cassetta YAMA

Transcript

cassetta YAMA
UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm)
INDOOR UNIT dimensions (mm):
CEY18HI15/--/C
785
950
950
CEY24HI15/--/C
950
235
820
80
65
512
950
830
1000
min. 1000
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS
1000
CEY 1.1.1
technical manual
UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm)
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm)
CEY18HO15/A/C
CEY24HO15/A/C
85 55
600
330
537
356
840
600
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
200
100
700
600
N.B.
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
CEY 1.1.1
UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm)
INDOOR UNIT dimensions (mm):
950
950
785
CEY36HI15/A/E
950
285
820
80
65
950
512
830
1000
min. 1000
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS
1000
CEY 1.2.1
technical manual
UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm)
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm)
CEY36HO15/B/E
85 55
810
330
610
356
920
600
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
300
300
1200
N.B.
600
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
CEY 1.2.1
UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm)
INDOOR UNIT dimensions (mm):
950
950
785
CEY48HI15/A/E
950
285
820
80
65
950
512
830
1000
min. 1000
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS
1000
CEY 1.3.1
technical manual
UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm)
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm)
CEY48HO15/B/E
85 55
1195
330
610
356
920
600
Spazi di rispetto (mm)
Recommended distance (mm)
300
300
1200
N.B.
600
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
CEY 1.3.1
CEY18HI15/--/C
CEY18HO15/A/C
WIRING DIAGRAM
CEY 2.1.1
technical manual
CEY24HI15/--/C
CEY24HO15/A/C
SCHEMI ELETTRICI
CEY 2.1.1
CEY36HI15/A/E
CEY36HO15/B/E
WIRING DIAGRAM
CEY 2.3.1
technical manual
CEY48HI15/A/E
CEY48HO15/B/E
SCHEMI ELETTRICI
CEY 2.3.1
FUNZIONAMENTO DEL MICROPROCESSORE
Premere il tasto MODE sul telecomando per scegliere il funzionamento come dal diagramma riportato di
seguito.
FAN
FAN
COOL
AUTO
DRY
HEAT
il condizionatore funziona come ventilatore ( il compressore non entra in funzione). In questa modalità pulsanti SLEEP, TEMP+, TEMP- sono disattivati.
COOL Il climatizzatore (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata
dalla sonda ambiente) supera di 1°C il valore impostato e si arresta quando la temperatura scende di 1°C
al di sotto.Quando il microprocessore ferma il compressore esso prevede un’attesa di 3 minuti
prima della successiva accensione.
DRY
Il climatizzatore si avvia quando si verificano le seguenti condizioni ambientali:
ZONE IN FUNZIONAMENTO DRY
Tr
ZONA A
+2
+1
t
Ts
ZONA B
-1
ZONA C
-2
-3
-4
ZONA D
A
B
A
B C
D
C
B
C
ZONA A: quando la temperatura della stanza é di 2°C superiore alla temperatura fissata.
ZONA B: quando la temperatura della stanza é fino ad 1°C superiore alla temperatura fissata.
ZONA C: quando la temperatura della stanza é tra 1°C e 2°C inferiore alla temperatura fissata.
ZONA D: quando la temperatura della stanza é di 3°C inferiore alla temperatura fissata.
TR=temperatura ambiente
Ts=temperatura selezionata
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CEY 3.1
technical manual
MODE OF OPERATION
Press “MODE” button on LCD remote to select mode of operation as in diagram.
FAN
FAN
COOL
AUTO
DRY
HEAT
Air conditioner operates as fan (compressor will not operate). In this mode,”SLEEP”, “TEMP+” and
“TEMP-2 buttons are disabled.
COOL In this mode, the compressor will operate if the room temperature is 1°C above setting temperature
and will stop if the room temperature is less than or equal to setting temperature.However, the compressor will
be subjected to a 3 minute delay protection each time it stops.
DRY
In DRY mode, “SLEEP” and “FAN” buttons are disabled. The DRY mode may run under either zone
A, B, C or D as mentioned below.
OPERATING ZONE
Tr
ZONE A
+2
+1
Ts
t
ZONE B
-1
ZONE C
-2
-3
ZONE D
-4
A
B
A
B C
D
C
B
C
ZONA A: When room temperature is 2°C above the setting temperature.
ZONA B: When room temperature within 1°C above the setting temperature.
ZONA C: When room temperature is between 1°C to 2°C below the setting temperature.
ZONA D: When room temperature is 3°C below the setting temperature.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CEY 3.1
Per determinare la zona di funzionamento il microprocessore effettua ogni 12 minuti (=1 ciclo completo) un
controllo della temperatura ambiente .
Nei seguenti grafici sono evidenziate le fasi di accensione e di spegnimento del compressore e del ventilatore nelle 4 diverse situazioni
COMPRESSORE
ON
OFF
t
Tr > 2°C+Ts
VENTILAZIONE
MINIMA
ON
OFF
COMPRESSORE
ON
OFF
t
12 min
OFF
8 min
VENTILAZIONE
MINIMA
COMPRESSORE
ON
OFF
t
4 min
8 min
OFF
30 sec
ON
OFF
30 sec
t
30 sec
30 sec
OFF
6 min
6 min
Tr > 1°C+Ts
t
6 min
Tr < -2°C+Ts
VENTILAZIONE
MINIMA
ON
OFF
COMPRESSORE
ON
OFF
VENTILAZIONE
MINIMA
ON
OFF
OFF
30 sec
30 sec
30 sec
t
30 sec
t
Tr < -3°C+Ts
t
30 sec
30 sec
HEAT
Il climatizzatore (compressore, valvola a 4 vie, ventola esterna) si avvia quando la temperatura
ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) scende di 1°C al di sotto del valore impostato e si arresta quando
la temperatura lo supera di 1°C
AUTO Nella modalità AUTO il microprocessore sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in raffreddamento (COOL) e in riscaldamento (HEAT), secondo il valore della temperatura ambiente e della temperatura selezionata dall’utente
ZONE DI FUNZIONAMENTO
Tr
+3
+2
Tsc
+1
t
Ts
Tsh
-1
-2
-3
COMPRESSORE
COMP
ON
OFF
VALVOLA ON
REV
A 4 VIE
OFF
RAFFREDDAMENTO
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
RISCALDAMENTO
CEY 3.2
technical manual
To determine the operating area, the microprocessor will effect every 12 minutes (one cycle of DRY mode).
For the various operating zones, the compressor and fan sequences are as shown below. Note that the low
fan cuts in 30 seconds before the compressor cuts in. Also, the low fan cuts out 30 seconds after the compressor cuts out.
ON
OFF
COMPRESSOR
t
Tr > 2°C+Ts
ON
OFF
LOW FAN
t
12 min
ON
OFF
COMPRESSOR
OFF
8 min
ON
OFF
LOW FAN
8 min
OFF
30 sec
ON
OFF
COMPRESSOR
t
4 min
30 sec
t
30 sec
30 sec
OFF
6 min
6 min
Tr > 1°C+Ts
t
6 min
Tr < -2°C+Ts
ON
OFF
LOW FAN
OFF
30 sec
30 sec
30 sec
ON
OFF
COMPRESSOR
t
30 sec
t
Tr < -3°C+Ts
ON
OFF
LOW FAN
t
30 sec
30 sec
HEAT Air conditioner operates as heatpump. The reversing valve will be switched to ON position. The
compressor will operate if the room temperature is 1°C below setting temperature and will stop if the room
temperature is more than or equal to setting temperature.
AUTO The system will switch between HEAT and COOL modes automatically. Either mode can be selected depends on the room temperature and the user setting temperature.
OPERATING ZONE
Tr
+3
+2
Tsc
+1
t
Ts
Tsh
-1
-2
-3
ON
COMP
OFF
REV ON
REV
VALVE
OFF
COOL MODE
HEAT MODE
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CEY 3.2
Il funzionamento é regolato nel seguente modo:
-Il climatizzatore é in modalità raffreddamento;la temperatura ambiente supera di 1°C la temperatura selezionata.
Se la temperatura ambiente (Tr) scende di 3°C al di sotto della temperatura selezionata (Tsc) si attiva il funzionamento in riscaldamento.
-Il climatizzatore é in modalità riscaldamento;la temperatura ambiente é inferiore di 1°C rispetto alla temperatura selezionata.
Se la temperatura ambiente (Tr) sale di 3°C al di sopra della temperatura selezionata (Tsh) si attiva il funzionamento in raffreddamento.
Tr < Tsc-3
COOL
MODE
Tr > Tsc-3
HEAT
MODE
Tr > Tsh+3
Tr < Tsh+3
PROTEZIONE CONTRO IL GELO
Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non rimanga troppo bassa, in
modo che non vi sia formazione di ghiaccio.
Dopo 10 minuti di funzionamento continuo del compressore, se la temperatura dello scambiatore (rilevata
dalla sonda a immersione) é inferiore a 0°C vengono fermati compressore e ventilatore esterno, mentre il
ventilatore interno rimane attivo alla minima velocità; la spia power sul display lampeggia.
L'Unità Esterna viene nuovamente avviata quando la temperatura dello scambiatore, una volta eliminata la
brina, supera i 7°C.
SBRINAMENTO
La procedura di sbrinamento permette di eliminare la brina che si può formare, (secondo le condizioni climatiche)
sullo scambiatore dell'Unità Esterna durante il funzionamento nella modalità HEATING.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CEY 3.3
technical manual
COOL If the present mode is COOL, its setting temperature is 1°C above user setting temperature.
This mode will only change to HEAT mode if the room temperature is 3°C below working SETTING TEMPERATURE.
HEAT If the present mode is HEAT, its setting temperature is 1°C below user setting temperature.
This mode will only change to COOL mod if the temperature is 3°C above working setting temperature.
Tr < Tsc-3
COOL
MODE
Tr > Tsc-3
HEAT
MODE
Tr > Tsh+3
Tr < Tsh+3
SYSTEM PROTECTION
FREEZE FUNCTION
If indoor coil temperature is very low, freeze function will be activated (not selectable by user).
FREEZE function wil opertae when:
1. Indoor coil temperature is less than 0°C and,
2. Compressor has been running continuosly at least 10 minutes.
While in FREEZE function,
1. Compressor does not run and,
2. Indoor fan run at LOW speed and,
3. “POWER” LED on the display unit show blinks.
FREEZE function will stop when
1. Indoor coil temperature is more than 7°C or,
2. Power off the system.
DEICE FUNCTION
Deice mode can only be activated from HEAT mode (not selectable by user). Ice is assumed to form if the
Outdoor Coil Temperature is below -2°C.
A deice timer will start counting when the outdoor heat exchange thermistor is below -3°C. Upon crossing
over this point (+3°C) to a higer temperature for more than 2 minutes, the timer will be reset (this timer is
also reset after the system exit from the deice mode). Note that, the temperature sensing (for Outdoor Coil)
could only be done when the compressor is on for more than 5 minutes (except for deice termination).
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CEY 3.3
La procedura viene avviata e completata in modo automatico, se vengono rispettate le seguenti condizioni
TEMPERATURA RILEVATA DALLA SONDA DI SBRINAMENTO
+3
A
+2
+1
3
0
D
-2
2
-3
-4
1
C
-5
-6
-7
B
-8
tempo
30 min
60 min
120 min
1. Quando, dopo un tempo compreso tra 30’ e 1h, la temperatura dello scambiatore scende da +3°C (temperatura dalla quale il microprocessore comincia il conteggio) a -8°C (temperatura rilevata dalla sonda
immersione).
2. Quando, dopo un tempo compreso tra 1h e 2h, la temperatura dello scambiatore scende da +3°C a 4°C (temperatura rilevata dalla sonda immersione).
3. Quando, dopo un tempo superiore a 2h, la temperatura dello scambiatore scende da +3°C a -2°C (temperatura rilevata dalla sonda immersione).
Durante lo sbrinamento, la spia POWER lampeggia e viene disattivata la valvola a 4 vie, in modo che il ciclo
frigorifero scaldi lo scambiatore esterno. Inoltre vengono arrestati i ventilatori esterno ed interno.
Lo sbrinamento viene concluso quando la temperatura dello scambiatore dell'Unità Esterna raggiunge i
14°C oppure, anche se tale temperatura non viene raggiunta, dopo 10 minuti al massimo.
Per tornare alla modalità riscaldamento vengono nuovamente attivate la valvola a 4 vie e il ventilatore
dell'Unità Esterna; l'accensione del ventilatore dell'Unità Interna viene ritardata, come indicato sopra, in
modo di evitare l'emissione di aria fredda.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CEY 3.4
technical manual
The likelihood of ice frosting at the outdoor coil is characterised by 3 gradient of outdoor temperature
shown in the chart below:
OUTDOOR TEMPERATURE COIL
+3
A
+2
+1
0
D
-2
2
-3
-4
1
C
-5
-6
-7
B
-8
time
30 min
60 min
120 min
Deice mode will be activated if:
1. 30 minutes to 1 hour from +3°C reference point:
At this point, if the outdoor coil temperature is <-8°C for more than 5 minutes (provided the compressor is
on), ice is then assumed to be sufficiently formed at the outdoor coil deice mode will be started.
2. 1 hour to 2 hours from +3°C reference point:
At this point, if the outdoor coil temperature is <-4°C for more than 5 minutes (provided the compressor is
on), ice is then assumed to be sufficiently formed at the outdoor coil, deice mode will be started.
3. more than 2 hours from +3°C reference point/
At this point, if the outdoor coil temperature is <-2°C for more than 5 minutes (provided the compressor is
on), ice is then assumed to be sufficiently formed at the outdoor coil, deice mode will be started
While in DEICE function,
1. Indoor fan does not run and,
2. Compressor run and,
3. Outdoor fan does not run and,
4. Reversing valve is not energized (running cool mode),
5. “POWER” LED blinks.
DEICE function will stop when
1. Indoor coil temperature is more than 14°C or,
2. DEICE function operates more than 10 minutes or,
3. Power off the system.
After deice is terminated, the indoor fan will be turned on 30seconds after reversing valve is energized.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CEY 3.4
“WATCHDOG”
Il microprocessore può non funzionare bene a causa di sbalzi di tensione o altre anomalie. In questo caso il
circuito di allarme ripristina il microprocessore.
PROTEZIONE DEL COMPRESSORE
Nelle modalità di funzionamento <Cooling, Heating, Dry e Auto> è sempre presente la protezione per evitare il ripetersi di cicli ravvicinati di accensione e spegnimento del compressore.
Quando il microprocessore ferma il compressore, esso prevede un'attesa di 3 minuti prima della successiva
accensione.
POMPA DI SCARICO CONDENSA
Il climatizzatore é dotato di una pompa situata nell’unità interna per effettuare lo scarico della condensa.
La pompa é fornita di un galleggiante che a seconda del livello di acqua presente nella vaschetta di raccolta condensa apre o chiude il contatto elettrico.
La pompa é in funzione nelle seguenti modalità: COOL, DRY e sbrinamento dell’unità interna.
Nel caso la pompa rimanesse accesa per più di tre minuti e il livello dell’acqua fosse alto all’interno della
vaschetta di raccolta, il climatizzatore blocca il compressore e nessuna funzione potrà essere trasmessa dal
telecomando.
Questa situazione sarà evidenziata dal lampeggio dei led presenti sul pannello.
DISPLAY UNITÀ INTERNA
LED presenti sul display:
1.POWER quando é acceso indica che il climatizzatore é in funzione. Questo LED lampeggia nel caso siano
attivate le protezioni contro il gelo o lo sbrinamento.
2.SLEEP indica il funzionamento del climatizzatore in modalità SLEEP.
3.TIMER indica l’impostazione in accensione o spegnimento temporizzato del climatizzatore. Questo LED
lampeggia in caso di rottura o di corto circuito del sensore di temperatura o durante le funzioni di protezione contro il gelo o di sbrinamento.
PULSANTE DI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Nei modelli solo freddo e pompa di calore, premendo il
POWER OFF
COOL
HEAT
pulsante ON/OFF nel pannello di controllo principale, si
accende la macchina nella modalità raffreddamento con
temperatura standard di 24°C e velocità di ventilazione in
automatico. In seguito ad una successiva pressione del tasto ON/OFF, il climatizzatore cambierà il proprio
funzionamento in riscaldamento con temperatura standard di 26°C e velocità di ventilazione in automatico.
Premendo per la terza volta il pulsante ON/OFF, l’apparecchio viene spento.
Quando si utilizza il tasto ON/OFF dal pannello di controllo, tutte le eventuali impostazioni di funzionamento tipo SLEEP o TIMER al momento in uso, vengono disattivate.
ALTRE FUNZIONI
DISPOSITIVO DI MEMORIA
Il climatizzatore é dotato di un dispositivo di memoria disponibile in tutte le funzioni (escluse TIMER e
SLEEP) che nel caso di una breve interruzione dell’alimentazione, registra i dati di funzionamento impostati
nel microprocessore finché non viene riavviata.
Le impostazioni che vengono trasmesse al climatizzatore, sono registrate nell’unità di memoria dopo 5
secondi e ovviamente, sostituiscono le precedenti.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CEY 3.5
technical manual
WATCHDOG
The microprocessor occasionally malfunctions due to voltage fluctuation or other abnormality. The
“Watchdog” circuit will reset and restart the microprocessor if this happens.
COMPRESSOR DELAY PROTECTION
Each time the compressor is off, there will always be a minimum of 3 minute delay before the compressor
can restart. In case of power interruption, the system wil have the compressor delay in the range of 3-4
minutes in random oreder.
COMPRESSOR MINIMUM ON TIME
Once the compressor starts to operate, it will not stop unless the compressor on -time is at least 24
seconds.
WATER PUMP
Water pump has a float which operates as a water level detector. When the water level is high, the float
contact will be “OPENED”. On the other hand when the water level is low, the float contact will be “CLOSED”.
Note that the pump will work only in COOL MODE, DRY MODE, or during DEICE.
If the pump works continuosly longer than 3 minutes and the water level remains high, system will stop air
conditioner and will not receive any keys from remote and all 3 led’s will blink it indicates that there should
be some trouble with the drain.
Remark: pump can still work even though the air conditioner is power-off.
LED DISPLAY
1; POWER for power on/off status of air conditioner. This LED blinks when freeze or deice protection is.
2. SLEEP for sleep status.
3. TIMER for start/stop timer status, this LED also blinks when room sensor has opened or shorted circuit,
or freeze or deice sensor has opened circuit.
EXTERNAL BUTTON
Power on/off switch
POWER OFF
COOL
HEAT
In HEAT/COOL model, press power on/off switch on the
main control board when the air conditioner is power off
status, the air conditioners will operate with the default setting (COOL mode, setting temperature at 24
degree celsius and fan at AUTO). If press power on/off switch again the air conditioner will operate with
next default setting (HEAT mode, setting temperature at 26 degree celsius and fan AUTO). Press the power
on/off switch one more time, the air conditioner will be off.
However, TIMER and SLEEP functions will be deactivated if the air conditioner is turned on by this switch.
NON -VOLATILE MEMORY
The System keeps the current ON/OFF status, fan speed, swing and temperature setting (except SLEEP
and TIMER functions) in its non-volatile memory. So if there is ashort power interruption, the control will
automatically resume its operation with the same fan speed and temperature settings as before the interruption. If there is any change in system status, the new status will be saved in the non volatile memory 5
seconds later.
PRE-HEAT/POST-HEAT COLD DRAFT PROTECTION
When the system operates in HEAT mode and the compressor is on, if temperature at indoor coil is not
higer than 30°C, indoor fan will not operate. If the temperature rises higer than 30°C, the fan will work at
low speed. The fan will work at setting speed when temperature is higer than 37°C to prevent Fan Coil
from blowing out cool wind.
When the compressor is off and the indoor coil temperature is still higer than 30°C, fan will work at low
speed. The fan will work at setting speed to ventilate heat that accumulates in Fan Coil? The fan will drop
to low speed when the indoor coil temperature is lower than 30°C (but fan will turn off in products that
have option “Post Heat Fan Off”). If the temperature is lower than 18°C, fan will stop working to prevent
fan Coil from blowing out cool wind.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CEY 3.5
PRERISCALDAMENTO
Quando il sistema funziona in riscaldamento (HEAT) e la temperatura dello scambiatore di calore dell’unità
interna é inferiore ai 30°C, la ventola di detta unità rimane ferma. Se la temperatura dello scambiatore
interno é leggermente superiore ai 30°C la ventola funziona in bassa velocità. Se infine la temperatura
dello scambiatore interno supera i 37°C la ventola comincerà a funzionare alla velocità impostata
dall’utente; questa funzione serve per evitare che l’unità interna immetta nell’ambiente aria fredda durante una funzione di riscaldamento.
Quando il compressore si spegne e la temperatura dello scambiatore di calore interno é superiore ai
30°C, la ventola dell’unità interna continua a funzionare con la velocità precedentemente impostata per
poter così smaltire l’accumulo di calore dello scambiatore.
Quando la temperatura scende sotto i 30°C, la velocità della ventola passa automaticamente alla prima
velocità e resta in funzione finché la temperatura dello scambiatore di calore interno non scende sotto i
18°C dopodiché si spegne.
VELOCITA'
DELLA VENTOLA
VELOCITA'
IMPOSTATA
LOW
OFF
PRERISCALDAMENTO
0
5
10
15
20
25
30
35
40
TEMPERATURE DELLO
SCAMBIATORE U.I. °C
45
PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO
Il sistema dispone di questa funzione solo nella modalità di riscaldamento HEAT.
-Se la temperatura dello scambiatore di calore interno é maggiore o uguale a 60°C, la ventola dell’unità
esterna si ferma e ripartirà solo quando la temperatura dello scambiatore interno sarà minore o uguale a
50°C.
-Se la temperatura dello scambiatore dell’unità interna é maggiore o uguale a 68°C, il compressore si spegne e resta disattivato finché la temperatura non scende sotto i 42°C.
ON
OFF
VENTOLA
ESTERNA
OFF
ON
COMPRESSORE
42
50
60
68
TEMPERATURA DELLO SCAMBIATORE U.I. (°C)
Durante questa operazione il led della funzione SLEEP lampeggia.
PROTEZIONE DELLA VALVOLA DI INVERSIONE
La valvola a quattro vie cambia di stato (CALDO-FREDDO o FREDDO-CALDO) solo dopo che il compressore rimane spento per almeno un minuto.
ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS
CEY 3.6
technical manual
FAN STATUS
POST HEAT
SET SPEED
FAN LOW
FAN OFF
PRE HEAT
0
5
10
15
20
25
30
35
40
INDOOR COIL
TEMP (C)
45
COMPRESSOR OVERLOAD PROTECTION
The system performs this function only in HEAT mode.
If the indoor coil temperature is greater than or equal to 60°C, the outdoor fan will turn off and will not turn
on until the coil tempearture is less than or equal to 50°C.
if the indoor coil temperature is greater than or equal to 68°C, the compressor will turn off and will not turn
on until the coil temperature is less than or equal to 42°C. The “SLEEP” indicator will be linking.
ON
OFF
OUTDOOR
FAN
OFF
ON
COMPRESSOR
42
50
60
68
INDOOR COIL TEMPERATURE (°C)
REVERSING VALVE CHANGE PROTECTION
Whenever the reversing valve needs to change its state, either from OFF to ON or from ON to OFF, the
controller will make sure that reversing valve will change its state only after the compressor has been stopped for at least one minute.
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
CEY 3.6
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY18HI15/--/C
CEY 4.1
technical manual
CEY18HI15/--/C
Pos.
Descrizione
1
2
3
3-1
4
4-1
5
5-1
5-2
6
6-1
6-2
7
8
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
9
10
11
12-1
12-2
12-3
12-4
13
14
15
16
16-1
16-2
16-3
17
18
19
20
21
22
23
24
Scocca
Pompa scarico condensa
Evaporatore
Piastra ingresso aria
Motore ventilatore
Gommino antivibrante
Ventola centrifuga
Rondella di bloccaggio
Boccola
Vaschetta di raccolta condensa
Collettore per scarico condensa
Tappo per scarico condensa
Pannello convogliatore
Griglia
Aletta louver
Giunto per aletta louver
Supporto destro per aletta louver
Supporto sinistro per aletta louver
Staffa per giunto
Coperchio per motorino louver
Motore louver
Camma
Circuito elettronico pompa di calore
Ricevitore I.R.
Telecomando P.C.+supporto
Cavo per sonda sbrinamento
Supporto filtro a carbone
Filtro a carbone
Filtro aria
Griglia di aspirazione
Supporto spie
Supporto ricevitore
Binario per filtro aria
Contenitore per scheda
Staffe
Cerniera per griglia
Tubo di scarico condensa
Raccordo per scarico condensa
Fascetta metallica
Fascetta metallica
Giunto in gomma
Description
Bottom farme
Drain pump
evaporator coil
Fresh air plate
Fan motor
Cushion rubber
Blower
Blower locker
Hub (gyrator)
Drain pan
Rigid pipe support
Plug
Venturi plate
Front panel
Vane
Vane puller set
Vane junction right
Vane junction left
Vane support
Vane motor cover
Vane motor
Cam wheel
Print circuit board
Signal receiver & wire
Remote controller & hanger
Deice wire
ESP filter frame
Esp filter
Filter
Air return grill
Indicator lens
Receiver lens
Filter rail set
Electronic control box
Clamp lock
Holding rod return
Drain pipe
Drain pipe (junction)
Drain pipe (outer)
Drain pipe clamp
PVC jointing
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Vers.
Cod.
------------------------------------------
400086
400087
400088
400089
400090
400091
400092
400093
400094
400095
400096
400097
400098
400099
400100
400101
400102
400103
400104
400105
400106
400107
400108
400109
400110
400111
400112
400113
400114
400115
400116
400117
400118
400119
400120
400121
400122
400123
400124
400125
400126
CEY 4.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY24HI15/--/C
CEY 4.2
technical manual
CEY24HI15/--/C
Pos.
Descrizione
1
2
3
3-1
4
4-1
5
5-1
5-2
6
6-1
6-2
7
8
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
9
10
11
12-1
12-2
12-3
12-4
13
14
15
16
16-1
16-2
16-3
17
18
19
20
21
22
23
24
Scocca
Pompa scarico condensa
Evaporatore
Piastra ingresso aria
Motore ventilatore
Gommino antivibrante
Ventola centrifuga
Rondella di bloccaggio
Boccola
Vaschetta di raccolta condensa
Collettore per scarico condensa
Tappo per scarico condensa
Pannello convogliatore
Griglia
Aletta louver
Giunto per aletta louver
Supporto destro per aletta louver
Supporto sinistro per aletta louver
Staffa per giunto
Coperchio per motorino louver
Motore louver
Camma
Circuito elettronico pompa di calore
Ricevitore I.R.
Telecomando P.C.+supporto
Cavo per sonda sbrinamento
Supporto filtro a carbone
Filtro a carbone
Filtro aria
Griglia di aspirazione
Supporto spie
Supporto ricevitore
Binario per filtro aria
Contenitore per scheda
Staffe
Cerniera per griglia
Tubo di scarico condensa
Raccordo per scarico condensa
Fascetta metallica
Fascetta metallica
Giunto in gomma
Description
Bottom farme
Drain pump
evaporator coil
Fresh air plate
Fan motor
Cushion rubber
Blower
Blower locker
Hub (gyrator)
Drain pan
Rigid pipe support
Plug
Venturi plate
Front panel
Vane
Vane puller set
Vane junction right
Vane junction left
Vane support
Vane motor cover
Vane motor
Cam wheel
Print circuit board
Signal receiver & wire
Remote controller & hanger
Deice wire
ESP filter frame
Esp filter
Filter
Air return grill
Indicator lens
Receiver lens
Filter rail set
Electronic control box
Clamp lock
Holding rod return
Drain pipe
Drain pipe (junction)
Drain pipe (outer)
Drain pipe clamp
PVC jointing
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Vers.
Cod.
------------------------------------------
400086
400087
400127
400089
400128
400091
400092
400093
400094
400095
400096
400097
400098
400099
400100
400101
400102
400103
400104
400105
400106
400107
400108
400109
400110
400111
400112
400113
400114
400115
400116
400117
400118
400119
400120
400121
400122
400123
400124
400125
400126
CEY 4.2
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY36HI15/A/E
CEY 4.3.1
technical manual
CEY36HI15/A/E
Pos.
Descrizione
1
2
3
3-1
4
4-1
5
5-1
5-2
6
6-1
6-2
7
8
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
9
10
11
12-1
12-2
12-3
12-4
13
14
15
16
16-1
16-2
16-3
17
18
19
20
21
22
23
24
Scocca
Pompa scarico condensa
Evaporatore
Piastra ingresso aria
Motore ventilatore
Gommino antivibrante
Ventola centrifuga
Rondella di bloccaggio
Boccola
Vaschetta di raccolta condensa
Collettore per scarico condensa
Tappo per scarico condensa
Pannello convogliatore
Griglia
Aletta louver
Giunto per aletta louver
Supporto destro per aletta louver
Supporto sinistro per aletta louver
Staffa per giunto
Coperchio per motorino louver
Motore louver
Camma
Circuito elettronico pompa di calore
Ricevitore I.R.
Telecomando P.C.+supporto
Cavo per sonda sbrinamento
Supporto filtro a carbone
Filtro a carbone
Filtro aria
Griglia di aspirazione
Supporto spie
Supporto ricevitore
Binario per filtro aria
Contenitore per scheda
Staffe
Cerniera per griglia
Tubo di scarico condensa
Raccordo per scarico condensa
Fascetta metallica
Fascetta metallica
Giunto in gomma
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Bottom farme
Drain pump
evaporator coil
Fresh air plate
Fan motor
Cushion rubber
Blower
Blower locker
Hub (gyrator)
Drain pan
Rigid pipe support
Plug
Venturi plate
Front panel
Vane
Vane puller set
Vane junction right
Vane junction left
Vane support
Vane motor cover
Vane motor
Cam wheel
Print circuit board
Signal receiver & wire
Remote controller & hanger
Deice wire
ESP filter frame
Esp filter
Filter
Air return grill
Indicator lens
Receiver lens
Filter rail set
Electronic control box
Clamp lock
Holding rod return
Drain pipe
Drain pipe (junction)
Drain pipe (outer)
Drain pipe clamp
PVC jointing
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
400129
400087
400130
400131
400132
400091
400133
400093
400094
400095
400096
400097
400098
400099
400100
400101
400102
400103
400104
400105
400106
400107
400108
400109
400110
400111
400112
400113
400114
400115
400116
400117
400118
400119
400134
400121
400122
400123
400124
400125
400126
CEY 4.3.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY48HI15/A/E
CEY 4.4.1
technical manual
CEY48HI15/A/E
Pos.
Descrizione
1
2
3
3-1
4
4-1
5
5-1
5-2
6
6-1
6-2
7
8
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
9
10
11
12-1
12-2
12-3
12-4
13
14
15
16
16-1
16-2
16-3
17
18
19
20
21
22
23
24
Scocca
Pompa scarico condensa
Evaporatore
Piastra ingresso aria
Motore ventilatore
Gommino antivibrante
Ventola centrifuga
Rondella di bloccaggio
Boccola
Vaschetta di raccolta condensa
Collettore per scarico condensa
Tappo per scarico condensa
Pannello convogliatore
Griglia
Aletta louver
Giunto per aletta louver
Supporto destro per aletta louver
Supporto sinistro per aletta louver
Staffa per giunto
Coperchio per motorino louver
Motore louver
Camma
Circuito elettronico pompa di calore
Ricevitore I.R.
Telecomando P.C.+supporto
Cavo per sonda sbrinamento
Supporto filtro a carbone
Filtro a carbone
Filtro aria
Griglia di aspirazione
Supporto spie
Supporto ricevitore
Binario per filtro aria
Contenitore per scheda
Staffe
Cerniera per griglia
Tubo di scarico condensa
Raccordo per scarico condensa
Fascetta metallica
Fascetta metallica
Giunto in gomma
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Bottom farme
Drain pump
evaporator coil
Fresh air plate
Fan motor
Cushion rubber
Blower
Blower locker
Hub (gyrator)
Drain pan
Rigid pipe support
Plug
Venturi plate
Front panel
Vane
Vane puller set
Vane junction right
Vane junction left
Vane support
Vane motor cover
Vane motor
Cam wheel
Print circuit board
Signal receiver & wire
Remote controller & hanger
Deice wire
ESP filter frame
Esp filter
Filter
Air return grill
Indicator lens
Receiver lens
Filter rail set
Electronic control box
Clamp lock
Holding rod return
Drain pipe
Drain pipe (junction)
Drain pipe (outer)
Drain pipe clamp
PVC jointing
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
400129
400087
400135
400131
400136
400091
400133
400093
400094
400095
400096
400097
400098
400099
400100
400101
400102
400103
400104
400105
400106
400107
400108
400109
400110
400111
400112
400113
400114
400115
400116
400117
400118
400119
400137
400121
400122
400123
400124
400125
400126
CEY 4.4.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY18HO15/A
CEY 4.5.1
technical manual
CEY18HO15/A
Pos.
1
2
3
4
4-1
4-2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21-1
22
23
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Staffa di bloccaggio ventola
Dado di bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per compressore
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Morsettiera elettrica
Fermacavo
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Restrictor (organo di laminazione)
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Rubinetto liquido (mandata)
Rubinetto gas (aspirazione)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Valvola a 4 vie con bobina
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock washer, fan blade
Lock nut, fan blade
Terminal board
Running caopacitor, compressor
Running capacitor, fan motor
Contactor
Terminal block
Clamp power cord
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Dual flow restrictor
Side plate right
Service cover
Service valve, liquid
Service valve suction
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
4-way valve
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
400454
400455
400456
400457
400458
400459
400460
400461
400462
400219
400477
400224
400464
400465
400466
400467
400468
400478
400471
400472
400473
400259
400474
400475
400476
400479
CEY 4.5.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY18HO15/C
CEY 4.5.2
technical manual
CEY18HO15/C
Pos.
1
2
3
4
4-1
4-2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21-1
22
23
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Staffa di bloccaggio ventola
Dado di bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per compressore
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Morsettiera elettrica
Fermacavo
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Restrictor (organo di laminazione)
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Rubinetto liquido (mandata)
Rubinetto gas (aspirazione)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Valvola a 4 vie
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock washer, fan blade
Lock nut, fan blade
Terminal board
Running capacitor, compressor
Running capacitor, fan motor
Contactor
Terminal block
Clamp power cord
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Dual flow restrictor
Side plate right
Service cover
Service valve, liquid
Service valve suction
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
4-way valve
Vers.
Cod.
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
400360
400361
400456
400457
400458
400459
400460
400461
400462
400219
400477
400224
400464
400465
400466
400467
400468
400478
400471
400472
400473
400259
400474
400475
400476
400479
CEY 4.5.2
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIE AND SPARE PART LIST
CEY24HO15/A
CEY 4.6.1
technical manual
CEY24HO15/A
Pos.
1
2
3
4
4-1
4-2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21-1
22
23
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Staffa di bloccaggio ventola
Dado di bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per compressore
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Morsettiera elettrica
Fermacavo
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Restrictor (organo di laminazione)
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Rubinetto liquido (mandata)
Rubinetrto gas (aspirazione)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Valvola a 4 vie con bobina
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock washer, fan blade
Lock nut, fan blade
Terminal board
Running caopacitor, compressor
Running capacitor, fan motor
Contactor
Terminal block
Clamp power cord
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Dual flow restrictor
Side plate right
Service cover
Service valve, liquid
Service valve suction
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
4-way valve
Vers.
Cod.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
400454
400455
400480
400481
400482
400483
400484
400461
400485
400219
400477
400244
400464
400487
400488
400467
400468
400486
400471
400472
400473
400259
400491
400492
400476
400479
CEY 4.6.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIE AND SPARE PART LIST
CEY24HO15/C
CEY 4.6.2
technical manual
CEY24HO15/C
Pos.
1
2
3
4
4-1
4-2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21-1
22
23
24
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Staffa di bloccaggio ventola
Dado di bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per compressore
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Morsettiera elettrica
Fermacavo
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Restrictor (organo di laminazione)
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Rubinetto liquido (mandata)
Rubinetto gas (aspirazione)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Valvola a 4 vie con bobina
Muffler
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock washer, fan blade
Lock nut, fan blade
Terminal board
Running capacitor, compressor
Running capacitor, fan motor
Contactor
Terminal block
Clamp power cord
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Dual flow restrictor
Side plate right
Service cover
Service valve, liquid
Service valve suction
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
4-way valve
Muffler
Vers.
Cod.
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
400360
400361
400480
400481
400482
400483
400484
400461
400485
400219
400477
400224
400464
400487
400488
400467
400468
400486
400471
400472
400473
400259
400491
400492
400476
400479
400377
CEY 4.6.2
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY36HO15/B
CEY 4.7.1
technical manual
CEY36HO15/B
Pos.
1
2
3
4
4-1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21-1
22
23
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Elemento bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Morsettiera
Morsettiera
Fermacavo
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Assieme capillare-filtro
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Rubinetto liquido (mandata)
Rubinetto gas (aspirazione)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Valvola a 4 vie con bobina
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock socket screw, fan blade
Terminal board
Running capacitor, fan motor
Contactor
Terminal block
Terminal block
Clamp power cord
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Capillary/filter assy
Side plate right
Service cover
Service valve, liquid
Service valve, suction
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
4-way valve
Vers.
Cod.
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
400454
400493
400494
400495
400496
400497
400462
400217
400463
400477
400224
400499
400500
400501
400502
400503
400510
400506
400472
400473
400259
400507
400508
400509
400264
CEY 4.7.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY36HO15/E
CEY 4.7.2
technical manual
CEY36HO15/E
Pos.
1
2
3
4
4-1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21-1
22
23
24
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Elemento bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Morsettiera
Morsettiera
Fermacavo
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Restrictor (organo di laminazione)
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Rubinetto liquido (mandata)
Rubinetto gas (aspirazione)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Valvola a 4 vie con bobina
Muffler
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock socket screw, fan blade
Terminal board
Running capacitor, fan motor
Contactor
Terminal block
Terminal block
Clamp power cord
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Dual flow restrictor
Side plate right
Service cover
Service valve, liquid
Service valve, suction
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
4-way valve
Muffler
Vers.
Cod.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
400360
400371
400494
400495
400496
400497
400462
400217
400463
400477
400224
400499
400500
400501
400502
400503
400510
400506
400472
400473
400259
400507
400508
400509
400264
400377
CEY 4.7.2
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY48HO15/B
CEY 4.8.1
technical manual
CEY48HO15/B
Pos.
1
2
3
4
4-1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22-1
23
24
25
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Elemento bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Assieme capillare-filtro
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Supporto morsettiera
Morsettiera
Morsettiera
Fermacavo
Rubinetto liquido (mandata)
Rubinetto gas (aspirazione)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Separatore di liquido
Valvola a 4 vie con bobina
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock socket screw, fan blade
Terminal board
Running capacitor, fan motor
Contactor
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Capillary/filter assy
Side plate right
Service cover
Terminal plate
Terminal block
Terminal block
Clamp power cord
Service valve, liquid
Service valve, suction
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
Accumulator
4-way valve
Vers.
Cod.
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
400454
400532
400494
400495
400496
400533
400462
400218
400499
400534
400535
400536
400537
400538
400539
400241
400540
400463
400477
400224
400246
400250
400541
400542
400509
400543
400544
CEY 4.8.1
DISEGNO ESPLOSO
EXPLODED VIEW
EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST
CEY48HO15/E
CEY 4.8.2
technical manual
CEY48HO15/E
Pos.
1
2
3
4
4-1
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22-1
23
24
25
26
Descrizione
Griglia anteriore
Pannello frontale
Ventola
Motore ventilatore
Elemento bloccaggio ventola
Supporto per componenti elettrici
Condensatore per motore vent.
Teleruttore
Coperchio
Scambiatore
Supporto motore ventilatore
Pannello divisorio
Griglia posteriore
Filtro-organo di laminazione
Pannello destro
Coperchio morsettiera
Supporto morsettiera
Morsettiera
Morsettiera
Fermacavo
Rubinetto gas (aspirazione)
Rubinetto liquido (mandata)
Compressore
Supporti in gomma per comp.
Basamento
Separatore di liquido
Valvola a 4 vie con bobina
Muffler
ESPLOSI E LISTA RICAMBI
Description
Discharge grill
Front plate
Fan blade
Fan motor
Lock socket screw, fan blade
Terminal board
Running capacitor, fan motor
Contactor
Top plate
Condenser coil
Motor base
Partition plate
Back plate
Filtro
Side plate right
Service cover
Terminal plate
Terminal block
Terminal block
Clamp power cord
Service valve, suction
Service valve, liquid
Compressor
Compressor isolator rubber
Bottom frame assy
Accumulator
4-way valve
Muffler
Vers.
Cod.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
400360
400372
400494
400495
400496
400375
400462
400218
400499
400534
400535
400536
400537
400538
400539
400241
400540
400463
400477
400224
400250
400246
400541
400542
400509
400543
400544
400377
CEY 4.8.2
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CEY18H
CEY18HI15/-/C CEY18HO15 A/C
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
Frig/h
4540
kW
5,20
Kcal/h
4583
kW
5,30
l/h
2,3
W
1900
A
8,8
W
1850
A
8,6
V - HZ
230 - 50
n°
1
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
71
112
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
980
PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP)
l/min
0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm )
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
442x157
435
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
40
55
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
SCAMBIATORE - EXCHANGER
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R 22 - kg 1,5
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
mm
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
3/8”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
5/8”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(1) measured with the fan at maximum speed
DATI TECNICI
32
--
VALVOLA - RESTRICTOR
ROTATIVO - ROTARY
(2) misurata alla distanza di un metro
(2) measured at a distance of 1 metre
CEY 5.1.1
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
30*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
7*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
30
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
840
ALTEZZA - HEIGHT
mm
235
600
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
830
330
PESO - WEIGHT
Kg
36
57
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR
20 (15): 60% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this
could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations.
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
TECHNICAL SPECIFICATION
CEY 5.1.1
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CEY24H
CEY24HI15/-/C CEY24HO15 A/C
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
Frig/h
6050
kW
7,00
Kcal/h
6130
kW
7,1
l/h
3,4
W
2450
A
11,6
W
2400
A
11,4
V - HZ
230 - 50
n°
1
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
71
172
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
1050
PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP)
l/min
0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm )
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
442x157
435
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
40
56
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
SCAMBIATORE - EXCHANGER
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R 22 - kg 1,6
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
mm
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
3/8”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
5/8”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(1) measured with the fan at maximum speed
DATI TECNICI
32
--
VALVOLA - RESTRICTOR
SCROLL
(2) misurata alla distanza di un metro
(2) measured at a distance of 1 metre
CEY 5.2.1
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
30*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
7*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
36
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
840
ALTEZZA - HEIGHT
mm
235
600
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
830
330
PESO - WEIGHT
Kg
37
58
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR
20 (15): 60% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this
could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations.
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
TECHNICAL SPECIFICATION
CEY 5.2.1
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CEY36H
CEY36HI15 A/E CEY36HO15 B/E
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
Frig/h
9080
kW
10,50
Kcal/h
9160
kW
10,6
l/h
5,2
W
3220
A
5,0
W
3200
A
4,9
V - HZ
400 - 50
n°
3+N
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
111
240
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
1600
PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP)
l/min
0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm )
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
442x207
490
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
47
58
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
SCAMBIATORE - EXCHANGER
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R 22 - kg 2,1
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
mm
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
3/8”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
5/8”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(1) measured with the fan at maximum speed
DATI TECNICI
32
--
CAPILLARE - CAPILLARY
SCROLL
(2) misurata alla distanza di un metro
(2) measured at a distance of 1 metre
CEY 5.4.1
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
30*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
7*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
42
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
920
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
810
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
830
330
Kg
43
67
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR
20 (15): 60% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this
could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations.
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
TECHNICAL SPECIFICATION
CEY 5.4.1
Cod. evaporante Cod. condensante
indoor unit code outdoor unit code
CEY48H
CEY48HI15 A/E CEY48HO15 B/E
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
Frig/h
12040
kW
14,00
Kcal/h
12210
kW
14,20
l/h
6,1
W
4260
A
6,6
W
4200
A
6,5
V - HZ
400 - 50
n°
3+N
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON
VENTILATORE - FAN
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT
W
CENTRIFUGO
CROSS-FLOW
ASSIALE
AXIAL
132
480
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
1700
PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP)
l/min
0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm )
DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS
mm
442x207
490
RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2)
dBA
52
59
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
SCAMBIATORE - EXCHANGER
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R 22 - kg 3,4
DIAMETRO SCARICO CONDENSA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER
mm
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inc
1/2”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inc
3/4”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM
COMPRESSORE - COMPRESSOR
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(1) measured with the fan at maximum speed
DATI TECNICI
32
--
CAPILLARE - CAPILLARY
SCROLL
(2) misurata alla distanza di un metro
(2) measured at a distance of 1 metre
CEY 5.6.1
technical manual
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
30*
LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
7*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R22
R22 ADDITIONAL CHARGE
g/m
60
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
m
15*
evaporante
condensante
indoor unit code outdoor unit code
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
920
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
1195
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
830
330
Kg
45
99
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta
posta sull’unità esterna.
Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate
(temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica.
Temperature Standard di misura
Cooling
Heating
Unità INTERNA
27 (19,5)°C
20 (15)°C
Unità ESTERNA
35 (24)°C
7 (6)°C
1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori
indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità:
Temperatura di aspirazione all’evaporatore
27 (19,5): 50% UR
Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR
20 (15): 60% UR
7 (6): 80% UR
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this
could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations.
1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit.
The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature,
pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions.
Standard Measuring Temperatures
Cooling
Heating
INDOOR UNIT
27 (19,5)°C
20 (15)°C
OUTDOOR UNIT
35 (24)°C
7 (6)°C
1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer.
The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity:
Evaporator suction temperature
27 (19,5): 50% RH
20 (15): 60% RH
Condenser suction temperature
35 (24): 40% RH
7 (6): 80% RH
TECHNICAL SPECIFICATION
CEY 5.6.1