrigation et un
détartrage sous gingival plus efficace et moins traumatisant.
• Les inserts en forme de lames ne peuvent être affûtés.
• Pour obtenir un résultat toujours satisfaisant, il est recommandé de verifier le degree d´usure des inserts régulièrement.
Pulizia e sterilizzazione
• Gli inserti piezoelettrcici rimangono nell'elemento portapunte Guardian durante il ciclo completo di ritrattamento di
sterilizzazione e di pulizia.
• Lavare in vasca ad ultrasuoni o termodisinfettore.
• Sterilizza Il vapore per almeno 5 minuti a 134°C/270ºF o 20 minuti a 121ºC/250ºF. Non scaldare a temperature superiori ai
177ºC/350ºF.
• Pulire, disinfettare, controllare e sterilizzare prima di ciasun utilizzo, seguendo le istruzioni dei produttori degli apparecchi utilizzati.
• Non esporre a fenoli o iodofori nè sterilizzare a calore secco.*
* Per instruzioni particolareggiate in merito alla cura e all a manutenzione, si prega di visitare il sito Web allíndirizzo
www.hu-friedy.de.
Consigli utili
• Il colore della chiave Guardian (chiave di serraggio/portapunte) indica la modalità di utilizzo dell’apparecchiatura (se
pertinente). Si prega di consultare le istruzioni allegate alle apparecchiature in uso per informazioni relative alle
modalità applicative per levigatura radicolare e parodontologia.
• Selezionare la corretta impostazione della potenza prima di iniziare il trattamento del paziente. Si prega di alla
potenza raccomandata dalla Casa Produttrice dell’apparecchio. L’utilizzo di una potenza superiore a quella racc
mandata potrebbe causare l’usura precoce o la rottura della punta.
• Ricordiarsi sempre di avvitare bene la punta al manipolo usando l’apposita chiave Guardian.
• Applicare sulla superficie da trattare solo la parte laterale della punta. L’estremità terminale può essere utilizzata
solo nelle punte arrotondate.
• Utilizzare l’inserto con un angolazione di 0-15º rispetto alla superficie del dente.
• Attivare l’apparecchio prima di appoggiare l’inserto sulla superficie da trattare, al fine di permetterne una lubrif
cazione che consentirà una maggior delicatezza a livello subgengivale.
• Le punte a forma di pala non possono essere affilate.
• L’uso di punte usurate può seriamente compromettere l’efficacia della levigatura radicolare. Si raccomanda di
controllare regolarmente le punte per accertare che non presentino segni di usura.
6139_Piezo_pkg_K2044
5/1/06
1:48 PM
Page 2
Instrucciones de uso
• Las puntas piezoeléctricas Hu-Friedy Symmetry S-Series son compatibles sólo con los generadores ultrasónicos
para uso dental de Satelec y NSK.
• Sólo para uso de profesionales dentales.
• Limpiar, examinar y esterilizar en autoclave antes de cada uso.*
• No calentar a más de 135°C (275°F).
• Las puntas dobladas, alteradas, gastadas o deterioradas de algún modo deben ser desechadas.
Instalación
1. La punta piezoeléctrica Hu-Friedy se suministra con su propia llave portapunta/de limitación de torque (Guardian).
2. Conecte la punta al pieza de mano utilizando la llave Guardian alineando el extremo con rosca de la punta con la
pieza de mano.
3. Gire la llave en sentido horario.
4. Instale la punta haciendo girar la llave Guardian hasta que oiga un chasquido.
5. La llave Guardian debe usarse para ajustar completamente la punta durante la instalación. Un ajuste incompleto
puede hacer que la punta se afloje o que no vibre lo suficiente.
6. Cuando use la llave sin haber insertado antes una punta en el portapunta, realice lo siguiente: coloque la llave
Guardian sobre la punta deslizando ésta a través del orificio pequeño que se encuentra en el extremo inferior
cerrado del instrumento. Esto posicionará la punta dentro de la llave Guardian para mayor seguridad y
conveniencia.
Extracción de la punta
• Sostenga la pieza de mano en posición vertical. Inserte la punta por el agujero ubicado en la parte inferior de
la llave Guardian.
• Apriete la llave ligeramente girando al mismo tiempo para sujetar completamente la punta a la llave.
• Gire la llave en sentido antihorario para aflojar la punta y retirarla de la pieza de mano.
• Una vez retirada de la pieza de mano, no saque la punta de la llave Guardian.
Instruções para Uso
• As pontas piezoelétricas Série S da Hu-Friedy Symmetry são compatíveis somente com os geradores
odontológicos Satelec e NSK Ultrasonic.
• Para uso somente por profissionais de odontologia.
• Limpe, inspecione e esterilize em autoclave antes de cada uso.*
• Não aqueça acima de 135°C/275°F.
• As pontas empenadas, alteradas, desgastadas ou de alguma forma comprometidas devem ser retiradas de serviço.
Instalação
1. Sua ponta piezoelétrica da Hu-Friedy vem com seu próprio carregador de ponta/chave limitadora de torque (a
Guardian).
2. Fixe a ponta à peça manual usando a Guardian, alinhando a extremidade em rosca da ponta à peça manual.
3. Gire a Guardian no sentido horário.
4. Complete a instalação da ponta girando a Guardian até ouvir o clique.
5. A Guardian deve ser usada para apertar completamente a ponta durante a instalação. O aperto incompleto pode
fazer com que a ponta fique solta ou que falte vibração.
6. Ao usar a Guardian sem uma ponta ter sido anteriormente inserida no carregador da ponta, realize a seguinte
etapa: coloque a Guardian sobre a ponta, fazendo-a deslizar através do pequeno orifício na parte inferior fechada
da ferramenta. Isto irá posicionar a ponta dentro da Guardian para segurança e conveniência.
Remoção da Ponta
• Segure a peça manual na vertical. Coloque a ponta através do orifício na parte inferior da Guardian.
• Pressione levemente a ferramenta girando ao mesmo tempo para prender completamente a ponta à ferramenta.
• Gire a Guardian no sentido anti-horário e remova a ponta da peça manual.
• Uma vez removida da peça manual, não remova a ponta do carregador da Guardian.
Manufactured:
Hu-Friedy Mfg. Co., Inc.
3232 N. Rockwell St.
Chicago, IL 60618
www.Hu-Friedy.com
EC-Representative
Hu-Friedy Mfg. Co., Inc.
Zweigniederlassung Deutschland
Rudolf-Diesel-Str. 8 D-69181 Leimen
www.Hu-Friedy.de
S-Series Piezo Tips
For detailed care and
maintenance instructions go to:
www.Hu-Friedy.com
0120
K2044/4-06
Made in USA
Limpieza y esterilización
• Las puntas piezoeléctricas deben quedarse dentro del portapuntas Guardian durante el proceso completo de limpieza y
esterilización.
• Limpiar con un limpiador ultrasónico o desinfector termal (al calor).
• Esterilice al vapor por lo menos 5 minutos a 134°C/270ºF o 20 minutos a una temperatura de 121ºC/250ºF. No caliente más
de 177ºC/350ºF.
• Limpie, desinfeccione, inspeccione y esterilice al vapor antes de cada uso, segun las instrucciones respectativas del
fabricante del equipo.
• No exponga a fenoles, iodóforos ni la esterilice con calor seco.*
* Para obtener más instrucciones detalladas en cuanto a cuidado y mantenimiento, visite www.hu-friedy.de.
Consejos útiles
• El color de la llave Guardian (llave portapunta/de limitación de torque) indica el modo de aplicación del equipo
(si corresponde). Consulte el material suministrado por su equipo para ver cuál es el modo apropiado para
aplicaciones periodontales (PERIO) y de raspado (SCALING).
• Seleccione el ajuste de potencia adecuado antes de tratar al paciente. Vea la guía de ajuste de potencia
recomendados. Si se usa un ajuste de potencia mayor que el recomendado se puede desgastar o romper la punta.
• Siempre recuerde ajustar bien la punta de la pieza de mano con la llave Guardian.
• Sólo aplique el borde lateral de la punta al diente. El extremo sólo se puede aplicar cuando se usen puntas redondeadas.
• Aplique la punta a un ángulo de 0 a 15° con respecto a la superficie del diente.
• Aplique una ligera presión y mantenga la punta en constante movimiento cuando esté en contacto con la
superficie de la pieza dental.
• Active la punta antes de colocarla sobre la pieza dental para que se lubrique, a fin de que el contacto bajo la línea
gingival no sea brusco.
• Las puntas en forma de cuchilla no pueden afilarse.
• Las puntas gastadas pueden reducir considerablemente la eficacia del raspado. Recomendamos examinar las
puntas periódicamente para ver si están desgastadas.
Limpeza e Esterilização
• As pontas piezoelétricas deven quedarse dentro do carregador da ponta Guardian durante o proceso completo de limpeza e
esterilização.
• Limpar usando o líquido de limpeza ultra-sônico ou desinfector termal.
• Esterlize o vapor por ao menos 5 minutos em 134°C/270ºF ou 20 minutos em 121ºC/250ºF. Não aqueça acima de 177ºC/350ºF.
• Limpe, desinfeccione, inspecione, limpe e esterilize o vapor antes de cada uso segun as instruções respectivas dos
fabricantes de equipamento.
• Não exponha a fenóis, iodofómios ou esterilização com calor seco.*
* Para obter mais instruções detalhadas sobre cuidados y manutenção, visite www.hu-friedy.de.
Conselhos Úteis
• A cor da Guardian (chave limitadora de torque/carregador da ponta) indica o modo de aplicação do equipamento
(caso aplicável). Consulte o seu equipamento quanto ao modo de aplicação de Raspagem e Perio.
• Selecione previamente o ajuste de potência adequado antes do tratamento do paciente. Consulte o guia de ajuste
de potência recomendado. O uso de ajuste de potência superior ao recomendado pode causar desgaste
excessivo ou quebra da ponta.
• Lembre-se sempre de apertar corretamente a ponta à peça manual usando a chave Guardian.
• Use somente a borda lateral da ponta no dente. A ponta somente pode ser aplicada quando se estiver usando
pontas arredondadas.
• Use a ponta em um ângulo de 0-15° com relação à superfície do dente.
• Faça uma leve pressão e mantenha a ponta se movendo continuamente quando em contato com a superfície
do dente.
• Ative a ponta antes da colocação sobre o dente para lubrificar a ponta para uma colocação subgengival suave.
• As pontas em formato de lâmina não podem ser afiadas.
• A eficiência da Raspagem pode diminuir significativamente com pontas desgastadas. Recomendamos a verificação
rotineira das pontas quanto à presença de sinais de desgaste.

Documenti analoghi