cassetta YAMA
Transcript
cassetta YAMA
UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm) INDOOR UNIT dimensions (mm): CEY18HI15/--/C 785 950 950 CEY24HI15/--/C 950 235 820 80 65 512 950 830 1000 min. 1000 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS 1000 CEY 1.1.1 technical manual UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm) OUTDOOR UNIT Dimensions (mm) CEY18HO15/A/C CEY24HO15/A/C 85 55 600 330 537 356 840 600 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) 200 100 700 600 N.B. Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI CEY 1.1.1 UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm) INDOOR UNIT dimensions (mm): 950 950 785 CEY36HI15/A/E 950 285 820 80 65 950 512 830 1000 min. 1000 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS 1000 CEY 1.2.1 technical manual UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm) OUTDOOR UNIT Dimensions (mm) CEY36HO15/B/E 85 55 810 330 610 356 920 600 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) 300 300 1200 N.B. 600 Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI CEY 1.2.1 UNITÀ INTERNA Dimensioni (mm) INDOOR UNIT dimensions (mm): 950 950 785 CEY48HI15/A/E 950 285 820 80 65 950 512 830 1000 min. 1000 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) ASSEMBLY DRAWINGS AND DIMENSIONS 1000 CEY 1.3.1 technical manual UNITÀ ESTERNA Dimensioni (mm) OUTDOOR UNIT Dimensions (mm) CEY48HO15/B/E 85 55 1195 330 610 356 920 600 Spazi di rispetto (mm) Recommended distance (mm) 300 300 1200 N.B. 600 Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI CEY 1.3.1 CEY18HI15/--/C CEY18HO15/A/C WIRING DIAGRAM CEY 2.1.1 technical manual CEY24HI15/--/C CEY24HO15/A/C SCHEMI ELETTRICI CEY 2.1.1 CEY36HI15/A/E CEY36HO15/B/E WIRING DIAGRAM CEY 2.3.1 technical manual CEY48HI15/A/E CEY48HO15/B/E SCHEMI ELETTRICI CEY 2.3.1 FUNZIONAMENTO DEL MICROPROCESSORE Premere il tasto MODE sul telecomando per scegliere il funzionamento come dal diagramma riportato di seguito. FAN FAN COOL AUTO DRY HEAT il condizionatore funziona come ventilatore ( il compressore non entra in funzione). In questa modalità pulsanti SLEEP, TEMP+, TEMP- sono disattivati. COOL Il climatizzatore (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) supera di 1°C il valore impostato e si arresta quando la temperatura scende di 1°C al di sotto.Quando il microprocessore ferma il compressore esso prevede un’attesa di 3 minuti prima della successiva accensione. DRY Il climatizzatore si avvia quando si verificano le seguenti condizioni ambientali: ZONE IN FUNZIONAMENTO DRY Tr ZONA A +2 +1 t Ts ZONA B -1 ZONA C -2 -3 -4 ZONA D A B A B C D C B C ZONA A: quando la temperatura della stanza é di 2°C superiore alla temperatura fissata. ZONA B: quando la temperatura della stanza é fino ad 1°C superiore alla temperatura fissata. ZONA C: quando la temperatura della stanza é tra 1°C e 2°C inferiore alla temperatura fissata. ZONA D: quando la temperatura della stanza é di 3°C inferiore alla temperatura fissata. TR=temperatura ambiente Ts=temperatura selezionata ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CEY 3.1 technical manual MODE OF OPERATION Press “MODE” button on LCD remote to select mode of operation as in diagram. FAN FAN COOL AUTO DRY HEAT Air conditioner operates as fan (compressor will not operate). In this mode,”SLEEP”, “TEMP+” and “TEMP-2 buttons are disabled. COOL In this mode, the compressor will operate if the room temperature is 1°C above setting temperature and will stop if the room temperature is less than or equal to setting temperature.However, the compressor will be subjected to a 3 minute delay protection each time it stops. DRY In DRY mode, “SLEEP” and “FAN” buttons are disabled. The DRY mode may run under either zone A, B, C or D as mentioned below. OPERATING ZONE Tr ZONE A +2 +1 Ts t ZONE B -1 ZONE C -2 -3 ZONE D -4 A B A B C D C B C ZONA A: When room temperature is 2°C above the setting temperature. ZONA B: When room temperature within 1°C above the setting temperature. ZONA C: When room temperature is between 1°C to 2°C below the setting temperature. ZONA D: When room temperature is 3°C below the setting temperature. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CEY 3.1 Per determinare la zona di funzionamento il microprocessore effettua ogni 12 minuti (=1 ciclo completo) un controllo della temperatura ambiente . Nei seguenti grafici sono evidenziate le fasi di accensione e di spegnimento del compressore e del ventilatore nelle 4 diverse situazioni COMPRESSORE ON OFF t Tr > 2°C+Ts VENTILAZIONE MINIMA ON OFF COMPRESSORE ON OFF t 12 min OFF 8 min VENTILAZIONE MINIMA COMPRESSORE ON OFF t 4 min 8 min OFF 30 sec ON OFF 30 sec t 30 sec 30 sec OFF 6 min 6 min Tr > 1°C+Ts t 6 min Tr < -2°C+Ts VENTILAZIONE MINIMA ON OFF COMPRESSORE ON OFF VENTILAZIONE MINIMA ON OFF OFF 30 sec 30 sec 30 sec t 30 sec t Tr < -3°C+Ts t 30 sec 30 sec HEAT Il climatizzatore (compressore, valvola a 4 vie, ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) scende di 1°C al di sotto del valore impostato e si arresta quando la temperatura lo supera di 1°C AUTO Nella modalità AUTO il microprocessore sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in raffreddamento (COOL) e in riscaldamento (HEAT), secondo il valore della temperatura ambiente e della temperatura selezionata dall’utente ZONE DI FUNZIONAMENTO Tr +3 +2 Tsc +1 t Ts Tsh -1 -2 -3 COMPRESSORE COMP ON OFF VALVOLA ON REV A 4 VIE OFF RAFFREDDAMENTO ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS RISCALDAMENTO CEY 3.2 technical manual To determine the operating area, the microprocessor will effect every 12 minutes (one cycle of DRY mode). For the various operating zones, the compressor and fan sequences are as shown below. Note that the low fan cuts in 30 seconds before the compressor cuts in. Also, the low fan cuts out 30 seconds after the compressor cuts out. ON OFF COMPRESSOR t Tr > 2°C+Ts ON OFF LOW FAN t 12 min ON OFF COMPRESSOR OFF 8 min ON OFF LOW FAN 8 min OFF 30 sec ON OFF COMPRESSOR t 4 min 30 sec t 30 sec 30 sec OFF 6 min 6 min Tr > 1°C+Ts t 6 min Tr < -2°C+Ts ON OFF LOW FAN OFF 30 sec 30 sec 30 sec ON OFF COMPRESSOR t 30 sec t Tr < -3°C+Ts ON OFF LOW FAN t 30 sec 30 sec HEAT Air conditioner operates as heatpump. The reversing valve will be switched to ON position. The compressor will operate if the room temperature is 1°C below setting temperature and will stop if the room temperature is more than or equal to setting temperature. AUTO The system will switch between HEAT and COOL modes automatically. Either mode can be selected depends on the room temperature and the user setting temperature. OPERATING ZONE Tr +3 +2 Tsc +1 t Ts Tsh -1 -2 -3 ON COMP OFF REV ON REV VALVE OFF COOL MODE HEAT MODE FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CEY 3.2 Il funzionamento é regolato nel seguente modo: -Il climatizzatore é in modalità raffreddamento;la temperatura ambiente supera di 1°C la temperatura selezionata. Se la temperatura ambiente (Tr) scende di 3°C al di sotto della temperatura selezionata (Tsc) si attiva il funzionamento in riscaldamento. -Il climatizzatore é in modalità riscaldamento;la temperatura ambiente é inferiore di 1°C rispetto alla temperatura selezionata. Se la temperatura ambiente (Tr) sale di 3°C al di sopra della temperatura selezionata (Tsh) si attiva il funzionamento in raffreddamento. Tr < Tsc-3 COOL MODE Tr > Tsc-3 HEAT MODE Tr > Tsh+3 Tr < Tsh+3 PROTEZIONE CONTRO IL GELO Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non rimanga troppo bassa, in modo che non vi sia formazione di ghiaccio. Dopo 10 minuti di funzionamento continuo del compressore, se la temperatura dello scambiatore (rilevata dalla sonda a immersione) é inferiore a 0°C vengono fermati compressore e ventilatore esterno, mentre il ventilatore interno rimane attivo alla minima velocità; la spia power sul display lampeggia. L'Unità Esterna viene nuovamente avviata quando la temperatura dello scambiatore, una volta eliminata la brina, supera i 7°C. SBRINAMENTO La procedura di sbrinamento permette di eliminare la brina che si può formare, (secondo le condizioni climatiche) sullo scambiatore dell'Unità Esterna durante il funzionamento nella modalità HEATING. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CEY 3.3 technical manual COOL If the present mode is COOL, its setting temperature is 1°C above user setting temperature. This mode will only change to HEAT mode if the room temperature is 3°C below working SETTING TEMPERATURE. HEAT If the present mode is HEAT, its setting temperature is 1°C below user setting temperature. This mode will only change to COOL mod if the temperature is 3°C above working setting temperature. Tr < Tsc-3 COOL MODE Tr > Tsc-3 HEAT MODE Tr > Tsh+3 Tr < Tsh+3 SYSTEM PROTECTION FREEZE FUNCTION If indoor coil temperature is very low, freeze function will be activated (not selectable by user). FREEZE function wil opertae when: 1. Indoor coil temperature is less than 0°C and, 2. Compressor has been running continuosly at least 10 minutes. While in FREEZE function, 1. Compressor does not run and, 2. Indoor fan run at LOW speed and, 3. “POWER” LED on the display unit show blinks. FREEZE function will stop when 1. Indoor coil temperature is more than 7°C or, 2. Power off the system. DEICE FUNCTION Deice mode can only be activated from HEAT mode (not selectable by user). Ice is assumed to form if the Outdoor Coil Temperature is below -2°C. A deice timer will start counting when the outdoor heat exchange thermistor is below -3°C. Upon crossing over this point (+3°C) to a higer temperature for more than 2 minutes, the timer will be reset (this timer is also reset after the system exit from the deice mode). Note that, the temperature sensing (for Outdoor Coil) could only be done when the compressor is on for more than 5 minutes (except for deice termination). FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CEY 3.3 La procedura viene avviata e completata in modo automatico, se vengono rispettate le seguenti condizioni TEMPERATURA RILEVATA DALLA SONDA DI SBRINAMENTO +3 A +2 +1 3 0 D -2 2 -3 -4 1 C -5 -6 -7 B -8 tempo 30 min 60 min 120 min 1. Quando, dopo un tempo compreso tra 30’ e 1h, la temperatura dello scambiatore scende da +3°C (temperatura dalla quale il microprocessore comincia il conteggio) a -8°C (temperatura rilevata dalla sonda immersione). 2. Quando, dopo un tempo compreso tra 1h e 2h, la temperatura dello scambiatore scende da +3°C a 4°C (temperatura rilevata dalla sonda immersione). 3. Quando, dopo un tempo superiore a 2h, la temperatura dello scambiatore scende da +3°C a -2°C (temperatura rilevata dalla sonda immersione). Durante lo sbrinamento, la spia POWER lampeggia e viene disattivata la valvola a 4 vie, in modo che il ciclo frigorifero scaldi lo scambiatore esterno. Inoltre vengono arrestati i ventilatori esterno ed interno. Lo sbrinamento viene concluso quando la temperatura dello scambiatore dell'Unità Esterna raggiunge i 14°C oppure, anche se tale temperatura non viene raggiunta, dopo 10 minuti al massimo. Per tornare alla modalità riscaldamento vengono nuovamente attivate la valvola a 4 vie e il ventilatore dell'Unità Esterna; l'accensione del ventilatore dell'Unità Interna viene ritardata, come indicato sopra, in modo di evitare l'emissione di aria fredda. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CEY 3.4 technical manual The likelihood of ice frosting at the outdoor coil is characterised by 3 gradient of outdoor temperature shown in the chart below: OUTDOOR TEMPERATURE COIL +3 A +2 +1 0 D -2 2 -3 -4 1 C -5 -6 -7 B -8 time 30 min 60 min 120 min Deice mode will be activated if: 1. 30 minutes to 1 hour from +3°C reference point: At this point, if the outdoor coil temperature is <-8°C for more than 5 minutes (provided the compressor is on), ice is then assumed to be sufficiently formed at the outdoor coil deice mode will be started. 2. 1 hour to 2 hours from +3°C reference point: At this point, if the outdoor coil temperature is <-4°C for more than 5 minutes (provided the compressor is on), ice is then assumed to be sufficiently formed at the outdoor coil, deice mode will be started. 3. more than 2 hours from +3°C reference point/ At this point, if the outdoor coil temperature is <-2°C for more than 5 minutes (provided the compressor is on), ice is then assumed to be sufficiently formed at the outdoor coil, deice mode will be started While in DEICE function, 1. Indoor fan does not run and, 2. Compressor run and, 3. Outdoor fan does not run and, 4. Reversing valve is not energized (running cool mode), 5. “POWER” LED blinks. DEICE function will stop when 1. Indoor coil temperature is more than 14°C or, 2. DEICE function operates more than 10 minutes or, 3. Power off the system. After deice is terminated, the indoor fan will be turned on 30seconds after reversing valve is energized. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CEY 3.4 “WATCHDOG” Il microprocessore può non funzionare bene a causa di sbalzi di tensione o altre anomalie. In questo caso il circuito di allarme ripristina il microprocessore. PROTEZIONE DEL COMPRESSORE Nelle modalità di funzionamento <Cooling, Heating, Dry e Auto> è sempre presente la protezione per evitare il ripetersi di cicli ravvicinati di accensione e spegnimento del compressore. Quando il microprocessore ferma il compressore, esso prevede un'attesa di 3 minuti prima della successiva accensione. POMPA DI SCARICO CONDENSA Il climatizzatore é dotato di una pompa situata nell’unità interna per effettuare lo scarico della condensa. La pompa é fornita di un galleggiante che a seconda del livello di acqua presente nella vaschetta di raccolta condensa apre o chiude il contatto elettrico. La pompa é in funzione nelle seguenti modalità: COOL, DRY e sbrinamento dell’unità interna. Nel caso la pompa rimanesse accesa per più di tre minuti e il livello dell’acqua fosse alto all’interno della vaschetta di raccolta, il climatizzatore blocca il compressore e nessuna funzione potrà essere trasmessa dal telecomando. Questa situazione sarà evidenziata dal lampeggio dei led presenti sul pannello. DISPLAY UNITÀ INTERNA LED presenti sul display: 1.POWER quando é acceso indica che il climatizzatore é in funzione. Questo LED lampeggia nel caso siano attivate le protezioni contro il gelo o lo sbrinamento. 2.SLEEP indica il funzionamento del climatizzatore in modalità SLEEP. 3.TIMER indica l’impostazione in accensione o spegnimento temporizzato del climatizzatore. Questo LED lampeggia in caso di rottura o di corto circuito del sensore di temperatura o durante le funzioni di protezione contro il gelo o di sbrinamento. PULSANTE DI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Nei modelli solo freddo e pompa di calore, premendo il POWER OFF COOL HEAT pulsante ON/OFF nel pannello di controllo principale, si accende la macchina nella modalità raffreddamento con temperatura standard di 24°C e velocità di ventilazione in automatico. In seguito ad una successiva pressione del tasto ON/OFF, il climatizzatore cambierà il proprio funzionamento in riscaldamento con temperatura standard di 26°C e velocità di ventilazione in automatico. Premendo per la terza volta il pulsante ON/OFF, l’apparecchio viene spento. Quando si utilizza il tasto ON/OFF dal pannello di controllo, tutte le eventuali impostazioni di funzionamento tipo SLEEP o TIMER al momento in uso, vengono disattivate. ALTRE FUNZIONI DISPOSITIVO DI MEMORIA Il climatizzatore é dotato di un dispositivo di memoria disponibile in tutte le funzioni (escluse TIMER e SLEEP) che nel caso di una breve interruzione dell’alimentazione, registra i dati di funzionamento impostati nel microprocessore finché non viene riavviata. Le impostazioni che vengono trasmesse al climatizzatore, sono registrate nell’unità di memoria dopo 5 secondi e ovviamente, sostituiscono le precedenti. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CEY 3.5 technical manual WATCHDOG The microprocessor occasionally malfunctions due to voltage fluctuation or other abnormality. The “Watchdog” circuit will reset and restart the microprocessor if this happens. COMPRESSOR DELAY PROTECTION Each time the compressor is off, there will always be a minimum of 3 minute delay before the compressor can restart. In case of power interruption, the system wil have the compressor delay in the range of 3-4 minutes in random oreder. COMPRESSOR MINIMUM ON TIME Once the compressor starts to operate, it will not stop unless the compressor on -time is at least 24 seconds. WATER PUMP Water pump has a float which operates as a water level detector. When the water level is high, the float contact will be “OPENED”. On the other hand when the water level is low, the float contact will be “CLOSED”. Note that the pump will work only in COOL MODE, DRY MODE, or during DEICE. If the pump works continuosly longer than 3 minutes and the water level remains high, system will stop air conditioner and will not receive any keys from remote and all 3 led’s will blink it indicates that there should be some trouble with the drain. Remark: pump can still work even though the air conditioner is power-off. LED DISPLAY 1; POWER for power on/off status of air conditioner. This LED blinks when freeze or deice protection is. 2. SLEEP for sleep status. 3. TIMER for start/stop timer status, this LED also blinks when room sensor has opened or shorted circuit, or freeze or deice sensor has opened circuit. EXTERNAL BUTTON Power on/off switch POWER OFF COOL HEAT In HEAT/COOL model, press power on/off switch on the main control board when the air conditioner is power off status, the air conditioners will operate with the default setting (COOL mode, setting temperature at 24 degree celsius and fan at AUTO). If press power on/off switch again the air conditioner will operate with next default setting (HEAT mode, setting temperature at 26 degree celsius and fan AUTO). Press the power on/off switch one more time, the air conditioner will be off. However, TIMER and SLEEP functions will be deactivated if the air conditioner is turned on by this switch. NON -VOLATILE MEMORY The System keeps the current ON/OFF status, fan speed, swing and temperature setting (except SLEEP and TIMER functions) in its non-volatile memory. So if there is ashort power interruption, the control will automatically resume its operation with the same fan speed and temperature settings as before the interruption. If there is any change in system status, the new status will be saved in the non volatile memory 5 seconds later. PRE-HEAT/POST-HEAT COLD DRAFT PROTECTION When the system operates in HEAT mode and the compressor is on, if temperature at indoor coil is not higer than 30°C, indoor fan will not operate. If the temperature rises higer than 30°C, the fan will work at low speed. The fan will work at setting speed when temperature is higer than 37°C to prevent Fan Coil from blowing out cool wind. When the compressor is off and the indoor coil temperature is still higer than 30°C, fan will work at low speed. The fan will work at setting speed to ventilate heat that accumulates in Fan Coil? The fan will drop to low speed when the indoor coil temperature is lower than 30°C (but fan will turn off in products that have option “Post Heat Fan Off”). If the temperature is lower than 18°C, fan will stop working to prevent fan Coil from blowing out cool wind. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CEY 3.5 PRERISCALDAMENTO Quando il sistema funziona in riscaldamento (HEAT) e la temperatura dello scambiatore di calore dell’unità interna é inferiore ai 30°C, la ventola di detta unità rimane ferma. Se la temperatura dello scambiatore interno é leggermente superiore ai 30°C la ventola funziona in bassa velocità. Se infine la temperatura dello scambiatore interno supera i 37°C la ventola comincerà a funzionare alla velocità impostata dall’utente; questa funzione serve per evitare che l’unità interna immetta nell’ambiente aria fredda durante una funzione di riscaldamento. Quando il compressore si spegne e la temperatura dello scambiatore di calore interno é superiore ai 30°C, la ventola dell’unità interna continua a funzionare con la velocità precedentemente impostata per poter così smaltire l’accumulo di calore dello scambiatore. Quando la temperatura scende sotto i 30°C, la velocità della ventola passa automaticamente alla prima velocità e resta in funzione finché la temperatura dello scambiatore di calore interno non scende sotto i 18°C dopodiché si spegne. VELOCITA' DELLA VENTOLA VELOCITA' IMPOSTATA LOW OFF PRERISCALDAMENTO 0 5 10 15 20 25 30 35 40 TEMPERATURE DELLO SCAMBIATORE U.I. °C 45 PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO Il sistema dispone di questa funzione solo nella modalità di riscaldamento HEAT. -Se la temperatura dello scambiatore di calore interno é maggiore o uguale a 60°C, la ventola dell’unità esterna si ferma e ripartirà solo quando la temperatura dello scambiatore interno sarà minore o uguale a 50°C. -Se la temperatura dello scambiatore dell’unità interna é maggiore o uguale a 68°C, il compressore si spegne e resta disattivato finché la temperatura non scende sotto i 42°C. ON OFF VENTOLA ESTERNA OFF ON COMPRESSORE 42 50 60 68 TEMPERATURA DELLO SCAMBIATORE U.I. (°C) Durante questa operazione il led della funzione SLEEP lampeggia. PROTEZIONE DELLA VALVOLA DI INVERSIONE La valvola a quattro vie cambia di stato (CALDO-FREDDO o FREDDO-CALDO) solo dopo che il compressore rimane spento per almeno un minuto. ELECTRONIC BOARD FUNCTIONS CEY 3.6 technical manual FAN STATUS POST HEAT SET SPEED FAN LOW FAN OFF PRE HEAT 0 5 10 15 20 25 30 35 40 INDOOR COIL TEMP (C) 45 COMPRESSOR OVERLOAD PROTECTION The system performs this function only in HEAT mode. If the indoor coil temperature is greater than or equal to 60°C, the outdoor fan will turn off and will not turn on until the coil tempearture is less than or equal to 50°C. if the indoor coil temperature is greater than or equal to 68°C, the compressor will turn off and will not turn on until the coil temperature is less than or equal to 42°C. The “SLEEP” indicator will be linking. ON OFF OUTDOOR FAN OFF ON COMPRESSOR 42 50 60 68 INDOOR COIL TEMPERATURE (°C) REVERSING VALVE CHANGE PROTECTION Whenever the reversing valve needs to change its state, either from OFF to ON or from ON to OFF, the controller will make sure that reversing valve will change its state only after the compressor has been stopped for at least one minute. FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA CEY 3.6 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY18HI15/--/C CEY 4.1 technical manual CEY18HI15/--/C Pos. Descrizione 1 2 3 3-1 4 4-1 5 5-1 5-2 6 6-1 6-2 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 9 10 11 12-1 12-2 12-3 12-4 13 14 15 16 16-1 16-2 16-3 17 18 19 20 21 22 23 24 Scocca Pompa scarico condensa Evaporatore Piastra ingresso aria Motore ventilatore Gommino antivibrante Ventola centrifuga Rondella di bloccaggio Boccola Vaschetta di raccolta condensa Collettore per scarico condensa Tappo per scarico condensa Pannello convogliatore Griglia Aletta louver Giunto per aletta louver Supporto destro per aletta louver Supporto sinistro per aletta louver Staffa per giunto Coperchio per motorino louver Motore louver Camma Circuito elettronico pompa di calore Ricevitore I.R. Telecomando P.C.+supporto Cavo per sonda sbrinamento Supporto filtro a carbone Filtro a carbone Filtro aria Griglia di aspirazione Supporto spie Supporto ricevitore Binario per filtro aria Contenitore per scheda Staffe Cerniera per griglia Tubo di scarico condensa Raccordo per scarico condensa Fascetta metallica Fascetta metallica Giunto in gomma Description Bottom farme Drain pump evaporator coil Fresh air plate Fan motor Cushion rubber Blower Blower locker Hub (gyrator) Drain pan Rigid pipe support Plug Venturi plate Front panel Vane Vane puller set Vane junction right Vane junction left Vane support Vane motor cover Vane motor Cam wheel Print circuit board Signal receiver & wire Remote controller & hanger Deice wire ESP filter frame Esp filter Filter Air return grill Indicator lens Receiver lens Filter rail set Electronic control box Clamp lock Holding rod return Drain pipe Drain pipe (junction) Drain pipe (outer) Drain pipe clamp PVC jointing ESPLOSI E LISTA RICAMBI Vers. Cod. ------------------------------------------ 400086 400087 400088 400089 400090 400091 400092 400093 400094 400095 400096 400097 400098 400099 400100 400101 400102 400103 400104 400105 400106 400107 400108 400109 400110 400111 400112 400113 400114 400115 400116 400117 400118 400119 400120 400121 400122 400123 400124 400125 400126 CEY 4.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY24HI15/--/C CEY 4.2 technical manual CEY24HI15/--/C Pos. Descrizione 1 2 3 3-1 4 4-1 5 5-1 5-2 6 6-1 6-2 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 9 10 11 12-1 12-2 12-3 12-4 13 14 15 16 16-1 16-2 16-3 17 18 19 20 21 22 23 24 Scocca Pompa scarico condensa Evaporatore Piastra ingresso aria Motore ventilatore Gommino antivibrante Ventola centrifuga Rondella di bloccaggio Boccola Vaschetta di raccolta condensa Collettore per scarico condensa Tappo per scarico condensa Pannello convogliatore Griglia Aletta louver Giunto per aletta louver Supporto destro per aletta louver Supporto sinistro per aletta louver Staffa per giunto Coperchio per motorino louver Motore louver Camma Circuito elettronico pompa di calore Ricevitore I.R. Telecomando P.C.+supporto Cavo per sonda sbrinamento Supporto filtro a carbone Filtro a carbone Filtro aria Griglia di aspirazione Supporto spie Supporto ricevitore Binario per filtro aria Contenitore per scheda Staffe Cerniera per griglia Tubo di scarico condensa Raccordo per scarico condensa Fascetta metallica Fascetta metallica Giunto in gomma Description Bottom farme Drain pump evaporator coil Fresh air plate Fan motor Cushion rubber Blower Blower locker Hub (gyrator) Drain pan Rigid pipe support Plug Venturi plate Front panel Vane Vane puller set Vane junction right Vane junction left Vane support Vane motor cover Vane motor Cam wheel Print circuit board Signal receiver & wire Remote controller & hanger Deice wire ESP filter frame Esp filter Filter Air return grill Indicator lens Receiver lens Filter rail set Electronic control box Clamp lock Holding rod return Drain pipe Drain pipe (junction) Drain pipe (outer) Drain pipe clamp PVC jointing ESPLOSI E LISTA RICAMBI Vers. Cod. ------------------------------------------ 400086 400087 400127 400089 400128 400091 400092 400093 400094 400095 400096 400097 400098 400099 400100 400101 400102 400103 400104 400105 400106 400107 400108 400109 400110 400111 400112 400113 400114 400115 400116 400117 400118 400119 400120 400121 400122 400123 400124 400125 400126 CEY 4.2 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY36HI15/A/E CEY 4.3.1 technical manual CEY36HI15/A/E Pos. Descrizione 1 2 3 3-1 4 4-1 5 5-1 5-2 6 6-1 6-2 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 9 10 11 12-1 12-2 12-3 12-4 13 14 15 16 16-1 16-2 16-3 17 18 19 20 21 22 23 24 Scocca Pompa scarico condensa Evaporatore Piastra ingresso aria Motore ventilatore Gommino antivibrante Ventola centrifuga Rondella di bloccaggio Boccola Vaschetta di raccolta condensa Collettore per scarico condensa Tappo per scarico condensa Pannello convogliatore Griglia Aletta louver Giunto per aletta louver Supporto destro per aletta louver Supporto sinistro per aletta louver Staffa per giunto Coperchio per motorino louver Motore louver Camma Circuito elettronico pompa di calore Ricevitore I.R. Telecomando P.C.+supporto Cavo per sonda sbrinamento Supporto filtro a carbone Filtro a carbone Filtro aria Griglia di aspirazione Supporto spie Supporto ricevitore Binario per filtro aria Contenitore per scheda Staffe Cerniera per griglia Tubo di scarico condensa Raccordo per scarico condensa Fascetta metallica Fascetta metallica Giunto in gomma ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Bottom farme Drain pump evaporator coil Fresh air plate Fan motor Cushion rubber Blower Blower locker Hub (gyrator) Drain pan Rigid pipe support Plug Venturi plate Front panel Vane Vane puller set Vane junction right Vane junction left Vane support Vane motor cover Vane motor Cam wheel Print circuit board Signal receiver & wire Remote controller & hanger Deice wire ESP filter frame Esp filter Filter Air return grill Indicator lens Receiver lens Filter rail set Electronic control box Clamp lock Holding rod return Drain pipe Drain pipe (junction) Drain pipe (outer) Drain pipe clamp PVC jointing Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 400129 400087 400130 400131 400132 400091 400133 400093 400094 400095 400096 400097 400098 400099 400100 400101 400102 400103 400104 400105 400106 400107 400108 400109 400110 400111 400112 400113 400114 400115 400116 400117 400118 400119 400134 400121 400122 400123 400124 400125 400126 CEY 4.3.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY48HI15/A/E CEY 4.4.1 technical manual CEY48HI15/A/E Pos. Descrizione 1 2 3 3-1 4 4-1 5 5-1 5-2 6 6-1 6-2 7 8 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 9 10 11 12-1 12-2 12-3 12-4 13 14 15 16 16-1 16-2 16-3 17 18 19 20 21 22 23 24 Scocca Pompa scarico condensa Evaporatore Piastra ingresso aria Motore ventilatore Gommino antivibrante Ventola centrifuga Rondella di bloccaggio Boccola Vaschetta di raccolta condensa Collettore per scarico condensa Tappo per scarico condensa Pannello convogliatore Griglia Aletta louver Giunto per aletta louver Supporto destro per aletta louver Supporto sinistro per aletta louver Staffa per giunto Coperchio per motorino louver Motore louver Camma Circuito elettronico pompa di calore Ricevitore I.R. Telecomando P.C.+supporto Cavo per sonda sbrinamento Supporto filtro a carbone Filtro a carbone Filtro aria Griglia di aspirazione Supporto spie Supporto ricevitore Binario per filtro aria Contenitore per scheda Staffe Cerniera per griglia Tubo di scarico condensa Raccordo per scarico condensa Fascetta metallica Fascetta metallica Giunto in gomma ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Bottom farme Drain pump evaporator coil Fresh air plate Fan motor Cushion rubber Blower Blower locker Hub (gyrator) Drain pan Rigid pipe support Plug Venturi plate Front panel Vane Vane puller set Vane junction right Vane junction left Vane support Vane motor cover Vane motor Cam wheel Print circuit board Signal receiver & wire Remote controller & hanger Deice wire ESP filter frame Esp filter Filter Air return grill Indicator lens Receiver lens Filter rail set Electronic control box Clamp lock Holding rod return Drain pipe Drain pipe (junction) Drain pipe (outer) Drain pipe clamp PVC jointing Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 400129 400087 400135 400131 400136 400091 400133 400093 400094 400095 400096 400097 400098 400099 400100 400101 400102 400103 400104 400105 400106 400107 400108 400109 400110 400111 400112 400113 400114 400115 400116 400117 400118 400119 400137 400121 400122 400123 400124 400125 400126 CEY 4.4.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY18HO15/A CEY 4.5.1 technical manual CEY18HO15/A Pos. 1 2 3 4 4-1 4-2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21-1 22 23 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Staffa di bloccaggio ventola Dado di bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per compressore Condensatore per motore vent. Teleruttore Morsettiera elettrica Fermacavo Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Restrictor (organo di laminazione) Pannello destro Coperchio morsettiera Rubinetto liquido (mandata) Rubinetto gas (aspirazione) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Valvola a 4 vie con bobina ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock washer, fan blade Lock nut, fan blade Terminal board Running caopacitor, compressor Running capacitor, fan motor Contactor Terminal block Clamp power cord Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Dual flow restrictor Side plate right Service cover Service valve, liquid Service valve suction Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy 4-way valve Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 400454 400455 400456 400457 400458 400459 400460 400461 400462 400219 400477 400224 400464 400465 400466 400467 400468 400478 400471 400472 400473 400259 400474 400475 400476 400479 CEY 4.5.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY18HO15/C CEY 4.5.2 technical manual CEY18HO15/C Pos. 1 2 3 4 4-1 4-2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21-1 22 23 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Staffa di bloccaggio ventola Dado di bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per compressore Condensatore per motore vent. Teleruttore Morsettiera elettrica Fermacavo Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Restrictor (organo di laminazione) Pannello destro Coperchio morsettiera Rubinetto liquido (mandata) Rubinetto gas (aspirazione) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Valvola a 4 vie ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock washer, fan blade Lock nut, fan blade Terminal board Running capacitor, compressor Running capacitor, fan motor Contactor Terminal block Clamp power cord Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Dual flow restrictor Side plate right Service cover Service valve, liquid Service valve suction Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy 4-way valve Vers. Cod. C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 400360 400361 400456 400457 400458 400459 400460 400461 400462 400219 400477 400224 400464 400465 400466 400467 400468 400478 400471 400472 400473 400259 400474 400475 400476 400479 CEY 4.5.2 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIE AND SPARE PART LIST CEY24HO15/A CEY 4.6.1 technical manual CEY24HO15/A Pos. 1 2 3 4 4-1 4-2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21-1 22 23 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Staffa di bloccaggio ventola Dado di bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per compressore Condensatore per motore vent. Teleruttore Morsettiera elettrica Fermacavo Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Restrictor (organo di laminazione) Pannello destro Coperchio morsettiera Rubinetto liquido (mandata) Rubinetrto gas (aspirazione) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Valvola a 4 vie con bobina ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock washer, fan blade Lock nut, fan blade Terminal board Running caopacitor, compressor Running capacitor, fan motor Contactor Terminal block Clamp power cord Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Dual flow restrictor Side plate right Service cover Service valve, liquid Service valve suction Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy 4-way valve Vers. Cod. A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 400454 400455 400480 400481 400482 400483 400484 400461 400485 400219 400477 400244 400464 400487 400488 400467 400468 400486 400471 400472 400473 400259 400491 400492 400476 400479 CEY 4.6.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIE AND SPARE PART LIST CEY24HO15/C CEY 4.6.2 technical manual CEY24HO15/C Pos. 1 2 3 4 4-1 4-2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21-1 22 23 24 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Staffa di bloccaggio ventola Dado di bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per compressore Condensatore per motore vent. Teleruttore Morsettiera elettrica Fermacavo Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Restrictor (organo di laminazione) Pannello destro Coperchio morsettiera Rubinetto liquido (mandata) Rubinetto gas (aspirazione) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Valvola a 4 vie con bobina Muffler ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock washer, fan blade Lock nut, fan blade Terminal board Running capacitor, compressor Running capacitor, fan motor Contactor Terminal block Clamp power cord Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Dual flow restrictor Side plate right Service cover Service valve, liquid Service valve suction Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy 4-way valve Muffler Vers. Cod. C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 400360 400361 400480 400481 400482 400483 400484 400461 400485 400219 400477 400224 400464 400487 400488 400467 400468 400486 400471 400472 400473 400259 400491 400492 400476 400479 400377 CEY 4.6.2 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY36HO15/B CEY 4.7.1 technical manual CEY36HO15/B Pos. 1 2 3 4 4-1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21-1 22 23 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Elemento bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per motore vent. Teleruttore Morsettiera Morsettiera Fermacavo Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Assieme capillare-filtro Pannello destro Coperchio morsettiera Rubinetto liquido (mandata) Rubinetto gas (aspirazione) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Valvola a 4 vie con bobina ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock socket screw, fan blade Terminal board Running capacitor, fan motor Contactor Terminal block Terminal block Clamp power cord Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Capillary/filter assy Side plate right Service cover Service valve, liquid Service valve, suction Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy 4-way valve Vers. Cod. B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 400454 400493 400494 400495 400496 400497 400462 400217 400463 400477 400224 400499 400500 400501 400502 400503 400510 400506 400472 400473 400259 400507 400508 400509 400264 CEY 4.7.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY36HO15/E CEY 4.7.2 technical manual CEY36HO15/E Pos. 1 2 3 4 4-1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21-1 22 23 24 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Elemento bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per motore vent. Teleruttore Morsettiera Morsettiera Fermacavo Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Restrictor (organo di laminazione) Pannello destro Coperchio morsettiera Rubinetto liquido (mandata) Rubinetto gas (aspirazione) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Valvola a 4 vie con bobina Muffler ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock socket screw, fan blade Terminal board Running capacitor, fan motor Contactor Terminal block Terminal block Clamp power cord Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Dual flow restrictor Side plate right Service cover Service valve, liquid Service valve, suction Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy 4-way valve Muffler Vers. Cod. E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 400360 400371 400494 400495 400496 400497 400462 400217 400463 400477 400224 400499 400500 400501 400502 400503 400510 400506 400472 400473 400259 400507 400508 400509 400264 400377 CEY 4.7.2 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY48HO15/B CEY 4.8.1 technical manual CEY48HO15/B Pos. 1 2 3 4 4-1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22-1 23 24 25 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Elemento bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per motore vent. Teleruttore Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Assieme capillare-filtro Pannello destro Coperchio morsettiera Supporto morsettiera Morsettiera Morsettiera Fermacavo Rubinetto liquido (mandata) Rubinetto gas (aspirazione) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Separatore di liquido Valvola a 4 vie con bobina ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock socket screw, fan blade Terminal board Running capacitor, fan motor Contactor Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Capillary/filter assy Side plate right Service cover Terminal plate Terminal block Terminal block Clamp power cord Service valve, liquid Service valve, suction Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy Accumulator 4-way valve Vers. Cod. B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 400454 400532 400494 400495 400496 400533 400462 400218 400499 400534 400535 400536 400537 400538 400539 400241 400540 400463 400477 400224 400246 400250 400541 400542 400509 400543 400544 CEY 4.8.1 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND SPARE PART LIST CEY48HO15/E CEY 4.8.2 technical manual CEY48HO15/E Pos. 1 2 3 4 4-1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22-1 23 24 25 26 Descrizione Griglia anteriore Pannello frontale Ventola Motore ventilatore Elemento bloccaggio ventola Supporto per componenti elettrici Condensatore per motore vent. Teleruttore Coperchio Scambiatore Supporto motore ventilatore Pannello divisorio Griglia posteriore Filtro-organo di laminazione Pannello destro Coperchio morsettiera Supporto morsettiera Morsettiera Morsettiera Fermacavo Rubinetto gas (aspirazione) Rubinetto liquido (mandata) Compressore Supporti in gomma per comp. Basamento Separatore di liquido Valvola a 4 vie con bobina Muffler ESPLOSI E LISTA RICAMBI Description Discharge grill Front plate Fan blade Fan motor Lock socket screw, fan blade Terminal board Running capacitor, fan motor Contactor Top plate Condenser coil Motor base Partition plate Back plate Filtro Side plate right Service cover Terminal plate Terminal block Terminal block Clamp power cord Service valve, suction Service valve, liquid Compressor Compressor isolator rubber Bottom frame assy Accumulator 4-way valve Muffler Vers. Cod. E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E 400360 400372 400494 400495 400496 400375 400462 400218 400499 400534 400535 400536 400537 400538 400539 400241 400540 400463 400477 400224 400250 400246 400541 400542 400509 400543 400544 400377 CEY 4.8.2 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CEY18H CEY18HI15/-/C CEY18HO15 A/C RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE Frig/h 4540 kW 5,20 Kcal/h 4583 kW 5,30 l/h 2,3 W 1900 A 8,8 W 1850 A 8,6 V - HZ 230 - 50 n° 1 CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 71 112 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 980 PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP) l/min 0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm ) DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 442x157 435 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 40 55 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO SCAMBIATORE - EXCHANGER COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R 22 - kg 1,5 DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER mm DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 3/8” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 5/8” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (1) measured with the fan at maximum speed DATI TECNICI 32 -- VALVOLA - RESTRICTOR ROTATIVO - ROTARY (2) misurata alla distanza di un metro (2) measured at a distance of 1 metre CEY 5.1.1 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 30* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 7* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 30 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 840 ALTEZZA - HEIGHT mm 235 600 PROFONDITÀ - DEPTH mm 830 330 PESO - WEIGHT Kg 36 57 I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 20 (15): 60% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations. 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH TECHNICAL SPECIFICATION CEY 5.1.1 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CEY24H CEY24HI15/-/C CEY24HO15 A/C RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE Frig/h 6050 kW 7,00 Kcal/h 6130 kW 7,1 l/h 3,4 W 2450 A 11,6 W 2400 A 11,4 V - HZ 230 - 50 n° 1 CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 71 172 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 1050 PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP) l/min 0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm ) DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 442x157 435 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 40 56 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO SCAMBIATORE - EXCHANGER COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R 22 - kg 1,6 DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER mm DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 3/8” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 5/8” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (1) measured with the fan at maximum speed DATI TECNICI 32 -- VALVOLA - RESTRICTOR SCROLL (2) misurata alla distanza di un metro (2) measured at a distance of 1 metre CEY 5.2.1 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 30* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 7* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 36 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 840 ALTEZZA - HEIGHT mm 235 600 PROFONDITÀ - DEPTH mm 830 330 PESO - WEIGHT Kg 37 58 I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 20 (15): 60% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations. 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH TECHNICAL SPECIFICATION CEY 5.2.1 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CEY36H CEY36HI15 A/E CEY36HO15 B/E RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE Frig/h 9080 kW 10,50 Kcal/h 9160 kW 10,6 l/h 5,2 W 3220 A 5,0 W 3200 A 4,9 V - HZ 400 - 50 n° 3+N CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 111 240 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 1600 PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP) l/min 0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm ) DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 442x207 490 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 47 58 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO SCAMBIATORE - EXCHANGER COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R 22 - kg 2,1 DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER mm DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 3/8” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 5/8” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (1) measured with the fan at maximum speed DATI TECNICI 32 -- CAPILLARE - CAPILLARY SCROLL (2) misurata alla distanza di un metro (2) measured at a distance of 1 metre CEY 5.4.1 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 30* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 7* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 42 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 920 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 810 PROFONDITÀ - DEPTH mm 830 330 Kg 43 67 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 20 (15): 60% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations. 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH TECHNICAL SPECIFICATION CEY 5.4.1 Cod. evaporante Cod. condensante indoor unit code outdoor unit code CEY48H CEY48HI15 A/E CEY48HO15 B/E RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE Frig/h 12040 kW 14,00 Kcal/h 12210 kW 14,20 l/h 6,1 W 4260 A 6,6 W 4200 A 6,5 V - HZ 400 - 50 n° 3+N CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON VENTILATORE - FAN ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE - FAN INPUT W CENTRIFUGO CROSS-FLOW ASSIALE AXIAL 132 480 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 1700 PORTATA D’ACQUA (POMPA) - WATER CAPACITY (PUMP) l/min 0,5 (dislivello-difference in level: max 700 mm ) DIMENSIONI DELLA VENTOLA - FAN DIMENSIONS mm 442x207 490 RUMOROSITÀ - NOISE LEVEL (1) (2) dBA 52 59 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO SCAMBIATORE - EXCHANGER COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R 22 - kg 3,4 DIAMETRO SCARICO CONDENSA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER mm DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inc 1/2” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inc 3/4” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM COMPRESSORE - COMPRESSOR (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (1) measured with the fan at maximum speed DATI TECNICI 32 -- CAPILLARE - CAPILLARY SCROLL (2) misurata alla distanza di un metro (2) measured at a distance of 1 metre CEY 5.6.1 technical manual INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMA LUNGHEZZA LINEA FRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 30* LUNGHEZZA MAX. LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 7* CARICA SUPPLEMENTARE DI R22 R22 ADDITIONAL CHARGE g/m 60 MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL m 15* evaporante condensante indoor unit code outdoor unit code DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 920 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 1195 PROFONDITÀ - DEPTH mm 830 330 Kg 45 99 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). 1) Questi dati possono variare per motivi tecnici: per maggiore precisione fare riferimento alla targhetta posta sull’unità esterna. Le prestazioni e le caratteristiche di qualsiasi macchina frigorifera sono notevolmente influenzate dalle condizioni ambientali in cui lavorano l’Unità Interna e l’Unità Esterna. Ciò significa che le grandezze misurate (temperature, pressioni, consumi elettrici, ecc.) variano secondo la situazione climatica. Temperature Standard di misura Cooling Heating Unità INTERNA 27 (19,5)°C 20 (15)°C Unità ESTERNA 35 (24)°C 7 (6)°C 1. Le temperature indicate tra parentesi sono quelle misurate con termometro a "bulbo umido": i valori indicati corrispondono all'incirca alle seguenti percentuali di umidità: Temperatura di aspirazione all’evaporatore 27 (19,5): 50% UR Temperatura di aspirazione al condensatore 35 (24): 40% UR 20 (15): 60% UR 7 (6): 80% UR * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and provokes abnormal vibrations. 1) These specifications may vary for technical reasons: for more precise information refer to the plate situated on the outdoor unit. The performance and characteristics of any refrigerating machine are greatly influenced by the surroundings in which the Indoor and Outdoor Unit operate. This means that the values measured (temperature, pressure, electrical consumption, etc.) vary according to climatic conditions. Standard Measuring Temperatures Cooling Heating INDOOR UNIT 27 (19,5)°C 20 (15)°C OUTDOOR UNIT 35 (24)°C 7 (6)°C 1. The temperatures in brackets are measured with a “wet bulb” thermometer. The stated values correspond approximately to the following percentages of humidity: Evaporator suction temperature 27 (19,5): 50% RH 20 (15): 60% RH Condenser suction temperature 35 (24): 40% RH 7 (6): 80% RH TECHNICAL SPECIFICATION CEY 5.6.1