PLANCHER EN CONTREPLAQUE pour véhicule CITROËN JUMPY

Transcript

PLANCHER EN CONTREPLAQUE pour véhicule CITROËN JUMPY
EXPERT
JUMPY
= 0,30
ACT 790
NOTICE DE POSE A USAGE PROFESSIONNEL
FITTING INSTRUCTIONS FOR PROFESSIONAL FITTERS, INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO PROFESIONAL,
MANUAL DE MONTAGEM PARA UTILIZAÇÃO PROFISSIONAL, MONTAGEANLEITUNG FÜR PROFESSIONNELLEN EINSATZ,
ISTRUZIONI DI POSA AD USO PROFESSIONALE, MONTAGEHANDLEIDING VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK
PLANCHER EN CONTREPLAQUE
pour véhicule CITROËN JUMPY
et PEUGEOT EXPERT
Versions porte latérale droite
et portes latérales droite et gauche
Réf. : 9652.QE
RÉF. : NM 000 95007
CONSEILS DE POSE
COMPOSITION :
- 1 pièce
- 10 patins anti-bruit
- 10 vis 5 x 25
OUTILLAGE NÉCESSAIRE AU MONTAGE : - 1 perceuse
- 1 foret Ø 3 mm
Ce panneau bois a ses trous prépercés qui vous permettront un repérage facile pour positionner les trous à
effectuer dans la tôle.
1. Ouvrir complètement les portes arrière du véhicule.
2. Montage plancher :
Enlever le film protecteur des patins anti-bruit et coller ces derniers sous le plancher à l’endroit des trous
prépercés.
Présenter le plancher en l’introduisant incliné côté chauffeur.
Dans le cas d’une fixation sur le plancher tôlé d’origine (facultative), percer la tôle a l’endroit des trous
prépercés du panneau bois avec un foret Ø 3 mm. Ensuite, le fixer avec des vis de 5 x 25.
PLYWOOD FLOORING
RIGHT SIDE DOOR VERSION
AND RIGHT & LEFT SIDE
DOOR VERSION
FIITING INSTRUCTIONS
COMPOSITION :
- 1 parts
- 10 soundproofing pads
- 10 screws 5 x 25
1. Die FahrzeughecktÔuren ganz öffen.
2. Montage des Bodens :
Den Schutzfilm von den Geräuschdämmunterlagen
abziehen und die Unterlagen an den vorgebohrten Löchern den Boden kleben.
Den Boden geneigt auf der Fahrerseite einführen
und an seinen Platz halten.
Beim Befestigen auf dem Original-Blechboden
(fakultativ), bohrt man das Blech gegenüber den
Vorbohrungen der Holzplatte mit einem Bohrer.
Ø 3 mm. Dann befestigt man mit den Schrauben
5 x 25.
TOOLS REQUIRED FOR FITTING :
- 1 drill
- 1 bits, 3 mm diameter
All the wooden panels have pre-drilled holes to
make it easy to locate the position of holes to be
drilled in the metal.
1. Open the vehicle’s rear doors fully.
2. Fitting the fooring :
Remove the protective film from the soundproofing pads and stick them under the flooring over
the pre-drilled holes.
Present the flooring by inclining toward the driver’s side.
I the flooring is to be attached to the original
floor metal (optional), drill the metal in line with
the pre-drilled holes in the wooden panel using
the 3 mm diametre bit; the attach using 5 x 25
screws.
SUELO CONTRAPLACADO
VERSIONES PUERTA
LATERAL DERACHA
Y PUERTAS LATERALES
DERECHA E IZQUEDERA
CONSEJOS PARA EL MONTAJE
COMPOSICIÓN :
- 1 pieza
- 10 patines antirruido
- 10 tornillos de 5 x 25
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE :
- 1 taladradora
- 1 broca Ø 3 mm
SPERRHOLZBODEN VERSIONEN
MIT SEITLICHER TÜR RECHTS
UND SEITLICHER TÜR RECHTS
UND LINKS
TIPS FÛR DAS VERLEGN
AUFBAU :
- 1 Teil
- 10 Geräuschdämmunterlagen
- 10 Schrauben 5 x 25
ERFORDERLICHES MONTAGEWERKZEUG :
- 1 Bohrmaschine
- 1 Bohrer Ø 3 mm
Die Holzplatte hat vorgebohrte. Löcher so daß
man sich beim Positionieren der im Blech erforderlichen Bohrungen besser orientieren kann.
Este panel de madera tiene los orificios pretaladros, lo que le permitirá marcar fácilmente en la
chapa la posición de los orificios que deben taladrarse.
1. Abrir completemente las puertas traseras del
vehiculo.
2. Montaje del suelo :
Retirar la pelicula protectora de los patines antirruido y pegarlos debajo del suelo en el lugar de
los orificios pretaladrados.
Presentar el suelo introduciéndolo en posición
inclinada por el lado del conductor.
En el caso de que la fijación se efectue en el
suedo enchapado de fábrica (facultativo), taladrar
la chapa a través de los orificios pretaladrados del
panel de madera con una broca de Ø 3 mm.
Seguidamente fijarlo con tornillos de 5 x 25.
PAVIMENTO IN LEGNO
COMPENSATO VERSIONI
PORTA LATERALE DESTRA
E PORTE LATERALI DESTRA
E SINISTRA
CONSIGLI DI POSA
COMPOSIZIONE :
- 1 pezzo
- 10 pattini antirumore
- 10 viti 5 x 25
1. Abrir completamente as portas traseiras de
veícolo.
2. Montagem do piso :
Retirar a película de protecção dos patins antiruido e colá-los sob o piso nos lugares dos furos
préperfurados.
Posicionar o piso, introduzindo-o inclinado para
o lado do condutor.
No caso de montagem sobre o piso chapeado de
origem (opcional), furar a chapa no lugar do furos
pré-perfurados do painel de madeira, com uma
broca de Ø 3 mm e fixar com parafusos de 5 x 25.
UTENSILI NECESSARI PER IL MONTAGGIO :
Tutti i fori dei pannelli in legno sono preforati e vi
permetteranno una localizzazione agevole nel
posizionare i fori da eseguire nella lamiera.
1. Aprire completamente le porte posteriori del
veicolo.
2. Montaggio del pavimento :
Rimuovere la pellicola protettiva dei pattini antirumore e incollare questi ultimi sotto il pavimento in corrispondenza dei fori preforati.
Collocare il pavimento inclinandolo il verso il
lato autista.
Nel caso di un fissoggio sul pavimento laminato
originale (facoltativo), forare la lamiera in corrispondenza dei fori preforati del pannello in legno
con uno punta di Ø 3 mm. Quindi, fissarlo con viti
5 x 25.
PISO EM CONTRAPLACADO
VERSÕES PORTA LATERAL
DIREITA E PORTAS LATERAIS
DIREITA E ESQUERDA
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
COMPOSIÇÃO :
- 1 peça
- 10 patins anti-ruido
- 10 parafusos 5 x 25
FERRAMENTA NECESSÁRIA PARA
A MONTAGEM :
- 1 berbequim
- 1 broca de Ø 3 mm
Este painel de madeira tem os respectivos furos
pré-perfurados que permitem uma identificação
fácil para posicionar os furos a efectuar na chapa.
MULTIPLEX BODEMPLAAT
MODELLEN ZIJDEUR
RECHTS EN ZIJDEUREN
RECHTS EN LINKS
AANBEVELINGEN VOOR HET
AANBREGEN
SAMENSTELLING : - 1 deel
- 10 geluidwerende vulstukken
- 10 schroeven 5 x 25
BENODIGD GEREEDSCHAP VOOR
DE MONTAGE :
- 1 boormachine
- 1 ý 3 mm boortje
Dit houten paneel heeft voorgeboorde gaten
waardoor gemakkelijk de plaats kan worden
gevonden om in de stalen plaat van de wagen
door te boren.
1. Open volledig de achterdeuren van de wagen.
2. Montage van bodem :
Verwijder de plastic beschermlaag van de
geluidwerende vulstukken en kleef deze vulstukken onder de bodemplaat vast op de plaats van
de voorgeboorde gaten.
Breng de bodemplaat aan door hem schuin in de
wagen te steken aan de zijde van de chauffeur.
Idien gewenst, dan kan deze bodemplaat worden
bevestigd door via de voorgeboorde gaten in de
stalen bodemplaat van de wagen te boren met
een boortje van ý 3 mm en vervolgens het houten
paneel door middel van de 5 x 25 schroeven vast
te zetten.
L.G.P. 95000 Cergy - 10/2001
- 1 trapano
- 1 punta Ø 3 mm